1
00:00:00,100 --> 00:00:15,100
>>> www.MEKINGLOVE.COM <<<
LINK KHUSUS DEWASA
YANG GA KUAT IMAN JANGAN DIBUKA
2
00:00:15,101 --> 00:00:30,101
www.MEKINGLOVE.COM
Situs Judi Online Terbesar Dan Terpercaya
Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!
3
00:00:30,102 --> 00:00:45,102
www.MEKINGLOVE.COM - SPORTS CASINO, SLOT TOGEL
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta
Cashback 100% Kalah Uang Kembali
4
00:00:45,103 --> 00:01:00,103
Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain
Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO
WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl
5
00:01:00,577 --> 00:01:02,279
Dimengerti.
Ganti dan keluar.
6
00:01:03,081 --> 00:01:05,884
Kau harus oleskan pelumas di engselnya,
Mick. Ayolah !
7
00:01:05,950 --> 00:01:07,684
Bukan pelumas masalahnya.
8
00:01:07,752 --> 00:01:09,419
Engselnya.
9
00:01:09,721 --> 00:01:11,790
Mobil ini sudah bobrok.
10
00:01:11,856 --> 00:01:14,391
Mobil ini harusnya pensiun
10 tahun yang lalu.
11
00:01:14,458 --> 00:01:16,161
Masa ?
12
00:01:16,227 --> 00:01:18,462
Mereka harusnya pensiunkan
Aku 10 tahun yang lalu.
13
00:01:18,529 --> 00:01:19,663
Bukan kau, Charlie.
14
00:01:19,731 --> 00:01:21,498
Kau di masa jaya.
15
00:01:21,565 --> 00:01:23,534
Aku tahu karena kita seumuran..,..
16
00:01:23,600 --> 00:01:25,136
Dan aku ada di masa jayaku.
17
00:01:27,604 --> 00:01:29,573
Apa kopinya masih panas ?
18
00:01:29,640 --> 00:01:31,441
Ya, cukup panas.
19
00:01:31,508 --> 00:01:33,577
Baiklah.
Bisa tuangkan ?
20
00:01:36,080 --> 00:01:39,449
Kau pernah kepikiran
Untuk beli mesin kopi ?
21
00:01:39,516 --> 00:01:41,085
Mesin kopi ?
22
00:01:41,152 --> 00:01:44,289
Yang ada pengocok susunya ?
23
00:01:44,354 --> 00:01:46,090
Oh ya.
Pengocok susu.
24
00:01:46,157 --> 00:01:48,358
Ya.
Dengan begitu kau bisa..,..
25
00:01:48,425 --> 00:01:49,794
Terima kasih.
26
00:01:49,861 --> 00:01:51,495
Buat cappuccino sendiri.
27
00:01:51,562 --> 00:01:53,198
Sial !
28
00:01:53,264 --> 00:01:55,532
Kau bilang kopinya panas.
29
00:01:55,599 --> 00:01:57,035
Apa - apaan ini ?
30
00:01:57,101 --> 00:01:59,204
Kebiasaan.
Berapa waktu kita ?
31
00:01:59,270 --> 00:02:00,905
Entahlah.
32
00:02:00,972 --> 00:02:02,406
Truk ini harus bergerak.
33
00:02:02,706 --> 00:02:04,374
Pertandingan akan dimulai..,..
34
00:02:04,441 --> 00:02:06,043
Dan jalanan akan macet.
35
00:02:06,772 --> 00:02:07,041
- Brengsek !
- Sial.
36
00:02:07,691 --> 00:02:08,625
- Operator, jawab !
- Apa yang..,..
37
00:02:08,649 --> 00:02:10,316
- Akan kita lakukan sekarang ?
- Kau tahu harus berbuat apa.
38
00:02:10,734 --> 00:02:12,402
- Ikuti protokolnya !
- Sial.
39
00:02:12,548 --> 00:02:13,250
- Ada prosedur untuk ini !
- Ayo jalan ! Mundur ! Mundur !
40
00:02:13,271 --> 00:02:14,338
Kucoba !
Apa - apaan ini ?
41
00:02:14,697 --> 00:02:16,033
Operator, jawab !
42
00:02:16,073 --> 00:02:18,575
- Mereka memotong pintunya !
- Kami diserang kelompok bersenjata.
43
00:02:18,620 --> 00:02:20,554
Ulangi, perampokan bersenjata
Sedang berlangsung !
44
00:02:20,576 --> 00:02:21,612
Mereka masuk !
45
00:02:21,618 --> 00:02:23,352
Mereka memotong pintunya !
46
00:02:37,005 --> 00:02:38,039
Cepat keluar !
47
00:02:38,045 --> 00:02:39,348
- Bravo, jawab !
- Angkat tangan !
48
00:02:39,930 --> 00:02:41,198
Ikuti protokol.
Polisi telah dikirim.
49
00:02:42,559 --> 00:02:44,993
- Jawab, ganti.
- Keluar !
50
00:02:45,062 --> 00:02:47,031
- Jawab, Bravo 3729.
- Jauhkan tanganmu dari Senjata.
51
00:02:47,106 --> 00:02:48,608
Jauhkan tangan dari senjatamu !
52
00:02:48,691 --> 00:02:51,258
Mereka tak membayarmu untuk
Bersikap bodoh. Ayo jalan !
53
00:02:51,766 --> 00:02:54,399
- Fortico 1377, alarm dibunyikan.
- Jalan !
54
00:02:54,489 --> 00:02:55,424
Jembatan First Street.
55
00:02:55,447 --> 00:02:57,049
Brengsek !
56
00:02:57,073 --> 00:02:57,842
Alarm menyala.
57
00:02:57,867 --> 00:02:59,268
- Tiarap sekarang !
- Aman !
58
00:02:59,364 --> 00:03:00,999
Lakukan apa yang kami
Perintahakan dan kau akan hidup.
59
00:03:01,035 --> 00:03:04,203
Bravo, dua mobil polisi dalam perjalanan.
Kira-kira dua menit lagi.
60
00:03:04,249 --> 00:03:07,152
Dua unit dikirim.
Sampai dalam waktu dua menit.
61
00:03:07,207 --> 00:03:08,207
Dua menit !
62
00:03:08,293 --> 00:03:09,828
Bravo, bisa kau dengar aku ?
63
00:03:09,879 --> 00:03:10,881
Apa - apaan ini ?
64
00:03:10,960 --> 00:03:12,096
Mohon ditanggapi.
65
00:03:13,421 --> 00:03:14,257
Markas ke Bravo,
Apa yang terjadi di sana ?
66
00:03:14,840 --> 00:03:16,208
- Ada apa di sana ?
- Brengsek !
67
00:03:16,217 --> 00:03:19,718
Dia menembak dua penjaga, Elvis.
Dia menembak dua penjaga !
68
00:03:19,801 --> 00:03:20,637
Nomor satu, apa keadaan kita aman ?
69
00:03:20,680 --> 00:03:21,513
Bravo, jawab. Ganti.
70
00:03:21,554 --> 00:03:23,157
Nomor satu, apa keadaan kita aman ?
71
00:03:23,206 --> 00:03:24,607
- Aman.
- Markas ke Bravo.
72
00:03:24,644 --> 00:03:27,379
- Bagaimana keadaanmu ?
- Nomor satu baru saja menembak..,..
73
00:03:27,979 --> 00:03:28,681
- Sial..,..
- Menembak..,..
74
00:03:28,770 --> 00:03:30,137
Markas ke Bravo, 3729, jawab.
75
00:03:30,181 --> 00:03:31,584
Apa yang kau lihat ?
76
00:03:31,646 --> 00:03:32,514
Ada yang datang !
Dari arah kanan !
77
00:03:32,567 --> 00:03:33,668
Elvis, bagaimana keadaan kita ?
78
00:03:33,735 --> 00:03:34,969
- Lima, ada yang datang !
- Aku atasi !
79
00:03:35,196 --> 00:03:36,532
Tembak kakinya !
80
00:03:36,821 --> 00:03:37,456
Brengsek !
81
00:03:37,530 --> 00:03:40,298
- Astaga. Apa - apaan ini ?
- Kubilang kakinya.
82
00:03:40,413 --> 00:03:43,516
- Tiga, ambil senjatanya.
- Baik, kita punya waktu. Ayo pergi !
83
00:03:44,328 --> 00:03:46,596
Ke arah barat ! Kita harus pergi, Elvis !
Ayo.
84
00:03:46,705 --> 00:03:49,339
Jawab Bravo, 3729.
Bravo, tolong tanggapi.
85
00:05:55,292 --> 00:05:59,292
ROH JAHAT
86
00:06:03,258 --> 00:06:05,527
Fortico Security mengkhususkan
Pada pengawal bersenjata..,..
87
00:06:05,592 --> 00:06:08,629
Truk pengambil uang tunai dan
Pengiriman ke seluruh LA.
88
00:06:09,563 --> 00:06:11,032
Klien kami terdiri dari..,..
89
00:06:11,099 --> 00:06:12,801
Deparmen store ritel skala besar..,..
90
00:06:12,867 --> 00:06:14,536
Apotek ganja, brankas uang tunai..,..
91
00:06:14,601 --> 00:06:16,371
Kasino, bank swasta.
92
00:06:16,438 --> 00:06:18,639
Boleh aku minta satu lagi ?
Terima kasih.
93
00:06:18,706 --> 00:06:20,442
Kami bukan federal.
94
00:06:20,508 --> 00:06:22,310
Kami pada dasarnya perantara.
95
00:06:22,377 --> 00:06:25,246
Ratusan juta berpindah
Tempat setiap minggu.
96
00:06:25,313 --> 00:06:27,715
Kami punya 12 truk,
Masing-masing dua atau tiga penjaga.
97
00:06:27,782 --> 00:06:29,918
Seorang pengemudi, utusan
Dan seorang penjaga..,..
98
00:06:29,984 --> 00:06:33,121
Masing - masing membawa 15 juta,
Bahkan lebih..,..
99
00:06:33,188 --> 00:06:35,723
Yang dapat menarik perhatian
Yang tak diinginkan.
100
00:06:35,790 --> 00:06:37,959
Aku tak akan berbohong.
Ini bisa Berbahaya..,..
101
00:06:38,026 --> 00:06:39,626
Itulah sebabnya kami melatihmu
Dengan benar..,..
102
00:06:39,693 --> 00:06:41,595
Dan membayar mahal..,..
103
00:06:41,662 --> 00:06:43,565
Agar kita bisa tidur nyenyak.
104
00:06:43,630 --> 00:06:45,266
Terima kasih.
105
00:06:45,333 --> 00:06:46,701
Pengecekan latar belakangmu baik - baik saja..,..
106
00:06:46,768 --> 00:06:48,303
Dan referensimu dari..,..
107
00:06:48,369 --> 00:06:49,704
Orange Delta Security sangat mengesankan.
108
00:06:49,771 --> 00:06:51,172
Itu perusahaan yang bagus.
109
00:06:51,239 --> 00:06:53,441
Aku turut sedih perusahaannya bangkrut.
110
00:06:53,607 --> 00:06:54,809
Punya Keluarga ?
111
00:06:54,876 --> 00:06:56,711
Menikah. Bercerai.
112
00:06:56,778 --> 00:06:58,079
Tak ada yang lain ?
113
00:06:58,679 --> 00:06:59,948
Tidak.
114
00:07:00,647 --> 00:07:03,418
Bagus. Tetap fokus.
Aku suka itu.
115
00:07:03,485 --> 00:07:05,053
Tapi asal tahu saja..,..
116
00:07:05,120 --> 00:07:07,822
Kami kehilangan beberapa penjaga
Belakangan ini.
117
00:07:07,889 --> 00:07:10,225
Tewas saat bertugas.
Warga sipil juga.
118
00:07:11,025 --> 00:07:12,927
Sebuah tragedi.
119
00:07:12,994 --> 00:07:15,697
Dan mereka masih belum menangkap
Pelakunya.
120
00:07:15,763 --> 00:07:17,365
Dan itulah sebabnya kami
Meningkatkan permainan kami.
121
00:07:17,432 --> 00:07:19,167
Enam puluh jam pelatihan senjata.
122
00:07:19,234 --> 00:07:22,170
Patrick ?
Kau Patrick Hill ?
123
00:07:22,604 --> 00:07:24,272
Kumohon.
Tak usah berdiri.
124
00:07:24,339 --> 00:07:25,639
Senang berjumpa denganmu.
125
00:07:25,707 --> 00:07:28,143
Kita lihat.
Hill, Hill..,..
126
00:07:28,209 --> 00:07:31,713
H. Aku akan memanggilmu H.
Tak apa ?
127
00:07:31,779 --> 00:07:34,015
Mereka memanggilku Bullet,
Sungguh ironis..,..
128
00:07:34,082 --> 00:07:36,050
Karena aku tak bergerak seperti itu.
129
00:07:36,117 --> 00:07:37,385
Kau siap latihan target ?
130
00:07:37,452 --> 00:07:39,053
Siap.
131
00:07:39,120 --> 00:07:41,055
Kulihat kau sudah punya
Lesensi pistol.
132
00:07:41,289 --> 00:07:43,825
Jadi ini kursus latihan pra-tugas.
133
00:07:43,892 --> 00:07:45,393
Kita punya 8 jam bersama..,..
134
00:07:45,460 --> 00:07:47,328
Menembak kaleng dan sejenisnya.
135
00:07:47,395 --> 00:07:49,898
Kau harus mencapai 70%.
136
00:07:49,964 --> 00:07:51,900
Ada beberapa latihan kebugaran
Yang kalau dilihat..,..
137
00:07:51,966 --> 00:07:53,868
Tak jadi masalah bagimu.
138
00:07:53,935 --> 00:07:55,703
Kami hanya perlu lihat
Kau saat dalam tekanan.
139
00:07:56,070 --> 00:07:57,405
Bisa kita mulai ?
140
00:07:57,472 --> 00:07:58,806
Apa katamu saja, Bullet.
141
00:08:17,926 --> 00:08:19,827
Itu sudah cukup.
142
00:08:33,374 --> 00:08:34,709
Sudah lama, ya ?
143
00:08:35,443 --> 00:08:37,745
Sedikit latihan,
Kuyakin kau akan mahir lagi.
144
00:08:49,357 --> 00:08:51,593
Wow !
Terlalu jauh !
145
00:08:51,659 --> 00:08:53,995
Maju sedikit.
146
00:09:00,902 --> 00:09:02,136
Lihat ini.
147
00:09:03,137 --> 00:09:04,606
70%.
148
00:09:04,672 --> 00:09:06,040
Baru saja masuk.
149
00:09:06,107 --> 00:09:08,243
Kurang dari ini,
Kita lakukan dari ulang.
150
00:09:08,309 --> 00:09:11,012
Kau tak masuk dalam Tim Formula 1..,..
151
00:09:11,079 --> 00:09:13,481
Tapi kau cocok untuk pekerjaan ini.
152
00:09:13,548 --> 00:09:15,016
Mari kita cari seragam untukmu.
153
00:09:15,950 --> 00:09:17,418
Ada berapa yang datang ?
154
00:09:19,387 --> 00:09:21,089
Kalau begitu,
Aku ambil 1,3 KG rusuk..,..
155
00:09:21,155 --> 00:09:22,357
Dan seember sayap untuk anak - anak.
156
00:09:22,423 --> 00:09:23,591
Taruhan, Bullet.
157
00:09:23,658 --> 00:09:24,727
Aku sedang telepon.
158
00:09:24,792 --> 00:09:26,027
Tak peduli.
30 dolar.
159
00:09:26,094 --> 00:09:27,428
- Berapa ?
- 30 dolar.
160
00:09:27,495 --> 00:09:28,529
Tunggu.
161
00:09:28,596 --> 00:09:30,198
- Ganti ?
- Suplex !
162
00:09:30,265 --> 00:09:31,933
- Aku ingin uang itu.
- Ini kawan.
163
00:09:32,000 --> 00:09:33,568
Berikan aku uangnya.
164
00:09:33,635 --> 00:09:35,603
- 41.
- Datang. Terima kasih.
165
00:09:35,670 --> 00:09:37,171
42 tak akan mengalahkanku.
166
00:09:37,238 --> 00:09:39,173
- Enyahkau, Dana.
- Ayo.
167
00:09:39,240 --> 00:09:41,576
Lagipula kau tak
Seharusnya ada di sini.
168
00:09:41,643 --> 00:09:43,211
Tidak, kurasa kau..,..
169
00:09:43,278 --> 00:09:45,079
Ada di ruang ganti yang salah, Stuart.
170
00:09:45,146 --> 00:09:46,781
Ayolah.
Mari bersemangat semuanya.
171
00:09:46,848 --> 00:09:48,683
Cepat, Goose.
Berikan uangmu.
172
00:09:49,083 --> 00:09:52,520
Para hadirin,
Kita punya tambahan baru.
173
00:09:52,587 --> 00:09:53,655
Ini Shirley.
174
00:09:53,722 --> 00:09:55,456
Kuperkenalkan H.
175
00:09:56,991 --> 00:09:58,393
Oh dia cocok.
176
00:09:58,459 --> 00:10:00,028
Sudahlah, Dana.
177
00:10:00,094 --> 00:10:02,864
Ayo.
Kutunjukan lokermu.
178
00:10:02,930 --> 00:10:04,499
Ini lokermu.
179
00:10:06,868 --> 00:10:08,469
- Kau tak apa ?
- Ya.
180
00:10:08,536 --> 00:10:10,271
Kenapa ?
181
00:10:10,338 --> 00:10:14,208
Kau terlihat seperti Rolls-Royce
Yang terbungkus plastik..,..
182
00:10:14,275 --> 00:10:16,811
Yang berbeda dengan mobil rongsok ini.
183
00:10:16,878 --> 00:10:20,148
Perkenalkan Hollow Bob dan Boy Sweat Dave.
184
00:10:20,214 --> 00:10:22,050
Kau terlihat hebat dalam pull-up.
185
00:10:22,116 --> 00:10:24,085
Aku taruhan 50 dolar kau bisa
Kalahkan Boy Sweet ini.
186
00:10:24,218 --> 00:10:26,387
Kenapa dengannya ?
Dia terlihat hebat.
187
00:10:26,454 --> 00:10:27,889
Ya, itu yang dikira Boy Sweat..,..
188
00:10:27,955 --> 00:10:29,624
Tapi dia juga menyebalkan.
189
00:10:29,691 --> 00:10:30,793
Siapa yang menyebalkan ?
190
00:10:30,858 --> 00:10:32,593
Kau menyebalkan, Dave.
191
00:10:32,660 --> 00:10:34,562
Aku rasa orang di sini bisa
Mengalahkanmu.
192
00:10:34,629 --> 00:10:36,431
Dia terlihat seperti bisa
Mengatasinya.
193
00:10:36,497 --> 00:10:38,066
Ya, tangan kecil.
194
00:10:38,132 --> 00:10:40,535
Membuatku sangat populer,
Dan kau terlihat hebat.
195
00:10:41,602 --> 00:10:42,837
Apa ?
196
00:10:45,507 --> 00:10:47,242
Aku bilang..,..
197
00:10:48,043 --> 00:10:49,445
Aku yakin kau akan menang.
198
00:10:50,012 --> 00:10:51,647
Menang apa ?
199
00:10:51,715 --> 00:10:53,882
Pull-up.
200
00:10:56,051 --> 00:10:58,120
Oh, menawan.
201
00:10:58,187 --> 00:10:59,588
Punyamu ?
202
00:10:59,655 --> 00:11:01,090
Aku telah mencarinya.
203
00:11:01,156 --> 00:11:02,491
Akan kumasukan lagi dalam koleksi.
204
00:11:02,558 --> 00:11:04,193
Senang bisa membantu.
205
00:11:04,259 --> 00:11:05,894
Kau sudah punya teman.
206
00:11:05,961 --> 00:11:07,797
Sangatlah berharga bisa mengenal Dave.
207
00:11:07,863 --> 00:11:09,898
Dia cukup menghibur dengan cara
Yang tidak disengaja.
208
00:11:09,965 --> 00:11:11,533
Ya.
Dia pernah membunuh seekor hamster..,..
209
00:11:11,600 --> 00:11:13,168
Karena dia meremasnya terlalu kencang.
210
00:11:13,235 --> 00:11:14,804
Dan dia tak bisa menulis..,..
211
00:11:14,870 --> 00:11:16,305
Tanpa menjulurkan lidahnya.
