1
00:01:00,717 --> 00:01:02,241
Copy that. Over and out.
2
00:01:03,372 --> 00:01:06,027
You gotta get these hinges
greased, Mick. Come on!
3
00:01:06,201 --> 00:01:07,768
MICK: The grease
isn't the problem.
4
00:01:07,942 --> 00:01:09,422
-It's the hinge.
5
00:01:09,900 --> 00:01:11,902
This is a creaky old dinosaur.
6
00:01:12,077 --> 00:01:14,383
This old girl shoulda
been retired 10 years ago.
7
00:01:14,557 --> 00:01:16,081
Yeah?
8
00:01:16,255 --> 00:01:18,474
Yeah, well, they should have
retired me 10 years ago.
9
00:01:18,648 --> 00:01:19,736
MICK: Not you, Charlie.
10
00:01:19,910 --> 00:01:21,390
You're in your prime.
11
00:01:21,564 --> 00:01:23,566
I should know
'cause we're the same age,
12
00:01:23,740 --> 00:01:25,046
and I'm in my prime.
13
00:01:27,744 --> 00:01:29,616
MICK: Hey,
is that coffee still hot?
14
00:01:29,790 --> 00:01:31,183
Yeah, it's hot enough.
15
00:01:31,357 --> 00:01:33,402
MICK: All right, then.
Could you do me a favor?
16
00:01:36,362 --> 00:01:39,452
You ever thought about, uh,
buying a coffeemaker?
17
00:01:39,626 --> 00:01:40,975
MICK: Coffeemaker?
18
00:01:41,149 --> 00:01:44,239
You know, one that's got
that milk froster thing?
19
00:01:44,413 --> 00:01:46,241
MICK: Oh, yeah.
Frother. I got ya.
20
00:01:46,415 --> 00:01:48,330
Yeah. That way,
then you can, uh...
21
00:01:48,504 --> 00:01:49,766
MICK: Thanks.
22
00:01:49,940 --> 00:01:51,507
You know,
make your own cappuccino.
23
00:01:51,681 --> 00:01:53,118
MICK: Ugh, God damn!
24
00:01:53,292 --> 00:01:55,555
Hey, I thought you said
this coffee was hot.
25
00:01:55,729 --> 00:01:57,034
CHARLIE: What is this?
26
00:01:57,209 --> 00:01:59,124
Dude, it's typical.
What's our time?
27
00:01:59,298 --> 00:02:00,734
MICK: I don't know,
28
00:02:00,908 --> 00:02:02,301
but this truck needs
to get movin'.
29
00:02:02,779 --> 00:02:04,390
The game's
gonna be startin' soon,
30
00:02:04,564 --> 00:02:06,566
and the freeway's
gonna be backed up.
31
00:02:06,740 --> 00:02:07,958
-Oh, fuck!
-MICK: Shit!
32
00:02:08,133 --> 00:02:09,308
-What the fuck?
-CHARLIE: Reverse!
33
00:02:09,482 --> 00:02:10,918
-Dispatch, come in!
-What the fuck
34
00:02:11,092 --> 00:02:12,398
-are we gonna do now?
-You know what to do.
35
00:02:12,572 --> 00:02:14,269
-Follow protocol!
-CHARLIE: Oh, shit.
36
00:02:14,443 --> 00:02:15,662
-There's procedures for this!
-Let's go! Reverse! Reverse!
37
00:02:15,836 --> 00:02:16,532
MICK: I'm fuckin' trying!
What the fuck?
38
00:02:16,706 --> 00:02:18,012
Dispatch, come in!
39
00:02:18,186 --> 00:02:19,535
CHARLIE: They're cuttin'
the fucking doors!
40
00:02:19,709 --> 00:02:20,319
MICK: We're being hit
by armed assailants.
41
00:02:20,493 --> 00:02:21,842
CHARLIE: Shit!
42
00:02:22,016 --> 00:02:22,930
MICK: Repeat,
armed robbery in progress!
43
00:02:23,104 --> 00:02:24,279
CHARLIE: They're comin' in!
44
00:02:24,453 --> 00:02:25,628
MICK:
They're cutting the doors!
45
00:02:36,900 --> 00:02:38,337
Get your
motherfucking ass out here!
46
00:02:38,511 --> 00:02:39,207
OPERATOR: Bravo, come in!
MAN 1: Hands up!
47
00:02:39,381 --> 00:02:41,209
Hands up in the air!
48
00:02:41,383 --> 00:02:42,036
OPERATOR: Follow protocol.
Police have been dispatched.
49
00:02:42,210 --> 00:02:43,646
MAN 1: Let's move!
50
00:02:43,820 --> 00:02:45,039
OPERATOR: Come in, over.
MAN 1: Get the fuck out!
51
00:02:45,213 --> 00:02:46,649
OPERATOR: Come in, Bravo 3729.
52
00:02:46,823 --> 00:02:47,781
MAN 2: Keep your hands away
from your weapons.
53
00:02:47,955 --> 00:02:49,478
Hands away from your weapons!
54
00:02:49,652 --> 00:02:51,263
MAN 1: Let's move!
OPERATOR: Can you hear me?
55
00:02:51,437 --> 00:02:52,568
MAN 1: They don't pay you
enough to act a fool, let's go!
56
00:02:52,742 --> 00:02:53,700
Get your motherfucking
ass down!
57
00:02:53,874 --> 00:02:55,354
CHARLIE: All right! All right!
58
00:02:55,528 --> 00:02:56,746
-Fortico 1377, alarm raised.
-MAN 3: Move!
59
00:02:56,920 --> 00:02:57,486
OPERATOR:
First Street viaduct.
60
00:02:57,660 --> 00:02:58,922
MAN 2: Fuck me.
61
00:02:59,096 --> 00:03:00,272
Alarm registered.
62
00:03:00,446 --> 00:03:01,838
MAN 5: Tires, now.
MAN 1: Clear!
63
00:03:02,012 --> 00:03:03,579
MAN 5: Do what we say
and you fucking live.
64
00:03:03,753 --> 00:03:05,059
OPERATOR: Bravo,
two black-and-whites en route.
65
00:03:05,233 --> 00:03:06,626
Approximately
two minutes away.
66
00:03:06,800 --> 00:03:07,801
Two units dispatched.
67
00:03:07,975 --> 00:03:08,715
Incoming. ETA, two minutes.
68
00:03:08,889 --> 00:03:10,107
MAN 5: Two minutes!
69
00:03:10,282 --> 00:03:11,413
OPERATOR:
Bravo, can you hear me?
70
00:03:11,587 --> 00:03:12,545
-MAN 1: What the fuck?
71
00:03:12,719 --> 00:03:13,241
OPERATOR: Please respond.
72
00:03:14,895 --> 00:03:16,113
Base to Bravo,
what's happening there?
73
00:03:16,288 --> 00:03:17,114
MAN 1: The fuck
is going on out there?
74
00:03:17,289 --> 00:03:18,725
MAN 5: Fuck!
75
00:03:18,899 --> 00:03:19,900
MAN 4: He shot
two fucking guards, Elvis.
76
00:03:20,074 --> 00:03:21,206
He shot two fucking guards!
77
00:03:21,380 --> 00:03:22,598
MAN 3: Number one,
are we good?
78
00:03:22,772 --> 00:03:23,947
OPERATOR:
Bravo, come in. Over.
79
00:03:24,121 --> 00:03:25,514
MAN 3: Are we good,
number one?
80
00:03:25,688 --> 00:03:26,994
MAN 5: We're good.
OPERATOR: Base to Bravo,
81
00:03:27,168 --> 00:03:28,778
-what's happening there?
-
82
00:03:28,952 --> 00:03:30,650
-What's your 20?
-MAN 4: Number one just shot
83
00:03:30,824 --> 00:03:32,260
Shot a fucking...
84
00:03:32,434 --> 00:03:33,130
OPERATOR: Base to Bravo, 3729,
respond.
85
00:03:33,305 --> 00:03:34,697
MAN 1: What do you see?
86
00:03:34,871 --> 00:03:35,829
MAN 4: Incoming!
Incoming on the right!
87
00:03:36,003 --> 00:03:37,352
MAN 1: Elvis, what's the play?
88
00:03:37,526 --> 00:03:38,266
MAN 3: Five, incoming!
MAN 6: I'm on it!
89
00:03:38,440 --> 00:03:39,485
MAN 3: Take the legs!
90
00:03:39,659 --> 00:03:40,834
-MAN 5: Fuck!
91
00:03:41,008 --> 00:03:42,183
MAN 1: Oh, my God.
What the fuck?
92
00:03:42,357 --> 00:03:43,053
MAN 3: I said
the fucking legs.
93
00:03:43,228 --> 00:03:44,751
Three, take his gun.
94
00:03:44,925 --> 00:03:46,231
MAN 4: Okay,
we got one minute. Let's go!
95
00:03:46,492 --> 00:03:47,580
Exit west! We gotta go, Elvis!
Come on!
96
00:03:47,754 --> 00:03:49,582
MAN 2: B-team,
let's go! Let's go!
97
00:03:49,756 --> 00:03:51,279
OPERATOR: Come in, Bravo,
3729. Bravo, please respond.
98
00:06:03,542 --> 00:06:05,805
MAN: Fortico Security
specialize in armed guard
99
00:06:05,979 --> 00:06:08,416
cash pickup trucks
and deliveries across LA.
100
00:06:09,504 --> 00:06:10,810
Our clients are made up of
101
00:06:10,984 --> 00:06:12,289
large-scale
retail department stores,
102
00:06:12,464 --> 00:06:14,509
marijuana dispensaries,
cash vaults,
103
00:06:14,683 --> 00:06:16,598
casinos, private banks.
104
00:06:16,772 --> 00:06:18,644
Could I get
another one? Thank you.
105
00:06:18,818 --> 00:06:20,385
We're not federal.
106
00:06:20,559 --> 00:06:22,517
We're essentially middlemen.
107
00:06:22,691 --> 00:06:25,390
Hundreds of millions shifting
through here every week.
108
00:06:25,564 --> 00:06:27,740
We got 12 trucks,
two or three guards in each.
109
00:06:27,914 --> 00:06:30,003
A driver, a messenger,
and a guard,
110
00:06:30,177 --> 00:06:33,267
each moving up to 15 mil
a day, and sometimes more,
111
00:06:33,441 --> 00:06:35,748
which can attract
unwanted attention.
112
00:06:35,922 --> 00:06:38,054
I won't lie.
It can be dangerous,
113
00:06:38,228 --> 00:06:39,621
which is why
we train you properly
114
00:06:39,795 --> 00:06:41,623
and pay the premium rates,
115
00:06:41,797 --> 00:06:43,538
so we can all
sleep better at night.
116
00:06:43,712 --> 00:06:45,148
Thanks.
117
00:06:45,322 --> 00:06:46,715
Now, your background checks
came back fine,
118
00:06:46,889 --> 00:06:48,195
and your reference from
119
00:06:48,369 --> 00:06:49,718
Orange Delta Security
was impressive.
120
00:06:49,892 --> 00:06:51,328
That was a good company.
121
00:06:51,503 --> 00:06:53,374
I'm sorry to hear
it went bust.
122
00:06:53,679 --> 00:06:54,593
Family?
123
00:06:54,767 --> 00:06:56,725
Married. Divorced.
124
00:06:56,899 --> 00:06:57,987
No one else?
125
00:06:58,727 --> 00:06:59,728
No.
126
00:07:00,729 --> 00:07:03,340
Good. Stay focused. I like it.
127
00:07:03,515 --> 00:07:05,125
But just so you know,
128
00:07:05,299 --> 00:07:07,867
we lost a couple of guards
a while back.
129
00:07:08,041 --> 00:07:10,173
Killed on the job.
A civilian, too.
130
00:07:11,218 --> 00:07:12,915
A fuckin' tragedy,
131
00:07:13,089 --> 00:07:15,701
and they still haven't found
the scum who did it.
132
00:07:15,875 --> 00:07:17,354
And that's why
we've upped our game.
133
00:07:17,529 --> 00:07:19,182
Sixty hours
of firearms training.
134
00:07:19,356 --> 00:07:22,011
MAN 2: Patrick?
Are you Patrick Hill?
135
00:07:22,664 --> 00:07:24,144
No, please. Don't get up.
136
00:07:24,318 --> 00:07:25,624
Good to meet you.
137
00:07:25,798 --> 00:07:28,278
Let's see. Hill... Hill...
138
00:07:28,453 --> 00:07:31,673
H. I'm gonna call you H,
if that's okay?
139
00:07:31,847 --> 00:07:34,110
They call me Bullet,
which is ironic
140
00:07:34,284 --> 00:07:36,156
because I certainly
don't move like one.
141
00:07:36,330 --> 00:07:37,287
You ready for target practice?
142
00:07:37,462 --> 00:07:38,854
Ready.
143
00:07:39,028 --> 00:07:41,161
I saw you had
your pistol license already.
144
00:07:41,553 --> 00:07:43,859
So, this is the pre-assignment
training course.
145
00:07:44,033 --> 00:07:45,339
We got eight hours together,
146
00:07:45,513 --> 00:07:47,515
popping cans
off walls and the like.
147
00:07:47,689 --> 00:07:49,952
You need to hit
the 70% pass mark.
148
00:07:50,126 --> 00:07:51,954
There's some fitness
which, by the looks of it,
149
00:07:52,128 --> 00:07:53,652
shouldn't be
a problem for you.
150
00:07:53,826 --> 00:07:55,697
We just need to see
how you are under pressure.
151
00:07:56,263 --> 00:07:57,307
Shall we get started?
152
00:07:57,482 --> 00:07:58,613
Whatever you say, Bullet.
153
00:08:18,067 --> 00:08:19,634
Well, that's
quite enough of that.
154
00:08:33,343 --> 00:08:34,693
Been a while, huh?
155
00:08:35,737 --> 00:08:37,522
Little practice,
I'm sure you'll get there.
156
00:08:49,621 --> 00:08:51,536
Whoa, whoa, whoa!
Too far! Too far!
157
00:08:51,710 --> 00:08:53,842
Pull up a little. Pull it up.
158
00:09:01,023 --> 00:09:02,024
Look at that.
159
00:09:03,069 --> 00:09:04,549
70%.
160
00:09:04,723 --> 00:09:05,985
Just slipped in.
161
00:09:06,159 --> 00:09:08,378
Any less,
we'd be doing this again.
162
00:09:08,553 --> 00:09:11,077
You won't be joining
a Formula 1 team anytime soon,
163
00:09:11,251 --> 00:09:13,383
but you'll do for this job.
164
00:09:13,558 --> 00:09:14,863
Let's get you suited.
165
00:09:16,082 --> 00:09:17,300
How many we got coming?
166
00:09:19,085 --> 00:09:20,434
In that case,
I'll get three pounds of ribs
167
00:09:20,608 --> 00:09:21,740
and a bucket of wings
for the kids.
168
00:09:21,914 --> 00:09:22,915
Cough up, Bullet.
169
00:09:23,089 --> 00:09:24,046
Dude, I'm on the phone.
170
00:09:24,220 --> 00:09:25,482
I don't care. $30.
171
00:09:25,657 --> 00:09:26,745
-How much?
-30 bucks.
172
00:09:26,919 --> 00:09:28,398
Wait for it, wait for it.
173
00:09:28,573 --> 00:09:29,965
-Change?
-Suplex!
174
00:09:30,139 --> 00:09:31,967
-I want that money.
-There you go, buddy.
175
00:09:32,141 --> 00:09:33,795
Give me that dollar dollar.
176
00:09:33,969 --> 00:09:35,536
-WOMAN: Forty-one.
-Incoming. Thank you.
177
00:09:35,710 --> 00:09:37,277
Forty-two's not gonna beat me.
178
00:09:37,451 --> 00:09:39,279
-Fuck off, Dana.
-SHIRLEY: Come on.
179
00:09:39,453 --> 00:09:41,498
You're not supposed to be
in here anyway.
180
00:09:41,673 --> 00:09:43,022
No, I think it's you
181
00:09:43,196 --> 00:09:44,632
who's in the wrong
changing room, Stuart.
182
00:09:44,806 --> 00:09:46,547
SHIRLEY: Come on.
Let's look lively, people.
183
00:09:46,721 --> 00:09:48,636
Chop-chop, Goose.
Show me your money.
184
00:09:49,245 --> 00:09:52,466
Ladies and gentlemen,
we have a new addition.
185
00:09:52,640 --> 00:09:53,510
DANA: Here you go, Shirley.
186
00:09:53,685 --> 00:09:55,425
May I introduce H.
187
00:09:57,123 --> 00:09:58,298
Oh, she'll do.
188
00:09:58,472 --> 00:10:00,082
Put him down, Dana.
189
00:10:00,256 --> 00:10:02,868
Come on.
I'll show you your locker.
190
00:10:03,042 --> 00:10:04,478
This one's yours.
191
00:10:06,959 --> 00:10:08,351
-You good?
-Yeah.
192
00:10:08,525 --> 00:10:10,353
Why, don't I look it?
193
00:10:10,527 --> 00:10:14,314
No, buddy, you look like
a shrink-wrapped Rolls-Royce,
194
00:10:14,488 --> 00:10:16,795
in contrast to this car crash.
195
00:10:16,969 --> 00:10:20,233
Meet Hollow Bob
and Boy Sweat Dave.
196
00:10:20,407 --> 00:10:22,017
You look like
you could do some pull-ups.
197
00:10:22,191 --> 00:10:24,150
I'll put a 50
on you beatin' Boy Sweat here.
198
00:10:24,411 --> 00:10:26,543
What's the matter with him?
He looks good for it.
199
00:10:26,718 --> 00:10:27,893
Yeah, that's what
Boy Sweat thinks,
200
00:10:28,067 --> 00:10:29,546
but he's also a cock.
201
00:10:29,721 --> 00:10:30,635
Who's a cock?
202
00:10:30,809 --> 00:10:32,375
You're a cock, Dave.
203
00:10:32,549 --> 00:10:34,769
I reckon our man here
could pull yours right off.
204
00:10:34,943 --> 00:10:36,292
He looks like
he could handle a cock.
205
00:10:36,466 --> 00:10:38,077
Yeah, small hands.
206
00:10:38,251 --> 00:10:40,514
Makes me very popular,
and you look good.
207
00:10:41,602 --> 00:10:42,647
What's that?
208
00:10:45,475 --> 00:10:47,129
I said, uh...
209
00:10:48,130 --> 00:10:49,392
I'm sure you'd win.
210
00:10:50,002 --> 00:10:51,568
At what?
211
00:10:51,743 --> 00:10:53,658
The pull-ups.
212
00:10:56,182 --> 00:10:58,184
Oh, charming.
213
00:10:58,358 --> 00:10:59,359
One of yours?
214
00:10:59,533 --> 00:11:00,795
I've been lookin' for him.
215
00:11:00,969 --> 00:11:02,144
I'll put him back
in the collection.
216
00:11:02,318 --> 00:11:03,842
H: Glad I could help.
217
00:11:04,016 --> 00:11:05,234
BULLET: You know,
you're making friends already.
