1 00:00:00,100 --> 00:00:15,100 >>> www.MEKINGLOVE.COM <<< LINK KHUSUS DEWASA YANG GA KUAT IMAN JANGAN DIBUKA 2 00:00:15,101 --> 00:00:30,101 www.MEKINGLOVE.COM Situs Judi Online Terbesar Dan Terpercaya Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga! 3 00:00:30,102 --> 00:00:45,102 www.MEKINGLOVE.COM - SPORTS CASINO, SLOT TOGEL Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta Cashback 100% Kalah Uang Kembali 4 00:00:45,103 --> 00:01:00,103 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl 5 00:01:00,577 --> 00:01:02,279 Dimengerti. Ganti dan keluar. 6 00:01:03,081 --> 00:01:05,884 Kau harus oleskan pelumas di engselnya, Mick. Ayolah ! 7 00:01:05,950 --> 00:01:07,684 Bukan pelumas masalahnya. 8 00:01:07,752 --> 00:01:09,419 Engselnya. 9 00:01:09,721 --> 00:01:11,790 Mobil ini sudah bobrok. 10 00:01:11,856 --> 00:01:14,391 Mobil ini harusnya pensiun 10 tahun yang lalu. 11 00:01:14,458 --> 00:01:16,161 Masa ? 12 00:01:16,227 --> 00:01:18,462 Mereka harusnya pensiunkan Aku 10 tahun yang lalu. 13 00:01:18,529 --> 00:01:19,663 Bukan kau, Charlie. 14 00:01:19,731 --> 00:01:21,498 Kau di masa jaya. 15 00:01:21,565 --> 00:01:23,534 Aku tahu karena kita seumuran..,.. 16 00:01:23,600 --> 00:01:25,136 Dan aku ada di masa jayaku. 17 00:01:27,604 --> 00:01:29,573 Apa kopinya masih panas ? 18 00:01:29,640 --> 00:01:31,441 Ya, cukup panas. 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,577 Baiklah. Bisa tuangkan ? 20 00:01:36,080 --> 00:01:39,449 Kau pernah kepikiran Untuk beli mesin kopi ? 21 00:01:39,516 --> 00:01:41,085 Mesin kopi ? 22 00:01:41,152 --> 00:01:44,289 Yang ada pengocok susunya ? 23 00:01:44,354 --> 00:01:46,090 Oh ya. Pengocok susu. 24 00:01:46,157 --> 00:01:48,358 Ya. Dengan begitu kau bisa..,.. 25 00:01:48,425 --> 00:01:49,794 Terima kasih. 26 00:01:49,861 --> 00:01:51,495 Buat cappuccino sendiri. 27 00:01:51,562 --> 00:01:53,198 Sial ! 28 00:01:53,264 --> 00:01:55,532 Kau bilang kopinya panas. 29 00:01:55,599 --> 00:01:57,035 Apa - apaan ini ? 30 00:01:57,101 --> 00:01:59,204 Kebiasaan. Berapa waktu kita ? 31 00:01:59,270 --> 00:02:00,905 Entahlah. 32 00:02:00,972 --> 00:02:02,406 Truk ini harus bergerak. 33 00:02:02,706 --> 00:02:04,374 Pertandingan akan dimulai..,.. 34 00:02:04,441 --> 00:02:06,043 Dan jalanan akan macet. 35 00:02:06,772 --> 00:02:07,041 - Brengsek ! - Sial. 36 00:02:07,691 --> 00:02:08,625 - Operator, jawab ! - Apa yang..,.. 37 00:02:08,649 --> 00:02:10,316 - Akan kita lakukan sekarang ? - Kau tahu harus berbuat apa. 38 00:02:10,734 --> 00:02:12,402 - Ikuti protokolnya ! - Sial. 39 00:02:12,548 --> 00:02:13,250 - Ada prosedur untuk ini ! - Ayo jalan ! Mundur ! Mundur ! 40 00:02:13,271 --> 00:02:14,338 Kucoba ! Apa - apaan ini ? 41 00:02:14,697 --> 00:02:16,033 Operator, jawab ! 42 00:02:16,073 --> 00:02:18,575 - Mereka memotong pintunya ! - Kami diserang kelompok bersenjata. 43 00:02:18,620 --> 00:02:20,554 Ulangi, perampokan bersenjata Sedang berlangsung ! 44 00:02:20,576 --> 00:02:21,612 Mereka masuk ! 45 00:02:21,618 --> 00:02:23,352 Mereka memotong pintunya ! 46 00:02:37,005 --> 00:02:38,039 Cepat keluar ! 47 00:02:38,045 --> 00:02:39,348 - Bravo, jawab ! - Angkat tangan ! 48 00:02:39,930 --> 00:02:41,198 Ikuti protokol. Polisi telah dikirim. 49 00:02:42,559 --> 00:02:44,993 - Jawab, ganti. - Keluar ! 50 00:02:45,062 --> 00:02:47,031 - Jawab, Bravo 3729. - Jauhkan tanganmu dari Senjata. 51 00:02:47,106 --> 00:02:48,608 Jauhkan tangan dari senjatamu ! 52 00:02:48,691 --> 00:02:51,258 Mereka tak membayarmu untuk Bersikap bodoh. Ayo jalan ! 53 00:02:51,766 --> 00:02:54,399 - Fortico 1377, alarm dibunyikan. - Jalan ! 54 00:02:54,489 --> 00:02:55,424 Jembatan First Street. 55 00:02:55,447 --> 00:02:57,049 Brengsek ! 56 00:02:57,073 --> 00:02:57,842 Alarm menyala. 57 00:02:57,867 --> 00:02:59,268 - Tiarap sekarang ! - Aman ! 58 00:02:59,364 --> 00:03:00,999 Lakukan apa yang kami Perintahakan dan kau akan hidup. 59 00:03:01,035 --> 00:03:04,203 Bravo, dua mobil polisi dalam perjalanan. Kira-kira dua menit lagi. 60 00:03:04,249 --> 00:03:07,152 Dua unit dikirim. Sampai dalam waktu dua menit. 61 00:03:07,207 --> 00:03:08,207 Dua menit ! 62 00:03:08,293 --> 00:03:09,828 Bravo, bisa kau dengar aku ? 63 00:03:09,879 --> 00:03:10,881 Apa - apaan ini ? 64 00:03:10,960 --> 00:03:12,096 Mohon ditanggapi. 65 00:03:13,421 --> 00:03:14,257 Markas ke Bravo, Apa yang terjadi di sana ? 66 00:03:14,840 --> 00:03:16,208 - Ada apa di sana ? - Brengsek ! 67 00:03:16,217 --> 00:03:19,718 Dia menembak dua penjaga, Elvis. Dia menembak dua penjaga ! 68 00:03:19,801 --> 00:03:20,637 Nomor satu, apa keadaan kita aman ? 69 00:03:20,680 --> 00:03:21,513 Bravo, jawab. Ganti. 70 00:03:21,554 --> 00:03:23,157 Nomor satu, apa keadaan kita aman ? 71 00:03:23,206 --> 00:03:24,607 - Aman. - Markas ke Bravo. 72 00:03:24,644 --> 00:03:27,379 - Bagaimana keadaanmu ? - Nomor satu baru saja menembak..,.. 73 00:03:27,979 --> 00:03:28,681 - Sial..,.. - Menembak..,.. 74 00:03:28,770 --> 00:03:30,137 Markas ke Bravo, 3729, jawab. 75 00:03:30,181 --> 00:03:31,584 Apa yang kau lihat ? 76 00:03:31,646 --> 00:03:32,514 Ada yang datang ! Dari arah kanan ! 77 00:03:32,567 --> 00:03:33,668 Elvis, bagaimana keadaan kita ? 78 00:03:33,735 --> 00:03:34,969 - Lima, ada yang datang ! - Aku atasi ! 79 00:03:35,196 --> 00:03:36,532 Tembak kakinya ! 80 00:03:36,821 --> 00:03:37,456 Brengsek ! 81 00:03:37,530 --> 00:03:40,298 - Astaga. Apa - apaan ini ? - Kubilang kakinya. 82 00:03:40,413 --> 00:03:43,516 - Tiga, ambil senjatanya. - Baik, kita punya waktu. Ayo pergi ! 83 00:03:44,328 --> 00:03:46,596 Ke arah barat ! Kita harus pergi, Elvis ! Ayo. 84 00:03:46,705 --> 00:03:49,339 Jawab Bravo, 3729. Bravo, tolong tanggapi. 85 00:05:55,292 --> 00:05:59,292 ROH JAHAT 86 00:06:03,258 --> 00:06:05,527 Fortico Security mengkhususkan Pada pengawal bersenjata..,.. 87 00:06:05,592 --> 00:06:08,629 Truk pengambil uang tunai dan Pengiriman ke seluruh LA. 88 00:06:09,563 --> 00:06:11,032 Klien kami terdiri dari..,.. 89 00:06:11,099 --> 00:06:12,801 Deparmen store ritel skala besar..,.. 90 00:06:12,867 --> 00:06:14,536 Apotek ganja, brankas uang tunai..,.. 91 00:06:14,601 --> 00:06:16,371 Kasino, bank swasta. 92 00:06:16,438 --> 00:06:18,639 Boleh aku minta satu lagi ? Terima kasih. 93 00:06:18,706 --> 00:06:20,442 Kami bukan federal. 94 00:06:20,508 --> 00:06:22,310 Kami pada dasarnya perantara. 95 00:06:22,377 --> 00:06:25,246 Ratusan juta berpindah Tempat setiap minggu. 96 00:06:25,313 --> 00:06:27,715 Kami punya 12 truk, Masing-masing dua atau tiga penjaga. 97 00:06:27,782 --> 00:06:29,918 Seorang pengemudi, utusan Dan seorang penjaga..,.. 98 00:06:29,984 --> 00:06:33,121 Masing - masing membawa 15 juta, Bahkan lebih..,.. 99 00:06:33,188 --> 00:06:35,723 Yang dapat menarik perhatian Yang tak diinginkan. 100 00:06:35,790 --> 00:06:37,959 Aku tak akan berbohong. Ini bisa Berbahaya..,.. 101 00:06:38,026 --> 00:06:39,626 Itulah sebabnya kami melatihmu Dengan benar..,.. 102 00:06:39,693 --> 00:06:41,595 Dan membayar mahal..,.. 103 00:06:41,662 --> 00:06:43,565 Agar kita bisa tidur nyenyak. 104 00:06:43,630 --> 00:06:45,266 Terima kasih. 105 00:06:45,333 --> 00:06:46,701 Pengecekan latar belakangmu baik - baik saja..,.. 106 00:06:46,768 --> 00:06:48,303 Dan referensimu dari..,.. 107 00:06:48,369 --> 00:06:49,704 Orange Delta Security sangat mengesankan. 108 00:06:49,771 --> 00:06:51,172 Itu perusahaan yang bagus. 109 00:06:51,239 --> 00:06:53,441 Aku turut sedih perusahaannya bangkrut. 110 00:06:53,607 --> 00:06:54,809 Punya Keluarga ? 111 00:06:54,876 --> 00:06:56,711 Menikah. Bercerai. 112 00:06:56,778 --> 00:06:58,079 Tak ada yang lain ? 113 00:06:58,679 --> 00:06:59,948 Tidak. 114 00:07:00,647 --> 00:07:03,418 Bagus. Tetap fokus. Aku suka itu. 115 00:07:03,485 --> 00:07:05,053 Tapi asal tahu saja..,.. 116 00:07:05,120 --> 00:07:07,822 Kami kehilangan beberapa penjaga Belakangan ini. 117 00:07:07,889 --> 00:07:10,225 Tewas saat bertugas. Warga sipil juga. 118 00:07:11,025 --> 00:07:12,927 Sebuah tragedi. 119 00:07:12,994 --> 00:07:15,697 Dan mereka masih belum menangkap Pelakunya. 120 00:07:15,763 --> 00:07:17,365 Dan itulah sebabnya kami Meningkatkan permainan kami. 121 00:07:17,432 --> 00:07:19,167 Enam puluh jam pelatihan senjata. 122 00:07:19,234 --> 00:07:22,170 Patrick ? Kau Patrick Hill ? 123 00:07:22,604 --> 00:07:24,272 Kumohon. Tak usah berdiri. 124 00:07:24,339 --> 00:07:25,639 Senang berjumpa denganmu. 125 00:07:25,707 --> 00:07:28,143 Kita lihat. Hill, Hill..,.. 126 00:07:28,209 --> 00:07:31,713 H. Aku akan memanggilmu H. Tak apa ? 127 00:07:31,779 --> 00:07:34,015 Mereka memanggilku Bullet, Sungguh ironis..,.. 128 00:07:34,082 --> 00:07:36,050 Karena aku tak bergerak seperti itu. 129 00:07:36,117 --> 00:07:37,385 Kau siap latihan target ? 130 00:07:37,452 --> 00:07:39,053 Siap. 131 00:07:39,120 --> 00:07:41,055 Kulihat kau sudah punya Lesensi pistol. 132 00:07:41,289 --> 00:07:43,825 Jadi ini kursus latihan pra-tugas. 133 00:07:43,892 --> 00:07:45,393 Kita punya 8 jam bersama..,.. 134 00:07:45,460 --> 00:07:47,328 Menembak kaleng dan sejenisnya. 135 00:07:47,395 --> 00:07:49,898 Kau harus mencapai 70%. 136 00:07:49,964 --> 00:07:51,900 Ada beberapa latihan kebugaran Yang kalau dilihat..,.. 137 00:07:51,966 --> 00:07:53,868 Tak jadi masalah bagimu. 138 00:07:53,935 --> 00:07:55,703 Kami hanya perlu lihat Kau saat dalam tekanan. 139 00:07:56,070 --> 00:07:57,405 Bisa kita mulai ? 140 00:07:57,472 --> 00:07:58,806 Apa katamu saja, Bullet. 141 00:08:17,926 --> 00:08:19,827 Itu sudah cukup. 142 00:08:33,374 --> 00:08:34,709 Sudah lama, ya ? 143 00:08:35,443 --> 00:08:37,745 Sedikit latihan, Kuyakin kau akan mahir lagi. 144 00:08:49,357 --> 00:08:51,593 Wow ! Terlalu jauh ! 145 00:08:51,659 --> 00:08:53,995 Maju sedikit. 146 00:09:00,902 --> 00:09:02,136 Lihat ini. 147 00:09:03,137 --> 00:09:04,606 70%. 148 00:09:04,672 --> 00:09:06,040 Baru saja masuk. 149 00:09:06,107 --> 00:09:08,243 Kurang dari ini, Kita lakukan dari ulang. 150 00:09:08,309 --> 00:09:11,012 Kau tak masuk dalam Tim Formula 1..,.. 151 00:09:11,079 --> 00:09:13,481 Tapi kau cocok untuk pekerjaan ini. 152 00:09:13,548 --> 00:09:15,016 Mari kita cari seragam untukmu. 153 00:09:15,950 --> 00:09:17,418 Ada berapa yang datang ? 154 00:09:19,387 --> 00:09:21,089 Kalau begitu, Aku ambil 1,3 KG rusuk..,.. 155 00:09:21,155 --> 00:09:22,357 Dan seember sayap untuk anak - anak. 156 00:09:22,423 --> 00:09:23,591 Taruhan, Bullet. 157 00:09:23,658 --> 00:09:24,727 Aku sedang telepon. 158 00:09:24,792 --> 00:09:26,027 Tak peduli. 30 dolar. 159 00:09:26,094 --> 00:09:27,428 - Berapa ? - 30 dolar. 160 00:09:27,495 --> 00:09:28,529 Tunggu. 161 00:09:28,596 --> 00:09:30,198 - Ganti ? - Suplex ! 162 00:09:30,265 --> 00:09:31,933 - Aku ingin uang itu. - Ini kawan. 163 00:09:32,000 --> 00:09:33,568 Berikan aku uangnya. 164 00:09:33,635 --> 00:09:35,603 - 41. - Datang. Terima kasih. 165 00:09:35,670 --> 00:09:37,171 42 tak akan mengalahkanku. 166 00:09:37,238 --> 00:09:39,173 - Enyahkau, Dana. - Ayo. 167 00:09:39,240 --> 00:09:41,576 Lagipula kau tak Seharusnya ada di sini. 168 00:09:41,643 --> 00:09:43,211 Tidak, kurasa kau..,.. 169 00:09:43,278 --> 00:09:45,079 Ada di ruang ganti yang salah, Stuart. 170 00:09:45,146 --> 00:09:46,781 Ayolah. Mari bersemangat semuanya. 171 00:09:46,848 --> 00:09:48,683 Cepat, Goose. Berikan uangmu. 172 00:09:49,083 --> 00:09:52,520 Para hadirin, Kita punya tambahan baru. 173 00:09:52,587 --> 00:09:53,655 Ini Shirley. 174 00:09:53,722 --> 00:09:55,456 Kuperkenalkan H. 175 00:09:56,991 --> 00:09:58,393 Oh dia cocok. 176 00:09:58,459 --> 00:10:00,028 Sudahlah, Dana. 177 00:10:00,094 --> 00:10:02,864 Ayo. Kutunjukan lokermu. 178 00:10:02,930 --> 00:10:04,499 Ini lokermu. 179 00:10:06,868 --> 00:10:08,469 - Kau tak apa ? - Ya. 180 00:10:08,536 --> 00:10:10,271 Kenapa ? 181 00:10:10,338 --> 00:10:14,208 Kau terlihat seperti Rolls-Royce Yang terbungkus plastik..,.. 182 00:10:14,275 --> 00:10:16,811 Yang berbeda dengan mobil rongsok ini. 183 00:10:16,878 --> 00:10:20,148 Perkenalkan Hollow Bob dan Boy Sweat Dave. 184 00:10:20,214 --> 00:10:22,050 Kau terlihat hebat dalam pull-up. 185 00:10:22,116 --> 00:10:24,085 Aku taruhan 50 dolar kau bisa Kalahkan Boy Sweet ini. 186 00:10:24,218 --> 00:10:26,387 Kenapa dengannya ? Dia terlihat hebat. 187 00:10:26,454 --> 00:10:27,889 Ya, itu yang dikira Boy Sweat..,.. 188 00:10:27,955 --> 00:10:29,624 Tapi dia juga menyebalkan. 189 00:10:29,691 --> 00:10:30,793 Siapa yang menyebalkan ? 190 00:10:30,858 --> 00:10:32,593 Kau menyebalkan, Dave. 191 00:10:32,660 --> 00:10:34,562 Aku rasa orang di sini bisa Mengalahkanmu. 192 00:10:34,629 --> 00:10:36,431 Dia terlihat seperti bisa Mengatasinya. 193 00:10:36,497 --> 00:10:38,066 Ya, tangan kecil. 194 00:10:38,132 --> 00:10:40,535 Membuatku sangat populer, Dan kau terlihat hebat. 195 00:10:41,602 --> 00:10:42,837 Apa ? 196 00:10:45,507 --> 00:10:47,242 Aku bilang..,.. 197 00:10:48,043 --> 00:10:49,445 Aku yakin kau akan menang. 198 00:10:50,012 --> 00:10:51,647 Menang apa ? 199 00:10:51,715 --> 00:10:53,882 Pull-up. 200 00:10:56,051 --> 00:10:58,120 Oh, menawan. 201 00:10:58,187 --> 00:10:59,588 Punyamu ? 202 00:10:59,655 --> 00:11:01,090 Aku telah mencarinya. 203 00:11:01,156 --> 00:11:02,491 Akan kumasukan lagi dalam koleksi. 204 00:11:02,558 --> 00:11:04,193 Senang bisa membantu. 205 00:11:04,259 --> 00:11:05,894 Kau sudah punya teman. 206 00:11:05,961 --> 00:11:07,797 Sangatlah berharga bisa mengenal Dave. 207 00:11:07,863 --> 00:11:09,898 Dia cukup menghibur dengan cara Yang tidak disengaja. 208 00:11:09,965 --> 00:11:11,533 Ya. Dia pernah membunuh seekor hamster..,.. 209 00:11:11,600 --> 00:11:13,168 Karena dia meremasnya terlalu kencang. 210 00:11:13,235 --> 00:11:14,804 Dan dia tak bisa menulis..,.. 211 00:11:14,870 --> 00:11:16,305 Tanpa menjulurkan lidahnya. 