212
00:11:16,372 --> 00:11:18,307
Ini senjatamu sementara.
213
00:11:18,374 --> 00:11:19,843
Sampai kau punya sendiri.
214
00:11:19,908 --> 00:11:21,276
Aku ingin kau menyayanginya..,..
215
00:11:21,343 --> 00:11:23,011
Menghormatinya..,..
216
00:11:23,078 --> 00:11:24,613
Dan mengembalikannya dengan utuh.
217
00:11:24,680 --> 00:11:26,281
Apa mereka ingin kita kembali
Dalam keadaan utuh juga ?
218
00:11:26,648 --> 00:11:27,751
Kau punya masalah ?
219
00:11:27,817 --> 00:11:29,952
Entahlah.
Apa aku punya ?
220
00:11:30,018 --> 00:11:31,553
Apa yang terjadi jika kita
Gunakan pistol..,..
221
00:11:31,620 --> 00:11:33,322
Dalam baku tembak senapan mesin ?
222
00:11:33,389 --> 00:11:36,191
Maka kau membalas dengan
Sikap mental yang positif.
223
00:11:36,992 --> 00:11:38,927
- Nama ?
- Dia H.
224
00:11:39,461 --> 00:11:40,629
H ?
225
00:11:41,330 --> 00:11:44,900
Seperti bom atau Yesus H.
226
00:11:46,235 --> 00:11:48,570
Jika kau bisa meledak
Atau berjalan di atas air..,..
227
00:11:48,637 --> 00:11:50,874
Apa yang kau khawatirkan
Pada senapan mesin ?
228
00:11:54,443 --> 00:11:56,211
Ini hari pertamanya.
229
00:11:56,278 --> 00:11:58,547
Baiklah, beruntung kau dapat tugas mudah.
230
00:11:58,614 --> 00:12:00,282
Kencangkan ikatanmu..,..
231
00:12:00,349 --> 00:12:01,885
Seperti yang dia lakukan
Di malam prom.
232
00:12:02,151 --> 00:12:03,685
Kau tak senang aku bahagia.
233
00:12:03,753 --> 00:12:05,287
Ya, kau orang yang ku kenal..,..
234
00:12:05,354 --> 00:12:06,922
Yang menikahi wanita pertama
Yang dia kencani.
235
00:12:06,989 --> 00:12:08,557
Orang tua sinis kau Supe.
236
00:12:08,624 --> 00:12:10,860
Tapi aku masih punya banyak simpanan.
237
00:12:10,926 --> 00:12:12,060
Tentu saja.
238
00:12:21,203 --> 00:12:22,806
Itu bagus.
239
00:12:22,872 --> 00:12:24,106
Siapa dia ?
240
00:12:24,173 --> 00:12:25,641
Kujelaskan nanti.
241
00:12:28,711 --> 00:12:31,413
Astaga, cobalah untuk terlihat sibuk Shirley.
242
00:12:31,480 --> 00:12:33,148
Kau ada kencan malam ini, Dana ?
243
00:12:33,215 --> 00:12:35,484
Kau akan suka rekan barumu.
244
00:12:35,551 --> 00:12:37,252
Katakan itu bukan Limey.
245
00:12:37,319 --> 00:12:38,954
Si tua Duke.
246
00:12:39,021 --> 00:12:40,255
Brengsek !
247
00:12:41,423 --> 00:12:43,125
Boy Sweat, kau akan senang dengar..,..
248
00:12:43,192 --> 00:12:45,060
Kalau H menggantikan Sticky John.
249
00:12:45,127 --> 00:12:46,995
- Terima kasih, Stuart.
- Sama - sama, Bullet.
250
00:12:47,062 --> 00:12:49,699
Jangan campuri urusanku,
Maka kita akan baik saja.
251
00:12:49,766 --> 00:12:52,802
Kau tahu betapa bahaya pekerjaan kita ?
252
00:12:52,869 --> 00:12:54,002
Sedikit.
253
00:12:54,069 --> 00:12:56,205
Tidak, kau tak tahu.
254
00:12:56,271 --> 00:12:59,675
Kita bukan predator,
Kita mangsanya.
255
00:13:02,978 --> 00:13:04,480
Oh.
256
00:13:04,781 --> 00:13:06,883
Boy Sweat di depan.
Kau ikut bersamanya.
257
00:13:06,950 --> 00:13:08,250
Terserah katamu, Bos.
258
00:13:17,392 --> 00:13:19,094
Kau dengar tentang penjaga yang terbunuh ?
259
00:13:19,161 --> 00:13:20,629
Kejadiannya tepat di bawah sana.
260
00:13:20,697 --> 00:13:22,130
Ayolah Dave, ini hari pertamanya.
261
00:13:22,197 --> 00:13:23,900
Apa ?
Dia harus dengar ini.
262
00:13:23,967 --> 00:13:26,435
Tak perlu dipikirkan.
Dia akan lupa yang dia bilang.
263
00:13:26,970 --> 00:13:28,604
Aku dengar ceritanya.
264
00:13:29,638 --> 00:13:31,240
Itu sebuah tragedi.
265
00:13:32,107 --> 00:13:33,843
Ya, yang kau tak dengar..,..
266
00:13:33,910 --> 00:13:36,044
Aku seharusnya yang mengemudikan
Truk itu.
267
00:13:37,613 --> 00:13:40,182
Kenapa bukan kau ?
268
00:13:40,249 --> 00:13:41,550
Aku sakit.
269
00:13:41,617 --> 00:13:42,719
Habis mabuk.
270
00:13:43,118 --> 00:13:45,487
Sakit.
Seluruh badan.
271
00:13:45,554 --> 00:13:47,489
Dan FBI datang menghampiriku..,..
272
00:13:47,556 --> 00:13:49,792
Mencari tahu apa aku terlibat.
273
00:13:49,859 --> 00:13:51,761
Beruntung kau punya alibi yang kuat.
274
00:13:51,828 --> 00:13:53,997
Sialan kau, Bullet.
275
00:13:54,062 --> 00:13:55,597
Dia menginap di rumah ibunya.
276
00:13:56,632 --> 00:13:58,534
Dia tahu telur kesukaanku.
277
00:14:02,872 --> 00:14:06,308
Ini dua juta dolar yang diambil
Dari Bank US.
278
00:14:06,375 --> 00:14:09,077
Dave tetap di truk.
H, kau ikut aku.
279
00:14:09,144 --> 00:14:12,015
Kau akan bertemu wanita cantik
Yang bekerja keras.
280
00:14:12,114 --> 00:14:13,883
Berhati - hatilah dengan Hot Betty.
281
00:14:13,950 --> 00:14:16,719
Jika kau beruntung,
Tanganmu bisa copot.
282
00:14:19,154 --> 00:14:22,025
Godfrey, ini H.
H, ini Godfrey.
283
00:14:22,090 --> 00:14:24,059
- H.
- Godfrey.
284
00:14:24,126 --> 00:14:25,694
X menandai titiknya.
285
00:14:27,296 --> 00:14:30,065
Godfrey seperti biasanya,
Senang berjumpa.
286
00:14:31,266 --> 00:14:33,335
Aku suka caramu mengendalikan
Troli.
287
00:14:33,402 --> 00:14:35,070
Di mana kau belajar tekniknya ?
288
00:14:35,137 --> 00:14:37,874
Habiskan banyak waktu di supermarket.
289
00:14:38,041 --> 00:14:40,009
Belanja.
290
00:14:40,075 --> 00:14:41,711
Aku bisa bayangkan.
291
00:14:41,778 --> 00:14:45,581
Teladan manusia modern
Dalam perjalanan liar..,..
292
00:14:45,647 --> 00:14:50,252
Mengintai di lorong, berburu Pop-Tarts.
293
00:14:50,319 --> 00:14:53,022
Pop-Tart sebenarnya bukan racunku, Bullet.
294
00:14:53,088 --> 00:14:55,691
Aku lebih suka kekenyangan..,..
295
00:14:55,758 --> 00:14:59,294
Keju sintesis dan daging mustahil.
296
00:14:59,595 --> 00:15:02,097
Apa yang telah terjadi di dunia ini ?
297
00:15:02,164 --> 00:15:04,399
Evolusi langsung..,..
298
00:15:04,466 --> 00:15:06,535
Dari pria zaman batu..,..
299
00:15:07,135 --> 00:15:09,571
Kepada suami rumahan penderita diabetes.
300
00:15:11,007 --> 00:15:12,008
Kejam.
301
00:15:12,075 --> 00:15:13,475
Tapi Benar.
302
00:15:17,412 --> 00:15:19,348
Bagaimana keadaan temanmu ini ?
303
00:15:19,414 --> 00:15:21,183
Apa dia selamat dari wilayah musuh..,..
304
00:15:21,249 --> 00:15:23,151
Hot Betty dan tante menopause ?
305
00:15:23,652 --> 00:15:26,055
Apa kau terkencing
Atau popokmu masih bersih ?
306
00:15:26,121 --> 00:15:27,489
Dia melakukannya dengan baik.
307
00:15:27,556 --> 00:15:29,892
Hot Betty hampir terpeleset dari kursinya.
308
00:15:29,959 --> 00:15:33,128
Oh, jadi masih ada cairan
Di kismis tua itu.
309
00:15:47,342 --> 00:15:49,311
Bangun, Sticky.
310
00:15:52,447 --> 00:15:54,216
2411, aman untuk melanjutkan.
311
00:16:00,589 --> 00:16:03,191
Parkirkan dia perlahan kali ini, Boy Sweat.
312
00:16:09,197 --> 00:16:11,266
Markas, ini Gamma melapor kembali.
313
00:16:11,333 --> 00:16:13,368
Mengerti, Gamma.
314
00:16:13,435 --> 00:16:15,170
Di mana pacarmu itu ?
315
00:16:15,637 --> 00:16:18,340
Mereka harus melihat pengemudi
Dan pembawa pesan.
316
00:16:18,407 --> 00:16:20,409
Jika tidak, kau tak bisa masuk.
317
00:16:25,213 --> 00:16:26,916
Baik Gamma,
Kau aman.
318
00:16:27,616 --> 00:16:30,086
Setidaknya temanmu tak mengacaukannya.
319
00:16:30,519 --> 00:16:31,988
Aku lebih suka Sticky John.
320
00:16:32,055 --> 00:16:33,689
Semua orang lebih suka Sticky John.
321
00:16:33,856 --> 00:16:35,892
Kau akan menyukainya, Dave.
322
00:16:35,958 --> 00:16:39,162
Dia punya gaya Eropa yang eksotis.
323
00:16:39,227 --> 00:16:40,963
Kau butuh waktu untuk
Nyetel dengannya.
324
00:16:41,030 --> 00:16:42,732
Tak butuh lama bagiku.
325
00:16:42,799 --> 00:16:44,901
Aku tak peduli yang kalian pikirkan.
326
00:16:44,967 --> 00:16:47,103
Pria itu sungguh tak terduga.
327
00:16:47,170 --> 00:16:48,637
Apa maksudnya ?
328
00:16:48,705 --> 00:16:50,305
Dia melampaui syarat
Untuk pekerjaan ini.
329
00:16:50,372 --> 00:16:52,041
Dia punya sejarah.
330
00:16:52,407 --> 00:16:55,178
Kita semua melampaui syarat..,..
331
00:16:55,243 --> 00:16:56,746
Dan kita punya sejarah.
332
00:16:58,981 --> 00:17:00,215
Minum bir dan main billiard ?
333
00:17:01,084 --> 00:17:02,819
Hari pertamamu berakhir.
334
00:17:03,119 --> 00:17:04,419
Ini tradisi.
335
00:17:04,754 --> 00:17:07,322
Baik.
Beri waktu dua menit.
336
00:17:13,395 --> 00:17:15,630
Lihat siapa ini,
Si cantik dan si buruk rupa.
337
00:17:15,698 --> 00:17:18,000
Bukankah seharusnya kau
Kembalikan kartumu, Sticky ?
338
00:17:39,922 --> 00:17:41,824
Tujuan permainannya adalah
Memasukan bola ke lubang.
339
00:17:41,891 --> 00:17:44,259
Tujuan wanita adalah diam, Dana.
340
00:17:44,326 --> 00:17:45,828
Semua pendidikan bergengsi..,..
341
00:17:45,895 --> 00:17:47,697
Sangat berpengaruh padamu, Boy Sweat.
342
00:17:47,764 --> 00:17:49,431
Sebentar lagi kalian akan bekerja untukku.
343
00:17:49,498 --> 00:17:50,833
Kekuatannya ada di kepala ini.
344
00:17:51,167 --> 00:17:52,835
Pasti bukan ada di kepala kecilmu..,..
345
00:17:52,902 --> 00:17:54,569
Atau kau masih menyalahkan bir ?
346
00:17:55,838 --> 00:17:58,241
Yo sipit,
Kau mau pukul atau tidak ?
347
00:17:58,306 --> 00:18:01,043
Setidaknya aku masih ada di sini
Minggu depan untuk memukul.
348
00:18:01,443 --> 00:18:03,045
Apa maksudnya ?
349
00:18:03,112 --> 00:18:05,014
Dia dapat pekerjaan lamamu.
350
00:18:05,081 --> 00:18:08,383
Kabar di sini katanya bos lagi
Mencari orang baru.
351
00:18:08,450 --> 00:18:11,419
Siapa ? Limey berkaki datar ?
Masa bodoh.
352
00:18:11,486 --> 00:18:13,189
Mungkin kau harus katakan di hadapannya.
353
00:18:13,256 --> 00:18:14,791
Mungkin akan kukatakan.
354
00:18:14,857 --> 00:18:17,760
Aku lihat dengan mata kecilku
Kalau aku mencium ketakutan.
355
00:18:17,827 --> 00:18:19,796
Itu tak masuk akal.
356
00:18:20,163 --> 00:18:21,396
Hei, John.
357
00:18:22,297 --> 00:18:23,699
Kau bodoh.
358
00:18:25,101 --> 00:18:26,836
Dasar brengsek.
359
00:18:26,903 --> 00:18:29,005
Inilah jalan penuh penyesalan.
360
00:18:29,371 --> 00:18:30,639
Yo, Pria Aksi..,..
361
00:18:30,706 --> 00:18:33,042
Boleh kubelikan bir ?
362
00:18:33,109 --> 00:18:34,476
Tidak.
363
00:18:37,880 --> 00:18:38,981
Maaf.
364
00:18:39,982 --> 00:18:41,683
Bisa geser ?
365
00:18:48,724 --> 00:18:50,893
Di mana kau kerja sebelumnya ?
366
00:18:51,359 --> 00:18:55,664
Orange Delta Security, Eropa.
367
00:18:56,199 --> 00:18:58,466
Sangat menyenangkan, ya kawan ?
368
00:19:02,437 --> 00:19:04,740
Ya, spektakuler.
369
00:19:07,076 --> 00:19:09,477
Kau tak banyak bicara ya, Mary Poppins ?
370
00:19:09,544 --> 00:19:11,013
Tidak.
Aku bisa bicara.
371
00:19:11,080 --> 00:19:13,481
Aku cuma tak ingin bicara denganmu.
372
00:19:13,548 --> 00:19:15,251
Biar kubelikan bir.
373
00:19:15,584 --> 00:19:17,920
Pastikan kau minum di sana.
374
00:19:29,932 --> 00:19:30,967
Ada hal lain ?
375
00:19:39,374 --> 00:19:41,476
Harus kuakui, H..,..
376
00:19:41,576 --> 00:19:43,880
Kau adalah pesulap sosial sejati.
377
00:19:44,679 --> 00:19:47,016
Pertama, kau ambil pekerjaannya..,..
378
00:19:47,582 --> 00:19:50,485
Lalu kau membuatnya menangis di birnya.
379
00:20:12,141 --> 00:20:13,843
Kenapa lama sekali ?
380
00:20:14,110 --> 00:20:15,577
Cuma mengantar 10 ribu dolar.
381
00:20:15,644 --> 00:20:16,913
Seharusnya dia kembali lima menit yang lalu.
382
00:20:20,783 --> 00:20:22,617
Hei Bullet, kenapa lama sekali ?
383
00:20:27,489 --> 00:20:29,025
Bullet, kecuali kau temukan..,..
384
00:20:29,091 --> 00:20:30,826
Beberapa anak laki - laki Latin
Yang cantik bermata biru..,..
385
00:20:30,893 --> 00:20:32,627
Kau harusnya sudah kembali.
386
00:20:38,367 --> 00:20:39,467
Sial !
387
00:20:41,536 --> 00:20:43,105
Kau lihat aku..,..
388
00:20:43,172 --> 00:20:44,639
Kau lihat aku,
Dan kau akan mati !
389
00:20:48,576 --> 00:20:50,813
Dave..,..
390
00:20:51,446 --> 00:20:53,115
Dave..,..
391
00:20:53,215 --> 00:20:54,917
Kita akan membunuhnya.
392
00:20:58,321 --> 00:21:00,555
Sekarang dengarkan aku, Nona - nona.
393
00:21:00,622 --> 00:21:02,725
Jika kau ingin bertemu pacarmu lagi..,..
394
00:21:02,792 --> 00:21:04,860
Lakukan perintahku.
395
00:21:07,063 --> 00:21:08,164
Uh..,..
396
00:21:09,265 --> 00:21:10,632
Um..,..
397
00:21:10,700 --> 00:21:12,435
Aku harus laporkan ini.
Tidak.
398
00:21:12,500 --> 00:21:14,337
Ada protokol untuk ini.
Kita harus pergi.
399
00:21:14,403 --> 00:21:16,205
- Kita harus pergi.
- Apa ?
400
00:21:16,504 --> 00:21:18,808
Mereka tak mau 10 ribu dolarnya.
401
00:21:18,874 --> 00:21:20,843
Uangnya ada di dalam truk.
Kita ada 2.5 juta dolar di sini.
402
00:21:20,910 --> 00:21:22,677
Jika kita pergi,
Mereka tak akan menyakitinya.
403
00:21:22,745 --> 00:21:23,611
Mereka tak akan membunuhnya
Karena 10 ribu dolar.
404
00:21:23,678 --> 00:21:25,247
Dave..,..
405
00:21:25,715 --> 00:21:27,350
Tenangkan dirimu.
406
00:21:27,649 --> 00:21:29,218
Kau harus pertimbangkan ini.
407
00:21:29,285 --> 00:21:30,853
Pertimbangkan ?
408
00:21:30,920 --> 00:21:32,221
Itulah alasanya mereka
Punya kebijakan !
409
00:21:32,288 --> 00:21:33,688
Jika kau tak ingin lakukan ini..,..
410
00:21:33,756 --> 00:21:34,957
Kau bisa keluar dari truk.
411
00:21:36,558 --> 00:21:37,592
Tapi kita tak boleh meninggalkannya.
412
00:21:37,659 --> 00:21:38,626
Dia salah satu dari kita.
413
00:21:38,693 --> 00:21:40,229
Ini hanya uang.
414
00:21:41,063 --> 00:21:42,264
Singkatnya..,..
415
00:21:42,698 --> 00:21:44,499
Aku akan jemput dia.
416
00:21:45,401 --> 00:21:47,703
Berhenti main - main.
417
00:21:47,770 --> 00:21:51,007
Kau punya waktu satu menit
Sebelum dia mati.
418
00:21:51,539 --> 00:21:54,642
Nyalakan truknya dan pergi..,..
419
00:21:54,710 --> 00:21:57,880
Dan akan kuberitahu kapan berhentinya.
420
00:21:58,080 --> 00:22:00,682
Kau mau mengemudi
Atau kau mau keluar ?
421
00:22:00,983 --> 00:22:02,617
Sial.
422
00:22:02,684 --> 00:22:05,553
Ini ide buruk.
423
00:22:18,367 --> 00:22:20,936
Belok kiri di depan.
424
00:22:21,136 --> 00:22:36,136
www.MEKINGLOVE.COM
Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!
425
00:22:37,720 --> 00:22:40,289
Sekarang, hentikan truknya.
426
00:22:49,065 --> 00:22:51,767
Baik. Baik.
427
00:22:52,234 --> 00:22:53,969
Ke sini.
428
00:22:54,170 --> 00:22:55,838
Kami punya temanmu.
429
00:22:55,905 --> 00:22:57,572
Dia tak berarti untuk kami.
430
00:22:57,740 --> 00:22:58,941
Mereka serius !
431
00:23:00,409 --> 00:23:01,811
Diam.
432
00:23:01,877 --> 00:23:04,180
Buka pintunya..,..
