1 00:01:00,717 --> 00:01:02,241 Copy that. Over and out. 2 00:01:03,372 --> 00:01:06,027 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 3 00:01:06,201 --> 00:01:07,768 MICK: The grease isn't the problem. 4 00:01:07,942 --> 00:01:09,422 -It's the hinge. 5 00:01:09,900 --> 00:01:11,902 This is a creaky old dinosaur. 6 00:01:12,077 --> 00:01:14,383 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 7 00:01:14,557 --> 00:01:16,081 Yeah? 8 00:01:16,255 --> 00:01:18,474 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 9 00:01:18,648 --> 00:01:19,736 MICK: Not you, Charlie. 10 00:01:19,910 --> 00:01:21,390 You're in your prime. 11 00:01:21,564 --> 00:01:23,566 I should know 'cause we're the same age, 12 00:01:23,740 --> 00:01:25,046 and I'm in my prime. 13 00:01:27,744 --> 00:01:29,616 MICK: Hey, is that coffee still hot? 14 00:01:29,790 --> 00:01:31,183 Yeah, it's hot enough. 15 00:01:31,357 --> 00:01:33,402 MICK: All right, then. Could you do me a favor? 16 00:01:36,362 --> 00:01:39,452 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 17 00:01:39,626 --> 00:01:40,975 MICK: Coffeemaker? 18 00:01:41,149 --> 00:01:44,239 You know, one that's got that milk froster thing? 19 00:01:44,413 --> 00:01:46,241 MICK: Oh, yeah. Frother. I got ya. 20 00:01:46,415 --> 00:01:48,330 Yeah. That way, then you can, uh... 21 00:01:48,504 --> 00:01:49,766 MICK: Thanks. 22 00:01:49,940 --> 00:01:51,507 You know, make your own cappuccino. 23 00:01:51,681 --> 00:01:53,118 MICK: Ugh, God damn! 24 00:01:53,292 --> 00:01:55,555 Hey, I thought you said this coffee was hot. 25 00:01:55,729 --> 00:01:57,034 CHARLIE: What is this? 26 00:01:57,209 --> 00:01:59,124 Dude, it's typical. What's our time? 27 00:01:59,298 --> 00:02:00,734 MICK: I don't know, 28 00:02:00,908 --> 00:02:02,301 but this truck needs to get movin'. 29 00:02:02,779 --> 00:02:04,390 The game's gonna be startin' soon, 30 00:02:04,564 --> 00:02:06,566 and the freeway's gonna be backed up. 31 00:02:06,740 --> 00:02:07,958 -Oh, fuck! -MICK: Shit! 32 00:02:08,133 --> 00:02:09,308 -What the fuck? -CHARLIE: Reverse! 33 00:02:09,482 --> 00:02:10,918 -Dispatch, come in! -What the fuck 34 00:02:11,092 --> 00:02:12,398 -are we gonna do now? -You know what to do. 35 00:02:12,572 --> 00:02:14,269 -Follow protocol! -CHARLIE: Oh, shit. 36 00:02:14,443 --> 00:02:15,662 -There's procedures for this! -Let's go! Reverse! Reverse! 37 00:02:15,836 --> 00:02:16,532 MICK: I'm fuckin' trying! What the fuck? 38 00:02:16,706 --> 00:02:18,012 Dispatch, come in! 39 00:02:18,186 --> 00:02:19,535 CHARLIE: They're cuttin' the fucking doors! 40 00:02:19,709 --> 00:02:20,319 MICK: We're being hit by armed assailants. 41 00:02:20,493 --> 00:02:21,842 CHARLIE: Shit! 42 00:02:22,016 --> 00:02:22,930 MICK: Repeat, armed robbery in progress! 43 00:02:23,104 --> 00:02:24,279 CHARLIE: They're comin' in! 44 00:02:24,453 --> 00:02:25,628 MICK: They're cutting the doors! 45 00:02:36,900 --> 00:02:38,337 Get your motherfucking ass out here! 46 00:02:38,511 --> 00:02:39,207 OPERATOR: Bravo, come in! MAN 1: Hands up! 47 00:02:39,381 --> 00:02:41,209 Hands up in the air! 48 00:02:41,383 --> 00:02:42,036 OPERATOR: Follow protocol. Police have been dispatched. 49 00:02:42,210 --> 00:02:43,646 MAN 1: Let's move! 50 00:02:43,820 --> 00:02:45,039 OPERATOR: Come in, over. MAN 1: Get the fuck out! 51 00:02:45,213 --> 00:02:46,649 OPERATOR: Come in, Bravo 3729. 52 00:02:46,823 --> 00:02:47,781 MAN 2: Keep your hands away from your weapons. 53 00:02:47,955 --> 00:02:49,478 Hands away from your weapons! 54 00:02:49,652 --> 00:02:51,263 MAN 1: Let's move! OPERATOR: Can you hear me? 55 00:02:51,437 --> 00:02:52,568 MAN 1: They don't pay you enough to act a fool, let's go! 56 00:02:52,742 --> 00:02:53,700 Get your motherfucking ass down! 57 00:02:53,874 --> 00:02:55,354 CHARLIE: All right! All right! 58 00:02:55,528 --> 00:02:56,746 -Fortico 1377, alarm raised. -MAN 3: Move! 59 00:02:56,920 --> 00:02:57,486 OPERATOR: First Street viaduct. 60 00:02:57,660 --> 00:02:58,922 MAN 2: Fuck me. 61 00:02:59,096 --> 00:03:00,272 Alarm registered. 62 00:03:00,446 --> 00:03:01,838 MAN 5: Tires, now. MAN 1: Clear! 63 00:03:02,012 --> 00:03:03,579 MAN 5: Do what we say and you fucking live. 64 00:03:03,753 --> 00:03:05,059 OPERATOR: Bravo, two black-and-whites en route. 65 00:03:05,233 --> 00:03:06,626 Approximately two minutes away. 66 00:03:06,800 --> 00:03:07,801 Two units dispatched. 67 00:03:07,975 --> 00:03:08,715 Incoming. ETA, two minutes. 68 00:03:08,889 --> 00:03:10,107 MAN 5: Two minutes! 69 00:03:10,282 --> 00:03:11,413 OPERATOR: Bravo, can you hear me? 70 00:03:11,587 --> 00:03:12,545 -MAN 1: What the fuck? 71 00:03:12,719 --> 00:03:13,241 OPERATOR: Please respond. 72 00:03:14,895 --> 00:03:16,113 Base to Bravo, what's happening there? 73 00:03:16,288 --> 00:03:17,114 MAN 1: The fuck is going on out there? 74 00:03:17,289 --> 00:03:18,725 MAN 5: Fuck! 75 00:03:18,899 --> 00:03:19,900 MAN 4: He shot two fucking guards, Elvis. 76 00:03:20,074 --> 00:03:21,206 He shot two fucking guards! 77 00:03:21,380 --> 00:03:22,598 MAN 3: Number one, are we good? 78 00:03:22,772 --> 00:03:23,947 OPERATOR: Bravo, come in. Over. 79 00:03:24,121 --> 00:03:25,514 MAN 3: Are we good, number one? 80 00:03:25,688 --> 00:03:26,994 MAN 5: We're good. OPERATOR: Base to Bravo, 81 00:03:27,168 --> 00:03:28,778 -what's happening there? - 82 00:03:28,952 --> 00:03:30,650 -What's your 20? -MAN 4: Number one just shot 83 00:03:30,824 --> 00:03:32,260 Shot a fucking... 84 00:03:32,434 --> 00:03:33,130 OPERATOR: Base to Bravo, 3729, respond. 85 00:03:33,305 --> 00:03:34,697 MAN 1: What do you see? 86 00:03:34,871 --> 00:03:35,829 MAN 4: Incoming! Incoming on the right! 87 00:03:36,003 --> 00:03:37,352 MAN 1: Elvis, what's the play? 88 00:03:37,526 --> 00:03:38,266 MAN 3: Five, incoming! MAN 6: I'm on it! 89 00:03:38,440 --> 00:03:39,485 MAN 3: Take the legs! 90 00:03:39,659 --> 00:03:40,834 -MAN 5: Fuck! 91 00:03:41,008 --> 00:03:42,183 MAN 1: Oh, my God. What the fuck? 92 00:03:42,357 --> 00:03:43,053 MAN 3: I said the fucking legs. 93 00:03:43,228 --> 00:03:44,751 Three, take his gun. 94 00:03:44,925 --> 00:03:46,231 MAN 4: Okay, we got one minute. Let's go! 95 00:03:46,492 --> 00:03:47,580 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 96 00:03:47,754 --> 00:03:49,582 MAN 2: B-team, let's go! Let's go! 97 00:03:49,756 --> 00:03:51,279 OPERATOR: Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 98 00:06:03,542 --> 00:06:05,805 MAN: Fortico Security specialize in armed guard 99 00:06:05,979 --> 00:06:08,416 cash pickup trucks and deliveries across LA. 100 00:06:09,504 --> 00:06:10,810 Our clients are made up of 101 00:06:10,984 --> 00:06:12,289 large-scale retail department stores, 102 00:06:12,464 --> 00:06:14,509 marijuana dispensaries, cash vaults, 103 00:06:14,683 --> 00:06:16,598 casinos, private banks. 104 00:06:16,772 --> 00:06:18,644 Could I get another one? Thank you. 105 00:06:18,818 --> 00:06:20,385 We're not federal. 106 00:06:20,559 --> 00:06:22,517 We're essentially middlemen. 107 00:06:22,691 --> 00:06:25,390 Hundreds of millions shifting through here every week. 108 00:06:25,564 --> 00:06:27,740 We got 12 trucks, two or three guards in each. 109 00:06:27,914 --> 00:06:30,003 A driver, a messenger, and a guard, 110 00:06:30,177 --> 00:06:33,267 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 111 00:06:33,441 --> 00:06:35,748 which can attract unwanted attention. 112 00:06:35,922 --> 00:06:38,054 I won't lie. It can be dangerous, 113 00:06:38,228 --> 00:06:39,621 which is why we train you properly 114 00:06:39,795 --> 00:06:41,623 and pay the premium rates, 115 00:06:41,797 --> 00:06:43,538 so we can all sleep better at night. 116 00:06:43,712 --> 00:06:45,148 Thanks. 117 00:06:45,322 --> 00:06:46,715 Now, your background checks came back fine, 118 00:06:46,889 --> 00:06:48,195 and your reference from 119 00:06:48,369 --> 00:06:49,718 Orange Delta Security was impressive. 120 00:06:49,892 --> 00:06:51,328 That was a good company. 121 00:06:51,503 --> 00:06:53,374 I'm sorry to hear it went bust. 122 00:06:53,679 --> 00:06:54,593 Family? 123 00:06:54,767 --> 00:06:56,725 Married. Divorced. 124 00:06:56,899 --> 00:06:57,987 No one else? 125 00:06:58,727 --> 00:06:59,728 No. 126 00:07:00,729 --> 00:07:03,340 Good. Stay focused. I like it. 127 00:07:03,515 --> 00:07:05,125 But just so you know, 128 00:07:05,299 --> 00:07:07,867 we lost a couple of guards a while back. 129 00:07:08,041 --> 00:07:10,173 Killed on the job. A civilian, too. 130 00:07:11,218 --> 00:07:12,915 A fuckin' tragedy, 131 00:07:13,089 --> 00:07:15,701 and they still haven't found the scum who did it. 132 00:07:15,875 --> 00:07:17,354 And that's why we've upped our game. 133 00:07:17,529 --> 00:07:19,182 Sixty hours of firearms training. 134 00:07:19,356 --> 00:07:22,011 MAN 2: Patrick? Are you Patrick Hill? 135 00:07:22,664 --> 00:07:24,144 No, please. Don't get up. 136 00:07:24,318 --> 00:07:25,624 Good to meet you. 137 00:07:25,798 --> 00:07:28,278 Let's see. Hill... Hill... 138 00:07:28,453 --> 00:07:31,673 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 139 00:07:31,847 --> 00:07:34,110 They call me Bullet, which is ironic 140 00:07:34,284 --> 00:07:36,156 because I certainly don't move like one. 141 00:07:36,330 --> 00:07:37,287 You ready for target practice? 142 00:07:37,462 --> 00:07:38,854 Ready. 143 00:07:39,028 --> 00:07:41,161 I saw you had your pistol license already. 144 00:07:41,553 --> 00:07:43,859 So, this is the pre-assignment training course. 145 00:07:44,033 --> 00:07:45,339 We got eight hours together, 146 00:07:45,513 --> 00:07:47,515 popping cans off walls and the like. 147 00:07:47,689 --> 00:07:49,952 You need to hit the 70% pass mark. 148 00:07:50,126 --> 00:07:51,954 There's some fitness which, by the looks of it, 149 00:07:52,128 --> 00:07:53,652 shouldn't be a problem for you. 150 00:07:53,826 --> 00:07:55,697 We just need to see how you are under pressure. 151 00:07:56,263 --> 00:07:57,307 Shall we get started? 152 00:07:57,482 --> 00:07:58,613 Whatever you say, Bullet. 153 00:08:18,067 --> 00:08:19,634 Well, that's quite enough of that. 154 00:08:33,343 --> 00:08:34,693 Been a while, huh? 155 00:08:35,737 --> 00:08:37,522 Little practice, I'm sure you'll get there. 156 00:08:49,621 --> 00:08:51,536 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 157 00:08:51,710 --> 00:08:53,842 Pull up a little. Pull it up. 158 00:09:01,023 --> 00:09:02,024 Look at that. 159 00:09:03,069 --> 00:09:04,549 70%. 160 00:09:04,723 --> 00:09:05,985 Just slipped in. 161 00:09:06,159 --> 00:09:08,378 Any less, we'd be doing this again. 162 00:09:08,553 --> 00:09:11,077 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 163 00:09:11,251 --> 00:09:13,383 but you'll do for this job. 164 00:09:13,558 --> 00:09:14,863 Let's get you suited. 165 00:09:16,082 --> 00:09:17,300 How many we got coming? 166 00:09:19,085 --> 00:09:20,434 In that case, I'll get three pounds of ribs 167 00:09:20,608 --> 00:09:21,740 and a bucket of wings for the kids. 168 00:09:21,914 --> 00:09:22,915 Cough up, Bullet. 169 00:09:23,089 --> 00:09:24,046 Dude, I'm on the phone. 170 00:09:24,220 --> 00:09:25,482 I don't care. $30. 171 00:09:25,657 --> 00:09:26,745 -How much? -30 bucks. 172 00:09:26,919 --> 00:09:28,398 Wait for it, wait for it. 173 00:09:28,573 --> 00:09:29,965 -Change? -Suplex! 174 00:09:30,139 --> 00:09:31,967 -I want that money. -There you go, buddy. 175 00:09:32,141 --> 00:09:33,795 Give me that dollar dollar. 176 00:09:33,969 --> 00:09:35,536 -WOMAN: Forty-one. -Incoming. Thank you. 177 00:09:35,710 --> 00:09:37,277 Forty-two's not gonna beat me. 178 00:09:37,451 --> 00:09:39,279 -Fuck off, Dana. -SHIRLEY: Come on. 179 00:09:39,453 --> 00:09:41,498 You're not supposed to be in here anyway. 180 00:09:41,673 --> 00:09:43,022 No, I think it's you 181 00:09:43,196 --> 00:09:44,632 who's in the wrong changing room, Stuart. 182 00:09:44,806 --> 00:09:46,547 SHIRLEY: Come on. Let's look lively, people. 183 00:09:46,721 --> 00:09:48,636 Chop-chop, Goose. Show me your money. 184 00:09:49,245 --> 00:09:52,466 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 185 00:09:52,640 --> 00:09:53,510 DANA: Here you go, Shirley. 186 00:09:53,685 --> 00:09:55,425 May I introduce H. 187 00:09:57,123 --> 00:09:58,298 Oh, she'll do. 188 00:09:58,472 --> 00:10:00,082 Put him down, Dana. 189 00:10:00,256 --> 00:10:02,868 Come on. I'll show you your locker. 190 00:10:03,042 --> 00:10:04,478 This one's yours. 191 00:10:06,959 --> 00:10:08,351 -You good? -Yeah. 192 00:10:08,525 --> 00:10:10,353 Why, don't I look it? 193 00:10:10,527 --> 00:10:14,314 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 194 00:10:14,488 --> 00:10:16,795 in contrast to this car crash. 195 00:10:16,969 --> 00:10:20,233 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 196 00:10:20,407 --> 00:10:22,017 You look like you could do some pull-ups. 197 00:10:22,191 --> 00:10:24,150 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 198 00:10:24,411 --> 00:10:26,543 What's the matter with him? He looks good for it. 199 00:10:26,718 --> 00:10:27,893 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 200 00:10:28,067 --> 00:10:29,546 but he's also a cock. 201 00:10:29,721 --> 00:10:30,635 Who's a cock? 202 00:10:30,809 --> 00:10:32,375 You're a cock, Dave. 203 00:10:32,549 --> 00:10:34,769 I reckon our man here could pull yours right off. 204 00:10:34,943 --> 00:10:36,292 He looks like he could handle a cock. 205 00:10:36,466 --> 00:10:38,077 Yeah, small hands. 206 00:10:38,251 --> 00:10:40,514 Makes me very popular, and you look good. 207 00:10:41,602 --> 00:10:42,647 What's that? 208 00:10:45,475 --> 00:10:47,129 I said, uh... 209 00:10:48,130 --> 00:10:49,392 I'm sure you'd win. 210 00:10:50,002 --> 00:10:51,568 At what? 211 00:10:51,743 --> 00:10:53,658 The pull-ups. 212 00:10:56,182 --> 00:10:58,184 Oh, charming. 213 00:10:58,358 --> 00:10:59,359 One of yours? 214 00:10:59,533 --> 00:11:00,795 I've been lookin' for him. 215 00:11:00,969 --> 00:11:02,144 I'll put him back in the collection. 216 00:11:02,318 --> 00:11:03,842 H: Glad I could help. 217 00:11:04,016 --> 00:11:05,234 BULLET: You know, you're making friends already. 218 00:11:05,408 --> 00:11:07,236 It's worth getting to know Dave. 219 00:11:07,410 --> 00:11:09,891 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 220 00:11:10,065 --> 00:11:11,719 BOB: Yeah. He once killed a hamster 221 00:11:11,893 --> 00:11:13,242 'cause he squeezed it too tight. 