218
00:11:05,408 --> 00:11:07,236
It's worth
getting to know Dave.
219
00:11:07,410 --> 00:11:09,891
He's quite entertaining in
an unintentional kind of way.
220
00:11:10,065 --> 00:11:11,719
BOB: Yeah.
He once killed a hamster
221
00:11:11,893 --> 00:11:13,242
'cause he squeezed it
too tight.
222
00:11:13,416 --> 00:11:14,504
BULLET: And he can't write
223
00:11:14,679 --> 00:11:15,941
without sticking
his tongue out.
224
00:11:16,115 --> 00:11:18,421
This is
your temporary sidearm.
225
00:11:18,595 --> 00:11:19,814
Just till you get your own.
226
00:11:19,988 --> 00:11:21,207
I need you to love it,
227
00:11:21,381 --> 00:11:22,643
-respect it...
-
228
00:11:22,817 --> 00:11:24,079
...and bring it back
in one piece.
229
00:11:24,253 --> 00:11:26,081
Do they want us back
in one piece, too?
230
00:11:26,647 --> 00:11:27,692
Do you have a problem?
231
00:11:27,866 --> 00:11:29,955
I don't know. Do I?
232
00:11:30,129 --> 00:11:31,434
What happens
if we're pullin' pistols
233
00:11:31,608 --> 00:11:33,175
in a machine gun fight?
234
00:11:33,349 --> 00:11:36,048
Then you retort with
a positive mental attitude.
235
00:11:36,962 --> 00:11:38,703
-Name?
-He's H.
236
00:11:39,399 --> 00:11:40,530
H?
237
00:11:41,531 --> 00:11:44,709
Like the bomb,
or like Jesus H.
238
00:11:46,319 --> 00:11:48,756
Well, if you can mushroom
cloud or walk on water,
239
00:11:48,930 --> 00:11:50,845
what you worried
about machine guns for?
240
00:11:54,675 --> 00:11:56,285
BULLET: It's the rock star's
first day.
241
00:11:56,459 --> 00:11:58,723
All right, lucky you got
a soft drop, then.
242
00:11:58,897 --> 00:12:00,202
Try to keep
your piece strapped,
243
00:12:00,376 --> 00:12:01,856
like he shoulda done
on prom night.
244
00:12:02,291 --> 00:12:03,597
You're just unhappy I'm happy.
245
00:12:03,771 --> 00:12:05,077
Yeah, only man I know
246
00:12:05,251 --> 00:12:06,818
that married
the first woman he banged.
247
00:12:06,992 --> 00:12:08,515
You're a cynical old dog,
Supe.
248
00:12:08,689 --> 00:12:10,822
SUPER: But I still got
plenty of bitches.
249
00:12:10,996 --> 00:12:12,084
'Course he does.
250
00:12:21,354 --> 00:12:22,747
Well, that's nice.
251
00:12:22,921 --> 00:12:24,139
Who's your pal?
252
00:12:24,313 --> 00:12:25,619
I'll explain later.
253
00:12:29,014 --> 00:12:31,538
DANA: Jesus Christ, at least
try to look busy, Shirley.
254
00:12:31,712 --> 00:12:33,192
SHIRLEY: What, you got another
hot date tonight, Dana?
255
00:12:33,366 --> 00:12:35,629
You're gonna love
who your new partner is.
256
00:12:35,803 --> 00:12:37,152
Just tell me
it ain't the Limey.
257
00:12:37,326 --> 00:12:38,937
STUART:
The grand ol' duke himself.
258
00:12:39,111 --> 00:12:40,112
Fuck!
259
00:12:41,635 --> 00:12:43,158
Boy Sweat,
you'll be happy to hear
260
00:12:43,332 --> 00:12:45,073
that H
is replacing Sticky John.
261
00:12:45,247 --> 00:12:46,988
-Thank you, Stuart.
-You got it, Bullet.
262
00:12:47,162 --> 00:12:49,904
Stay out from under my feet,
and we'll get along just fine.
263
00:12:50,078 --> 00:12:52,733
Do you have any idea
how dangerous this job can be?
264
00:12:52,907 --> 00:12:53,952
Some idea, yeah.
265
00:12:54,126 --> 00:12:56,258
No, you have no idea.
266
00:12:56,432 --> 00:12:59,653
We ain't the predators,
we're the prey.
267
00:13:03,048 --> 00:13:04,310
Ooh.
268
00:13:04,789 --> 00:13:06,834
Boy Sweat's up front.
You jump in there with him.
269
00:13:07,008 --> 00:13:08,096
Whatever you say, boss.
270
00:13:17,584 --> 00:13:19,064
DAVE: Did you hear about
the guards that were murdered?
271
00:13:19,238 --> 00:13:20,413
You know,
it happened right down there.
272
00:13:20,587 --> 00:13:22,110
Come on, Dave,
it's his first day.
273
00:13:22,284 --> 00:13:23,808
What? He needs to hear this.
274
00:13:23,982 --> 00:13:26,332
Don't engage. He'll forget
what he said in a moment.
275
00:13:27,028 --> 00:13:28,551
I heard.
276
00:13:29,596 --> 00:13:31,076
It's a tragedy.
277
00:13:32,077 --> 00:13:33,730
Yeah, what you didn't hear
278
00:13:33,905 --> 00:13:35,820
is that I was meant to be
driving the truck that day.
279
00:13:37,865 --> 00:13:40,215
Why wasn't ya?
280
00:13:40,389 --> 00:13:41,434
I was sick.
281
00:13:41,608 --> 00:13:42,609
BULLET: Hungover.
282
00:13:43,218 --> 00:13:45,612
Sick. All holes.
283
00:13:45,786 --> 00:13:47,614
And the last thing I needed
was the Feds in my face
284
00:13:47,788 --> 00:13:49,746
trying to make out
if I was involved somehow.
285
00:13:49,921 --> 00:13:51,661
Lucky you had a strong alibi.
286
00:13:51,836 --> 00:13:53,968
Fuck you, Bullet.
287
00:13:54,142 --> 00:13:55,535
He was staying at his mom's.
288
00:13:56,884 --> 00:13:58,451
She knows how I like my eggs.
289
00:14:03,195 --> 00:14:06,415
BULLET: This is a $2 million
pickup for Bank of the US.
290
00:14:06,589 --> 00:14:09,375
Dave will stay in the truck.
H, you're coming with me.
291
00:14:09,549 --> 00:14:11,986
You get to meet the lovely
ladies who work the tills.
292
00:14:12,160 --> 00:14:13,988
Just be wary of Hot Betty.
293
00:14:14,162 --> 00:14:16,599
If you're lucky, she'll only
take your fuckin' arm off.
294
00:14:19,254 --> 00:14:21,996
Godfrey, H.
H, Godfrey.
295
00:14:22,170 --> 00:14:24,042
-H.
-Godfrey.
296
00:14:24,216 --> 00:14:25,652
X marks the spot.
297
00:14:27,436 --> 00:14:29,874
Godfrey, as always,
a pleasure.
298
00:14:31,397 --> 00:14:33,399
I like the way
you handle that cart.
299
00:14:33,573 --> 00:14:34,966
Where'd you learn
that technique?
300
00:14:35,140 --> 00:14:37,794
H: Spent a lot of time
in supermarkets.
301
00:14:38,099 --> 00:14:39,971
-Shopping.
-
302
00:14:40,145 --> 00:14:41,886
BULLET: I can picture it now.
303
00:14:42,060 --> 00:14:45,715
A paragon of modern man
on a wild sojourn,
304
00:14:45,890 --> 00:14:50,285
stalking down the aisles,
hunting for Pop-Tarts.
305
00:14:50,459 --> 00:14:53,245
Pop-Tarts are not really
my poison, Bullet.
306
00:14:53,419 --> 00:14:55,856
I prefer to lose myself
in the dizzy food coma
307
00:14:56,030 --> 00:14:59,338
of synthetic cheese
and impossible meats.
308
00:14:59,816 --> 00:15:02,080
BULLET: What has the world
come to?
309
00:15:02,254 --> 00:15:04,473
A direct line of evolution,
310
00:15:04,647 --> 00:15:06,345
from Paleolithic man
311
00:15:07,215 --> 00:15:09,478
to a diabetic house husband.
312
00:15:11,045 --> 00:15:11,959
Harsh.
313
00:15:12,133 --> 00:15:13,352
But true.
314
00:15:17,573 --> 00:15:19,358
How'd your boy do?
315
00:15:19,532 --> 00:15:21,186
Did he survive
the hostile territory
316
00:15:21,360 --> 00:15:23,144
of Hot Betty
and the menopausal MILFs?
317
00:15:23,884 --> 00:15:26,017
Did you make poo-poo,
or is your diaper still clean?
318
00:15:26,191 --> 00:15:27,540
He did just fine.
319
00:15:27,714 --> 00:15:30,108
Hot Betty
almost slid off her seat.
320
00:15:30,282 --> 00:15:32,937
Oh, so there's juice
in the old raisin yet.
321
00:15:47,473 --> 00:15:49,127
Wakey-wakey, Sticky.
322
00:15:52,565 --> 00:15:54,001
2411, clear to proceed.
323
00:16:00,790 --> 00:16:02,967
Pull her in slowly this time,
Boy Sweat.
324
00:16:09,582 --> 00:16:11,279
DAVE: Base,
this is Gamma reporting back.
325
00:16:11,453 --> 00:16:13,412
Copy that, Gamma.
326
00:16:13,586 --> 00:16:15,153
Where's that boyfriend
of yours?
327
00:16:15,849 --> 00:16:18,373
They always gotta see
the driver and messenger.
328
00:16:18,547 --> 00:16:20,245
Otherwise,
you ain't gettin' in.
329
00:16:25,293 --> 00:16:26,816
JOHN: Okay, Gamma,
you're clear.
330
00:16:27,817 --> 00:16:30,037
At least your boy
didn't fuck that up.
331
00:16:30,690 --> 00:16:31,778
I still prefer Sticky John.
332
00:16:31,952 --> 00:16:33,823
Everyone prefers Sticky John.
333
00:16:34,128 --> 00:16:36,087
Mm, you're gonna
love him, Dave.
334
00:16:36,261 --> 00:16:39,177
He's got that exotic European
thing workin' for him.
335
00:16:39,351 --> 00:16:40,874
It'll take you a while
to dial in.
336
00:16:41,048 --> 00:16:42,876
Hasn't taken me very long.
337
00:16:43,050 --> 00:16:44,791
I don't care
what you guys think.
338
00:16:44,965 --> 00:16:47,054
That man's a dark horse.
339
00:16:47,228 --> 00:16:48,447
What do you mean by that?
340
00:16:48,621 --> 00:16:50,318
That cat's overqualified
for this game.
341
00:16:50,492 --> 00:16:51,972
He's got history.
342
00:16:52,538 --> 00:16:55,149
We're all overqualified
for this game,
343
00:16:55,323 --> 00:16:56,672
and we all got history.
344
00:16:58,979 --> 00:17:00,024
Beer and pool?
345
00:17:00,981 --> 00:17:02,678
Your first day's over.
346
00:17:03,157 --> 00:17:04,463
It's a tradition.
347
00:17:04,985 --> 00:17:07,118
Sure. Give me two minutes.
348
00:17:13,820 --> 00:17:15,735
JOHN: Well, look who it is,
Beauty and the fucking Beast.
349
00:17:15,909 --> 00:17:17,998
BULLET: Ain't you gonna
put your card back, Sticky?
350
00:17:40,194 --> 00:17:41,978
The point of the game is
to get the ball in the hole.
351
00:17:42,153 --> 00:17:44,242
Point of a woman
is to shut the fuck up, Dana.
352
00:17:44,416 --> 00:17:45,678
All that Ivy League education
353
00:17:45,852 --> 00:17:47,549
is really workin' for you,
Boy Sweat.
354
00:17:47,723 --> 00:17:49,203
Pretty soon
you'll all be workin' for me.
355
00:17:49,377 --> 00:17:50,900
The power's
in this big head here.
356
00:17:51,423 --> 00:17:52,902
Well, it's definitely not
in your little head,
357
00:17:53,077 --> 00:17:54,426
or are you
still blaming the beer?
358
00:17:55,949 --> 00:17:58,517
Yo, Jap's eye, you gonna
take a shot, or what?
359
00:17:58,691 --> 00:18:00,954
At least I'll still be here
next week to take a shot.
360
00:18:01,563 --> 00:18:02,999
What's that supposed
to fuckin' mean?
361
00:18:03,174 --> 00:18:04,914
He's already got your old job.
362
00:18:05,089 --> 00:18:08,396
Word around the pool table is
boss has eyes for the new boy.
363
00:18:08,570 --> 00:18:11,443
What, flat-footed Limey?
I'd shit him.
364
00:18:11,617 --> 00:18:13,140
Maybe you should
say that to his face.
365
00:18:13,314 --> 00:18:14,620
Maybe I will.
366
00:18:14,794 --> 00:18:17,884
I spy with my little eye
that I smell fear.
367
00:18:18,058 --> 00:18:19,625
That doesn't make any sense.
368
00:18:20,191 --> 00:18:21,192
Hey, John.
369
00:18:22,367 --> 00:18:23,585
You're an idiot.
370
00:18:25,109 --> 00:18:26,980
JOHN: Fuckin' assholes.
371
00:18:27,154 --> 00:18:28,895
Here comes the walk of shame.
372
00:18:29,461 --> 00:18:30,723
JOHN: Yo, Action Man,
373
00:18:30,897 --> 00:18:32,942
can I buy you a beer?
374
00:18:33,117 --> 00:18:34,292
Nah.
375
00:18:37,817 --> 00:18:38,948
Sorry, uh...
376
00:18:39,949 --> 00:18:41,560
You mind?
377
00:18:48,915 --> 00:18:50,743
So, uh, where'd
you work before, then?
378
00:18:51,439 --> 00:18:55,748
Orange Delta Security, Europe.
379
00:18:56,531 --> 00:18:58,272
Jolly excitin', was it, mate?
380
00:19:02,537 --> 00:19:04,626
Yeah, spectacular.
381
00:19:07,368 --> 00:19:09,501
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
382
00:19:09,675 --> 00:19:11,198
Oh, no, I can talk.
383
00:19:11,372 --> 00:19:13,461
I just don't want
to talk to you.
384
00:19:13,635 --> 00:19:15,202
Let me buy you a beer.
385
00:19:15,724 --> 00:19:17,857
Just make sure
you drink it over there.
386
00:19:29,912 --> 00:19:30,913
Anything else?
387
00:19:39,444 --> 00:19:41,489
BULLET:
I gotta give it to ya, H.
388
00:19:41,707 --> 00:19:43,796
You're a real social magician.
389
00:19:44,840 --> 00:19:46,886
First, you take his job,
390
00:19:47,713 --> 00:19:50,281
and then you make him cry
in his beer.
391
00:20:12,433 --> 00:20:13,695
DAVE: What is
taking him so long?
392
00:20:14,130 --> 00:20:15,436
It's a 10-grand drop.
393
00:20:15,610 --> 00:20:16,829
He should have been back
five minutes ago.
394
00:20:20,833 --> 00:20:22,661
Hey, Bullet,
what's taking you so long?
395
00:20:27,579 --> 00:20:29,145
Bullet, unless you found
396
00:20:29,320 --> 00:20:30,930
some beautiful,
blue-eyed Latino boy,
397
00:20:31,104 --> 00:20:32,453
you should be back by now.
398
00:20:38,416 --> 00:20:39,460
BULLET: Fuck, fuck!
399
00:20:41,636 --> 00:20:42,985
ROBBER:
You fucking look at me...
400
00:20:43,159 --> 00:20:44,683
You see me,
and you fucking die!
401
00:20:51,516 --> 00:20:52,995
Dave...
402
00:20:53,213 --> 00:20:54,823
ROBBER 2: We're gonna
fucking kill him.
403
00:20:58,653 --> 00:21:00,612
Now, listen to me, ladies.
404
00:21:00,786 --> 00:21:02,788
If you wanna see
your girlfriend again,
405
00:21:02,962 --> 00:21:04,746
you'll do exactly as I say.
406
00:21:07,009 --> 00:21:08,141
DAVE: Uh...
407
00:21:10,622 --> 00:21:12,711
I have to call this...
No! Uh...
408
00:21:12,885 --> 00:21:14,278
There's a protocol for this.
We have to drive away.
409
00:21:14,452 --> 00:21:16,410
-We just drive away.
-Sorry?
410
00:21:16,889 --> 00:21:18,934
They don't want his 10 grand.
They don't want his 10 grand.
411
00:21:19,108 --> 00:21:20,936
The money's in the truck.
We have $2.5 million in here.
412
00:21:21,110 --> 00:21:22,460
If we take it away,
they're not gonna hurt him.
413
00:21:22,634 --> 00:21:23,591
They're not gonna kill him
for 10 grand.
414
00:21:23,765 --> 00:21:25,158
Dave,
415
00:21:25,854 --> 00:21:27,291
you need to
pull yourself together.
416
00:21:27,769 --> 00:21:29,118
You need to reconsider this.
417
00:21:29,293 --> 00:21:30,642
Reconsider?
418
00:21:30,816 --> 00:21:32,121
That's why they have
the fucking policy!
419
00:21:32,296 --> 00:21:33,427
You don't wanna do this,
420
00:21:33,601 --> 00:21:34,820
you can get out
of the truck now.
421
00:21:36,387 --> 00:21:37,039
But we're not
leaving him behind.
422
00:21:37,213 --> 00:21:38,345
He's one of us.
423
00:21:38,519 --> 00:21:40,216
It's only money.
424
00:21:41,000 --> 00:21:42,175
In short,
425
00:21:42,828 --> 00:21:44,482
I'm getting him back.
426
00:21:45,744 --> 00:21:47,746
Stop fucking around.
427
00:21:47,920 --> 00:21:50,836
You have one minute
before she dies.
428
00:21:51,619 --> 00:21:54,666
Now, turn the key and drive,
429
00:21:54,840 --> 00:21:57,973
and I will tell you
when to stop.
430
00:21:58,322 --> 00:22:00,454
You gonna drive,
or you getting out?
431
00:22:00,933 --> 00:22:02,630
Oh, shit.
432
00:22:02,804 --> 00:22:05,329
This is such a bad idea.
433
00:22:18,690 --> 00:22:20,822
Take the next left.
434
00:22:37,839 --> 00:22:40,276
Now, stop the truck.
435
00:22:49,285 --> 00:22:51,810
-BULLET: All right. All right.
436
00:22:52,506 --> 00:22:54,073
ROBBER: Get the fuck
over here.
437
00:22:54,421 --> 00:22:55,901
ROBBER 3: We got
your fucking friend.
438
00:22:56,075 --> 00:22:57,555
He don't mean shit to us.
439
00:22:57,859 --> 00:22:58,817
They're serious!
440
00:22:58,991 --> 00:23:00,079
-
441
00:23:00,253 --> 00:23:01,559
ROBBER: Shut the fuck up.