433
00:23:04,246 --> 00:23:07,450
Ambil uangnya dan lemparkan ke mobil.
434
00:23:07,516 --> 00:23:09,351
Kau buka pintunya,
Mereka tetap membunuh kita..,..
435
00:23:09,418 --> 00:23:11,287
Dan mengambil uangnya.
436
00:23:11,686 --> 00:23:13,322
Dave, kau khawatirkan..,..
437
00:23:13,389 --> 00:23:14,857
Dirimu saja..,..
438
00:23:14,924 --> 00:23:17,059
Dan serahkan ini padaku.
439
00:23:17,659 --> 00:23:18,794
Sialan !
440
00:23:36,479 --> 00:23:38,214
Dasar brengsek !
441
00:23:38,280 --> 00:23:40,149
Orang ini main - main.
Dia lemparkan..,..
442
00:23:40,216 --> 00:23:41,517
- Tasnya ke aspal.
- Sialan.
443
00:23:41,584 --> 00:23:43,252
Sekarang dengar brengsek.
444
00:23:43,319 --> 00:23:44,954
Kubilang lemparkan uangnya
Ke mobil.
445
00:23:45,020 --> 00:23:46,822
Coba macam - macam lagi..,..
446
00:23:46,889 --> 00:23:49,058
Akan kutembak kepala orang ini.
447
00:23:49,125 --> 00:23:50,459
Lempar yang benar.
448
00:23:50,526 --> 00:23:51,927
Lakukan perintahnya.
449
00:23:51,994 --> 00:23:53,762
Orang - orang ini serius.
450
00:23:58,666 --> 00:24:00,603
Taruh di truk, brengsek !
451
00:24:00,836 --> 00:24:02,338
Maaf kawan.
452
00:24:04,240 --> 00:24:05,307
Sial !
453
00:24:09,145 --> 00:24:10,513
Brengsek !
454
00:24:10,579 --> 00:24:11,847
Letakan pistolnya !
455
00:24:11,914 --> 00:24:13,382
Biarkan mereka membawa uangnya !
456
00:24:13,449 --> 00:24:14,483
Kau akan membuat kita terbunuh.
457
00:24:15,751 --> 00:24:16,585
Sial !
Ayo pergi !
458
00:24:16,919 --> 00:24:18,354
Tolong hentikan !
459
00:24:18,420 --> 00:24:19,822
Berikan saja uangnya !
460
00:24:19,889 --> 00:24:21,656
Kau sudah gila ?
461
00:24:24,493 --> 00:24:26,195
Brengsek ! Brengsek !
462
00:24:40,576 --> 00:24:42,411
Bullet ! Bullet !
463
00:24:42,478 --> 00:24:44,246
Siapa orang gila ini ?
464
00:25:05,834 --> 00:25:07,970
Brengsek !
465
00:25:10,573 --> 00:25:11,840
Astaga.
466
00:25:12,608 --> 00:25:13,776
Kau bekerja untuk siapa ?
467
00:25:14,143 --> 00:25:16,478
Hisap penisku !
468
00:25:16,912 --> 00:25:18,180
Apa katamu ?
469
00:25:19,114 --> 00:25:21,784
Kubilang hisap penisku !
470
00:25:21,850 --> 00:25:23,285
Hisap penismu sendiri.
471
00:25:33,796 --> 00:25:35,965
Kau tak apa, Dave ?
472
00:25:37,800 --> 00:25:39,735
Atau kau terkencing - kencing ?
473
00:25:57,119 --> 00:25:58,520
Terima kasih.
474
00:26:04,360 --> 00:26:06,295
Terakhir, Tn. Hill.
475
00:26:06,362 --> 00:26:08,631
Kalian semua berpegang
Pada cerita yang sama.
476
00:26:08,698 --> 00:26:10,633
Begitu yang terjadi.
477
00:26:11,233 --> 00:26:12,968
Yang aku tak mengerti..,..
478
00:26:13,035 --> 00:26:14,503
Bagaimana kau bisa mengalahkan
Enam orang..,..
479
00:26:14,570 --> 00:26:16,238
Bahkan tanpa goresan.
480
00:26:16,305 --> 00:26:17,741
Kau harus akui itu mengesankan.
481
00:26:17,806 --> 00:26:19,508
Dia menyelamatkan rekannya.
482
00:26:20,175 --> 00:26:22,077
Bagaimana dengan pengalaman menembakmu ?
483
00:26:22,144 --> 00:26:25,648
Tembakanmu sangat jitu,
Namun..,..
484
00:26:26,348 --> 00:26:29,318
Nilai pelatihanmu rata - rata.
485
00:26:29,652 --> 00:26:31,353
Nyaris tidak lulus.
486
00:26:32,488 --> 00:26:34,957
Membunuh atau terbunuh.
487
00:26:36,625 --> 00:26:38,460
Pikiran jadi fokus.
488
00:26:41,930 --> 00:26:44,701
Baiklah.
Ada hal lain.
489
00:26:45,769 --> 00:26:48,170
Kami ingin kau lihat video ini.
490
00:26:48,237 --> 00:26:50,039
Ini rekaman keamanan..,..
491
00:26:50,105 --> 00:26:52,074
Dari penyerangan
Truk Fortico sebelumnya.
492
00:26:52,141 --> 00:26:53,842
Saat para pengawalnya tewas.
493
00:26:53,909 --> 00:26:55,377
Aku tak kuat nonton ini lagi.
494
00:26:55,444 --> 00:26:57,413
Silahkan keluar.
495
00:26:58,947 --> 00:27:00,784
Kami ingin kau memberitahu kami..,..
496
00:27:00,883 --> 00:27:02,418
Jika menurutmu ada hubungannya..,..
497
00:27:02,484 --> 00:27:03,986
Antara perampokan ini..,..
498
00:27:04,053 --> 00:27:05,854
Dengan orang - orang
Yang kau hadapi sebelumnya.
499
00:27:16,231 --> 00:27:18,600
Kau baik saja untuk terus menontonnya ?
500
00:27:19,635 --> 00:27:22,604
Ya.
Aku baik Saja.
501
00:27:27,744 --> 00:27:28,877
Tn. Hill ?
502
00:27:29,278 --> 00:27:30,979
Ada yang diingat ?
503
00:27:35,384 --> 00:27:36,485
Tn. Hill ?
504
00:27:37,886 --> 00:27:40,255
Apa ada hubungannya ?
505
00:27:42,726 --> 00:27:44,393
Ada hubungannya, Tn. Hill ?
506
00:27:44,460 --> 00:27:45,994
Tidak.
507
00:27:46,995 --> 00:27:48,263
Kau yakin ?
508
00:27:50,332 --> 00:27:51,367
Yakin.
509
00:27:54,136 --> 00:27:55,537
Baiklah, Tn. Hill.
510
00:27:55,604 --> 00:27:57,239
Kita lanjutkan di lain hari.
511
00:28:00,509 --> 00:28:01,610
Kita sudah selesai ?
512
00:28:01,677 --> 00:28:02,978
Ya, kami akan mengabarimu lagi.
513
00:28:03,479 --> 00:28:06,915
Kunjungi terapis.
Istirahatlah.
514
00:28:08,217 --> 00:28:10,052
Terima kasih, Tn. Hill.
515
00:28:15,224 --> 00:28:17,192
Patrick, bisa bicara ?
516
00:28:17,993 --> 00:28:19,763
Kita punya kebijakan.
517
00:28:19,829 --> 00:28:21,630
Menyarankan..,..
518
00:28:21,698 --> 00:28:23,899
Bahwa karyawan ditarik dari
Tugas lapangan sebulan..,..
519
00:28:23,966 --> 00:28:25,735
Setelah insiden kekerasan..,..
520
00:28:25,802 --> 00:28:28,203
Dan lebih lama jika ada
Yang tewas.
521
00:28:28,270 --> 00:28:31,073
Jadi kami pindahkan kau ke belakang meja.
522
00:28:31,140 --> 00:28:32,742
Seandainya trauma.
523
00:28:32,809 --> 00:28:34,042
Apa aku terlihat terganggu ?
524
00:28:34,109 --> 00:28:35,745
Tidak.
525
00:28:35,812 --> 00:28:38,447
Tapi hal ini membutuhkan waktu..,..
526
00:28:38,514 --> 00:28:40,015
Untuk dirasakan.
527
00:28:40,082 --> 00:28:41,950
Ini demi kepentinganmu.
528
00:28:42,017 --> 00:28:44,821
Kau mempekerjakanku melakukan tugas.
Aku lakukan tugasnya.
529
00:28:45,487 --> 00:28:47,356
Tidak, kami mempekerjakanmu
Untuk memindahkan uang.
530
00:28:47,423 --> 00:28:48,825
Kau mempekerjakanku untuk
Melindungi uang.
531
00:28:48,892 --> 00:28:50,592
Tn. Hill.
532
00:28:51,393 --> 00:28:54,430
Hei, aku Blake Halls.
Aku pemilik Fortico.
533
00:28:54,496 --> 00:28:56,265
Aku ingin mengucapkan selamat
Karena yang kemarin..,..
534
00:28:56,331 --> 00:28:58,033
Dan mengucapkan terima kasih.
535
00:28:58,100 --> 00:29:00,202
Yang kau lakukan patut dipuji.
536
00:29:00,269 --> 00:29:02,104
Kau pahlawan sejati.
537
00:29:02,171 --> 00:29:04,573
Dan itu tak sia - sia untukku.
538
00:29:04,640 --> 00:29:06,475
Bagaimana kalau kau libur hari ini.
539
00:29:06,542 --> 00:29:09,545
Sementara Terry dan aku mendiskusikan
Masa depanmu yang menjanjikan ?
540
00:29:12,414 --> 00:29:15,617
Terry, kita butuh orang itu di lapangan.
541
00:29:15,684 --> 00:29:18,387
Jika dia ada tahun lalu,
Kita tak akan punya kekacauan ini.
542
00:29:18,454 --> 00:29:20,456
Dia persis yang kita butuhkan.
543
00:29:20,522 --> 00:29:23,325
Dan publisitas Fortico sangat positif.
544
00:29:23,392 --> 00:29:25,060
Ditambah, kau dengar para kru bicara ?
545
00:29:25,127 --> 00:29:26,595
Mereka terinspirasi.
546
00:29:26,662 --> 00:29:29,198
Jadi jangan hukum dia, promosikan dia.
547
00:29:33,001 --> 00:29:34,036
Bagaimana ?
548
00:29:34,102 --> 00:29:35,604
Ya, itu dia.
549
00:29:36,071 --> 00:29:38,373
Jelas sekali.
550
00:29:38,440 --> 00:29:40,509
Pertanyaannya,
Apa yang dia lakukan di sana ?
551
00:29:40,844 --> 00:29:43,278
Kurasa kita tahu yang dia lakukan, bos.
552
00:29:43,612 --> 00:29:45,782
Kau pintar sekali, Hubbard.
553
00:29:45,849 --> 00:29:47,316
Ini sarkasme.
554
00:29:47,382 --> 00:29:49,184
Apa yang kau ingin kami lakukan ?
555
00:29:49,251 --> 00:29:51,086
Tidak ada.
Biarkan pelukis melukis.
556
00:29:51,153 --> 00:29:52,654
Apa kau tahu apa yang terjadi
Pada kami..,..
557
00:29:52,722 --> 00:29:54,289
Jika ada yang tahu..,..
558
00:29:54,356 --> 00:29:56,191
Kalau kita biarkan rubah
Di kandang ayam ?
559
00:29:56,793 --> 00:29:59,561
Biro telah berusaha menangkap
Pria ini selama 25 tahun.
560
00:29:59,628 --> 00:30:02,264
Kita hanya biarkan dia duduk
Dengan tumpukan jutaan dolar ?
561
00:30:02,331 --> 00:30:04,099
Uang tak berarti untuknya.
562
00:30:04,166 --> 00:30:05,735
Dengar, ada alasan aku
Memilih kalian berdua.
563
00:30:05,802 --> 00:30:08,337
Karena kita punya
Prioritas yang sama.
564
00:30:09,171 --> 00:30:11,273
Sekarang dengar baik - baik.
565
00:30:12,241 --> 00:30:13,743
Sejauh yang kau ketahui..,..
566
00:30:13,810 --> 00:30:15,244
Dia hanya penjaga biasa
Yang melakukan tugas dengan baik.
567
00:30:15,310 --> 00:30:16,445
Apa kita sepaham ?
568
00:30:18,080 --> 00:30:19,749
Sepaham.
569
00:30:22,150 --> 00:30:23,685
"Biarkan pelukis melukis" ?
570
00:30:25,153 --> 00:30:26,789
Seperti apa itu ?
571
00:30:26,989 --> 00:30:41,989
www.MEKINGLOVE.COM
Cashback 100% Kalah Uang Kembali
572
00:30:42,471 --> 00:30:44,606
Berkas pegawai Fortico.
573
00:30:44,908 --> 00:30:47,276
Foto keluarga Dana.
574
00:30:47,977 --> 00:30:49,244
Dan..,..
575
00:30:50,312 --> 00:30:52,648
Laporan otopsi.
576
00:31:17,472 --> 00:31:19,207
Kau dengar ?
577
00:31:19,274 --> 00:31:20,710
Keluar !
578
00:31:20,777 --> 00:31:22,946
Tengkurap brengsek !
Cepat !
579
00:31:23,012 --> 00:31:24,546
Tunjukkan tanganmu !
580
00:31:24,613 --> 00:31:26,248
Tiarap sekarang !
581
00:31:26,904 --> 00:31:29,004
LAPORAN KORONER RESMI
582
00:31:29,018 --> 00:31:30,787
Apa - apaan ini ?
583
00:31:30,853 --> 00:31:32,654
Tiarap !
584
00:31:41,864 --> 00:31:44,801
Sepertinya kau memang bisa
Jalan di air.
585
00:31:47,536 --> 00:31:49,806
Pertahankan kerja bagus, prajurit.
586
00:31:49,872 --> 00:31:51,273
Bagus kawan.
587
00:31:53,876 --> 00:31:55,243
Silahkan.
588
00:31:57,546 --> 00:31:58,748
Hebat kawan.
589
00:32:00,482 --> 00:32:02,117
Ya !
Ayo !
590
00:32:04,887 --> 00:32:06,488
Naik, jagoan.
591
00:32:08,492 --> 00:32:12,492
TIGA BULAN KEMUDIAN
592
00:32:17,366 --> 00:32:20,335
Kita harus bungkus makanan.
Dari Blossom.
593
00:32:21,637 --> 00:32:24,506
Sup mie di Neptune's enak.
594
00:32:24,573 --> 00:32:26,909
Aku lebih suka Blossom.
595
00:32:27,076 --> 00:32:28,410
Baiklah.
596
00:32:28,677 --> 00:32:30,913
Mau kau yang pesan ?
597
00:32:31,848 --> 00:32:33,348
Aku sibuk.
598
00:32:34,050 --> 00:32:35,350
Aku bisa lihat.
599
00:32:35,684 --> 00:32:36,986
Siapa orang ini ?
600
00:32:37,419 --> 00:32:38,921
Ada apa ini ?
601
00:32:38,988 --> 00:32:40,288
Minggir !
602
00:32:40,355 --> 00:32:41,724
Tiarap !
603
00:32:43,325 --> 00:32:44,559
Mundur ! Mundur !
604
00:32:44,626 --> 00:32:45,762
Aku tak bisa lihat !
605
00:32:50,867 --> 00:32:53,268
Gamma ke markas,
Kami mengalami Kode Merah.
606
00:32:53,870 --> 00:32:56,171
Gamma, ini markas.
Di mana posisimu ? Ganti.
607
00:32:56,238 --> 00:32:57,740
Saluran tertutup !
608
00:32:57,807 --> 00:32:59,274
Pecinaan !
Broadway & Hill.
609
00:32:59,341 --> 00:33:01,677
Ulangi.
Kode Merah sedang berlangsung.
610
00:33:01,744 --> 00:33:03,545
Baik Gamma,
Ikuti prosedurnya.
611
00:33:03,612 --> 00:33:05,313
Tetap di dalam truk.
Ganti.
612
00:33:05,380 --> 00:33:06,983
Keluar dari truk !
613
00:33:07,050 --> 00:33:08,718
Polisi telah dikirim.
614
00:33:08,785 --> 00:33:10,452
Ayo keluar !
615
00:33:10,519 --> 00:33:12,421
Keluar dari truk !
616
00:33:12,487 --> 00:33:14,356
Gamma, jawab.
617
00:33:14,423 --> 00:33:15,825
Tiarap !
Cepat tiarap !
618
00:33:15,892 --> 00:33:16,859
Buka pintunya !
619
00:33:17,659 --> 00:33:18,961
Bagaimana keadaanmu ?
Ganti.
620
00:33:19,028 --> 00:33:19,962
Turun !
621
00:33:20,029 --> 00:33:21,130
Turun !
622
00:33:24,332 --> 00:33:25,902
Tiarap !
623
00:33:26,903 --> 00:33:28,670
Waktumu tiga detik !
624
00:33:34,443 --> 00:33:37,180
Biar kuperjelas.
625
00:33:37,245 --> 00:33:38,748
Mereka pergi begitu saja ?
626
00:33:38,815 --> 00:33:41,316
Masuk ke mobil !
Cepat !
627
00:33:41,383 --> 00:33:42,819
Ayo pergi sekarang !
628
00:33:42,885 --> 00:33:44,120
Pergi dari sini !
629
00:33:52,128 --> 00:33:54,463
Pintunya terbuka.
630
00:33:54,529 --> 00:33:56,899
Apa - apaan ini, Mike ?
631
00:33:58,266 --> 00:33:59,501
Itu..,..
632
00:34:00,268 --> 00:34:01,503
Ya.
633
00:34:02,471 --> 00:34:04,339
Putar balik dan pergi.
634
00:34:07,342 --> 00:34:09,178
Maaf..,..
635
00:34:09,244 --> 00:34:12,014
Yang mau Terry bilang adalah
Kau seorang legenda.
636
00:34:12,081 --> 00:34:13,582
Dan jika kau terus seperti ini..,..
637
00:34:13,648 --> 00:34:15,484
Kau tak hanya jadi pegawai
Bulan ini..,..
638
00:34:15,550 --> 00:34:17,954
Kau akan punya kalendermu
Dan cinderamatamu sendiri.
639
00:34:18,955 --> 00:34:21,323
Sekarang keluar dan
Terus lakukan yang terbaik.
640
00:34:26,996 --> 00:34:28,563
Kenapa kau begitu sinis ?
641
00:34:28,798 --> 00:34:31,366
Aku mulai merasa dia psikopat.
642
00:34:36,404 --> 00:34:38,941
Aku dengar H untuk Hero (Pahlawan)
643
00:34:40,308 --> 00:34:41,811
Mau minum ?
644
00:34:57,760 --> 00:34:59,729
Ada yang tak beres.
645
00:35:05,333 --> 00:35:06,869
Seolah - olah dia mengenali H.
646
00:35:10,605 --> 00:35:12,742
Seolah dia melihat roh jahat.
647
00:35:15,310 --> 00:35:16,578
Apa maksudmu ?
648
00:35:18,748 --> 00:35:20,950
Aku tak tahu maksudnya.
649
00:35:23,052 --> 00:35:24,619
Dia bukan polisi.
650
00:35:26,189 --> 00:35:27,957
Tak tampak seperti polisi.
651
00:35:29,292 --> 00:35:31,459
Tapi kalau bukan polisi,
Lalu apa ?
652
00:35:33,328 --> 00:35:35,363
Dia roh jahat.
653
00:35:42,905 --> 00:35:44,106
Kenakan itu.
654
00:35:45,074 --> 00:35:46,541
Temui aku di sebelah.
655
00:35:49,344 --> 00:35:51,214
Sudah kubilang pada hari pertama.
656
00:35:51,714 --> 00:35:53,415
Aku tak mempercayainya.
657
00:36:00,723 --> 00:36:02,325
Apa yang kau lakukan ?
658
00:36:02,390 --> 00:36:04,193
Duduk.
659
00:36:04,260 --> 00:36:05,928
Aku tak mau duduk.
Aku mau tidur.
660
00:36:05,995 --> 00:36:08,764
Dana. Duduk.
661
00:36:32,520 --> 00:36:35,590
Kau punya waktu 10 detik
Untuk jelaskan ini.
662
00:36:36,591 --> 00:36:38,127
Aku tak mau beritahumu.