212 00:11:16,372 --> 00:11:18,307 Ini senjatamu sementara. 213 00:11:18,374 --> 00:11:19,843 Sampai kau punya sendiri. 214 00:11:19,908 --> 00:11:21,276 Aku ingin kau menyayanginya..,.. 215 00:11:21,343 --> 00:11:23,011 Menghormatinya..,.. 216 00:11:23,078 --> 00:11:24,613 Dan mengembalikannya dengan utuh. 217 00:11:24,680 --> 00:11:26,281 Apa mereka ingin kita kembali Dalam keadaan utuh juga ? 218 00:11:26,648 --> 00:11:27,751 Kau punya masalah ? 219 00:11:27,817 --> 00:11:29,952 Entahlah. Apa aku punya ? 220 00:11:30,018 --> 00:11:31,553 Apa yang terjadi jika kita Gunakan pistol..,.. 221 00:11:31,620 --> 00:11:33,322 Dalam baku tembak senapan mesin ? 222 00:11:33,389 --> 00:11:36,191 Maka kau membalas dengan Sikap mental yang positif. 223 00:11:36,992 --> 00:11:38,927 - Nama ? - Dia H. 224 00:11:39,461 --> 00:11:40,629 H ? 225 00:11:41,330 --> 00:11:44,900 Seperti bom atau Yesus H. 226 00:11:46,235 --> 00:11:48,570 Jika kau bisa meledak Atau berjalan di atas air..,.. 227 00:11:48,637 --> 00:11:50,874 Apa yang kau khawatirkan Pada senapan mesin ? 228 00:11:54,443 --> 00:11:56,211 Ini hari pertamanya. 229 00:11:56,278 --> 00:11:58,547 Baiklah, beruntung kau dapat tugas mudah. 230 00:11:58,614 --> 00:12:00,282 Kencangkan ikatanmu..,.. 231 00:12:00,349 --> 00:12:01,885 Seperti yang dia lakukan Di malam prom. 232 00:12:02,151 --> 00:12:03,685 Kau tak senang aku bahagia. 233 00:12:03,753 --> 00:12:05,287 Ya, kau orang yang ku kenal..,.. 234 00:12:05,354 --> 00:12:06,922 Yang menikahi wanita pertama Yang dia kencani. 235 00:12:06,989 --> 00:12:08,557 Orang tua sinis kau Supe. 236 00:12:08,624 --> 00:12:10,860 Tapi aku masih punya banyak simpanan. 237 00:12:10,926 --> 00:12:12,060 Tentu saja. 238 00:12:21,203 --> 00:12:22,806 Itu bagus. 239 00:12:22,872 --> 00:12:24,106 Siapa dia ? 240 00:12:24,173 --> 00:12:25,641 Kujelaskan nanti. 241 00:12:28,711 --> 00:12:31,413 Astaga, cobalah untuk terlihat sibuk Shirley. 242 00:12:31,480 --> 00:12:33,148 Kau ada kencan malam ini, Dana ? 243 00:12:33,215 --> 00:12:35,484 Kau akan suka rekan barumu. 244 00:12:35,551 --> 00:12:37,252 Katakan itu bukan Limey. 245 00:12:37,319 --> 00:12:38,954 Si tua Duke. 246 00:12:39,021 --> 00:12:40,255 Brengsek ! 247 00:12:41,423 --> 00:12:43,125 Boy Sweat, kau akan senang dengar..,.. 248 00:12:43,192 --> 00:12:45,060 Kalau H menggantikan Sticky John. 249 00:12:45,127 --> 00:12:46,995 - Terima kasih, Stuart. - Sama - sama, Bullet. 250 00:12:47,062 --> 00:12:49,699 Jangan campuri urusanku, Maka kita akan baik saja. 251 00:12:49,766 --> 00:12:52,802 Kau tahu betapa bahaya pekerjaan kita ? 252 00:12:52,869 --> 00:12:54,002 Sedikit. 253 00:12:54,069 --> 00:12:56,205 Tidak, kau tak tahu. 254 00:12:56,271 --> 00:12:59,675 Kita bukan predator, Kita mangsanya. 255 00:13:02,978 --> 00:13:04,480 Oh. 256 00:13:04,781 --> 00:13:06,883 Boy Sweat di depan. Kau ikut bersamanya. 257 00:13:06,950 --> 00:13:08,250 Terserah katamu, Bos. 258 00:13:17,392 --> 00:13:19,094 Kau dengar tentang penjaga yang terbunuh ? 259 00:13:19,161 --> 00:13:20,629 Kejadiannya tepat di bawah sana. 260 00:13:20,697 --> 00:13:22,130 Ayolah Dave, ini hari pertamanya. 261 00:13:22,197 --> 00:13:23,900 Apa ? Dia harus dengar ini. 262 00:13:23,967 --> 00:13:26,435 Tak perlu dipikirkan. Dia akan lupa yang dia bilang. 263 00:13:26,970 --> 00:13:28,604 Aku dengar ceritanya. 264 00:13:29,638 --> 00:13:31,240 Itu sebuah tragedi. 265 00:13:32,107 --> 00:13:33,843 Ya, yang kau tak dengar..,.. 266 00:13:33,910 --> 00:13:36,044 Aku seharusnya yang mengemudikan Truk itu. 267 00:13:37,613 --> 00:13:40,182 Kenapa bukan kau ? 268 00:13:40,249 --> 00:13:41,550 Aku sakit. 269 00:13:41,617 --> 00:13:42,719 Habis mabuk. 270 00:13:43,118 --> 00:13:45,487 Sakit. Seluruh badan. 271 00:13:45,554 --> 00:13:47,489 Dan FBI datang menghampiriku..,.. 272 00:13:47,556 --> 00:13:49,792 Mencari tahu apa aku terlibat. 273 00:13:49,859 --> 00:13:51,761 Beruntung kau punya alibi yang kuat. 274 00:13:51,828 --> 00:13:53,997 Sialan kau, Bullet. 275 00:13:54,062 --> 00:13:55,597 Dia menginap di rumah ibunya. 276 00:13:56,632 --> 00:13:58,534 Dia tahu telur kesukaanku. 277 00:14:02,872 --> 00:14:06,308 Ini dua juta dolar yang diambil Dari Bank US. 278 00:14:06,375 --> 00:14:09,077 Dave tetap di truk. H, kau ikut aku. 279 00:14:09,144 --> 00:14:12,015 Kau akan bertemu wanita cantik Yang bekerja keras. 280 00:14:12,114 --> 00:14:13,883 Berhati - hatilah dengan Hot Betty. 281 00:14:13,950 --> 00:14:16,719 Jika kau beruntung, Tanganmu bisa copot. 282 00:14:19,154 --> 00:14:22,025 Godfrey, ini H. H, ini Godfrey. 283 00:14:22,090 --> 00:14:24,059 - H. - Godfrey. 284 00:14:24,126 --> 00:14:25,694 X menandai titiknya. 285 00:14:27,296 --> 00:14:30,065 Godfrey seperti biasanya, Senang berjumpa. 286 00:14:31,266 --> 00:14:33,335 Aku suka caramu mengendalikan Troli. 287 00:14:33,402 --> 00:14:35,070 Di mana kau belajar tekniknya ? 288 00:14:35,137 --> 00:14:37,874 Habiskan banyak waktu di supermarket. 289 00:14:38,041 --> 00:14:40,009 Belanja. 290 00:14:40,075 --> 00:14:41,711 Aku bisa bayangkan. 291 00:14:41,778 --> 00:14:45,581 Teladan manusia modern Dalam perjalanan liar..,.. 292 00:14:45,647 --> 00:14:50,252 Mengintai di lorong, berburu Pop-Tarts. 293 00:14:50,319 --> 00:14:53,022 Pop-Tart sebenarnya bukan racunku, Bullet. 294 00:14:53,088 --> 00:14:55,691 Aku lebih suka kekenyangan..,.. 295 00:14:55,758 --> 00:14:59,294 Keju sintesis dan daging mustahil. 296 00:14:59,595 --> 00:15:02,097 Apa yang telah terjadi di dunia ini ? 297 00:15:02,164 --> 00:15:04,399 Evolusi langsung..,.. 298 00:15:04,466 --> 00:15:06,535 Dari pria zaman batu..,.. 299 00:15:07,135 --> 00:15:09,571 Kepada suami rumahan penderita diabetes. 300 00:15:11,007 --> 00:15:12,008 Kejam. 301 00:15:12,075 --> 00:15:13,475 Tapi Benar. 302 00:15:17,412 --> 00:15:19,348 Bagaimana keadaan temanmu ini ? 303 00:15:19,414 --> 00:15:21,183 Apa dia selamat dari wilayah musuh..,.. 304 00:15:21,249 --> 00:15:23,151 Hot Betty dan tante menopause ? 305 00:15:23,652 --> 00:15:26,055 Apa kau terkencing Atau popokmu masih bersih ? 306 00:15:26,121 --> 00:15:27,489 Dia melakukannya dengan baik. 307 00:15:27,556 --> 00:15:29,892 Hot Betty hampir terpeleset dari kursinya. 308 00:15:29,959 --> 00:15:33,128 Oh, jadi masih ada cairan Di kismis tua itu. 309 00:15:47,342 --> 00:15:49,311 Bangun, Sticky. 310 00:15:52,447 --> 00:15:54,216 2411, aman untuk melanjutkan. 311 00:16:00,589 --> 00:16:03,191 Parkirkan dia perlahan kali ini, Boy Sweat. 312 00:16:09,197 --> 00:16:11,266 Markas, ini Gamma melapor kembali. 313 00:16:11,333 --> 00:16:13,368 Mengerti, Gamma. 314 00:16:13,435 --> 00:16:15,170 Di mana pacarmu itu ? 315 00:16:15,637 --> 00:16:18,340 Mereka harus melihat pengemudi Dan pembawa pesan. 316 00:16:18,407 --> 00:16:20,409 Jika tidak, kau tak bisa masuk. 317 00:16:25,213 --> 00:16:26,916 Baik Gamma, Kau aman. 318 00:16:27,616 --> 00:16:30,086 Setidaknya temanmu tak mengacaukannya. 319 00:16:30,519 --> 00:16:31,988 Aku lebih suka Sticky John. 320 00:16:32,055 --> 00:16:33,689 Semua orang lebih suka Sticky John. 321 00:16:33,856 --> 00:16:35,892 Kau akan menyukainya, Dave. 322 00:16:35,958 --> 00:16:39,162 Dia punya gaya Eropa yang eksotis. 323 00:16:39,227 --> 00:16:40,963 Kau butuh waktu untuk Nyetel dengannya. 324 00:16:41,030 --> 00:16:42,732 Tak butuh lama bagiku. 325 00:16:42,799 --> 00:16:44,901 Aku tak peduli yang kalian pikirkan. 326 00:16:44,967 --> 00:16:47,103 Pria itu sungguh tak terduga. 327 00:16:47,170 --> 00:16:48,637 Apa maksudnya ? 328 00:16:48,705 --> 00:16:50,305 Dia melampaui syarat Untuk pekerjaan ini. 329 00:16:50,372 --> 00:16:52,041 Dia punya sejarah. 330 00:16:52,407 --> 00:16:55,178 Kita semua melampaui syarat..,.. 331 00:16:55,243 --> 00:16:56,746 Dan kita punya sejarah. 332 00:16:58,981 --> 00:17:00,215 Minum bir dan main billiard ? 333 00:17:01,084 --> 00:17:02,819 Hari pertamamu berakhir. 334 00:17:03,119 --> 00:17:04,419 Ini tradisi. 335 00:17:04,754 --> 00:17:07,322 Baik. Beri waktu dua menit. 336 00:17:13,395 --> 00:17:15,630 Lihat siapa ini, Si cantik dan si buruk rupa. 337 00:17:15,698 --> 00:17:18,000 Bukankah seharusnya kau Kembalikan kartumu, Sticky ? 338 00:17:39,922 --> 00:17:41,824 Tujuan permainannya adalah Memasukan bola ke lubang. 339 00:17:41,891 --> 00:17:44,259 Tujuan wanita adalah diam, Dana. 340 00:17:44,326 --> 00:17:45,828 Semua pendidikan bergengsi..,.. 341 00:17:45,895 --> 00:17:47,697 Sangat berpengaruh padamu, Boy Sweat. 342 00:17:47,764 --> 00:17:49,431 Sebentar lagi kalian akan bekerja untukku. 343 00:17:49,498 --> 00:17:50,833 Kekuatannya ada di kepala ini. 344 00:17:51,167 --> 00:17:52,835 Pasti bukan ada di kepala kecilmu..,.. 345 00:17:52,902 --> 00:17:54,569 Atau kau masih menyalahkan bir ? 346 00:17:55,838 --> 00:17:58,241 Yo sipit, Kau mau pukul atau tidak ? 347 00:17:58,306 --> 00:18:01,043 Setidaknya aku masih ada di sini Minggu depan untuk memukul. 348 00:18:01,443 --> 00:18:03,045 Apa maksudnya ? 349 00:18:03,112 --> 00:18:05,014 Dia dapat pekerjaan lamamu. 350 00:18:05,081 --> 00:18:08,383 Kabar di sini katanya bos lagi Mencari orang baru. 351 00:18:08,450 --> 00:18:11,419 Siapa ? Limey berkaki datar ? Masa bodoh. 352 00:18:11,486 --> 00:18:13,189 Mungkin kau harus katakan di hadapannya. 353 00:18:13,256 --> 00:18:14,791 Mungkin akan kukatakan. 354 00:18:14,857 --> 00:18:17,760 Aku lihat dengan mata kecilku Kalau aku mencium ketakutan. 355 00:18:17,827 --> 00:18:19,796 Itu tak masuk akal. 356 00:18:20,163 --> 00:18:21,396 Hei, John. 357 00:18:22,297 --> 00:18:23,699 Kau bodoh. 358 00:18:25,101 --> 00:18:26,836 Dasar brengsek. 359 00:18:26,903 --> 00:18:29,005 Inilah jalan penuh penyesalan. 360 00:18:29,371 --> 00:18:30,639 Yo, Pria Aksi..,.. 361 00:18:30,706 --> 00:18:33,042 Boleh kubelikan bir ? 362 00:18:33,109 --> 00:18:34,476 Tidak. 363 00:18:37,880 --> 00:18:38,981 Maaf. 364 00:18:39,982 --> 00:18:41,683 Bisa geser ? 365 00:18:48,724 --> 00:18:50,893 Di mana kau kerja sebelumnya ? 366 00:18:51,359 --> 00:18:55,664 Orange Delta Security, Eropa. 367 00:18:56,199 --> 00:18:58,466 Sangat menyenangkan, ya kawan ? 368 00:19:02,437 --> 00:19:04,740 Ya, spektakuler. 369 00:19:07,076 --> 00:19:09,477 Kau tak banyak bicara ya, Mary Poppins ? 370 00:19:09,544 --> 00:19:11,013 Tidak. Aku bisa bicara. 371 00:19:11,080 --> 00:19:13,481 Aku cuma tak ingin bicara denganmu. 372 00:19:13,548 --> 00:19:15,251 Biar kubelikan bir. 373 00:19:15,584 --> 00:19:17,920 Pastikan kau minum di sana. 374 00:19:29,932 --> 00:19:30,967 Ada hal lain ? 375 00:19:39,374 --> 00:19:41,476 Harus kuakui, H..,.. 376 00:19:41,576 --> 00:19:43,880 Kau adalah pesulap sosial sejati. 377 00:19:44,679 --> 00:19:47,016 Pertama, kau ambil pekerjaannya..,.. 378 00:19:47,582 --> 00:19:50,485 Lalu kau membuatnya menangis di birnya. 379 00:20:12,141 --> 00:20:13,843 Kenapa lama sekali ? 380 00:20:14,110 --> 00:20:15,577 Cuma mengantar 10 ribu dolar. 381 00:20:15,644 --> 00:20:16,913 Seharusnya dia kembali lima menit yang lalu. 382 00:20:20,783 --> 00:20:22,617 Hei Bullet, kenapa lama sekali ? 383 00:20:27,489 --> 00:20:29,025 Bullet, kecuali kau temukan..,.. 384 00:20:29,091 --> 00:20:30,826 Beberapa anak laki - laki Latin Yang cantik bermata biru..,.. 385 00:20:30,893 --> 00:20:32,627 Kau harusnya sudah kembali. 386 00:20:38,367 --> 00:20:39,467 Sial ! 387 00:20:41,536 --> 00:20:43,105 Kau lihat aku..,.. 388 00:20:43,172 --> 00:20:44,639 Kau lihat aku, Dan kau akan mati ! 389 00:20:48,576 --> 00:20:50,813 Dave..,.. 390 00:20:51,446 --> 00:20:53,115 Dave..,.. 391 00:20:53,215 --> 00:20:54,917 Kita akan membunuhnya. 392 00:20:58,321 --> 00:21:00,555 Sekarang dengarkan aku, Nona - nona. 393 00:21:00,622 --> 00:21:02,725 Jika kau ingin bertemu pacarmu lagi..,.. 394 00:21:02,792 --> 00:21:04,860 Lakukan perintahku. 395 00:21:07,063 --> 00:21:08,164 Uh..,.. 396 00:21:09,265 --> 00:21:10,632 Um..,.. 397 00:21:10,700 --> 00:21:12,435 Aku harus laporkan ini. Tidak. 398 00:21:12,500 --> 00:21:14,337 Ada protokol untuk ini. Kita harus pergi. 399 00:21:14,403 --> 00:21:16,205 - Kita harus pergi. - Apa ? 400 00:21:16,504 --> 00:21:18,808 Mereka tak mau 10 ribu dolarnya. 401 00:21:18,874 --> 00:21:20,843 Uangnya ada di dalam truk. Kita ada 2.5 juta dolar di sini. 402 00:21:20,910 --> 00:21:22,677 Jika kita pergi, Mereka tak akan menyakitinya. 403 00:21:22,745 --> 00:21:23,611 Mereka tak akan membunuhnya Karena 10 ribu dolar. 404 00:21:23,678 --> 00:21:25,247 Dave..,.. 405 00:21:25,715 --> 00:21:27,350 Tenangkan dirimu. 406 00:21:27,649 --> 00:21:29,218 Kau harus pertimbangkan ini. 407 00:21:29,285 --> 00:21:30,853 Pertimbangkan ? 408 00:21:30,920 --> 00:21:32,221 Itulah alasanya mereka Punya kebijakan ! 409 00:21:32,288 --> 00:21:33,688 Jika kau tak ingin lakukan ini..,.. 410 00:21:33,756 --> 00:21:34,957 Kau bisa keluar dari truk. 411 00:21:36,558 --> 00:21:37,592 Tapi kita tak boleh meninggalkannya. 412 00:21:37,659 --> 00:21:38,626 Dia salah satu dari kita. 413 00:21:38,693 --> 00:21:40,229 Ini hanya uang. 414 00:21:41,063 --> 00:21:42,264 Singkatnya..,.. 415 00:21:42,698 --> 00:21:44,499 Aku akan jemput dia. 416 00:21:45,401 --> 00:21:47,703 Berhenti main - main. 417 00:21:47,770 --> 00:21:51,007 Kau punya waktu satu menit Sebelum dia mati. 418 00:21:51,539 --> 00:21:54,642 Nyalakan truknya dan pergi..,.. 419 00:21:54,710 --> 00:21:57,880 Dan akan kuberitahu kapan berhentinya. 420 00:21:58,080 --> 00:22:00,682 Kau mau mengemudi Atau kau mau keluar ? 421 00:22:00,983 --> 00:22:02,617 Sial. 422 00:22:02,684 --> 00:22:05,553 Ini ide buruk. 423 00:22:18,367 --> 00:22:20,936 Belok kiri di depan. 424 00:22:21,136 --> 00:22:36,136 www.MEKINGLOVE.COM Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga! 425 00:22:37,720 --> 00:22:40,289 Sekarang, hentikan truknya. 426 00:22:49,065 --> 00:22:51,767 Baik. Baik. 427 00:22:52,234 --> 00:22:53,969 Ke sini. 428 00:22:54,170 --> 00:22:55,838 Kami punya temanmu. 