442
00:23:01,733 --> 00:23:04,344
ROBBER 3:
Open the fucking doors,
443
00:23:04,518 --> 00:23:07,652
and pick up the money,
and throw it in the flatbed.
444
00:23:07,826 --> 00:23:09,262
You open it, they're just
gonna kill all three of us
445
00:23:09,436 --> 00:23:11,177
and take the money anyway.
446
00:23:11,786 --> 00:23:13,222
Dave, you just worry about
447
00:23:13,397 --> 00:23:14,920
putting your arsehole
back in your arsehole,
448
00:23:15,094 --> 00:23:16,965
and leave this to me.
449
00:23:17,618 --> 00:23:18,619
Fuck!
450
00:23:36,507 --> 00:23:38,073
Fuck!
451
00:23:38,247 --> 00:23:39,727
ROBBER 1: This guy's fucking
around. He's throwing
452
00:23:39,901 --> 00:23:40,772
-bags on the floor.
-God fucking damn it.
453
00:23:40,946 --> 00:23:42,251
Now, listen up, fuckboy.
454
00:23:42,426 --> 00:23:45,037
I said throw the money
in the fucking flatbed.
455
00:23:45,211 --> 00:23:46,691
Try to get clever again,
456
00:23:46,865 --> 00:23:49,171
and old boy's getting
a face full of shit.
457
00:23:49,345 --> 00:23:50,346
Now, aim fucking straight!
458
00:23:50,521 --> 00:23:51,652
Just do what he says.
459
00:23:51,826 --> 00:23:53,567
These guys
are fucking serious.
460
00:23:59,051 --> 00:24:00,574
ROBBER 1: Get it in the truck
next time, you fucknut!
461
00:24:00,966 --> 00:24:02,315
Sorry, pal.
462
00:24:04,186 --> 00:24:05,187
Oh, fuck!
463
00:24:09,061 --> 00:24:10,279
Fuck!
464
00:24:10,454 --> 00:24:11,367
DAVE: Please!
Put the gun down!
465
00:24:11,542 --> 00:24:12,760
Just let them take the money!
466
00:24:12,934 --> 00:24:13,761
You're gonna
get us fucking killed.
467
00:24:15,197 --> 00:24:16,547
ROBBER 1: Fuck, go, move!
468
00:24:17,069 --> 00:24:18,244
DAVE: Please stop!
469
00:24:18,418 --> 00:24:19,854
Just give 'em
the fucking money!
470
00:24:20,028 --> 00:24:21,639
Are you fucking insane?
471
00:24:24,511 --> 00:24:26,121
DAVE: Fuck! Fuck!
472
00:24:40,614 --> 00:24:42,355
Bullet! Bullet!
473
00:24:42,529 --> 00:24:44,183
Who is this fucking lunatic?
474
00:24:45,576 --> 00:24:47,534
-
475
00:24:57,065 --> 00:24:58,458
-
476
00:25:05,944 --> 00:25:07,815
-Ahh! Fuck!
477
00:25:10,601 --> 00:25:11,645
Jesus Christ.
478
00:25:12,516 --> 00:25:13,647
Who do you work for?
479
00:25:14,213 --> 00:25:16,389
Suck my fucking dick!
480
00:25:17,042 --> 00:25:18,086
What did you say?
481
00:25:19,261 --> 00:25:21,786
I said suck my fucking dick!
482
00:25:21,960 --> 00:25:23,222
Suck your own dick.
483
00:25:33,885 --> 00:25:35,800
You all right, Dave?
484
00:25:37,889 --> 00:25:39,543
Did you make poo-poo?
485
00:25:57,299 --> 00:25:58,518
Thank you for that.
486
00:26:04,611 --> 00:26:06,395
Last but not least, Mr. Hill.
487
00:26:06,570 --> 00:26:08,572
OKEY: Well, you're all
sticking to the same story.
488
00:26:08,746 --> 00:26:10,574
That's what happened.
489
00:26:11,444 --> 00:26:12,750
What I don't understand
490
00:26:12,924 --> 00:26:14,186
is how you managed
to take down six men
491
00:26:14,360 --> 00:26:15,840
without even so much
as a scratch.
492
00:26:16,014 --> 00:26:17,624
Well, you gotta admit
it's impressive.
493
00:26:17,798 --> 00:26:19,408
He saved his partner's life.
494
00:26:20,366 --> 00:26:22,150
What about
your firearms experience?
495
00:26:22,324 --> 00:26:25,589
Your shooting was
unambiguously precise, yet
496
00:26:26,590 --> 00:26:29,157
your training scores
were decidedly average.
497
00:26:29,680 --> 00:26:31,290
Barely even passed.
498
00:26:32,770 --> 00:26:34,772
Kill or be killed.
499
00:26:36,643 --> 00:26:38,427
Seemed to focus the mind.
500
00:26:42,344 --> 00:26:44,651
Well, there's something else.
501
00:26:46,131 --> 00:26:48,263
We'd like you
to take a look at this video.
502
00:26:48,437 --> 00:26:49,830
It's the security footage
503
00:26:50,004 --> 00:26:52,137
from the raid on
the Fortico cash truck before.
504
00:26:52,311 --> 00:26:53,834
When the guards were killed.
505
00:26:54,008 --> 00:26:55,401
Uh, I can't watch this again.
506
00:26:55,575 --> 00:26:57,359
OKEY: Step outside,
by all means.
507
00:26:59,057 --> 00:27:00,798
We just want
you to let us know
508
00:27:00,972 --> 00:27:02,321
if you think
there's any connection
509
00:27:02,495 --> 00:27:03,757
between this robbery
510
00:27:03,931 --> 00:27:05,629
and the men
you encountered before.
511
00:27:16,422 --> 00:27:18,598
You, uh... You all right
to keep watching?
512
00:27:19,643 --> 00:27:22,602
Yeah. I'm all right.
513
00:27:27,781 --> 00:27:28,869
Mr. Hill?
514
00:27:29,478 --> 00:27:30,784
Anything ringing a bell?
515
00:27:35,310 --> 00:27:36,442
Mr. Hill?
516
00:27:37,878 --> 00:27:40,141
Could they be related
in any way?
517
00:27:43,057 --> 00:27:44,232
-Any connection, Mr. Hill?
518
00:27:44,406 --> 00:27:45,799
No.
519
00:27:47,105 --> 00:27:48,149
OKEY: You sure?
520
00:27:50,282 --> 00:27:51,283
I'm sure.
521
00:27:54,286 --> 00:27:55,417
OKEY: All right, Mr. Hill,
522
00:27:55,591 --> 00:27:57,115
we'll pick this up
another day.
523
00:28:00,466 --> 00:28:01,467
Are we done?
524
00:28:01,641 --> 00:28:02,990
Yeah, we'll be in touch.
525
00:28:03,730 --> 00:28:06,690
Visit the therapist. Rest up.
526
00:28:08,343 --> 00:28:09,867
Thank you, Mr. Hill.
527
00:28:15,394 --> 00:28:17,048
Patrick, can I have a word?
528
00:28:18,092 --> 00:28:19,703
We have a policy.
529
00:28:19,877 --> 00:28:21,530
The shrinks advise
530
00:28:21,705 --> 00:28:23,881
that employees be taken off
the front line for a month
531
00:28:24,055 --> 00:28:25,665
following violent incidents,
532
00:28:25,839 --> 00:28:28,276
and longer if lives were lost.
533
00:28:28,450 --> 00:28:31,105
So, we're gonna
transfer you to desk duty,
534
00:28:31,279 --> 00:28:32,672
in case of PTSD.
535
00:28:32,846 --> 00:28:34,065
Do I look disturbed?
536
00:28:34,239 --> 00:28:35,675
No. No, you don't.
537
00:28:35,849 --> 00:28:38,286
But then, these things
take time to manifest,
538
00:28:38,460 --> 00:28:39,853
to percolate.
539
00:28:40,027 --> 00:28:41,942
It's with your best interests
at heart.
540
00:28:42,116 --> 00:28:44,771
You hired me to do a job.
Did a job.
541
00:28:45,729 --> 00:28:47,469
No, we hired you
to move money.
542
00:28:47,643 --> 00:28:48,775
You hired me to protect money.
543
00:28:48,949 --> 00:28:50,472
MAN: Mr. Hill.
544
00:28:51,604 --> 00:28:54,563
Hey, I'm Blake Halls.
I own Fortico.
545
00:28:54,738 --> 00:28:56,348
I wanted to congratulate you
for yesterday
546
00:28:56,522 --> 00:28:58,045
and to thank you in person.
547
00:28:58,219 --> 00:29:00,265
What you did deserves credit.
548
00:29:00,439 --> 00:29:02,136
You're a real hero,
549
00:29:02,310 --> 00:29:04,748
and that's not wasted on me.
550
00:29:04,922 --> 00:29:06,445
Why don't you take
the rest of the day off
551
00:29:06,619 --> 00:29:09,491
while Terry and I
discuss your promising future?
552
00:29:12,625 --> 00:29:15,802
Terry, we need that guy
in the field.
553
00:29:15,976 --> 00:29:18,500
If we'd had him last year,
we wouldn't be in this mess.
554
00:29:18,674 --> 00:29:20,285
He's exactly what we need,
555
00:29:20,459 --> 00:29:23,418
and the publicity for Fortico
has been very positive.
556
00:29:23,592 --> 00:29:25,072
Plus, have you heard
the crews talking?
557
00:29:25,246 --> 00:29:26,552
They're inspired.
558
00:29:26,726 --> 00:29:29,033
So, don't punish him,
promote him.
559
00:29:33,080 --> 00:29:34,038
AGENT: Well?
560
00:29:34,212 --> 00:29:35,474
Yes, it was him.
561
00:29:36,170 --> 00:29:38,477
Oh, it had him
written all over it.
562
00:29:38,651 --> 00:29:40,653
Question is,
what was he doing there?
563
00:29:41,175 --> 00:29:43,351
I think we know
what he was doing there, boss.
564
00:29:43,874 --> 00:29:45,701
Oh, clever fucking you,
Hubbard.
565
00:29:45,876 --> 00:29:47,181
It's called sarcasm.
566
00:29:47,355 --> 00:29:48,748
HUBBARD:
What do you want us to do?
567
00:29:48,922 --> 00:29:50,663
Not a fucking thing.
Let the painter paint.
568
00:29:50,837 --> 00:29:52,404
HUBBARD: Do you have any idea
what would happen to us
569
00:29:52,578 --> 00:29:53,927
if anyone found out
570
00:29:54,101 --> 00:29:56,234
that we let the fox
in the fucking henhouse?
571
00:29:57,104 --> 00:29:59,715
The Bureau's been trying to
catch this man for 25 years.
572
00:29:59,890 --> 00:30:02,327
We're just gonna let him
sit on hundreds of millions?
573
00:30:02,501 --> 00:30:04,068
Money doesn't mean
a thing to him.
574
00:30:04,242 --> 00:30:05,939
Listen, there's a reason
why I chose you two.
575
00:30:06,113 --> 00:30:08,115
Because we have
the same priorities.
576
00:30:09,290 --> 00:30:11,118
Now, listen to me
very carefully.
577
00:30:12,250 --> 00:30:13,686
As far as you're concerned,
578
00:30:13,860 --> 00:30:14,730
he's just a regular guard
doing a good job.
579
00:30:14,905 --> 00:30:16,036
Do we understand each other?
580
00:30:18,169 --> 00:30:19,735
-Loud and clear.
-
581
00:30:22,260 --> 00:30:23,652
"Let the painter paint"?
582
00:30:25,263 --> 00:30:26,786
What the fuck
does that look like?
583
00:30:42,671 --> 00:30:44,456
Fortico personnel files,
584
00:30:44,935 --> 00:30:47,111
pictures of Dana's family,
585
00:30:50,462 --> 00:30:52,594
the autopsy report.
586
00:31:17,663 --> 00:31:19,230
You hear me?
587
00:31:19,404 --> 00:31:20,753
Out of the fucking car!
588
00:31:20,927 --> 00:31:22,886
Face down, motherfucker!
Come on!
589
00:31:23,060 --> 00:31:24,626
Show me your fucking hands!
590
00:31:24,800 --> 00:31:26,063
Face down
on the ground right now!
591
00:31:29,327 --> 00:31:30,806
-MAN 2: What the fuck?
592
00:31:30,981 --> 00:31:32,591
MAN 1: Face to
the fucking ground!
593
00:31:42,166 --> 00:31:44,777
Seems you can walk on water,
after all.
594
00:31:47,736 --> 00:31:49,695
Keep up the good work,
soldier.
595
00:31:49,869 --> 00:31:51,088
MAN: Nice one, man.
596
00:31:53,786 --> 00:31:55,048
GUARD: Be my guest.
597
00:31:57,746 --> 00:31:58,617
All right, brother.
598
00:32:00,358 --> 00:32:01,925
-MAN: Yeah, man! Let's go!
-
599
00:32:04,884 --> 00:32:06,364
Jump on up, big boy.
600
00:32:17,505 --> 00:32:20,160
H: We should get takeout.
From the Blossom.
601
00:32:21,727 --> 00:32:24,599
The noodle soup at Neptune's
is the bomb.
602
00:32:24,773 --> 00:32:26,819
I prefer the Blossom.
603
00:32:27,124 --> 00:32:28,473
All right.
604
00:32:28,908 --> 00:32:30,910
You gonna call the order in?
605
00:32:31,824 --> 00:32:33,173
I'm busy.
606
00:32:33,957 --> 00:32:35,045
I can see that.
607
00:32:35,567 --> 00:32:36,916
-Who's this joker?
-
608
00:32:37,569 --> 00:32:38,831
What the hell's going on?
609
00:32:39,005 --> 00:32:39,963
ROBBER 1: Move it!
Get the fuck back!
610
00:32:40,137 --> 00:32:41,225
ROBBER 2: Get down!
611
00:32:43,444 --> 00:32:44,445
H: Reverse! Reverse!
612
00:32:44,619 --> 00:32:45,664
BULLET: I can't fucking see!
613
00:32:51,148 --> 00:32:53,280
Gamma to Base,
we have a Code Red.
614
00:32:54,151 --> 00:32:56,153
JOHN: Gamma, this is Base.
What's your location? Over.
615
00:32:56,327 --> 00:32:57,589
ROBBER 3: Port's covered!
616
00:32:57,763 --> 00:32:59,112
BULLET: Chinatown!
Broadway and Hill.
617
00:32:59,286 --> 00:33:01,810
Repeat, Code Red in progress.
618
00:33:01,985 --> 00:33:03,508
JOHN: All right, Gamma,
just follow procedure.
619
00:33:03,682 --> 00:33:05,292
-Stay in the truck. Over.
-
620
00:33:05,466 --> 00:33:06,815
ROBBER 3: Get out
of the fucking truck!
621
00:33:06,990 --> 00:33:08,208
JOHN: Police have been
dispatched.
622
00:33:08,382 --> 00:33:09,731
ROBBER 3: Come on,
get out of there!
623
00:33:09,905 --> 00:33:11,429
ROBBER 1: Get out
of the fucking truck!
624
00:33:11,603 --> 00:33:13,039
-JOHN: Gamma, come in.
625
00:33:13,213 --> 00:33:14,301
ROBBER 2: On the ground!
Get on the fucking ground!
626
00:33:14,475 --> 00:33:15,781
ROBBER 3:
Open the fucking doors!
627
00:33:16,912 --> 00:33:17,913
JOHN: What's your status?
Over.
628
00:33:18,088 --> 00:33:19,176
ROBBER 3: Get down!
629
00:33:19,915 --> 00:33:20,829
Get down!
630
00:33:24,442 --> 00:33:25,878
Get down on the ground!
631
00:33:26,792 --> 00:33:28,576
You got three seconds!
632
00:33:34,582 --> 00:33:37,150
So... So...
So, let me get this straight,
633
00:33:37,324 --> 00:33:38,804
they just walked away?
634
00:33:38,978 --> 00:33:41,285
Get in
the fucking van! Move it!
635
00:33:41,459 --> 00:33:42,721
ROBBER 1:
Let's fucking go now!
636
00:33:42,895 --> 00:33:43,852
ROBBER 2: Get the fuck
out of here!
637
00:33:52,165 --> 00:33:54,515
Doors were open.
638
00:33:54,689 --> 00:33:56,865
What the fuck was it, Mike?
639
00:33:58,345 --> 00:33:59,346
It was the...
640
00:34:00,347 --> 00:34:01,348
Yeah.
641
00:34:02,480 --> 00:34:04,134
Turned back around and left.
642
00:34:07,441 --> 00:34:09,139
No, I'm sorry...
643
00:34:09,313 --> 00:34:11,924
But what Terry is trying to
say is that you're a legend.
644
00:34:12,098 --> 00:34:13,447
And if you keep this up,
645
00:34:13,621 --> 00:34:15,101
you won't just be
employee of the month,
646
00:34:15,275 --> 00:34:17,843
you'll have your own calendar
and merchandise.
647
00:34:19,236 --> 00:34:21,107
Now, get out there
and keep crushing it.
648
00:34:26,982 --> 00:34:28,636
Why are you so cynical?
649
00:34:29,028 --> 00:34:31,161
I'm starting to think
he's a psychopath.
650
00:34:36,514 --> 00:34:38,907
-I hear H is for Hero.
651
00:34:40,387 --> 00:34:41,736
Drink?
652
00:34:57,970 --> 00:34:59,624
It doesn't feel right.
653
00:35:05,412 --> 00:35:06,805
It was as if he recognized H.
654
00:35:10,765 --> 00:35:12,637
Like he saw a dark spirit.
655
00:35:15,379 --> 00:35:16,423
What are you saying?
656
00:35:18,947 --> 00:35:20,906
BULLET: I don't know
what I'm saying.
657
00:35:23,038 --> 00:35:24,475
He's not a cop.
658
00:35:26,216 --> 00:35:27,913
Doesn't smell like a cop.
659
00:35:29,262 --> 00:35:31,264
But if he's not a cop,
what is he?
660
00:35:33,397 --> 00:35:35,138
He's a dark fucking spirit.
661
00:35:42,841 --> 00:35:44,103
Put that on.
662
00:35:45,060 --> 00:35:46,366
Meet me next door.
663
00:35:49,413 --> 00:35:51,154
I told you that first day...
664
00:35:51,893 --> 00:35:53,199
I don't trust him.
665
00:36:00,902 --> 00:36:02,295
What the hell are you doing?
666
00:36:02,469 --> 00:36:04,123
Sit down.
667
00:36:04,297 --> 00:36:05,777
I'm not fucking sitting down.
I wanna go back to bed.
668
00:36:05,951 --> 00:36:08,649
Dana. Sit down.
669
00:36:32,630 --> 00:36:35,415
You got 10 seconds
to explain this.
670
00:36:36,721 --> 00:36:38,026
I'm not telling you anything.
671
00:36:38,331 --> 00:36:39,898
Dana.
672
00:36:40,072 --> 00:36:43,206
It's very important that
you take my inquiry seriously.