663
00:36:38,294 --> 00:36:40,029
Dana.
664
00:36:40,096 --> 00:36:43,266
Sangat penting kau menanggapi
Pertanyaanku dengan serius.
665
00:36:43,332 --> 00:36:44,867
Aku menganggap sangat serius..,..
666
00:36:44,934 --> 00:36:46,335
Kalau kau kira bisa
Mengintrogasiku..,..
667
00:36:46,401 --> 00:36:48,037
Dirumahku sendiri.
668
00:36:52,341 --> 00:36:54,043
Sial.
669
00:36:54,110 --> 00:36:55,811
Astaga, baik.
Itu tabunganku.
670
00:36:55,878 --> 00:36:57,313
Apa hubungannya denganmu ?
671
00:36:57,380 --> 00:36:59,015
Dana, kau tak menyimak.
672
00:36:59,215 --> 00:37:00,682
Brengsek !
Baiklah. Baiklah !
673
00:37:00,750 --> 00:37:02,051
Baik.
Tolong hentikan.
674
00:37:11,626 --> 00:37:13,062
Duduk.
675
00:37:17,532 --> 00:37:19,068
Aku menemukannya.
676
00:37:19,135 --> 00:37:20,669
Uangnya telah ditandatangani
Selama satu hari..,..
677
00:37:20,736 --> 00:37:22,637
Oleh staf di Grande Liquor..,..
678
00:37:22,705 --> 00:37:24,140
Dan mereka melewatkannya.
Uangnya ada di troli, jadi..,..
679
00:37:24,206 --> 00:37:25,341
Kau mencurinya ?
680
00:37:25,408 --> 00:37:27,376
Ya, aku mencurinya.
681
00:37:27,442 --> 00:37:29,946
Itu 125.000 dolar.
682
00:37:30,246 --> 00:37:32,315
Dana pensiunku.
683
00:37:33,015 --> 00:37:34,917
Kau kerja sama dengan orang dalam ?
684
00:37:36,484 --> 00:37:37,920
Aku tak tahu apa - apa..,..
685
00:37:39,188 --> 00:37:42,158
Pikir baik - baik
Sebelum menjawab.
686
00:37:47,863 --> 00:37:48,898
Tidak.
687
00:37:55,338 --> 00:37:57,605
Dana pensiun jadi milikmu.
688
00:37:59,075 --> 00:38:00,843
Tapi jika terungkap kau
Tak memberitahuku..,..
689
00:38:00,910 --> 00:38:03,212
Sesuatu yang harus kutahu..,..
690
00:38:04,714 --> 00:38:07,016
Aku ingin kau paham..,..
691
00:38:07,083 --> 00:38:09,517
Betapa banyak akal dan seriusnya aku.
692
00:38:10,386 --> 00:38:13,189
Di atas meja ada foto orang tuamu.
693
00:38:13,255 --> 00:38:15,157
Diambil minggu lalu.
694
00:38:16,158 --> 00:38:18,160
Aku punya kontakmu..,..
695
00:38:19,395 --> 00:38:20,695
Aku tahu siapa yang kau cintai.
696
00:38:22,365 --> 00:38:25,034
Dan aku penyimpan dendam.
697
00:38:25,901 --> 00:38:27,602
Kita sepaham ?
698
00:38:29,972 --> 00:38:31,273
Bagus.
699
00:38:33,749 --> 00:38:38,549
BUMI HANGUS
700
00:38:38,628 --> 00:38:39,703
LIMA BULAN LALU
701
00:38:39,749 --> 00:38:41,150
Mereka bilang kalau
Perubahan Iklim..,..
702
00:38:41,217 --> 00:38:42,684
Adalah fenomena alam..,..
703
00:38:42,752 --> 00:38:44,286
Bukan fenomena buatan.
704
00:38:44,353 --> 00:38:45,888
Lalu bagaimana kau
Jelaskan pemanasan global ?
705
00:38:45,955 --> 00:38:47,757
Lapisan es mencair ?
706
00:38:47,823 --> 00:38:50,525
Apa yang cair diatas,
Terbentuk di bawah.
707
00:38:51,027 --> 00:38:52,627
Apa ayah tahu kenapa mereka
Menyebutnya Arctic, Arctic..,..
708
00:38:52,694 --> 00:38:54,529
Dan Antarctic, Antarctic ?
709
00:38:54,596 --> 00:38:56,198
Ayah tak tahu, Dougie.
710
00:38:56,265 --> 00:38:58,234
Itulah kenapa ayah menyekolahkanmu
Di sekolah bagus.
711
00:38:58,300 --> 00:38:59,869
"Arktos" berarti
"Beruang" dalam bahasa Yunani.
712
00:38:59,935 --> 00:39:01,270
"Semut" artinya "tanpa".
713
00:39:01,337 --> 00:39:04,306
Maka, ant arktos..,..
714
00:39:04,606 --> 00:39:06,442
"Tanpa beruang."
715
00:39:06,608 --> 00:39:08,711
Di atas dengan, di bawah tanpa.
716
00:39:09,378 --> 00:39:12,647
Kabar baik untuk es,
Kabar baik untuk beruang kutub.
717
00:39:12,715 --> 00:39:13,849
Jam berapa pertandingan di mulai ?
718
00:39:13,916 --> 00:39:16,252
6.30.
Masih lama.
719
00:39:16,318 --> 00:39:17,787
Apa yang ingin kau lakukan ?
720
00:39:17,853 --> 00:39:19,388
Entahlah, makan ?
721
00:39:21,057 --> 00:39:22,158
Baik.
722
00:39:22,224 --> 00:39:24,794
Halo ?
Ada apa Mike ?
723
00:39:24,860 --> 00:39:26,862
Adalah masalah dengan kerjaan.
724
00:39:26,929 --> 00:39:29,065
Kami ingin kau mengawasi truknya.
725
00:39:32,535 --> 00:39:34,170
Dougie, ambil mantel.
726
00:39:34,703 --> 00:39:36,238
Hari ini tak akan hujan.
727
00:39:36,539 --> 00:39:38,407
Dougie, mantel.
728
00:39:38,474 --> 00:39:39,975
Tapi kenapa ?
729
00:39:40,042 --> 00:39:43,112
Karena aku ayahmu,
Dan aku perintahkan.
730
00:39:46,015 --> 00:39:47,850
Suruh orang lain melakukannya.
731
00:39:47,917 --> 00:39:49,584
Tak bisa, bos.
Tak ada orang lain.
732
00:39:49,651 --> 00:39:50,786
Itu harus kau.
733
00:39:50,853 --> 00:39:52,620
Joe, dua menit !
734
00:39:52,687 --> 00:39:54,190
Aku bersama putraku, Mike.
735
00:39:54,256 --> 00:39:55,958
Dougie di sini sedang liburan..,..
736
00:39:56,025 --> 00:39:57,659
Dan cuma ini aku bisa bertemu
Dengannya.
737
00:39:57,726 --> 00:40:00,029
Itu pekerjaanmu.
Kau yang lakukan.
738
00:40:00,529 --> 00:40:02,131
Mengerti.
739
00:40:03,299 --> 00:40:05,501
Brendan yang melakukannya,
Tapi dia ditabrak..,..
740
00:40:05,568 --> 00:40:07,103
Oleh pengemudi mabuk.
741
00:40:07,169 --> 00:40:09,671
Pastikan bos tahu ini bukan salahku.
742
00:40:09,738 --> 00:40:11,507
Salahnya pengemudi mabuk.
743
00:40:11,574 --> 00:40:13,309
Dia bersama polisi sekarang,
Buat pernyataan.
744
00:40:13,375 --> 00:40:14,710
Jika tidak,
Dia pasti kesana.
745
00:40:14,777 --> 00:40:15,778
Tak ada orang lain.
746
00:40:15,978 --> 00:40:17,480
Aku diluar kota..,..
747
00:40:17,546 --> 00:40:19,548
Moggy sedang mengamati depo.
748
00:40:19,849 --> 00:40:21,717
Aku bantu jika aku bisa, Mike.
749
00:40:21,784 --> 00:40:23,618
Tapi aku mengawasi depo.
750
00:40:23,685 --> 00:40:25,254
Tunda kalau begitu.
751
00:40:25,321 --> 00:40:27,356
Kita bisa melakukannya kalau kau mau..,..
752
00:40:27,423 --> 00:40:29,558
Tapi itu membuat kita
Mengintai lagi selama 3 bulan.
753
00:40:29,624 --> 00:40:31,393
Kita perlu tahu rutenya.
Belok kiri atau kanan.
754
00:40:31,460 --> 00:40:33,262
Hanya itu yang harus kau lihat.
755
00:40:33,329 --> 00:40:34,964
Ya dan tak bahaya sama sekali.
756
00:40:35,030 --> 00:40:37,099
Kau bisa ada di jarak ribuan meter.
757
00:40:37,166 --> 00:40:39,368
Bukankah kau taruh pelacak di truk ?
758
00:40:39,768 --> 00:40:41,303
Mereka memindai truk..,..
759
00:40:41,370 --> 00:40:42,838
Setiap mereka kembali ke markas.
760
00:40:42,905 --> 00:40:44,240
Kita tak bisa melakukannya secara digital.
761
00:40:44,306 --> 00:40:46,208
Kita harus melihatnya langsung.
Dan..,..
762
00:40:46,275 --> 00:40:48,210
Bos ?
763
00:40:48,744 --> 00:40:50,312
Aku melacak teleponmu sekarang.
764
00:40:50,379 --> 00:40:52,448
Jarakmu dekat.
Sepuluh menit.
765
00:40:52,515 --> 00:40:55,217
Dan kuulangi, tidak bahaya.
766
00:40:56,852 --> 00:40:58,154
Ayah ?
767
00:40:58,988 --> 00:41:01,123
- Senang ?
- Senang.
768
00:41:11,666 --> 00:41:14,069
Aku lapar.
Mau burrito ?
769
00:41:14,136 --> 00:41:16,372
Ayah tak suka burrito.
770
00:41:16,438 --> 00:41:18,107
Ayah tahu,
Tapi ayah lapar.
771
00:41:19,108 --> 00:41:20,142
Tentu.
772
00:41:25,447 --> 00:41:27,183
Tunggu dua menit.
773
00:41:27,917 --> 00:41:30,319
Kunci pintunya.
Jangan ke mana - mana.
774
00:41:30,386 --> 00:41:31,420
Baiklah.
775
00:41:43,365 --> 00:41:44,567
Ya Pak ?
776
00:41:44,633 --> 00:41:45,634
Tolong dua burrito, Pak.
777
00:41:45,701 --> 00:41:46,735
Baik.
778
00:41:46,902 --> 00:41:48,170
Silakan, Mike.
779
00:41:48,237 --> 00:41:50,139
Aku bisa melihatmu.
780
00:41:50,206 --> 00:41:54,410
Sekarang,
Apa ada gerbang di sebelah kirimu ?
781
00:41:56,445 --> 00:41:57,680
Ya.
782
00:41:57,746 --> 00:41:59,181
Sebentar lagi..,..
783
00:41:59,248 --> 00:42:01,250
Gerbang itu akan terbuka..,..
784
00:42:01,784 --> 00:42:04,320
Dan sebentar itu maksudnya sekarang.
785
00:42:09,592 --> 00:42:11,293
Yang perlu kutahu darimu..,..
786
00:42:11,360 --> 00:42:14,363
Apa truknya belok kiri atau kanan.
787
00:42:19,703 --> 00:42:21,103
Yang terakhir.
788
00:42:25,040 --> 00:42:27,209
Buat cappuccino sendiri.
789
00:42:27,476 --> 00:42:29,411
Sialan !
790
00:42:29,478 --> 00:42:30,946
Apa ini ?
791
00:42:49,131 --> 00:42:51,567
Keluar dari mobil !
Cepat !
792
00:42:51,634 --> 00:42:54,169
Jangan lihat aku !
Keluar dari mobil !
793
00:42:54,762 --> 00:42:56,762
AYAH
794
00:42:57,072 --> 00:42:58,607
Baik, Mike.
795
00:42:58,674 --> 00:43:00,476
Tugasku selesai.
796
00:43:00,542 --> 00:43:02,378
Panggilan anda telah diteruskan ke..,..
797
00:43:02,444 --> 00:43:03,946
Kau dengar aku ?
Keluar dari mobil !
798
00:43:04,013 --> 00:43:05,614
Nunduk sialan !
Cepat !
799
00:43:05,848 --> 00:43:07,316
Tunjukkan tanganmu !
800
00:43:07,383 --> 00:43:09,852
Tiarap di bawah sekarang !
801
00:43:09,918 --> 00:43:11,553
Begitu.
802
00:43:11,620 --> 00:43:13,289
Lakukan yang kami bilang,
Kau akan selamat.
803
00:43:13,355 --> 00:43:14,823
Wajah menghadap ke aspal.
804
00:43:15,524 --> 00:43:17,493
- Terima kasih.
- Sama - sama.
805
00:43:21,864 --> 00:43:23,132
Dua menit !
806
00:43:30,339 --> 00:43:31,440
Brengsek !
807
00:43:32,776 --> 00:43:34,376
Nomer satu, keadaan kita baik ?
808
00:43:34,443 --> 00:43:36,445
- Apa keadaan kita baik, nomer satu ?
- Ya, kita baik.
809
00:43:36,578 --> 00:43:38,180
Dougie ?
810
00:44:31,107 --> 00:44:35,107
TIGA MINGGU KEMUDIAN
811
00:45:14,109 --> 00:45:17,079
Coba untuk tidak bergerak
Dengan cepat.
812
00:45:17,146 --> 00:45:18,947
Anda ada di rumah sakit.
813
00:45:19,181 --> 00:45:22,084
Anda mengalami kecelakaan,
Anda ditembak.
814
00:45:22,886 --> 00:45:24,686
Enam peluru diambil..,..
815
00:45:24,754 --> 00:45:27,222
Dan tiga operasi.
816
00:45:27,523 --> 00:45:29,324
Dua penyelamat hidup.
817
00:45:29,391 --> 00:45:31,393
Anda kehilangan seperlima dari darah anda.
818
00:45:31,795 --> 00:45:35,964
Anda punya jiwa pejuang, Tn. Mace.
819
00:45:37,734 --> 00:45:39,234
Bagaimana dengan putraku ?
820
00:45:42,471 --> 00:45:43,572
Dougie.
821
00:45:57,821 --> 00:45:59,621
Putraku yang tampan.
822
00:46:05,294 --> 00:46:07,296
Sekarang dia telah tiada.
823
00:46:12,000 --> 00:46:13,969
Dia mengagumimu.
824
00:46:20,008 --> 00:46:22,377
Dia terobsesi denganmu.
825
00:46:27,717 --> 00:46:29,585
Itu bukan pekerjaanku, Jane.
826
00:46:34,858 --> 00:46:37,292
Kau membunuh putra kita.
827
00:46:50,038 --> 00:46:52,742
Dan kau tak berkata apa - apa.
828
00:47:01,049 --> 00:47:05,554
Dasar kau bajingan berdarah dingin.
829
00:47:40,857 --> 00:47:43,425
Aku turut berduka.
830
00:47:47,596 --> 00:47:50,867
Sebelum kau tanya,
Kami tak punya petunjuk.
831
00:47:51,734 --> 00:47:54,636
Agak aneh untuk pekerjaan
Sebesar ini.
832
00:47:57,372 --> 00:47:59,141
Seseorang tahu sesuatu.
833
00:47:59,207 --> 00:48:00,910
Seseorang selalu tahu sesuatu.
834
00:48:00,977 --> 00:48:03,645
Hanya saja aku tak diperbolehkan
Mengajukan pertanyaan sulit.
835
00:48:10,820 --> 00:48:12,822
Ini daftarnya.
836
00:48:13,121 --> 00:48:15,257
Kau cari sendiri.
837
00:48:23,398 --> 00:48:25,068
Kau ingin mereka tetap hidup ?
838
00:48:25,601 --> 00:48:29,271
Aku tak rindukan semua
Korban dari anak buahmu.
839
00:48:31,741 --> 00:48:34,476
Maka kau biarkan aku
Melakukannya dengan caraku.
840
00:48:38,213 --> 00:48:40,482
Aku bisa lakukan dalam dua minggu..,..
841
00:48:40,549 --> 00:48:43,385
Yang bisa kau harapkan
Kau bisa lakukan dalam 20 tahun.
842
00:48:45,354 --> 00:48:46,488
Jika nama mereka ada dalam daftar..,..
843
00:48:46,555 --> 00:48:48,357
Kau bisa lakukan yang terburuk.
844
00:48:50,225 --> 00:48:51,828
Perlu diingat..,..
845
00:48:51,894 --> 00:48:54,129
Aku palingkan wajahku sebentar.
846
00:48:55,330 --> 00:48:56,766
Silahkan lakukan.
847
00:48:56,966 --> 00:49:11,966
www.MEKINGLOVE.COM
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali
848
00:49:13,783 --> 00:49:15,283
Brendan.
849
00:49:16,853 --> 00:49:18,420
Hentikan.
850
00:49:18,487 --> 00:49:20,757
Aku tak bisa bernafas.
851
00:49:21,423 --> 00:49:23,392
Itu bukan salahmu.
852
00:49:24,192 --> 00:49:25,795
Itu salah pengemudi mabuk.
853
00:49:27,162 --> 00:49:29,197
Mudah kau bilang begitu.
854
00:49:29,264 --> 00:49:31,500
Itu putranya, Moggy.
Putra satu - satunya.
855
00:49:31,566 --> 00:49:33,669
Hei, kita semua salah.
856
00:49:33,736 --> 00:49:35,637
Jadi, mari terima tanggung jawab..,..
857
00:49:35,705 --> 00:49:37,874
Dan tak saling menyalahkan.
858
00:49:38,273 --> 00:49:41,711
Brendan, jaga martabatmu.
859
00:49:49,384 --> 00:49:51,553
Ini sebuah tragedi, bos.
860
00:49:51,620 --> 00:49:55,024
Kita semua menyayangi Dougie
Dan simpati kami sangat dalam.
861
00:49:55,091 --> 00:49:56,993
Ini salahku daripada siapapun..,..
862
00:49:57,060 --> 00:49:59,729
Dan kami akan melakukan apapun
Untuk menemukan pelakunya.
863
00:50:02,932 --> 00:50:05,434
Aku harus tahu siapa yang menembaknya.
864
00:50:08,403 --> 00:50:10,106
Aku butuh wajah.
865
00:50:10,173 --> 00:50:11,573
Tentu saja.
866
00:50:12,340 --> 00:50:13,843
Dan kami tak melakukan hal lain..,..
867
00:50:13,910 --> 00:50:15,178
Selain mencari jawabannya.
868
00:50:15,544 --> 00:50:17,646
Ini bukan tersangka biasa.
869
00:50:20,950 --> 00:50:23,753
Kau akan katakan yang
Ingin kami tahu.
870
00:50:25,454 --> 00:50:27,957
Ini kesempatan terakhirmu.
871
00:50:29,125 --> 00:50:30,893
Pohon itu telah diguncangkan.
872
00:50:32,095 --> 00:50:33,562
Dan telah diguncangkan dengan keras.
873
00:50:36,966 --> 00:50:38,835
Aku ingin nama.
874
00:50:39,568 --> 00:50:43,005
Seseorang dengan keahlian dan bentuk.
875
00:50:43,605 --> 00:50:45,674
Kita kehabisan nama.
876
00:50:45,742 --> 00:50:48,911
Kita telah mengerahkan banyak waktu,
Uang dan tenaga..,..
877
00:50:48,978 --> 00:50:51,981
Dalam mencari keadilan.
878
00:50:53,582 --> 00:50:55,450
Daftarnya panjang.
879
00:50:56,085 --> 00:50:57,220
Tidak cukup.
880
00:50:57,319 --> 00:50:59,155
Mengerti.
881
00:50:59,454 --> 00:51:01,623
Tapi kita telah menghanguskan bumi.
882
00:51:02,591 --> 00:51:04,559
Tidak, itu bukan mengerti.
883
00:51:06,561 --> 00:51:09,065
Kau mulai dengan bilang
Akan melakukan apapun..,..
884
00:51:09,132 --> 00:51:11,266
Tapi yang kudengar malah..,..
885
00:51:11,333 --> 00:51:13,668
Kau pikir kau telah
Mengerahkan segalanya.
886
00:51:22,511 --> 00:51:24,113
Dimengerti.