429 00:22:55,905 --> 00:22:57,572 Dia tak berarti untuk kami. 430 00:22:57,740 --> 00:22:58,941 Mereka serius ! 431 00:23:00,409 --> 00:23:01,811 Diam. 432 00:23:01,877 --> 00:23:04,180 Buka pintunya..,.. 433 00:23:04,246 --> 00:23:07,450 Ambil uangnya dan lemparkan ke mobil. 434 00:23:07,516 --> 00:23:09,351 Kau buka pintunya, Mereka tetap membunuh kita..,.. 435 00:23:09,418 --> 00:23:11,287 Dan mengambil uangnya. 436 00:23:11,686 --> 00:23:13,322 Dave, kau khawatirkan..,.. 437 00:23:13,389 --> 00:23:14,857 Dirimu saja..,.. 438 00:23:14,924 --> 00:23:17,059 Dan serahkan ini padaku. 439 00:23:17,659 --> 00:23:18,794 Sialan ! 440 00:23:36,479 --> 00:23:38,214 Dasar brengsek ! 441 00:23:38,280 --> 00:23:40,149 Orang ini main - main. Dia lemparkan..,.. 442 00:23:40,216 --> 00:23:41,517 - Tasnya ke aspal. - Sialan. 443 00:23:41,584 --> 00:23:43,252 Sekarang dengar brengsek. 444 00:23:43,319 --> 00:23:44,954 Kubilang lemparkan uangnya Ke mobil. 445 00:23:45,020 --> 00:23:46,822 Coba macam - macam lagi..,.. 446 00:23:46,889 --> 00:23:49,058 Akan kutembak kepala orang ini. 447 00:23:49,125 --> 00:23:50,459 Lempar yang benar. 448 00:23:50,526 --> 00:23:51,927 Lakukan perintahnya. 449 00:23:51,994 --> 00:23:53,762 Orang - orang ini serius. 450 00:23:58,666 --> 00:24:00,603 Taruh di truk, brengsek ! 451 00:24:00,836 --> 00:24:02,338 Maaf kawan. 452 00:24:04,240 --> 00:24:05,307 Sial ! 453 00:24:09,145 --> 00:24:10,513 Brengsek ! 454 00:24:10,579 --> 00:24:11,847 Letakan pistolnya ! 455 00:24:11,914 --> 00:24:13,382 Biarkan mereka membawa uangnya ! 456 00:24:13,449 --> 00:24:14,483 Kau akan membuat kita terbunuh. 457 00:24:15,751 --> 00:24:16,585 Sial ! Ayo pergi ! 458 00:24:16,919 --> 00:24:18,354 Tolong hentikan ! 459 00:24:18,420 --> 00:24:19,822 Berikan saja uangnya ! 460 00:24:19,889 --> 00:24:21,656 Kau sudah gila ? 461 00:24:24,493 --> 00:24:26,195 Brengsek ! Brengsek ! 462 00:24:40,576 --> 00:24:42,411 Bullet ! Bullet ! 463 00:24:42,478 --> 00:24:44,246 Siapa orang gila ini ? 464 00:25:05,834 --> 00:25:07,970 Brengsek ! 465 00:25:10,573 --> 00:25:11,840 Astaga. 466 00:25:12,608 --> 00:25:13,776 Kau bekerja untuk siapa ? 467 00:25:14,143 --> 00:25:16,478 Hisap penisku ! 468 00:25:16,912 --> 00:25:18,180 Apa katamu ? 469 00:25:19,114 --> 00:25:21,784 Kubilang hisap penisku ! 470 00:25:21,850 --> 00:25:23,285 Hisap penismu sendiri. 471 00:25:33,796 --> 00:25:35,965 Kau tak apa, Dave ? 472 00:25:37,800 --> 00:25:39,735 Atau kau terkencing - kencing ? 473 00:25:57,119 --> 00:25:58,520 Terima kasih. 474 00:26:04,360 --> 00:26:06,295 Terakhir, Tn. Hill. 475 00:26:06,362 --> 00:26:08,631 Kalian semua berpegang Pada cerita yang sama. 476 00:26:08,698 --> 00:26:10,633 Begitu yang terjadi. 477 00:26:11,233 --> 00:26:12,968 Yang aku tak mengerti..,.. 478 00:26:13,035 --> 00:26:14,503 Bagaimana kau bisa mengalahkan Enam orang..,.. 479 00:26:14,570 --> 00:26:16,238 Bahkan tanpa goresan. 480 00:26:16,305 --> 00:26:17,741 Kau harus akui itu mengesankan. 481 00:26:17,806 --> 00:26:19,508 Dia menyelamatkan rekannya. 482 00:26:20,175 --> 00:26:22,077 Bagaimana dengan pengalaman menembakmu ? 483 00:26:22,144 --> 00:26:25,648 Tembakanmu sangat jitu, Namun..,.. 484 00:26:26,348 --> 00:26:29,318 Nilai pelatihanmu rata - rata. 485 00:26:29,652 --> 00:26:31,353 Nyaris tidak lulus. 486 00:26:32,488 --> 00:26:34,957 Membunuh atau terbunuh. 487 00:26:36,625 --> 00:26:38,460 Pikiran jadi fokus. 488 00:26:41,930 --> 00:26:44,701 Baiklah. Ada hal lain. 489 00:26:45,769 --> 00:26:48,170 Kami ingin kau lihat video ini. 490 00:26:48,237 --> 00:26:50,039 Ini rekaman keamanan..,.. 491 00:26:50,105 --> 00:26:52,074 Dari penyerangan Truk Fortico sebelumnya. 492 00:26:52,141 --> 00:26:53,842 Saat para pengawalnya tewas. 493 00:26:53,909 --> 00:26:55,377 Aku tak kuat nonton ini lagi. 494 00:26:55,444 --> 00:26:57,413 Silahkan keluar. 495 00:26:58,947 --> 00:27:00,784 Kami ingin kau memberitahu kami..,.. 496 00:27:00,883 --> 00:27:02,418 Jika menurutmu ada hubungannya..,.. 497 00:27:02,484 --> 00:27:03,986 Antara perampokan ini..,.. 498 00:27:04,053 --> 00:27:05,854 Dengan orang - orang Yang kau hadapi sebelumnya. 499 00:27:16,231 --> 00:27:18,600 Kau baik saja untuk terus menontonnya ? 500 00:27:19,635 --> 00:27:22,604 Ya. Aku baik Saja. 501 00:27:27,744 --> 00:27:28,877 Tn. Hill ? 502 00:27:29,278 --> 00:27:30,979 Ada yang diingat ? 503 00:27:35,384 --> 00:27:36,485 Tn. Hill ? 504 00:27:37,886 --> 00:27:40,255 Apa ada hubungannya ? 505 00:27:42,726 --> 00:27:44,393 Ada hubungannya, Tn. Hill ? 506 00:27:44,460 --> 00:27:45,994 Tidak. 507 00:27:46,995 --> 00:27:48,263 Kau yakin ? 508 00:27:50,332 --> 00:27:51,367 Yakin. 509 00:27:54,136 --> 00:27:55,537 Baiklah, Tn. Hill. 510 00:27:55,604 --> 00:27:57,239 Kita lanjutkan di lain hari. 511 00:28:00,509 --> 00:28:01,610 Kita sudah selesai ? 512 00:28:01,677 --> 00:28:02,978 Ya, kami akan mengabarimu lagi. 513 00:28:03,479 --> 00:28:06,915 Kunjungi terapis. Istirahatlah. 514 00:28:08,217 --> 00:28:10,052 Terima kasih, Tn. Hill. 515 00:28:15,224 --> 00:28:17,192 Patrick, bisa bicara ? 516 00:28:17,993 --> 00:28:19,763 Kita punya kebijakan. 517 00:28:19,829 --> 00:28:21,630 Menyarankan..,.. 518 00:28:21,698 --> 00:28:23,899 Bahwa karyawan ditarik dari Tugas lapangan sebulan..,.. 519 00:28:23,966 --> 00:28:25,735 Setelah insiden kekerasan..,.. 520 00:28:25,802 --> 00:28:28,203 Dan lebih lama jika ada Yang tewas. 521 00:28:28,270 --> 00:28:31,073 Jadi kami pindahkan kau ke belakang meja. 522 00:28:31,140 --> 00:28:32,742 Seandainya trauma. 523 00:28:32,809 --> 00:28:34,042 Apa aku terlihat terganggu ? 524 00:28:34,109 --> 00:28:35,745 Tidak. 525 00:28:35,812 --> 00:28:38,447 Tapi hal ini membutuhkan waktu..,.. 526 00:28:38,514 --> 00:28:40,015 Untuk dirasakan. 527 00:28:40,082 --> 00:28:41,950 Ini demi kepentinganmu. 528 00:28:42,017 --> 00:28:44,821 Kau mempekerjakanku melakukan tugas. Aku lakukan tugasnya. 529 00:28:45,487 --> 00:28:47,356 Tidak, kami mempekerjakanmu Untuk memindahkan uang. 530 00:28:47,423 --> 00:28:48,825 Kau mempekerjakanku untuk Melindungi uang. 531 00:28:48,892 --> 00:28:50,592 Tn. Hill. 532 00:28:51,393 --> 00:28:54,430 Hei, aku Blake Halls. Aku pemilik Fortico. 533 00:28:54,496 --> 00:28:56,265 Aku ingin mengucapkan selamat Karena yang kemarin..,.. 534 00:28:56,331 --> 00:28:58,033 Dan mengucapkan terima kasih. 535 00:28:58,100 --> 00:29:00,202 Yang kau lakukan patut dipuji. 536 00:29:00,269 --> 00:29:02,104 Kau pahlawan sejati. 537 00:29:02,171 --> 00:29:04,573 Dan itu tak sia - sia untukku. 538 00:29:04,640 --> 00:29:06,475 Bagaimana kalau kau libur hari ini. 539 00:29:06,542 --> 00:29:09,545 Sementara Terry dan aku mendiskusikan Masa depanmu yang menjanjikan ? 540 00:29:12,414 --> 00:29:15,617 Terry, kita butuh orang itu di lapangan. 541 00:29:15,684 --> 00:29:18,387 Jika dia ada tahun lalu, Kita tak akan punya kekacauan ini. 542 00:29:18,454 --> 00:29:20,456 Dia persis yang kita butuhkan. 543 00:29:20,522 --> 00:29:23,325 Dan publisitas Fortico sangat positif. 544 00:29:23,392 --> 00:29:25,060 Ditambah, kau dengar para kru bicara ? 545 00:29:25,127 --> 00:29:26,595 Mereka terinspirasi. 546 00:29:26,662 --> 00:29:29,198 Jadi jangan hukum dia, promosikan dia. 547 00:29:33,001 --> 00:29:34,036 Bagaimana ? 548 00:29:34,102 --> 00:29:35,604 Ya, itu dia. 549 00:29:36,071 --> 00:29:38,373 Jelas sekali. 550 00:29:38,440 --> 00:29:40,509 Pertanyaannya, Apa yang dia lakukan di sana ? 551 00:29:40,844 --> 00:29:43,278 Kurasa kita tahu yang dia lakukan, bos. 552 00:29:43,612 --> 00:29:45,782 Kau pintar sekali, Hubbard. 553 00:29:45,849 --> 00:29:47,316 Ini sarkasme. 554 00:29:47,382 --> 00:29:49,184 Apa yang kau ingin kami lakukan ? 555 00:29:49,251 --> 00:29:51,086 Tidak ada. Biarkan pelukis melukis. 556 00:29:51,153 --> 00:29:52,654 Apa kau tahu apa yang terjadi Pada kami..,.. 557 00:29:52,722 --> 00:29:54,289 Jika ada yang tahu..,.. 558 00:29:54,356 --> 00:29:56,191 Kalau kita biarkan rubah Di kandang ayam ? 559 00:29:56,793 --> 00:29:59,561 Biro telah berusaha menangkap Pria ini selama 25 tahun. 560 00:29:59,628 --> 00:30:02,264 Kita hanya biarkan dia duduk Dengan tumpukan jutaan dolar ? 561 00:30:02,331 --> 00:30:04,099 Uang tak berarti untuknya. 562 00:30:04,166 --> 00:30:05,735 Dengar, ada alasan aku Memilih kalian berdua. 563 00:30:05,802 --> 00:30:08,337 Karena kita punya Prioritas yang sama. 564 00:30:09,171 --> 00:30:11,273 Sekarang dengar baik - baik. 565 00:30:12,241 --> 00:30:13,743 Sejauh yang kau ketahui..,.. 566 00:30:13,810 --> 00:30:15,244 Dia hanya penjaga biasa Yang melakukan tugas dengan baik. 567 00:30:15,310 --> 00:30:16,445 Apa kita sepaham ? 568 00:30:18,080 --> 00:30:19,749 Sepaham. 569 00:30:22,150 --> 00:30:23,685 "Biarkan pelukis melukis" ? 570 00:30:25,153 --> 00:30:26,789 Seperti apa itu ? 571 00:30:26,989 --> 00:30:41,989 www.MEKINGLOVE.COM Cashback 100% Kalah Uang Kembali 572 00:30:42,471 --> 00:30:44,606 Berkas pegawai Fortico. 573 00:30:44,908 --> 00:30:47,276 Foto keluarga Dana. 574 00:30:47,977 --> 00:30:49,244 Dan..,.. 575 00:30:50,312 --> 00:30:52,648 Laporan otopsi. 576 00:31:17,472 --> 00:31:19,207 Kau dengar ? 577 00:31:19,274 --> 00:31:20,710 Keluar ! 578 00:31:20,777 --> 00:31:22,946 Tengkurap brengsek ! Cepat ! 579 00:31:23,012 --> 00:31:24,546 Tunjukkan tanganmu ! 580 00:31:24,613 --> 00:31:26,248 Tiarap sekarang ! 581 00:31:26,904 --> 00:31:29,004 LAPORAN KORONER RESMI 582 00:31:29,018 --> 00:31:30,787 Apa - apaan ini ? 583 00:31:30,853 --> 00:31:32,654 Tiarap ! 584 00:31:41,864 --> 00:31:44,801 Sepertinya kau memang bisa Jalan di air. 585 00:31:47,536 --> 00:31:49,806 Pertahankan kerja bagus, prajurit. 586 00:31:49,872 --> 00:31:51,273 Bagus kawan. 587 00:31:53,876 --> 00:31:55,243 Silahkan. 588 00:31:57,546 --> 00:31:58,748 Hebat kawan. 589 00:32:00,482 --> 00:32:02,117 Ya ! Ayo ! 590 00:32:04,887 --> 00:32:06,488 Naik, jagoan. 591 00:32:08,492 --> 00:32:12,492 TIGA BULAN KEMUDIAN 592 00:32:17,366 --> 00:32:20,335 Kita harus bungkus makanan. Dari Blossom. 593 00:32:21,637 --> 00:32:24,506 Sup mie di Neptune's enak. 594 00:32:24,573 --> 00:32:26,909 Aku lebih suka Blossom. 595 00:32:27,076 --> 00:32:28,410 Baiklah. 596 00:32:28,677 --> 00:32:30,913 Mau kau yang pesan ? 597 00:32:31,848 --> 00:32:33,348 Aku sibuk. 598 00:32:34,050 --> 00:32:35,350 Aku bisa lihat. 599 00:32:35,684 --> 00:32:36,986 Siapa orang ini ? 600 00:32:37,419 --> 00:32:38,921 Ada apa ini ? 601 00:32:38,988 --> 00:32:40,288 Minggir ! 602 00:32:40,355 --> 00:32:41,724 Tiarap ! 603 00:32:43,325 --> 00:32:44,559 Mundur ! Mundur ! 604 00:32:44,626 --> 00:32:45,762 Aku tak bisa lihat ! 605 00:32:50,867 --> 00:32:53,268 Gamma ke markas, Kami mengalami Kode Merah. 606 00:32:53,870 --> 00:32:56,171 Gamma, ini markas. Di mana posisimu ? Ganti. 607 00:32:56,238 --> 00:32:57,740 Saluran tertutup ! 608 00:32:57,807 --> 00:32:59,274 Pecinaan ! Broadway & Hill. 609 00:32:59,341 --> 00:33:01,677 Ulangi. Kode Merah sedang berlangsung. 610 00:33:01,744 --> 00:33:03,545 Baik Gamma, Ikuti prosedurnya. 611 00:33:03,612 --> 00:33:05,313 Tetap di dalam truk. Ganti. 612 00:33:05,380 --> 00:33:06,983 Keluar dari truk ! 613 00:33:07,050 --> 00:33:08,718 Polisi telah dikirim. 614 00:33:08,785 --> 00:33:10,452 Ayo keluar ! 615 00:33:10,519 --> 00:33:12,421 Keluar dari truk ! 616 00:33:12,487 --> 00:33:14,356 Gamma, jawab. 617 00:33:14,423 --> 00:33:15,825 Tiarap ! Cepat tiarap ! 618 00:33:15,892 --> 00:33:16,859 Buka pintunya ! 619 00:33:17,659 --> 00:33:18,961 Bagaimana keadaanmu ? Ganti. 620 00:33:19,028 --> 00:33:19,962 Turun ! 621 00:33:20,029 --> 00:33:21,130 Turun ! 622 00:33:24,332 --> 00:33:25,902 Tiarap ! 623 00:33:26,903 --> 00:33:28,670 Waktumu tiga detik ! 624 00:33:34,443 --> 00:33:37,180 Biar kuperjelas. 625 00:33:37,245 --> 00:33:38,748 Mereka pergi begitu saja ? 626 00:33:38,815 --> 00:33:41,316 Masuk ke mobil ! Cepat ! 627 00:33:41,383 --> 00:33:42,819 Ayo pergi sekarang ! 628 00:33:42,885 --> 00:33:44,120 Pergi dari sini ! 629 00:33:52,128 --> 00:33:54,463 Pintunya terbuka. 630 00:33:54,529 --> 00:33:56,899 Apa - apaan ini, Mike ? 631 00:33:58,266 --> 00:33:59,501 Itu..,.. 632 00:34:00,268 --> 00:34:01,503 Ya. 633 00:34:02,471 --> 00:34:04,339 Putar balik dan pergi. 634 00:34:07,342 --> 00:34:09,178 Maaf..,.. 635 00:34:09,244 --> 00:34:12,014 Yang mau Terry bilang adalah Kau seorang legenda. 636 00:34:12,081 --> 00:34:13,582 Dan jika kau terus seperti ini..,.. 637 00:34:13,648 --> 00:34:15,484 Kau tak hanya jadi pegawai Bulan ini..,.. 638 00:34:15,550 --> 00:34:17,954 Kau akan punya kalendermu Dan cinderamatamu sendiri. 639 00:34:18,955 --> 00:34:21,323 Sekarang keluar dan Terus lakukan yang terbaik. 640 00:34:26,996 --> 00:34:28,563 Kenapa kau begitu sinis ? 641 00:34:28,798 --> 00:34:31,366 Aku mulai merasa dia psikopat. 642 00:34:36,404 --> 00:34:38,941 Aku dengar H untuk Hero (Pahlawan) 643 00:34:40,308 --> 00:34:41,811 Mau minum ? 644 00:34:57,760 --> 00:34:59,729 Ada yang tak beres. 645 00:35:05,333 --> 00:35:06,869 Seolah - olah dia mengenali H. 646 00:35:10,605 --> 00:35:12,742 Seolah dia melihat roh jahat. 647 00:35:15,310 --> 00:35:16,578 Apa maksudmu ? 648 00:35:18,748 --> 00:35:20,950 Aku tak tahu maksudnya. 649 00:35:23,052 --> 00:35:24,619 Dia bukan polisi. 650 00:35:26,189 --> 00:35:27,957 Tak tampak seperti polisi. 651 00:35:29,292 --> 00:35:31,459 Tapi kalau bukan polisi, Lalu apa ? 652 00:35:33,328 --> 00:35:35,363 Dia roh jahat. 653 00:35:42,905 --> 00:35:44,106 Kenakan itu. 654 00:35:45,074 --> 00:35:46,541 Temui aku di sebelah. 655 00:35:49,344 --> 00:35:51,214 Sudah kubilang pada hari pertama. 656 00:35:51,714 --> 00:35:53,415 Aku tak mempercayainya. 657 00:36:00,723 --> 00:36:02,325 Apa yang kau lakukan ? 658 00:36:02,390 --> 00:36:04,193 Duduk. 659 00:36:04,260 --> 00:36:05,928 Aku tak mau duduk. Aku mau tidur. 660 00:36:05,995 --> 00:36:08,764 Dana. Duduk. 661 00:36:32,520 --> 00:36:35,590 Kau punya waktu 10 detik Untuk jelaskan ini. 662 00:36:36,591 --> 00:36:38,127 Aku tak mau beritahumu. 663 00:36:38,294 --> 00:36:40,029 Dana. 664 00:36:40,096 --> 00:36:43,266 Sangat penting kau menanggapi Pertanyaanku dengan serius. 665 00:36:43,332 --> 00:36:44,867 Aku menganggap sangat serius..,.. 666 00:36:44,934 --> 00:36:46,335 Kalau kau kira bisa Mengintrogasiku..,.. 667 00:36:46,401 --> 00:36:48,037 Dirumahku sendiri. 668 00:36:52,341 --> 00:36:54,043 Sial. 669 00:36:54,110 --> 00:36:55,811 Astaga, baik. Itu tabunganku. 670 00:36:55,878 --> 00:36:57,313 Apa hubungannya denganmu ? 671 00:36:57,380 --> 00:36:59,015 Dana, kau tak menyimak. 672 00:36:59,215 --> 00:37:00,682 Brengsek ! Baiklah. Baiklah ! 673 00:37:00,750 --> 00:37:02,051 Baik. Tolong hentikan. 674 00:37:11,626 --> 00:37:13,062 Duduk. 675 00:37:17,532 --> 00:37:19,068 Aku menemukannya. 676 00:37:19,135 --> 00:37:20,669 Uangnya telah ditandatangani Selama satu hari..,.. 677 00:37:20,736 --> 00:37:22,637 Oleh staf di Grande Liquor..,.. 678 00:37:22,705 --> 00:37:24,140 Dan mereka melewatkannya. Uangnya ada di troli, jadi..,.. 679 00:37:24,206 --> 00:37:25,341 Kau mencurinya ? 680 00:37:25,408 --> 00:37:27,376 Ya, aku mencurinya. 681 00:37:27,442 --> 00:37:29,946 Itu 125.000 dolar. 682 00:37:30,246 --> 00:37:32,315 Dana pensiunku. 683 00:37:33,015 --> 00:37:34,917 Kau kerja sama dengan orang dalam ? 684 00:37:36,484 --> 00:37:37,920 Aku tak tahu apa - apa..,.. 685 00:37:39,188 --> 00:37:42,158 Pikir baik - baik Sebelum menjawab. 686 00:37:47,863 --> 00:37:48,898 Tidak. 687 00:37:55,338 --> 00:37:57,605 Dana pensiun jadi milikmu. 688 00:37:59,075 --> 00:38:00,843 Tapi jika terungkap kau Tak memberitahuku..,.. 689 00:38:00,910 --> 00:38:03,212 Sesuatu yang harus kutahu..,.. 690 00:38:04,714 --> 00:38:07,016 Aku ingin kau paham..,.. 691 00:38:07,083 --> 00:38:09,517 Betapa banyak akal dan seriusnya aku. 692 00:38:10,386 --> 00:38:13,189 Di atas meja ada foto orang tuamu. 693 00:38:13,255 --> 00:38:15,157 Diambil minggu lalu. 694 00:38:16,158 --> 00:38:18,160 Aku punya kontakmu..,.. 695 00:38:19,395 --> 00:38:20,695 Aku tahu siapa yang kau cintai. 696 00:38:22,365 --> 00:38:25,034 Dan aku penyimpan dendam. 697 00:38:25,901 --> 00:38:27,602 Kita sepaham ? 698 00:38:29,972 --> 00:38:31,273 Bagus. 699 00:38:33,749 --> 00:38:38,549 BUMI HANGUS 700 00:38:38,628 --> 00:38:39,703 LIMA BULAN LALU 701 00:38:39,749 --> 00:38:41,150 Mereka bilang kalau Perubahan Iklim..,.. 702 00:38:41,217 --> 00:38:42,684 Adalah fenomena alam..,.. 703 00:38:42,752 --> 00:38:44,286 Bukan fenomena buatan. 704 00:38:44,353 --> 00:38:45,888 Lalu bagaimana kau Jelaskan pemanasan global ? 705 00:38:45,955 --> 00:38:47,757 Lapisan es mencair ? 706 00:38:47,823 --> 00:38:50,525 Apa yang cair diatas, Terbentuk di bawah. 707 00:38:51,027 --> 00:38:52,627 Apa ayah tahu kenapa mereka Menyebutnya Arctic, Arctic..,.. 708 00:38:52,694 --> 00:38:54,529 Dan Antarctic, Antarctic ? 709 00:38:54,596 --> 00:38:56,198 Ayah tak tahu, Dougie. 710 00:38:56,265 --> 00:38:58,234 Itulah kenapa ayah menyekolahkanmu Di sekolah bagus. 711 00:38:58,300 --> 00:38:59,869 "Arktos" berarti "Beruang" dalam bahasa Yunani. 712 00:38:59,935 --> 00:39:01,270 "Semut" artinya "tanpa". 713 00:39:01,337 --> 00:39:04,306 Maka, ant arktos..,.. 714 00:39:04,606 --> 00:39:06,442 "Tanpa beruang." 715 00:39:06,608 --> 00:39:08,711 Di atas dengan, di bawah tanpa. 716 00:39:09,378 --> 00:39:12,647 Kabar baik untuk es, Kabar baik untuk beruang kutub. 717 00:39:12,715 --> 00:39:13,849 Jam berapa pertandingan di mulai ? 718 00:39:13,916 --> 00:39:16,252 6.30. Masih lama. 719 00:39:16,318 --> 00:39:17,787 Apa yang ingin kau lakukan ? 720 00:39:17,853 --> 00:39:19,388 Entahlah, makan ? 721 00:39:21,057 --> 00:39:22,158 Baik. 722 00:39:22,224 --> 00:39:24,794 Halo ? Ada apa Mike ? 723 00:39:24,860 --> 00:39:26,862 Adalah masalah dengan kerjaan. 724 00:39:26,929 --> 00:39:29,065 Kami ingin kau mengawasi truknya. 725 00:39:32,535 --> 00:39:34,170 Dougie, ambil mantel. 726 00:39:34,703 --> 00:39:36,238 Hari ini tak akan hujan. 727 00:39:36,539 --> 00:39:38,407 Dougie, mantel. 728 00:39:38,474 --> 00:39:39,975 Tapi kenapa ? 729 00:39:40,042 --> 00:39:43,112 Karena aku ayahmu, Dan aku perintahkan. 730 00:39:46,015 --> 00:39:47,850 Suruh orang lain melakukannya. 731 00:39:47,917 --> 00:39:49,584 Tak bisa, bos. Tak ada orang lain. 732 00:39:49,651 --> 00:39:50,786 Itu harus kau. 733 00:39:50,853 --> 00:39:52,620 Joe, dua menit ! 734 00:39:52,687 --> 00:39:54,190 Aku bersama putraku, Mike. 735 00:39:54,256 --> 00:39:55,958 Dougie di sini sedang liburan..,.. 736 00:39:56,025 --> 00:39:57,659 Dan cuma ini aku bisa bertemu Dengannya. 737 00:39:57,726 --> 00:40:00,029 Itu pekerjaanmu. Kau yang lakukan. 738 00:40:00,529 --> 00:40:02,131 Mengerti. 739 00:40:03,299 --> 00:40:05,501 Brendan yang melakukannya, Tapi dia ditabrak..,.. 740 00:40:05,568 --> 00:40:07,103 Oleh pengemudi mabuk. 741 00:40:07,169 --> 00:40:09,671 Pastikan bos tahu ini bukan salahku. 742 00:40:09,738 --> 00:40:11,507 Salahnya pengemudi mabuk. 743 00:40:11,574 --> 00:40:13,309 Dia bersama polisi sekarang, Buat pernyataan. 744 00:40:13,375 --> 00:40:14,710 Jika tidak, Dia pasti kesana. 745 00:40:14,777 --> 00:40:15,778 Tak ada orang lain. 746 00:40:15,978 --> 00:40:17,480 Aku diluar kota..,.. 747 00:40:17,546 --> 00:40:19,548 Moggy sedang mengamati depo. 748 00:40:19,849 --> 00:40:21,717 Aku bantu jika aku bisa, Mike. 749 00:40:21,784 --> 00:40:23,618 Tapi aku mengawasi depo. 750 00:40:23,685 --> 00:40:25,254 Tunda kalau begitu. 751 00:40:25,321 --> 00:40:27,356 Kita bisa melakukannya kalau kau mau..,.. 752 00:40:27,423 --> 00:40:29,558 Tapi itu membuat kita Mengintai lagi selama 3 bulan. 753 00:40:29,624 --> 00:40:31,393 Kita perlu tahu rutenya. Belok kiri atau kanan. 754 00:40:31,460 --> 00:40:33,262 Hanya itu yang harus kau lihat. 755 00:40:33,329 --> 00:40:34,964 Ya dan tak bahaya sama sekali. 756 00:40:35,030 --> 00:40:37,099 Kau bisa ada di jarak ribuan meter. 757 00:40:37,166 --> 00:40:39,368 Bukankah kau taruh pelacak di truk ? 758 00:40:39,768 --> 00:40:41,303 Mereka memindai truk..,.. 759 00:40:41,370 --> 00:40:42,838 Setiap mereka kembali ke markas. 760 00:40:42,905 --> 00:40:44,240 Kita tak bisa melakukannya secara digital. 761 00:40:44,306 --> 00:40:46,208 Kita harus melihatnya langsung. Dan..,.. 762 00:40:46,275 --> 00:40:48,210 Bos ? 763 00:40:48,744 --> 00:40:50,312 Aku melacak teleponmu sekarang. 764 00:40:50,379 --> 00:40:52,448 Jarakmu dekat. Sepuluh menit. 765 00:40:52,515 --> 00:40:55,217 Dan kuulangi, tidak bahaya. 766 00:40:56,852 --> 00:40:58,154 Ayah ? 767 00:40:58,988 --> 00:41:01,123 - Senang ? - Senang. 768 00:41:11,666 --> 00:41:14,069 Aku lapar. Mau burrito ? 769 00:41:14,136 --> 00:41:16,372 Ayah tak suka burrito. 770 00:41:16,438 --> 00:41:18,107 Ayah tahu, Tapi ayah lapar. 771 00:41:19,108 --> 00:41:20,142 Tentu. 772 00:41:25,447 --> 00:41:27,183 Tunggu dua menit. 773 00:41:27,917 --> 00:41:30,319 Kunci pintunya. Jangan ke mana - mana. 774 00:41:30,386 --> 00:41:31,420 Baiklah. 775 00:41:43,365 --> 00:41:44,567 Ya Pak ? 776 00:41:44,633 --> 00:41:45,634 Tolong dua burrito, Pak. 777 00:41:45,701 --> 00:41:46,735 Baik. 778 00:41:46,902 --> 00:41:48,170 Silakan, Mike. 779 00:41:48,237 --> 00:41:50,139 Aku bisa melihatmu. 780 00:41:50,206 --> 00:41:54,410 Sekarang, Apa ada gerbang di sebelah kirimu ? 781 00:41:56,445 --> 00:41:57,680 Ya. 782 00:41:57,746 --> 00:41:59,181 Sebentar lagi..,.. 783 00:41:59,248 --> 00:42:01,250 Gerbang itu akan terbuka..,.. 784 00:42:01,784 --> 00:42:04,320 Dan sebentar itu maksudnya sekarang. 785 00:42:09,592 --> 00:42:11,293 Yang perlu kutahu darimu..,.. 786 00:42:11,360 --> 00:42:14,363 Apa truknya belok kiri atau kanan. 787 00:42:19,703 --> 00:42:21,103 Yang terakhir. 788 00:42:25,040 --> 00:42:27,209 Buat cappuccino sendiri. 789 00:42:27,476 --> 00:42:29,411 Sialan ! 790 00:42:29,478 --> 00:42:30,946 Apa ini ? 791 00:42:49,131 --> 00:42:51,567 Keluar dari mobil ! Cepat ! 792 00:42:51,634 --> 00:42:54,169 Jangan lihat aku ! Keluar dari mobil ! 793 00:42:54,762 --> 00:42:56,762 AYAH 794 00:42:57,072 --> 00:42:58,607 Baik, Mike. 795 00:42:58,674 --> 00:43:00,476 Tugasku selesai. 796 00:43:00,542 --> 00:43:02,378 Panggilan anda telah diteruskan ke..,.. 797 00:43:02,444 --> 00:43:03,946 Kau dengar aku ? Keluar dari mobil ! 798 00:43:04,013 --> 00:43:05,614 Nunduk sialan ! Cepat ! 799 00:43:05,848 --> 00:43:07,316 Tunjukkan tanganmu ! 800 00:43:07,383 --> 00:43:09,852 Tiarap di bawah sekarang ! 801 00:43:09,918 --> 00:43:11,553 Begitu. 802 00:43:11,620 --> 00:43:13,289 Lakukan yang kami bilang, Kau akan selamat. 803 00:43:13,355 --> 00:43:14,823 Wajah menghadap ke aspal. 804 00:43:15,524 --> 00:43:17,493 - Terima kasih. - Sama - sama. 805 00:43:21,864 --> 00:43:23,132 Dua menit ! 806 00:43:30,339 --> 00:43:31,440 Brengsek ! 807 00:43:32,776 --> 00:43:34,376 Nomer satu, keadaan kita baik ? 808 00:43:34,443 --> 00:43:36,445 - Apa keadaan kita baik, nomer satu ? - Ya, kita baik. 809 00:43:36,578 --> 00:43:38,180 Dougie ? 810 00:44:31,107 --> 00:44:35,107 TIGA MINGGU KEMUDIAN 811 00:45:14,109 --> 00:45:17,079 Coba untuk tidak bergerak Dengan cepat. 812 00:45:17,146 --> 00:45:18,947 Anda ada di rumah sakit. 813 00:45:19,181 --> 00:45:22,084 Anda mengalami kecelakaan, Anda ditembak. 814 00:45:22,886 --> 00:45:24,686 Enam peluru diambil..,.. 815 00:45:24,754 --> 00:45:27,222 Dan tiga operasi. 816 00:45:27,523 --> 00:45:29,324 Dua penyelamat hidup. 817 00:45:29,391 --> 00:45:31,393 Anda kehilangan seperlima dari darah anda. 818 00:45:31,795 --> 00:45:35,964 Anda punya jiwa pejuang, Tn. Mace. 819 00:45:37,734 --> 00:45:39,234 Bagaimana dengan putraku ? 820 00:45:42,471 --> 00:45:43,572 Dougie. 821 00:45:57,821 --> 00:45:59,621 Putraku yang tampan. 822 00:46:05,294 --> 00:46:07,296 Sekarang dia telah tiada. 823 00:46:12,000 --> 00:46:13,969 Dia mengagumimu. 824 00:46:20,008 --> 00:46:22,377 Dia terobsesi denganmu. 825 00:46:27,717 --> 00:46:29,585 Itu bukan pekerjaanku, Jane. 826 00:46:34,858 --> 00:46:37,292 Kau membunuh putra kita. 827 00:46:50,038 --> 00:46:52,742 Dan kau tak berkata apa - apa. 828 00:47:01,049 --> 00:47:05,554 Dasar kau bajingan berdarah dingin. 829 00:47:40,857 --> 00:47:43,425 Aku turut berduka. 830 00:47:47,596 --> 00:47:50,867 Sebelum kau tanya, Kami tak punya petunjuk. 831 00:47:51,734 --> 00:47:54,636 Agak aneh untuk pekerjaan Sebesar ini. 832 00:47:57,372 --> 00:47:59,141 Seseorang tahu sesuatu. 833 00:47:59,207 --> 00:48:00,910 Seseorang selalu tahu sesuatu. 834 00:48:00,977 --> 00:48:03,645 Hanya saja aku tak diperbolehkan Mengajukan pertanyaan sulit. 835 00:48:10,820 --> 00:48:12,822 Ini daftarnya. 836 00:48:13,121 --> 00:48:15,257 Kau cari sendiri. 837 00:48:23,398 --> 00:48:25,068 Kau ingin mereka tetap hidup ? 838 00:48:25,601 --> 00:48:29,271 Aku tak rindukan semua Korban dari anak buahmu. 839 00:48:31,741 --> 00:48:34,476 Maka kau biarkan aku Melakukannya dengan caraku. 840 00:48:38,213 --> 00:48:40,482 Aku bisa lakukan dalam dua minggu..,.. 841 00:48:40,549 --> 00:48:43,385 Yang bisa kau harapkan Kau bisa lakukan dalam 20 tahun. 842 00:48:45,354 --> 00:48:46,488 Jika nama mereka ada dalam daftar..,.. 843 00:48:46,555 --> 00:48:48,357 Kau bisa lakukan yang terburuk. 844 00:48:50,225 --> 00:48:51,828 Perlu diingat..,.. 845 00:48:51,894 --> 00:48:54,129 Aku palingkan wajahku sebentar. 846 00:48:55,330 --> 00:48:56,766 Silahkan lakukan. 847 00:48:56,966 --> 00:49:11,966 www.MEKINGLOVE.COM Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali 848 00:49:13,783 --> 00:49:15,283 Brendan. 849 00:49:16,853 --> 00:49:18,420 Hentikan. 850 00:49:18,487 --> 00:49:20,757 Aku tak bisa bernafas. 851 00:49:21,423 --> 00:49:23,392 Itu bukan salahmu. 852 00:49:24,192 --> 00:49:25,795 Itu salah pengemudi mabuk. 853 00:49:27,162 --> 00:49:29,197 Mudah kau bilang begitu. 854 00:49:29,264 --> 00:49:31,500 Itu putranya, Moggy. Putra satu - satunya. 855 00:49:31,566 --> 00:49:33,669 Hei, kita semua salah. 856 00:49:33,736 --> 00:49:35,637 Jadi, mari terima tanggung jawab..,.. 857 00:49:35,705 --> 00:49:37,874 Dan tak saling menyalahkan. 858 00:49:38,273 --> 00:49:41,711 Brendan, jaga martabatmu. 859 00:49:49,384 --> 00:49:51,553 Ini sebuah tragedi, bos. 860 00:49:51,620 --> 00:49:55,024 Kita semua menyayangi Dougie Dan simpati kami sangat dalam. 861 00:49:55,091 --> 00:49:56,993 Ini salahku daripada siapapun..,.. 862 00:49:57,060 --> 00:49:59,729 Dan kami akan melakukan apapun Untuk menemukan pelakunya. 863 00:50:02,932 --> 00:50:05,434 Aku harus tahu siapa yang menembaknya. 864 00:50:08,403 --> 00:50:10,106 Aku butuh wajah. 865 00:50:10,173 --> 00:50:11,573 Tentu saja. 866 00:50:12,340 --> 00:50:13,843 Dan kami tak melakukan hal lain..,.. 867 00:50:13,910 --> 00:50:15,178 Selain mencari jawabannya. 868 00:50:15,544 --> 00:50:17,646 Ini bukan tersangka biasa. 869 00:50:20,950 --> 00:50:23,753 Kau akan katakan yang Ingin kami tahu. 870 00:50:25,454 --> 00:50:27,957 Ini kesempatan terakhirmu. 871 00:50:29,125 --> 00:50:30,893 Pohon itu telah diguncangkan. 872 00:50:32,095 --> 00:50:33,562 Dan telah diguncangkan dengan keras. 873 00:50:36,966 --> 00:50:38,835 Aku ingin nama. 874 00:50:39,568 --> 00:50:43,005 Seseorang dengan keahlian dan bentuk. 875 00:50:43,605 --> 00:50:45,674 Kita kehabisan nama. 876 00:50:45,742 --> 00:50:48,911 Kita telah mengerahkan banyak waktu, Uang dan tenaga..,.. 877 00:50:48,978 --> 00:50:51,981 Dalam mencari keadilan. 878 00:50:53,582 --> 00:50:55,450 Daftarnya panjang. 879 00:50:56,085 --> 00:50:57,220 Tidak cukup. 880 00:50:57,319 --> 00:50:59,155 Mengerti. 881 00:50:59,454 --> 00:51:01,623 Tapi kita telah menghanguskan bumi. 882 00:51:02,591 --> 00:51:04,559 Tidak, itu bukan mengerti. 883 00:51:06,561 --> 00:51:09,065 Kau mulai dengan bilang Akan melakukan apapun..,.. 