673
00:36:43,380 --> 00:36:44,990
I take it very seriously
674
00:36:45,164 --> 00:36:46,296
that you think
you can interrogate me
675
00:36:46,470 --> 00:36:47,993
in my own fucking house.
676
00:36:52,389 --> 00:36:53,912
Fuck.
677
00:36:54,086 --> 00:36:55,348
Jesus Christ, okay,
it's my savings, all right?
678
00:36:55,522 --> 00:36:56,828
The fuck has it
got to do with you?
679
00:36:57,002 --> 00:36:58,438
Dana, you're not listening.
680
00:36:58,786 --> 00:37:00,135
Fuck! Jeez, all right,
all right, all right!
681
00:37:00,310 --> 00:37:01,920
Please stop.
682
00:37:11,756 --> 00:37:13,018
Sit down.
683
00:37:17,631 --> 00:37:19,242
I found it.
684
00:37:19,416 --> 00:37:20,721
Okay? It had been
signed for one day
685
00:37:20,895 --> 00:37:22,462
by the staff at Grande Liquor,
686
00:37:22,636 --> 00:37:24,029
and they missed it.
It was in the trolley, so...
687
00:37:24,203 --> 00:37:25,117
You stole it?
688
00:37:25,291 --> 00:37:27,337
Yeah, I fucking stole it.
689
00:37:27,511 --> 00:37:29,774
It's 125,000. It's...
690
00:37:30,253 --> 00:37:32,255
It's my retirement fund.
691
00:37:33,256 --> 00:37:34,822
You working
with anyone on the inside?
692
00:37:36,563 --> 00:37:37,825
I don't know what the fuck...
693
00:37:39,349 --> 00:37:42,134
Think carefully before
you answer the question.
694
00:37:47,792 --> 00:37:48,793
No.
695
00:37:55,365 --> 00:37:57,410
The retirement fund is yours.
696
00:37:59,325 --> 00:38:00,935
But if it comes to light
that you're not telling me
697
00:38:01,109 --> 00:38:03,198
something
that I need to know,
698
00:38:04,852 --> 00:38:07,159
I want you to understand
699
00:38:07,333 --> 00:38:09,509
how resourceful
and serious I am.
700
00:38:10,728 --> 00:38:13,078
On the table
is a picture of your parents.
701
00:38:13,252 --> 00:38:15,123
Had it taken last week.
702
00:38:16,037 --> 00:38:18,126
I got your contacts...
703
00:38:19,432 --> 00:38:20,520
I know who you love...
704
00:38:22,392 --> 00:38:24,959
and I do bear a grudge.
705
00:38:25,960 --> 00:38:27,397
We understand each other?
706
00:38:29,877 --> 00:38:31,270
Good.
707
00:38:39,887 --> 00:38:41,019
BOY: They're saying
that climate change
708
00:38:41,193 --> 00:38:42,542
is a natural phenomenon,
709
00:38:42,716 --> 00:38:44,022
rather than
an artificial phenomenon.
710
00:38:44,196 --> 00:38:45,980
So how do you explain
global warming?
711
00:38:46,154 --> 00:38:47,634
The ice caps melting?
712
00:38:47,808 --> 00:38:50,507
Well, what melts up there
reforms down there.
713
00:38:51,246 --> 00:38:52,639
Do you know why they call
the Arctic the Arctic
714
00:38:52,813 --> 00:38:54,511
and the Antarctic
the Antarctic?
715
00:38:54,685 --> 00:38:56,251
No, Dougie, I don't.
716
00:38:56,426 --> 00:38:58,428
That's why I pay for you
to go to good schools.
717
00:38:58,602 --> 00:38:59,951
"Arktos"means
"bear" in Greek.
718
00:39:00,125 --> 00:39:01,169
"Ant"means "without."
719
00:39:01,344 --> 00:39:04,216
Hence, ant arktos,
720
00:39:04,695 --> 00:39:06,392
"without bears."
721
00:39:06,697 --> 00:39:08,742
Up with, down without.
722
00:39:09,700 --> 00:39:12,659
Good news for ice cubes,
bad news for polar bears.
723
00:39:12,833 --> 00:39:13,834
What time does the game start?
724
00:39:14,008 --> 00:39:16,141
6:30. We've got ages.
725
00:39:16,315 --> 00:39:17,838
What do you wanna do?
726
00:39:18,012 --> 00:39:19,318
I don't know, grab some food?
727
00:39:20,972 --> 00:39:22,016
Sure.
728
00:39:22,190 --> 00:39:24,845
Hello? What is it, Mike?
729
00:39:25,019 --> 00:39:26,673
MIKE: We've got a problem
with the job.
730
00:39:26,847 --> 00:39:28,980
We're gonna need you
to put eyes on the truck.
731
00:39:32,592 --> 00:39:34,028
Dougie, go get a coat,
will ya?
732
00:39:34,812 --> 00:39:36,117
It's not gonna rain.
733
00:39:36,596 --> 00:39:38,337
Dougie, coat.
734
00:39:38,511 --> 00:39:40,078
But why?
735
00:39:40,252 --> 00:39:43,037
'Cause I'm your dad,
and I said so.
736
00:39:46,214 --> 00:39:47,651
Get someone else to do it.
737
00:39:47,825 --> 00:39:49,566
I can't, boss.
There is no one else.
738
00:39:49,740 --> 00:39:50,654
It's gotta be you.
739
00:39:50,828 --> 00:39:52,612
Joe, two fuckin' minutes!
740
00:39:52,786 --> 00:39:54,135
H: I'm with my son, Mike.
741
00:39:54,309 --> 00:39:55,920
You know Dougie's
over here on holiday,
742
00:39:56,094 --> 00:39:57,661
and it's the only time
I get to see him.
743
00:39:57,835 --> 00:39:59,837
It's your fuckin' job.
You do it.
744
00:40:00,577 --> 00:40:01,969
MIKE: Understood.
745
00:40:03,580 --> 00:40:05,451
Brendan was on it, but he got
knocked off his bike
746
00:40:05,625 --> 00:40:06,931
by a drunk driver.
747
00:40:07,105 --> 00:40:09,673
Make sure the boss knows
it's not my fault.
748
00:40:09,847 --> 00:40:11,544
It's a drunk driver.
749
00:40:11,718 --> 00:40:13,154
Now, he's with the police
right now, making a statement.
750
00:40:13,328 --> 00:40:14,547
Otherwise,
he'd find a way to be there.
751
00:40:14,721 --> 00:40:15,809
There is no one else.
752
00:40:16,157 --> 00:40:17,202
I'm out of town,
753
00:40:17,376 --> 00:40:19,509
Moggy's surveying the depot.
754
00:40:19,987 --> 00:40:21,728
I'd help if I could, Mike.
755
00:40:21,902 --> 00:40:23,600
But my eyeballs
are on the depot.
756
00:40:23,774 --> 00:40:25,123
Then postpone it.
757
00:40:25,297 --> 00:40:26,994
MIKE: Oh, we can do that
if you want,
758
00:40:27,168 --> 00:40:28,953
but it's gonna set us back
three months of recon.
759
00:40:29,127 --> 00:40:31,608
We need to know the route.
If they turn left or right.
760
00:40:31,782 --> 00:40:33,131
That's all
you have to witness.
761
00:40:33,305 --> 00:40:34,828
Yeah, and there's no danger
to it at all.
762
00:40:35,002 --> 00:40:37,222
You can stand back
a thousand yards.
763
00:40:37,396 --> 00:40:39,267
Didn't you put trackers
on the truck?
764
00:40:39,877 --> 00:40:41,269
MIKE: They scan the trucks
765
00:40:41,444 --> 00:40:42,357
every time
they return to the base.
766
00:40:42,532 --> 00:40:44,185
We can't do it digitally.
767
00:40:44,359 --> 00:40:46,100
We gotta put eyes on it. And,
768
00:40:46,274 --> 00:40:48,059
-boss?
-
769
00:40:48,842 --> 00:40:50,496
Tracking you on your phone
right now.
770
00:40:50,670 --> 00:40:52,367
You're blocks away.
Ten minutes.
771
00:40:52,542 --> 00:40:55,153
And I repeat, no danger.
772
00:40:56,981 --> 00:40:58,069
DOUGIE: Dad?
773
00:40:59,026 --> 00:41:01,028
-Happy?
-Happy.
774
00:41:11,735 --> 00:41:14,172
I'm starving. Fancy a burrito?
775
00:41:14,346 --> 00:41:16,304
You don't even like burritos.
776
00:41:16,479 --> 00:41:18,002
I know, but I'm starving.
777
00:41:19,046 --> 00:41:20,047
Sure.
778
00:41:25,488 --> 00:41:27,011
I'll be two minutes, okay?
779
00:41:28,055 --> 00:41:30,188
Keep the doors locked.
Don't go anywhere.
780
00:41:30,362 --> 00:41:31,406
All right.
781
00:41:43,331 --> 00:41:44,289
CHEF: Yes, sir?
782
00:41:44,463 --> 00:41:45,508
Two burritos, please, sir.
783
00:41:45,682 --> 00:41:46,726
CHEF: You got it.
784
00:41:47,031 --> 00:41:48,119
Go ahead, Mike.
785
00:41:48,293 --> 00:41:50,077
MIKE: I can see you there.
786
00:41:50,251 --> 00:41:54,386
Now, is there some gates
on your left-hand side?
787
00:41:56,431 --> 00:41:57,432
H: Yeah.
788
00:41:57,607 --> 00:41:58,956
MIKE: Now, in a minute,
789
00:41:59,130 --> 00:42:01,088
those said gates
are gonna open,
790
00:42:01,872 --> 00:42:04,265
and that said minute is now.
791
00:42:09,662 --> 00:42:11,446
All I need to know from you
792
00:42:11,621 --> 00:42:14,319
is if that truck
is turning left or right.
793
00:42:19,759 --> 00:42:20,978
Latter.
794
00:42:25,199 --> 00:42:27,027
CHARLIE: You know,
make your own cappuccino.
795
00:42:27,462 --> 00:42:29,290
MICK: Ugh, God damn!
796
00:42:29,464 --> 00:42:30,770
CHARLIE: What is this?
797
00:42:49,310 --> 00:42:51,791
MAN 1: Yo, out of
the fuckin' car! Come on!
798
00:42:51,965 --> 00:42:54,272
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
799
00:42:54,446 --> 00:42:57,057
-
800
00:42:57,231 --> 00:42:58,537
All right, Mike.
801
00:42:58,711 --> 00:43:00,365
That's my day done.
802
00:43:00,539 --> 00:43:01,932
AUTOMATED VOICE: Your call
has been forwarded to...
803
00:43:02,106 --> 00:43:03,847
MAN 1: You hear me?
Out of the fuckin' car!
804
00:43:04,021 --> 00:43:05,544
Face down, motherfucker!
Come on!
805
00:43:05,936 --> 00:43:07,372
Show me your fuckin' hands!
806
00:43:07,546 --> 00:43:09,853
Face down on the ground
right now!
807
00:43:10,027 --> 00:43:11,463
There you go.
808
00:43:11,637 --> 00:43:12,812
MAN 2: Do what we say,
and you fucking live.
809
00:43:12,986 --> 00:43:14,814
MAN 1: Face to
the fucking ground!
810
00:43:15,815 --> 00:43:17,469
-Thank you.
-CHEF: Have a good one.
811
00:43:21,952 --> 00:43:23,214
MAN 3: Two minutes!
812
00:43:23,562 --> 00:43:25,042
-
813
00:43:30,308 --> 00:43:31,396
MAN 3: Fuck!
814
00:43:32,745 --> 00:43:34,312
MAN 4: Number one,
are we good?
815
00:43:34,486 --> 00:43:36,314
-Are we good, number one?
-MAN 3: We're good.
816
00:43:36,575 --> 00:43:38,055
Dougie?
817
00:45:14,238 --> 00:45:17,110
Try not to, uh,
move too quickly.
818
00:45:17,284 --> 00:45:18,938
You're in a hospital.
819
00:45:19,330 --> 00:45:21,898
You were in an accident,
you were shot at.
820
00:45:22,899 --> 00:45:24,596
Six bullets removed,
821
00:45:24,770 --> 00:45:26,990
and three operations.
822
00:45:27,468 --> 00:45:29,427
Two life-saving.
823
00:45:29,601 --> 00:45:31,516
You lost
a fifth of your blood.
824
00:45:32,125 --> 00:45:35,738
You've... You've got
a warrior's spirit, Mr. Mace.
825
00:45:37,740 --> 00:45:39,089
What about my son?
826
00:45:42,396 --> 00:45:43,528
Dougie.
827
00:45:57,847 --> 00:45:59,587
WOMAN: My beautiful boy.
828
00:46:05,463 --> 00:46:07,160
And now, he's gone.
829
00:46:12,078 --> 00:46:13,776
He looked up to you.
830
00:46:20,086 --> 00:46:22,262
He was obsessed with you.
831
00:46:27,702 --> 00:46:29,530
It wasn't my work, Jane.
832
00:46:34,884 --> 00:46:37,147
You killed our son.
833
00:46:50,116 --> 00:46:52,727
And still,
you have nothing to say.
834
00:47:01,127 --> 00:47:05,479
You are a cold, cold cunt.
835
00:47:41,167 --> 00:47:43,300
AGENT: My condolences
for your loss.
836
00:47:47,826 --> 00:47:50,785
Before you ask, we have
no leads on this thing.
837
00:47:52,004 --> 00:47:54,572
Which is kinda strange
for a job this big.
838
00:47:57,531 --> 00:47:59,142
Somebody knows something.
839
00:47:59,316 --> 00:48:00,839
Somebody always
knows something.
840
00:48:01,013 --> 00:48:03,581
It's just I'm not allowed
to ask the hard questions.
841
00:48:10,805 --> 00:48:12,720
Here's the shit list.
842
00:48:13,199 --> 00:48:15,071
Knock yourself out.
843
00:48:23,557 --> 00:48:25,037
Need any of them to live?
844
00:48:25,820 --> 00:48:29,085
I don't miss anyone that
your boys have buried so far.
845
00:48:32,001 --> 00:48:34,351
Then you're gonna
let me do this my way.
846
00:48:38,311 --> 00:48:40,574
I can do in two weeks
847
00:48:40,748 --> 00:48:43,229
what you only wish
you could do in 20 years.
848
00:48:45,492 --> 00:48:46,580
If their names
are on that list,
849
00:48:46,754 --> 00:48:48,191
you can do your worst.
850
00:48:50,323 --> 00:48:51,716
Just be mindful
851
00:48:51,890 --> 00:48:53,936
that I can only look confused
for so long.
852
00:48:55,459 --> 00:48:56,721
The floor is yours.
853
00:49:13,738 --> 00:49:15,087
MOGGY: Brendan.
854
00:49:16,871 --> 00:49:18,482
You need to quit that.
855
00:49:18,656 --> 00:49:20,614
I can hardly breathe here.
856
00:49:21,572 --> 00:49:23,226
MOGGY: It wasn't your fault.
857
00:49:24,140 --> 00:49:25,663
It was a drunk driver.
858
00:49:27,186 --> 00:49:29,188
That's easy for you to say.
859
00:49:29,362 --> 00:49:31,582
It's his son, Moggy.
His only son.
860
00:49:31,756 --> 00:49:33,801
Hey, we all fucked up.
861
00:49:33,976 --> 00:49:35,760
So, let's accept
responsibility
862
00:49:35,934 --> 00:49:37,762
and not turn on each other
in there.
863
00:49:38,371 --> 00:49:41,635
Brendan, retain your dignity.
864
00:49:49,513 --> 00:49:51,645
MIKE: It's a fuckin' tragedy,
boss.
865
00:49:51,819 --> 00:49:55,258
MOGGY: We all loved Dougie
and our sympathies run deep.
866
00:49:55,432 --> 00:49:56,999
BRENDAN: It's more my fault
than anyone's,
867
00:49:57,173 --> 00:49:59,653
and we'll do anything
to find who's responsible.
868
00:50:03,222 --> 00:50:05,268
I need to know
who pulled the trigger.
869
00:50:08,532 --> 00:50:10,055
I need a face.
870
00:50:10,229 --> 00:50:11,361
MOGGY: Of course.
871
00:50:12,449 --> 00:50:13,754
And we've been
on nothing else,
872
00:50:13,928 --> 00:50:15,147
trying to get answers.
873
00:50:15,713 --> 00:50:17,758
It's not any
of the usual suspects.
874
00:50:21,240 --> 00:50:23,677
You're gonna tell us
what we wanna know.
875
00:50:25,592 --> 00:50:27,942
This is your last chance.
876
00:50:29,161 --> 00:50:30,858
The tree has been shook.
877
00:50:32,034 --> 00:50:33,426
And it's been shook hard.
878
00:50:36,951 --> 00:50:38,692
I want a name.
879
00:50:39,737 --> 00:50:42,914
Anyone with the skillset
or the form.
880
00:50:43,784 --> 00:50:45,525
We've run out of names.
881
00:50:45,699 --> 00:50:49,094
We've deployed large amounts
of time, money, and effort...
882
00:50:49,268 --> 00:50:51,966
-...in the search for justice.
883
00:50:53,751 --> 00:50:55,274
It was a long list.
884
00:50:55,970 --> 00:50:57,189
Not good enough.
885
00:50:57,363 --> 00:50:59,104
MOGGY: Understood,
886
00:50:59,583 --> 00:51:01,498
but we've scorched the earth.
887
00:51:02,760 --> 00:51:04,414
H: No, it's not understood.
888
00:51:06,720 --> 00:51:08,983
You started by saying
you'd do anything,
889
00:51:09,158 --> 00:51:11,247
but what I'm hearing is
890
00:51:11,421 --> 00:51:13,553
you think
you've done everything.
891
00:51:22,649 --> 00:51:24,042
Understood.
892
00:51:24,434 --> 00:51:26,697
I hear the train a-comin'
893
00:51:28,612 --> 00:51:31,005
It's rollin' 'round the bend
894
00:51:33,051 --> 00:51:35,575
And I ain't seen the sunshine
895
00:51:37,273 --> 00:51:39,971
Since I don't know when
896
00:51:41,799 --> 00:51:44,323
I'm stuck in Folsom Prison
897
00:51:44,497 --> 00:51:47,457
And time keeps draggin' on
898
00:51:50,373 --> 00:51:52,940
But that train keeps a-rollin'
899
00:51:55,247 --> 00:51:58,337
On down to San Antone
900
00:51:59,643 --> 00:52:02,820
On down to San Antone
901
00:52:05,910 --> 00:52:08,347
When I was just a baby
902
00:52:10,132 --> 00:52:11,916
My mama told me, "Son..."
903
00:52:12,090 --> 00:52:13,352
The fuck?
904
00:52:13,526 --> 00:52:14,788
MOGGY: Make a sound
and you're dead.
905
00:52:15,267 --> 00:52:16,442
-"Always be a good boy"
-What the fuck?
906
00:52:16,616 --> 00:52:18,227
-
907
00:52:18,401 --> 00:52:19,402
Get off me!
908
00:52:19,576 --> 00:52:21,752
"Don't ever play with guns"
909
00:52:24,058 --> 00:52:26,365
All right, Jerome,
what do you think?