887
00:51:24,346 --> 00:51:26,783
Aku dengar kereta datang
888
00:51:28,483 --> 00:51:31,020
Belok ditikungan
889
00:51:32,822 --> 00:51:35,690
Dan aku tak melihat sinar matahari
890
00:51:37,226 --> 00:51:39,996
Sudah lama sekali
891
00:51:41,630 --> 00:51:44,332
Aku mengendap di Penjara Folsom
892
00:51:44,399 --> 00:51:47,602
Dan waktu terus berjalan
893
00:51:50,305 --> 00:51:52,975
Tapi kereta terus berjalan
894
00:51:55,211 --> 00:51:58,513
Ke San Antone
895
00:51:59,514 --> 00:52:02,885
Ke San Antone
896
00:52:05,721 --> 00:52:08,523
Saat aku masih kecil
897
00:52:09,892 --> 00:52:12,028
Ibuku bilang, "Nak..,.."
898
00:52:12,094 --> 00:52:13,528
Apa - apaan ini ?
899
00:52:13,595 --> 00:52:14,931
Buat suara maka kau mati.
900
00:52:15,231 --> 00:52:16,899
- "Selalu jadi anak baik"
- Apa - Apaan ini ?
901
00:52:18,333 --> 00:52:19,634
Lepaskan aku !
902
00:52:19,702 --> 00:52:21,838
"Jangan main - main dengan senjata"
903
00:52:23,840 --> 00:52:26,142
Baiklah Jerome,
Bagaimana menurutmu ?
904
00:52:26,209 --> 00:52:28,510
Sudah larut.
Kita semua harus pulang.
905
00:52:28,577 --> 00:52:29,946
Jadi kenapa kau tak
Menghemat waktu kami..,..
906
00:52:30,012 --> 00:52:31,479
Dan kau dalam masalah..,..
907
00:52:31,546 --> 00:52:32,614
Dan beritahu kami yang
Kami inginkan ?
908
00:52:32,882 --> 00:52:34,616
Masalah ?
909
00:52:34,683 --> 00:52:37,220
Kalian tak tahu berapa masalah
Yang akan kalian hadapi.
910
00:52:37,286 --> 00:52:38,721
Kau tahu siapa aku ?
911
00:52:38,788 --> 00:52:40,289
Ya, kami tahu siapa kau.
912
00:52:40,355 --> 00:52:41,958
Dan itu alasan kau di sini.
913
00:52:42,024 --> 00:52:43,292
Jadi ini jadi malam yang panjang.
914
00:52:43,358 --> 00:52:44,593
Mari kita mulai.
915
00:52:44,794 --> 00:52:45,895
Sekap dia.
916
00:52:46,461 --> 00:52:47,797
Dasar bajingan !
917
00:52:47,864 --> 00:52:49,464
Aku dengar kereta datang
918
00:52:49,531 --> 00:52:50,632
Lepaskan aku !
919
00:52:50,700 --> 00:52:52,634
Sialan kau !
920
00:52:52,702 --> 00:52:54,871
Belok ditikungan
921
00:52:56,772 --> 00:52:59,709
Dan aku tak melihat sianar matahari
922
00:53:00,843 --> 00:53:04,046
Sudah lama sekali
923
00:53:05,915 --> 00:53:08,084
Ketika aku masih kecil
924
00:53:10,119 --> 00:53:12,755
Ibuku bilang, "Nak..,..
925
00:53:14,724 --> 00:53:17,126
"Selalu jadi anak baik"
926
00:53:18,593 --> 00:53:21,529
"Dan jangan main dengan senjata"
927
00:53:26,736 --> 00:53:28,971
Baik, lepaskan.
928
00:53:43,853 --> 00:53:46,122
Kurasa dia tak tahu apa - apa.
929
00:53:51,260 --> 00:53:52,895
Kita lihat nanti.
930
00:53:59,769 --> 00:54:02,671
Kudengar kau orang yang tangguh
Dan pekerja keras.
931
00:54:03,538 --> 00:54:05,141
Itu bagus.
932
00:54:06,776 --> 00:54:08,643
Tapi kau harus berikan sebuah nama.
933
00:54:10,913 --> 00:54:13,481
Jika bukan untuk hidupmu,
Untuk hidupnya.
934
00:54:16,385 --> 00:54:17,920
Apa - apaan ini ?
935
00:54:17,987 --> 00:54:19,755
Jangan sentuh dia !
Kubilang jangan sentuh dia !
936
00:54:20,156 --> 00:54:21,556
Jangan sentuh dia !
937
00:54:21,623 --> 00:54:22,892
- Jangan libatkan dia !
- Sekap dia.
938
00:54:25,361 --> 00:54:26,429
Baiklah.
939
00:54:26,829 --> 00:54:29,664
Satu - satunya nama.
940
00:54:37,306 --> 00:54:38,640
Gashi bersaudara.
941
00:54:52,822 --> 00:54:55,024
Jika dia pelakunya, maka itu mereka.
942
00:54:56,225 --> 00:54:57,659
Sangat jahat.
943
00:54:57,727 --> 00:55:02,365
Porno, perdagangan,
Sihir, anak - anak..,..
944
00:55:02,431 --> 00:55:04,200
Perampokan rumah.
945
00:55:04,266 --> 00:55:07,069
Melakukan perampokan truk uang juga.
946
00:55:07,303 --> 00:55:09,238
Tapi kau tak mendengarnya dariku.
947
00:55:09,305 --> 00:55:10,638
Tapi jika begitu..,..
948
00:55:11,474 --> 00:55:12,708
Bunuh aku sekarang.
949
00:55:21,917 --> 00:55:23,853
Beri dia 200 ribu dolar.
950
00:55:23,919 --> 00:55:25,921
Taruh kunci di dalam mobil.
951
00:55:42,271 --> 00:55:44,040
Berikan aku airnya.
952
00:55:45,875 --> 00:55:47,910
Kau baik saja ?
953
00:55:49,677 --> 00:55:51,213
Tidak.
954
00:55:52,481 --> 00:55:54,283
Buruk sekali.
955
00:55:55,518 --> 00:55:57,319
Reptil sialan.
956
00:56:00,622 --> 00:56:02,825
Ada anak - anak terlibat.
957
00:56:05,560 --> 00:56:08,696
Aku merasa aku akan
Bersih - bersih sepanjang hari.
958
00:56:21,643 --> 00:56:22,978
Mike !
959
00:56:23,178 --> 00:56:38,178
www.MEKINGLOVE.COM
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali
960
00:57:16,031 --> 00:57:17,766
Ini sayang.
961
00:57:17,833 --> 00:57:19,602
Minum air.
962
00:57:20,069 --> 00:57:22,071
Bagus.
963
00:57:53,502 --> 00:57:55,404
Berapa totalnya ?
964
00:57:56,805 --> 00:57:58,807
Ada 2.5.
965
00:57:59,875 --> 00:58:01,911
Bagaimana menurutmu ?
966
00:58:03,512 --> 00:58:04,847
Menurutku..,..
967
00:58:05,781 --> 00:58:07,216
Bukan mereka pelakunya.
968
00:58:10,486 --> 00:58:12,788
Kau harus bilang bos.
969
00:58:22,064 --> 00:58:24,233
Mereka bajingan tengik.
970
00:58:24,300 --> 00:58:27,469
Dan mereka pernah rampok truk,
Tapi mereka bukan yang kita cari.
971
00:58:27,536 --> 00:58:29,738
Pekerjaan itu diatas mereka.
972
00:58:29,805 --> 00:58:32,508
Mereka perampok kecil.
973
00:58:32,575 --> 00:58:34,009
Sepertinya ada dua juta setengah..,..
974
00:58:34,076 --> 00:58:35,344
Yang mereka akui..,..
975
00:58:35,411 --> 00:58:36,745
Tapi..,..
976
00:58:37,646 --> 00:58:39,415
Apa yang kau ingin
Aku lakukan ?
977
00:58:43,452 --> 00:58:45,955
Bukankah kau ingin melakukan sesuatu,
Moggy.
978
00:59:02,706 --> 00:59:04,573
Berapa umur gadis - gadis ini ?
979
00:59:06,041 --> 00:59:07,977
Belum cukup umur.
980
00:59:17,686 --> 00:59:19,521
Berikan gadis - gadis ini uangnya.
981
00:59:19,922 --> 00:59:21,357
Biarkan mereka pergi.
982
00:59:51,654 --> 00:59:54,189
Bisa aku bicara terus terang, bos ?
983
00:59:58,394 --> 01:00:00,863
Kurasa kita tak perlu
Lakukan hal ini lagi.
984
01:00:02,965 --> 01:00:05,167
Saat ini kau..,..
985
01:00:06,135 --> 01:00:08,904
Kau tak berpikiran jernih
Dan..,..
986
01:00:10,005 --> 01:00:11,840
Kau butuh istirahat.
987
01:00:14,209 --> 01:00:15,878
Tapi kita tak bisa lanjutkan..,..
988
01:00:15,944 --> 01:00:17,413
Bisnis dengan cara sepert ini,
Sebaliknya..,..
989
01:00:17,880 --> 01:00:21,283
Para bajingan akan mencari kita
Sebelum kita mendapatkannya.
990
01:00:24,286 --> 01:00:25,387
Sebenarnya..,..
991
01:00:25,454 --> 01:00:27,156
Kita butuh pendekatan yang berbeda.
992
01:00:30,125 --> 01:00:32,928
Ini pasti ulah orang dalam.
993
01:00:34,663 --> 01:00:36,465
Kau benar, Mike.
994
01:00:38,200 --> 01:00:40,369
Seharusnya aku tak melibatkanmu.
995
01:00:45,107 --> 01:00:47,176
Aku akan kembali ke London untuk sementara.
996
01:00:51,146 --> 01:00:52,581
Patrick.
997
01:00:52,782 --> 01:00:55,684
Patrick ?
Aku orang Inggris, bukan Irlandia.
998
01:00:55,752 --> 01:00:57,519
Ibumu orang Irlandia.
999
01:00:57,586 --> 01:00:59,188
Perselingkuhan biasa.
1000
01:00:59,254 --> 01:01:01,123
Kali ini Kau Patrick Hill
Dari Lewisham.
1001
01:01:01,190 --> 01:01:03,158
Kau punya SIM, passport..,..
1002
01:01:03,225 --> 01:01:05,594
Kartu IRS dengan catatan pajak..,..
1003
01:01:05,661 --> 01:01:07,062
Dan jejak medis.
1004
01:01:07,129 --> 01:01:09,131
Semua catatan kriminalmu bersih.
1005
01:01:09,198 --> 01:01:12,334
Kau telah bekerja selama 25 tahun..,..
1006
01:01:12,401 --> 01:01:14,169
Dengan referensi bekerja
Di Eropa..,..
1007
01:01:14,236 --> 01:01:16,572
Dan juga tempat tinggal sebelumnya.
1008
01:01:16,638 --> 01:01:18,607
Riwayat pekerjaanmu telah dimasukan..,..
1009
01:01:18,674 --> 01:01:22,111
Kedalam sistem Delta Orange Security.
1010
01:01:22,177 --> 01:01:24,279
Jadi jika ada yang cek..,..
1011
01:01:24,346 --> 01:01:27,349
Kau telah bekerja di sana
Selama 11 tahun.
1012
01:01:27,416 --> 01:01:29,318
Kau bahkan menyelesaikan kuliah..,..
1013
01:01:29,385 --> 01:01:33,455
Dan memegang anggota gym
Sejak tahun 2011.
1014
01:01:33,522 --> 01:01:37,292
Seperti yang diminta,
Kau punya surat kepemilikan senjata..,..
1015
01:01:37,359 --> 01:01:41,130
Dan terakhir,
Hotel telah dipesan.
1016
01:01:42,030 --> 01:01:43,999
Ini dirimu yang baru.
1017
01:01:44,400 --> 01:01:46,335
Kirsty, satu hal lagi.
1018
01:01:47,069 --> 01:01:49,304
Berikan laporan koroner.
1019
01:01:52,441 --> 01:01:54,410
Kau yakin ?
1020
01:01:54,476 --> 01:01:55,511
Lakukan saja.
1021
01:01:56,044 --> 01:01:57,646
Dan referensimu dari..,..
1022
01:01:57,714 --> 01:01:59,415
Orange Delta Security
Sangat mengesankan.
1023
01:01:59,481 --> 01:02:00,649
Keluarga ?
1024
01:02:00,717 --> 01:02:02,117
Menikah. Bercerai.
1025
01:02:02,317 --> 01:02:04,153
Ada lagi ?
1026
01:02:04,653 --> 01:02:06,188
Tidak.
1027
01:02:06,488 --> 01:02:08,357
Senang bertemu denganmu, Tn. Hill.
1028
01:02:12,461 --> 01:02:14,696
Kau tak banyak bicara ya, Mary Poppins ?
1029
01:02:14,764 --> 01:02:16,565
Biar kubelikan bir.
1030
01:02:17,399 --> 01:02:19,301
Pastikan kau minum di sana.
1031
01:02:27,476 --> 01:02:29,344
Laporan otopsi.
1032
01:02:29,411 --> 01:02:31,146
Tunjukan tanganmu !
1033
01:02:31,213 --> 01:02:33,415
Tengkurap di aspal sekarang !
1034
01:02:34,450 --> 01:02:36,084
Tiarap !
1035
01:02:36,151 --> 01:02:37,252
Kumohon.
1036
01:02:41,323 --> 01:02:43,223
BINATANG JAHAT
1037
01:02:43,292 --> 01:02:45,461
Bagaimana kabarmu, Sam?
1038
01:02:45,627 --> 01:02:47,329
Bagaimana ya ?
1039
01:02:47,396 --> 01:02:51,099
Aku bangun siang,
Nonton TV..,..
1040
01:02:51,166 --> 01:02:53,569
Minum bir dan nonton TV lagi.
1041
01:02:53,635 --> 01:02:55,437
Mungkin meyakinkan ibuku
Untuk meminta uang..,..
1042
01:02:55,504 --> 01:02:57,606
Agar aku bisa beli bir lagi dan..,..
1043
01:02:57,673 --> 01:03:00,976
Dan nonton TV sampai aku teler.
1044
01:03:01,911 --> 01:03:04,079
Apa aku sudah bilang nonton TV ?
1045
01:03:05,647 --> 01:03:08,050
Kau cukup pendiam, Brad.
1046
01:03:08,116 --> 01:03:10,252
Aku bukan pendiam.
1047
01:03:10,552 --> 01:03:11,888
Aku bosan.
1048
01:03:11,955 --> 01:03:13,055
Bosan dengan apa ?
1049
01:03:13,121 --> 01:03:15,224
Tidak bekerja.
1050
01:03:15,792 --> 01:03:20,229
Kita terlatih untuk Bertarung,
Bukan nonton TV.
1051
01:03:21,898 --> 01:03:25,434
Orang Afghanistan memperlakukan
Kita lebih baik dari pada orang kita.
1052
01:03:26,368 --> 01:03:28,771
Kuharap aku bisa kembali ke kesatuan.
1053
01:03:29,404 --> 01:03:32,274
Kebosanan lebih bahaya dari peluru.
1054
01:03:33,509 --> 01:03:36,612
Berikan aku musuh yang bisa kulihat.
1055
01:03:40,549 --> 01:03:42,618
Bagaimana denganmu ?
Kau sudah kerja, bos ?
1056
01:03:43,218 --> 01:03:45,053
Masih paruh waktu di mall.
1057
01:03:45,554 --> 01:03:47,122
Lebih banyak pengeluaran
Daripada pemasukan.
1058
01:03:47,189 --> 01:03:49,358
Jika bukan karena orang tua Amy..,..
1059
01:03:49,424 --> 01:03:51,226
Kita akan ada dijalanan.
1060
01:03:51,293 --> 01:03:52,896
Ya, sepertinya Carlos satu - satunya..,..
1061
01:03:52,962 --> 01:03:54,998
Yang bergaul dengan taipan minyak.
1062
01:03:55,063 --> 01:03:58,066
Jadi aku ada di sana dari jam
6 pagi sampai jam 12 malam.
1063
01:03:58,500 --> 01:04:00,536
Orang ini sangat kaya..,..
1064
01:04:00,602 --> 01:04:02,571
Dan aku belum dibayar untuk lembur.
1065
01:04:02,638 --> 01:04:04,339
Pertama kita membunuh orang Arab..,..
1066
01:04:04,406 --> 01:04:05,641
Berikutnya kita kerja untuknya.
1067
01:04:05,842 --> 01:04:07,476
Orang Afghanistan bukan orang Arab.
1068
01:04:07,543 --> 01:04:10,379
Bukan ?
Lalu apa mereka ?
1069
01:04:10,713 --> 01:04:11,848
Petunjuk ada di namanya.
1070
01:04:11,915 --> 01:04:13,482
Orang Afghanistan.
1071
01:04:13,549 --> 01:04:16,719
Terserah.
Mereka bukan orang Amerika.
1072
01:04:16,786 --> 01:04:18,554
Tahu apa yang ingin aku lakukan ?
1073
01:04:18,855 --> 01:04:20,757
Aku ingin ambil ornamen berharganya..,..
1074
01:04:20,823 --> 01:04:23,358
Sampai aku dapat bayaran lembur.
1075
01:04:23,425 --> 01:04:25,060
Dan kenapa kau tak lakukan ?
1076
01:04:26,061 --> 01:04:28,063
Lakukan apa ?
1077
01:04:29,933 --> 01:04:31,834
Buat mereka membayar.
1078
01:04:35,805 --> 01:04:37,172
Mereka berhutang pada kita.
1079
01:04:39,008 --> 01:04:41,109
Kenapa kau tanya padaku ?
1080
01:04:41,711 --> 01:04:42,745
Tanya Sersan.
1081
01:04:51,453 --> 01:04:53,522
Apa mereka menyimpan uang ?
1082
01:05:04,801 --> 01:05:05,835
Apa itu ?
1083
01:05:09,906 --> 01:05:11,774
Hanya itu saja.
1084
01:05:13,076 --> 01:05:14,509
Itu apa ?
1085
01:05:15,243 --> 01:05:16,913
Itu yang tersisa..,..
1086
01:05:16,980 --> 01:05:18,848
Setelah kita membereskannya.
1087
01:05:19,214 --> 01:05:20,850
Berapa yang ada di meja ?
1088
01:05:20,984 --> 01:05:22,684
110.
1089
01:05:22,986 --> 01:05:25,587
Dua Rolex, satu Patek..,..
1090
01:05:25,654 --> 01:05:28,758
Cincin 6 karat, 40 ribu uang.
1091
01:05:29,025 --> 01:05:30,592
Tunggu dulu.
1092
01:05:30,659 --> 01:05:31,961
Aku kena pukul di kepala,
Dan kehilangan pekerjaan..,..
1093
01:05:32,028 --> 01:05:33,930
Untuk 18 ribu ?
1094
01:05:34,329 --> 01:05:36,933
Kupikir kita mendapatkan
Lebih dari setengah juta.
1095
01:05:37,232 --> 01:05:40,502
Kita lakukan pengintaian,
Kita buat keputusan.
1096
01:05:40,569 --> 01:05:41,938
- Nomer satu.
- Masuk, nomer empat.
1097
01:05:42,005 --> 01:05:43,438
Ada yang datang.
1098
01:05:43,639 --> 01:05:46,876
Kita kerja keras,
Kita mengalami rintangan.
1099
01:05:48,176 --> 01:05:49,611
Segini yang kita dapatkan.
1100
01:05:50,512 --> 01:05:51,680
Assalamualaikum.
1101
01:05:53,348 --> 01:05:54,683
Hasilnya Dibagi.
1102
01:05:57,720 --> 01:06:00,288
Kita bukan mafia.
Kita tentara.
1103
01:06:00,656 --> 01:06:02,859
Ada yang tak beres di sini.
1104
01:06:04,259 --> 01:06:05,728
Kau mau bilang sesuatu, Jan ?
1105
01:06:05,795 --> 01:06:06,929
Enyah kau, Jan.
1106
01:06:08,497 --> 01:06:10,198
Cari tulang untuk dikunyah sana.
1107
01:06:10,265 --> 01:06:11,734
Kau akan patahkan gigimu kali ini.
1108
01:06:11,801 --> 01:06:14,236
Dan berdiri ketika bos bicara.
1109
01:06:22,444 --> 01:06:24,413
Kita bisa mengubahnya.
1110
01:06:24,479 --> 01:06:25,748
Tak usah pakai perantara.