222 00:11:13,416 --> 00:11:14,504 BULLET: And he can't write 223 00:11:14,679 --> 00:11:15,941 without sticking his tongue out. 224 00:11:16,115 --> 00:11:18,421 This is your temporary sidearm. 225 00:11:18,595 --> 00:11:19,814 Just till you get your own. 226 00:11:19,988 --> 00:11:21,207 I need you to love it, 227 00:11:21,381 --> 00:11:22,643 -respect it... - 228 00:11:22,817 --> 00:11:24,079 ...and bring it back in one piece. 229 00:11:24,253 --> 00:11:26,081 Do they want us back in one piece, too? 230 00:11:26,647 --> 00:11:27,692 Do you have a problem? 231 00:11:27,866 --> 00:11:29,955 I don't know. Do I? 232 00:11:30,129 --> 00:11:31,434 What happens if we're pullin' pistols 233 00:11:31,608 --> 00:11:33,175 in a machine gun fight? 234 00:11:33,349 --> 00:11:36,048 Then you retort with a positive mental attitude. 235 00:11:36,962 --> 00:11:38,703 -Name? -He's H. 236 00:11:39,399 --> 00:11:40,530 H? 237 00:11:41,531 --> 00:11:44,709 Like the bomb, or like Jesus H. 238 00:11:46,319 --> 00:11:48,756 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 239 00:11:48,930 --> 00:11:50,845 what you worried about machine guns for? 240 00:11:54,675 --> 00:11:56,285 BULLET: It's the rock star's first day. 241 00:11:56,459 --> 00:11:58,723 All right, lucky you got a soft drop, then. 242 00:11:58,897 --> 00:12:00,202 Try to keep your piece strapped, 243 00:12:00,376 --> 00:12:01,856 like he shoulda done on prom night. 244 00:12:02,291 --> 00:12:03,597 You're just unhappy I'm happy. 245 00:12:03,771 --> 00:12:05,077 Yeah, only man I know 246 00:12:05,251 --> 00:12:06,818 that married the first woman he banged. 247 00:12:06,992 --> 00:12:08,515 You're a cynical old dog, Supe. 248 00:12:08,689 --> 00:12:10,822 SUPER: But I still got plenty of bitches. 249 00:12:10,996 --> 00:12:12,084 'Course he does. 250 00:12:21,354 --> 00:12:22,747 Well, that's nice. 251 00:12:22,921 --> 00:12:24,139 Who's your pal? 252 00:12:24,313 --> 00:12:25,619 I'll explain later. 253 00:12:29,014 --> 00:12:31,538 DANA: Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 254 00:12:31,712 --> 00:12:33,192 SHIRLEY: What, you got another hot date tonight, Dana? 255 00:12:33,366 --> 00:12:35,629 You're gonna love who your new partner is. 256 00:12:35,803 --> 00:12:37,152 Just tell me it ain't the Limey. 257 00:12:37,326 --> 00:12:38,937 STUART: The grand ol' duke himself. 258 00:12:39,111 --> 00:12:40,112 Fuck! 259 00:12:41,635 --> 00:12:43,158 Boy Sweat, you'll be happy to hear 260 00:12:43,332 --> 00:12:45,073 that H is replacing Sticky John. 261 00:12:45,247 --> 00:12:46,988 -Thank you, Stuart. -You got it, Bullet. 262 00:12:47,162 --> 00:12:49,904 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 263 00:12:50,078 --> 00:12:52,733 Do you have any idea how dangerous this job can be? 264 00:12:52,907 --> 00:12:53,952 Some idea, yeah. 265 00:12:54,126 --> 00:12:56,258 No, you have no idea. 266 00:12:56,432 --> 00:12:59,653 We ain't the predators, we're the prey. 267 00:13:03,048 --> 00:13:04,310 Ooh. 268 00:13:04,789 --> 00:13:06,834 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 269 00:13:07,008 --> 00:13:08,096 Whatever you say, boss. 270 00:13:17,584 --> 00:13:19,064 DAVE: Did you hear about the guards that were murdered? 271 00:13:19,238 --> 00:13:20,413 You know, it happened right down there. 272 00:13:20,587 --> 00:13:22,110 Come on, Dave, it's his first day. 273 00:13:22,284 --> 00:13:23,808 What? He needs to hear this. 274 00:13:23,982 --> 00:13:26,332 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 275 00:13:27,028 --> 00:13:28,551 I heard. 276 00:13:29,596 --> 00:13:31,076 It's a tragedy. 277 00:13:32,077 --> 00:13:33,730 Yeah, what you didn't hear 278 00:13:33,905 --> 00:13:35,820 is that I was meant to be driving the truck that day. 279 00:13:37,865 --> 00:13:40,215 Why wasn't ya? 280 00:13:40,389 --> 00:13:41,434 I was sick. 281 00:13:41,608 --> 00:13:42,609 BULLET: Hungover. 282 00:13:43,218 --> 00:13:45,612 Sick. All holes. 283 00:13:45,786 --> 00:13:47,614 And the last thing I needed was the Feds in my face 284 00:13:47,788 --> 00:13:49,746 trying to make out if I was involved somehow. 285 00:13:49,921 --> 00:13:51,661 Lucky you had a strong alibi. 286 00:13:51,836 --> 00:13:53,968 Fuck you, Bullet. 287 00:13:54,142 --> 00:13:55,535 He was staying at his mom's. 288 00:13:56,884 --> 00:13:58,451 She knows how I like my eggs. 289 00:14:03,195 --> 00:14:06,415 BULLET: This is a $2 million pickup for Bank of the US. 290 00:14:06,589 --> 00:14:09,375 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 291 00:14:09,549 --> 00:14:11,986 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 292 00:14:12,160 --> 00:14:13,988 Just be wary of Hot Betty. 293 00:14:14,162 --> 00:14:16,599 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 294 00:14:19,254 --> 00:14:21,996 Godfrey, H. H, Godfrey. 295 00:14:22,170 --> 00:14:24,042 -H. -Godfrey. 296 00:14:24,216 --> 00:14:25,652 X marks the spot. 297 00:14:27,436 --> 00:14:29,874 Godfrey, as always, a pleasure. 298 00:14:31,397 --> 00:14:33,399 I like the way you handle that cart. 299 00:14:33,573 --> 00:14:34,966 Where'd you learn that technique? 300 00:14:35,140 --> 00:14:37,794 H: Spent a lot of time in supermarkets. 301 00:14:38,099 --> 00:14:39,971 -Shopping. - 302 00:14:40,145 --> 00:14:41,886 BULLET: I can picture it now. 303 00:14:42,060 --> 00:14:45,715 A paragon of modern man on a wild sojourn, 304 00:14:45,890 --> 00:14:50,285 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 305 00:14:50,459 --> 00:14:53,245 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 306 00:14:53,419 --> 00:14:55,856 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 307 00:14:56,030 --> 00:14:59,338 of synthetic cheese and impossible meats. 308 00:14:59,816 --> 00:15:02,080 BULLET: What has the world come to? 309 00:15:02,254 --> 00:15:04,473 A direct line of evolution, 310 00:15:04,647 --> 00:15:06,345 from Paleolithic man 311 00:15:07,215 --> 00:15:09,478 to a diabetic house husband. 312 00:15:11,045 --> 00:15:11,959 Harsh. 313 00:15:12,133 --> 00:15:13,352 But true. 314 00:15:17,573 --> 00:15:19,358 How'd your boy do? 315 00:15:19,532 --> 00:15:21,186 Did he survive the hostile territory 316 00:15:21,360 --> 00:15:23,144 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 317 00:15:23,884 --> 00:15:26,017 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 318 00:15:26,191 --> 00:15:27,540 He did just fine. 319 00:15:27,714 --> 00:15:30,108 Hot Betty almost slid off her seat. 320 00:15:30,282 --> 00:15:32,937 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 321 00:15:47,473 --> 00:15:49,127 Wakey-wakey, Sticky. 322 00:15:52,565 --> 00:15:54,001 2411, clear to proceed. 323 00:16:00,790 --> 00:16:02,967 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 324 00:16:09,582 --> 00:16:11,279 DAVE: Base, this is Gamma reporting back. 325 00:16:11,453 --> 00:16:13,412 Copy that, Gamma. 326 00:16:13,586 --> 00:16:15,153 Where's that boyfriend of yours? 327 00:16:15,849 --> 00:16:18,373 They always gotta see the driver and messenger. 328 00:16:18,547 --> 00:16:20,245 Otherwise, you ain't gettin' in. 329 00:16:25,293 --> 00:16:26,816 JOHN: Okay, Gamma, you're clear. 330 00:16:27,817 --> 00:16:30,037 At least your boy didn't fuck that up. 331 00:16:30,690 --> 00:16:31,778 I still prefer Sticky John. 332 00:16:31,952 --> 00:16:33,823 Everyone prefers Sticky John. 333 00:16:34,128 --> 00:16:36,087 Mm, you're gonna love him, Dave. 334 00:16:36,261 --> 00:16:39,177 He's got that exotic European thing workin' for him. 335 00:16:39,351 --> 00:16:40,874 It'll take you a while to dial in. 336 00:16:41,048 --> 00:16:42,876 Hasn't taken me very long. 337 00:16:43,050 --> 00:16:44,791 I don't care what you guys think. 338 00:16:44,965 --> 00:16:47,054 That man's a dark horse. 339 00:16:47,228 --> 00:16:48,447 What do you mean by that? 340 00:16:48,621 --> 00:16:50,318 That cat's overqualified for this game. 341 00:16:50,492 --> 00:16:51,972 He's got history. 342 00:16:52,538 --> 00:16:55,149 We're all overqualified for this game, 343 00:16:55,323 --> 00:16:56,672 and we all got history. 344 00:16:58,979 --> 00:17:00,024 Beer and pool? 345 00:17:00,981 --> 00:17:02,678 Your first day's over. 346 00:17:03,157 --> 00:17:04,463 It's a tradition. 347 00:17:04,985 --> 00:17:07,118 Sure. Give me two minutes. 348 00:17:13,820 --> 00:17:15,735 JOHN: Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 349 00:17:15,909 --> 00:17:17,998 BULLET: Ain't you gonna put your card back, Sticky? 350 00:17:40,194 --> 00:17:41,978 The point of the game is to get the ball in the hole. 351 00:17:42,153 --> 00:17:44,242 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 352 00:17:44,416 --> 00:17:45,678 All that Ivy League education 353 00:17:45,852 --> 00:17:47,549 is really workin' for you, Boy Sweat. 354 00:17:47,723 --> 00:17:49,203 Pretty soon you'll all be workin' for me. 355 00:17:49,377 --> 00:17:50,900 The power's in this big head here. 356 00:17:51,423 --> 00:17:52,902 Well, it's definitely not in your little head, 357 00:17:53,077 --> 00:17:54,426 or are you still blaming the beer? 358 00:17:55,949 --> 00:17:58,517 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 359 00:17:58,691 --> 00:18:00,954 At least I'll still be here next week to take a shot. 360 00:18:01,563 --> 00:18:02,999 What's that supposed to fuckin' mean? 361 00:18:03,174 --> 00:18:04,914 He's already got your old job. 362 00:18:05,089 --> 00:18:08,396 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 363 00:18:08,570 --> 00:18:11,443 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 364 00:18:11,617 --> 00:18:13,140 Maybe you should say that to his face. 365 00:18:13,314 --> 00:18:14,620 Maybe I will. 366 00:18:14,794 --> 00:18:17,884 I spy with my little eye that I smell fear. 367 00:18:18,058 --> 00:18:19,625 That doesn't make any sense. 368 00:18:20,191 --> 00:18:21,192 Hey, John. 369 00:18:22,367 --> 00:18:23,585 You're an idiot. 370 00:18:25,109 --> 00:18:26,980 JOHN: Fuckin' assholes. 371 00:18:27,154 --> 00:18:28,895 Here comes the walk of shame. 372 00:18:29,461 --> 00:18:30,723 JOHN: Yo, Action Man, 373 00:18:30,897 --> 00:18:32,942 can I buy you a beer? 374 00:18:33,117 --> 00:18:34,292 Nah. 375 00:18:37,817 --> 00:18:38,948 Sorry, uh... 376 00:18:39,949 --> 00:18:41,560 You mind? 377 00:18:48,915 --> 00:18:50,743 So, uh, where'd you work before, then? 378 00:18:51,439 --> 00:18:55,748 Orange Delta Security, Europe. 379 00:18:56,531 --> 00:18:58,272 Jolly excitin', was it, mate? 380 00:19:02,537 --> 00:19:04,626 Yeah, spectacular. 381 00:19:07,368 --> 00:19:09,501 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 382 00:19:09,675 --> 00:19:11,198 Oh, no, I can talk. 383 00:19:11,372 --> 00:19:13,461 I just don't want to talk to you. 384 00:19:13,635 --> 00:19:15,202 Let me buy you a beer. 385 00:19:15,724 --> 00:19:17,857 Just make sure you drink it over there. 386 00:19:29,912 --> 00:19:30,913 Anything else? 387 00:19:39,444 --> 00:19:41,489 BULLET: I gotta give it to ya, H. 388 00:19:41,707 --> 00:19:43,796 You're a real social magician. 389 00:19:44,840 --> 00:19:46,886 First, you take his job, 390 00:19:47,713 --> 00:19:50,281 and then you make him cry in his beer. 391 00:20:12,433 --> 00:20:13,695 DAVE: What is taking him so long? 392 00:20:14,130 --> 00:20:15,436 It's a 10-grand drop. 393 00:20:15,610 --> 00:20:16,829 He should have been back five minutes ago. 394 00:20:20,833 --> 00:20:22,661 Hey, Bullet, what's taking you so long? 395 00:20:27,579 --> 00:20:29,145 Bullet, unless you found 396 00:20:29,320 --> 00:20:30,930 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 397 00:20:31,104 --> 00:20:32,453 you should be back by now. 398 00:20:38,416 --> 00:20:39,460 BULLET: Fuck, fuck! 399 00:20:41,636 --> 00:20:42,985 ROBBER: You fucking look at me... 400 00:20:43,159 --> 00:20:44,683 You see me, and you fucking die! 401 00:20:51,516 --> 00:20:52,995 Dave... 402 00:20:53,213 --> 00:20:54,823 ROBBER 2: We're gonna fucking kill him. 403 00:20:58,653 --> 00:21:00,612 Now, listen to me, ladies. 404 00:21:00,786 --> 00:21:02,788 If you wanna see your girlfriend again, 405 00:21:02,962 --> 00:21:04,746 you'll do exactly as I say. 406 00:21:07,009 --> 00:21:08,141 DAVE: Uh... 407 00:21:10,622 --> 00:21:12,711 I have to call this... No! Uh... 408 00:21:12,885 --> 00:21:14,278 There's a protocol for this. We have to drive away. 409 00:21:14,452 --> 00:21:16,410 -We just drive away. -Sorry? 410 00:21:16,889 --> 00:21:18,934 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 411 00:21:19,108 --> 00:21:20,936 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 412 00:21:21,110 --> 00:21:22,460 If we take it away, they're not gonna hurt him. 413 00:21:22,634 --> 00:21:23,591 They're not gonna kill him for 10 grand. 414 00:21:23,765 --> 00:21:25,158 Dave, 415 00:21:25,854 --> 00:21:27,291 you need to pull yourself together. 416 00:21:27,769 --> 00:21:29,118 You need to reconsider this. 417 00:21:29,293 --> 00:21:30,642 Reconsider? 418 00:21:30,816 --> 00:21:32,121 That's why they have the fucking policy! 419 00:21:32,296 --> 00:21:33,427 You don't wanna do this, 420 00:21:33,601 --> 00:21:34,820 you can get out of the truck now. 421 00:21:36,387 --> 00:21:37,039 But we're not leaving him behind. 422 00:21:37,213 --> 00:21:38,345 He's one of us. 423 00:21:38,519 --> 00:21:40,216 It's only money. 424 00:21:41,000 --> 00:21:42,175 In short, 425 00:21:42,828 --> 00:21:44,482 I'm getting him back. 426 00:21:45,744 --> 00:21:47,746 Stop fucking around. 427 00:21:47,920 --> 00:21:50,836 You have one minute before she dies. 428 00:21:51,619 --> 00:21:54,666 Now, turn the key and drive, 429 00:21:54,840 --> 00:21:57,973 and I will tell you when to stop. 430 00:21:58,322 --> 00:22:00,454 You gonna drive, or you getting out? 431 00:22:00,933 --> 00:22:02,630 Oh, shit. 432 00:22:02,804 --> 00:22:05,329 This is such a bad idea. 433 00:22:18,690 --> 00:22:20,822 Take the next left. 434 00:22:37,839 --> 00:22:40,276 Now, stop the truck. 435 00:22:49,285 --> 00:22:51,810 -BULLET: All right. All right. 436 00:22:52,506 --> 00:22:54,073 ROBBER: Get the fuck over here. 437 00:22:54,421 --> 00:22:55,901 ROBBER 3: We got your fucking friend. 438 00:22:56,075 --> 00:22:57,555 He don't mean shit to us. 439 00:22:57,859 --> 00:22:58,817 They're serious! 