910
00:52:26,539 --> 00:52:28,454
It's getting late.
We all got places to go.
911
00:52:28,628 --> 00:52:29,847
So, why don't you
save us a lot of time
912
00:52:30,021 --> 00:52:31,240
and you a lot of trouble
913
00:52:31,414 --> 00:52:32,458
and tell us
what we need to know?
914
00:52:32,806 --> 00:52:34,504
Trouble?
915
00:52:34,678 --> 00:52:37,159
You motherfuckers got no idea
how much trouble you in.
916
00:52:37,333 --> 00:52:38,682
Do you know who the fuck I am?
917
00:52:38,856 --> 00:52:40,249
Yeah, I know
exactly who you are,
918
00:52:40,423 --> 00:52:41,815
and that's why you're here.
919
00:52:41,989 --> 00:52:43,165
So, I can see
it's gonna be a long night.
920
00:52:43,339 --> 00:52:44,340
Let's get started.
921
00:52:44,688 --> 00:52:45,732
Bag him.
922
00:52:46,559 --> 00:52:47,908
You motherfuckers!
923
00:52:48,082 --> 00:52:49,475
I hear the train a-comin'
924
00:52:49,649 --> 00:52:50,694
Get the fuck off me!
925
00:52:52,870 --> 00:52:54,698
-It's rollin' 'round the bend
-
926
00:52:56,961 --> 00:52:59,572
And I ain't seen the sunshine
927
00:53:01,052 --> 00:53:03,924
Since I don't know when
928
00:53:06,100 --> 00:53:08,059
When I was just a baby
929
00:53:10,148 --> 00:53:12,629
My mama told me, "Son...
930
00:53:14,892 --> 00:53:17,111
"Always be a good boy
931
00:53:18,722 --> 00:53:21,333
"Don't ever play with guns"
932
00:53:26,904 --> 00:53:28,906
-All right, take it off.
933
00:53:44,008 --> 00:53:46,097
I don't think
he knows anything.
934
00:53:51,276 --> 00:53:52,799
We'll see about that.
935
00:53:59,937 --> 00:54:02,505
I hear you're a tough lad
and a hard worker.
936
00:54:03,636 --> 00:54:05,116
Good for you.
937
00:54:06,944 --> 00:54:08,380
But you're still
gonna give me a name.
938
00:54:11,122 --> 00:54:13,255
If not for your life,
for hers.
939
00:54:16,301 --> 00:54:17,563
JEROME: What the fuck?
940
00:54:17,737 --> 00:54:19,522
Don't touch her!
I said don't touch her!
941
00:54:20,131 --> 00:54:21,350
Don't fucking touch her!
942
00:54:21,524 --> 00:54:23,003
-Leave her out of this!
-Bag her.
943
00:54:23,177 --> 00:54:24,048
-
944
00:54:25,354 --> 00:54:26,398
JEROME: All right.
945
00:54:27,007 --> 00:54:29,706
The only fuckin' name.
946
00:54:37,235 --> 00:54:38,454
The Gashi brothers.
947
00:54:52,990 --> 00:54:54,948
If it's anyone, it's them.
948
00:54:56,210 --> 00:54:57,516
Fucking dark.
949
00:54:57,690 --> 00:55:02,304
Porn, trafficking,
witchcraft, kids,
950
00:55:02,478 --> 00:55:04,393
home invasions.
951
00:55:04,567 --> 00:55:07,178
It's talked about
there's cash trucks, too.
952
00:55:07,570 --> 00:55:09,136
But you did not
hear this from me,
953
00:55:09,311 --> 00:55:10,442
and if you did,
954
00:55:11,530 --> 00:55:12,531
kill me now.
955
00:55:22,106 --> 00:55:23,890
Give him 200 grand.
956
00:55:24,064 --> 00:55:25,805
Put the keys in the car.
957
00:55:42,256 --> 00:55:43,954
Pass me the water.
958
00:55:46,043 --> 00:55:47,784
-You all right?
-
959
00:55:49,786 --> 00:55:51,178
No, I'm not.
960
00:55:52,528 --> 00:55:54,268
It's a shitshow.
961
00:55:55,574 --> 00:55:57,315
Fucking reptiles.
962
00:56:00,710 --> 00:56:02,668
There's kids involved.
963
00:56:05,715 --> 00:56:08,500
Got a feeling I'm gonna
be cleaning up all day.
964
00:56:21,731 --> 00:56:22,862
Mike!
965
00:57:16,220 --> 00:57:17,787
MIKE: Here you go, sweetheart.
966
00:57:17,961 --> 00:57:19,571
Drink some water.
967
00:57:20,267 --> 00:57:21,965
There's a good girl.
968
00:57:30,364 --> 00:57:32,192
-
969
00:57:35,935 --> 00:57:37,763
-
970
00:57:37,937 --> 00:57:38,982
-
971
00:57:53,518 --> 00:57:55,389
How much is in the pot?
972
00:57:56,913 --> 00:57:58,610
I'd say 2.5.
973
00:58:00,003 --> 00:58:01,744
So, what do you think?
974
00:58:03,528 --> 00:58:04,660
I think
975
00:58:05,878 --> 00:58:07,140
it isn't them.
976
00:58:10,492 --> 00:58:12,581
You gotta tell the boss.
977
00:58:22,242 --> 00:58:24,375
MOGGY: They're filthy fucks.
978
00:58:24,549 --> 00:58:27,378
And they have done trucks,
but they ain't our men.
979
00:58:27,552 --> 00:58:29,772
That job was above them.
980
00:58:29,946 --> 00:58:32,731
They're more
about the smash-and-grab.
981
00:58:32,905 --> 00:58:34,080
Looks like
there's two and a half mil,
982
00:58:34,254 --> 00:58:35,212
which they confessed to,
983
00:58:35,386 --> 00:58:36,518
but, uh,
984
00:58:37,693 --> 00:58:39,390
what do you want me to do?
985
00:58:43,742 --> 00:58:45,788
Don't want you
to do anything, Moggy.
986
00:59:02,761 --> 00:59:04,502
How old are these girls?
987
00:59:06,199 --> 00:59:07,810
Not old enough.
988
00:59:16,035 --> 00:59:17,471
-
989
00:59:17,733 --> 00:59:19,430
Give the girls the cash.
990
00:59:20,039 --> 00:59:21,301
Let 'em go.
991
00:59:51,680 --> 00:59:54,073
Can I speak candidly, boss?
992
00:59:58,643 --> 01:00:00,645
I don't think
we should do this again.
993
01:00:03,082 --> 01:00:04,954
Understandably, you're...
994
01:00:06,303 --> 01:00:08,697
You're not in your right mind
just now and
995
01:00:10,133 --> 01:00:11,613
you need a break.
996
01:00:14,398 --> 01:00:15,704
But we can't continue
997
01:00:15,878 --> 01:00:17,531
to handle business this way,
otherwise
998
01:00:18,228 --> 01:00:21,187
some fucker's gonna come for
us before we can get to them.
999
01:00:24,234 --> 01:00:25,235
In truth,
1000
01:00:25,409 --> 01:00:27,019
we need a different approach.
1001
01:00:30,283 --> 01:00:32,721
It's gotta be an inside job.
1002
01:00:34,679 --> 01:00:36,420
You're right, Mike.
1003
01:00:38,378 --> 01:00:40,293
I shouldn't have
got you involved.
1004
01:00:45,255 --> 01:00:47,039
I'm gonna go back
to London for a while.
1005
01:00:51,304 --> 01:00:52,436
WOMAN: Patrick.
1006
01:00:52,784 --> 01:00:55,613
Patrick?
I'm a Brit, not a Mick.
1007
01:00:55,787 --> 01:00:57,397
So, your mom's Irish.
1008
01:00:57,571 --> 01:00:59,095
Usual affair.
1009
01:00:59,269 --> 01:01:01,184
This time, you're
Patrick Hill from Lewisham.
1010
01:01:01,358 --> 01:01:03,229
You've got a driver's license,
passport,
1011
01:01:03,403 --> 01:01:05,492
IRS papers
with a full tax history,
1012
01:01:05,667 --> 01:01:06,972
and medical records.
1013
01:01:07,146 --> 01:01:09,192
All your criminal checks
are clean.
1014
01:01:09,366 --> 01:01:12,456
You've got 25 years' worth
of employment,
1015
01:01:12,630 --> 01:01:14,197
with references
working in Europe
1016
01:01:14,371 --> 01:01:16,765
and the same for
the previous addresses, too.
1017
01:01:16,939 --> 01:01:18,810
Your employment history
has been inserted
1018
01:01:18,984 --> 01:01:22,161
into the Delta Orange
Security system.
1019
01:01:22,335 --> 01:01:24,381
So, should anyone check,
1020
01:01:24,555 --> 01:01:27,471
you've worked there
for 11 years.
1021
01:01:27,645 --> 01:01:29,168
You even finished college,
1022
01:01:29,342 --> 01:01:33,607
and have held the same
gym membership since 2011.
1023
01:01:33,782 --> 01:01:37,394
As requested,
you have your pistol license,
1024
01:01:37,568 --> 01:01:40,963
and finally,
the hotel has been arranged.
1025
01:01:42,007 --> 01:01:43,966
It's another brand-new you.
1026
01:01:44,575 --> 01:01:46,142
Kirsty, one more thing.
1027
01:01:47,186 --> 01:01:49,188
Get me a copy
of the coroner's report.
1028
01:01:52,670 --> 01:01:54,237
You sure that's a good idea?
1029
01:01:54,411 --> 01:01:55,368
Just do it.
1030
01:01:56,152 --> 01:01:57,544
TERRY: And your reference from
1031
01:01:57,719 --> 01:01:59,242
Orange Delta Security
was impressive.
1032
01:01:59,416 --> 01:02:00,373
Family?
1033
01:02:00,547 --> 01:02:02,158
H: Married. Divorced.
1034
01:02:02,506 --> 01:02:03,986
TERRY: Anyone else?
1035
01:02:04,508 --> 01:02:05,814
No.
1036
01:02:06,292 --> 01:02:08,251
TERRY: It's a pleasure
to meet you, Mr. Hill.
1037
01:02:12,690 --> 01:02:14,605
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
1038
01:02:14,779 --> 01:02:16,433
Let me buy you a beer.
1039
01:02:17,608 --> 01:02:19,175
Just make sure
you drink it over there.
1040
01:02:27,705 --> 01:02:29,446
-KIRSTY: The autopsy report.
-
1041
01:02:29,620 --> 01:02:30,969
Show me your fucking hands!
1042
01:02:31,143 --> 01:02:33,319
Face down on the ground
right now!
1043
01:02:34,538 --> 01:02:36,105
Face to the fucking ground!
1044
01:02:36,279 --> 01:02:37,323
DOUGIE: Please.
1045
01:02:43,460 --> 01:02:45,288
MAN: How are you
holdin' up, Sam?
1046
01:02:45,592 --> 01:02:47,420
What's to say?
1047
01:02:47,594 --> 01:02:51,120
I wake up late, watch TV,
1048
01:02:51,294 --> 01:02:53,731
drink a beer
and watch more TV.
1049
01:02:53,905 --> 01:02:55,559
Maybe convince Ma
to give me a few bucks,
1050
01:02:55,733 --> 01:02:57,779
so I can buy more beer and
1051
01:02:57,953 --> 01:03:00,782
watch TV until I'm drunk
enough to fall asleep.
1052
01:03:01,957 --> 01:03:03,872
Did I mention I watch TV?
1053
01:03:05,917 --> 01:03:08,050
MAN: You're awfully quiet,
Brad.
1054
01:03:08,224 --> 01:03:10,008
I'm not quiet.
1055
01:03:10,487 --> 01:03:11,836
I'm bored.
1056
01:03:12,010 --> 01:03:12,924
MAN: Bored of what?
1057
01:03:13,098 --> 01:03:15,274
Not fuckin' working.
1058
01:03:16,101 --> 01:03:20,062
We're built for combat,
not daytime TV.
1059
01:03:22,238 --> 01:03:25,328
The Afghanis treated us better
than our own.
1060
01:03:26,416 --> 01:03:28,679
I wish I was back in the unit.
1061
01:03:29,593 --> 01:03:32,117
Boredom's more dangerous
than bullets.
1062
01:03:33,727 --> 01:03:36,556
Give me an enemy
I can fuckin' see.
1063
01:03:40,778 --> 01:03:42,475
How about you?
You workin' yet, boss?
1064
01:03:43,346 --> 01:03:45,000
Still part-time at the mall.
1065
01:03:45,739 --> 01:03:47,132
Costin' more than I'm making.
1066
01:03:47,306 --> 01:03:49,439
If it wasn't
for Amy's parents,
1067
01:03:49,613 --> 01:03:51,006
we'd be on the street.
1068
01:03:51,180 --> 01:03:52,529
JAN: Yeah, it seems like
Carlos is the only one
1069
01:03:52,703 --> 01:03:55,053
who landed on his feet
with the oil tycoon.
1070
01:03:55,227 --> 01:03:58,056
So, I'm there from 6:00 in
the mornin' to 12:00 at night.
1071
01:03:58,709 --> 01:04:00,667
This motherfucker's
drippin' in gold,
1072
01:04:00,842 --> 01:04:02,713
and I haven't seen
a dollar in overtime yet.
1073
01:04:02,887 --> 01:04:04,106
One minute,
we're killin' Arabs,
1074
01:04:04,280 --> 01:04:05,498
the next minute,
we're wiping their ass.
1075
01:04:05,847 --> 01:04:07,587
Afghanis aren't Arabs.
1076
01:04:07,761 --> 01:04:10,199
They're not? What are they?
1077
01:04:10,721 --> 01:04:11,765
Clue's in the name.
1078
01:04:11,940 --> 01:04:13,506
JACKSON: Afghanis.
1079
01:04:13,680 --> 01:04:16,596
Whatever,
they're not Americans.
1080
01:04:16,770 --> 01:04:18,642
Know what I wanna do?
1081
01:04:19,121 --> 01:04:20,949
I wanna lift one of
those precious ornaments
1082
01:04:21,123 --> 01:04:23,429
until I get
my motherfuckin' overtime pay.
1083
01:04:23,603 --> 01:04:24,866
And why don't you?
1084
01:04:26,128 --> 01:04:27,869
Why don't I what?
1085
01:04:29,958 --> 01:04:31,829
Make them pay.
1086
01:04:35,789 --> 01:04:36,965
They owe us.
1087
01:04:39,054 --> 01:04:40,882
Why you askin' me?
1088
01:04:41,534 --> 01:04:42,709
Ask Sarge.
1089
01:04:51,631 --> 01:04:53,416
Do they keep cash?
1090
01:05:04,775 --> 01:05:05,819
What's that?
1091
01:05:09,911 --> 01:05:11,738
JACKSON: That is it.
1092
01:05:13,131 --> 01:05:14,306
That's fuckin' what?
1093
01:05:15,351 --> 01:05:16,830
JACKSON: That is what is left
1094
01:05:17,005 --> 01:05:18,745
after we washed it
through the system.
1095
01:05:19,311 --> 01:05:20,747
SAM: What's on the table?
1096
01:05:21,009 --> 01:05:22,532
JACKSON: 110.
1097
01:05:23,011 --> 01:05:25,665
TOM: Two Rolexes, a Patek,
1098
01:05:25,839 --> 01:05:28,625
6-carat ring, chains,
40 grand cash.
1099
01:05:29,060 --> 01:05:30,409
CARLOS: Wait a minute.
1100
01:05:30,583 --> 01:05:31,715
I got hit over the head
and lost my job
1101
01:05:31,889 --> 01:05:34,152
for, like, 18 Gs apiece?
1102
01:05:34,761 --> 01:05:36,894
SAM: I thought we worked out
over half a million in solids.
1103
01:05:37,373 --> 01:05:40,593
We did the legwork,
we made the calls.
1104
01:05:40,767 --> 01:05:41,855
BRAD: Number one.
JAN: Go ahead, four.
1105
01:05:42,030 --> 01:05:43,205
Incoming.
1106
01:05:43,553 --> 01:05:46,860
We spent the sweat,
we dealt with the fence.
1107
01:05:48,253 --> 01:05:49,515
That's what we get.
1108
01:05:50,560 --> 01:05:51,604
JAN: Salaam alaikum.
1109
01:05:53,476 --> 01:05:54,607
JACKSON: Even split.
1110
01:05:57,959 --> 01:06:00,309
We're not the Mafia.
We're soldiers.
1111
01:06:00,874 --> 01:06:02,833
Nah, somethin'
ain't right here.
1112
01:06:04,356 --> 01:06:05,575
You trying to say
something, Jan?
1113
01:06:05,749 --> 01:06:06,924
Fuck off, Jan.
1114
01:06:08,665 --> 01:06:09,971
Go find another bone to chew.
1115
01:06:10,145 --> 01:06:11,624
You'll break your teeth
on this one.
1116
01:06:11,798 --> 01:06:14,018
And stand up
when the boss is talkin'.
1117
01:06:22,592 --> 01:06:24,463
JACKSON: We could change it,
though.
1118
01:06:24,637 --> 01:06:25,682
Cut out the middleman.
1119
01:06:26,639 --> 01:06:27,771
What does that mean?
1120
01:06:29,816 --> 01:06:31,383
JACKSON: We want cash.
1121
01:06:33,037 --> 01:06:34,560
We go after cash.
1122
01:06:34,865 --> 01:06:36,693
We got a guy on the inside.
1123
01:06:37,128 --> 01:06:38,390
Inside of what?
1124
01:06:40,566 --> 01:06:41,567
Cash trucks.
1125
01:06:45,832 --> 01:06:49,575
We took in 1.18 million.
1126
01:06:52,187 --> 01:06:53,492
-CARLOS: That's three years'
1127
01:06:53,666 --> 01:06:54,841
worth of work
in one day, baby!
1128
01:06:55,016 --> 01:06:59,150
That's $168,571 each.
1129
01:06:59,324 --> 01:07:01,022
SAM: That's a lot of paper
right there.
1130
01:07:01,196 --> 01:07:02,588
CARLOS: Hold on...
Hold on a second,
1131
01:07:02,762 --> 01:07:05,200
that's split seven ways,
not six?
1132
01:07:05,374 --> 01:07:06,418
BRAD: Thirty seconds.
1133
01:07:06,723 --> 01:07:07,898
There might not be
a middleman,
1134
01:07:08,072 --> 01:07:08,986
but there is a man
on the inside.
1135
01:07:09,160 --> 01:07:10,161
He needs a slice.
1136
01:07:16,559 --> 01:07:18,430
And who is this inside man?
1137
01:07:19,953 --> 01:07:20,998
You don't need to know.
1138
01:07:22,391 --> 01:07:24,523
JACKSON: Uh-uh-uh. Yes,
motherfuckers, these are guns,
1139
01:07:24,697 --> 01:07:25,916
and we will not hesitate
to kill you.
1140
01:07:26,090 --> 01:07:27,439
CARLOS:
Hands behind your back.