1111
01:06:26,581 --> 01:06:27,817
Apa maksudnya ?
1112
01:06:29,618 --> 01:06:31,520
Kita ingin uang.
1113
01:06:33,022 --> 01:06:34,489
Kita incar uang.
1114
01:06:34,656 --> 01:06:36,826
Kita punya orang dalam.
1115
01:06:37,093 --> 01:06:38,527
Orang dalam apa ?
1116
01:06:40,429 --> 01:06:41,663
Truk pembawa uang.
1117
01:06:45,634 --> 01:06:49,671
Kita ambil 1.18 juta.
1118
01:06:51,908 --> 01:06:53,675
Itu hasil tiga tahun..,..
1119
01:06:53,743 --> 01:06:55,078
Yang didapatkan dalam sehari !
1120
01:06:55,144 --> 01:06:58,948
Masing - masing dapat 168,157 dolar.
1121
01:06:59,015 --> 01:07:00,850
Banyak berkas di sana.
1122
01:07:00,917 --> 01:07:02,551
Tunggu dulu.
1123
01:07:02,617 --> 01:07:05,253
Hasilnya dibagi 7, bukan 6 ?
1124
01:07:05,320 --> 01:07:06,588
Tiga puluh detik.
1125
01:07:06,756 --> 01:07:08,390
Mungkin tak ada perantara..,..
1126
01:07:08,457 --> 01:07:09,458
Tapi ada orang dalam.
1127
01:07:09,524 --> 01:07:10,659
Dia mau bagiannya.
1128
01:07:16,431 --> 01:07:18,567
Dan siapa orang dalam itu ?
1129
01:07:19,969 --> 01:07:21,070
Kau tak perlu tahu.
1130
01:07:22,071 --> 01:07:24,473
Ya, brengsek.
Ini senjata.
1131
01:07:24,539 --> 01:07:26,175
Dan kami tak ragu
Untuk membunuhmu.
1132
01:07:26,241 --> 01:07:27,844
Jangan jadi pahlawan.
1133
01:07:27,910 --> 01:07:29,678
Tunjukan tanganmu.
Ini bukan uangmu.
1134
01:07:29,746 --> 01:07:31,379
Tangan kebelakang.
1135
01:07:31,446 --> 01:07:32,849
Letakan tanganmu dibelakang.
1136
01:07:32,915 --> 01:07:34,516
Siapa nama supirmu ?
1137
01:07:34,683 --> 01:07:36,351
Jika kau bohong,
Kau aku bunuh.
1138
01:07:36,418 --> 01:07:37,353
- Chad.
- Chad apa ?
1139
01:07:37,419 --> 01:07:38,587
Chad Reed.
1140
01:07:38,653 --> 01:07:40,422
Nama yang buruk.
1141
01:07:40,489 --> 01:07:41,891
Tuan - tuan,
Kita telah temukan kesempatan kita..,..
1142
01:07:41,958 --> 01:07:43,226
Untuk berdiri lagi.
1143
01:07:43,793 --> 01:07:47,362
Setelah bertahun - tahun
Hidup susah.
1144
01:07:48,064 --> 01:07:50,565
Jangan keluar dulu dari kerjaanmu.
1145
01:07:50,632 --> 01:07:52,902
Jalani seperti biasa.
Jadilah cerdas.
1146
01:07:52,969 --> 01:07:55,037
Jangan membeli
Sesuatu yang mencolok.
1147
01:07:55,104 --> 01:07:57,874
Hanya yang kau butuhkan.
Kau dengar aku, Jan ?
1148
01:07:58,975 --> 01:08:01,276
Ya.
Sangat jelas, bos.
1149
01:08:01,844 --> 01:08:05,715
Bahan makanan, bagus.
Mobil sport, buruk.
1150
01:08:06,648 --> 01:08:08,450
Ini bukan Uang pensiun.
1151
01:08:08,517 --> 01:08:10,052
Tapi kita bermain baik, bisa jadi.
1152
01:08:10,119 --> 01:08:12,654
Yo Dave, jawab.
1153
01:08:15,958 --> 01:08:17,592
Jawab, Dave.
1154
01:08:17,659 --> 01:08:19,262
Cuma pengecekan seperti biasa.
1155
01:08:19,796 --> 01:08:21,898
Semua baik saja di sini, Chad.
1156
01:08:21,964 --> 01:08:23,866
Keluar dalam dua menit.
1157
01:08:25,701 --> 01:08:27,602
Apa itu berjalan lancar
Seperti yang kukira ?
1158
01:08:27,669 --> 01:08:29,604
Jangan senang dulu.
1159
01:08:32,975 --> 01:08:34,076
Tahan.
1160
01:08:34,476 --> 01:08:35,978
Tuan - tuan.
1161
01:08:36,045 --> 01:08:37,546
Tolong tanda tangani.
1162
01:08:37,612 --> 01:08:39,681
- Apa kabar ?
- Baik.
1163
01:08:41,683 --> 01:08:43,418
- Fantastis.
- Terima kasih.
1164
01:08:44,653 --> 01:08:46,655
Kuberitahu sekarang..,..
1165
01:08:46,722 --> 01:08:48,891
Ada banyak emas di sini.
1166
01:08:48,958 --> 01:08:51,894
Ya. Dan kita bahkan belum
Memanfaatkan keahlian kita.
1167
01:08:51,961 --> 01:08:53,896
Monyet bisa lakukan pekerjaan itu.
1168
01:08:53,963 --> 01:08:55,264
Mari kita maksimalkan.
1169
01:08:55,330 --> 01:08:56,498
Tenang, anak - anak.
1170
01:08:56,565 --> 01:08:58,167
Berjalan sebelum berlari.
1171
01:08:58,633 --> 01:09:00,602
Ya, aku tak tahu kalau kalian..,..
1172
01:09:00,669 --> 01:09:02,004
Tapi aku merasa seperti berjalan..,..
1173
01:09:02,071 --> 01:09:03,638
Untuk waktu yang lama.
1174
01:09:03,706 --> 01:09:08,476
Selamat ulang tahun
1175
01:09:08,778 --> 01:09:13,382
Selamat ulang tahun
1176
01:09:13,449 --> 01:09:17,587
Selamat ulang tahun, Jack sayang
1177
01:09:17,653 --> 01:09:19,756
Selamat ulang tahun ayah !
1178
01:09:19,823 --> 01:09:25,095
Selamat ulang tahun
1179
01:09:25,729 --> 01:09:28,065
Ya !
1180
01:09:29,132 --> 01:09:30,533
Oh.
1181
01:09:30,600 --> 01:09:31,634
Makin lama makin sulit.
1182
01:09:34,604 --> 01:09:36,606
Aku tahu ini ulang tahunku..,..
1183
01:09:36,672 --> 01:09:39,943
Tapi aku punya hadiah untuk kalian.
1184
01:09:40,978 --> 01:09:42,713
Apa yang kau kerjakan ?
1185
01:09:42,779 --> 01:09:46,984
Lebih banyak pekerjaan,
Tapi dengan jumlah yang signifikan.
1186
01:09:47,050 --> 01:09:48,451
Truk lagi.
1187
01:09:48,952 --> 01:09:51,221
Kali ini setidaknya ada 6 juta dolar.
1188
01:09:51,487 --> 01:09:53,489
Sekarang kita bicara.
1189
01:09:53,556 --> 01:09:56,226
Lebih jauh menguntungkan daripada
Membunuh orang Arab..,..
1190
01:09:56,293 --> 01:09:58,128
Dan membuat darahku mengalir.
1191
01:10:01,865 --> 01:10:03,633
Sayang, bagaimana dengan anak - anak ?
1192
01:10:03,699 --> 01:10:05,135
Ya, berikan mereka dulu.
1193
01:10:05,202 --> 01:10:06,535
Binatang yang jahat.
1194
01:10:07,738 --> 01:10:09,672
Maaf, Ny. Ainsley.
1195
01:10:09,740 --> 01:10:11,474
Biar kubantu.
1196
01:10:12,475 --> 01:10:14,111
Apa infonya bagus ?
1197
01:10:15,345 --> 01:10:16,947
Kita punya orang dalam yang bagus.
1198
01:10:17,147 --> 01:10:18,581
Dia salah satu dari kita.
1199
01:10:18,648 --> 01:10:20,017
Bertugas dibawahku.
1200
01:10:20,083 --> 01:10:21,584
Aku ikut.
1201
01:10:21,651 --> 01:10:23,519
Aku hanya ingin kembali ke lapangan.
1202
01:10:23,586 --> 01:10:27,523
Aku suka uangnya,
Tapi aku sangat suka sebuah misi.
1203
01:10:27,590 --> 01:10:28,959
Ya, tapi apa sisi negatifnya ?
1204
01:10:29,026 --> 01:10:31,028
Kita jauh lebih terlihat..,..
1205
01:10:31,094 --> 01:10:32,930
Dan itu butuh perencanaan yang signifikan.
1206
01:10:33,230 --> 01:10:36,166
Butuh waktu enam minggu
Latihan dan pengintaian.
1207
01:10:36,366 --> 01:10:51,366
Pein Akatsuki
Instagram @paint_lapain
1208
01:11:13,904 --> 01:11:15,671
Tiga menit.
1209
01:11:22,813 --> 01:11:24,781
Siapa orang ini ?
1210
01:11:30,887 --> 01:11:32,322
Akan jadi masalah ?
1211
01:11:32,389 --> 01:11:33,924
Kurasa tidak.
1212
01:11:34,424 --> 01:11:36,193
Lima, masuk ke mobil.
Tangani.
1213
01:11:36,259 --> 01:11:37,260
Siap.
1214
01:11:38,895 --> 01:11:40,596
Waktunya berangkat kerja, nak.
1215
01:11:42,432 --> 01:11:45,002
Kau harus lumasi engselnya, Mick.
1216
01:11:49,940 --> 01:11:51,808
Apa ini ?
1217
01:11:59,615 --> 01:12:01,018
Jalanan akan macet.
1218
01:12:01,084 --> 01:12:02,219
- Brengsek !
- Sial !
1219
01:12:04,587 --> 01:12:05,889
Ayo pergi !
Mundur ! Mundur !
1220
01:12:14,765 --> 01:12:15,932
Unit 14, aman.
1221
01:12:15,999 --> 01:12:17,134
Masih belum ada tanggapan.
1222
01:12:23,507 --> 01:12:24,775
Tiga puluh detik.
1223
01:12:28,345 --> 01:12:30,447
Kau keluar dari mobil !
1224
01:12:30,514 --> 01:12:32,482
Jangan lihat aku !
Keluar !
1225
01:12:32,548 --> 01:12:34,117
Mereka tak membayarmu
Untuk bersikap bodoh. Ayo.
1226
01:12:34,184 --> 01:12:35,651
Cepat kesini.
1227
01:12:35,719 --> 01:12:37,354
Baiklah ! Baiklah !
1228
01:12:37,421 --> 01:12:38,755
Fortico 1377. Alarm dibunyikan.
1229
01:12:38,822 --> 01:12:40,290
Alarm terdaftar.
1230
01:12:40,357 --> 01:12:41,858
Tiarap !
1231
01:12:41,925 --> 01:12:43,994
- Ban, sekarang.
- Cepat !
1232
01:12:44,061 --> 01:12:45,762
Lakukan apa yang kami
Perintahkan dan kau tetap hidup.
1233
01:12:46,163 --> 01:12:48,098
Bravo, polisi dalam perjalanan.
1234
01:12:48,165 --> 01:12:49,966
- Dua menit.
- Dua unit dikirim.
1235
01:12:54,838 --> 01:12:56,339
Jangan lakukan.
1236
01:12:56,406 --> 01:12:57,606
Sampai dalam dua menit.
1237
01:12:57,673 --> 01:12:58,975
Dua menit !
1238
01:13:00,643 --> 01:13:01,778
Ayo, Charlie !
1239
01:13:03,413 --> 01:13:04,915
Tidak !
1240
01:13:05,482 --> 01:13:07,017
Brengsek !
1241
01:13:07,084 --> 01:13:08,584
Dia menembak dua penjaga, Elvis.
1242
01:13:08,651 --> 01:13:10,087
Dia menembak dua penjaga !
1243
01:13:10,153 --> 01:13:12,222
Nomor satu, apa kita aman ?
1244
01:13:12,289 --> 01:13:14,291
Apa kita aman, nomer satu ?
1245
01:13:14,491 --> 01:13:15,959
Kita aman.
1246
01:13:28,671 --> 01:13:30,606
Nomer satu baru menembak anak !
1247
01:13:30,673 --> 01:13:32,042
Dia menembak anak !
1248
01:13:32,109 --> 01:13:33,609
Dougie !
1249
01:13:33,676 --> 01:13:35,178
Ada yang datang !
Dari arah kanan !
1250
01:13:35,245 --> 01:13:36,880
- Lima, ada yang datang !
- Aku atasi !
1251
01:13:36,947 --> 01:13:38,949
Tembak kakinya !
1252
01:13:40,083 --> 01:13:41,918
Apa yang kau lakukan ?
1253
01:13:42,152 --> 01:13:43,887
Kubilang kakinya.
1254
01:13:43,954 --> 01:13:45,688
Tiga, ambil senjatanya.
1255
01:13:45,755 --> 01:13:46,423
Baik, kita punya satu menit.
1256
01:13:46,890 --> 01:13:48,125
Ayo pergi !
1257
01:13:48,191 --> 01:13:50,427
- Pergi.
- Keluar kearah barat !
1258
01:13:50,494 --> 01:13:52,496
- Kita harus pergi, Elvis ! Ayo !
- Apa - apaan ini ?
1259
01:13:52,562 --> 01:13:54,264
- Ayo pergi dari sini.
- Ayo !
1260
01:13:54,331 --> 01:13:55,664
B-tim, ayo pergi !
1261
01:14:30,273 --> 01:14:32,773
LIMA BULAN KEMUDIAN
1262
01:14:36,106 --> 01:14:37,574
Keberitahu kawan.
1263
01:14:37,741 --> 01:14:39,543
Aku terkejut dengar kabar darimu.
1264
01:14:39,609 --> 01:14:41,211
Senang kita semua berhasil.
1265
01:14:42,479 --> 01:14:45,048
Ya, aku senang situasi mereda.
1266
01:14:45,115 --> 01:14:46,917
Kau menempatkan kami
Dalam posisi yang sulit, Jan.
1267
01:14:46,983 --> 01:14:49,152
Aku tak yakin sepenuhnya reda.
1268
01:14:49,486 --> 01:14:51,788
Kau beruntung masih punya
Tempat di sini.
1269
01:14:53,490 --> 01:14:55,025
Mengerti.
1270
01:14:59,296 --> 01:15:01,531
Kurasa kita semua tahu
Kita butuh uang pensiun.
1271
01:15:01,598 --> 01:15:03,934
Aku tak bisa bilang aku tak senang
Kita berkumpul.
1272
01:15:04,000 --> 01:15:05,702
Aku mulai gatal.
1273
01:15:05,769 --> 01:15:07,370
Tapi seperti yang kita sadari..,..
1274
01:15:07,437 --> 01:15:09,839
Semakin besar hadiahnya,
Semakin besar resikonya.
1275
01:15:10,140 --> 01:15:11,708
Semua ada harganya.
1276
01:15:11,775 --> 01:15:13,543
Kalian siap ?
1277
01:15:13,610 --> 01:15:16,446
Tak ada jaminan berhasil kali ini.
1278
01:15:18,181 --> 01:15:20,917
Tak satupun dari semua ini yang
Bisa dijamin, kan Sersan ?
1279
01:15:22,852 --> 01:15:24,521
Kita pernah lalui yang terburuk.
1280
01:15:24,688 --> 01:15:25,855
Jelaskan ke kami.
1281
01:15:25,922 --> 01:15:27,390
Kami ingin tahu.
1282
01:15:28,325 --> 01:15:30,360
Kita lakukan dengan benar..,..
1283
01:15:30,827 --> 01:15:32,796
Kita tak perlu kerja lagi.
1284
01:15:32,862 --> 01:15:34,331
Begitupula anak - anak kita.
1285
01:15:34,397 --> 01:15:35,799
Jika kita gagal ?
1286
01:15:35,865 --> 01:15:37,934
Permainan selesai.
1287
01:15:40,604 --> 01:15:42,405
Jadi apa itu ?
1288
01:15:44,709 --> 01:15:47,577
Kita tak incar truk uang.
1289
01:15:47,644 --> 01:15:49,312
Kita incar semuanya.
1290
01:15:50,146 --> 01:15:51,748
Bagaimana mungkin ?
1291
01:15:52,749 --> 01:15:54,551
Depo.
1292
01:15:54,784 --> 01:15:56,052
Black Friday.
1293
01:15:59,356 --> 01:16:00,557
Berapa banyak ?
1294
01:16:01,124 --> 01:16:03,493
Lebih dari 150 juta.
1295
01:16:03,693 --> 01:16:05,295
Oh !
1296
01:16:09,232 --> 01:16:11,334
Kita punya delapan minggu
Pengintaian dan perencanaan.
1297
01:16:15,071 --> 01:16:18,008
Markas, ini Gamma melapor.
1298
01:16:23,880 --> 01:16:29,019
Kendaraan masuk, Gamma 2411 ke Bay 6.
1299
01:16:43,967 --> 01:16:47,772
160 juta dibagi tujuh.
1300
01:16:48,071 --> 01:16:49,774
Kita mencakup semua Jalan.
1301
01:16:49,839 --> 01:16:51,408
Masuk, Tn. Rossi.
1302
01:16:51,474 --> 01:16:53,109
Terima kasih, Tn. Hill.
Tanda tangan.
1303
01:16:53,176 --> 01:16:55,045
Ini rencana terbaik kita.
1304
01:16:55,111 --> 01:16:56,781
Ya.
Semua ini tak ada artinya..,..
1305
01:16:56,846 --> 01:16:58,581
Jika orang kita tak datang.
1306
01:16:58,948 --> 01:17:01,251
Kenapa ruangan ini selalu wangi ?
1307
01:17:01,318 --> 01:17:03,353
Mungkin suatu saat nanti,
Kebunku bisa wangi seperti ini.
1308
01:17:03,420 --> 01:17:05,922
Kuharap kau tak merencanakan apapun, Dave.
1309
01:17:05,989 --> 01:17:07,691
Besok Black Friday..,..
1310
01:17:07,957 --> 01:17:09,727
Jadi kau harus tunggu dan lihat.
1311
01:17:09,794 --> 01:17:11,194
Jika kau serius..,..
1312
01:17:11,261 --> 01:17:12,395
Aku harus melaporkanmu.
1313
01:17:12,629 --> 01:17:14,197
Tentu saja aku tak serius.
1314
01:17:14,264 --> 01:17:15,632
Atau benarkah ?
1315
01:17:16,700 --> 01:17:19,502
Pria Aksi yang harus kau perhatikan..,..
1316
01:17:19,569 --> 01:17:20,805
Bukan aku.
1317
01:17:20,870 --> 01:17:22,539
Ya, lebih dingin dari reptil.
1318
01:17:23,039 --> 01:17:24,908
Ada yang tak beres.
1319
01:17:24,974 --> 01:17:26,543
Tapi kenapa aku merasakan..,..
1320
01:17:26,609 --> 01:17:28,178
Uangmu tak pernah lebih aman, Tn. Rossi ?
1321
01:17:28,244 --> 01:17:30,146
Kau tak perlu khawatir.
1322
01:17:30,213 --> 01:17:31,848
Dia lebih rakus darimu, Tom.
Dia akan datang.
1323
01:17:33,083 --> 01:17:35,018
Baik, kita bahas sekali lagi.
1324
01:17:35,054 --> 01:17:38,754
HATI, PARU - PARU, LIMPA DAN JANTUNG
1325
01:17:39,089 --> 01:17:40,990
Ada yang lihat tentenganku ?
1326
01:17:41,057 --> 01:17:42,192
Apa ?
1327
01:17:42,258 --> 01:17:44,027
Dompetku, sayang.
1328
01:17:44,094 --> 01:17:45,628
- Ada yang hijau di atas tangga.
- Terima kasih, Lexie.
1329
01:17:45,695 --> 01:17:47,297
Ya. Ayo.
1330
01:17:47,364 --> 01:17:48,898
Apa yang ayah lakukan hari ini ?
1331
01:17:48,965 --> 01:17:50,934
- Ayah kerja.
- Di mall ?
1332
01:17:51,000 --> 01:17:52,369
Betul.