440 00:22:58,991 --> 00:23:00,079 - 441 00:23:00,253 --> 00:23:01,559 ROBBER: Shut the fuck up. 442 00:23:01,733 --> 00:23:04,344 ROBBER 3: Open the fucking doors, 443 00:23:04,518 --> 00:23:07,652 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 444 00:23:07,826 --> 00:23:09,262 You open it, they're just gonna kill all three of us 445 00:23:09,436 --> 00:23:11,177 and take the money anyway. 446 00:23:11,786 --> 00:23:13,222 Dave, you just worry about 447 00:23:13,397 --> 00:23:14,920 putting your arsehole back in your arsehole, 448 00:23:15,094 --> 00:23:16,965 and leave this to me. 449 00:23:17,618 --> 00:23:18,619 Fuck! 450 00:23:36,507 --> 00:23:38,073 Fuck! 451 00:23:38,247 --> 00:23:39,727 ROBBER 1: This guy's fucking around. He's throwing 452 00:23:39,901 --> 00:23:40,772 -bags on the floor. -God fucking damn it. 453 00:23:40,946 --> 00:23:42,251 Now, listen up, fuckboy. 454 00:23:42,426 --> 00:23:45,037 I said throw the money in the fucking flatbed. 455 00:23:45,211 --> 00:23:46,691 Try to get clever again, 456 00:23:46,865 --> 00:23:49,171 and old boy's getting a face full of shit. 457 00:23:49,345 --> 00:23:50,346 Now, aim fucking straight! 458 00:23:50,521 --> 00:23:51,652 Just do what he says. 459 00:23:51,826 --> 00:23:53,567 These guys are fucking serious. 460 00:23:59,051 --> 00:24:00,574 ROBBER 1: Get it in the truck next time, you fucknut! 461 00:24:00,966 --> 00:24:02,315 Sorry, pal. 462 00:24:04,186 --> 00:24:05,187 Oh, fuck! 463 00:24:09,061 --> 00:24:10,279 Fuck! 464 00:24:10,454 --> 00:24:11,367 DAVE: Please! Put the gun down! 465 00:24:11,542 --> 00:24:12,760 Just let them take the money! 466 00:24:12,934 --> 00:24:13,761 You're gonna get us fucking killed. 467 00:24:15,197 --> 00:24:16,547 ROBBER 1: Fuck, go, move! 468 00:24:17,069 --> 00:24:18,244 DAVE: Please stop! 469 00:24:18,418 --> 00:24:19,854 Just give 'em the fucking money! 470 00:24:20,028 --> 00:24:21,639 Are you fucking insane? 471 00:24:24,511 --> 00:24:26,121 DAVE: Fuck! Fuck! 472 00:24:40,614 --> 00:24:42,355 Bullet! Bullet! 473 00:24:42,529 --> 00:24:44,183 Who is this fucking lunatic? 474 00:24:45,576 --> 00:24:47,534 - 475 00:24:57,065 --> 00:24:58,458 - 476 00:25:05,944 --> 00:25:07,815 -Ahh! Fuck! 477 00:25:10,601 --> 00:25:11,645 Jesus Christ. 478 00:25:12,516 --> 00:25:13,647 Who do you work for? 479 00:25:14,213 --> 00:25:16,389 Suck my fucking dick! 480 00:25:17,042 --> 00:25:18,086 What did you say? 481 00:25:19,261 --> 00:25:21,786 I said suck my fucking dick! 482 00:25:21,960 --> 00:25:23,222 Suck your own dick. 483 00:25:33,885 --> 00:25:35,800 You all right, Dave? 484 00:25:37,889 --> 00:25:39,543 Did you make poo-poo? 485 00:25:57,299 --> 00:25:58,518 Thank you for that. 486 00:26:04,611 --> 00:26:06,395 Last but not least, Mr. Hill. 487 00:26:06,570 --> 00:26:08,572 OKEY: Well, you're all sticking to the same story. 488 00:26:08,746 --> 00:26:10,574 That's what happened. 489 00:26:11,444 --> 00:26:12,750 What I don't understand 490 00:26:12,924 --> 00:26:14,186 is how you managed to take down six men 491 00:26:14,360 --> 00:26:15,840 without even so much as a scratch. 492 00:26:16,014 --> 00:26:17,624 Well, you gotta admit it's impressive. 493 00:26:17,798 --> 00:26:19,408 He saved his partner's life. 494 00:26:20,366 --> 00:26:22,150 What about your firearms experience? 495 00:26:22,324 --> 00:26:25,589 Your shooting was unambiguously precise, yet 496 00:26:26,590 --> 00:26:29,157 your training scores were decidedly average. 497 00:26:29,680 --> 00:26:31,290 Barely even passed. 498 00:26:32,770 --> 00:26:34,772 Kill or be killed. 499 00:26:36,643 --> 00:26:38,427 Seemed to focus the mind. 500 00:26:42,344 --> 00:26:44,651 Well, there's something else. 501 00:26:46,131 --> 00:26:48,263 We'd like you to take a look at this video. 502 00:26:48,437 --> 00:26:49,830 It's the security footage 503 00:26:50,004 --> 00:26:52,137 from the raid on the Fortico cash truck before. 504 00:26:52,311 --> 00:26:53,834 When the guards were killed. 505 00:26:54,008 --> 00:26:55,401 Uh, I can't watch this again. 506 00:26:55,575 --> 00:26:57,359 OKEY: Step outside, by all means. 507 00:26:59,057 --> 00:27:00,798 We just want you to let us know 508 00:27:00,972 --> 00:27:02,321 if you think there's any connection 509 00:27:02,495 --> 00:27:03,757 between this robbery 510 00:27:03,931 --> 00:27:05,629 and the men you encountered before. 511 00:27:16,422 --> 00:27:18,598 You, uh... You all right to keep watching? 512 00:27:19,643 --> 00:27:22,602 Yeah. I'm all right. 513 00:27:27,781 --> 00:27:28,869 Mr. Hill? 514 00:27:29,478 --> 00:27:30,784 Anything ringing a bell? 515 00:27:35,310 --> 00:27:36,442 Mr. Hill? 516 00:27:37,878 --> 00:27:40,141 Could they be related in any way? 517 00:27:43,057 --> 00:27:44,232 -Any connection, Mr. Hill? 518 00:27:44,406 --> 00:27:45,799 No. 519 00:27:47,105 --> 00:27:48,149 OKEY: You sure? 520 00:27:50,282 --> 00:27:51,283 I'm sure. 521 00:27:54,286 --> 00:27:55,417 OKEY: All right, Mr. Hill, 522 00:27:55,591 --> 00:27:57,115 we'll pick this up another day. 523 00:28:00,466 --> 00:28:01,467 Are we done? 524 00:28:01,641 --> 00:28:02,990 Yeah, we'll be in touch. 525 00:28:03,730 --> 00:28:06,690 Visit the therapist. Rest up. 526 00:28:08,343 --> 00:28:09,867 Thank you, Mr. Hill. 527 00:28:15,394 --> 00:28:17,048 Patrick, can I have a word? 528 00:28:18,092 --> 00:28:19,703 We have a policy. 529 00:28:19,877 --> 00:28:21,530 The shrinks advise 530 00:28:21,705 --> 00:28:23,881 that employees be taken off the front line for a month 531 00:28:24,055 --> 00:28:25,665 following violent incidents, 532 00:28:25,839 --> 00:28:28,276 and longer if lives were lost. 533 00:28:28,450 --> 00:28:31,105 So, we're gonna transfer you to desk duty, 534 00:28:31,279 --> 00:28:32,672 in case of PTSD. 535 00:28:32,846 --> 00:28:34,065 Do I look disturbed? 536 00:28:34,239 --> 00:28:35,675 No. No, you don't. 537 00:28:35,849 --> 00:28:38,286 But then, these things take time to manifest, 538 00:28:38,460 --> 00:28:39,853 to percolate. 539 00:28:40,027 --> 00:28:41,942 It's with your best interests at heart. 540 00:28:42,116 --> 00:28:44,771 You hired me to do a job. Did a job. 541 00:28:45,729 --> 00:28:47,469 No, we hired you to move money. 542 00:28:47,643 --> 00:28:48,775 You hired me to protect money. 543 00:28:48,949 --> 00:28:50,472 MAN: Mr. Hill. 544 00:28:51,604 --> 00:28:54,563 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 545 00:28:54,738 --> 00:28:56,348 I wanted to congratulate you for yesterday 546 00:28:56,522 --> 00:28:58,045 and to thank you in person. 547 00:28:58,219 --> 00:29:00,265 What you did deserves credit. 548 00:29:00,439 --> 00:29:02,136 You're a real hero, 549 00:29:02,310 --> 00:29:04,748 and that's not wasted on me. 550 00:29:04,922 --> 00:29:06,445 Why don't you take the rest of the day off 551 00:29:06,619 --> 00:29:09,491 while Terry and I discuss your promising future? 552 00:29:12,625 --> 00:29:15,802 Terry, we need that guy in the field. 553 00:29:15,976 --> 00:29:18,500 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 554 00:29:18,674 --> 00:29:20,285 He's exactly what we need, 555 00:29:20,459 --> 00:29:23,418 and the publicity for Fortico has been very positive. 556 00:29:23,592 --> 00:29:25,072 Plus, have you heard the crews talking? 557 00:29:25,246 --> 00:29:26,552 They're inspired. 558 00:29:26,726 --> 00:29:29,033 So, don't punish him, promote him. 559 00:29:33,080 --> 00:29:34,038 AGENT: Well? 560 00:29:34,212 --> 00:29:35,474 Yes, it was him. 561 00:29:36,170 --> 00:29:38,477 Oh, it had him written all over it. 562 00:29:38,651 --> 00:29:40,653 Question is, what was he doing there? 563 00:29:41,175 --> 00:29:43,351 I think we know what he was doing there, boss. 564 00:29:43,874 --> 00:29:45,701 Oh, clever fucking you, Hubbard. 565 00:29:45,876 --> 00:29:47,181 It's called sarcasm. 566 00:29:47,355 --> 00:29:48,748 HUBBARD: What do you want us to do? 567 00:29:48,922 --> 00:29:50,663 Not a fucking thing. Let the painter paint. 568 00:29:50,837 --> 00:29:52,404 HUBBARD: Do you have any idea what would happen to us 569 00:29:52,578 --> 00:29:53,927 if anyone found out 570 00:29:54,101 --> 00:29:56,234 that we let the fox in the fucking henhouse? 571 00:29:57,104 --> 00:29:59,715 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 572 00:29:59,890 --> 00:30:02,327 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 573 00:30:02,501 --> 00:30:04,068 Money doesn't mean a thing to him. 574 00:30:04,242 --> 00:30:05,939 Listen, there's a reason why I chose you two. 575 00:30:06,113 --> 00:30:08,115 Because we have the same priorities. 576 00:30:09,290 --> 00:30:11,118 Now, listen to me very carefully. 577 00:30:12,250 --> 00:30:13,686 As far as you're concerned, 578 00:30:13,860 --> 00:30:14,730 he's just a regular guard doing a good job. 579 00:30:14,905 --> 00:30:16,036 Do we understand each other? 580 00:30:18,169 --> 00:30:19,735 -Loud and clear. - 581 00:30:22,260 --> 00:30:23,652 "Let the painter paint"? 582 00:30:25,263 --> 00:30:26,786 What the fuck does that look like? 583 00:30:42,671 --> 00:30:44,456 Fortico personnel files, 584 00:30:44,935 --> 00:30:47,111 pictures of Dana's family, 585 00:30:50,462 --> 00:30:52,594 the autopsy report. 586 00:31:17,663 --> 00:31:19,230 You hear me? 587 00:31:19,404 --> 00:31:20,753 Out of the fucking car! 588 00:31:20,927 --> 00:31:22,886 Face down, motherfucker! Come on! 589 00:31:23,060 --> 00:31:24,626 Show me your fucking hands! 590 00:31:24,800 --> 00:31:26,063 Face down on the ground right now! 591 00:31:29,327 --> 00:31:30,806 -MAN 2: What the fuck? 592 00:31:30,981 --> 00:31:32,591 MAN 1: Face to the fucking ground! 593 00:31:42,166 --> 00:31:44,777 Seems you can walk on water, after all. 594 00:31:47,736 --> 00:31:49,695 Keep up the good work, soldier. 595 00:31:49,869 --> 00:31:51,088 MAN: Nice one, man. 596 00:31:53,786 --> 00:31:55,048 GUARD: Be my guest. 597 00:31:57,746 --> 00:31:58,617 All right, brother. 598 00:32:00,358 --> 00:32:01,925 -MAN: Yeah, man! Let's go! - 599 00:32:04,884 --> 00:32:06,364 Jump on up, big boy. 600 00:32:17,505 --> 00:32:20,160 H: We should get takeout. From the Blossom. 601 00:32:21,727 --> 00:32:24,599 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 602 00:32:24,773 --> 00:32:26,819 I prefer the Blossom. 603 00:32:27,124 --> 00:32:28,473 All right. 604 00:32:28,908 --> 00:32:30,910 You gonna call the order in? 605 00:32:31,824 --> 00:32:33,173 I'm busy. 606 00:32:33,957 --> 00:32:35,045 I can see that. 607 00:32:35,567 --> 00:32:36,916 -Who's this joker? - 608 00:32:37,569 --> 00:32:38,831 What the hell's going on? 609 00:32:39,005 --> 00:32:39,963 ROBBER 1: Move it! Get the fuck back! 610 00:32:40,137 --> 00:32:41,225 ROBBER 2: Get down! 611 00:32:43,444 --> 00:32:44,445 H: Reverse! Reverse! 612 00:32:44,619 --> 00:32:45,664 BULLET: I can't fucking see! 613 00:32:51,148 --> 00:32:53,280 Gamma to Base, we have a Code Red. 614 00:32:54,151 --> 00:32:56,153 JOHN: Gamma, this is Base. What's your location? Over. 615 00:32:56,327 --> 00:32:57,589 ROBBER 3: Port's covered! 616 00:32:57,763 --> 00:32:59,112 BULLET: Chinatown! Broadway and Hill. 617 00:32:59,286 --> 00:33:01,810 Repeat, Code Red in progress. 618 00:33:01,985 --> 00:33:03,508 JOHN: All right, Gamma, just follow procedure. 619 00:33:03,682 --> 00:33:05,292 -Stay in the truck. Over. - 620 00:33:05,466 --> 00:33:06,815 ROBBER 3: Get out of the fucking truck! 621 00:33:06,990 --> 00:33:08,208 JOHN: Police have been dispatched. 622 00:33:08,382 --> 00:33:09,731 ROBBER 3: Come on, get out of there! 623 00:33:09,905 --> 00:33:11,429 ROBBER 1: Get out of the fucking truck! 624 00:33:11,603 --> 00:33:13,039 -JOHN: Gamma, come in. 625 00:33:13,213 --> 00:33:14,301 ROBBER 2: On the ground! Get on the fucking ground! 626 00:33:14,475 --> 00:33:15,781 ROBBER 3: Open the fucking doors! 627 00:33:16,912 --> 00:33:17,913 JOHN: What's your status? Over. 628 00:33:18,088 --> 00:33:19,176 ROBBER 3: Get down! 629 00:33:19,915 --> 00:33:20,829 Get down! 630 00:33:24,442 --> 00:33:25,878 Get down on the ground! 631 00:33:26,792 --> 00:33:28,576 You got three seconds! 632 00:33:34,582 --> 00:33:37,150 So... So... So, let me get this straight, 633 00:33:37,324 --> 00:33:38,804 they just walked away? 634 00:33:38,978 --> 00:33:41,285 Get in the fucking van! Move it! 635 00:33:41,459 --> 00:33:42,721 ROBBER 1: Let's fucking go now! 636 00:33:42,895 --> 00:33:43,852 ROBBER 2: Get the fuck out of here! 637 00:33:52,165 --> 00:33:54,515 Doors were open. 638 00:33:54,689 --> 00:33:56,865 What the fuck was it, Mike? 639 00:33:58,345 --> 00:33:59,346 It was the... 640 00:34:00,347 --> 00:34:01,348 Yeah. 641 00:34:02,480 --> 00:34:04,134 Turned back around and left. 642 00:34:07,441 --> 00:34:09,139 No, I'm sorry... 643 00:34:09,313 --> 00:34:11,924 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 644 00:34:12,098 --> 00:34:13,447 And if you keep this up, 645 00:34:13,621 --> 00:34:15,101 you won't just be employee of the month, 646 00:34:15,275 --> 00:34:17,843 you'll have your own calendar and merchandise. 647 00:34:19,236 --> 00:34:21,107 Now, get out there and keep crushing it. 648 00:34:26,982 --> 00:34:28,636 Why are you so cynical? 649 00:34:29,028 --> 00:34:31,161 I'm starting to think he's a psychopath. 650 00:34:36,514 --> 00:34:38,907 -I hear H is for Hero. 651 00:34:40,387 --> 00:34:41,736 Drink? 652 00:34:57,970 --> 00:34:59,624 It doesn't feel right. 653 00:35:05,412 --> 00:35:06,805 It was as if he recognized H. 654 00:35:10,765 --> 00:35:12,637 Like he saw a dark spirit. 655 00:35:15,379 --> 00:35:16,423 What are you saying? 656 00:35:18,947 --> 00:35:20,906 BULLET: I don't know what I'm saying. 657 00:35:23,038 --> 00:35:24,475 He's not a cop. 658 00:35:26,216 --> 00:35:27,913 Doesn't smell like a cop. 659 00:35:29,262 --> 00:35:31,264 But if he's not a cop, what is he? 660 00:35:33,397 --> 00:35:35,138 He's a dark fucking spirit. 661 00:35:42,841 --> 00:35:44,103 Put that on. 662 00:35:45,060 --> 00:35:46,366 Meet me next door. 663 00:35:49,413 --> 00:35:51,154 I told you that first day... 664 00:35:51,893 --> 00:35:53,199 I don't trust him. 665 00:36:00,902 --> 00:36:02,295 What the hell are you doing? 666 00:36:02,469 --> 00:36:04,123 Sit down. 667 00:36:04,297 --> 00:36:05,777 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 668 00:36:05,951 --> 00:36:08,649 Dana. Sit down. 669 00:36:32,630 --> 00:36:35,415 You got 10 seconds to explain this. 670 00:36:36,721 --> 00:36:38,026 I'm not telling you anything. 