884 00:51:09,132 --> 00:51:11,266 Tapi yang kudengar malah..,.. 885 00:51:11,333 --> 00:51:13,668 Kau pikir kau telah Mengerahkan segalanya. 886 00:51:22,511 --> 00:51:24,113 Dimengerti. 887 00:51:24,346 --> 00:51:26,783 Aku dengar kereta datang 888 00:51:28,483 --> 00:51:31,020 Belok ditikungan 889 00:51:32,822 --> 00:51:35,690 Dan aku tak melihat sinar matahari 890 00:51:37,226 --> 00:51:39,996 Sudah lama sekali 891 00:51:41,630 --> 00:51:44,332 Aku mengendap di Penjara Folsom 892 00:51:44,399 --> 00:51:47,602 Dan waktu terus berjalan 893 00:51:50,305 --> 00:51:52,975 Tapi kereta terus berjalan 894 00:51:55,211 --> 00:51:58,513 Ke San Antone 895 00:51:59,514 --> 00:52:02,885 Ke San Antone 896 00:52:05,721 --> 00:52:08,523 Saat aku masih kecil 897 00:52:09,892 --> 00:52:12,028 Ibuku bilang, "Nak..,.." 898 00:52:12,094 --> 00:52:13,528 Apa - apaan ini ? 899 00:52:13,595 --> 00:52:14,931 Buat suara maka kau mati. 900 00:52:15,231 --> 00:52:16,899 - "Selalu jadi anak baik" - Apa - Apaan ini ? 901 00:52:18,333 --> 00:52:19,634 Lepaskan aku ! 902 00:52:19,702 --> 00:52:21,838 "Jangan main - main dengan senjata" 903 00:52:23,840 --> 00:52:26,142 Baiklah Jerome, Bagaimana menurutmu ? 904 00:52:26,209 --> 00:52:28,510 Sudah larut. Kita semua harus pulang. 905 00:52:28,577 --> 00:52:29,946 Jadi kenapa kau tak Menghemat waktu kami..,.. 906 00:52:30,012 --> 00:52:31,479 Dan kau dalam masalah..,.. 907 00:52:31,546 --> 00:52:32,614 Dan beritahu kami yang Kami inginkan ? 908 00:52:32,882 --> 00:52:34,616 Masalah ? 909 00:52:34,683 --> 00:52:37,220 Kalian tak tahu berapa masalah Yang akan kalian hadapi. 910 00:52:37,286 --> 00:52:38,721 Kau tahu siapa aku ? 911 00:52:38,788 --> 00:52:40,289 Ya, kami tahu siapa kau. 912 00:52:40,355 --> 00:52:41,958 Dan itu alasan kau di sini. 913 00:52:42,024 --> 00:52:43,292 Jadi ini jadi malam yang panjang. 914 00:52:43,358 --> 00:52:44,593 Mari kita mulai. 915 00:52:44,794 --> 00:52:45,895 Sekap dia. 916 00:52:46,461 --> 00:52:47,797 Dasar bajingan ! 917 00:52:47,864 --> 00:52:49,464 Aku dengar kereta datang 918 00:52:49,531 --> 00:52:50,632 Lepaskan aku ! 919 00:52:50,700 --> 00:52:52,634 Sialan kau ! 920 00:52:52,702 --> 00:52:54,871 Belok ditikungan 921 00:52:56,772 --> 00:52:59,709 Dan aku tak melihat sianar matahari 922 00:53:00,843 --> 00:53:04,046 Sudah lama sekali 923 00:53:05,915 --> 00:53:08,084 Ketika aku masih kecil 924 00:53:10,119 --> 00:53:12,755 Ibuku bilang, "Nak..,.. 925 00:53:14,724 --> 00:53:17,126 "Selalu jadi anak baik" 926 00:53:18,593 --> 00:53:21,529 "Dan jangan main dengan senjata" 927 00:53:26,736 --> 00:53:28,971 Baik, lepaskan. 928 00:53:43,853 --> 00:53:46,122 Kurasa dia tak tahu apa - apa. 929 00:53:51,260 --> 00:53:52,895 Kita lihat nanti. 930 00:53:59,769 --> 00:54:02,671 Kudengar kau orang yang tangguh Dan pekerja keras. 931 00:54:03,538 --> 00:54:05,141 Itu bagus. 932 00:54:06,776 --> 00:54:08,643 Tapi kau harus berikan sebuah nama. 933 00:54:10,913 --> 00:54:13,481 Jika bukan untuk hidupmu, Untuk hidupnya. 934 00:54:16,385 --> 00:54:17,920 Apa - apaan ini ? 935 00:54:17,987 --> 00:54:19,755 Jangan sentuh dia ! Kubilang jangan sentuh dia ! 936 00:54:20,156 --> 00:54:21,556 Jangan sentuh dia ! 937 00:54:21,623 --> 00:54:22,892 - Jangan libatkan dia ! - Sekap dia. 938 00:54:25,361 --> 00:54:26,429 Baiklah. 939 00:54:26,829 --> 00:54:29,664 Satu - satunya nama. 940 00:54:37,306 --> 00:54:38,640 Gashi bersaudara. 941 00:54:52,822 --> 00:54:55,024 Jika dia pelakunya, maka itu mereka. 942 00:54:56,225 --> 00:54:57,659 Sangat jahat. 943 00:54:57,727 --> 00:55:02,365 Porno, perdagangan, Sihir, anak - anak..,.. 944 00:55:02,431 --> 00:55:04,200 Perampokan rumah. 945 00:55:04,266 --> 00:55:07,069 Melakukan perampokan truk uang juga. 946 00:55:07,303 --> 00:55:09,238 Tapi kau tak mendengarnya dariku. 947 00:55:09,305 --> 00:55:10,638 Tapi jika begitu..,.. 948 00:55:11,474 --> 00:55:12,708 Bunuh aku sekarang. 949 00:55:21,917 --> 00:55:23,853 Beri dia 200 ribu dolar. 950 00:55:23,919 --> 00:55:25,921 Taruh kunci di dalam mobil. 951 00:55:42,271 --> 00:55:44,040 Berikan aku airnya. 952 00:55:45,875 --> 00:55:47,910 Kau baik saja ? 953 00:55:49,677 --> 00:55:51,213 Tidak. 954 00:55:52,481 --> 00:55:54,283 Buruk sekali. 955 00:55:55,518 --> 00:55:57,319 Reptil sialan. 956 00:56:00,622 --> 00:56:02,825 Ada anak - anak terlibat. 957 00:56:05,560 --> 00:56:08,696 Aku merasa aku akan Bersih - bersih sepanjang hari. 958 00:56:21,643 --> 00:56:22,978 Mike ! 959 00:56:23,178 --> 00:56:38,178 www.MEKINGLOVE.COM Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali 960 00:57:16,031 --> 00:57:17,766 Ini sayang. 961 00:57:17,833 --> 00:57:19,602 Minum air. 962 00:57:20,069 --> 00:57:22,071 Bagus. 963 00:57:53,502 --> 00:57:55,404 Berapa totalnya ? 964 00:57:56,805 --> 00:57:58,807 Ada 2.5. 965 00:57:59,875 --> 00:58:01,911 Bagaimana menurutmu ? 966 00:58:03,512 --> 00:58:04,847 Menurutku..,.. 967 00:58:05,781 --> 00:58:07,216 Bukan mereka pelakunya. 968 00:58:10,486 --> 00:58:12,788 Kau harus bilang bos. 969 00:58:22,064 --> 00:58:24,233 Mereka bajingan tengik. 970 00:58:24,300 --> 00:58:27,469 Dan mereka pernah rampok truk, Tapi mereka bukan yang kita cari. 971 00:58:27,536 --> 00:58:29,738 Pekerjaan itu diatas mereka. 972 00:58:29,805 --> 00:58:32,508 Mereka perampok kecil. 973 00:58:32,575 --> 00:58:34,009 Sepertinya ada dua juta setengah..,.. 974 00:58:34,076 --> 00:58:35,344 Yang mereka akui..,.. 975 00:58:35,411 --> 00:58:36,745 Tapi..,.. 976 00:58:37,646 --> 00:58:39,415 Apa yang kau ingin Aku lakukan ? 977 00:58:43,452 --> 00:58:45,955 Bukankah kau ingin melakukan sesuatu, Moggy. 978 00:59:02,706 --> 00:59:04,573 Berapa umur gadis - gadis ini ? 979 00:59:06,041 --> 00:59:07,977 Belum cukup umur. 980 00:59:17,686 --> 00:59:19,521 Berikan gadis - gadis ini uangnya. 981 00:59:19,922 --> 00:59:21,357 Biarkan mereka pergi. 982 00:59:51,654 --> 00:59:54,189 Bisa aku bicara terus terang, bos ? 983 00:59:58,394 --> 01:00:00,863 Kurasa kita tak perlu Lakukan hal ini lagi. 984 01:00:02,965 --> 01:00:05,167 Saat ini kau..,.. 985 01:00:06,135 --> 01:00:08,904 Kau tak berpikiran jernih Dan..,.. 986 01:00:10,005 --> 01:00:11,840 Kau butuh istirahat. 987 01:00:14,209 --> 01:00:15,878 Tapi kita tak bisa lanjutkan..,.. 988 01:00:15,944 --> 01:00:17,413 Bisnis dengan cara sepert ini, Sebaliknya..,.. 989 01:00:17,880 --> 01:00:21,283 Para bajingan akan mencari kita Sebelum kita mendapatkannya. 990 01:00:24,286 --> 01:00:25,387 Sebenarnya..,.. 991 01:00:25,454 --> 01:00:27,156 Kita butuh pendekatan yang berbeda. 992 01:00:30,125 --> 01:00:32,928 Ini pasti ulah orang dalam. 993 01:00:34,663 --> 01:00:36,465 Kau benar, Mike. 994 01:00:38,200 --> 01:00:40,369 Seharusnya aku tak melibatkanmu. 995 01:00:45,107 --> 01:00:47,176 Aku akan kembali ke London untuk sementara. 996 01:00:51,146 --> 01:00:52,581 Patrick. 997 01:00:52,782 --> 01:00:55,684 Patrick ? Aku orang Inggris, bukan Irlandia. 998 01:00:55,752 --> 01:00:57,519 Ibumu orang Irlandia. 999 01:00:57,586 --> 01:00:59,188 Perselingkuhan biasa. 1000 01:00:59,254 --> 01:01:01,123 Kali ini Kau Patrick Hill Dari Lewisham. 1001 01:01:01,190 --> 01:01:03,158 Kau punya SIM, passport..,.. 1002 01:01:03,225 --> 01:01:05,594 Kartu IRS dengan catatan pajak..,.. 1003 01:01:05,661 --> 01:01:07,062 Dan jejak medis. 1004 01:01:07,129 --> 01:01:09,131 Semua catatan kriminalmu bersih. 1005 01:01:09,198 --> 01:01:12,334 Kau telah bekerja selama 25 tahun..,.. 1006 01:01:12,401 --> 01:01:14,169 Dengan referensi bekerja Di Eropa..,.. 1007 01:01:14,236 --> 01:01:16,572 Dan juga tempat tinggal sebelumnya. 1008 01:01:16,638 --> 01:01:18,607 Riwayat pekerjaanmu telah dimasukan..,.. 1009 01:01:18,674 --> 01:01:22,111 Kedalam sistem Delta Orange Security. 1010 01:01:22,177 --> 01:01:24,279 Jadi jika ada yang cek..,.. 1011 01:01:24,346 --> 01:01:27,349 Kau telah bekerja di sana Selama 11 tahun. 1012 01:01:27,416 --> 01:01:29,318 Kau bahkan menyelesaikan kuliah..,.. 1013 01:01:29,385 --> 01:01:33,455 Dan memegang anggota gym Sejak tahun 2011. 1014 01:01:33,522 --> 01:01:37,292 Seperti yang diminta, Kau punya surat kepemilikan senjata..,.. 1015 01:01:37,359 --> 01:01:41,130 Dan terakhir, Hotel telah dipesan. 1016 01:01:42,030 --> 01:01:43,999 Ini dirimu yang baru. 1017 01:01:44,400 --> 01:01:46,335 Kirsty, satu hal lagi. 1018 01:01:47,069 --> 01:01:49,304 Berikan laporan koroner. 1019 01:01:52,441 --> 01:01:54,410 Kau yakin ? 1020 01:01:54,476 --> 01:01:55,511 Lakukan saja. 1021 01:01:56,044 --> 01:01:57,646 Dan referensimu dari..,.. 1022 01:01:57,714 --> 01:01:59,415 Orange Delta Security Sangat mengesankan. 1023 01:01:59,481 --> 01:02:00,649 Keluarga ? 1024 01:02:00,717 --> 01:02:02,117 Menikah. Bercerai. 1025 01:02:02,317 --> 01:02:04,153 Ada lagi ? 1026 01:02:04,653 --> 01:02:06,188 Tidak. 1027 01:02:06,488 --> 01:02:08,357 Senang bertemu denganmu, Tn. Hill. 1028 01:02:12,461 --> 01:02:14,696 Kau tak banyak bicara ya, Mary Poppins ? 1029 01:02:14,764 --> 01:02:16,565 Biar kubelikan bir. 1030 01:02:17,399 --> 01:02:19,301 Pastikan kau minum di sana. 1031 01:02:27,476 --> 01:02:29,344 Laporan otopsi. 1032 01:02:29,411 --> 01:02:31,146 Tunjukan tanganmu ! 1033 01:02:31,213 --> 01:02:33,415 Tengkurap di aspal sekarang ! 1034 01:02:34,450 --> 01:02:36,084 Tiarap ! 1035 01:02:36,151 --> 01:02:37,252 Kumohon. 1036 01:02:41,323 --> 01:02:43,223 BINATANG JAHAT 1037 01:02:43,292 --> 01:02:45,461 Bagaimana kabarmu, Sam? 1038 01:02:45,627 --> 01:02:47,329 Bagaimana ya ? 1039 01:02:47,396 --> 01:02:51,099 Aku bangun siang, Nonton TV..,.. 1040 01:02:51,166 --> 01:02:53,569 Minum bir dan nonton TV lagi. 1041 01:02:53,635 --> 01:02:55,437 Mungkin meyakinkan ibuku Untuk meminta uang..,.. 1042 01:02:55,504 --> 01:02:57,606 Agar aku bisa beli bir lagi dan..,.. 1043 01:02:57,673 --> 01:03:00,976 Dan nonton TV sampai aku teler. 1044 01:03:01,911 --> 01:03:04,079 Apa aku sudah bilang nonton TV ? 1045 01:03:05,647 --> 01:03:08,050 Kau cukup pendiam, Brad. 1046 01:03:08,116 --> 01:03:10,252 Aku bukan pendiam. 1047 01:03:10,552 --> 01:03:11,888 Aku bosan. 1048 01:03:11,955 --> 01:03:13,055 Bosan dengan apa ? 1049 01:03:13,121 --> 01:03:15,224 Tidak bekerja. 1050 01:03:15,792 --> 01:03:20,229 Kita terlatih untuk Bertarung, Bukan nonton TV. 1051 01:03:21,898 --> 01:03:25,434 Orang Afghanistan memperlakukan Kita lebih baik dari pada orang kita. 1052 01:03:26,368 --> 01:03:28,771 Kuharap aku bisa kembali ke kesatuan. 1053 01:03:29,404 --> 01:03:32,274 Kebosanan lebih bahaya dari peluru. 1054 01:03:33,509 --> 01:03:36,612 Berikan aku musuh yang bisa kulihat. 1055 01:03:40,549 --> 01:03:42,618 Bagaimana denganmu ? Kau sudah kerja, bos ? 1056 01:03:43,218 --> 01:03:45,053 Masih paruh waktu di mall. 1057 01:03:45,554 --> 01:03:47,122 Lebih banyak pengeluaran Daripada pemasukan. 1058 01:03:47,189 --> 01:03:49,358 Jika bukan karena orang tua Amy..,.. 1059 01:03:49,424 --> 01:03:51,226 Kita akan ada dijalanan. 1060 01:03:51,293 --> 01:03:52,896 Ya, sepertinya Carlos satu - satunya..,.. 1061 01:03:52,962 --> 01:03:54,998 Yang bergaul dengan taipan minyak. 1062 01:03:55,063 --> 01:03:58,066 Jadi aku ada di sana dari jam 6 pagi sampai jam 12 malam. 1063 01:03:58,500 --> 01:04:00,536 Orang ini sangat kaya..,.. 1064 01:04:00,602 --> 01:04:02,571 Dan aku belum dibayar untuk lembur. 1065 01:04:02,638 --> 01:04:04,339 Pertama kita membunuh orang Arab..,.. 1066 01:04:04,406 --> 01:04:05,641 Berikutnya kita kerja untuknya. 1067 01:04:05,842 --> 01:04:07,476 Orang Afghanistan bukan orang Arab. 1068 01:04:07,543 --> 01:04:10,379 Bukan ? Lalu apa mereka ? 1069 01:04:10,713 --> 01:04:11,848 Petunjuk ada di namanya. 1070 01:04:11,915 --> 01:04:13,482 Orang Afghanistan. 1071 01:04:13,549 --> 01:04:16,719 Terserah. Mereka bukan orang Amerika. 1072 01:04:16,786 --> 01:04:18,554 Tahu apa yang ingin aku lakukan ? 1073 01:04:18,855 --> 01:04:20,757 Aku ingin ambil ornamen berharganya..,.. 1074 01:04:20,823 --> 01:04:23,358 Sampai aku dapat bayaran lembur. 1075 01:04:23,425 --> 01:04:25,060 Dan kenapa kau tak lakukan ? 1076 01:04:26,061 --> 01:04:28,063 Lakukan apa ? 1077 01:04:29,933 --> 01:04:31,834 Buat mereka membayar. 1078 01:04:35,805 --> 01:04:37,172 Mereka berhutang pada kita. 1079 01:04:39,008 --> 01:04:41,109 Kenapa kau tanya padaku ? 1080 01:04:41,711 --> 01:04:42,745 Tanya Sersan. 1081 01:04:51,453 --> 01:04:53,522 Apa mereka menyimpan uang ? 1082 01:05:04,801 --> 01:05:05,835 Apa itu ? 1083 01:05:09,906 --> 01:05:11,774 Hanya itu saja. 1084 01:05:13,076 --> 01:05:14,509 Itu apa ? 1085 01:05:15,243 --> 01:05:16,913 Itu yang tersisa..,.. 1086 01:05:16,980 --> 01:05:18,848 Setelah kita membereskannya. 1087 01:05:19,214 --> 01:05:20,850 Berapa yang ada di meja ? 1088 01:05:20,984 --> 01:05:22,684 110. 1089 01:05:22,986 --> 01:05:25,587 Dua Rolex, satu Patek..,.. 1090 01:05:25,654 --> 01:05:28,758 Cincin 6 karat, 40 ribu uang. 1091 01:05:29,025 --> 01:05:30,592 Tunggu dulu. 1092 01:05:30,659 --> 01:05:31,961 Aku kena pukul di kepala, Dan kehilangan pekerjaan..,.. 1093 01:05:32,028 --> 01:05:33,930 Untuk 18 ribu ? 1094 01:05:34,329 --> 01:05:36,933 Kupikir kita mendapatkan Lebih dari setengah juta. 1095 01:05:37,232 --> 01:05:40,502 Kita lakukan pengintaian, Kita buat keputusan. 1096 01:05:40,569 --> 01:05:41,938 - Nomer satu. - Masuk, nomer empat. 1097 01:05:42,005 --> 01:05:43,438 Ada yang datang. 1098 01:05:43,639 --> 01:05:46,876 Kita kerja keras, Kita mengalami rintangan. 1099 01:05:48,176 --> 01:05:49,611 Segini yang kita dapatkan. 1100 01:05:50,512 --> 01:05:51,680 Assalamualaikum. 1101 01:05:53,348 --> 01:05:54,683 Hasilnya Dibagi. 1102 01:05:57,720 --> 01:06:00,288 Kita bukan mafia. Kita tentara. 1103 01:06:00,656 --> 01:06:02,859 Ada yang tak beres di sini. 1104 01:06:04,259 --> 01:06:05,728 Kau mau bilang sesuatu, Jan ? 1105 01:06:05,795 --> 01:06:06,929 Enyah kau, Jan. 1106 01:06:08,497 --> 01:06:10,198 Cari tulang untuk dikunyah sana. 1107 01:06:10,265 --> 01:06:11,734 Kau akan patahkan gigimu kali ini. 1108 01:06:11,801 --> 01:06:14,236 Dan berdiri ketika bos bicara. 1109 01:06:22,444 --> 01:06:24,413 Kita bisa mengubahnya. 1110 01:06:24,479 --> 01:06:25,748 Tak usah pakai perantara. 1111 01:06:26,581 --> 01:06:27,817 Apa maksudnya ? 1112 01:06:29,618 --> 01:06:31,520 Kita ingin uang. 1113 01:06:33,022 --> 01:06:34,489 Kita incar uang. 1114 01:06:34,656 --> 01:06:36,826 Kita punya orang dalam. 1115 01:06:37,093 --> 01:06:38,527 Orang dalam apa ? 1116 01:06:40,429 --> 01:06:41,663 Truk pembawa uang. 1117 01:06:45,634 --> 01:06:49,671 Kita ambil 1.18 juta. 1118 01:06:51,908 --> 01:06:53,675 Itu hasil tiga tahun..,.. 1119 01:06:53,743 --> 01:06:55,078 Yang didapatkan dalam sehari ! 1120 01:06:55,144 --> 01:06:58,948 Masing - masing dapat 168,157 dolar. 1121 01:06:59,015 --> 01:07:00,850 Banyak berkas di sana. 1122 01:07:00,917 --> 01:07:02,551 Tunggu dulu. 1123 01:07:02,617 --> 01:07:05,253 Hasilnya dibagi 7, bukan 6 ? 1124 01:07:05,320 --> 01:07:06,588 Tiga puluh detik. 1125 01:07:06,756 --> 01:07:08,390 Mungkin tak ada perantara..,.. 1126 01:07:08,457 --> 01:07:09,458 Tapi ada orang dalam. 1127 01:07:09,524 --> 01:07:10,659 Dia mau bagiannya. 1128 01:07:16,431 --> 01:07:18,567 Dan siapa orang dalam itu ? 1129 01:07:19,969 --> 01:07:21,070 Kau tak perlu tahu. 1130 01:07:22,071 --> 01:07:24,473 Ya, brengsek. Ini senjata. 1131 01:07:24,539 --> 01:07:26,175 Dan kami tak ragu Untuk membunuhmu. 1132 01:07:26,241 --> 01:07:27,844 Jangan jadi pahlawan. 1133 01:07:27,910 --> 01:07:29,678 Tunjukan tanganmu. Ini bukan uangmu. 1134 01:07:29,746 --> 01:07:31,379 Tangan kebelakang. 1135 01:07:31,446 --> 01:07:32,849 Letakan tanganmu dibelakang. 1136 01:07:32,915 --> 01:07:34,516 Siapa nama supirmu ? 1137 01:07:34,683 --> 01:07:36,351 Jika kau bohong, Kau aku bunuh. 1138 01:07:36,418 --> 01:07:37,353 - Chad. - Chad apa ? 1139 01:07:37,419 --> 01:07:38,587 Chad Reed. 1140 01:07:38,653 --> 01:07:40,422 Nama yang buruk. 1141 01:07:40,489 --> 01:07:41,891 Tuan - tuan, Kita telah temukan kesempatan kita..,.. 1142 01:07:41,958 --> 01:07:43,226 Untuk berdiri lagi. 1143 01:07:43,793 --> 01:07:47,362 Setelah bertahun - tahun Hidup susah. 1144 01:07:48,064 --> 01:07:50,565 Jangan keluar dulu dari kerjaanmu. 1145 01:07:50,632 --> 01:07:52,902 Jalani seperti biasa. Jadilah cerdas. 1146 01:07:52,969 --> 01:07:55,037 Jangan membeli Sesuatu yang mencolok. 1147 01:07:55,104 --> 01:07:57,874 Hanya yang kau butuhkan. Kau dengar aku, Jan ? 1148 01:07:58,975 --> 01:08:01,276 Ya. Sangat jelas, bos. 1149 01:08:01,844 --> 01:08:05,715 Bahan makanan, bagus. Mobil sport, buruk. 1150 01:08:06,648 --> 01:08:08,450 Ini bukan Uang pensiun. 1151 01:08:08,517 --> 01:08:10,052 Tapi kita bermain baik, bisa jadi. 1152 01:08:10,119 --> 01:08:12,654 Yo Dave, jawab. 1153 01:08:15,958 --> 01:08:17,592 Jawab, Dave. 1154 01:08:17,659 --> 01:08:19,262 Cuma pengecekan seperti biasa. 1155 01:08:19,796 --> 01:08:21,898 Semua baik saja di sini, Chad. 1156 01:08:21,964 --> 01:08:23,866 Keluar dalam dua menit. 1157 01:08:25,701 --> 01:08:27,602 Apa itu berjalan lancar Seperti yang kukira ? 1158 01:08:27,669 --> 01:08:29,604 Jangan senang dulu. 1159 01:08:32,975 --> 01:08:34,076 Tahan. 1160 01:08:34,476 --> 01:08:35,978 Tuan - tuan. 1161 01:08:36,045 --> 01:08:37,546 Tolong tanda tangani. 1162 01:08:37,612 --> 01:08:39,681 - Apa kabar ? - Baik. 1163 01:08:41,683 --> 01:08:43,418 - Fantastis. - Terima kasih. 1164 01:08:44,653 --> 01:08:46,655 Kuberitahu sekarang..,.. 1165 01:08:46,722 --> 01:08:48,891 Ada banyak emas di sini. 1166 01:08:48,958 --> 01:08:51,894 Ya. Dan kita bahkan belum Memanfaatkan keahlian kita. 1167 01:08:51,961 --> 01:08:53,896 Monyet bisa lakukan pekerjaan itu. 1168 01:08:53,963 --> 01:08:55,264 Mari kita maksimalkan. 1169 01:08:55,330 --> 01:08:56,498 Tenang, anak - anak. 1170 01:08:56,565 --> 01:08:58,167 Berjalan sebelum berlari. 1171 01:08:58,633 --> 01:09:00,602 Ya, aku tak tahu kalau kalian..,.. 1172 01:09:00,669 --> 01:09:02,004 Tapi aku merasa seperti berjalan..,.. 1173 01:09:02,071 --> 01:09:03,638 Untuk waktu yang lama. 1174 01:09:03,706 --> 01:09:08,476 Selamat ulang tahun 1175 01:09:08,778 --> 01:09:13,382 Selamat ulang tahun 1176 01:09:13,449 --> 01:09:17,587 Selamat ulang tahun, Jack sayang 1177 01:09:17,653 --> 01:09:19,756 Selamat ulang tahun ayah ! 1178 01:09:19,823 --> 01:09:25,095 Selamat ulang tahun 1179 01:09:25,729 --> 01:09:28,065 Ya ! 1180 01:09:29,132 --> 01:09:30,533 Oh. 1181 01:09:30,600 --> 01:09:31,634 Makin lama makin sulit. 1182 01:09:34,604 --> 01:09:36,606 Aku tahu ini ulang tahunku..,.. 1183 01:09:36,672 --> 01:09:39,943 Tapi aku punya hadiah untuk kalian. 1184 01:09:40,978 --> 01:09:42,713 Apa yang kau kerjakan ? 1185 01:09:42,779 --> 01:09:46,984 Lebih banyak pekerjaan, Tapi dengan jumlah yang signifikan. 1186 01:09:47,050 --> 01:09:48,451 Truk lagi. 1187 01:09:48,952 --> 01:09:51,221 Kali ini setidaknya ada 6 juta dolar. 1188 01:09:51,487 --> 01:09:53,489 Sekarang kita bicara. 1189 01:09:53,556 --> 01:09:56,226 Lebih jauh menguntungkan daripada Membunuh orang Arab..,.. 1190 01:09:56,293 --> 01:09:58,128 Dan membuat darahku mengalir. 1191 01:10:01,865 --> 01:10:03,633 Sayang, bagaimana dengan anak - anak ? 1192 01:10:03,699 --> 01:10:05,135 Ya, berikan mereka dulu. 1193 01:10:05,202 --> 01:10:06,535 Binatang yang jahat. 1194 01:10:07,738 --> 01:10:09,672 Maaf, Ny. Ainsley. 1195 01:10:09,740 --> 01:10:11,474 Biar kubantu. 1196 01:10:12,475 --> 01:10:14,111 Apa infonya bagus ? 1197 01:10:15,345 --> 01:10:16,947 Kita punya orang dalam yang bagus. 1198 01:10:17,147 --> 01:10:18,581 Dia salah satu dari kita. 1199 01:10:18,648 --> 01:10:20,017 Bertugas dibawahku. 1200 01:10:20,083 --> 01:10:21,584 Aku ikut. 1201 01:10:21,651 --> 01:10:23,519 Aku hanya ingin kembali ke lapangan. 1202 01:10:23,586 --> 01:10:27,523 Aku suka uangnya, Tapi aku sangat suka sebuah misi. 1203 01:10:27,590 --> 01:10:28,959 Ya, tapi apa sisi negatifnya ? 1204 01:10:29,026 --> 01:10:31,028 Kita jauh lebih terlihat..,.. 1205 01:10:31,094 --> 01:10:32,930 Dan itu butuh perencanaan yang signifikan. 1206 01:10:33,230 --> 01:10:36,166 Butuh waktu enam minggu Latihan dan pengintaian. 1207 01:10:36,366 --> 01:10:51,366 Pein Akatsuki Instagram @paint_lapain 1208 01:11:13,904 --> 01:11:15,671 Tiga menit. 1209 01:11:22,813 --> 01:11:24,781 Siapa orang ini ? 1210 01:11:30,887 --> 01:11:32,322 Akan jadi masalah ? 1211 01:11:32,389 --> 01:11:33,924 Kurasa tidak. 1212 01:11:34,424 --> 01:11:36,193 Lima, masuk ke mobil. Tangani. 1213 01:11:36,259 --> 01:11:37,260 Siap. 1214 01:11:38,895 --> 01:11:40,596 Waktunya berangkat kerja, nak. 1215 01:11:42,432 --> 01:11:45,002 Kau harus lumasi engselnya, Mick. 1216 01:11:49,940 --> 01:11:51,808 Apa ini ? 1217 01:11:59,615 --> 01:12:01,018 Jalanan akan macet. 1218 01:12:01,084 --> 01:12:02,219 - Brengsek ! - Sial ! 1219 01:12:04,587 --> 01:12:05,889 Ayo pergi ! Mundur ! Mundur ! 1220 01:12:14,765 --> 01:12:15,932 Unit 14, aman. 1221 01:12:15,999 --> 01:12:17,134 Masih belum ada tanggapan. 1222 01:12:23,507 --> 01:12:24,775 Tiga puluh detik. 1223 01:12:28,345 --> 01:12:30,447 Kau keluar dari mobil ! 1224 01:12:30,514 --> 01:12:32,482 Jangan lihat aku ! Keluar ! 1225 01:12:32,548 --> 01:12:34,117 Mereka tak membayarmu Untuk bersikap bodoh. Ayo. 1226 01:12:34,184 --> 01:12:35,651 Cepat kesini. 1227 01:12:35,719 --> 01:12:37,354 Baiklah ! Baiklah ! 1228 01:12:37,421 --> 01:12:38,755 Fortico 1377. Alarm dibunyikan. 1229 01:12:38,822 --> 01:12:40,290 Alarm terdaftar. 1230 01:12:40,357 --> 01:12:41,858 Tiarap ! 1231 01:12:41,925 --> 01:12:43,994 - Ban, sekarang. - Cepat ! 1232 01:12:44,061 --> 01:12:45,762 Lakukan apa yang kami Perintahkan dan kau tetap hidup. 1233 01:12:46,163 --> 01:12:48,098 Bravo, polisi dalam perjalanan. 1234 01:12:48,165 --> 01:12:49,966 - Dua menit. - Dua unit dikirim. 1235 01:12:54,838 --> 01:12:56,339 Jangan lakukan. 1236 01:12:56,406 --> 01:12:57,606 Sampai dalam dua menit. 1237 01:12:57,673 --> 01:12:58,975 Dua menit ! 1238 01:13:00,643 --> 01:13:01,778 Ayo, Charlie ! 1239 01:13:03,413 --> 01:13:04,915 Tidak ! 1240 01:13:05,482 --> 01:13:07,017 Brengsek ! 1241 01:13:07,084 --> 01:13:08,584 Dia menembak dua penjaga, Elvis. 1242 01:13:08,651 --> 01:13:10,087 Dia menembak dua penjaga ! 1243 01:13:10,153 --> 01:13:12,222 Nomor satu, apa kita aman ? 1244 01:13:12,289 --> 01:13:14,291 Apa kita aman, nomer satu ? 1245 01:13:14,491 --> 01:13:15,959 Kita aman. 1246 01:13:28,671 --> 01:13:30,606 Nomer satu baru menembak anak ! 1247 01:13:30,673 --> 01:13:32,042 Dia menembak anak ! 1248 01:13:32,109 --> 01:13:33,609 Dougie ! 1249 01:13:33,676 --> 01:13:35,178 Ada yang datang ! Dari arah kanan ! 1250 01:13:35,245 --> 01:13:36,880 - Lima, ada yang datang ! - Aku atasi ! 1251 01:13:36,947 --> 01:13:38,949 Tembak kakinya ! 1252 01:13:40,083 --> 01:13:41,918 Apa yang kau lakukan ? 1253 01:13:42,152 --> 01:13:43,887 Kubilang kakinya. 1254 01:13:43,954 --> 01:13:45,688 Tiga, ambil senjatanya. 1255 01:13:45,755 --> 01:13:46,423 Baik, kita punya satu menit. 1256 01:13:46,890 --> 01:13:48,125 Ayo pergi ! 1257 01:13:48,191 --> 01:13:50,427 - Pergi. - Keluar kearah barat ! 1258 01:13:50,494 --> 01:13:52,496 - Kita harus pergi, Elvis ! Ayo ! - Apa - apaan ini ? 1259 01:13:52,562 --> 01:13:54,264 - Ayo pergi dari sini. - Ayo ! 1260 01:13:54,331 --> 01:13:55,664 B-tim, ayo pergi ! 1261 01:14:30,273 --> 01:14:32,773 LIMA BULAN KEMUDIAN 1262 01:14:36,106 --> 01:14:37,574 Keberitahu kawan. 1263 01:14:37,741 --> 01:14:39,543 Aku terkejut dengar kabar darimu. 1264 01:14:39,609 --> 01:14:41,211 Senang kita semua berhasil. 1265 01:14:42,479 --> 01:14:45,048 Ya, aku senang situasi mereda. 1266 01:14:45,115 --> 01:14:46,917 Kau menempatkan kami Dalam posisi yang sulit, Jan. 1267 01:14:46,983 --> 01:14:49,152 Aku tak yakin sepenuhnya reda. 1268 01:14:49,486 --> 01:14:51,788 Kau beruntung masih punya Tempat di sini. 1269 01:14:53,490 --> 01:14:55,025 Mengerti. 1270 01:14:59,296 --> 01:15:01,531 Kurasa kita semua tahu Kita butuh uang pensiun. 1271 01:15:01,598 --> 01:15:03,934 Aku tak bisa bilang aku tak senang Kita berkumpul. 1272 01:15:04,000 --> 01:15:05,702 Aku mulai gatal. 1273 01:15:05,769 --> 01:15:07,370 Tapi seperti yang kita sadari..,.. 1274 01:15:07,437 --> 01:15:09,839 Semakin besar hadiahnya, Semakin besar resikonya. 1275 01:15:10,140 --> 01:15:11,708 Semua ada harganya. 1276 01:15:11,775 --> 01:15:13,543 Kalian siap ? 1277 01:15:13,610 --> 01:15:16,446 Tak ada jaminan berhasil kali ini. 1278 01:15:18,181 --> 01:15:20,917 Tak satupun dari semua ini yang Bisa dijamin, kan Sersan ? 1279 01:15:22,852 --> 01:15:24,521 Kita pernah lalui yang terburuk. 1280 01:15:24,688 --> 01:15:25,855 Jelaskan ke kami. 1281 01:15:25,922 --> 01:15:27,390 Kami ingin tahu. 1282 01:15:28,325 --> 01:15:30,360 Kita lakukan dengan benar..,.. 1283 01:15:30,827 --> 01:15:32,796 Kita tak perlu kerja lagi. 1284 01:15:32,862 --> 01:15:34,331 Begitupula anak - anak kita. 1285 01:15:34,397 --> 01:15:35,799 Jika kita gagal ? 1286 01:15:35,865 --> 01:15:37,934 Permainan selesai. 1287 01:15:40,604 --> 01:15:42,405 Jadi apa itu ? 1288 01:15:44,709 --> 01:15:47,577 Kita tak incar truk uang. 1289 01:15:47,644 --> 01:15:49,312 Kita incar semuanya. 1290 01:15:50,146 --> 01:15:51,748 Bagaimana mungkin ? 1291 01:15:52,749 --> 01:15:54,551 Depo. 1292 01:15:54,784 --> 01:15:56,052 Black Friday. 1293 01:15:59,356 --> 01:16:00,557 Berapa banyak ? 1294 01:16:01,124 --> 01:16:03,493 Lebih dari 150 juta. 1295 01:16:03,693 --> 01:16:05,295 Oh ! 1296 01:16:09,232 --> 01:16:11,334 Kita punya delapan minggu Pengintaian dan perencanaan. 1297 01:16:15,071 --> 01:16:18,008 Markas, ini Gamma melapor. 1298 01:16:23,880 --> 01:16:29,019 Kendaraan masuk, Gamma 2411 ke Bay 6. 1299 01:16:43,967 --> 01:16:47,772 160 juta dibagi tujuh. 1300 01:16:48,071 --> 01:16:49,774 Kita mencakup semua Jalan. 1301 01:16:49,839 --> 01:16:51,408 Masuk, Tn. Rossi. 1302 01:16:51,474 --> 01:16:53,109 Terima kasih, Tn. Hill. Tanda tangan. 1303 01:16:53,176 --> 01:16:55,045 Ini rencana terbaik kita. 1304 01:16:55,111 --> 01:16:56,781 Ya. Semua ini tak ada artinya..,.. 1305 01:16:56,846 --> 01:16:58,581 Jika orang kita tak datang. 1306 01:16:58,948 --> 01:17:01,251 Kenapa ruangan ini selalu wangi ? 1307 01:17:01,318 --> 01:17:03,353 Mungkin suatu saat nanti, Kebunku bisa wangi seperti ini. 1308 01:17:03,420 --> 01:17:05,922 Kuharap kau tak merencanakan apapun, Dave. 1309 01:17:05,989 --> 01:17:07,691 Besok Black Friday..,.. 1310 01:17:07,957 --> 01:17:09,727 Jadi kau harus tunggu dan lihat. 1311 01:17:09,794 --> 01:17:11,194 Jika kau serius..,.. 1312 01:17:11,261 --> 01:17:12,395 Aku harus melaporkanmu. 1313 01:17:12,629 --> 01:17:14,197 Tentu saja aku tak serius. 1314 01:17:14,264 --> 01:17:15,632 Atau benarkah ? 1315 01:17:16,700 --> 01:17:19,502 Pria Aksi yang harus kau perhatikan..,.. 1316 01:17:19,569 --> 01:17:20,805 Bukan aku. 1317 01:17:20,870 --> 01:17:22,539 Ya, lebih dingin dari reptil. 1318 01:17:23,039 --> 01:17:24,908 Ada yang tak beres. 1319 01:17:24,974 --> 01:17:26,543 Tapi kenapa aku merasakan..,.. 1320 01:17:26,609 --> 01:17:28,178 Uangmu tak pernah lebih aman, Tn. Rossi ? 1321 01:17:28,244 --> 01:17:30,146 Kau tak perlu khawatir. 1322 01:17:30,213 --> 01:17:31,848 Dia lebih rakus darimu, Tom. Dia akan datang. 1323 01:17:33,083 --> 01:17:35,018 Baik, kita bahas sekali lagi. 1324 01:17:35,054 --> 01:17:38,754 HATI, PARU - PARU, LIMPA DAN JANTUNG 1325 01:17:39,089 --> 01:17:40,990 Ada yang lihat tentenganku ? 1326 01:17:41,057 --> 01:17:42,192 Apa ? 1327 01:17:42,258 --> 01:17:44,027 Dompetku, sayang. 1328 01:17:44,094 --> 01:17:45,628 - Ada yang hijau di atas tangga. - Terima kasih, Lexie. 1329 01:17:45,695 --> 01:17:47,297 Ya. Ayo. 1330 01:17:47,364 --> 01:17:48,898 Apa yang ayah lakukan hari ini ? 