1333
01:17:52,435 --> 01:17:54,070
Apa ayah akan datang
Ke pertandinganku ?
1334
01:17:54,137 --> 01:17:55,740
Ayah tak akan lewatkan.
1335
01:17:55,806 --> 01:17:57,440
- Ayo pergi !
- Ayo ibu.
1336
01:17:57,507 --> 01:17:59,109
- Aku sayang ayah !
- Dah. Ayah juga.
1337
01:17:59,175 --> 01:18:00,977
- Selamat tinggal, Ayah !
- Sayang kamu.
1338
01:18:01,044 --> 01:18:02,078
- Aku menyayangimu, sayang.
- Aku menyayangimu.
1339
01:18:02,145 --> 01:18:03,146
Ayolah !
1340
01:18:03,246 --> 01:18:04,347
Hei.
1341
01:18:05,048 --> 01:18:06,149
Aku akan terlambat.
1342
01:18:06,216 --> 01:18:07,550
Aku menyayangimu.
1343
01:18:07,617 --> 01:18:08,618
Cepat Bu !
1344
01:18:08,685 --> 01:18:10,186
Baik. Dah !
1345
01:18:11,354 --> 01:18:12,589
Ayo, anak - anak..,..
1346
01:18:12,655 --> 01:18:13,791
Masuk ke mobil !
1347
01:18:21,631 --> 01:18:22,966
Ya.
1348
01:18:23,032 --> 01:18:24,735
Kita sudah siap.
1349
01:18:24,802 --> 01:18:27,604
Aku dalam perjalanan menjemput Jan.
1350
01:18:27,670 --> 01:18:29,572
Sekarang terserah padamu.
1351
01:18:32,108 --> 01:18:33,643
Ingat..,..
1352
01:18:33,711 --> 01:18:35,612
Ambil rute yang berbeda.
1353
01:18:35,678 --> 01:18:39,282
Ada hal yang tak biasa,
Kau laporkan.
1354
01:18:39,349 --> 01:18:43,219
Ini Black Friday,
Uang akan terus berdatangan.
1355
01:18:43,286 --> 01:18:45,522
Jadi, jangan ambil risiko.
1356
01:18:45,588 --> 01:18:49,827
Kita kedatangan hampir 180 juta hari ini.
1357
01:18:50,761 --> 01:18:53,196
- Apa kalian mengerti ?
- Mengerti, bos !
1358
01:18:54,063 --> 01:18:57,667
Aku ingin semua orang kembali.
1359
01:18:57,735 --> 01:18:59,703
Dengan selamat.
1360
01:18:59,770 --> 01:19:01,604
Ayo pergi, H.
1361
01:19:10,180 --> 01:19:11,581
Apa ?
1362
01:19:11,948 --> 01:19:13,550
Kau tak menyukainya ?
1363
01:19:13,683 --> 01:19:17,086
Bagaimana orang sepertimu punya
Tempat seperti ini..,..
1364
01:19:17,153 --> 01:19:20,023
Dan motor seharga 28,000 dolar ?
1365
01:19:20,690 --> 01:19:22,258
Kartu kredit.
1366
01:19:22,425 --> 01:19:24,427
Tenang, bukan atas namaku.
1367
01:19:24,494 --> 01:19:25,528
Kembalikan.
1368
01:19:27,832 --> 01:19:30,433
Taruh birnya, ambil perlengkapanmu
Dan pergi.
1369
01:19:32,435 --> 01:19:33,970
Ayo !
1370
01:19:46,951 --> 01:19:48,284
Itu penurunan terakhir.
1371
01:20:08,739 --> 01:20:10,708
Ada apa ?
1372
01:20:13,142 --> 01:20:15,345
Kau tahu aku menyukaimu, kan H ?
1373
01:20:18,381 --> 01:20:21,417
Ada sesuatu yang ingin kuberitahu.
1374
01:20:21,484 --> 01:20:23,353
Tentangku.
1375
01:20:25,054 --> 01:20:27,257
Aku punya beberapa teman.
1376
01:20:28,024 --> 01:20:29,860
Aku membantu mereka.
1377
01:20:30,693 --> 01:20:33,162
Mereka sering membantuku.
1378
01:20:35,198 --> 01:20:36,734
Teman - temanku..,..
1379
01:20:37,400 --> 01:20:40,403
Aku bantu mereka kedalam
Permainan truk uang..,..
1380
01:20:40,470 --> 01:20:42,572
Apapun namanya.
1381
01:20:43,941 --> 01:20:46,042
Denganku dari dalam.
1382
01:20:47,143 --> 01:20:48,611
Kau paham ?
1383
01:20:50,580 --> 01:20:51,715
Tidak, Bullet.
1384
01:20:53,449 --> 01:20:54,684
Aku tak paham.
1385
01:20:55,385 --> 01:20:58,154
Aku beritahu mereka
Truk mana yang harus di rampok..,..
1386
01:20:58,889 --> 01:21:00,356
Lalu mereka merampoknya.
1387
01:21:01,624 --> 01:21:04,627
Kedua penjaga itu harus dibunuh.
1388
01:21:05,161 --> 01:21:07,463
Anak itu sangat disayangkan.
1389
01:21:08,999 --> 01:21:11,100
Tapi kami tim pemenang.
1390
01:21:11,167 --> 01:21:13,536
Ketepatan militer.
1391
01:21:16,205 --> 01:21:18,341
Kau paham sekarang ?
1392
01:21:18,876 --> 01:21:20,209
Ya.
1393
01:21:22,245 --> 01:21:24,848
Aku paham 100%.
1394
01:21:26,182 --> 01:21:27,751
Lanjutkan.
1395
01:21:27,952 --> 01:21:30,721
Pertama,
Tak ada peluru di pistolmu.
1396
01:21:30,955 --> 01:21:32,488
Kedua, aku harus bilang..,..
1397
01:21:32,555 --> 01:21:35,358
Mereka akan membunuhmu
Jika kau tak menurut.
1398
01:21:35,425 --> 01:21:38,261
Jadi lakukan perintahku,
Maka kau tak akan terluka.
1399
01:21:41,464 --> 01:21:43,033
Kenapa kau membutuhkanku ?
1400
01:21:43,333 --> 01:21:45,803
Kami butuh sesuatu yang besar.
1401
01:21:46,369 --> 01:21:48,638
Jadi kami bisa pergi selamanya.
1402
01:21:50,239 --> 01:21:52,542
Kami ingin hadiah utamanya.
1403
01:21:54,812 --> 01:21:56,679
Depo.
1404
01:21:57,614 --> 01:21:59,083
Kau mau aku membawamu masuk.
1405
01:21:59,515 --> 01:22:02,185
Lalu kau bisa lihat cara lain.
1406
01:22:04,454 --> 01:22:06,289
Kapan Bullet ?
1407
01:22:07,925 --> 01:22:09,525
Hari ini.
1408
01:22:10,894 --> 01:22:13,262
Tak ada jalan kembali.
1409
01:22:14,865 --> 01:22:16,666
Apa untungnya bagiku ?
1410
01:22:18,635 --> 01:22:19,669
Nyawamu.
1411
01:22:25,508 --> 01:22:27,210
Apa kita sepakat ?
1412
01:22:34,118 --> 01:22:35,618
Ya.
1413
01:22:35,886 --> 01:22:37,320
Kita sepakat.
1414
01:22:42,191 --> 01:22:43,961
Kami siap.
Sampai dalam dua menit.
1415
01:22:44,028 --> 01:22:45,361
Pakai penutup.
1416
01:23:16,794 --> 01:23:19,395
Gamma, ini markas.
Kau dengar ? Ganti.
1417
01:23:21,431 --> 01:23:23,466
Markas, ini Gamma.
Kami dengar. Ganti.
1418
01:23:23,533 --> 01:23:25,435
Gamma, aku kehilangan sinyal kamera
Di trukmu.
1419
01:23:25,501 --> 01:23:27,437
Ada apa di sana ?
Ganti.
1420
01:23:27,503 --> 01:23:28,906
Tak ada yang perlu dikhawatirkan, Markas.
1421
01:23:28,972 --> 01:23:30,606
Aku sedang memperbaikinya.
1422
01:23:30,673 --> 01:23:32,743
Dimengerti, Gamma.
Tetap berkabar.
1423
01:23:32,810 --> 01:23:34,178
Ini bukan waktu yang tepat..,..
1424
01:23:34,243 --> 01:23:35,478
Kau mengerti ?
Ganti.
1425
01:23:35,545 --> 01:23:37,213
Mengerti.
1426
01:23:37,280 --> 01:23:39,315
Aku akan menghubungimu lagi.
Ganti.
1427
01:23:43,053 --> 01:23:44,587
Kami sudah siap.
1428
01:23:44,654 --> 01:23:46,123
Kamera mati.
1429
01:23:46,190 --> 01:23:48,792
Kami punya waktu empat menit.
1430
01:23:48,859 --> 01:23:51,061
Kita bertemu di poin A.
1431
01:23:51,494 --> 01:23:53,529
Peringatkan pahlawan kita
Untuk tak sok pintar.
1432
01:23:53,731 --> 01:23:55,398
Kami membutuhkannya untuk
Bisa masuk.
1433
01:23:55,465 --> 01:23:56,834
Jika dia berulah,
Bunuh dia.
1434
01:24:03,306 --> 01:24:05,675
Biarkan mereka melakukan tugasnya.
1435
01:24:05,743 --> 01:24:07,778
Biar kubicara padanya.
1436
01:24:09,378 --> 01:24:10,981
Hei, tampan.
1437
01:24:11,048 --> 01:24:14,818
Hari ini bukan saatnya jadi pahlawan.
1438
01:24:14,885 --> 01:24:17,221
Tak akan ada peringatan lagi.
1439
01:24:17,487 --> 01:24:20,389
Jelas ?
1440
01:24:20,758 --> 01:24:23,127
Tunjukan tanganmu.
1441
01:24:25,628 --> 01:24:27,530
Turuti saja, H.
1442
01:24:45,548 --> 01:24:47,785
Jika kau nurut..,..
1443
01:24:49,019 --> 01:24:50,788
Kau bisa lihat hari esok.
1444
01:25:03,599 --> 01:25:05,368
Lalu kita berpencar.
1445
01:25:05,434 --> 01:25:07,771
Kau, Brad, Carlos dan Jan
Ada di truk.
1446
01:25:07,838 --> 01:25:10,373
Aku dan Sam mengikuti.
1447
01:25:38,001 --> 01:25:39,069
Tenang, H.
1448
01:25:39,368 --> 01:25:41,337
2411 kembali.
1449
01:25:41,404 --> 01:25:43,740
Gamma, ini markas.
1450
01:25:59,256 --> 01:26:00,656
Semuanya baik saja ?
1451
01:26:00,724 --> 01:26:02,358
Ya, kecuali lalu lintas.
1452
01:26:02,425 --> 01:26:03,794
Dana, bantu aku.
1453
01:26:03,861 --> 01:26:05,461
- Ya.
- Baik.
1454
01:26:05,528 --> 01:26:07,164
Mari ringankan bebanmu.
1455
01:26:14,705 --> 01:26:17,007
Markas, ini Gamma melapor.
1456
01:26:23,347 --> 01:26:24,781
Semuanya aman, Gamma ?
1457
01:26:26,216 --> 01:26:27,450
Kau siap ?
1458
01:26:28,517 --> 01:26:29,920
Siap.
1459
01:26:30,854 --> 01:26:33,623
Gamma 2411 ke Bay 5.
1460
01:26:33,689 --> 01:26:35,259
Itu yang terakhir hari ini.
1461
01:26:35,325 --> 01:26:37,060
Setelah kita melewati gerbang..,..
1462
01:26:37,127 --> 01:26:38,996
Tinggal masalah waktu sampai
Kita ketahuan.
1463
01:26:39,062 --> 01:26:40,831
Terlalu banyak penjaga
Yang tak bisa kita kendalikan..,..
1464
01:26:40,898 --> 01:26:42,698
Jadi kita tetap diam selama mungkin.
1465
01:26:42,766 --> 01:26:44,868
Kita harus diam - diam.
1466
01:26:44,935 --> 01:26:47,503
Semakin lama diam,
Semakin lama kita hidup tanpa drama.
1467
01:26:47,771 --> 01:26:49,740
Hei, Bullet.
Semua aman ?
1468
01:26:49,806 --> 01:26:51,308
Semua aman, Supe.
1469
01:26:51,875 --> 01:26:54,845
Bergerak. Sekarang !
1470
01:26:54,912 --> 01:26:56,679
Whoa.
1471
01:26:56,747 --> 01:26:58,547
Jangan bersuara.
1472
01:26:58,614 --> 01:26:59,682
Tiarap.
1473
01:26:59,750 --> 01:27:01,051
Bergerak.
1474
01:27:01,584 --> 01:27:03,120
Baik.
1475
01:27:03,787 --> 01:27:05,355
Jalan, jalan, jalan.
1476
01:27:05,421 --> 01:27:07,257
Kita amankan brangkasnya dulu.
1477
01:27:07,324 --> 01:27:09,059
Itu tugas Carlos dan Jan.
1478
01:27:09,126 --> 01:27:10,894
Baik Dave.
Itu perhitungan yang bagus.
1479
01:27:10,961 --> 01:27:12,628
Angkat tangan !
1480
01:27:12,695 --> 01:27:14,264
Angkat tangan brengsek !
1481
01:27:14,331 --> 01:27:15,564
Jatuhkan senjatamu.
1482
01:27:15,631 --> 01:27:16,934
Perlahan.
1483
01:27:17,000 --> 01:27:18,969
Lakukan perintahnya.
1484
01:27:19,036 --> 01:27:20,904
Tengan senjata itu.
1485
01:27:20,971 --> 01:27:22,306
Cepat ke sini !
Tiarap !
1486
01:27:22,538 --> 01:27:24,174
Kau ini kenapa ?
1487
01:27:24,241 --> 01:27:26,009
Jatuhkan senjatamu..,..
1488
01:27:26,076 --> 01:27:28,078
Dan tendang ke arahku, brengsek !
1489
01:27:28,145 --> 01:27:29,679
- David, kumohon.
- Kau mau jadi pahlawan ?
1490
01:27:29,746 --> 01:27:31,748
Kutaruh kau di halaman depan..,..
1491
01:27:31,815 --> 01:27:32,950
Setiap surat kabar di Amerika.
1492
01:27:36,485 --> 01:27:37,754
Tiarap.
1493
01:27:38,487 --> 01:27:39,555
Semuanya !
1494
01:27:40,390 --> 01:27:41,992
Tiarap !
1495
01:27:42,059 --> 01:27:43,626
Ikat dia.
1496
01:27:49,232 --> 01:27:51,600
Bersikap baik.
1497
01:27:53,070 --> 01:27:55,105
- Hei.
- Ada apa ?
1498
01:27:55,172 --> 01:27:57,407
Tanda tangani kartu ulang tahun
Untuk bos.
1499
01:27:57,473 --> 01:27:59,109
Naik dan lihat ini.
1500
01:27:59,176 --> 01:28:01,011
Ini akan membuatmu Tertawa.
1501
01:28:01,078 --> 01:28:02,913
Kau, Jan dan Brad akan
Mengambil alih ruang kontrol.
1502
01:28:02,980 --> 01:28:05,481
Bullet tawanan dan perisai.
1503
01:28:06,817 --> 01:28:08,452
Jika tidak berhasil,
Kita ledakan.
1504
01:28:09,386 --> 01:28:11,088
Tetap diam.
1505
01:28:16,226 --> 01:28:17,693
Buka pintunya.
1506
01:28:20,496 --> 01:28:21,697
Bob ?
1507
01:28:21,765 --> 01:28:23,532
Ada apa ini ?
1508
01:28:23,599 --> 01:28:25,836
Keypad akan menghadirkan tantangan.
1509
01:28:25,902 --> 01:28:27,938
Orang - orang yang mengoprasikan
Gudang senjata keras kepala.
1510
01:28:28,005 --> 01:28:29,873
Mereka tak akan takut menembak.
1511
01:28:29,940 --> 01:28:31,341
Pada saat tertentu,
Mereka menolak.
1512
01:28:31,708 --> 01:28:33,609
Buka gerbangnya..,..
1513
01:28:33,676 --> 01:28:35,979
Atau kutembak kepalanya.
1514
01:28:36,413 --> 01:28:39,082
Waktumu tiga detik.
1515
01:28:39,149 --> 01:28:40,384
Satu !
1516
01:28:40,450 --> 01:28:42,419
Dua !
Tiga !
1517
01:28:42,486 --> 01:28:44,454
Baik !
Meletakan pistol !
1518
01:28:44,587 --> 01:28:45,922
Buka gerbangnya.
1519
01:28:45,989 --> 01:28:47,357
Tombolnya ada di luar sana.
1520
01:28:47,424 --> 01:28:48,859
Kau gunakan keypad.
1521
01:28:48,925 --> 01:28:50,360
Ini dalam penguncian keamaan !
1522
01:28:50,427 --> 01:28:52,229
Kau yang gunakan keypad !
1523
01:28:53,063 --> 01:28:55,365
Kelincinya kabur, nomer satu.
1524
01:28:55,432 --> 01:28:57,234
Dua, ledakan gerbangnya.
1525
01:28:57,300 --> 01:28:59,102
Pada saat tertentu,
Kita akan melakukan baku tembak.
1526
01:28:59,169 --> 01:29:00,837
Mereka punya laras panjang,
Mereka akan menggunakannya.
1527
01:29:00,937 --> 01:29:02,839
Ini.
Gunakan ini ketua.
1528
01:29:02,906 --> 01:29:04,441
Kita perlu rompi anti peluru balistik.
1529
01:29:04,508 --> 01:29:06,542
Ini kesempatan terakhirmu.
1530
01:29:07,711 --> 01:29:09,479
Aku pecahkan kepalanya.
1531
01:29:09,545 --> 01:29:11,580
Bob, buka gerbangnya.
Mereka akan membunuhku !
1532
01:29:11,647 --> 01:29:13,083
Bullet, tiarap !
1533
01:29:17,054 --> 01:29:18,288
Sial !
1534
01:29:20,556 --> 01:29:22,025
Terpasang !
1535
01:29:26,797 --> 01:29:28,131
Jangan bergerak !
1536
01:29:28,198 --> 01:29:29,598
Nomer tiga, ada apa ?
1537
01:29:32,369 --> 01:29:33,737
Jangan lakukan !
1538
01:29:36,940 --> 01:29:39,042
Astaga !
1539
01:29:42,879 --> 01:29:44,214
Sekarang !
1540
01:29:55,392 --> 01:29:56,960
Jalan sekarang !
1541
01:30:23,420 --> 01:30:24,988
Di mana kau tertembak ?
1542
01:30:25,055 --> 01:30:26,523
Di mana kau tertembak ?
1543
01:30:27,057 --> 01:30:30,127
Empat tumbang.
Elvis diulang, empat tumbang.
1544
01:30:36,333 --> 01:30:37,767
Jangan ! Jangan !
1545
01:30:37,834 --> 01:30:39,002
Kumohon jangan !
1546
01:30:39,069 --> 01:30:40,837
Kumohon jangan !
1547
01:30:40,904 --> 01:30:42,606
Lihat babi kecil ini.
1548
01:30:42,671 --> 01:30:44,975
Kumohon jangan.
Aku punya anak. Kumohon !
1549
01:30:45,041 --> 01:30:46,943
Kita punya apa di sini ?
1550
01:30:47,010 --> 01:30:49,012
Jangan sakiti aku !
Kumohon !
1551
01:30:51,715 --> 01:30:52,816
Sudah cukup.
1552
01:30:56,753 --> 01:30:58,955
Elvis, datang dan bermain.
1553
01:31:04,361 --> 01:31:06,530
Sepeda dari garasi yang terbuka.
1554
01:31:06,596 --> 01:31:09,065
Petugas sekarang menemukan
Pelaku dan sepedanya.
1555
01:31:12,536 --> 01:31:14,905
Satu, sisir seluruh gedung.
1556
01:31:14,971 --> 01:31:16,239
Dimengerti.
1557
01:31:24,047 --> 01:31:25,515
Lima, apa kita aman ?
1558
01:31:25,582 --> 01:31:27,184
Aman, Elvis.
Masuk.
1559
01:31:29,019 --> 01:31:31,721
Lalu lintas berhenti
Di Highland & Third.
1560
01:31:34,357 --> 01:31:36,193
Selamat datang di pesta.