671 00:36:38,331 --> 00:36:39,898 Dana. 672 00:36:40,072 --> 00:36:43,206 It's very important that you take my inquiry seriously. 673 00:36:43,380 --> 00:36:44,990 I take it very seriously 674 00:36:45,164 --> 00:36:46,296 that you think you can interrogate me 675 00:36:46,470 --> 00:36:47,993 in my own fucking house. 676 00:36:52,389 --> 00:36:53,912 Fuck. 677 00:36:54,086 --> 00:36:55,348 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 678 00:36:55,522 --> 00:36:56,828 The fuck has it got to do with you? 679 00:36:57,002 --> 00:36:58,438 Dana, you're not listening. 680 00:36:58,786 --> 00:37:00,135 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 681 00:37:00,310 --> 00:37:01,920 Please stop. 682 00:37:11,756 --> 00:37:13,018 Sit down. 683 00:37:17,631 --> 00:37:19,242 I found it. 684 00:37:19,416 --> 00:37:20,721 Okay? It had been signed for one day 685 00:37:20,895 --> 00:37:22,462 by the staff at Grande Liquor, 686 00:37:22,636 --> 00:37:24,029 and they missed it. It was in the trolley, so... 687 00:37:24,203 --> 00:37:25,117 You stole it? 688 00:37:25,291 --> 00:37:27,337 Yeah, I fucking stole it. 689 00:37:27,511 --> 00:37:29,774 It's 125,000. It's... 690 00:37:30,253 --> 00:37:32,255 It's my retirement fund. 691 00:37:33,256 --> 00:37:34,822 You working with anyone on the inside? 692 00:37:36,563 --> 00:37:37,825 I don't know what the fuck... 693 00:37:39,349 --> 00:37:42,134 Think carefully before you answer the question. 694 00:37:47,792 --> 00:37:48,793 No. 695 00:37:55,365 --> 00:37:57,410 The retirement fund is yours. 696 00:37:59,325 --> 00:38:00,935 But if it comes to light that you're not telling me 697 00:38:01,109 --> 00:38:03,198 something that I need to know, 698 00:38:04,852 --> 00:38:07,159 I want you to understand 699 00:38:07,333 --> 00:38:09,509 how resourceful and serious I am. 700 00:38:10,728 --> 00:38:13,078 On the table is a picture of your parents. 701 00:38:13,252 --> 00:38:15,123 Had it taken last week. 702 00:38:16,037 --> 00:38:18,126 I got your contacts... 703 00:38:19,432 --> 00:38:20,520 I know who you love... 704 00:38:22,392 --> 00:38:24,959 and I do bear a grudge. 705 00:38:25,960 --> 00:38:27,397 We understand each other? 706 00:38:29,877 --> 00:38:31,270 Good. 707 00:38:39,887 --> 00:38:41,019 BOY: They're saying that climate change 708 00:38:41,193 --> 00:38:42,542 is a natural phenomenon, 709 00:38:42,716 --> 00:38:44,022 rather than an artificial phenomenon. 710 00:38:44,196 --> 00:38:45,980 So how do you explain global warming? 711 00:38:46,154 --> 00:38:47,634 The ice caps melting? 712 00:38:47,808 --> 00:38:50,507 Well, what melts up there reforms down there. 713 00:38:51,246 --> 00:38:52,639 Do you know why they call the Arctic the Arctic 714 00:38:52,813 --> 00:38:54,511 and the Antarctic the Antarctic? 715 00:38:54,685 --> 00:38:56,251 No, Dougie, I don't. 716 00:38:56,426 --> 00:38:58,428 That's why I pay for you to go to good schools. 717 00:38:58,602 --> 00:38:59,951 "Arktos"means "bear" in Greek. 718 00:39:00,125 --> 00:39:01,169 "Ant"means "without." 719 00:39:01,344 --> 00:39:04,216 Hence, ant arktos, 720 00:39:04,695 --> 00:39:06,392 "without bears." 721 00:39:06,697 --> 00:39:08,742 Up with, down without. 722 00:39:09,700 --> 00:39:12,659 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 723 00:39:12,833 --> 00:39:13,834 What time does the game start? 724 00:39:14,008 --> 00:39:16,141 6:30. We've got ages. 725 00:39:16,315 --> 00:39:17,838 What do you wanna do? 726 00:39:18,012 --> 00:39:19,318 I don't know, grab some food? 727 00:39:20,972 --> 00:39:22,016 Sure. 728 00:39:22,190 --> 00:39:24,845 Hello? What is it, Mike? 729 00:39:25,019 --> 00:39:26,673 MIKE: We've got a problem with the job. 730 00:39:26,847 --> 00:39:28,980 We're gonna need you to put eyes on the truck. 731 00:39:32,592 --> 00:39:34,028 Dougie, go get a coat, will ya? 732 00:39:34,812 --> 00:39:36,117 It's not gonna rain. 733 00:39:36,596 --> 00:39:38,337 Dougie, coat. 734 00:39:38,511 --> 00:39:40,078 But why? 735 00:39:40,252 --> 00:39:43,037 'Cause I'm your dad, and I said so. 736 00:39:46,214 --> 00:39:47,651 Get someone else to do it. 737 00:39:47,825 --> 00:39:49,566 I can't, boss. There is no one else. 738 00:39:49,740 --> 00:39:50,654 It's gotta be you. 739 00:39:50,828 --> 00:39:52,612 Joe, two fuckin' minutes! 740 00:39:52,786 --> 00:39:54,135 H: I'm with my son, Mike. 741 00:39:54,309 --> 00:39:55,920 You know Dougie's over here on holiday, 742 00:39:56,094 --> 00:39:57,661 and it's the only time I get to see him. 743 00:39:57,835 --> 00:39:59,837 It's your fuckin' job. You do it. 744 00:40:00,577 --> 00:40:01,969 MIKE: Understood. 745 00:40:03,580 --> 00:40:05,451 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 746 00:40:05,625 --> 00:40:06,931 by a drunk driver. 747 00:40:07,105 --> 00:40:09,673 Make sure the boss knows it's not my fault. 748 00:40:09,847 --> 00:40:11,544 It's a drunk driver. 749 00:40:11,718 --> 00:40:13,154 Now, he's with the police right now, making a statement. 750 00:40:13,328 --> 00:40:14,547 Otherwise, he'd find a way to be there. 751 00:40:14,721 --> 00:40:15,809 There is no one else. 752 00:40:16,157 --> 00:40:17,202 I'm out of town, 753 00:40:17,376 --> 00:40:19,509 Moggy's surveying the depot. 754 00:40:19,987 --> 00:40:21,728 I'd help if I could, Mike. 755 00:40:21,902 --> 00:40:23,600 But my eyeballs are on the depot. 756 00:40:23,774 --> 00:40:25,123 Then postpone it. 757 00:40:25,297 --> 00:40:26,994 MIKE: Oh, we can do that if you want, 758 00:40:27,168 --> 00:40:28,953 but it's gonna set us back three months of recon. 759 00:40:29,127 --> 00:40:31,608 We need to know the route. If they turn left or right. 760 00:40:31,782 --> 00:40:33,131 That's all you have to witness. 761 00:40:33,305 --> 00:40:34,828 Yeah, and there's no danger to it at all. 762 00:40:35,002 --> 00:40:37,222 You can stand back a thousand yards. 763 00:40:37,396 --> 00:40:39,267 Didn't you put trackers on the truck? 764 00:40:39,877 --> 00:40:41,269 MIKE: They scan the trucks 765 00:40:41,444 --> 00:40:42,357 every time they return to the base. 766 00:40:42,532 --> 00:40:44,185 We can't do it digitally. 767 00:40:44,359 --> 00:40:46,100 We gotta put eyes on it. And, 768 00:40:46,274 --> 00:40:48,059 -boss? - 769 00:40:48,842 --> 00:40:50,496 Tracking you on your phone right now. 770 00:40:50,670 --> 00:40:52,367 You're blocks away. Ten minutes. 771 00:40:52,542 --> 00:40:55,153 And I repeat, no danger. 772 00:40:56,981 --> 00:40:58,069 DOUGIE: Dad? 773 00:40:59,026 --> 00:41:01,028 -Happy? -Happy. 774 00:41:11,735 --> 00:41:14,172 I'm starving. Fancy a burrito? 775 00:41:14,346 --> 00:41:16,304 You don't even like burritos. 776 00:41:16,479 --> 00:41:18,002 I know, but I'm starving. 777 00:41:19,046 --> 00:41:20,047 Sure. 778 00:41:25,488 --> 00:41:27,011 I'll be two minutes, okay? 779 00:41:28,055 --> 00:41:30,188 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 780 00:41:30,362 --> 00:41:31,406 All right. 781 00:41:43,331 --> 00:41:44,289 CHEF: Yes, sir? 782 00:41:44,463 --> 00:41:45,508 Two burritos, please, sir. 783 00:41:45,682 --> 00:41:46,726 CHEF: You got it. 784 00:41:47,031 --> 00:41:48,119 Go ahead, Mike. 785 00:41:48,293 --> 00:41:50,077 MIKE: I can see you there. 786 00:41:50,251 --> 00:41:54,386 Now, is there some gates on your left-hand side? 787 00:41:56,431 --> 00:41:57,432 H: Yeah. 788 00:41:57,607 --> 00:41:58,956 MIKE: Now, in a minute, 789 00:41:59,130 --> 00:42:01,088 those said gates are gonna open, 790 00:42:01,872 --> 00:42:04,265 and that said minute is now. 791 00:42:09,662 --> 00:42:11,446 All I need to know from you 792 00:42:11,621 --> 00:42:14,319 is if that truck is turning left or right. 793 00:42:19,759 --> 00:42:20,978 Latter. 794 00:42:25,199 --> 00:42:27,027 CHARLIE: You know, make your own cappuccino. 795 00:42:27,462 --> 00:42:29,290 MICK: Ugh, God damn! 796 00:42:29,464 --> 00:42:30,770 CHARLIE: What is this? 797 00:42:49,310 --> 00:42:51,791 MAN 1: Yo, out of the fuckin' car! Come on! 798 00:42:51,965 --> 00:42:54,272 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 799 00:42:54,446 --> 00:42:57,057 - 800 00:42:57,231 --> 00:42:58,537 All right, Mike. 801 00:42:58,711 --> 00:43:00,365 That's my day done. 802 00:43:00,539 --> 00:43:01,932 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded to... 803 00:43:02,106 --> 00:43:03,847 MAN 1: You hear me? Out of the fuckin' car! 804 00:43:04,021 --> 00:43:05,544 Face down, motherfucker! Come on! 805 00:43:05,936 --> 00:43:07,372 Show me your fuckin' hands! 806 00:43:07,546 --> 00:43:09,853 Face down on the ground right now! 807 00:43:10,027 --> 00:43:11,463 There you go. 808 00:43:11,637 --> 00:43:12,812 MAN 2: Do what we say, and you fucking live. 809 00:43:12,986 --> 00:43:14,814 MAN 1: Face to the fucking ground! 810 00:43:15,815 --> 00:43:17,469 -Thank you. -CHEF: Have a good one. 811 00:43:21,952 --> 00:43:23,214 MAN 3: Two minutes! 812 00:43:23,562 --> 00:43:25,042 - 813 00:43:30,308 --> 00:43:31,396 MAN 3: Fuck! 814 00:43:32,745 --> 00:43:34,312 MAN 4: Number one, are we good? 815 00:43:34,486 --> 00:43:36,314 -Are we good, number one? -MAN 3: We're good. 816 00:43:36,575 --> 00:43:38,055 Dougie? 817 00:45:14,238 --> 00:45:17,110 Try not to, uh, move too quickly. 818 00:45:17,284 --> 00:45:18,938 You're in a hospital. 819 00:45:19,330 --> 00:45:21,898 You were in an accident, you were shot at. 820 00:45:22,899 --> 00:45:24,596 Six bullets removed, 821 00:45:24,770 --> 00:45:26,990 and three operations. 822 00:45:27,468 --> 00:45:29,427 Two life-saving. 823 00:45:29,601 --> 00:45:31,516 You lost a fifth of your blood. 824 00:45:32,125 --> 00:45:35,738 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 825 00:45:37,740 --> 00:45:39,089 What about my son? 826 00:45:42,396 --> 00:45:43,528 Dougie. 827 00:45:57,847 --> 00:45:59,587 WOMAN: My beautiful boy. 828 00:46:05,463 --> 00:46:07,160 And now, he's gone. 829 00:46:12,078 --> 00:46:13,776 He looked up to you. 830 00:46:20,086 --> 00:46:22,262 He was obsessed with you. 831 00:46:27,702 --> 00:46:29,530 It wasn't my work, Jane. 832 00:46:34,884 --> 00:46:37,147 You killed our son. 833 00:46:50,116 --> 00:46:52,727 And still, you have nothing to say. 834 00:47:01,127 --> 00:47:05,479 You are a cold, cold cunt. 835 00:47:41,167 --> 00:47:43,300 AGENT: My condolences for your loss. 836 00:47:47,826 --> 00:47:50,785 Before you ask, we have no leads on this thing. 837 00:47:52,004 --> 00:47:54,572 Which is kinda strange for a job this big. 838 00:47:57,531 --> 00:47:59,142 Somebody knows something. 839 00:47:59,316 --> 00:48:00,839 Somebody always knows something. 840 00:48:01,013 --> 00:48:03,581 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 841 00:48:10,805 --> 00:48:12,720 Here's the shit list. 842 00:48:13,199 --> 00:48:15,071 Knock yourself out. 843 00:48:23,557 --> 00:48:25,037 Need any of them to live? 844 00:48:25,820 --> 00:48:29,085 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 845 00:48:32,001 --> 00:48:34,351 Then you're gonna let me do this my way. 846 00:48:38,311 --> 00:48:40,574 I can do in two weeks 847 00:48:40,748 --> 00:48:43,229 what you only wish you could do in 20 years. 848 00:48:45,492 --> 00:48:46,580 If their names are on that list, 849 00:48:46,754 --> 00:48:48,191 you can do your worst. 850 00:48:50,323 --> 00:48:51,716 Just be mindful 851 00:48:51,890 --> 00:48:53,936 that I can only look confused for so long. 852 00:48:55,459 --> 00:48:56,721 The floor is yours. 853 00:49:13,738 --> 00:49:15,087 MOGGY: Brendan. 854 00:49:16,871 --> 00:49:18,482 You need to quit that. 855 00:49:18,656 --> 00:49:20,614 I can hardly breathe here. 856 00:49:21,572 --> 00:49:23,226 MOGGY: It wasn't your fault. 857 00:49:24,140 --> 00:49:25,663 It was a drunk driver. 858 00:49:27,186 --> 00:49:29,188 That's easy for you to say. 859 00:49:29,362 --> 00:49:31,582 It's his son, Moggy. His only son. 860 00:49:31,756 --> 00:49:33,801 Hey, we all fucked up. 861 00:49:33,976 --> 00:49:35,760 So, let's accept responsibility 862 00:49:35,934 --> 00:49:37,762 and not turn on each other in there. 863 00:49:38,371 --> 00:49:41,635 Brendan, retain your dignity. 864 00:49:49,513 --> 00:49:51,645 MIKE: It's a fuckin' tragedy, boss. 865 00:49:51,819 --> 00:49:55,258 MOGGY: We all loved Dougie and our sympathies run deep. 866 00:49:55,432 --> 00:49:56,999 BRENDAN: It's more my fault than anyone's, 867 00:49:57,173 --> 00:49:59,653 and we'll do anything to find who's responsible. 868 00:50:03,222 --> 00:50:05,268 I need to know who pulled the trigger. 869 00:50:08,532 --> 00:50:10,055 I need a face. 870 00:50:10,229 --> 00:50:11,361 MOGGY: Of course. 871 00:50:12,449 --> 00:50:13,754 And we've been on nothing else, 872 00:50:13,928 --> 00:50:15,147 trying to get answers. 873 00:50:15,713 --> 00:50:17,758 It's not any of the usual suspects. 874 00:50:21,240 --> 00:50:23,677 You're gonna tell us what we wanna know. 875 00:50:25,592 --> 00:50:27,942 This is your last chance. 876 00:50:29,161 --> 00:50:30,858 The tree has been shook. 877 00:50:32,034 --> 00:50:33,426 And it's been shook hard. 878 00:50:36,951 --> 00:50:38,692 I want a name. 879 00:50:39,737 --> 00:50:42,914 Anyone with the skillset or the form. 880 00:50:43,784 --> 00:50:45,525 We've run out of names. 881 00:50:45,699 --> 00:50:49,094 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 882 00:50:49,268 --> 00:50:51,966 -...in the search for justice. 883 00:50:53,751 --> 00:50:55,274 It was a long list. 884 00:50:55,970 --> 00:50:57,189 Not good enough. 885 00:50:57,363 --> 00:50:59,104 MOGGY: Understood, 886 00:50:59,583 --> 00:51:01,498 but we've scorched the earth. 887 00:51:02,760 --> 00:51:04,414 H: No, it's not understood. 888 00:51:06,720 --> 00:51:08,983 You started by saying you'd do anything, 889 00:51:09,158 --> 00:51:11,247 but what I'm hearing is 890 00:51:11,421 --> 00:51:13,553 you think you've done everything. 891 00:51:22,649 --> 00:51:24,042 Understood. 