1331 01:17:48,965 --> 01:17:50,934 - Ayah kerja. - Di mall ? 1332 01:17:51,000 --> 01:17:52,369 Betul. 1333 01:17:52,435 --> 01:17:54,070 Apa ayah akan datang Ke pertandinganku ? 1334 01:17:54,137 --> 01:17:55,740 Ayah tak akan lewatkan. 1335 01:17:55,806 --> 01:17:57,440 - Ayo pergi ! - Ayo ibu. 1336 01:17:57,507 --> 01:17:59,109 - Aku sayang ayah ! - Dah. Ayah juga. 1337 01:17:59,175 --> 01:18:00,977 - Selamat tinggal, Ayah ! - Sayang kamu. 1338 01:18:01,044 --> 01:18:02,078 - Aku menyayangimu, sayang. - Aku menyayangimu. 1339 01:18:02,145 --> 01:18:03,146 Ayolah ! 1340 01:18:03,246 --> 01:18:04,347 Hei. 1341 01:18:05,048 --> 01:18:06,149 Aku akan terlambat. 1342 01:18:06,216 --> 01:18:07,550 Aku menyayangimu. 1343 01:18:07,617 --> 01:18:08,618 Cepat Bu ! 1344 01:18:08,685 --> 01:18:10,186 Baik. Dah ! 1345 01:18:11,354 --> 01:18:12,589 Ayo, anak - anak..,.. 1346 01:18:12,655 --> 01:18:13,791 Masuk ke mobil ! 1347 01:18:21,631 --> 01:18:22,966 Ya. 1348 01:18:23,032 --> 01:18:24,735 Kita sudah siap. 1349 01:18:24,802 --> 01:18:27,604 Aku dalam perjalanan menjemput Jan. 1350 01:18:27,670 --> 01:18:29,572 Sekarang terserah padamu. 1351 01:18:32,108 --> 01:18:33,643 Ingat..,.. 1352 01:18:33,711 --> 01:18:35,612 Ambil rute yang berbeda. 1353 01:18:35,678 --> 01:18:39,282 Ada hal yang tak biasa, Kau laporkan. 1354 01:18:39,349 --> 01:18:43,219 Ini Black Friday, Uang akan terus berdatangan. 1355 01:18:43,286 --> 01:18:45,522 Jadi, jangan ambil risiko. 1356 01:18:45,588 --> 01:18:49,827 Kita kedatangan hampir 180 juta hari ini. 1357 01:18:50,761 --> 01:18:53,196 - Apa kalian mengerti ? - Mengerti, bos ! 1358 01:18:54,063 --> 01:18:57,667 Aku ingin semua orang kembali. 1359 01:18:57,735 --> 01:18:59,703 Dengan selamat. 1360 01:18:59,770 --> 01:19:01,604 Ayo pergi, H. 1361 01:19:10,180 --> 01:19:11,581 Apa ? 1362 01:19:11,948 --> 01:19:13,550 Kau tak menyukainya ? 1363 01:19:13,683 --> 01:19:17,086 Bagaimana orang sepertimu punya Tempat seperti ini..,.. 1364 01:19:17,153 --> 01:19:20,023 Dan motor seharga 28,000 dolar ? 1365 01:19:20,690 --> 01:19:22,258 Kartu kredit. 1366 01:19:22,425 --> 01:19:24,427 Tenang, bukan atas namaku. 1367 01:19:24,494 --> 01:19:25,528 Kembalikan. 1368 01:19:27,832 --> 01:19:30,433 Taruh birnya, ambil perlengkapanmu Dan pergi. 1369 01:19:32,435 --> 01:19:33,970 Ayo ! 1370 01:19:46,951 --> 01:19:48,284 Itu penurunan terakhir. 1371 01:20:08,739 --> 01:20:10,708 Ada apa ? 1372 01:20:13,142 --> 01:20:15,345 Kau tahu aku menyukaimu, kan H ? 1373 01:20:18,381 --> 01:20:21,417 Ada sesuatu yang ingin kuberitahu. 1374 01:20:21,484 --> 01:20:23,353 Tentangku. 1375 01:20:25,054 --> 01:20:27,257 Aku punya beberapa teman. 1376 01:20:28,024 --> 01:20:29,860 Aku membantu mereka. 1377 01:20:30,693 --> 01:20:33,162 Mereka sering membantuku. 1378 01:20:35,198 --> 01:20:36,734 Teman - temanku..,.. 1379 01:20:37,400 --> 01:20:40,403 Aku bantu mereka kedalam Permainan truk uang..,.. 1380 01:20:40,470 --> 01:20:42,572 Apapun namanya. 1381 01:20:43,941 --> 01:20:46,042 Denganku dari dalam. 1382 01:20:47,143 --> 01:20:48,611 Kau paham ? 1383 01:20:50,580 --> 01:20:51,715 Tidak, Bullet. 1384 01:20:53,449 --> 01:20:54,684 Aku tak paham. 1385 01:20:55,385 --> 01:20:58,154 Aku beritahu mereka Truk mana yang harus di rampok..,.. 1386 01:20:58,889 --> 01:21:00,356 Lalu mereka merampoknya. 1387 01:21:01,624 --> 01:21:04,627 Kedua penjaga itu harus dibunuh. 1388 01:21:05,161 --> 01:21:07,463 Anak itu sangat disayangkan. 1389 01:21:08,999 --> 01:21:11,100 Tapi kami tim pemenang. 1390 01:21:11,167 --> 01:21:13,536 Ketepatan militer. 1391 01:21:16,205 --> 01:21:18,341 Kau paham sekarang ? 1392 01:21:18,876 --> 01:21:20,209 Ya. 1393 01:21:22,245 --> 01:21:24,848 Aku paham 100%. 1394 01:21:26,182 --> 01:21:27,751 Lanjutkan. 1395 01:21:27,952 --> 01:21:30,721 Pertama, Tak ada peluru di pistolmu. 1396 01:21:30,955 --> 01:21:32,488 Kedua, aku harus bilang..,.. 1397 01:21:32,555 --> 01:21:35,358 Mereka akan membunuhmu Jika kau tak menurut. 1398 01:21:35,425 --> 01:21:38,261 Jadi lakukan perintahku, Maka kau tak akan terluka. 1399 01:21:41,464 --> 01:21:43,033 Kenapa kau membutuhkanku ? 1400 01:21:43,333 --> 01:21:45,803 Kami butuh sesuatu yang besar. 1401 01:21:46,369 --> 01:21:48,638 Jadi kami bisa pergi selamanya. 1402 01:21:50,239 --> 01:21:52,542 Kami ingin hadiah utamanya. 1403 01:21:54,812 --> 01:21:56,679 Depo. 1404 01:21:57,614 --> 01:21:59,083 Kau mau aku membawamu masuk. 1405 01:21:59,515 --> 01:22:02,185 Lalu kau bisa lihat cara lain. 1406 01:22:04,454 --> 01:22:06,289 Kapan Bullet ? 1407 01:22:07,925 --> 01:22:09,525 Hari ini. 1408 01:22:10,894 --> 01:22:13,262 Tak ada jalan kembali. 1409 01:22:14,865 --> 01:22:16,666 Apa untungnya bagiku ? 1410 01:22:18,635 --> 01:22:19,669 Nyawamu. 1411 01:22:25,508 --> 01:22:27,210 Apa kita sepakat ? 1412 01:22:34,118 --> 01:22:35,618 Ya. 1413 01:22:35,886 --> 01:22:37,320 Kita sepakat. 1414 01:22:42,191 --> 01:22:43,961 Kami siap. Sampai dalam dua menit. 1415 01:22:44,028 --> 01:22:45,361 Pakai penutup. 1416 01:23:16,794 --> 01:23:19,395 Gamma, ini markas. Kau dengar ? Ganti. 1417 01:23:21,431 --> 01:23:23,466 Markas, ini Gamma. Kami dengar. Ganti. 1418 01:23:23,533 --> 01:23:25,435 Gamma, aku kehilangan sinyal kamera Di trukmu. 1419 01:23:25,501 --> 01:23:27,437 Ada apa di sana ? Ganti. 1420 01:23:27,503 --> 01:23:28,906 Tak ada yang perlu dikhawatirkan, Markas. 1421 01:23:28,972 --> 01:23:30,606 Aku sedang memperbaikinya. 1422 01:23:30,673 --> 01:23:32,743 Dimengerti, Gamma. Tetap berkabar. 1423 01:23:32,810 --> 01:23:34,178 Ini bukan waktu yang tepat..,.. 1424 01:23:34,243 --> 01:23:35,478 Kau mengerti ? Ganti. 1425 01:23:35,545 --> 01:23:37,213 Mengerti. 1426 01:23:37,280 --> 01:23:39,315 Aku akan menghubungimu lagi. Ganti. 1427 01:23:43,053 --> 01:23:44,587 Kami sudah siap. 1428 01:23:44,654 --> 01:23:46,123 Kamera mati. 1429 01:23:46,190 --> 01:23:48,792 Kami punya waktu empat menit. 1430 01:23:48,859 --> 01:23:51,061 Kita bertemu di poin A. 1431 01:23:51,494 --> 01:23:53,529 Peringatkan pahlawan kita Untuk tak sok pintar. 1432 01:23:53,731 --> 01:23:55,398 Kami membutuhkannya untuk Bisa masuk. 1433 01:23:55,465 --> 01:23:56,834 Jika dia berulah, Bunuh dia. 1434 01:24:03,306 --> 01:24:05,675 Biarkan mereka melakukan tugasnya. 1435 01:24:05,743 --> 01:24:07,778 Biar kubicara padanya. 1436 01:24:09,378 --> 01:24:10,981 Hei, tampan. 1437 01:24:11,048 --> 01:24:14,818 Hari ini bukan saatnya jadi pahlawan. 1438 01:24:14,885 --> 01:24:17,221 Tak akan ada peringatan lagi. 1439 01:24:17,487 --> 01:24:20,389 Jelas ? 1440 01:24:20,758 --> 01:24:23,127 Tunjukan tanganmu. 1441 01:24:25,628 --> 01:24:27,530 Turuti saja, H. 1442 01:24:45,548 --> 01:24:47,785 Jika kau nurut..,.. 1443 01:24:49,019 --> 01:24:50,788 Kau bisa lihat hari esok. 1444 01:25:03,599 --> 01:25:05,368 Lalu kita berpencar. 1445 01:25:05,434 --> 01:25:07,771 Kau, Brad, Carlos dan Jan Ada di truk. 1446 01:25:07,838 --> 01:25:10,373 Aku dan Sam mengikuti. 1447 01:25:38,001 --> 01:25:39,069 Tenang, H. 1448 01:25:39,368 --> 01:25:41,337 2411 kembali. 1449 01:25:41,404 --> 01:25:43,740 Gamma, ini markas. 1450 01:25:59,256 --> 01:26:00,656 Semuanya baik saja ? 1451 01:26:00,724 --> 01:26:02,358 Ya, kecuali lalu lintas. 1452 01:26:02,425 --> 01:26:03,794 Dana, bantu aku. 1453 01:26:03,861 --> 01:26:05,461 - Ya. - Baik. 1454 01:26:05,528 --> 01:26:07,164 Mari ringankan bebanmu. 1455 01:26:14,705 --> 01:26:17,007 Markas, ini Gamma melapor. 1456 01:26:23,347 --> 01:26:24,781 Semuanya aman, Gamma ? 1457 01:26:26,216 --> 01:26:27,450 Kau siap ? 1458 01:26:28,517 --> 01:26:29,920 Siap. 1459 01:26:30,854 --> 01:26:33,623 Gamma 2411 ke Bay 5. 1460 01:26:33,689 --> 01:26:35,259 Itu yang terakhir hari ini. 1461 01:26:35,325 --> 01:26:37,060 Setelah kita melewati gerbang..,.. 1462 01:26:37,127 --> 01:26:38,996 Tinggal masalah waktu sampai Kita ketahuan. 1463 01:26:39,062 --> 01:26:40,831 Terlalu banyak penjaga Yang tak bisa kita kendalikan..,.. 1464 01:26:40,898 --> 01:26:42,698 Jadi kita tetap diam selama mungkin. 1465 01:26:42,766 --> 01:26:44,868 Kita harus diam - diam. 1466 01:26:44,935 --> 01:26:47,503 Semakin lama diam, Semakin lama kita hidup tanpa drama. 1467 01:26:47,771 --> 01:26:49,740 Hei, Bullet. Semua aman ? 1468 01:26:49,806 --> 01:26:51,308 Semua aman, Supe. 1469 01:26:51,875 --> 01:26:54,845 Bergerak. Sekarang ! 1470 01:26:54,912 --> 01:26:56,679 Whoa. 1471 01:26:56,747 --> 01:26:58,547 Jangan bersuara. 1472 01:26:58,614 --> 01:26:59,682 Tiarap. 1473 01:26:59,750 --> 01:27:01,051 Bergerak. 1474 01:27:01,584 --> 01:27:03,120 Baik. 1475 01:27:03,787 --> 01:27:05,355 Jalan, jalan, jalan. 1476 01:27:05,421 --> 01:27:07,257 Kita amankan brangkasnya dulu. 1477 01:27:07,324 --> 01:27:09,059 Itu tugas Carlos dan Jan. 1478 01:27:09,126 --> 01:27:10,894 Baik Dave. Itu perhitungan yang bagus. 1479 01:27:10,961 --> 01:27:12,628 Angkat tangan ! 1480 01:27:12,695 --> 01:27:14,264 Angkat tangan brengsek ! 1481 01:27:14,331 --> 01:27:15,564 Jatuhkan senjatamu. 1482 01:27:15,631 --> 01:27:16,934 Perlahan. 1483 01:27:17,000 --> 01:27:18,969 Lakukan perintahnya. 1484 01:27:19,036 --> 01:27:20,904 Tengan senjata itu. 1485 01:27:20,971 --> 01:27:22,306 Cepat ke sini ! Tiarap ! 1486 01:27:22,538 --> 01:27:24,174 Kau ini kenapa ? 1487 01:27:24,241 --> 01:27:26,009 Jatuhkan senjatamu..,.. 1488 01:27:26,076 --> 01:27:28,078 Dan tendang ke arahku, brengsek ! 1489 01:27:28,145 --> 01:27:29,679 - David, kumohon. - Kau mau jadi pahlawan ? 1490 01:27:29,746 --> 01:27:31,748 Kutaruh kau di halaman depan..,.. 1491 01:27:31,815 --> 01:27:32,950 Setiap surat kabar di Amerika. 1492 01:27:36,485 --> 01:27:37,754 Tiarap. 1493 01:27:38,487 --> 01:27:39,555 Semuanya ! 1494 01:27:40,390 --> 01:27:41,992 Tiarap ! 1495 01:27:42,059 --> 01:27:43,626 Ikat dia. 1496 01:27:49,232 --> 01:27:51,600 Bersikap baik. 1497 01:27:53,070 --> 01:27:55,105 - Hei. - Ada apa ? 1498 01:27:55,172 --> 01:27:57,407 Tanda tangani kartu ulang tahun Untuk bos. 1499 01:27:57,473 --> 01:27:59,109 Naik dan lihat ini. 1500 01:27:59,176 --> 01:28:01,011 Ini akan membuatmu Tertawa. 1501 01:28:01,078 --> 01:28:02,913 Kau, Jan dan Brad akan Mengambil alih ruang kontrol. 1502 01:28:02,980 --> 01:28:05,481 Bullet tawanan dan perisai. 1503 01:28:06,817 --> 01:28:08,452 Jika tidak berhasil, Kita ledakan. 1504 01:28:09,386 --> 01:28:11,088 Tetap diam. 1505 01:28:16,226 --> 01:28:17,693 Buka pintunya. 1506 01:28:20,496 --> 01:28:21,697 Bob ? 1507 01:28:21,765 --> 01:28:23,532 Ada apa ini ? 1508 01:28:23,599 --> 01:28:25,836 Keypad akan menghadirkan tantangan. 1509 01:28:25,902 --> 01:28:27,938 Orang - orang yang mengoprasikan Gudang senjata keras kepala. 1510 01:28:28,005 --> 01:28:29,873 Mereka tak akan takut menembak. 1511 01:28:29,940 --> 01:28:31,341 Pada saat tertentu, Mereka menolak. 1512 01:28:31,708 --> 01:28:33,609 Buka gerbangnya..,.. 1513 01:28:33,676 --> 01:28:35,979 Atau kutembak kepalanya. 1514 01:28:36,413 --> 01:28:39,082 Waktumu tiga detik. 1515 01:28:39,149 --> 01:28:40,384 Satu ! 1516 01:28:40,450 --> 01:28:42,419 Dua ! Tiga ! 1517 01:28:42,486 --> 01:28:44,454 Baik ! Meletakan pistol ! 1518 01:28:44,587 --> 01:28:45,922 Buka gerbangnya. 1519 01:28:45,989 --> 01:28:47,357 Tombolnya ada di luar sana. 1520 01:28:47,424 --> 01:28:48,859 Kau gunakan keypad. 1521 01:28:48,925 --> 01:28:50,360 Ini dalam penguncian keamaan ! 1522 01:28:50,427 --> 01:28:52,229 Kau yang gunakan keypad ! 1523 01:28:53,063 --> 01:28:55,365 Kelincinya kabur, nomer satu. 1524 01:28:55,432 --> 01:28:57,234 Dua, ledakan gerbangnya. 1525 01:28:57,300 --> 01:28:59,102 Pada saat tertentu, Kita akan melakukan baku tembak. 1526 01:28:59,169 --> 01:29:00,837 Mereka punya laras panjang, Mereka akan menggunakannya. 1527 01:29:00,937 --> 01:29:02,839 Ini. Gunakan ini ketua. 1528 01:29:02,906 --> 01:29:04,441 Kita perlu rompi anti peluru balistik. 1529 01:29:04,508 --> 01:29:06,542 Ini kesempatan terakhirmu. 1530 01:29:07,711 --> 01:29:09,479 Aku pecahkan kepalanya. 1531 01:29:09,545 --> 01:29:11,580 Bob, buka gerbangnya. Mereka akan membunuhku ! 1532 01:29:11,647 --> 01:29:13,083 Bullet, tiarap ! 1533 01:29:17,054 --> 01:29:18,288 Sial ! 1534 01:29:20,556 --> 01:29:22,025 Terpasang ! 1535 01:29:26,797 --> 01:29:28,131 Jangan bergerak ! 1536 01:29:28,198 --> 01:29:29,598 Nomer tiga, ada apa ? 1537 01:29:32,369 --> 01:29:33,737 Jangan lakukan ! 1538 01:29:36,940 --> 01:29:39,042 Astaga ! 1539 01:29:42,879 --> 01:29:44,214 Sekarang ! 1540 01:29:55,392 --> 01:29:56,960 Jalan sekarang ! 1541 01:30:23,420 --> 01:30:24,988 Di mana kau tertembak ? 1542 01:30:25,055 --> 01:30:26,523 Di mana kau tertembak ? 1543 01:30:27,057 --> 01:30:30,127 Empat tumbang. Elvis diulang, empat tumbang. 1544 01:30:36,333 --> 01:30:37,767 Jangan ! Jangan ! 1545 01:30:37,834 --> 01:30:39,002 Kumohon jangan ! 1546 01:30:39,069 --> 01:30:40,837 Kumohon jangan ! 1547 01:30:40,904 --> 01:30:42,606 Lihat babi kecil ini. 1548 01:30:42,671 --> 01:30:44,975 Kumohon jangan. Aku punya anak. Kumohon ! 1549 01:30:45,041 --> 01:30:46,943 Kita punya apa di sini ? 1550 01:30:47,010 --> 01:30:49,012 Jangan sakiti aku ! Kumohon ! 1551 01:30:51,715 --> 01:30:52,816 Sudah cukup. 1552 01:30:56,753 --> 01:30:58,955 Elvis, datang dan bermain. 1553 01:31:04,361 --> 01:31:06,530 Sepeda dari garasi yang terbuka. 1554 01:31:06,596 --> 01:31:09,065 Petugas sekarang menemukan Pelaku dan sepedanya. 1555 01:31:12,536 --> 01:31:14,905 Satu, sisir seluruh gedung. 1556 01:31:14,971 --> 01:31:16,239 Dimengerti. 1557 01:31:24,047 --> 01:31:25,515 Lima, apa kita aman ? 1558 01:31:25,582 --> 01:31:27,184 Aman, Elvis. Masuk. 1559 01:31:29,019 --> 01:31:31,721 Lalu lintas berhenti Di Highland & Third. 1560 01:31:34,357 --> 01:31:36,193 Selamat datang di pesta. 1561 01:31:36,793 --> 01:31:39,563 Ketiganya terikat. Uangnya di sini. 1562 01:31:40,030 --> 01:31:42,098 Dan tiga penjaga lainnya di belakang. 