1141
01:07:27,613 --> 01:07:29,050
JAN: Don't be a hero.
It's not your money.
1142
01:07:29,224 --> 01:07:30,355
BRAD: Show me your
fuckin' hands, white boy.
1143
01:07:30,529 --> 01:07:31,661
JAN: Put your hand
behind your back.
1144
01:07:31,835 --> 01:07:33,054
JACKSON:
What's your driver's name?
1145
01:07:33,358 --> 01:07:34,751
If you lie to me,
I'll fuckin' kill you.
1146
01:07:34,925 --> 01:07:36,883
-Chad.
-JACKSON: Chad fucking what?
1147
01:07:37,449 --> 01:07:38,363
Chad Reed.
1148
01:07:38,537 --> 01:07:39,886
JACKSON: Horrible name.
1149
01:07:40,061 --> 01:07:41,758
Gentlemen,
we have found our opportunity
1150
01:07:41,932 --> 01:07:43,194
to stand tall again
1151
01:07:44,021 --> 01:07:47,372
after years taking it
staring at our laces.
1152
01:07:48,373 --> 01:07:50,636
Don't quit
your day job just yet.
1153
01:07:50,810 --> 01:07:53,074
Rhythm as normal. Be smart.
1154
01:07:53,248 --> 01:07:55,250
Don't go buying
anything flashy.
1155
01:07:55,424 --> 01:07:57,817
Just what you absolutely need.
Do you hear me, Jan?
1156
01:07:59,123 --> 01:08:01,256
Oh, yeah.
Loud and clear, boss.
1157
01:08:02,083 --> 01:08:05,521
TOM: Groceries, good.
Sports cars, bad.
1158
01:08:06,826 --> 01:08:08,480
JACKSON: This isn't
retirement money.
1159
01:08:08,654 --> 01:08:10,265
But we play it right,
it could be.
1160
01:08:10,439 --> 01:08:12,528
-CHAD: Yo, Dave, come in.
1161
01:08:15,922 --> 01:08:17,402
Come in, Dave.
1162
01:08:17,576 --> 01:08:19,230
Just checkin'
everything's as it should be.
1163
01:08:20,013 --> 01:08:21,754
All good here, Chad.
1164
01:08:21,928 --> 01:08:23,800
Be out in two.
1165
01:08:25,889 --> 01:08:27,673
Did that just go as smooth
as I thought it did?
1166
01:08:27,847 --> 01:08:29,458
Yeah, don't count
your chickens just yet.
1167
01:08:32,983 --> 01:08:33,984
OFFICER 1: Hold up.
1168
01:08:34,593 --> 01:08:35,855
OFFICER 2: Gentlemen.
1169
01:08:36,029 --> 01:08:37,422
If I could just
get your signatures.
1170
01:08:37,596 --> 01:08:39,555
-How's it goin'?
-All right.
1171
01:08:41,861 --> 01:08:43,211
-Fantastic.
-Thank you.
1172
01:08:44,821 --> 01:08:46,736
BRAD: I'm telling you now,
1173
01:08:46,910 --> 01:08:49,042
there's more gold
in these hills.
1174
01:08:49,217 --> 01:08:52,045
JAN: Yeah. And we haven't even
tapped into our skillset.
1175
01:08:52,220 --> 01:08:54,047
BRAD: Monkeys could've
done that job.
1176
01:08:54,222 --> 01:08:55,179
So, let's push
ourselves, then.
1177
01:08:55,353 --> 01:08:56,267
JACKSON: Easy, boys.
1178
01:08:56,441 --> 01:08:58,095
Walking before running.
1179
01:08:58,791 --> 01:09:00,663
Yeah, I don't know
about you guys,
1180
01:09:00,837 --> 01:09:01,881
but I feel like
I've been walkin'
1181
01:09:02,055 --> 01:09:03,492
for a long fuckin' time.
1182
01:09:03,666 --> 01:09:08,497
Happy birthday to you
1183
01:09:08,975 --> 01:09:13,371
Happy birthday to you
1184
01:09:13,545 --> 01:09:17,636
Happy birthday, dear Jack
1185
01:09:17,810 --> 01:09:19,812
-MAN: Happy birthday, Daddy!
1186
01:09:19,986 --> 01:09:24,991
Happy birthday to you
1187
01:09:25,905 --> 01:09:28,038
-SAM: Yeah!
1188
01:09:30,345 --> 01:09:31,433
It's gettin'
harder and harder.
1189
01:09:34,740 --> 01:09:36,655
I know it is my birthday,
1190
01:09:36,829 --> 01:09:39,876
but I've got
a present for you.
1191
01:09:41,094 --> 01:09:42,661
What are you sittin' on,
old man?
1192
01:09:42,835 --> 01:09:46,883
More work,
but with a significant bump.
1193
01:09:47,057 --> 01:09:48,450
It's another truck.
1194
01:09:49,190 --> 01:09:51,148
This time, there's gonna be
at least 6 mil inside.
1195
01:09:51,583 --> 01:09:53,455
-Now, we're talkin'.
1196
01:09:53,629 --> 01:09:56,153
SAM: Well, it's a lot more
profitable than killin' Arabs,
1197
01:09:56,327 --> 01:09:58,024
and it makes my blood flow.
1198
01:10:02,072 --> 01:10:03,682
Sweetheart,
what about the kids?
1199
01:10:03,856 --> 01:10:05,031
Yeah, feed them first.
1200
01:10:05,206 --> 01:10:06,337
Bad animals, bad.
1201
01:10:07,904 --> 01:10:09,471
JAN: Sorry, Mrs. Ainsley.
1202
01:10:09,645 --> 01:10:11,255
Here, let me help you with...
help you with that.
1203
01:10:12,561 --> 01:10:14,084
JAN: Is the intel good?
1204
01:10:15,390 --> 01:10:16,782
We got a good inside man.
1205
01:10:17,130 --> 01:10:18,523
He's one of us.
1206
01:10:18,697 --> 01:10:19,872
Served under me
back in the day.
1207
01:10:20,046 --> 01:10:21,352
Well, I'm in.
1208
01:10:21,526 --> 01:10:23,224
I just wanna get back
in the field.
1209
01:10:23,398 --> 01:10:27,532
but I fuckin' love a mission.
1210
01:10:27,706 --> 01:10:29,055
Yeah, but what's the downside?
1211
01:10:29,230 --> 01:10:31,188
We're gonna be
way more exposed,
1212
01:10:31,362 --> 01:10:33,059
and it will warrant
significant planning.
1213
01:10:33,538 --> 01:10:36,149
There will be six weeks
of training and recon.
1214
01:11:14,100 --> 01:11:15,493
JACKSON: Three minutes.
1215
01:11:22,979 --> 01:11:24,633
Who the fuck are these clowns?
1216
01:11:31,074 --> 01:11:32,249
Gonna be a problem?
1217
01:11:32,423 --> 01:11:33,729
I don't think so.
1218
01:11:34,469 --> 01:11:36,079
Five, on the car. Handle it.
1219
01:11:36,253 --> 01:11:37,254
On it.
1220
01:11:39,082 --> 01:11:40,388
Time to go to work, boys.
1221
01:11:42,781 --> 01:11:44,914
You gotta get
these hinges greased, Mick.
1222
01:11:50,136 --> 01:11:51,660
CHARLIE: What is this?
1223
01:11:59,711 --> 01:12:00,843
MICK: Freeway's
gonna be backed up.
1224
01:12:01,017 --> 01:12:02,018
CHARLIE: Oh, fuck!
MICK: Shit!
1225
01:12:04,673 --> 01:12:05,674
Let's go! Reverse! Reverse!
1226
01:12:14,900 --> 01:12:15,901
Unit 14, clear.
1227
01:12:16,075 --> 01:12:17,076
TOM: Still no response.
1228
01:12:23,561 --> 01:12:24,606
JAN: Thirty seconds.
1229
01:12:28,653 --> 01:12:30,699
SAM: Yo, out of
the fuckin' car, come on!
1230
01:12:30,873 --> 01:12:32,440
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
1231
01:12:32,614 --> 01:12:34,050
BRAD: They don't pay you
enough to act a fool, let's go.
1232
01:12:34,224 --> 01:12:35,181
Get your motherfucking
ass down.
1233
01:12:35,356 --> 01:12:36,748
CHARLIE: All right! All right!
1234
01:12:36,922 --> 01:12:37,923
OPERATOR 2: Fortico 1377.
Alarm raised.
1235
01:12:38,097 --> 01:12:39,272
TOM: Alarm registered.
1236
01:12:39,447 --> 01:12:40,491
SAM: Face to
the fucking ground!
1237
01:12:40,665 --> 01:12:41,884
JAN: Tires, now.
JACKSON: Move!
1238
01:12:44,277 --> 01:12:45,496
JAN: Do what we say
and you fucking live.
1239
01:12:46,105 --> 01:12:47,890
OPERATOR 2: Bravo,
two black-and-whites en route.
1240
01:12:48,064 --> 01:12:49,848
-Two minutes away.
-TOM: Two units dispatched.
1241
01:12:54,984 --> 01:12:56,246
Don't do it.
1242
01:12:56,420 --> 01:12:57,073
ETA, two minutes.
1243
01:12:57,247 --> 01:12:58,291
JAN: Two minutes!
1244
01:12:58,466 --> 01:13:00,076
-
1245
01:13:00,250 --> 01:13:01,382
-MICK: Come on, Charlie!
-
1246
01:13:03,427 --> 01:13:04,776
CHARLIE: No! No...
1247
01:13:05,516 --> 01:13:06,822
Fuck!
1248
01:13:06,996 --> 01:13:08,040
TOM: He shot
two fucking guards, Elvis.
1249
01:13:08,214 --> 01:13:09,390
He shot two fucking guards!
1250
01:13:09,564 --> 01:13:10,478
JACKSON: Number one,
are we good?
1251
01:13:12,567 --> 01:13:14,177
Are we good,
number one?
1252
01:13:14,525 --> 01:13:15,831
We're good.
1253
01:13:28,800 --> 01:13:30,585
TOM: Number one just shot
a fuckin' kid!
1254
01:13:30,759 --> 01:13:31,890
He shot a fuckin' kid!
1255
01:13:32,064 --> 01:13:33,457
H: Dougie!
1256
01:13:33,631 --> 01:13:35,024
TOM: Incoming!
Incoming on the right!
1257
01:13:35,198 --> 01:13:36,678
JACKSON: Five, incoming!
SAM: I'm on it!
1258
01:13:36,852 --> 01:13:38,810
-JACKSON: Take the legs!
-
1259
01:13:40,159 --> 01:13:41,987
SAM: What the fuck
did you just do?
1260
01:13:42,379 --> 01:13:43,946
JACKSON:
I said the fucking legs.
1261
01:13:44,120 --> 01:13:45,600
Three, take his gun.
1262
01:13:45,774 --> 01:13:46,688
Okay, we got one minute.
1263
01:13:46,992 --> 01:13:47,950
Let's go!
1264
01:13:48,124 --> 01:13:50,082
-Move.
-TOM: Exit west!
1265
01:13:50,256 --> 01:13:51,867
-We gotta go, Elvis! Come on!
-JACKSON: What the fuck?
1266
01:13:52,041 --> 01:13:53,259
-Let's get out of here.
-BRAD: Let's move. Move, move!
1267
01:13:53,434 --> 01:13:54,304
CARLOS:
B-team, let's go, let's go!
1268
01:14:36,302 --> 01:14:37,478
JAN: Gotta tell you, man.
1269
01:14:37,782 --> 01:14:39,480
Was surprised
to hear from you.
1270
01:14:39,654 --> 01:14:41,133
Glad we could all make it.
1271
01:14:42,744 --> 01:14:45,137
JAN: Yeah, I'm glad
that shit blew over.
1272
01:14:45,311 --> 01:14:46,965
JACKSON: You put us
in a tight spot, Jan.
1273
01:14:47,139 --> 01:14:49,272
I'm not sure
it has all blown over.
1274
01:14:49,794 --> 01:14:51,579
You're lucky you still got
a seat at this table.
1275
01:14:53,494 --> 01:14:54,886
Got it.
1276
01:14:59,543 --> 01:15:01,763
I think we all know we're
gonna need a pension fund.
1277
01:15:01,937 --> 01:15:03,982
I can't say I wasn't pleased
to have this meeting.
1278
01:15:04,156 --> 01:15:05,680
I was startin' to itch.
1279
01:15:05,854 --> 01:15:07,246
But as we are aware,
1280
01:15:07,420 --> 01:15:09,858
the bigger the reward,
the bigger the risk.
1281
01:15:10,336 --> 01:15:11,686
Everything comes at a price.
1282
01:15:11,860 --> 01:15:13,557
JACKSON:
Are you ready for that?
1283
01:15:13,731 --> 01:15:16,429
'Cause there is no guarantee
of success on this one.
1284
01:15:18,301 --> 01:15:20,738
None of this was ever really
guaranteed, was it, Sarge?
1285
01:15:22,958 --> 01:15:24,437
We've been through worse.
1286
01:15:24,742 --> 01:15:25,874
Yeah, so lay it on us.
1287
01:15:26,048 --> 01:15:27,353
We're dyin' to find out.
1288
01:15:28,180 --> 01:15:30,226
We do this right,
1289
01:15:30,922 --> 01:15:32,794
we'll never
have to work again.
1290
01:15:32,968 --> 01:15:34,230
Neither will our kids.
1291
01:15:34,404 --> 01:15:35,797
If we get it wrong?
1292
01:15:35,971 --> 01:15:37,755
It's game over.
1293
01:15:40,628 --> 01:15:42,368
So, what is it?
1294
01:15:44,806 --> 01:15:47,504
We're not hitting
a cash truck.
1295
01:15:47,678 --> 01:15:49,245
We're hitting them all.
1296
01:15:50,289 --> 01:15:51,552
How is that possible?
1297
01:15:52,814 --> 01:15:54,467
The depot.
1298
01:15:54,859 --> 01:15:55,904
Black Friday.
1299
01:15:59,298 --> 01:16:00,473
How much?
1300
01:16:01,300 --> 01:16:03,389
North of 150 million.
1301
01:16:03,738 --> 01:16:05,174
Ooh!
1302
01:16:09,439 --> 01:16:11,267
JACKSON: We've got eight weeks
of recon and planning.
1303
01:16:15,227 --> 01:16:17,839
Base, this is Gamma reportin'.
1304
01:16:24,236 --> 01:16:28,850
JOHN: Incoming vehicle,
Gamma 2411 to Bay 6.
1305
01:16:44,082 --> 01:16:47,738
That's 160 million
divided seven ways.
1306
01:16:48,217 --> 01:16:49,740
We have every avenue covered.
1307
01:16:49,914 --> 01:16:51,263
Incomin', Mr. Rossi.
1308
01:16:51,437 --> 01:16:53,178
TERRY: Thank you, Mr. Hill.
Sign it in.
1309
01:16:53,352 --> 01:16:54,832
JACKSON:
This is our best plan.
1310
01:16:55,006 --> 01:16:56,747
Yeah.
All this is for nothing
1311
01:16:56,921 --> 01:16:58,531
if our guy
doesn't come through.
1312
01:16:59,097 --> 01:17:01,360
Why does this room
always smell so good?
1313
01:17:01,534 --> 01:17:03,493
Maybe one day,
my garden can smell like this.
1314
01:17:03,667 --> 01:17:05,930
I hope you're not
plannin' anything, Dave.
1315
01:17:06,104 --> 01:17:07,628
DAVE: Well, it's Black Friday
tomorrow,
1316
01:17:08,063 --> 01:17:09,673
so you'll have
to wait and see.
1317
01:17:09,847 --> 01:17:10,979
If I thought you were serious,
1318
01:17:11,153 --> 01:17:12,154
I'd have to report you,
you know.
1319
01:17:12,545 --> 01:17:13,982
'Course I'm not serious.
1320
01:17:14,156 --> 01:17:15,548
Or am I?
1321
01:17:17,028 --> 01:17:19,378
Anyway, it's Action Man
you gotta look out for,
1322
01:17:19,552 --> 01:17:20,510
not me.
1323
01:17:20,684 --> 01:17:22,425
Yeah, colder than a reptile.
1324
01:17:23,165 --> 01:17:24,906
Something's not right.
1325
01:17:25,080 --> 01:17:26,429
But why do I get the feeling
1326
01:17:26,603 --> 01:17:28,257
your money's never been safer,
Mr. Rossi?
1327
01:17:28,431 --> 01:17:29,954
JACKSON:
You don't need to worry.
1328
01:17:30,128 --> 01:17:31,652
He's greedier than you, Tom.
He'll come through.
1329
01:17:33,131 --> 01:17:34,829
Okay, let's run through it
one more time.
1330
01:17:39,224 --> 01:17:41,009
Has anyone seen my clutch?
1331
01:17:41,183 --> 01:17:42,271
Your... Your what?
1332
01:17:42,445 --> 01:17:43,794
My purse, sweetheart.
1333
01:17:43,968 --> 01:17:45,230
Uh, there's a green one
on the landing.
1334
01:17:45,404 --> 01:17:47,406
-Thank you, Lexie.
-Oh, yeah. Come on.
1335
01:17:47,580 --> 01:17:48,799
What are you doing today, Dad?
1336
01:17:48,973 --> 01:17:50,932
-Uh, I got work.
-At the mall?
1337
01:17:51,106 --> 01:17:52,281
JACKSON: That's right.
1338
01:17:52,455 --> 01:17:53,630
Will you come
to my game after?
1339
01:17:53,804 --> 01:17:55,458
I wouldn't miss it
for the world.
1340
01:17:55,632 --> 01:17:56,764
-AMY: Okay, let's go!
-Come on, Mom, let's go.
1341
01:17:56,938 --> 01:17:58,069
-Love you, Dad!
-Bye. Love you!
1342
01:17:58,243 --> 01:17:59,636
-Bye, Dad!
-JACKSON: Love you.
1343
01:17:59,810 --> 01:18:00,419
AMY: Love you, honey.
JACKSON: I love you.
1344
01:18:00,593 --> 01:18:01,203
LEXIE: Come on!
1345
01:18:01,420 --> 01:18:02,291
JACKSON: Hey...
1346
01:18:03,292 --> 01:18:05,076
I'm gonna be late for work.
1347
01:18:05,250 --> 01:18:06,164
JACKSON: I love you.
1348
01:18:06,338 --> 01:18:07,731
LEXIE: Hurry up, Mom!
1349
01:18:08,558 --> 01:18:10,038
Okay, bye!
1350
01:18:11,561 --> 01:18:12,475
-Come on, kids,
1351
01:18:12,649 --> 01:18:13,737
get in the car!
1352
01:18:15,086 --> 01:18:17,088
-CAR ENGINE STARTS
1353
01:18:21,658 --> 01:18:22,877
Go.
1354
01:18:23,051 --> 01:18:24,661
JACKSON:
We're all set on our end.
1355
01:18:24,835 --> 01:18:27,490
I'm on my way to pick up Jan.
1356
01:18:27,664 --> 01:18:29,535
Now, it's all up to you.