892 00:51:24,434 --> 00:51:26,697 I hear the train a-comin' 893 00:51:28,612 --> 00:51:31,005 It's rollin' 'round the bend 894 00:51:33,051 --> 00:51:35,575 And I ain't seen the sunshine 895 00:51:37,273 --> 00:51:39,971 Since I don't know when 896 00:51:41,799 --> 00:51:44,323 I'm stuck in Folsom Prison 897 00:51:44,497 --> 00:51:47,457 And time keeps draggin' on 898 00:51:50,373 --> 00:51:52,940 But that train keeps a-rollin' 899 00:51:55,247 --> 00:51:58,337 On down to San Antone 900 00:51:59,643 --> 00:52:02,820 On down to San Antone 901 00:52:05,910 --> 00:52:08,347 When I was just a baby 902 00:52:10,132 --> 00:52:11,916 My mama told me, "Son..." 903 00:52:12,090 --> 00:52:13,352 The fuck? 904 00:52:13,526 --> 00:52:14,788 MOGGY: Make a sound and you're dead. 905 00:52:15,267 --> 00:52:16,442 -"Always be a good boy" -What the fuck? 906 00:52:16,616 --> 00:52:18,227 - 907 00:52:18,401 --> 00:52:19,402 Get off me! 908 00:52:19,576 --> 00:52:21,752 "Don't ever play with guns" 909 00:52:24,058 --> 00:52:26,365 All right, Jerome, what do you think? 910 00:52:26,539 --> 00:52:28,454 It's getting late. We all got places to go. 911 00:52:28,628 --> 00:52:29,847 So, why don't you save us a lot of time 912 00:52:30,021 --> 00:52:31,240 and you a lot of trouble 913 00:52:31,414 --> 00:52:32,458 and tell us what we need to know? 914 00:52:32,806 --> 00:52:34,504 Trouble? 915 00:52:34,678 --> 00:52:37,159 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 916 00:52:37,333 --> 00:52:38,682 Do you know who the fuck I am? 917 00:52:38,856 --> 00:52:40,249 Yeah, I know exactly who you are, 918 00:52:40,423 --> 00:52:41,815 and that's why you're here. 919 00:52:41,989 --> 00:52:43,165 So, I can see it's gonna be a long night. 920 00:52:43,339 --> 00:52:44,340 Let's get started. 921 00:52:44,688 --> 00:52:45,732 Bag him. 922 00:52:46,559 --> 00:52:47,908 You motherfuckers! 923 00:52:48,082 --> 00:52:49,475 I hear the train a-comin' 924 00:52:49,649 --> 00:52:50,694 Get the fuck off me! 925 00:52:52,870 --> 00:52:54,698 -It's rollin' 'round the bend - 926 00:52:56,961 --> 00:52:59,572 And I ain't seen the sunshine 927 00:53:01,052 --> 00:53:03,924 Since I don't know when 928 00:53:06,100 --> 00:53:08,059 When I was just a baby 929 00:53:10,148 --> 00:53:12,629 My mama told me, "Son... 930 00:53:14,892 --> 00:53:17,111 "Always be a good boy 931 00:53:18,722 --> 00:53:21,333 "Don't ever play with guns" 932 00:53:26,904 --> 00:53:28,906 -All right, take it off. 933 00:53:44,008 --> 00:53:46,097 I don't think he knows anything. 934 00:53:51,276 --> 00:53:52,799 We'll see about that. 935 00:53:59,937 --> 00:54:02,505 I hear you're a tough lad and a hard worker. 936 00:54:03,636 --> 00:54:05,116 Good for you. 937 00:54:06,944 --> 00:54:08,380 But you're still gonna give me a name. 938 00:54:11,122 --> 00:54:13,255 If not for your life, for hers. 939 00:54:16,301 --> 00:54:17,563 JEROME: What the fuck? 940 00:54:17,737 --> 00:54:19,522 Don't touch her! I said don't touch her! 941 00:54:20,131 --> 00:54:21,350 Don't fucking touch her! 942 00:54:21,524 --> 00:54:23,003 -Leave her out of this! -Bag her. 943 00:54:23,177 --> 00:54:24,048 - 944 00:54:25,354 --> 00:54:26,398 JEROME: All right. 945 00:54:27,007 --> 00:54:29,706 The only fuckin' name. 946 00:54:37,235 --> 00:54:38,454 The Gashi brothers. 947 00:54:52,990 --> 00:54:54,948 If it's anyone, it's them. 948 00:54:56,210 --> 00:54:57,516 Fucking dark. 949 00:54:57,690 --> 00:55:02,304 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 950 00:55:02,478 --> 00:55:04,393 home invasions. 951 00:55:04,567 --> 00:55:07,178 It's talked about there's cash trucks, too. 952 00:55:07,570 --> 00:55:09,136 But you did not hear this from me, 953 00:55:09,311 --> 00:55:10,442 and if you did, 954 00:55:11,530 --> 00:55:12,531 kill me now. 955 00:55:22,106 --> 00:55:23,890 Give him 200 grand. 956 00:55:24,064 --> 00:55:25,805 Put the keys in the car. 957 00:55:42,256 --> 00:55:43,954 Pass me the water. 958 00:55:46,043 --> 00:55:47,784 -You all right? - 959 00:55:49,786 --> 00:55:51,178 No, I'm not. 960 00:55:52,528 --> 00:55:54,268 It's a shitshow. 961 00:55:55,574 --> 00:55:57,315 Fucking reptiles. 962 00:56:00,710 --> 00:56:02,668 There's kids involved. 963 00:56:05,715 --> 00:56:08,500 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 964 00:56:21,731 --> 00:56:22,862 Mike! 965 00:57:16,220 --> 00:57:17,787 MIKE: Here you go, sweetheart. 966 00:57:17,961 --> 00:57:19,571 Drink some water. 967 00:57:20,267 --> 00:57:21,965 There's a good girl. 968 00:57:30,364 --> 00:57:32,192 - 969 00:57:35,935 --> 00:57:37,763 - 970 00:57:37,937 --> 00:57:38,982 - 971 00:57:53,518 --> 00:57:55,389 How much is in the pot? 972 00:57:56,913 --> 00:57:58,610 I'd say 2.5. 973 00:58:00,003 --> 00:58:01,744 So, what do you think? 974 00:58:03,528 --> 00:58:04,660 I think 975 00:58:05,878 --> 00:58:07,140 it isn't them. 976 00:58:10,492 --> 00:58:12,581 You gotta tell the boss. 977 00:58:22,242 --> 00:58:24,375 MOGGY: They're filthy fucks. 978 00:58:24,549 --> 00:58:27,378 And they have done trucks, but they ain't our men. 979 00:58:27,552 --> 00:58:29,772 That job was above them. 980 00:58:29,946 --> 00:58:32,731 They're more about the smash-and-grab. 981 00:58:32,905 --> 00:58:34,080 Looks like there's two and a half mil, 982 00:58:34,254 --> 00:58:35,212 which they confessed to, 983 00:58:35,386 --> 00:58:36,518 but, uh, 984 00:58:37,693 --> 00:58:39,390 what do you want me to do? 985 00:58:43,742 --> 00:58:45,788 Don't want you to do anything, Moggy. 986 00:59:02,761 --> 00:59:04,502 How old are these girls? 987 00:59:06,199 --> 00:59:07,810 Not old enough. 988 00:59:16,035 --> 00:59:17,471 - 989 00:59:17,733 --> 00:59:19,430 Give the girls the cash. 990 00:59:20,039 --> 00:59:21,301 Let 'em go. 991 00:59:51,680 --> 00:59:54,073 Can I speak candidly, boss? 992 00:59:58,643 --> 01:00:00,645 I don't think we should do this again. 993 01:00:03,082 --> 01:00:04,954 Understandably, you're... 994 01:00:06,303 --> 01:00:08,697 You're not in your right mind just now and 995 01:00:10,133 --> 01:00:11,613 you need a break. 996 01:00:14,398 --> 01:00:15,704 But we can't continue 997 01:00:15,878 --> 01:00:17,531 to handle business this way, otherwise 998 01:00:18,228 --> 01:00:21,187 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 999 01:00:24,234 --> 01:00:25,235 In truth, 1000 01:00:25,409 --> 01:00:27,019 we need a different approach. 1001 01:00:30,283 --> 01:00:32,721 It's gotta be an inside job. 1002 01:00:34,679 --> 01:00:36,420 You're right, Mike. 1003 01:00:38,378 --> 01:00:40,293 I shouldn't have got you involved. 1004 01:00:45,255 --> 01:00:47,039 I'm gonna go back to London for a while. 1005 01:00:51,304 --> 01:00:52,436 WOMAN: Patrick. 1006 01:00:52,784 --> 01:00:55,613 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1007 01:00:55,787 --> 01:00:57,397 So, your mom's Irish. 1008 01:00:57,571 --> 01:00:59,095 Usual affair. 1009 01:00:59,269 --> 01:01:01,184 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1010 01:01:01,358 --> 01:01:03,229 You've got a driver's license, passport, 1011 01:01:03,403 --> 01:01:05,492 IRS papers with a full tax history, 1012 01:01:05,667 --> 01:01:06,972 and medical records. 1013 01:01:07,146 --> 01:01:09,192 All your criminal checks are clean. 1014 01:01:09,366 --> 01:01:12,456 You've got 25 years' worth of employment, 1015 01:01:12,630 --> 01:01:14,197 with references working in Europe 1016 01:01:14,371 --> 01:01:16,765 and the same for the previous addresses, too. 1017 01:01:16,939 --> 01:01:18,810 Your employment history has been inserted 1018 01:01:18,984 --> 01:01:22,161 into the Delta Orange Security system. 1019 01:01:22,335 --> 01:01:24,381 So, should anyone check, 1020 01:01:24,555 --> 01:01:27,471 you've worked there for 11 years. 1021 01:01:27,645 --> 01:01:29,168 You even finished college, 1022 01:01:29,342 --> 01:01:33,607 and have held the same gym membership since 2011. 1023 01:01:33,782 --> 01:01:37,394 As requested, you have your pistol license, 1024 01:01:37,568 --> 01:01:40,963 and finally, the hotel has been arranged. 1025 01:01:42,007 --> 01:01:43,966 It's another brand-new you. 1026 01:01:44,575 --> 01:01:46,142 Kirsty, one more thing. 1027 01:01:47,186 --> 01:01:49,188 Get me a copy of the coroner's report. 1028 01:01:52,670 --> 01:01:54,237 You sure that's a good idea? 1029 01:01:54,411 --> 01:01:55,368 Just do it. 1030 01:01:56,152 --> 01:01:57,544 TERRY: And your reference from 1031 01:01:57,719 --> 01:01:59,242 Orange Delta Security was impressive. 1032 01:01:59,416 --> 01:02:00,373 Family? 1033 01:02:00,547 --> 01:02:02,158 H: Married. Divorced. 1034 01:02:02,506 --> 01:02:03,986 TERRY: Anyone else? 1035 01:02:04,508 --> 01:02:05,814 No. 1036 01:02:06,292 --> 01:02:08,251 TERRY: It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1037 01:02:12,690 --> 01:02:14,605 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1038 01:02:14,779 --> 01:02:16,433 Let me buy you a beer. 1039 01:02:17,608 --> 01:02:19,175 Just make sure you drink it over there. 1040 01:02:27,705 --> 01:02:29,446 -KIRSTY: The autopsy report. - 1041 01:02:29,620 --> 01:02:30,969 Show me your fucking hands! 1042 01:02:31,143 --> 01:02:33,319 Face down on the ground right now! 1043 01:02:34,538 --> 01:02:36,105 Face to the fucking ground! 1044 01:02:36,279 --> 01:02:37,323 DOUGIE: Please. 1045 01:02:43,460 --> 01:02:45,288 MAN: How are you holdin' up, Sam? 1046 01:02:45,592 --> 01:02:47,420 What's to say? 1047 01:02:47,594 --> 01:02:51,120 I wake up late, watch TV, 1048 01:02:51,294 --> 01:02:53,731 drink a beer and watch more TV. 1049 01:02:53,905 --> 01:02:55,559 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1050 01:02:55,733 --> 01:02:57,779 so I can buy more beer and 1051 01:02:57,953 --> 01:03:00,782 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1052 01:03:01,957 --> 01:03:03,872 Did I mention I watch TV? 1053 01:03:05,917 --> 01:03:08,050 MAN: You're awfully quiet, Brad. 1054 01:03:08,224 --> 01:03:10,008 I'm not quiet. 1055 01:03:10,487 --> 01:03:11,836 I'm bored. 1056 01:03:12,010 --> 01:03:12,924 MAN: Bored of what? 1057 01:03:13,098 --> 01:03:15,274 Not fuckin' working. 1058 01:03:16,101 --> 01:03:20,062 We're built for combat, not daytime TV. 1059 01:03:22,238 --> 01:03:25,328 The Afghanis treated us better than our own. 1060 01:03:26,416 --> 01:03:28,679 I wish I was back in the unit. 1061 01:03:29,593 --> 01:03:32,117 Boredom's more dangerous than bullets. 1062 01:03:33,727 --> 01:03:36,556 Give me an enemy I can fuckin' see. 1063 01:03:40,778 --> 01:03:42,475 How about you? You workin' yet, boss? 1064 01:03:43,346 --> 01:03:45,000 Still part-time at the mall. 1065 01:03:45,739 --> 01:03:47,132 Costin' more than I'm making. 1066 01:03:47,306 --> 01:03:49,439 If it wasn't for Amy's parents, 1067 01:03:49,613 --> 01:03:51,006 we'd be on the street. 1068 01:03:51,180 --> 01:03:52,529 JAN: Yeah, it seems like Carlos is the only one 1069 01:03:52,703 --> 01:03:55,053 who landed on his feet with the oil tycoon. 1070 01:03:55,227 --> 01:03:58,056 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1071 01:03:58,709 --> 01:04:00,667 This motherfucker's drippin' in gold, 1072 01:04:00,842 --> 01:04:02,713 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1073 01:04:02,887 --> 01:04:04,106 One minute, we're killin' Arabs, 1074 01:04:04,280 --> 01:04:05,498 the next minute, we're wiping their ass. 1075 01:04:05,847 --> 01:04:07,587 Afghanis aren't Arabs. 1076 01:04:07,761 --> 01:04:10,199 They're not? What are they? 1077 01:04:10,721 --> 01:04:11,765 Clue's in the name. 1078 01:04:11,940 --> 01:04:13,506 JACKSON: Afghanis. 1079 01:04:13,680 --> 01:04:16,596 Whatever, they're not Americans. 1080 01:04:16,770 --> 01:04:18,642 Know what I wanna do? 1081 01:04:19,121 --> 01:04:20,949 I wanna lift one of those precious ornaments 1082 01:04:21,123 --> 01:04:23,429 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1083 01:04:23,603 --> 01:04:24,866 And why don't you? 1084 01:04:26,128 --> 01:04:27,869 Why don't I what? 1085 01:04:29,958 --> 01:04:31,829 Make them pay. 1086 01:04:35,789 --> 01:04:36,965 They owe us. 1087 01:04:39,054 --> 01:04:40,882 Why you askin' me? 1088 01:04:41,534 --> 01:04:42,709 Ask Sarge. 1089 01:04:51,631 --> 01:04:53,416 Do they keep cash? 1090 01:05:04,775 --> 01:05:05,819 What's that? 1091 01:05:09,911 --> 01:05:11,738 JACKSON: That is it. 1092 01:05:13,131 --> 01:05:14,306 That's fuckin' what? 1093 01:05:15,351 --> 01:05:16,830 JACKSON: That is what is left 1094 01:05:17,005 --> 01:05:18,745 after we washed it through the system. 1095 01:05:19,311 --> 01:05:20,747 SAM: What's on the table? 1096 01:05:21,009 --> 01:05:22,532 JACKSON: 110. 1097 01:05:23,011 --> 01:05:25,665 TOM: Two Rolexes, a Patek, 1098 01:05:25,839 --> 01:05:28,625 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1099 01:05:29,060 --> 01:05:30,409 CARLOS: Wait a minute. 1100 01:05:30,583 --> 01:05:31,715 I got hit over the head and lost my job 1101 01:05:31,889 --> 01:05:34,152 for, like, 18 Gs apiece? 1102 01:05:34,761 --> 01:05:36,894 SAM: I thought we worked out over half a million in solids. 1103 01:05:37,373 --> 01:05:40,593 We did the legwork, we made the calls. 1104 01:05:40,767 --> 01:05:41,855 BRAD: Number one. JAN: Go ahead, four. 1105 01:05:42,030 --> 01:05:43,205 Incoming. 1106 01:05:43,553 --> 01:05:46,860 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1107 01:05:48,253 --> 01:05:49,515 That's what we get. 1108 01:05:50,560 --> 01:05:51,604 JAN: Salaam alaikum. 1109 01:05:53,476 --> 01:05:54,607 JACKSON: Even split. 1110 01:05:57,959 --> 01:06:00,309 We're not the Mafia. We're soldiers. 1111 01:06:00,874 --> 01:06:02,833 Nah, somethin' ain't right here. 1112 01:06:04,356 --> 01:06:05,575 You trying to say something, Jan? 1113 01:06:05,749 --> 01:06:06,924 Fuck off, Jan. 1114 01:06:08,665 --> 01:06:09,971 Go find another bone to chew. 1115 01:06:10,145 --> 01:06:11,624 You'll break your teeth on this one. 1116 01:06:11,798 --> 01:06:14,018 And stand up when the boss is talkin'. 1117 01:06:22,592 --> 01:06:24,463 JACKSON: We could change it, though. 1118 01:06:24,637 --> 01:06:25,682 Cut out the middleman. 1119 01:06:26,639 --> 01:06:27,771 What does that mean? 1120 01:06:29,816 --> 01:06:31,383 JACKSON: We want cash. 1121 01:06:33,037 --> 01:06:34,560 We go after cash. 1122 01:06:34,865 --> 01:06:36,693 We got a guy on the inside. 1123 01:06:37,128 --> 01:06:38,390 Inside of what? 1124 01:06:40,566 --> 01:06:41,567 Cash trucks. 1125 01:06:45,832 --> 01:06:49,575 We took in 1.18 million. 1126 01:06:52,187 --> 01:06:53,492 -CARLOS: That's three years' 1127 01:06:53,666 --> 01:06:54,841 worth of work in one day, baby! 1128 01:06:55,016 --> 01:06:59,150 That's $168,571 each. 1129 01:06:59,324 --> 01:07:01,022 SAM: That's a lot of paper right there. 