1563 01:31:42,165 --> 01:31:44,000 Fortico melaporkan perampokan. SWAT disiagakan. 1564 01:31:44,067 --> 01:31:46,136 SWAT telah bersiaga. 1565 01:32:00,717 --> 01:32:01,985 SWAT telah diberitahukan. 1566 01:32:02,052 --> 01:32:04,054 Semua unit tolong menjawab. 1567 01:32:05,789 --> 01:32:08,091 Setelah alarm berbunyi..,.. 1568 01:32:08,158 --> 01:32:10,760 Polisi akan tiba dalam semenit..,.. 1569 01:32:10,827 --> 01:32:12,529 Tapi mereka tak bisa memasuki gedung. 1570 01:32:12,596 --> 01:32:14,931 Bahkan jika bisa, Mereka tak akan berani. 1571 01:32:14,998 --> 01:32:17,033 Mereka bukan masalah kita. 1572 01:32:17,100 --> 01:32:20,270 Kita punya waktu delapan menit Sampai SWAT tiba. 1573 01:32:23,106 --> 01:32:24,574 Kita bisa hantam polisi..,.. 1574 01:32:24,641 --> 01:32:26,309 Dengan truk uang 18 ton..,.. 1575 01:32:26,376 --> 01:32:27,777 Tapi truk SWAT lain cerita. 1576 01:32:27,844 --> 01:32:29,546 Tak bisa kita hantam. 1577 01:32:29,613 --> 01:32:32,048 Kita harus sudah pergi Sebelum mereka menutup jalan. 1578 01:32:32,115 --> 01:32:34,117 Kita punya delapan menit. Delapan menit. 1579 01:32:34,184 --> 01:32:35,952 Ada orang yang tewas. Kirim bantuan sekarang ! 1580 01:32:36,019 --> 01:32:37,387 Ini darurat. 1581 01:32:37,454 --> 01:32:38,788 Mereka punya senjata berat..,.. 1582 01:32:38,855 --> 01:32:40,557 Mereka punya pelindung tubuh. 1583 01:32:40,624 --> 01:32:42,459 - Orang - orang tewas. - Tahan posisimu. 1584 01:32:42,525 --> 01:32:43,728 - Cepat kemari ! - Ada apa ? 1585 01:32:43,793 --> 01:32:45,462 Masuk ! Masuk ! 1586 01:32:45,528 --> 01:32:47,197 - Kita memanggil SWAT ! - Aku tak mau tunggu SWAT. 1587 01:32:47,264 --> 01:32:48,698 Kita punya protokol. Kita tunggu SWAT. 1588 01:32:48,765 --> 01:32:49,633 Tidak ! Kita harus pergi ! 1589 01:32:49,699 --> 01:32:50,834 Tunggu ! 1590 01:32:55,939 --> 01:32:57,742 Dua, tunggu sampai kita memuat..,.. 1591 01:32:57,807 --> 01:32:59,909 Lalu gabung dengan tiga di truk. 1592 01:33:00,176 --> 01:33:01,878 Tatapan ke bawah ! 1593 01:33:03,780 --> 01:33:05,015 Apa kurang jelas ? 1594 01:33:11,288 --> 01:33:14,157 Isi vannya, tiga. Aku jemput lima. 1595 01:33:16,393 --> 01:33:17,927 Ada apa di sana ? 1596 01:33:18,228 --> 01:33:19,696 Ada penjaga di sana. 1597 01:33:19,764 --> 01:33:21,131 Seseorang tembak bajingan itu. 1598 01:33:32,242 --> 01:33:34,044 Brengsek ! 1599 01:33:35,111 --> 01:33:37,447 Ada tembakan ! Ada tembakan ! 1600 01:33:49,159 --> 01:33:50,360 Tujuh menit. 1601 01:33:56,700 --> 01:33:57,934 Brengsek ! 1602 01:34:01,471 --> 01:34:02,505 Aman. 1603 01:34:17,087 --> 01:34:18,621 Masa bodoh ! Aku keluar ! 1604 01:34:29,899 --> 01:34:33,336 Alarmnya mati. Kita tunggu saja bala bantuan. 1605 01:34:33,903 --> 01:34:36,172 Apa yang kau ingin kita lakukan ? 1606 01:34:37,708 --> 01:34:41,010 Lakukan sesukamu. 1607 01:34:49,285 --> 01:34:51,554 David, dengarkan aku. Mereka punya pelindung badan. 1608 01:34:51,621 --> 01:34:52,989 Pistol tak bisa melukai mereka ! 1609 01:34:53,056 --> 01:34:54,691 Dan ini bukan uangmu. 1610 01:34:54,759 --> 01:34:55,925 Sekarang, ayo pergi. 1611 01:34:55,992 --> 01:34:58,461 Ayo pergi ! 1612 01:35:03,366 --> 01:35:05,368 Kita sampai 6 menit lagi. 1613 01:35:16,146 --> 01:35:18,448 Satu, empat tumbang. 1614 01:35:18,515 --> 01:35:21,317 Kuulang, empat tumbang. Apa kau lihat tiga ? 1615 01:35:22,787 --> 01:35:24,087 Tiga, jawab ! 1616 01:35:26,289 --> 01:35:27,424 Siapa yang menembak ? 1617 01:35:34,464 --> 01:35:36,166 Mengerti Adam. Semua unit disarankan..,.. 1618 01:35:36,232 --> 01:35:37,934 Tiga tumbang. 1619 01:35:38,468 --> 01:35:40,370 Kita punya penghianat. 1620 01:35:40,437 --> 01:35:42,238 Banyak tersangka bersenjata. 1621 01:35:42,305 --> 01:35:43,940 Elvis meninggalkan gedung. 1622 01:35:46,409 --> 01:35:48,445 David, letakan senjata Dan bersembunyi. 1623 01:35:48,511 --> 01:35:50,280 Tim SWAT dalam perjalanan. 1624 01:35:50,346 --> 01:35:51,916 Jika ada seseorang yang datang..,.. 1625 01:35:51,981 --> 01:35:53,483 Aku akan menembaknya, Terry ! 1626 01:35:53,550 --> 01:35:54,852 Tak perlu. 1627 01:35:55,518 --> 01:35:56,653 Aku menuju tempatmu, Elvis. 1628 01:35:59,088 --> 01:36:00,490 Brengsek ! 1629 01:36:02,492 --> 01:36:04,394 Ayo keluar dan Kau tak akan terluka. 1630 01:36:06,663 --> 01:36:09,199 Ayo ! Aku tak akan melukaimu ! 1631 01:36:20,945 --> 01:36:23,079 Ayo ! 1632 01:36:23,146 --> 01:36:24,581 Kirim SWAT. Kirim helikopter. 1633 01:36:24,647 --> 01:36:26,049 Bawa seseorang masuk sekarang juga. 1634 01:36:26,115 --> 01:36:28,017 Ini. Ambil ini. 1635 01:36:38,561 --> 01:36:39,830 Orang terluka. 1636 01:36:48,071 --> 01:36:49,639 Menunduk ! 1637 01:36:55,378 --> 01:36:57,013 - Empat menit lagi. - Kita empat menit lagi. 1638 01:37:21,137 --> 01:37:22,372 Tidak ! 1639 01:38:06,416 --> 01:38:08,318 David, kau tak apa ? 1640 01:38:20,196 --> 01:38:21,464 Kita tak bisa bergerak. 1641 01:38:28,338 --> 01:38:30,340 Stuart. Berikan aku pistol. 1642 01:38:30,406 --> 01:38:32,141 Senjatanya macet. 1643 01:38:32,342 --> 01:38:34,143 Beri aku pistol ! 1644 01:38:35,645 --> 01:38:36,714 Terima kasih. 1645 01:38:37,480 --> 01:38:39,549 Bullet, apa..,.. 1646 01:38:39,616 --> 01:38:41,417 - Aman. - Kita harus bergerak. 1647 01:38:41,484 --> 01:38:42,720 - Ayo. - Bergerak. 1648 01:38:43,740 --> 01:38:45,889 Kita punya waktu dua menit Sampai SWAT tiba. 1649 01:38:46,090 --> 01:38:47,523 Elvis, masuk ke truk ! 1650 01:38:48,424 --> 01:38:49,692 Aman ! 1651 01:38:52,228 --> 01:38:53,529 Tetap bersamaku. Tetap bersamaku. 1652 01:38:53,596 --> 01:38:55,598 Masuk ke truk. 1653 01:38:55,665 --> 01:38:56,867 eInjak itu. Ayo ayo ayo. 1654 01:39:11,214 --> 01:39:12,582 Brengsek! 1655 01:39:19,422 --> 01:39:20,657 Empat tumbang ! 1656 01:39:51,254 --> 01:39:52,555 Hei, Boy Sweat ! 1657 01:39:53,222 --> 01:39:54,290 Ini Bullet ! 1658 01:39:54,357 --> 01:39:55,658 Bullet ? 1659 01:39:57,861 --> 01:39:59,797 Ayo bantu aku. 1660 01:40:03,901 --> 01:40:05,234 Bullet, apa..,.. 1661 01:40:19,549 --> 01:40:21,185 Di pagar perimeter Fortico. 1662 01:40:21,250 --> 01:40:23,721 - Kau aman ? - Aman. Ayo. 1663 01:40:44,141 --> 01:40:46,609 Setelah truk terisi Dan kita semua masuk..,.. 1664 01:40:46,676 --> 01:40:48,212 Kita hatam barikade polisi. 1665 01:40:48,544 --> 01:40:50,346 Keluar kanan. 1666 01:40:50,413 --> 01:40:52,750 Mereka dan helikopter akan mengejar..,.. 1667 01:40:53,083 --> 01:40:55,418 Tapi tak ada yang bisa mereka Lakukan untuk menghentikan kita. 1668 01:40:55,919 --> 01:40:57,988 Sial ! Mereka tak berhenti ! 1669 01:40:58,254 --> 01:40:59,990 - Brengsek ! Panggil bantuan udara. - Menuju barat ! 1670 01:41:00,057 --> 01:41:01,524 Ayo ! 1671 01:41:07,497 --> 01:41:09,199 Itu 136..,.. 1672 01:41:09,265 --> 01:41:11,601 Jalan Mateo Selatan. 1673 01:41:13,937 --> 01:41:15,371 Brengsek ! 1674 01:41:21,712 --> 01:41:24,347 Dari sini, jaraknya dekat Untuk bertemu di titik pertemuan..,.. 1675 01:41:24,413 --> 01:41:25,983 Untuk masuk gedung D. 1676 01:41:26,049 --> 01:41:28,018 Gerbang ini akan menghentikan Gangguan. 1677 01:41:28,085 --> 01:41:30,419 selatan pada 405. Kami melihat mereka. 1678 01:41:30,486 --> 01:41:31,822 Kita punya empat helikopter. 1679 01:41:31,889 --> 01:41:33,757 Unit udara di sekitarnya. 1680 01:41:33,824 --> 01:41:35,259 Sembilan-Henry-nol, mengerti. 1681 01:41:35,324 --> 01:41:36,425 Ini tak merubah apapun. 1682 01:41:36,592 --> 01:41:38,294 Tetap sesuai rencana. 1683 01:41:40,264 --> 01:41:41,531 Bersiap. 1684 01:41:57,815 --> 01:42:01,584 Kita punya waktu lima menit Sampai SWAT menjebolnya. 1685 01:42:01,651 --> 01:42:03,419 Mereka kira kita terjebak. Mereka akan menembak..,.. 1686 01:42:03,486 --> 01:42:04,988 Tapi kita tak ada di sana. 1687 01:42:05,055 --> 01:42:06,824 Dan mereka tak tahu..,.. 1688 01:42:06,890 --> 01:42:08,792 Tentang terowongan akses Bawah tanah ini ? 1689 01:42:08,859 --> 01:42:10,593 Tidak, ini tak muncul Di cetak biru manapun. 1690 01:42:10,660 --> 01:42:12,328 Mereka hentikan cetakan ini Di tahun '57. 1691 01:42:12,395 --> 01:42:13,663 Kita mengepung mereka. 1692 01:42:13,730 --> 01:42:15,631 SWAT telah tiba di TKP. 1693 01:42:17,167 --> 01:42:19,937 Tim A, Ayo ! Keposisi ! 1694 01:42:25,441 --> 01:42:28,344 Bagaimana keadaanmu, Sersan ? 1695 01:42:30,080 --> 01:42:31,614 Akan selamat. 1696 01:42:31,681 --> 01:42:33,817 Kebelakang sana dan Selesaikan tugas. 1697 01:42:33,884 --> 01:42:35,418 Kita menyiapkan blokade. 1698 01:42:35,484 --> 01:42:37,087 Menunggu perintah lebih lanjut. 1699 01:42:40,123 --> 01:42:41,424 Ayo. 1700 01:42:44,127 --> 01:42:45,996 Itu yang Terakhir. Ayo. 1701 01:42:46,063 --> 01:42:47,663 Semua unit, kalian bisa menembak. 1702 01:42:47,731 --> 01:42:49,099 Diterima. 1703 01:42:52,302 --> 01:42:53,669 Delapan belas detik. 1704 01:42:56,273 --> 01:42:58,507 Baik. Aku panggil bos. 1705 01:42:59,810 --> 01:43:01,677 Semua unit..,.. 1706 01:43:01,745 --> 01:43:03,814 Disarankan untuk berhati - hati Terhadap penyerangan. 1707 01:43:03,881 --> 01:43:05,749 Targat punya niat membunuh Dan bersenjata. 1708 01:43:05,816 --> 01:43:07,383 Whoa. 1709 01:43:09,820 --> 01:43:12,622 Kau tak butuh itu kan, Sersan ? 1710 01:43:38,148 --> 01:43:41,151 Kita semua tahu resikonya. 1711 01:43:41,285 --> 01:43:43,020 Beberapa dari kita tak akan selamat. 1712 01:43:43,820 --> 01:43:46,223 Jika ada yang selamat..,.. 1713 01:43:46,290 --> 01:43:49,159 Tugasnya untuk menjaga keluarga. 1714 01:43:49,226 --> 01:43:51,762 Aku yakin itu akan terjadi..,.. 1715 01:43:51,828 --> 01:43:54,430 Tapi perhatianku tertuju pada Jan. 1716 01:43:54,898 --> 01:43:57,367 Hal aneh terjadi padanya..,.. 1717 01:43:57,433 --> 01:43:59,770 Ketika dia mencium banyak uang. 1718 01:44:00,503 --> 01:44:01,939 Dia prajurit. 1719 01:44:02,005 --> 01:44:04,174 Pada akhirnya, Dia ikuti perintah. 1720 01:44:07,778 --> 01:44:08,979 Di mana Sersan ? 1721 01:44:09,046 --> 01:44:10,479 Dia tak ikut. 1722 01:44:10,546 --> 01:44:11,949 Apa maksudmu dia tak ikut ? 1723 01:44:12,015 --> 01:44:14,583 Maksudku dia tewas, Bullet ! 1724 01:44:42,079 --> 01:44:43,914 Dari sini, kita muat ke quad..,.. 1725 01:44:43,981 --> 01:44:45,916 Bergerak ke Prius perak..,.. 1726 01:44:45,983 --> 01:44:48,418 Masukan uangnya di bawah penutup. 1727 01:44:49,119 --> 01:44:53,589 Dan siapapun yang tersisa Bawa mobil bak konstruksi. 1728 01:45:33,629 --> 01:45:34,731 Uh. 1729 01:45:34,798 --> 01:45:36,599 Lambat. 1730 01:46:02,125 --> 01:46:04,494 Baiklah, tim. Masuk. Senjata siap. 1731 01:46:04,560 --> 01:46:06,530 - Mengerti ! - Mata tertuju ke truk. 1732 01:46:06,595 --> 01:46:08,597 Tersangka masih di dalam kendaran. 1733 01:46:08,664 --> 01:46:09,966 - Maju ! - Ayo ! 1734 01:46:10,767 --> 01:46:12,002 Apa - apaan ini ? 1735 01:46:12,069 --> 01:46:13,904 Komando alpha, jawab. 1736 01:46:14,171 --> 01:46:16,873 Ada tersangka yang tewas. Yang lain hilang ! 1737 01:46:16,940 --> 01:46:18,674 Kami butuh pasukan di sini. 1738 01:46:18,742 --> 01:46:20,243 - Sial. - Ada terowongan di mana - mana. 1739 01:46:20,310 --> 01:46:21,845 Kapten. 1740 01:46:21,912 --> 01:46:23,747 Ada jaringan Terowongan bawah tanah. 1741 01:46:23,814 --> 01:46:25,549 Seperti kelinci di bawah sana. 1742 01:46:25,681 --> 01:46:27,784 Kita butuh lebih banyak Bantuan udara di East Terminal Island. 1743 01:46:27,851 --> 01:46:29,119 Bantuan darat, siapkan blokade..,.. 1744 01:46:29,186 --> 01:46:30,987 Di Jembatan Vincent Thomas. 1745 01:46:31,054 --> 01:46:32,456 Ini Hunter 45 dari FBI. 1746 01:46:33,023 --> 01:46:35,092 Kami butuh bantuan udara di sini. 1747 01:46:35,158 --> 01:46:37,094 Victor 365, tutup Seaside Freeway. 1748 01:46:37,160 --> 01:46:39,429 737, kami tak punya pantauan. 1749 01:46:39,496 --> 01:46:41,331 Kami butuh bantuan udara. 1750 01:46:41,398 --> 01:46:43,433 Dimengerti. Unit udara tambahan bergerak..,.. 1751 01:46:43,500 --> 01:46:45,068 Meliputi dermaga Long Beach. 1752 01:46:45,135 --> 01:46:46,970 Memasuki unit industri di Terminal Way. 1753 01:46:47,037 --> 01:46:48,939 Kami butuh banyak helikopter di sini. 1754 01:46:49,005 --> 01:46:50,740 Ada banyak terowongan. 1755 01:48:43,954 --> 01:48:46,356 Kau tak mau jawab ? 1756 01:48:56,533 --> 01:48:57,934 Apa maumu ? 1757 01:49:00,770 --> 01:49:02,439 Kau mau ambil uangnya ? 1758 01:49:03,807 --> 01:49:05,909 Aku tak ingin uang. 1759 01:49:07,510 --> 01:49:09,145 Aku ingin kau baca ini. 1760 01:49:21,424 --> 01:49:22,892 "Peluru A-1 dan A-2..,.. 1761 01:49:22,959 --> 01:49:25,895 "Masuk ke paru - paru kanan, Menyebabkan kolaps." 1762 01:49:26,396 --> 01:49:29,566 "Peluru B-1 menembus hati..,.. 1763 01:49:30,000 --> 01:49:33,003 "Dan B-2 memecahkan limpa." 1764 01:49:34,671 --> 01:49:39,409 "Peluru C-1 dan C-2 mengoyak jantung." 1765 01:49:39,909 --> 01:49:42,579 Penyebab kematian, Kehilangan darah dan trauma. 1766 01:49:42,779 --> 01:49:44,981 "Cara kematian, pembunuhan." 1767 01:50:00,397 --> 01:50:01,431 Singkatnya..,.. 1768 01:50:03,033 --> 01:50:06,737 Hati, Paru - paru..,.. 1769 01:50:06,803 --> 01:50:10,240 Limpa dan jantung. 1770 01:50:12,876 --> 01:50:14,779 Apa yang kau mau ? 1771 01:50:15,045 --> 01:50:16,379 Aku ingin hatimu. 1772 01:50:16,680 --> 01:50:18,281 Ah ! 1773 01:50:21,551 --> 01:50:22,819 Sialan. 1774 01:50:26,122 --> 01:50:27,357 Paru - parumu. 1775 01:50:34,799 --> 01:50:36,032 Limpamu. 1776 01:50:47,110 --> 01:50:48,345 Ngomong - ngomong..,.. 1777 01:50:51,716 --> 01:50:53,450 Namanya Dougie. 1778 01:51:43,834 --> 01:51:45,301 Kita sudah selesai ? 1779 01:51:46,469 --> 01:51:48,004 Kita selesai. 1780 01:52:27,994 --> 01:53:37,994 >>> www.MEKINGLOVE.COM<<< LINK KHUSUS DEWASA Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga! Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali 1781 01:53:37,995 --> 01:58:55,555 Pein Akatsuki - Instagram @paint_lapain Iklan, Endorse & Download di www.IDFL.INFO WA 088 132 669 06 - Skype & LINE peinakatsuki_idfl