1357
01:18:32,103 --> 01:18:33,409
SUPER: Remember,
1358
01:18:33,583 --> 01:18:35,541
take different routes
there and back.
1359
01:18:35,716 --> 01:18:39,371
Even a sniff of anything
untoward and you call it in.
1360
01:18:39,545 --> 01:18:43,288
This is Black Friday, and
the tills will keep ringin'.
1361
01:18:43,462 --> 01:18:45,682
So, don't take no chances.
1362
01:18:45,856 --> 01:18:49,773
We got close to 180 million
comin' in here today.
1363
01:18:51,079 --> 01:18:52,950
-Have you got it?
-EMPLOYEES: Got it, boss!
1364
01:18:54,169 --> 01:18:57,563
I want everything
and everyone back.
1365
01:18:57,738 --> 01:18:59,609
Safe and sound.
1366
01:18:59,783 --> 01:19:01,567
BULLET: Let's get goin', H.
1367
01:19:10,315 --> 01:19:11,447
JAN: What?
1368
01:19:12,013 --> 01:19:13,710
You don't like it?
1369
01:19:13,971 --> 01:19:17,105
How does someone like you
afford a place like this
1370
01:19:17,279 --> 01:19:19,803
and a $28,000 bike?
1371
01:19:20,673 --> 01:19:22,327
Credit card.
1372
01:19:22,632 --> 01:19:24,242
Calm down,
it's not in my name.
1373
01:19:24,416 --> 01:19:25,461
Return it.
1374
01:19:28,159 --> 01:19:30,335
Put the beers down,
grab your gear, and let's go.
1375
01:19:32,381 --> 01:19:33,774
Let's go!
1376
01:19:47,048 --> 01:19:48,136
BULLET:
That's the last drop-off.
1377
01:20:08,765 --> 01:20:10,680
-What is it?
1378
01:20:13,248 --> 01:20:15,206
You know I like you, right, H?
1379
01:20:18,557 --> 01:20:21,256
Well, there's somethin'
I need to tell you.
1380
01:20:21,430 --> 01:20:23,214
About me.
1381
01:20:25,129 --> 01:20:27,088
I've got some friends.
1382
01:20:27,958 --> 01:20:29,786
I help 'em out.
1383
01:20:30,961 --> 01:20:32,963
They help me out
from time to time.
1384
01:20:35,313 --> 01:20:36,619
My pals,
1385
01:20:37,576 --> 01:20:40,492
I helped 'em get
into the cash truck game,
1386
01:20:40,666 --> 01:20:42,494
in a manner of speaking.
1387
01:20:43,974 --> 01:20:45,846
With me on the inside.
1388
01:20:47,238 --> 01:20:48,544
You get me?
1389
01:20:50,546 --> 01:20:51,677
Nah, Bullet,
1390
01:20:53,375 --> 01:20:54,550
I don't.
1391
01:20:55,551 --> 01:20:57,945
I tell them
which trucks to hit
1392
01:20:58,771 --> 01:21:00,208
and they hit 'em.
1393
01:21:01,731 --> 01:21:04,473
The two guards being killed
was necessary.
1394
01:21:05,256 --> 01:21:07,345
The boy was unfortunate.
1395
01:21:09,043 --> 01:21:11,088
But we're a winning team.
1396
01:21:11,262 --> 01:21:13,438
Militarily precise.
1397
01:21:16,311 --> 01:21:18,182
You with me now?
1398
01:21:18,748 --> 01:21:20,010
Yeah.
1399
01:21:22,360 --> 01:21:24,841
I'm with you 100%.
1400
01:21:26,277 --> 01:21:27,757
Continue.
1401
01:21:28,105 --> 01:21:30,586
For starters, there are
no bullets in your gun.
1402
01:21:30,978 --> 01:21:32,588
Secondly, I have to tell you,
1403
01:21:32,762 --> 01:21:35,417
they will kill you
if you don't comply.
1404
01:21:35,591 --> 01:21:38,072
So, do as I say,
and you won't get hurt.
1405
01:21:41,640 --> 01:21:42,990
And why do you need me?
1406
01:21:43,468 --> 01:21:45,688
We need somethin' super-sized.
1407
01:21:46,515 --> 01:21:48,560
So we can walk away for good.
1408
01:21:50,345 --> 01:21:52,434
We want the jackpot.
1409
01:21:54,784 --> 01:21:56,612
The depot.
1410
01:21:57,700 --> 01:21:59,049
You want me to get you in.
1411
01:21:59,702 --> 01:22:01,965
Then you can look
the other way.
1412
01:22:04,620 --> 01:22:06,100
When, Bullet?
1413
01:22:07,928 --> 01:22:09,407
Today.
1414
01:22:10,887 --> 01:22:13,063
There's no turning back.
1415
01:22:14,847 --> 01:22:16,588
And what's in it for me?
1416
01:22:18,590 --> 01:22:19,591
Your life.
1417
01:22:25,684 --> 01:22:26,990
Do we have a deal?
1418
01:22:34,171 --> 01:22:35,433
Yeah.
1419
01:22:35,868 --> 01:22:37,131
We have a deal.
1420
01:22:42,571 --> 01:22:43,876
We're on. ETA, two minutes.
1421
01:22:44,051 --> 01:22:45,182
Covers.
1422
01:23:17,040 --> 01:23:19,216
JOHN: Gamma, this is Base,
you copy? Over.
1423
01:23:21,566 --> 01:23:23,525
Base, this is Gamma,
we copy. Over.
1424
01:23:23,699 --> 01:23:25,483
Gamma, I've lost
camera signal in your truck.
1425
01:23:25,657 --> 01:23:27,224
What's happenin' there? Over.
1426
01:23:27,398 --> 01:23:28,660
BULLET: It's nothing
to worry about, Base.
1427
01:23:28,834 --> 01:23:30,314
I'm fixin' it as we speak.
1428
01:23:30,488 --> 01:23:32,882
JOHN: Copy that, Gamma.
Keep me updated.
1429
01:23:33,056 --> 01:23:34,057
This ain't the day
for this shit,
1430
01:23:34,231 --> 01:23:35,537
you understand me? Over.
1431
01:23:35,711 --> 01:23:36,929
Loud and clear.
1432
01:23:37,104 --> 01:23:39,106
I'll be in touch as soon as.
Over.
1433
01:23:43,066 --> 01:23:44,372
We're set.
1434
01:23:44,546 --> 01:23:45,764
Cameras are disarmed.
1435
01:23:45,938 --> 01:23:48,941
We have four minutes to load.
1436
01:23:49,116 --> 01:23:50,987
JACKSON:
We meet here at point A.
1437
01:23:51,640 --> 01:23:53,598
Warn our hero
not to get clever.
1438
01:23:53,946 --> 01:23:55,252
We'll need him to get inside.
1439
01:23:55,426 --> 01:23:56,775
After that,
if he twitches, kill him.
1440
01:24:03,391 --> 01:24:05,784
Just let 'em do their jobs,
okay?
1441
01:24:05,958 --> 01:24:07,699
Let me talk to him.
1442
01:24:09,484 --> 01:24:11,094
-Hey, handsome.
1443
01:24:11,268 --> 01:24:14,967
Today is not the day
to be a hero.
1444
01:24:15,142 --> 01:24:17,187
There will be
no other warnings.
1445
01:24:17,622 --> 01:24:20,408
Am I clear?
1446
01:24:20,973 --> 01:24:23,063
Show me your hands.
1447
01:24:25,804 --> 01:24:27,371
BULLET: Play the game, H.
1448
01:24:45,998 --> 01:24:47,696
If you're a good boy today,
1449
01:24:49,045 --> 01:24:50,699
you'll see tomorrow.
1450
01:25:03,755 --> 01:25:05,192
Then, we divide.
1451
01:25:05,366 --> 01:25:07,890
You, Brad, Carlos, and Jan
are in the truck.
1452
01:25:08,064 --> 01:25:10,153
Me and Sam
follow in the Escalade.
1453
01:25:37,963 --> 01:25:38,964
Be cool, H.
1454
01:25:39,443 --> 01:25:41,315
2411 returning.
1455
01:25:41,489 --> 01:25:43,621
Gamma, this is Base, go. Over.
1456
01:25:59,289 --> 01:26:00,725
All good?
1457
01:26:00,899 --> 01:26:02,074
Yeah, except for traffic.
1458
01:26:02,249 --> 01:26:03,293
DAVE: Dana,
come give me a hand.
1459
01:26:03,467 --> 01:26:05,252
-DANA: Yeah, no problem.
-Right.
1460
01:26:05,426 --> 01:26:07,079
Let's relieve you
of your burden.
1461
01:26:14,870 --> 01:26:16,959
Base, this is Gamma reporting.
1462
01:26:23,400 --> 01:26:24,662
All clear, Gamma.
1463
01:26:26,229 --> 01:26:27,230
You ready?
1464
01:26:28,623 --> 01:26:29,754
Ready.
1465
01:26:31,060 --> 01:26:33,671
Gamma 2411 to Bay 5.
1466
01:26:33,845 --> 01:26:35,195
That's the last one for today.
1467
01:26:35,369 --> 01:26:36,979
TOM: Once we get
past the gates,
1468
01:26:37,153 --> 01:26:38,720
it's only a question of time
before we're compromised.
1469
01:26:38,894 --> 01:26:40,678
There's too many guards
that we can't control,
1470
01:26:40,852 --> 01:26:42,767
so we keep it quiet
as long as possible.
1471
01:26:42,941 --> 01:26:44,726
JACKSON:
The men must be stealthy.
1472
01:26:44,900 --> 01:26:47,511
The longer their stealth, the
longer we live without drama.
1473
01:26:47,946 --> 01:26:49,818
Hey, Bullet. All good?
1474
01:26:49,992 --> 01:26:51,254
All good here, Supe.
1475
01:26:52,081 --> 01:26:54,953
Move. Move. Now, move! Go!
1476
01:26:55,127 --> 01:26:56,694
OFFICER: Whoa... Whoa.
JAN: Uh-uh-uh.
1477
01:26:56,868 --> 01:26:58,566
Don't you
fuckin' make a sound.
1478
01:26:58,740 --> 01:26:59,741
Down on the ground.
1479
01:26:59,915 --> 01:27:00,916
TOM: Move.
1480
01:27:01,699 --> 01:27:03,005
MAN: Okay, I'm down.
1481
01:27:03,962 --> 01:27:05,312
JACKSON:
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
1482
01:27:05,486 --> 01:27:07,183
We secure the safe first.
1483
01:27:07,357 --> 01:27:09,011
That's Carlos and Jan's job.
1484
01:27:09,185 --> 01:27:11,013
TERRY: Okay, Dave, that's
all good and accounted for.
1485
01:27:11,187 --> 01:27:12,406
CARLOS: Hands in the air!
1486
01:27:12,580 --> 01:27:13,885
Hands in
the motherfuckin' air!
1487
01:27:14,059 --> 01:27:14,973
Toss your weapons
on the ground.
1488
01:27:15,147 --> 01:27:16,192
Slowly. Slowly.
1489
01:27:16,366 --> 01:27:17,933
Do what he says.
Do what he says.
1490
01:27:18,107 --> 01:27:19,674
CARLOS: Take that weapon out.
Slide it over.
1491
01:27:19,848 --> 01:27:21,371
Get over there!
Get on the fuckin' ground!
1492
01:27:21,763 --> 01:27:23,199
The fuck is wrong with you?
1493
01:27:23,373 --> 01:27:24,722
Grab your gun,
put it on the ground,
1494
01:27:24,896 --> 01:27:26,550
and kick it to me,
motherfucker!
1495
01:27:26,724 --> 01:27:27,943
-TERRY: David, please.
-You wanna be a hero today?
1496
01:27:28,117 --> 01:27:29,771
I'll put you on the front page
1497
01:27:29,945 --> 01:27:31,163
of every fuckin' newspaper
in America. Try me.
1498
01:27:36,560 --> 01:27:37,605
Get on the ground.
1499
01:27:38,519 --> 01:27:39,520
All the way!
1500
01:27:40,695 --> 01:27:41,870
Get your fuckin' ass
on the ground!
1501
01:27:42,044 --> 01:27:43,437
Tie his ass up.
1502
01:27:49,530 --> 01:27:51,401
-JAN: Behave yourself.
1503
01:27:53,316 --> 01:27:55,013
-Hey.
-STUART: What's up?
1504
01:27:55,187 --> 01:27:57,407
Yo, I need you to sign this
birthday card for the boss.
1505
01:27:57,581 --> 01:27:59,017
Bring it up here
and have a look at this.
1506
01:27:59,191 --> 01:28:00,889
This will make you laugh.
1507
01:28:01,063 --> 01:28:02,934
JACKSON: You, Jan, and Brad
will take the control room.
1508
01:28:03,108 --> 01:28:05,285
-Bullet is hostage and shield.
-Shh.
1509
01:28:06,982 --> 01:28:08,375
If that doesn't work,
we blow our way in.
1510
01:28:09,680 --> 01:28:11,029
Keep it fucking quiet.
1511
01:28:16,513 --> 01:28:17,514
JAN: Open the gate.
MAN: Whoa.
1512
01:28:20,561 --> 01:28:21,562
ARMOURER: Bob?
1513
01:28:21,736 --> 01:28:23,738
What the fuck is goin' on?
1514
01:28:23,912 --> 01:28:25,566
JACKSON: The keypad
will present a challenge.
1515
01:28:25,740 --> 01:28:28,046
The men that operate
the armory are hard-boiled.
1516
01:28:28,220 --> 01:28:29,961
They will not be scared
of pulling the trigger.
1517
01:28:30,135 --> 01:28:31,267
At some point, they'll resist.
1518
01:28:31,833 --> 01:28:33,661
JAN: Open the gate,
1519
01:28:33,835 --> 01:28:35,793
or I'll blow
his fuckin' head off.
1520
01:28:36,446 --> 01:28:38,927
You have three seconds.
1521
01:28:39,101 --> 01:28:40,320
One!
1522
01:28:40,494 --> 01:28:42,365
Two! Three!
1523
01:28:42,539 --> 01:28:44,411
Okay! Putting the gun down!
1524
01:28:44,672 --> 01:28:45,803
JAN: Open the gate.
1525
01:28:45,977 --> 01:28:47,065
ARMOURER:
The keypad is out there.
1526
01:28:47,239 --> 01:28:48,589
JAN: You use the keypad.
1527
01:28:48,763 --> 01:28:50,068
ARMOURER:
It's on security lockdown!
1528
01:28:50,242 --> 01:28:52,114
You use the fuckin' keypad!
1529
01:28:53,289 --> 01:28:55,291
BRAD: The rabbits have run,
number one.
1530
01:28:55,465 --> 01:28:57,424
JAN: Two, breach the gate.
1531
01:28:57,598 --> 01:28:59,164
At some point, we're gonna
come under heavy fire.
1532
01:28:59,339 --> 01:29:00,775
They got long guns,
they're gonna use 'em.
1533
01:29:00,992 --> 01:29:02,907
Here you go.
Here, take this, chief.
1534
01:29:03,081 --> 01:29:04,300
So, we'll need
ballistic plates.
1535
01:29:04,474 --> 01:29:06,346
JAN: This is your last chance.
1536
01:29:07,825 --> 01:29:09,436
I'll blow his head off.
1537
01:29:09,610 --> 01:29:11,568
Bob, open the gate, or they're
gonna fuckin' kill me!
1538
01:29:11,742 --> 01:29:13,004
Bullet, get down!
1539
01:29:17,008 --> 01:29:18,270
Holy shit!
1540
01:29:20,621 --> 01:29:21,926
BRAD: Set!
1541
01:29:26,931 --> 01:29:28,106
CARLOS: Nobody fuckin' move!
1542
01:29:28,280 --> 01:29:29,369
Number three, what's goin' on?
1543
01:29:32,372 --> 01:29:33,547
BRAD: Don't do it!
1544
01:29:37,115 --> 01:29:38,943
JOHN: Jesus fuckin' Christ!
1545
01:29:43,034 --> 01:29:44,166
ARMOURER: Now!
1546
01:29:55,395 --> 01:29:56,831
TOM: Move now! Move!
1547
01:30:21,812 --> 01:30:23,248
-
1548
01:30:23,423 --> 01:30:25,076
-TOM: Where are you hit?
1549
01:30:25,250 --> 01:30:26,251
Where are you hit?
1550
01:30:27,035 --> 01:30:30,038
Four is down.
Elvis, repeat, four is down.
1551
01:30:36,348 --> 01:30:37,611
JOHN: Oh, no! No, no, no!
1552
01:30:37,785 --> 01:30:39,090
No, Jesus,
sweet Mary and Joseph,
1553
01:30:39,264 --> 01:30:40,701
I swear to God! Please...
1554
01:30:40,875 --> 01:30:42,485
JAN: Mm, look at
this little piggy...
1555
01:30:42,659 --> 01:30:45,053
JOHN: Please, don't.
I got kids, please. Please!
1556
01:30:45,227 --> 01:30:46,837
JAN: What do we
have here, huh? Motherfucker.
1557
01:30:47,011 --> 01:30:48,926
-JOHN: Don't hurt me! Please!
-
1558
01:30:49,100 --> 01:30:51,625
-
1559
01:30:51,799 --> 01:30:52,843
Enough of that.
1560
01:30:56,630 --> 01:30:58,806
Elvis, come and play.
1561
01:31:04,638 --> 01:31:06,466
...a bike from an open garage.
1562
01:31:06,640 --> 01:31:08,946
Officers have now located
the suspect and the bicycle...
1563
01:31:12,863 --> 01:31:14,952
JACKSON: One, sweep
the rest of the building.
1564
01:31:15,126 --> 01:31:16,171
JAN: Copy.
1565
01:31:24,222 --> 01:31:25,397
JACKSON: Five, are we good?
1566
01:31:25,572 --> 01:31:27,095
TOM: Clear, Elvis. Move in.
1567
01:31:29,445 --> 01:31:31,491
Traffic
stopped on Highland and Third.
1568
01:31:34,624 --> 01:31:36,321
-CARLOS: Welcome to the party.
1569
01:31:37,192 --> 01:31:39,499
These three are hog-tied.
The guap is in here.
1570
01:31:40,195 --> 01:31:41,936
And another three guards
in the back.
1571
01:31:42,110 --> 01:31:44,068
OPERATOR: Fortico, reported
robbery. SWAT alerted.
1572
01:31:44,242 --> 01:31:46,027
JACKSON:
SWAT have been alerted.
1573
01:32:00,824 --> 01:32:01,956
OPERATOR:
SWAT has been notified.
1574
01:32:02,130 --> 01:32:03,914
All units, please respond.
1575
01:32:05,873 --> 01:32:08,179
JACKSON:
Once the alarm sounds,
1576
01:32:08,353 --> 01:32:10,747
black-and-whites will be
on scene within minutes,
1577
01:32:10,921 --> 01:32:12,619
but they cannot
enter the building.
1578
01:32:12,793 --> 01:32:14,969
Even if they could,
they wouldn't dare.
1579
01:32:15,143 --> 01:32:17,101
However,
they are not our problem.
1580
01:32:17,275 --> 01:32:20,191
We will have eight minutes
until SWAT arrives.
1581
01:32:23,020 --> 01:32:24,195
We can punch through
the black-and-whites
1582
01:32:24,369 --> 01:32:26,023
with an 18-ton cash truck,
1583
01:32:26,197 --> 01:32:27,764
but the SWAT truck's
a different story.
1584
01:32:27,938 --> 01:32:29,766
We cannot get pinned down.
1585
01:32:29,940 --> 01:32:32,116
We gotta get out
before they seal the exit.
1586
01:32:32,290 --> 01:32:34,205
We're eight minutes out.
Eight minutes out.
1587
01:32:34,379 --> 01:32:35,990
STUART: We have men down.
Send backup right now!
1588
01:32:36,164 --> 01:32:37,339
This is an emergency.
1589
01:32:37,513 --> 01:32:38,427
They have
heavy assault weapons,
1590
01:32:38,601 --> 01:32:40,124
and they have body armor.
1591
01:32:40,298 --> 01:32:41,778
-Men are down.
-SWATMAN: Hold your positions.
1592
01:32:41,952 --> 01:32:42,779
-STUART: Just get here now!
-What's going on?
1593
01:32:42,953 --> 01:32:44,433
Get in! Get in!
1594
01:32:44,607 --> 01:32:46,174
-We're callin' SWAT!
-I'm not waiting for SWAT.
1595
01:32:46,348 --> 01:32:47,567
We have a protocol.
We wait for SWAT.
1596
01:32:47,741 --> 01:32:49,307
No, no, no! We gotta go now!
1597
01:32:49,481 --> 01:32:50,570
Wait!
1598
01:32:56,097 --> 01:32:57,707
JACKSON: Two,
wait until we're loaded,
1599
01:32:57,881 --> 01:32:59,927
then join three in the truck.
1600
01:33:00,362 --> 01:33:01,668
CARLOS:
Nose to the fuckin' ground!
1601
01:33:03,844 --> 01:33:04,845
Did I stutter?
1602
01:33:11,503 --> 01:33:14,028
JACKSON: Load the van, three.
I'll get five.
1603
01:33:16,639 --> 01:33:17,814
CARLOS: Fuck is goin' on
out there?
1604
01:33:18,293 --> 01:33:19,468
SAM: There's some
fuckin' guard out here.
1605
01:33:19,642 --> 01:33:20,991
Someone shoot this fucker!
1606
01:33:22,384 --> 01:33:23,820
-
1607
01:33:32,437 --> 01:33:33,787
Fuck! Please! Please!
1608
01:33:35,266 --> 01:33:37,312
Shots have been fired!
Shots have been fired!
1609
01:33:49,280 --> 01:33:50,281
Seven minutes out.
1610
01:33:56,723 --> 01:33:57,724
Fuck!
1611
01:34:01,423 --> 01:34:02,380
JACKSON: Clear!
1612
01:34:17,221 --> 01:34:18,614
No, fuck this! I'm goin' out!
1613
01:34:30,278 --> 01:34:33,150
Listen, the alarm's gone.
We should just wait for help.
1614
01:34:33,977 --> 01:34:36,023
What do you want us to do?
1615
01:34:38,025 --> 01:34:40,810
You can do
whatever you fuckin' like.
1616
01:34:49,471 --> 01:34:51,473
David, no, listen to me,
they got body armor.
1617
01:34:51,647 --> 01:34:52,996
That gun will do nothing!
1618
01:34:53,170 --> 01:34:54,606
And this is not your money.
1619
01:34:54,781 --> 01:34:55,782
Now, let's go.
1620
01:34:55,956 --> 01:34:58,393
Let's fucking go! Go! Go!
1621
01:35:03,572 --> 01:35:05,269
SWATMAN:
We're six minutes out!
1622
01:35:16,280 --> 01:35:18,587
JACKSON: One, four is down.
1623
01:35:18,761 --> 01:35:21,155
I repeat, four is down.
Do you have eyes on three?
1624
01:35:22,809 --> 01:35:23,897
Three, respond.
1625
01:35:26,203 --> 01:35:27,248
JACKSON: Who's firing?
1626
01:35:34,690 --> 01:35:36,213
OPERATOR: Copy that, Adam.
All units are advised...
1627
01:35:36,387 --> 01:35:37,911
JACKSON: Three is down.
1628
01:35:38,694 --> 01:35:40,391
We've got a rat on the loose.
1629
01:35:40,565 --> 01:35:42,176
OPERATOR: Intel suggests
multiple armed suspects.
1630
01:35:42,350 --> 01:35:43,917
JACKSON: Elvis is leaving
the building.
1631
01:35:44,091 --> 01:35:45,527
-
1632
01:35:46,615 --> 01:35:48,573
TERRY: David, just put
the gun down and hide.
1633
01:35:48,748 --> 01:35:50,358
The SWAT team, they're on
the way. They're on the way.
1634
01:35:50,532 --> 01:35:51,794
Well, if someone
comes down the hallway,
1635
01:35:51,968 --> 01:35:53,274
I'm gonna
fuckin' shoot 'em, Terry!
1636
01:35:53,448 --> 01:35:54,318
There's no need to...
There is no need.
1637
01:35:55,145 --> 01:35:56,364
TOM: I'm making my way
to you now, Elvis.
1638
01:35:59,193 --> 01:36:00,411
-TOM: Fuck!
-
1639
01:36:02,674 --> 01:36:04,285
Come on out
and you won't get hurt.
1640
01:36:06,940 --> 01:36:09,029
Come on! Come here!
I'm not gonna hurt you!
1641
01:36:21,302 --> 01:36:23,086
-JACKSON: Come on! Fuck! Move!
1642
01:36:23,260 --> 01:36:24,609
STUART: Send SWAT.
Send choppers.
1643
01:36:24,784 --> 01:36:25,828
Bring someone in
right the fuck now!
1644
01:36:26,002 --> 01:36:27,787
-Here. Take this.
-
1645
01:36:35,142 --> 01:36:37,187
-
1646
01:36:38,536 --> 01:36:39,755
Listen, man down.
1647
01:36:48,155 --> 01:36:49,591
JACKSON: Stay down!
1648
01:36:55,292 --> 01:36:56,816
-MAN: Four minutes out.
-We're four minutes out.
1649
01:37:21,231 --> 01:37:22,232
TOM: No!
1650
01:38:06,581 --> 01:38:08,365
-David, you all right?
1651
01:38:20,116 --> 01:38:21,335
JACKSON:
We're sitting ducks here.
1652
01:38:28,472 --> 01:38:30,387
Stuart. Give me a gun.
1653
01:38:30,561 --> 01:38:32,128
It's fucking jammed!
1654
01:38:32,476 --> 01:38:33,913
Give me a gun!
1655
01:38:35,566 --> 01:38:36,567
Thank you.
1656
01:38:37,655 --> 01:38:39,657
-DANA: Bullet, what the...
-
1657
01:38:39,831 --> 01:38:41,224
BULLET: Clear!
JACKSON: We gotta move!
1658
01:38:41,398 --> 01:38:42,356
JAN: Come on.
JACKSON: Get up. Move.
1659
01:38:44,358 --> 01:38:45,794
JACKSON: We got two minutes
until SWAT is here.
1660
01:38:46,142 --> 01:38:47,404
JAN: Elvis, in the truck!
1661
01:38:48,579 --> 01:38:49,624
JACKSON: Clear!
1662
01:38:52,322 --> 01:38:53,628
Stay with me. Stay with me.
1663
01:38:53,802 --> 01:38:55,456
JAN: Get in the truck.
1664
01:38:55,630 --> 01:38:56,718
JACKSON: Step on it.
Come on, come on, come on.
1665
01:39:11,298 --> 01:39:12,473
-DAVE: Fuck!
1666
01:39:19,567 --> 01:39:20,568
JAN: Four is down!
1667
01:39:51,338 --> 01:39:52,426
Hey, Boy Sweat!
1668
01:39:53,296 --> 01:39:54,297
It's Bullet!
1669
01:39:54,471 --> 01:39:55,559
DAVE: Bullet?
1670
01:39:57,866 --> 01:39:59,737
Come give me a hand.
1671
01:40:03,872 --> 01:40:05,004
Bullet, what the...
1672
01:40:19,714 --> 01:40:20,889
OPERATOR: On fence perimeter
of Fortico.
1673
01:40:21,063 --> 01:40:23,631
-You good?
-We're good. Let's go.
1674
01:40:44,478 --> 01:40:46,697
TOM: Once the truck is loaded
and we're all in,
1675
01:40:46,871 --> 01:40:48,177
we punch through
the black-and-whites.
1676
01:40:48,699 --> 01:40:50,092
Exit right.
1677
01:40:50,266 --> 01:40:52,877
They and the choppers
will be in pursuit,
1678
01:40:53,400 --> 01:40:55,445
but there's nothing
they can do to stop us.
1679
01:40:56,185 --> 01:40:58,187
OFFICER 1: Oh, shit!
They're not stopping!
1680
01:40:58,622 --> 01:40:59,884
-Fuck! Get eyes in the sky!
-OFFICER 2: Heading west!
1681
01:41:00,059 --> 01:41:01,364
OFFICER 1: Let's go!
1682
01:41:07,631 --> 01:41:09,155
That's a 136
1683
01:41:09,329 --> 01:41:11,461
south of Mateo Street
along the highway.
1684
01:41:13,898 --> 01:41:15,335
Fuck!
1685
01:41:15,509 --> 01:41:17,685
-
1686
01:41:21,906 --> 01:41:24,344
TOM: From here, it's two
klicks to meet at rendez point
1687
01:41:24,518 --> 01:41:25,867
to enter building D.
1688
01:41:26,041 --> 01:41:28,217
The gates here will stop
any immediate intrusion.
1689
01:41:28,391 --> 01:41:30,437
OPERATOR: Heading south
on 405. We have visual.
1690
01:41:30,611 --> 01:41:31,960
We have four birds in the sky.
1691
01:41:32,134 --> 01:41:33,570
Air units in the vicinity.
1692
01:41:33,744 --> 01:41:34,789
OPERATOR 2:
Nine-Henry-zero, affirmative.
1693
01:41:34,963 --> 01:41:36,356
That doesn't change a thing.
1694
01:41:36,660 --> 01:41:38,097
Just stick to the plan.
1695
01:41:40,316 --> 01:41:41,361
Get ready.
1696
01:41:58,029 --> 01:42:01,642
JACKSON: We will have five
minutes until SWAT breaches.
1697
01:42:01,816 --> 01:42:03,426
They will think we're trapped.
They will shoot to kill,
1698
01:42:03,600 --> 01:42:04,862
but we won't be there.
1699
01:42:05,036 --> 01:42:06,386
And there's no way
that they can know
1700
01:42:06,560 --> 01:42:08,257
about this access tunnel
underneath the basement?
1701
01:42:08,431 --> 01:42:10,390
JACKSON: No, this doesn't
come up on any blueprints.
1702
01:42:10,564 --> 01:42:12,174
They stopped printing this
back in '57.
1703
01:42:12,348 --> 01:42:13,610
OFFICER 1:
We have 'em surrounded.
1704
01:42:13,784 --> 01:42:15,482
SWAT has arrived on scene.
1705
01:42:17,484 --> 01:42:19,877
SWATMAN: A-team, let's go!
Into position.
1706
01:42:25,535 --> 01:42:28,147
-How you doin', Sarge?
-
1707
01:42:30,061 --> 01:42:31,672
Gonna make it.
1708
01:42:31,846 --> 01:42:33,674
Get back there
and finish the job.
1709
01:42:33,848 --> 01:42:35,415
OFFICER 2: We are stationary
and setting up a blockade.
1710
01:42:35,589 --> 01:42:37,068
Awaiting further orders.
1711
01:42:40,115 --> 01:42:41,203
Go.
1712
01:42:44,380 --> 01:42:45,947
That's the last of it.
Let's move.
1713
01:42:46,121 --> 01:42:47,731
OPERATOR: All units,
you are cleared to fire.
1714
01:42:47,905 --> 01:42:49,080
OFFICER 1: Roger, dispatch.
1715
01:42:52,345 --> 01:42:53,520
OFFICER 3: Eighteen seconds.
1716
01:42:56,305 --> 01:42:58,307
Okay, I'll get the boss.
1717
01:43:00,004 --> 01:43:01,484
-OPERATOR: All units
1718
01:43:01,658 --> 01:43:03,356
are advised
to watch out for assault.
1719
01:43:03,530 --> 01:43:04,966
Targets have intent to kill
and are heavily armed.
1720
01:43:05,140 --> 01:43:07,186
-JAN: Oh, whoa, whoa, whoa.
-
1721
01:43:10,014 --> 01:43:12,452
Not gonna need that,
are we now, Sarge?
1722
01:43:38,434 --> 01:43:41,045
JACKSON:
We all understand the risks.
1723
01:43:41,307 --> 01:43:42,873
Some of us won't make it.
1724
01:43:44,005 --> 01:43:46,442
If there is
a last man standing,
1725
01:43:46,616 --> 01:43:49,358
it's his job
to take care of the families.
1726
01:43:49,532 --> 01:43:51,839
TOM: I wish I was confident
that will happen,
1727
01:43:52,013 --> 01:43:54,407
but my only concern is Jan.
1728
01:43:55,103 --> 01:43:57,366
Strange things happen to men
1729
01:43:57,540 --> 01:43:59,629
when they smell
that much cash.
1730
01:44:00,543 --> 01:44:01,849
He's a soldier.
1731
01:44:02,023 --> 01:44:04,155
In the end,
he'll follow orders.
1732
01:44:07,942 --> 01:44:08,812
Where's the sarge?
1733
01:44:08,986 --> 01:44:10,292
He's not comin'.
1734
01:44:10,466 --> 01:44:11,989
What do you mean,
"He's not coming"?
1735
01:44:12,163 --> 01:44:14,383
I mean he's fuckin' dead,
Bullet!
1736
01:44:42,324 --> 01:44:44,021
TOM: From here,
we load the Can-Am quads,
1737
01:44:44,195 --> 01:44:46,023
ride three more klicks
to the silver Prius,
1738
01:44:46,197 --> 01:44:48,374
load the cash under cover.
1739
01:44:49,375 --> 01:44:53,379
And whoever's left
takes the construction pickup.
1740
01:45:33,723 --> 01:45:34,768
-Uh-uh-uh-uh.
-
1741
01:45:34,942 --> 01:45:36,378
Too fuckin' slow.
1742
01:46:02,361 --> 01:46:04,711
SWATMAN 1: All right, team.
Move in. Weapon ready.
1743
01:46:04,885 --> 01:46:06,495
SWATMAN 2: Copy!
SWATMAN 1: Eyes on the truck.
1744
01:46:06,669 --> 01:46:08,584
SWATMAN 1: Suspect
still in vehicle. Moving in.
1745
01:46:08,758 --> 01:46:09,846
SWATMAN 3: Move!
SWATMAN 1: Go!
1746
01:46:10,760 --> 01:46:12,109
What the fuck?
1747
01:46:12,283 --> 01:46:13,807
Alpha Command, come in.
1748
01:46:14,242 --> 01:46:16,940
We got one dead suspect.
The others are fuckin' gone!
1749
01:46:17,114 --> 01:46:18,420
We need more bodies
down here.
1750
01:46:18,594 --> 01:46:20,117
-Shit.
-There's tunnels everywhere.
1751
01:46:20,291 --> 01:46:21,641
Captain.
1752
01:46:21,815 --> 01:46:23,207
There's a network
of underground tunnels.
1753
01:46:23,382 --> 01:46:24,992
It's like a fucking rabbit
warren down there.
1754
01:46:25,253 --> 01:46:26,863
MAN: We need more air cover
on East Terminal Island.
1755
01:46:27,037 --> 01:46:28,038
OPERATOR: Ground support,
set up a blockade
1756
01:46:28,212 --> 01:46:29,605
on Vincent Thomas Bridge.
1757
01:46:29,779 --> 01:46:31,302
MAN 2: This is Hunter 45
with the FBI.
1758
01:46:32,129 --> 01:46:34,131
MAN 3: We need
more air support up here.
1759
01:46:34,305 --> 01:46:37,178
OPERATOR: Victor 365,
cover over Seaside Freeway.
1760
01:46:37,352 --> 01:46:39,398
MAN 4: 737,
we do not have visual.
1761
01:46:39,572 --> 01:46:41,225
We need more eyes in the sky.
1762
01:46:41,400 --> 01:46:43,358
OPERATOR: Copy that.
Additional air units inbound
1763
01:46:43,532 --> 01:46:45,055
covering Long Beach dock.
1764
01:46:45,229 --> 01:46:46,796
Entering industrial unit
on Terminal Way.
1765
01:46:46,970 --> 01:46:48,494
MAN 5: We need
more choppers up here.
1766
01:46:48,668 --> 01:46:50,365
There are tunnels
coming out everywhere.
1767
01:48:44,087 --> 01:48:46,220
H: Ain't you gonna answer it?
1768
01:48:47,090 --> 01:48:48,527
-
1769
01:48:56,535 --> 01:48:57,753
What do you want?
1770
01:49:00,843 --> 01:49:02,410
You here for the money?
1771
01:49:03,890 --> 01:49:05,718
I don't want the money.
1772
01:49:07,502 --> 01:49:09,025
I want you to read this.
1773
01:49:21,429 --> 01:49:22,822
"Bullets A-1 and A-2
1774
01:49:22,996 --> 01:49:25,912
"entered the right lung,
causing collapse.
1775
01:49:26,652 --> 01:49:29,480
"Bullet B-1
penetrated the liver,
1776
01:49:30,133 --> 01:49:32,832
"and B-2 ruptured the spleen.
1777
01:49:35,008 --> 01:49:39,273
"Bullets C-1 and C-2
lacerated the heart.
1778
01:49:40,013 --> 01:49:42,493
"Cause of death,
blood loss and trauma.
1779
01:49:42,842 --> 01:49:44,800
"Manner of death, homicide."
1780
01:50:00,337 --> 01:50:01,382
H: In summary,
1781
01:50:03,166 --> 01:50:06,692
the liver, the lungs,
1782
01:50:06,866 --> 01:50:10,130
the spleen, and the heart.
1783
01:50:12,959 --> 01:50:14,743
What the fuck do you want?
1784
01:50:15,178 --> 01:50:16,266
I want your liver.
1785
01:50:16,745 --> 01:50:18,094
-Aah!
-
1786
01:50:21,532 --> 01:50:22,621
Fuck...
1787
01:50:26,276 --> 01:50:27,277
Your lungs.
1788
01:50:34,850 --> 01:50:35,851
Your spleen.
1789
01:50:47,254 --> 01:50:48,255
By the way,
1790
01:50:51,737 --> 01:50:53,390
his name was Dougie.
1791
01:51:43,876 --> 01:51:45,181
AGENT: Are we done?
1792
01:51:46,400 --> 01:51:47,793
We're done.