1130 01:07:01,196 --> 01:07:02,588 CARLOS: Hold on... Hold on a second, 1131 01:07:02,762 --> 01:07:05,200 that's split seven ways, not six? 1132 01:07:05,374 --> 01:07:06,418 BRAD: Thirty seconds. 1133 01:07:06,723 --> 01:07:07,898 There might not be a middleman, 1134 01:07:08,072 --> 01:07:08,986 but there is a man on the inside. 1135 01:07:09,160 --> 01:07:10,161 He needs a slice. 1136 01:07:16,559 --> 01:07:18,430 And who is this inside man? 1137 01:07:19,953 --> 01:07:20,998 You don't need to know. 1138 01:07:22,391 --> 01:07:24,523 JACKSON: Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1139 01:07:24,697 --> 01:07:25,916 and we will not hesitate to kill you. 1140 01:07:26,090 --> 01:07:27,439 CARLOS: Hands behind your back. 1141 01:07:27,613 --> 01:07:29,050 JAN: Don't be a hero. It's not your money. 1142 01:07:29,224 --> 01:07:30,355 BRAD: Show me your fuckin' hands, white boy. 1143 01:07:30,529 --> 01:07:31,661 JAN: Put your hand behind your back. 1144 01:07:31,835 --> 01:07:33,054 JACKSON: What's your driver's name? 1145 01:07:33,358 --> 01:07:34,751 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1146 01:07:34,925 --> 01:07:36,883 -Chad. -JACKSON: Chad fucking what? 1147 01:07:37,449 --> 01:07:38,363 Chad Reed. 1148 01:07:38,537 --> 01:07:39,886 JACKSON: Horrible name. 1149 01:07:40,061 --> 01:07:41,758 Gentlemen, we have found our opportunity 1150 01:07:41,932 --> 01:07:43,194 to stand tall again 1151 01:07:44,021 --> 01:07:47,372 after years taking it staring at our laces. 1152 01:07:48,373 --> 01:07:50,636 Don't quit your day job just yet. 1153 01:07:50,810 --> 01:07:53,074 Rhythm as normal. Be smart. 1154 01:07:53,248 --> 01:07:55,250 Don't go buying anything flashy. 1155 01:07:55,424 --> 01:07:57,817 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1156 01:07:59,123 --> 01:08:01,256 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1157 01:08:02,083 --> 01:08:05,521 TOM: Groceries, good. Sports cars, bad. 1158 01:08:06,826 --> 01:08:08,480 JACKSON: This isn't retirement money. 1159 01:08:08,654 --> 01:08:10,265 But we play it right, it could be. 1160 01:08:10,439 --> 01:08:12,528 -CHAD: Yo, Dave, come in. 1161 01:08:15,922 --> 01:08:17,402 Come in, Dave. 1162 01:08:17,576 --> 01:08:19,230 Just checkin' everything's as it should be. 1163 01:08:20,013 --> 01:08:21,754 All good here, Chad. 1164 01:08:21,928 --> 01:08:23,800 Be out in two. 1165 01:08:25,889 --> 01:08:27,673 Did that just go as smooth as I thought it did? 1166 01:08:27,847 --> 01:08:29,458 Yeah, don't count your chickens just yet. 1167 01:08:32,983 --> 01:08:33,984 OFFICER 1: Hold up. 1168 01:08:34,593 --> 01:08:35,855 OFFICER 2: Gentlemen. 1169 01:08:36,029 --> 01:08:37,422 If I could just get your signatures. 1170 01:08:37,596 --> 01:08:39,555 -How's it goin'? -All right. 1171 01:08:41,861 --> 01:08:43,211 -Fantastic. -Thank you. 1172 01:08:44,821 --> 01:08:46,736 BRAD: I'm telling you now, 1173 01:08:46,910 --> 01:08:49,042 there's more gold in these hills. 1174 01:08:49,217 --> 01:08:52,045 JAN: Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1175 01:08:52,220 --> 01:08:54,047 BRAD: Monkeys could've done that job. 1176 01:08:54,222 --> 01:08:55,179 So, let's push ourselves, then. 1177 01:08:55,353 --> 01:08:56,267 JACKSON: Easy, boys. 1178 01:08:56,441 --> 01:08:58,095 Walking before running. 1179 01:08:58,791 --> 01:09:00,663 Yeah, I don't know about you guys, 1180 01:09:00,837 --> 01:09:01,881 but I feel like I've been walkin' 1181 01:09:02,055 --> 01:09:03,492 for a long fuckin' time. 1182 01:09:03,666 --> 01:09:08,497 Happy birthday to you 1183 01:09:08,975 --> 01:09:13,371 Happy birthday to you 1184 01:09:13,545 --> 01:09:17,636 Happy birthday, dear Jack 1185 01:09:17,810 --> 01:09:19,812 -MAN: Happy birthday, Daddy! 1186 01:09:19,986 --> 01:09:24,991 Happy birthday to you 1187 01:09:25,905 --> 01:09:28,038 -SAM: Yeah! 1188 01:09:30,345 --> 01:09:31,433 It's gettin' harder and harder. 1189 01:09:34,740 --> 01:09:36,655 I know it is my birthday, 1190 01:09:36,829 --> 01:09:39,876 but I've got a present for you. 1191 01:09:41,094 --> 01:09:42,661 What are you sittin' on, old man? 1192 01:09:42,835 --> 01:09:46,883 More work, but with a significant bump. 1193 01:09:47,057 --> 01:09:48,450 It's another truck. 1194 01:09:49,190 --> 01:09:51,148 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1195 01:09:51,583 --> 01:09:53,455 -Now, we're talkin'. 1196 01:09:53,629 --> 01:09:56,153 SAM: Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1197 01:09:56,327 --> 01:09:58,024 and it makes my blood flow. 1198 01:10:02,072 --> 01:10:03,682 Sweetheart, what about the kids? 1199 01:10:03,856 --> 01:10:05,031 Yeah, feed them first. 1200 01:10:05,206 --> 01:10:06,337 Bad animals, bad. 1201 01:10:07,904 --> 01:10:09,471 JAN: Sorry, Mrs. Ainsley. 1202 01:10:09,645 --> 01:10:11,255 Here, let me help you with... help you with that. 1203 01:10:12,561 --> 01:10:14,084 JAN: Is the intel good? 1204 01:10:15,390 --> 01:10:16,782 We got a good inside man. 1205 01:10:17,130 --> 01:10:18,523 He's one of us. 1206 01:10:18,697 --> 01:10:19,872 Served under me back in the day. 1207 01:10:20,046 --> 01:10:21,352 Well, I'm in. 1208 01:10:21,526 --> 01:10:23,224 I just wanna get back in the field. 1209 01:10:23,398 --> 01:10:27,532 but I fuckin' love a mission. 1210 01:10:27,706 --> 01:10:29,055 Yeah, but what's the downside? 1211 01:10:29,230 --> 01:10:31,188 We're gonna be way more exposed, 1212 01:10:31,362 --> 01:10:33,059 and it will warrant significant planning. 1213 01:10:33,538 --> 01:10:36,149 There will be six weeks of training and recon. 1214 01:11:14,100 --> 01:11:15,493 JACKSON: Three minutes. 1215 01:11:22,979 --> 01:11:24,633 Who the fuck are these clowns? 1216 01:11:31,074 --> 01:11:32,249 Gonna be a problem? 1217 01:11:32,423 --> 01:11:33,729 I don't think so. 1218 01:11:34,469 --> 01:11:36,079 Five, on the car. Handle it. 1219 01:11:36,253 --> 01:11:37,254 On it. 1220 01:11:39,082 --> 01:11:40,388 Time to go to work, boys. 1221 01:11:42,781 --> 01:11:44,914 You gotta get these hinges greased, Mick. 1222 01:11:50,136 --> 01:11:51,660 CHARLIE: What is this? 1223 01:11:59,711 --> 01:12:00,843 MICK: Freeway's gonna be backed up. 1224 01:12:01,017 --> 01:12:02,018 CHARLIE: Oh, fuck! MICK: Shit! 1225 01:12:04,673 --> 01:12:05,674 Let's go! Reverse! Reverse! 1226 01:12:14,900 --> 01:12:15,901 Unit 14, clear. 1227 01:12:16,075 --> 01:12:17,076 TOM: Still no response. 1228 01:12:23,561 --> 01:12:24,606 JAN: Thirty seconds. 1229 01:12:28,653 --> 01:12:30,699 SAM: Yo, out of the fuckin' car, come on! 1230 01:12:30,873 --> 01:12:32,440 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1231 01:12:32,614 --> 01:12:34,050 BRAD: They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1232 01:12:34,224 --> 01:12:35,181 Get your motherfucking ass down. 1233 01:12:35,356 --> 01:12:36,748 CHARLIE: All right! All right! 1234 01:12:36,922 --> 01:12:37,923 OPERATOR 2: Fortico 1377. Alarm raised. 1235 01:12:38,097 --> 01:12:39,272 TOM: Alarm registered. 1236 01:12:39,447 --> 01:12:40,491 SAM: Face to the fucking ground! 1237 01:12:40,665 --> 01:12:41,884 JAN: Tires, now. JACKSON: Move! 1238 01:12:44,277 --> 01:12:45,496 JAN: Do what we say and you fucking live. 1239 01:12:46,105 --> 01:12:47,890 OPERATOR 2: Bravo, two black-and-whites en route. 1240 01:12:48,064 --> 01:12:49,848 -Two minutes away. -TOM: Two units dispatched. 1241 01:12:54,984 --> 01:12:56,246 Don't do it. 1242 01:12:56,420 --> 01:12:57,073 ETA, two minutes. 1243 01:12:57,247 --> 01:12:58,291 JAN: Two minutes! 1244 01:12:58,466 --> 01:13:00,076 - 1245 01:13:00,250 --> 01:13:01,382 -MICK: Come on, Charlie! - 1246 01:13:03,427 --> 01:13:04,776 CHARLIE: No! No... 1247 01:13:05,516 --> 01:13:06,822 Fuck! 1248 01:13:06,996 --> 01:13:08,040 TOM: He shot two fucking guards, Elvis. 1249 01:13:08,214 --> 01:13:09,390 He shot two fucking guards! 1250 01:13:09,564 --> 01:13:10,478 JACKSON: Number one, are we good? 1251 01:13:12,567 --> 01:13:14,177 Are we good, number one? 1252 01:13:14,525 --> 01:13:15,831 We're good. 1253 01:13:28,800 --> 01:13:30,585 TOM: Number one just shot a fuckin' kid! 1254 01:13:30,759 --> 01:13:31,890 He shot a fuckin' kid! 1255 01:13:32,064 --> 01:13:33,457 H: Dougie! 1256 01:13:33,631 --> 01:13:35,024 TOM: Incoming! Incoming on the right! 1257 01:13:35,198 --> 01:13:36,678 JACKSON: Five, incoming! SAM: I'm on it! 1258 01:13:36,852 --> 01:13:38,810 -JACKSON: Take the legs! - 1259 01:13:40,159 --> 01:13:41,987 SAM: What the fuck did you just do? 1260 01:13:42,379 --> 01:13:43,946 JACKSON: I said the fucking legs. 1261 01:13:44,120 --> 01:13:45,600 Three, take his gun. 1262 01:13:45,774 --> 01:13:46,688 Okay, we got one minute. 1263 01:13:46,992 --> 01:13:47,950 Let's go! 1264 01:13:48,124 --> 01:13:50,082 -Move. -TOM: Exit west! 1265 01:13:50,256 --> 01:13:51,867 -We gotta go, Elvis! Come on! -JACKSON: What the fuck? 1266 01:13:52,041 --> 01:13:53,259 -Let's get out of here. -BRAD: Let's move. Move, move! 1267 01:13:53,434 --> 01:13:54,304 CARLOS: B-team, let's go, let's go! 1268 01:14:36,302 --> 01:14:37,478 JAN: Gotta tell you, man. 1269 01:14:37,782 --> 01:14:39,480 Was surprised to hear from you. 1270 01:14:39,654 --> 01:14:41,133 Glad we could all make it. 1271 01:14:42,744 --> 01:14:45,137 JAN: Yeah, I'm glad that shit blew over. 1272 01:14:45,311 --> 01:14:46,965 JACKSON: You put us in a tight spot, Jan. 1273 01:14:47,139 --> 01:14:49,272 I'm not sure it has all blown over. 1274 01:14:49,794 --> 01:14:51,579 You're lucky you still got a seat at this table. 1275 01:14:53,494 --> 01:14:54,886 Got it. 1276 01:14:59,543 --> 01:15:01,763 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1277 01:15:01,937 --> 01:15:03,982 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1278 01:15:04,156 --> 01:15:05,680 I was startin' to itch. 1279 01:15:05,854 --> 01:15:07,246 But as we are aware, 1280 01:15:07,420 --> 01:15:09,858 the bigger the reward, the bigger the risk. 1281 01:15:10,336 --> 01:15:11,686 Everything comes at a price. 1282 01:15:11,860 --> 01:15:13,557 JACKSON: Are you ready for that? 1283 01:15:13,731 --> 01:15:16,429 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1284 01:15:18,301 --> 01:15:20,738 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1285 01:15:22,958 --> 01:15:24,437 We've been through worse. 1286 01:15:24,742 --> 01:15:25,874 Yeah, so lay it on us. 1287 01:15:26,048 --> 01:15:27,353 We're dyin' to find out. 1288 01:15:28,180 --> 01:15:30,226 We do this right, 1289 01:15:30,922 --> 01:15:32,794 we'll never have to work again. 1290 01:15:32,968 --> 01:15:34,230 Neither will our kids. 1291 01:15:34,404 --> 01:15:35,797 If we get it wrong? 1292 01:15:35,971 --> 01:15:37,755 It's game over. 1293 01:15:40,628 --> 01:15:42,368 So, what is it? 1294 01:15:44,806 --> 01:15:47,504 We're not hitting a cash truck. 1295 01:15:47,678 --> 01:15:49,245 We're hitting them all. 1296 01:15:50,289 --> 01:15:51,552 How is that possible? 1297 01:15:52,814 --> 01:15:54,467 The depot. 1298 01:15:54,859 --> 01:15:55,904 Black Friday. 1299 01:15:59,298 --> 01:16:00,473 How much? 1300 01:16:01,300 --> 01:16:03,389 North of 150 million. 1301 01:16:03,738 --> 01:16:05,174 Ooh! 1302 01:16:09,439 --> 01:16:11,267 JACKSON: We've got eight weeks of recon and planning. 1303 01:16:15,227 --> 01:16:17,839 Base, this is Gamma reportin'. 1304 01:16:24,236 --> 01:16:28,850 JOHN: Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1305 01:16:44,082 --> 01:16:47,738 That's 160 million divided seven ways. 1306 01:16:48,217 --> 01:16:49,740 We have every avenue covered. 1307 01:16:49,914 --> 01:16:51,263 Incomin', Mr. Rossi. 1308 01:16:51,437 --> 01:16:53,178 TERRY: Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1309 01:16:53,352 --> 01:16:54,832 JACKSON: This is our best plan. 1310 01:16:55,006 --> 01:16:56,747 Yeah. All this is for nothing 1311 01:16:56,921 --> 01:16:58,531 if our guy doesn't come through. 1312 01:16:59,097 --> 01:17:01,360 Why does this room always smell so good? 1313 01:17:01,534 --> 01:17:03,493 Maybe one day, my garden can smell like this. 1314 01:17:03,667 --> 01:17:05,930 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1315 01:17:06,104 --> 01:17:07,628 DAVE: Well, it's Black Friday tomorrow, 1316 01:17:08,063 --> 01:17:09,673 so you'll have to wait and see. 1317 01:17:09,847 --> 01:17:10,979 If I thought you were serious, 1318 01:17:11,153 --> 01:17:12,154 I'd have to report you, you know. 1319 01:17:12,545 --> 01:17:13,982 'Course I'm not serious. 1320 01:17:14,156 --> 01:17:15,548 Or am I? 1321 01:17:17,028 --> 01:17:19,378 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1322 01:17:19,552 --> 01:17:20,510 not me. 1323 01:17:20,684 --> 01:17:22,425 Yeah, colder than a reptile. 1324 01:17:23,165 --> 01:17:24,906 Something's not right. 1325 01:17:25,080 --> 01:17:26,429 But why do I get the feeling 1326 01:17:26,603 --> 01:17:28,257 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1327 01:17:28,431 --> 01:17:29,954 JACKSON: You don't need to worry. 1328 01:17:30,128 --> 01:17:31,652 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1329 01:17:33,131 --> 01:17:34,829 Okay, let's run through it one more time. 1330 01:17:39,224 --> 01:17:41,009 Has anyone seen my clutch? 1331 01:17:41,183 --> 01:17:42,271 Your... Your what? 1332 01:17:42,445 --> 01:17:43,794 My purse, sweetheart. 1333 01:17:43,968 --> 01:17:45,230 Uh, there's a green one on the landing. 1334 01:17:45,404 --> 01:17:47,406 -Thank you, Lexie. -Oh, yeah. Come on. 1335 01:17:47,580 --> 01:17:48,799 What are you doing today, Dad? 1336 01:17:48,973 --> 01:17:50,932 -Uh, I got work. -At the mall? 1337 01:17:51,106 --> 01:17:52,281 JACKSON: That's right. 1338 01:17:52,455 --> 01:17:53,630 Will you come to my game after? 1339 01:17:53,804 --> 01:17:55,458 I wouldn't miss it for the world. 1340 01:17:55,632 --> 01:17:56,764 -AMY: Okay, let's go! -Come on, Mom, let's go. 1341 01:17:56,938 --> 01:17:58,069 -Love you, Dad! -Bye. Love you! 1342 01:17:58,243 --> 01:17:59,636 -Bye, Dad! -JACKSON: Love you. 1343 01:17:59,810 --> 01:18:00,419 AMY: Love you, honey. JACKSON: I love you. 1344 01:18:00,593 --> 01:18:01,203 LEXIE: Come on! 1345 01:18:01,420 --> 01:18:02,291 JACKSON: Hey... 1346 01:18:03,292 --> 01:18:05,076 I'm gonna be late for work. 1347 01:18:05,250 --> 01:18:06,164 JACKSON: I love you. 1348 01:18:06,338 --> 01:18:07,731 LEXIE: Hurry up, Mom! 1349 01:18:08,558 --> 01:18:10,038 Okay, bye! 1350 01:18:11,561 --> 01:18:12,475 -Come on, kids, 1351 01:18:12,649 --> 01:18:13,737 get in the car! 1352 01:18:15,086 --> 01:18:17,088 -CAR ENGINE STARTS 1353 01:18:21,658 --> 01:18:22,877 Go. 1354 01:18:23,051 --> 01:18:24,661 JACKSON: We're all set on our end. 1355 01:18:24,835 --> 01:18:27,490 I'm on my way to pick up Jan. 1356 01:18:27,664 --> 01:18:29,535 Now, it's all up to you. 1357 01:18:32,103 --> 01:18:33,409 SUPER: Remember, 1358 01:18:33,583 --> 01:18:35,541 take different routes there and back. 1359 01:18:35,716 --> 01:18:39,371 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1360 01:18:39,545 --> 01:18:43,288 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1361 01:18:43,462 --> 01:18:45,682 So, don't take no chances. 1362 01:18:45,856 --> 01:18:49,773 We got close to 180 million comin' in here today. 1363 01:18:51,079 --> 01:18:52,950 -Have you got it? -EMPLOYEES: Got it, boss! 1364 01:18:54,169 --> 01:18:57,563 I want everything and everyone back. 1365 01:18:57,738 --> 01:18:59,609 Safe and sound. 1366 01:18:59,783 --> 01:19:01,567 BULLET: Let's get goin', H. 1367 01:19:10,315 --> 01:19:11,447 JAN: What? 1368 01:19:12,013 --> 01:19:13,710 You don't like it? 1369 01:19:13,971 --> 01:19:17,105 How does someone like you afford a place like this 1370 01:19:17,279 --> 01:19:19,803 and a $28,000 bike? 1371 01:19:20,673 --> 01:19:22,327 Credit card. 1372 01:19:22,632 --> 01:19:24,242 Calm down, it's not in my name. 1373 01:19:24,416 --> 01:19:25,461 Return it. 1374 01:19:28,159 --> 01:19:30,335 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1375 01:19:32,381 --> 01:19:33,774 Let's go! 1376 01:19:47,048 --> 01:19:48,136 BULLET: That's the last drop-off. 1377 01:20:08,765 --> 01:20:10,680 -What is it? 1378 01:20:13,248 --> 01:20:15,206 You know I like you, right, H? 1379 01:20:18,557 --> 01:20:21,256 Well, there's somethin' I need to tell you. 1380 01:20:21,430 --> 01:20:23,214 About me. 1381 01:20:25,129 --> 01:20:27,088 I've got some friends. 1382 01:20:27,958 --> 01:20:29,786 I help 'em out. 1383 01:20:30,961 --> 01:20:32,963 They help me out from time to time. 1384 01:20:35,313 --> 01:20:36,619 My pals, 1385 01:20:37,576 --> 01:20:40,492 I helped 'em get into the cash truck game, 1386 01:20:40,666 --> 01:20:42,494 in a manner of speaking. 1387 01:20:43,974 --> 01:20:45,846 With me on the inside. 1388 01:20:47,238 --> 01:20:48,544 You get me? 1389 01:20:50,546 --> 01:20:51,677 Nah, Bullet, 1390 01:20:53,375 --> 01:20:54,550 I don't. 1391 01:20:55,551 --> 01:20:57,945 I tell them which trucks to hit 1392 01:20:58,771 --> 01:21:00,208 and they hit 'em. 1393 01:21:01,731 --> 01:21:04,473 The two guards being killed was necessary. 1394 01:21:05,256 --> 01:21:07,345 The boy was unfortunate. 1395 01:21:09,043 --> 01:21:11,088 But we're a winning team. 1396 01:21:11,262 --> 01:21:13,438 Militarily precise. 1397 01:21:16,311 --> 01:21:18,182 You with me now? 1398 01:21:18,748 --> 01:21:20,010 Yeah. 1399 01:21:22,360 --> 01:21:24,841 I'm with you 100%. 1400 01:21:26,277 --> 01:21:27,757 Continue. 1401 01:21:28,105 --> 01:21:30,586 For starters, there are no bullets in your gun. 1402 01:21:30,978 --> 01:21:32,588 Secondly, I have to tell you, 1403 01:21:32,762 --> 01:21:35,417 they will kill you if you don't comply. 1404 01:21:35,591 --> 01:21:38,072 So, do as I say, and you won't get hurt. 1405 01:21:41,640 --> 01:21:42,990 And why do you need me? 1406 01:21:43,468 --> 01:21:45,688 We need somethin' super-sized. 1407 01:21:46,515 --> 01:21:48,560 So we can walk away for good. 1408 01:21:50,345 --> 01:21:52,434 We want the jackpot. 1409 01:21:54,784 --> 01:21:56,612 The depot. 1410 01:21:57,700 --> 01:21:59,049 You want me to get you in. 1411 01:21:59,702 --> 01:22:01,965 Then you can look the other way. 1412 01:22:04,620 --> 01:22:06,100 When, Bullet? 1413 01:22:07,928 --> 01:22:09,407 Today. 1414 01:22:10,887 --> 01:22:13,063 There's no turning back. 1415 01:22:14,847 --> 01:22:16,588 And what's in it for me? 1416 01:22:18,590 --> 01:22:19,591 Your life. 1417 01:22:25,684 --> 01:22:26,990 Do we have a deal? 1418 01:22:34,171 --> 01:22:35,433 Yeah. 1419 01:22:35,868 --> 01:22:37,131 We have a deal. 1420 01:22:42,571 --> 01:22:43,876 We're on. ETA, two minutes. 1421 01:22:44,051 --> 01:22:45,182 Covers. 1422 01:23:17,040 --> 01:23:19,216 JOHN: Gamma, this is Base, you copy? Over. 1423 01:23:21,566 --> 01:23:23,525 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1424 01:23:23,699 --> 01:23:25,483 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1425 01:23:25,657 --> 01:23:27,224 What's happenin' there? Over. 1426 01:23:27,398 --> 01:23:28,660 BULLET: It's nothing to worry about, Base. 1427 01:23:28,834 --> 01:23:30,314 I'm fixin' it as we speak. 1428 01:23:30,488 --> 01:23:32,882 JOHN: Copy that, Gamma. Keep me updated. 1429 01:23:33,056 --> 01:23:34,057 This ain't the day for this shit, 1430 01:23:34,231 --> 01:23:35,537 you understand me? Over. 1431 01:23:35,711 --> 01:23:36,929 Loud and clear. 1432 01:23:37,104 --> 01:23:39,106 I'll be in touch as soon as. Over. 1433 01:23:43,066 --> 01:23:44,372 We're set. 1434 01:23:44,546 --> 01:23:45,764 Cameras are disarmed. 1435 01:23:45,938 --> 01:23:48,941 We have four minutes to load. 1436 01:23:49,116 --> 01:23:50,987 JACKSON: We meet here at point A. 1437 01:23:51,640 --> 01:23:53,598 Warn our hero not to get clever. 1438 01:23:53,946 --> 01:23:55,252 We'll need him to get inside. 1439 01:23:55,426 --> 01:23:56,775 After that, if he twitches, kill him. 1440 01:24:03,391 --> 01:24:05,784 Just let 'em do their jobs, okay? 1441 01:24:05,958 --> 01:24:07,699 Let me talk to him. 1442 01:24:09,484 --> 01:24:11,094 -Hey, handsome. 1443 01:24:11,268 --> 01:24:14,967 Today is not the day to be a hero. 1444 01:24:15,142 --> 01:24:17,187 There will be no other warnings. 1445 01:24:17,622 --> 01:24:20,408 Am I clear? 1446 01:24:20,973 --> 01:24:23,063 Show me your hands. 1447 01:24:25,804 --> 01:24:27,371 BULLET: Play the game, H. 1448 01:24:45,998 --> 01:24:47,696 If you're a good boy today, 1449 01:24:49,045 --> 01:24:50,699 you'll see tomorrow. 1450 01:25:03,755 --> 01:25:05,192 Then, we divide. 1451 01:25:05,366 --> 01:25:07,890 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1452 01:25:08,064 --> 01:25:10,153 Me and Sam follow in the Escalade. 1453 01:25:37,963 --> 01:25:38,964 Be cool, H. 1454 01:25:39,443 --> 01:25:41,315 2411 returning. 1455 01:25:41,489 --> 01:25:43,621 Gamma, this is Base, go. Over. 1456 01:25:59,289 --> 01:26:00,725 All good? 1457 01:26:00,899 --> 01:26:02,074 Yeah, except for traffic. 1458 01:26:02,249 --> 01:26:03,293 DAVE: Dana, come give me a hand. 1459 01:26:03,467 --> 01:26:05,252 -DANA: Yeah, no problem. -Right. 1460 01:26:05,426 --> 01:26:07,079 Let's relieve you of your burden. 1461 01:26:14,870 --> 01:26:16,959 Base, this is Gamma reporting. 1462 01:26:23,400 --> 01:26:24,662 All clear, Gamma. 1463 01:26:26,229 --> 01:26:27,230 You ready? 1464 01:26:28,623 --> 01:26:29,754 Ready. 1465 01:26:31,060 --> 01:26:33,671 Gamma 2411 to Bay 5. 1466 01:26:33,845 --> 01:26:35,195 That's the last one for today. 1467 01:26:35,369 --> 01:26:36,979 TOM: Once we get past the gates, 1468 01:26:37,153 --> 01:26:38,720 it's only a question of time before we're compromised. 1469 01:26:38,894 --> 01:26:40,678 There's too many guards that we can't control, 1470 01:26:40,852 --> 01:26:42,767 so we keep it quiet as long as possible. 1471 01:26:42,941 --> 01:26:44,726 JACKSON: The men must be stealthy. 1472 01:26:44,900 --> 01:26:47,511 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1473 01:26:47,946 --> 01:26:49,818 Hey, Bullet. All good? 1474 01:26:49,992 --> 01:26:51,254 All good here, Supe. 1475 01:26:52,081 --> 01:26:54,953 Move. Move. Now, move! Go! 1476 01:26:55,127 --> 01:26:56,694 OFFICER: Whoa... Whoa. JAN: Uh-uh-uh. 1477 01:26:56,868 --> 01:26:58,566 Don't you fuckin' make a sound. 1478 01:26:58,740 --> 01:26:59,741 Down on the ground. 1479 01:26:59,915 --> 01:27:00,916 TOM: Move. 1480 01:27:01,699 --> 01:27:03,005 MAN: Okay, I'm down. 1481 01:27:03,962 --> 01:27:05,312 JACKSON: Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1482 01:27:05,486 --> 01:27:07,183 We secure the safe first. 1483 01:27:07,357 --> 01:27:09,011 That's Carlos and Jan's job. 1484 01:27:09,185 --> 01:27:11,013 TERRY: Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1485 01:27:11,187 --> 01:27:12,406 CARLOS: Hands in the air! 1486 01:27:12,580 --> 01:27:13,885 Hands in the motherfuckin' air! 1487 01:27:14,059 --> 01:27:14,973 Toss your weapons on the ground. 1488 01:27:15,147 --> 01:27:16,192 Slowly. Slowly. 1489 01:27:16,366 --> 01:27:17,933 Do what he says. Do what he says. 1490 01:27:18,107 --> 01:27:19,674 CARLOS: Take that weapon out. Slide it over. 1491 01:27:19,848 --> 01:27:21,371 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1492 01:27:21,763 --> 01:27:23,199 The fuck is wrong with you? 1493 01:27:23,373 --> 01:27:24,722 Grab your gun, put it on the ground, 1494 01:27:24,896 --> 01:27:26,550 and kick it to me, motherfucker! 1495 01:27:26,724 --> 01:27:27,943 -TERRY: David, please. -You wanna be a hero today? 1496 01:27:28,117 --> 01:27:29,771 I'll put you on the front page 1497 01:27:29,945 --> 01:27:31,163 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1498 01:27:36,560 --> 01:27:37,605 Get on the ground. 1499 01:27:38,519 --> 01:27:39,520 All the way! 1500 01:27:40,695 --> 01:27:41,870 Get your fuckin' ass on the ground! 1501 01:27:42,044 --> 01:27:43,437 Tie his ass up. 1502 01:27:49,530 --> 01:27:51,401 -JAN: Behave yourself. 1503 01:27:53,316 --> 01:27:55,013 -Hey. -STUART: What's up? 1504 01:27:55,187 --> 01:27:57,407 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1505 01:27:57,581 --> 01:27:59,017 Bring it up here and have a look at this. 1506 01:27:59,191 --> 01:28:00,889 This will make you laugh. 1507 01:28:01,063 --> 01:28:02,934 JACKSON: You, Jan, and Brad will take the control room. 1508 01:28:03,108 --> 01:28:05,285 -Bullet is hostage and shield. -Shh. 1509 01:28:06,982 --> 01:28:08,375 If that doesn't work, we blow our way in. 1510 01:28:09,680 --> 01:28:11,029 Keep it fucking quiet. 1511 01:28:16,513 --> 01:28:17,514 JAN: Open the gate. MAN: Whoa. 1512 01:28:20,561 --> 01:28:21,562 ARMOURER: Bob? 1513 01:28:21,736 --> 01:28:23,738 What the fuck is goin' on? 1514 01:28:23,912 --> 01:28:25,566 JACKSON: The keypad will present a challenge. 1515 01:28:25,740 --> 01:28:28,046 The men that operate the armory are hard-boiled. 1516 01:28:28,220 --> 01:28:29,961 They will not be scared of pulling the trigger. 1517 01:28:30,135 --> 01:28:31,267 At some point, they'll resist. 1518 01:28:31,833 --> 01:28:33,661 JAN: Open the gate, 1519 01:28:33,835 --> 01:28:35,793 or I'll blow his fuckin' head off. 1520 01:28:36,446 --> 01:28:38,927 You have three seconds. 1521 01:28:39,101 --> 01:28:40,320 One! 1522 01:28:40,494 --> 01:28:42,365 Two! Three! 1523 01:28:42,539 --> 01:28:44,411 Okay! Putting the gun down! 1524 01:28:44,672 --> 01:28:45,803 JAN: Open the gate. 1525 01:28:45,977 --> 01:28:47,065 ARMOURER: The keypad is out there. 1526 01:28:47,239 --> 01:28:48,589 JAN: You use the keypad. 1527 01:28:48,763 --> 01:28:50,068 ARMOURER: It's on security lockdown! 1528 01:28:50,242 --> 01:28:52,114 You use the fuckin' keypad! 1529 01:28:53,289 --> 01:28:55,291 BRAD: The rabbits have run, number one. 1530 01:28:55,465 --> 01:28:57,424 JAN: Two, breach the gate. 1531 01:28:57,598 --> 01:28:59,164 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1532 01:28:59,339 --> 01:29:00,775 They got long guns, they're gonna use 'em. 1533 01:29:00,992 --> 01:29:02,907 Here you go. Here, take this, chief. 1534 01:29:03,081 --> 01:29:04,300 So, we'll need ballistic plates. 1535 01:29:04,474 --> 01:29:06,346 JAN: This is your last chance. 1536 01:29:07,825 --> 01:29:09,436 I'll blow his head off. 1537 01:29:09,610 --> 01:29:11,568 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1538 01:29:11,742 --> 01:29:13,004 Bullet, get down! 1539 01:29:17,008 --> 01:29:18,270 Holy shit! 1540 01:29:20,621 --> 01:29:21,926 BRAD: Set! 1541 01:29:26,931 --> 01:29:28,106 CARLOS: Nobody fuckin' move! 1542 01:29:28,280 --> 01:29:29,369 Number three, what's goin' on? 1543 01:29:32,372 --> 01:29:33,547 BRAD: Don't do it! 1544 01:29:37,115 --> 01:29:38,943 JOHN: Jesus fuckin' Christ! 1545 01:29:43,034 --> 01:29:44,166 ARMOURER: Now! 1546 01:29:55,395 --> 01:29:56,831 TOM: Move now! Move! 1547 01:30:21,812 --> 01:30:23,248 - 1548 01:30:23,423 --> 01:30:25,076 -TOM: Where are you hit? 1549 01:30:25,250 --> 01:30:26,251 Where are you hit? 1550 01:30:27,035 --> 01:30:30,038 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1551 01:30:36,348 --> 01:30:37,611 JOHN: Oh, no! No, no, no! 1552 01:30:37,785 --> 01:30:39,090 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1553 01:30:39,264 --> 01:30:40,701 I swear to God! Please... 1554 01:30:40,875 --> 01:30:42,485 JAN: Mm, look at this little piggy... 1555 01:30:42,659 --> 01:30:45,053 JOHN: Please, don't. I got kids, please. Please! 1556 01:30:45,227 --> 01:30:46,837 JAN: What do we have here, huh? Motherfucker. 1557 01:30:47,011 --> 01:30:48,926 -JOHN: Don't hurt me! Please! - 1558 01:30:49,100 --> 01:30:51,625 - 1559 01:30:51,799 --> 01:30:52,843 Enough of that. 1560 01:30:56,630 --> 01:30:58,806 Elvis, come and play. 1561 01:31:04,638 --> 01:31:06,466 ...a bike from an open garage. 1562 01:31:06,640 --> 01:31:08,946 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1563 01:31:12,863 --> 01:31:14,952 JACKSON: One, sweep the rest of the building. 1564 01:31:15,126 --> 01:31:16,171 JAN: Copy. 1565 01:31:24,222 --> 01:31:25,397 JACKSON: Five, are we good? 1566 01:31:25,572 --> 01:31:27,095 TOM: Clear, Elvis. Move in. 1567 01:31:29,445 --> 01:31:31,491 Traffic stopped on Highland and Third. 1568 01:31:34,624 --> 01:31:36,321 -CARLOS: Welcome to the party. 1569 01:31:37,192 --> 01:31:39,499 These three are hog-tied. The guap is in here. 1570 01:31:40,195 --> 01:31:41,936 And another three guards in the back. 1571 01:31:42,110 --> 01:31:44,068 OPERATOR: Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1572 01:31:44,242 --> 01:31:46,027 JACKSON: SWAT have been alerted. 1573 01:32:00,824 --> 01:32:01,956 OPERATOR: SWAT has been notified. 1574 01:32:02,130 --> 01:32:03,914 All units, please respond. 1575 01:32:05,873 --> 01:32:08,179 JACKSON: Once the alarm sounds, 1576 01:32:08,353 --> 01:32:10,747 black-and-whites will be on scene within minutes, 1577 01:32:10,921 --> 01:32:12,619 but they cannot enter the building. 1578 01:32:12,793 --> 01:32:14,969 Even if they could, they wouldn't dare. 1579 01:32:15,143 --> 01:32:17,101 However, they are not our problem. 1580 01:32:17,275 --> 01:32:20,191 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1581 01:32:23,020 --> 01:32:24,195 We can punch through the black-and-whites 1582 01:32:24,369 --> 01:32:26,023 with an 18-ton cash truck, 1583 01:32:26,197 --> 01:32:27,764 but the SWAT truck's a different story. 1584 01:32:27,938 --> 01:32:29,766 We cannot get pinned down. 1585 01:32:29,940 --> 01:32:32,116 We gotta get out before they seal the exit. 1586 01:32:32,290 --> 01:32:34,205 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1587 01:32:34,379 --> 01:32:35,990 STUART: We have men down. Send backup right now! 1588 01:32:36,164 --> 01:32:37,339 This is an emergency. 1589 01:32:37,513 --> 01:32:38,427 They have heavy assault weapons, 1590 01:32:38,601 --> 01:32:40,124 and they have body armor. 1591 01:32:40,298 --> 01:32:41,778 -Men are down. -SWATMAN: Hold your positions. 1592 01:32:41,952 --> 01:32:42,779 -STUART: Just get here now! -What's going on? 1593 01:32:42,953 --> 01:32:44,433 Get in! Get in! 1594 01:32:44,607 --> 01:32:46,174 -We're callin' SWAT! -I'm not waiting for SWAT. 1595 01:32:46,348 --> 01:32:47,567 We have a protocol. We wait for SWAT. 1596 01:32:47,741 --> 01:32:49,307 No, no, no! We gotta go now! 1597 01:32:49,481 --> 01:32:50,570 Wait! 1598 01:32:56,097 --> 01:32:57,707 JACKSON: Two, wait until we're loaded, 1599 01:32:57,881 --> 01:32:59,927 then join three in the truck. 1600 01:33:00,362 --> 01:33:01,668 CARLOS: Nose to the fuckin' ground! 1601 01:33:03,844 --> 01:33:04,845 Did I stutter? 1602 01:33:11,503 --> 01:33:14,028 JACKSON: Load the van, three. I'll get five. 1603 01:33:16,639 --> 01:33:17,814 CARLOS: Fuck is goin' on out there? 1604 01:33:18,293 --> 01:33:19,468 SAM: There's some fuckin' guard out here. 1605 01:33:19,642 --> 01:33:20,991 Someone shoot this fucker! 1606 01:33:22,384 --> 01:33:23,820 - 1607 01:33:32,437 --> 01:33:33,787 Fuck! Please! Please! 1608 01:33:35,266 --> 01:33:37,312 Shots have been fired! Shots have been fired! 1609 01:33:49,280 --> 01:33:50,281 Seven minutes out. 1610 01:33:56,723 --> 01:33:57,724 Fuck! 1611 01:34:01,423 --> 01:34:02,380 JACKSON: Clear! 1612 01:34:17,221 --> 01:34:18,614 No, fuck this! I'm goin' out! 1613 01:34:30,278 --> 01:34:33,150 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1614 01:34:33,977 --> 01:34:36,023 What do you want us to do? 1615 01:34:38,025 --> 01:34:40,810 You can do whatever you fuckin' like. 1616 01:34:49,471 --> 01:34:51,473 David, no, listen to me, they got body armor. 1617 01:34:51,647 --> 01:34:52,996 That gun will do nothing! 1618 01:34:53,170 --> 01:34:54,606 And this is not your money. 1619 01:34:54,781 --> 01:34:55,782 Now, let's go. 1620 01:34:55,956 --> 01:34:58,393 Let's fucking go! Go! Go! 1621 01:35:03,572 --> 01:35:05,269 SWATMAN: We're six minutes out! 1622 01:35:16,280 --> 01:35:18,587 JACKSON: One, four is down. 1623 01:35:18,761 --> 01:35:21,155 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1624 01:35:22,809 --> 01:35:23,897 Three, respond. 1625 01:35:26,203 --> 01:35:27,248 JACKSON: Who's firing? 1626 01:35:34,690 --> 01:35:36,213 OPERATOR: Copy that, Adam. All units are advised... 1627 01:35:36,387 --> 01:35:37,911 JACKSON: Three is down. 1628 01:35:38,694 --> 01:35:40,391 We've got a rat on the loose. 1629 01:35:40,565 --> 01:35:42,176 OPERATOR: Intel suggests multiple armed suspects. 1630 01:35:42,350 --> 01:35:43,917 JACKSON: Elvis is leaving the building. 1631 01:35:44,091 --> 01:35:45,527 - 1632 01:35:46,615 --> 01:35:48,573 TERRY: David, just put the gun down and hide. 1633 01:35:48,748 --> 01:35:50,358 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1634 01:35:50,532 --> 01:35:51,794 Well, if someone comes down the hallway, 1635 01:35:51,968 --> 01:35:53,274 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1636 01:35:53,448 --> 01:35:54,318 There's no need to... There is no need. 1637 01:35:55,145 --> 01:35:56,364 TOM: I'm making my way to you now, Elvis. 1638 01:35:59,193 --> 01:36:00,411 -TOM: Fuck! - 1639 01:36:02,674 --> 01:36:04,285 Come on out and you won't get hurt. 1640 01:36:06,940 --> 01:36:09,029 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1641 01:36:21,302 --> 01:36:23,086 -JACKSON: Come on! Fuck! Move! 1642 01:36:23,260 --> 01:36:24,609 STUART: Send SWAT. Send choppers. 1643 01:36:24,784 --> 01:36:25,828 Bring someone in right the fuck now! 1644 01:36:26,002 --> 01:36:27,787 -Here. Take this. - 1645 01:36:35,142 --> 01:36:37,187 - 1646 01:36:38,536 --> 01:36:39,755 Listen, man down. 1647 01:36:48,155 --> 01:36:49,591 JACKSON: Stay down! 1648 01:36:55,292 --> 01:36:56,816 -MAN: Four minutes out. -We're four minutes out. 1649 01:37:21,231 --> 01:37:22,232 TOM: No! 1650 01:38:06,581 --> 01:38:08,365 -David, you all right? 1651 01:38:20,116 --> 01:38:21,335 JACKSON: We're sitting ducks here. 1652 01:38:28,472 --> 01:38:30,387 Stuart. Give me a gun. 1653 01:38:30,561 --> 01:38:32,128 It's fucking jammed! 1654 01:38:32,476 --> 01:38:33,913 Give me a gun! 1655 01:38:35,566 --> 01:38:36,567 Thank you. 1656 01:38:37,655 --> 01:38:39,657 -DANA: Bullet, what the... - 1657 01:38:39,831 --> 01:38:41,224 BULLET: Clear! JACKSON: We gotta move! 1658 01:38:41,398 --> 01:38:42,356 JAN: Come on. JACKSON: Get up. Move. 1659 01:38:44,358 --> 01:38:45,794 JACKSON: We got two minutes until SWAT is here. 1660 01:38:46,142 --> 01:38:47,404 JAN: Elvis, in the truck! 1661 01:38:48,579 --> 01:38:49,624 JACKSON: Clear! 1662 01:38:52,322 --> 01:38:53,628 Stay with me. Stay with me. 1663 01:38:53,802 --> 01:38:55,456 JAN: Get in the truck. 1664 01:38:55,630 --> 01:38:56,718 JACKSON: Step on it. Come on, come on, come on. 1665 01:39:11,298 --> 01:39:12,473 -DAVE: Fuck! 1666 01:39:19,567 --> 01:39:20,568 JAN: Four is down! 1667 01:39:51,338 --> 01:39:52,426 Hey, Boy Sweat! 1668 01:39:53,296 --> 01:39:54,297 It's Bullet! 1669 01:39:54,471 --> 01:39:55,559 DAVE: Bullet? 1670 01:39:57,866 --> 01:39:59,737 Come give me a hand. 1671 01:40:03,872 --> 01:40:05,004 Bullet, what the... 1672 01:40:19,714 --> 01:40:20,889 OPERATOR: On fence perimeter of Fortico. 1673 01:40:21,063 --> 01:40:23,631 -You good? -We're good. Let's go. 1674 01:40:44,478 --> 01:40:46,697 TOM: Once the truck is loaded and we're all in, 1675 01:40:46,871 --> 01:40:48,177 we punch through the black-and-whites. 1676 01:40:48,699 --> 01:40:50,092 Exit right. 1677 01:40:50,266 --> 01:40:52,877 They and the choppers will be in pursuit, 1678 01:40:53,400 --> 01:40:55,445 but there's nothing they can do to stop us. 1679 01:40:56,185 --> 01:40:58,187 OFFICER 1: Oh, shit! They're not stopping! 1680 01:40:58,622 --> 01:40:59,884 -Fuck! Get eyes in the sky! -OFFICER 2: Heading west! 1681 01:41:00,059 --> 01:41:01,364 OFFICER 1: Let's go! 1682 01:41:07,631 --> 01:41:09,155 That's a 136 1683 01:41:09,329 --> 01:41:11,461 south of Mateo Street along the highway. 1684 01:41:13,898 --> 01:41:15,335 Fuck! 1685 01:41:15,509 --> 01:41:17,685 - 1686 01:41:21,906 --> 01:41:24,344 TOM: From here, it's two klicks to meet at rendez point 1687 01:41:24,518 --> 01:41:25,867 to enter building D. 1688 01:41:26,041 --> 01:41:28,217 The gates here will stop any immediate intrusion. 1689 01:41:28,391 --> 01:41:30,437 OPERATOR: Heading south on 405. We have visual. 1690 01:41:30,611 --> 01:41:31,960 We have four birds in the sky. 1691 01:41:32,134 --> 01:41:33,570 Air units in the vicinity. 1692 01:41:33,744 --> 01:41:34,789 OPERATOR 2: Nine-Henry-zero, affirmative. 1693 01:41:34,963 --> 01:41:36,356 That doesn't change a thing. 1694 01:41:36,660 --> 01:41:38,097 Just stick to the plan. 1695 01:41:40,316 --> 01:41:41,361 Get ready. 1696 01:41:58,029 --> 01:42:01,642 JACKSON: We will have five minutes until SWAT breaches. 1697 01:42:01,816 --> 01:42:03,426 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1698 01:42:03,600 --> 01:42:04,862 but we won't be there. 1699 01:42:05,036 --> 01:42:06,386 And there's no way that they can know 1700 01:42:06,560 --> 01:42:08,257 about this access tunnel underneath the basement? 1701 01:42:08,431 --> 01:42:10,390 JACKSON: No, this doesn't come up on any blueprints. 1702 01:42:10,564 --> 01:42:12,174 They stopped printing this back in '57. 1703 01:42:12,348 --> 01:42:13,610 OFFICER 1: We have 'em surrounded. 1704 01:42:13,784 --> 01:42:15,482 SWAT has arrived on scene. 1705 01:42:17,484 --> 01:42:19,877 SWATMAN: A-team, let's go! Into position. 1706 01:42:25,535 --> 01:42:28,147 -How you doin', Sarge? - 1707 01:42:30,061 --> 01:42:31,672 Gonna make it. 1708 01:42:31,846 --> 01:42:33,674 Get back there and finish the job. 1709 01:42:33,848 --> 01:42:35,415 OFFICER 2: We are stationary and setting up a blockade. 1710 01:42:35,589 --> 01:42:37,068 Awaiting further orders. 1711 01:42:40,115 --> 01:42:41,203 Go. 1712 01:42:44,380 --> 01:42:45,947 That's the last of it. Let's move. 1713 01:42:46,121 --> 01:42:47,731 OPERATOR: All units, you are cleared to fire. 1714 01:42:47,905 --> 01:42:49,080 OFFICER 1: Roger, dispatch. 1715 01:42:52,345 --> 01:42:53,520 OFFICER 3: Eighteen seconds. 1716 01:42:56,305 --> 01:42:58,307 Okay, I'll get the boss. 1717 01:43:00,004 --> 01:43:01,484 -OPERATOR: All units 1718 01:43:01,658 --> 01:43:03,356 are advised to watch out for assault. 1719 01:43:03,530 --> 01:43:04,966 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1720 01:43:05,140 --> 01:43:07,186 -JAN: Oh, whoa, whoa, whoa. - 1721 01:43:10,014 --> 01:43:12,452 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1722 01:43:38,434 --> 01:43:41,045 JACKSON: We all understand the risks. 1723 01:43:41,307 --> 01:43:42,873 Some of us won't make it. 1724 01:43:44,005 --> 01:43:46,442 If there is a last man standing, 1725 01:43:46,616 --> 01:43:49,358 it's his job to take care of the families. 1726 01:43:49,532 --> 01:43:51,839 TOM: I wish I was confident that will happen, 1727 01:43:52,013 --> 01:43:54,407 but my only concern is Jan. 1728 01:43:55,103 --> 01:43:57,366 Strange things happen to men 1729 01:43:57,540 --> 01:43:59,629 when they smell that much cash. 1730 01:44:00,543 --> 01:44:01,849 He's a soldier. 1731 01:44:02,023 --> 01:44:04,155 In the end, he'll follow orders. 1732 01:44:07,942 --> 01:44:08,812 Where's the sarge? 1733 01:44:08,986 --> 01:44:10,292 He's not comin'. 1734 01:44:10,466 --> 01:44:11,989 What do you mean, "He's not coming"? 1735 01:44:12,163 --> 01:44:14,383 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1736 01:44:42,324 --> 01:44:44,021 TOM: From here, we load the Can-Am quads, 1737 01:44:44,195 --> 01:44:46,023 ride three more klicks to the silver Prius, 1738 01:44:46,197 --> 01:44:48,374 load the cash under cover. 1739 01:44:49,375 --> 01:44:53,379 And whoever's left takes the construction pickup. 1740 01:45:33,723 --> 01:45:34,768 -Uh-uh-uh-uh. - 1741 01:45:34,942 --> 01:45:36,378 Too fuckin' slow. 1742 01:46:02,361 --> 01:46:04,711 SWATMAN 1: All right, team. Move in. Weapon ready. 1743 01:46:04,885 --> 01:46:06,495 SWATMAN 2: Copy! SWATMAN 1: Eyes on the truck. 1744 01:46:06,669 --> 01:46:08,584 SWATMAN 1: Suspect still in vehicle. Moving in. 1745 01:46:08,758 --> 01:46:09,846 SWATMAN 3: Move! SWATMAN 1: Go! 1746 01:46:10,760 --> 01:46:12,109 What the fuck? 1747 01:46:12,283 --> 01:46:13,807 Alpha Command, come in. 1748 01:46:14,242 --> 01:46:16,940 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1749 01:46:17,114 --> 01:46:18,420 We need more bodies down here. 1750 01:46:18,594 --> 01:46:20,117 -Shit. -There's tunnels everywhere. 1751 01:46:20,291 --> 01:46:21,641 Captain. 1752 01:46:21,815 --> 01:46:23,207 There's a network of underground tunnels. 1753 01:46:23,382 --> 01:46:24,992 It's like a fucking rabbit warren down there. 1754 01:46:25,253 --> 01:46:26,863 MAN: We need more air cover on East Terminal Island. 1755 01:46:27,037 --> 01:46:28,038 OPERATOR: Ground support, set up a blockade 1756 01:46:28,212 --> 01:46:29,605 on Vincent Thomas Bridge. 1757 01:46:29,779 --> 01:46:31,302 MAN 2: This is Hunter 45 with the FBI. 1758 01:46:32,129 --> 01:46:34,131 MAN 3: We need more air support up here. 1759 01:46:34,305 --> 01:46:37,178 OPERATOR: Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1760 01:46:37,352 --> 01:46:39,398 MAN 4: 737, we do not have visual. 1761 01:46:39,572 --> 01:46:41,225 We need more eyes in the sky. 1762 01:46:41,400 --> 01:46:43,358 OPERATOR: Copy that. Additional air units inbound 1763 01:46:43,532 --> 01:46:45,055 covering Long Beach dock. 1764 01:46:45,229 --> 01:46:46,796 Entering industrial unit on Terminal Way. 1765 01:46:46,970 --> 01:46:48,494 MAN 5: We need more choppers up here. 1766 01:46:48,668 --> 01:46:50,365 There are tunnels coming out everywhere. 1767 01:48:44,087 --> 01:48:46,220 H: Ain't you gonna answer it? 1768 01:48:47,090 --> 01:48:48,527 - 1769 01:48:56,535 --> 01:48:57,753 What do you want? 1770 01:49:00,843 --> 01:49:02,410 You here for the money? 1771 01:49:03,890 --> 01:49:05,718 I don't want the money. 1772 01:49:07,502 --> 01:49:09,025 I want you to read this. 1773 01:49:21,429 --> 01:49:22,822 "Bullets A-1 and A-2 1774 01:49:22,996 --> 01:49:25,912 "entered the right lung, causing collapse. 1775 01:49:26,652 --> 01:49:29,480 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1776 01:49:30,133 --> 01:49:32,832 "and B-2 ruptured the spleen. 1777 01:49:35,008 --> 01:49:39,273 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1778 01:49:40,013 --> 01:49:42,493 "Cause of death, blood loss and trauma. 1779 01:49:42,842 --> 01:49:44,800 "Manner of death, homicide." 1780 01:50:00,337 --> 01:50:01,382 H: In summary, 1781 01:50:03,166 --> 01:50:06,692 the liver, the lungs, 1782 01:50:06,866 --> 01:50:10,130 the spleen, and the heart. 1783 01:50:12,959 --> 01:50:14,743 What the fuck do you want? 1784 01:50:15,178 --> 01:50:16,266 I want your liver. 1785 01:50:16,745 --> 01:50:18,094 -Aah! - 1786 01:50:21,532 --> 01:50:22,621 Fuck... 1787 01:50:26,276 --> 01:50:27,277 Your lungs. 1788 01:50:34,850 --> 01:50:35,851 Your spleen. 1789 01:50:47,254 --> 01:50:48,255 By the way, 1790 01:50:51,737 --> 01:50:53,390 his name was Dougie. 1791 01:51:43,876 --> 01:51:45,181 AGENT: Are we done? 1792 01:51:46,400 --> 01:51:47,793 We're done.