1561
01:31:36,793 --> 01:31:39,563
Ketiganya terikat.
Uangnya di sini.
1562
01:31:40,030 --> 01:31:42,098
Dan tiga penjaga lainnya di belakang.
1563
01:31:42,165 --> 01:31:44,000
Fortico melaporkan perampokan.
SWAT disiagakan.
1564
01:31:44,067 --> 01:31:46,136
SWAT telah bersiaga.
1565
01:32:00,717 --> 01:32:01,985
SWAT telah diberitahukan.
1566
01:32:02,052 --> 01:32:04,054
Semua unit tolong menjawab.
1567
01:32:05,789 --> 01:32:08,091
Setelah alarm berbunyi..,..
1568
01:32:08,158 --> 01:32:10,760
Polisi akan tiba dalam semenit..,..
1569
01:32:10,827 --> 01:32:12,529
Tapi mereka tak bisa memasuki gedung.
1570
01:32:12,596 --> 01:32:14,931
Bahkan jika bisa,
Mereka tak akan berani.
1571
01:32:14,998 --> 01:32:17,033
Mereka bukan masalah kita.
1572
01:32:17,100 --> 01:32:20,270
Kita punya waktu delapan menit
Sampai SWAT tiba.
1573
01:32:23,106 --> 01:32:24,574
Kita bisa hantam polisi..,..
1574
01:32:24,641 --> 01:32:26,309
Dengan truk uang 18 ton..,..
1575
01:32:26,376 --> 01:32:27,777
Tapi truk SWAT lain cerita.
1576
01:32:27,844 --> 01:32:29,546
Tak bisa kita hantam.
1577
01:32:29,613 --> 01:32:32,048
Kita harus sudah pergi
Sebelum mereka menutup jalan.
1578
01:32:32,115 --> 01:32:34,117
Kita punya delapan menit.
Delapan menit.
1579
01:32:34,184 --> 01:32:35,952
Ada orang yang tewas.
Kirim bantuan sekarang !
1580
01:32:36,019 --> 01:32:37,387
Ini darurat.
1581
01:32:37,454 --> 01:32:38,788
Mereka punya senjata berat..,..
1582
01:32:38,855 --> 01:32:40,557
Mereka punya pelindung tubuh.
1583
01:32:40,624 --> 01:32:42,459
- Orang - orang tewas.
- Tahan posisimu.
1584
01:32:42,525 --> 01:32:43,728
- Cepat kemari !
- Ada apa ?
1585
01:32:43,793 --> 01:32:45,462
Masuk ! Masuk !
1586
01:32:45,528 --> 01:32:47,197
- Kita memanggil SWAT !
- Aku tak mau tunggu SWAT.
1587
01:32:47,264 --> 01:32:48,698
Kita punya protokol.
Kita tunggu SWAT.
1588
01:32:48,765 --> 01:32:49,633
Tidak !
Kita harus pergi !
1589
01:32:49,699 --> 01:32:50,834
Tunggu !
1590
01:32:55,939 --> 01:32:57,742
Dua, tunggu sampai kita memuat..,..
1591
01:32:57,807 --> 01:32:59,909
Lalu gabung dengan tiga di truk.
1592
01:33:00,176 --> 01:33:01,878
Tatapan ke bawah !
1593
01:33:03,780 --> 01:33:05,015
Apa kurang jelas ?
1594
01:33:11,288 --> 01:33:14,157
Isi vannya, tiga.
Aku jemput lima.
1595
01:33:16,393 --> 01:33:17,927
Ada apa di sana ?
1596
01:33:18,228 --> 01:33:19,696
Ada penjaga di sana.
1597
01:33:19,764 --> 01:33:21,131
Seseorang tembak bajingan itu.
1598
01:33:32,242 --> 01:33:34,044
Brengsek !
1599
01:33:35,111 --> 01:33:37,447
Ada tembakan !
Ada tembakan !
1600
01:33:49,159 --> 01:33:50,360
Tujuh menit.
1601
01:33:56,700 --> 01:33:57,934
Brengsek !
1602
01:34:01,471 --> 01:34:02,505
Aman.
1603
01:34:17,087 --> 01:34:18,621
Masa bodoh !
Aku keluar !
1604
01:34:29,899 --> 01:34:33,336
Alarmnya mati.
Kita tunggu saja bala bantuan.
1605
01:34:33,903 --> 01:34:36,172
Apa yang kau ingin kita lakukan ?
1606
01:34:37,708 --> 01:34:41,010
Lakukan sesukamu.
1607
01:34:49,285 --> 01:34:51,554
David, dengarkan aku.
Mereka punya pelindung badan.
1608
01:34:51,621 --> 01:34:52,989
Pistol tak bisa melukai mereka !
1609
01:34:53,056 --> 01:34:54,691
Dan ini bukan uangmu.
1610
01:34:54,759 --> 01:34:55,925
Sekarang, ayo pergi.
1611
01:34:55,992 --> 01:34:58,461
Ayo pergi !
1612
01:35:03,366 --> 01:35:05,368
Kita sampai 6 menit lagi.
1613
01:35:16,146 --> 01:35:18,448
Satu, empat tumbang.
1614
01:35:18,515 --> 01:35:21,317
Kuulang, empat tumbang.
Apa kau lihat tiga ?
1615
01:35:22,787 --> 01:35:24,087
Tiga, jawab !
1616
01:35:26,289 --> 01:35:27,424
Siapa yang menembak ?
1617
01:35:34,464 --> 01:35:36,166
Mengerti Adam.
Semua unit disarankan..,..
1618
01:35:36,232 --> 01:35:37,934
Tiga tumbang.
1619
01:35:38,468 --> 01:35:40,370
Kita punya penghianat.
1620
01:35:40,437 --> 01:35:42,238
Banyak tersangka bersenjata.
1621
01:35:42,305 --> 01:35:43,940
Elvis meninggalkan gedung.
1622
01:35:46,409 --> 01:35:48,445
David, letakan senjata
Dan bersembunyi.
1623
01:35:48,511 --> 01:35:50,280
Tim SWAT dalam perjalanan.
1624
01:35:50,346 --> 01:35:51,916
Jika ada seseorang yang datang..,..
1625
01:35:51,981 --> 01:35:53,483
Aku akan menembaknya, Terry !
1626
01:35:53,550 --> 01:35:54,852
Tak perlu.
1627
01:35:55,518 --> 01:35:56,653
Aku menuju tempatmu, Elvis.
1628
01:35:59,088 --> 01:36:00,490
Brengsek !
1629
01:36:02,492 --> 01:36:04,394
Ayo keluar dan
Kau tak akan terluka.
1630
01:36:06,663 --> 01:36:09,199
Ayo !
Aku tak akan melukaimu !
1631
01:36:20,945 --> 01:36:23,079
Ayo !
1632
01:36:23,146 --> 01:36:24,581
Kirim SWAT.
Kirim helikopter.
1633
01:36:24,647 --> 01:36:26,049
Bawa seseorang masuk sekarang juga.
1634
01:36:26,115 --> 01:36:28,017
Ini. Ambil ini.
1635
01:36:38,561 --> 01:36:39,830
Orang terluka.
1636
01:36:48,071 --> 01:36:49,639
Menunduk !
1637
01:36:55,378 --> 01:36:57,013
- Empat menit lagi.
- Kita empat menit lagi.
1638
01:37:21,137 --> 01:37:22,372
Tidak !
1639
01:38:06,416 --> 01:38:08,318
David, kau tak apa ?
1640
01:38:20,196 --> 01:38:21,464
Kita tak bisa bergerak.
1641
01:38:28,338 --> 01:38:30,340
Stuart.
Berikan aku pistol.
1642
01:38:30,406 --> 01:38:32,141
Senjatanya macet.
1643
01:38:32,342 --> 01:38:34,143
Beri aku pistol !
1644
01:38:35,645 --> 01:38:36,714
Terima kasih.
1645
01:38:37,480 --> 01:38:39,549
Bullet, apa..,..
1646
01:38:39,616 --> 01:38:41,417
- Aman.
- Kita harus bergerak.
1647
01:38:41,484 --> 01:38:42,720
- Ayo.
- Bergerak.
1648
01:38:43,740 --> 01:38:45,889
Kita punya waktu dua menit
Sampai SWAT tiba.
1649
01:38:46,090 --> 01:38:47,523
Elvis, masuk ke truk !
1650
01:38:48,424 --> 01:38:49,692
Aman !
1651
01:38:52,228 --> 01:38:53,529
Tetap bersamaku.
Tetap bersamaku.
1652
01:38:53,596 --> 01:38:55,598
Masuk ke truk.
1653
01:38:55,665 --> 01:38:56,867
eInjak itu.
Ayo ayo ayo.
1654
01:39:11,214 --> 01:39:12,582
Brengsek!
1655
01:39:19,422 --> 01:39:20,657
Empat tumbang !
1656
01:39:51,254 --> 01:39:52,555
Hei, Boy Sweat !
1657
01:39:53,222 --> 01:39:54,290
Ini Bullet !
1658
01:39:54,357 --> 01:39:55,658
Bullet ?
1659
01:39:57,861 --> 01:39:59,797
Ayo bantu aku.
1660
01:40:03,901 --> 01:40:05,234
Bullet, apa..,..
1661
01:40:19,549 --> 01:40:21,185
Di pagar perimeter Fortico.
1662
01:40:21,250 --> 01:40:23,721
- Kau aman ?
- Aman. Ayo.
1663
01:40:44,141 --> 01:40:46,609
Setelah truk terisi
Dan kita semua masuk..,..
1664
01:40:46,676 --> 01:40:48,212
Kita hatam barikade polisi.
1665
01:40:48,544 --> 01:40:50,346
Keluar kanan.
1666
01:40:50,413 --> 01:40:52,750
Mereka dan helikopter akan mengejar..,..
1667
01:40:53,083 --> 01:40:55,418
Tapi tak ada yang bisa mereka
Lakukan untuk menghentikan kita.
1668
01:40:55,919 --> 01:40:57,988
Sial !
Mereka tak berhenti !
1669
01:40:58,254 --> 01:40:59,990
- Brengsek ! Panggil bantuan udara.
- Menuju barat !
1670
01:41:00,057 --> 01:41:01,524
Ayo !
1671
01:41:07,497 --> 01:41:09,199
Itu 136..,..
1672
01:41:09,265 --> 01:41:11,601
Jalan Mateo Selatan.
1673
01:41:13,937 --> 01:41:15,371
Brengsek !
1674
01:41:21,712 --> 01:41:24,347
Dari sini, jaraknya dekat
Untuk bertemu di titik pertemuan..,..
1675
01:41:24,413 --> 01:41:25,983
Untuk masuk gedung D.
1676
01:41:26,049 --> 01:41:28,018
Gerbang ini akan menghentikan
Gangguan.
1677
01:41:28,085 --> 01:41:30,419
selatan pada 405.
Kami melihat mereka.
1678
01:41:30,486 --> 01:41:31,822
Kita punya empat helikopter.
1679
01:41:31,889 --> 01:41:33,757
Unit udara di sekitarnya.
1680
01:41:33,824 --> 01:41:35,259
Sembilan-Henry-nol, mengerti.
1681
01:41:35,324 --> 01:41:36,425
Ini tak merubah apapun.
1682
01:41:36,592 --> 01:41:38,294
Tetap sesuai rencana.
1683
01:41:40,264 --> 01:41:41,531
Bersiap.
1684
01:41:57,815 --> 01:42:01,584
Kita punya waktu lima menit
Sampai SWAT menjebolnya.
1685
01:42:01,651 --> 01:42:03,419
Mereka kira kita terjebak.
Mereka akan menembak..,..
1686
01:42:03,486 --> 01:42:04,988
Tapi kita tak ada di sana.
1687
01:42:05,055 --> 01:42:06,824
Dan mereka tak tahu..,..
1688
01:42:06,890 --> 01:42:08,792
Tentang terowongan akses
Bawah tanah ini ?
1689
01:42:08,859 --> 01:42:10,593
Tidak, ini tak muncul
Di cetak biru manapun.
1690
01:42:10,660 --> 01:42:12,328
Mereka hentikan cetakan ini
Di tahun '57.
1691
01:42:12,395 --> 01:42:13,663
Kita mengepung mereka.
1692
01:42:13,730 --> 01:42:15,631
SWAT telah tiba di TKP.
1693
01:42:17,167 --> 01:42:19,937
Tim A, Ayo !
Keposisi !
1694
01:42:25,441 --> 01:42:28,344
Bagaimana keadaanmu, Sersan ?
1695
01:42:30,080 --> 01:42:31,614
Akan selamat.
1696
01:42:31,681 --> 01:42:33,817
Kebelakang sana dan
Selesaikan tugas.
1697
01:42:33,884 --> 01:42:35,418
Kita menyiapkan blokade.
1698
01:42:35,484 --> 01:42:37,087
Menunggu perintah lebih lanjut.
1699
01:42:40,123 --> 01:42:41,424
Ayo.
1700
01:42:44,127 --> 01:42:45,996
Itu yang Terakhir.
Ayo.
1701
01:42:46,063 --> 01:42:47,663
Semua unit, kalian bisa menembak.
1702
01:42:47,731 --> 01:42:49,099
Diterima.
1703
01:42:52,302 --> 01:42:53,669
Delapan belas detik.
1704
01:42:56,273 --> 01:42:58,507
Baik.
Aku panggil bos.
1705
01:42:59,810 --> 01:43:01,677
Semua unit..,..
1706
01:43:01,745 --> 01:43:03,814
Disarankan untuk berhati - hati
Terhadap penyerangan.
1707
01:43:03,881 --> 01:43:05,749
Targat punya niat membunuh
Dan bersenjata.
1708
01:43:05,816 --> 01:43:07,383
Whoa.
1709
01:43:09,820 --> 01:43:12,622
Kau tak butuh itu kan, Sersan ?
1710
01:43:38,148 --> 01:43:41,151
Kita semua tahu resikonya.
1711
01:43:41,285 --> 01:43:43,020
Beberapa dari kita tak akan selamat.
1712
01:43:43,820 --> 01:43:46,223
Jika ada yang selamat..,..
1713
01:43:46,290 --> 01:43:49,159
Tugasnya untuk menjaga keluarga.
1714
01:43:49,226 --> 01:43:51,762
Aku yakin itu akan terjadi..,..
1715
01:43:51,828 --> 01:43:54,430
Tapi perhatianku tertuju pada Jan.
1716
01:43:54,898 --> 01:43:57,367
Hal aneh terjadi padanya..,..
1717
01:43:57,433 --> 01:43:59,770
Ketika dia mencium banyak uang.
1718
01:44:00,503 --> 01:44:01,939
Dia prajurit.
1719
01:44:02,005 --> 01:44:04,174
Pada akhirnya,
Dia ikuti perintah.
1720
01:44:07,778 --> 01:44:08,979
Di mana Sersan ?
1721
01:44:09,046 --> 01:44:10,479
Dia tak ikut.
1722
01:44:10,546 --> 01:44:11,949
Apa maksudmu dia tak ikut ?
1723
01:44:12,015 --> 01:44:14,583
Maksudku dia tewas, Bullet !
1724
01:44:42,079 --> 01:44:43,914
Dari sini, kita muat ke quad..,..
1725
01:44:43,981 --> 01:44:45,916
Bergerak ke Prius perak..,..
1726
01:44:45,983 --> 01:44:48,418
Masukan uangnya di bawah penutup.
1727
01:44:49,119 --> 01:44:53,589
Dan siapapun yang tersisa
Bawa mobil bak konstruksi.
1728
01:45:33,629 --> 01:45:34,731
Uh.
1729
01:45:34,798 --> 01:45:36,599
Lambat.
1730
01:46:02,125 --> 01:46:04,494
Baiklah, tim.
Masuk. Senjata siap.
1731
01:46:04,560 --> 01:46:06,530
- Mengerti !
- Mata tertuju ke truk.
1732
01:46:06,595 --> 01:46:08,597
Tersangka masih di dalam kendaran.
1733
01:46:08,664 --> 01:46:09,966
- Maju !
- Ayo !
1734
01:46:10,767 --> 01:46:12,002
Apa - apaan ini ?
1735
01:46:12,069 --> 01:46:13,904
Komando alpha, jawab.
1736
01:46:14,171 --> 01:46:16,873
Ada tersangka yang tewas.
Yang lain hilang !
1737
01:46:16,940 --> 01:46:18,674
Kami butuh pasukan di sini.
1738
01:46:18,742 --> 01:46:20,243
- Sial.
- Ada terowongan di mana - mana.
1739
01:46:20,310 --> 01:46:21,845
Kapten.
1740
01:46:21,912 --> 01:46:23,747
Ada jaringan
Terowongan bawah tanah.
1741
01:46:23,814 --> 01:46:25,549
Seperti kelinci di bawah sana.
1742
01:46:25,681 --> 01:46:27,784
Kita butuh lebih banyak
Bantuan udara di East Terminal Island.
1743
01:46:27,851 --> 01:46:29,119
Bantuan darat, siapkan blokade..,..
1744
01:46:29,186 --> 01:46:30,987
Di Jembatan Vincent Thomas.
1745
01:46:31,054 --> 01:46:32,456
Ini Hunter 45 dari FBI.
1746
01:46:33,023 --> 01:46:35,092
Kami butuh bantuan udara di sini.
1747
01:46:35,158 --> 01:46:37,094
Victor 365, tutup Seaside Freeway.
1748
01:46:37,160 --> 01:46:39,429
737, kami tak punya pantauan.
1749
01:46:39,496 --> 01:46:41,331
Kami butuh bantuan udara.
1750
01:46:41,398 --> 01:46:43,433
Dimengerti.
Unit udara tambahan bergerak..,..
1751
01:46:43,500 --> 01:46:45,068
Meliputi dermaga Long Beach.
1752
01:46:45,135 --> 01:46:46,970
Memasuki unit industri di Terminal Way.
1753
01:46:47,037 --> 01:46:48,939
Kami butuh banyak helikopter di sini.
1754
01:46:49,005 --> 01:46:50,740
Ada banyak terowongan.
1755
01:48:43,954 --> 01:48:46,356
Kau tak mau jawab ?
1756
01:48:56,533 --> 01:48:57,934
Apa maumu ?
1757
01:49:00,770 --> 01:49:02,439
Kau mau ambil uangnya ?
1758
01:49:03,807 --> 01:49:05,909
Aku tak ingin uang.
1759
01:49:07,510 --> 01:49:09,145
Aku ingin kau baca ini.
1760
01:49:21,424 --> 01:49:22,892
"Peluru A-1 dan A-2..,..
1761
01:49:22,959 --> 01:49:25,895
"Masuk ke paru - paru kanan,
Menyebabkan kolaps."
1762
01:49:26,396 --> 01:49:29,566
"Peluru B-1 menembus hati..,..
1763
01:49:30,000 --> 01:49:33,003
"Dan B-2 memecahkan limpa."
1764
01:49:34,671 --> 01:49:39,409
"Peluru C-1 dan C-2 mengoyak jantung."
1765
01:49:39,909 --> 01:49:42,579
Penyebab kematian,
Kehilangan darah dan trauma.
1766
01:49:42,779 --> 01:49:44,981
"Cara kematian, pembunuhan."
1767
01:50:00,397 --> 01:50:01,431
Singkatnya..,..
1768
01:50:03,033 --> 01:50:06,737
Hati,
Paru - paru..,..
1769
01:50:06,803 --> 01:50:10,240
Limpa dan jantung.
1770
01:50:12,876 --> 01:50:14,779
Apa yang kau mau ?
1771
01:50:15,045 --> 01:50:16,379
Aku ingin hatimu.
1772
01:50:16,680 --> 01:50:18,281
Ah !
1773
01:50:21,551 --> 01:50:22,819
Sialan.
1774
01:50:26,122 --> 01:50:27,357
Paru - parumu.
1775
01:50:34,799 --> 01:50:36,032
Limpamu.
1776
01:50:47,110 --> 01:50:48,345
Ngomong - ngomong..,..
1777
01:50:51,716 --> 01:50:53,450
Namanya Dougie.
1778
01:51:43,834 --> 01:51:45,301
Kita sudah selesai ?
1779
01:51:46,469 --> 01:51:48,004
Kita selesai.
1780
01:52:27,994 --> 01:53:37,994
>>> www.MEKINGLOVE.COM<<< LINK KHUSUS DEWASA
Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!
Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali
1781
01:53:37,995 --> 01:58:55,555
Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain
Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO
WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl