1 00:00:29,530 --> 00:00:34,480 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت - مينا أيهاب - Roi-Sary || ◥ 2 00:01:00,580 --> 00:01:02,260 عُلم , أنتهى 3 00:01:03,080 --> 00:01:05,890 يجب أن تشحم المفاصل (مايك) , هيا 4 00:01:05,950 --> 00:01:07,680 التشحيم ليس هو المشكلة 5 00:01:07,760 --> 00:01:09,400 أنها المفاصل 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,790 الشاحنة أصبحت دينصوراً 7 00:01:11,860 --> 00:01:14,350 كان عليها أن تتقاعد منذو عشر سنوات 8 00:01:14,460 --> 00:01:16,050 أجل؟ 9 00:01:16,230 --> 00:01:18,460 أجل , حسناً , لقد حان وقت تقاعدي أيضاً لكنهم لا يريدون ذلك 10 00:01:18,530 --> 00:01:19,660 ليس بعد , (تشارلي) 11 00:01:19,730 --> 00:01:21,450 مازلت في شبابك 12 00:01:21,570 --> 00:01:23,500 أنا أعرف هذا لأنني بعمرك 13 00:01:23,600 --> 00:01:25,230 وبعز شبابي 14 00:01:27,610 --> 00:01:29,560 مهلاً أمازالت القهوة ساخنة؟ 15 00:01:29,640 --> 00:01:31,410 أجل , أنها ساخنة 16 00:01:31,510 --> 00:01:33,370 حسناً هلا سكبت لي ؟ 17 00:01:36,080 --> 00:01:39,430 مارأيك بشراء آلة قهوة؟ 18 00:01:39,520 --> 00:01:41,050 آلو قهوة؟ 19 00:01:41,160 --> 00:01:44,280 أنت تعرف , أن تلك التي تصنغ رغوة للحليب؟ 20 00:01:44,360 --> 00:01:46,090 أجل الماكنة (فروثر) أعرفها 21 00:01:46,160 --> 00:01:48,340 أجل , أنها هي ...وعندها تستطيع تحضيرها 22 00:01:48,430 --> 00:01:49,750 شكراً 23 00:01:49,860 --> 00:01:51,490 أنت تعرفها وعندها تستطيع صنع الكابتشينو 24 00:01:51,570 --> 00:01:53,210 اللعنة 25 00:01:53,270 --> 00:01:55,550 مهلاً , انت قلت أن القهوة ساخنة 26 00:01:55,600 --> 00:01:56,930 ما هذا؟ 27 00:01:57,100 --> 00:01:59,040 يا صاح , كما هو الحال دائماً ما مشكلتهم هذه المرة 28 00:01:59,270 --> 00:02:00,780 لا أعرف 29 00:02:00,980 --> 00:02:02,640 ولكن علينا أن نسرع 30 00:02:02,710 --> 00:02:04,370 ستبدأ اللعبة قريباً 31 00:02:04,440 --> 00:02:06,520 وسيزدحم الطريق السريع 32 00:02:06,610 --> 00:02:07,770 تباً اللعنة 33 00:02:07,850 --> 00:02:08,850 ما هذا بحق الجحيم؟ عد للوراء 34 00:02:08,890 --> 00:02:10,100 (دايسباتش) , هيا ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 35 00:02:10,230 --> 00:02:10,860 هل سنفعلها الآن أنت تعرف ماذا ستفعل 36 00:02:10,980 --> 00:02:12,230 أتبع التعليمات اللعنة 37 00:02:12,310 --> 00:02:13,650 علينا أن نسرع بسرعة ارجعها ألى الوراء 38 00:02:14,070 --> 00:02:15,230 أنا أحاول ماهذا بحق الجحيم 39 00:02:15,400 --> 00:02:16,190 (دايسباتش) هيا 40 00:02:16,280 --> 00:02:17,360 أنهم يقصون الباب 41 00:02:17,440 --> 00:02:18,700 نحن نتعرض للأطلاق من قبل مسلحين 42 00:02:18,780 --> 00:02:19,660 تباً 43 00:02:19,700 --> 00:02:21,030 أنطلق للأمام 44 00:02:21,070 --> 00:02:22,160 أنهم يدخلون 45 00:02:22,240 --> 00:02:23,370 أنهم يقصون الباب 46 00:02:24,080 --> 00:02:25,040 أنبطح 47 00:02:36,710 --> 00:02:37,880 هيا , تعالى أرفعوا ايديكم 48 00:02:37,920 --> 00:02:38,800 (برافو),حول 49 00:02:38,920 --> 00:02:40,180 أيديكم على رؤسكم 50 00:02:40,380 --> 00:02:41,840 أتبع العليمات الشرطة قد تكون هناك (داسباتش) 51 00:02:41,890 --> 00:02:43,350 هيا تحرك 52 00:02:43,390 --> 00:02:45,140 أجب , حول أخرج , بحق الجحيم 53 00:02:45,260 --> 00:02:46,020 أجب , برافو 3729 54 00:02:46,060 --> 00:02:48,810 أبقى يديك بعيداً عن سلاحك 55 00:02:48,890 --> 00:02:50,850 أنهم لا يدفعون لك يكفي أن تتصرف بحماقة , هيا نذهب 56 00:02:50,900 --> 00:02:52,560 أخرج من هنا ابن العاهرة 57 00:02:52,610 --> 00:02:54,060 تحركوا 58 00:02:52,520 --> 00:03:00,480 ( الشاحنة 1377 مداهمة ) 59 00:02:54,150 --> 00:02:55,270 على جسر الشارع الأول 60 00:02:55,320 --> 00:02:56,780 اللعنه 61 00:02:56,860 --> 00:02:57,780 تم تسجيل الأنذار 62 00:02:57,860 --> 00:02:59,320 الأطارات , الآن واضح 63 00:02:59,400 --> 00:03:01,240 أفعل ما نقوله وستبقى حياً 64 00:03:01,320 --> 00:03:04,580 برافوا خرجت سيارتان على بعد دقيقتين منكم 65 00:03:04,620 --> 00:03:05,700 أنطلقت مجموعتان 66 00:03:05,830 --> 00:03:07,580 الوقت المقدر دقيقتان 67 00:03:07,660 --> 00:03:08,500 دقيقتان 68 00:03:08,580 --> 00:03:09,500 برافوا , هل تسمعني؟ 69 00:03:09,660 --> 00:03:10,960 اللعنه عليكم؟ 70 00:03:11,000 --> 00:03:12,330 الرجاء أجيبوا 71 00:03:13,540 --> 00:03:15,170 ألى برافوا ماذا يحدث هناك؟ 72 00:03:15,340 --> 00:03:17,050 ما لذي يحدث هناك في الخارج بحق الجحيم اللعنه 73 00:03:17,050 --> 00:03:19,760 لقد أطلق على الحارسين ( ألفيس) 74 00:03:19,840 --> 00:03:20,970 رقم واحد هل نحن بخير؟ 75 00:03:21,180 --> 00:03:21,930 برافوا , هيا حول 76 00:03:21,970 --> 00:03:23,090 أنحن بخير؟ رقم واحد 77 00:03:23,390 --> 00:03:23,800 بخير 78 00:03:24,140 --> 00:03:25,550 من القاعدة الى (برافوا) ما الذي يحدث هناك؟ 79 00:03:25,640 --> 00:03:29,020 رقم واحد تم أطلاقة للتو تباً , لمن أطلقة 80 00:03:29,100 --> 00:03:30,310 لـفرافو , 3729 أجب 81 00:03:30,350 --> 00:03:31,230 ماذا ترى؟ 82 00:03:31,520 --> 00:03:32,560 ! قادم قادم على يمينكم 83 00:03:32,650 --> 00:03:33,520 (ألفيس) مذا ستفعل؟ 84 00:03:33,600 --> 00:03:35,020 أحدهم قادم رقم 5 85 00:03:35,060 --> 00:03:36,320 أطلق على الساقين 86 00:03:37,020 --> 00:03:38,110 تباً 87 00:03:38,190 --> 00:03:39,360 يا ألهي ما هذا بحق الجحيم 88 00:03:39,400 --> 00:03:40,570 قلت لك على الساقين 89 00:03:40,610 --> 00:03:41,650 رقم ثلاثة خذ البندقية 90 00:03:41,740 --> 00:03:44,110 حسناً لدينا دقيقة واحد , هيا بنا 91 00:03:44,200 --> 00:03:45,870 لنخرج غرباً , يجب أن نذهب , (ألفس) 92 00:03:45,870 --> 00:03:47,330 هيا بنا , فريق (بي), لنذهب لنذهب 93 00:03:47,660 --> 00:03:51,290 هيا بنا , برافوا هل يمكنك سماعي (برافو)؟ 94 00:05:56,250 --> 00:05:58,250 || روح شريرة || 95 00:05:59,830 --> 00:06:02,670 || شركة (فورتيكو) || 96 00:06:03,280 --> 00:06:05,560 تتخصص شركة (فورتيكو سيكيوريتي) 97 00:06:05,620 --> 00:06:09,030 في نقل المواد الثمينة في لوس أنجلوس 98 00:06:09,590 --> 00:06:11,050 عملائنا هم 99 00:06:11,130 --> 00:06:12,860 مركز التسوق الكبير 100 00:06:12,890 --> 00:06:14,560 ونقاط التوزيع (الماريجوانا) , وشركات الصرف 101 00:06:14,630 --> 00:06:16,390 الكازينوهات والبنوك الخاصة 102 00:06:16,460 --> 00:06:18,650 أيمكنني الحصول على واحد آخر ؟ شكراً 103 00:06:18,730 --> 00:06:20,420 نحن لسنا الفدراليون 104 00:06:20,530 --> 00:06:22,280 في الحقيقة نحن مجرد وسطاء 105 00:06:22,400 --> 00:06:25,230 ننقل مئات الملايين من الدولارات كل أسبوع 106 00:06:25,340 --> 00:06:27,710 أثنا عشر سيارة, لكل منها 2 أو 3 موظفين 107 00:06:27,810 --> 00:06:29,970 سائق و موزع وحراس أمن 108 00:06:30,010 --> 00:06:33,170 كل منها تحمل 15 مليون في اليوم وحتى أكثر 109 00:06:33,210 --> 00:06:35,710 وهذا يجذب أنتباه غير مرغوب به 110 00:06:35,820 --> 00:06:37,860 ... لن أكذب انها وظيفة خطيرة 111 00:06:38,050 --> 00:06:39,670 كل العمال مدربين 112 00:06:39,720 --> 00:06:41,510 والرواتب عالة جداً 113 00:06:41,690 --> 00:06:43,610 لكي يستطيعوا أن يناموا بهدوء 114 00:06:43,660 --> 00:06:45,250 شكراً 115 00:06:45,360 --> 00:06:46,740 تم التحقق من بياناتك 116 00:06:46,790 --> 00:06:48,300 رسالة التوصية من 117 00:06:48,400 --> 00:06:49,760 اورنج دلتا سيكيورتي مبهرة 118 00:06:49,800 --> 00:06:51,190 كانت الشركة جيدة 119 00:06:51,270 --> 00:06:53,450 من المؤسف أنها أفلست 120 00:06:53,630 --> 00:06:54,830 هل لديك عائلة؟ 121 00:06:54,900 --> 00:06:56,740 لقد تزوجت وطلقت 122 00:06:56,800 --> 00:06:58,520 هل لديك أطفال؟ 123 00:06:58,710 --> 00:06:59,980 لا 124 00:07:00,670 --> 00:07:03,380 هذا جيد لن يصرفوا أنتباهك 125 00:07:03,510 --> 00:07:05,080 ليكون لديك علم 126 00:07:05,150 --> 00:07:07,760 فقدنا مؤخراً اثنين من عمالنا 127 00:07:07,920 --> 00:07:10,320 قتلوا خلال عملهم وقتل معهم الشاهد 128 00:07:11,050 --> 00:07:12,910 أنها مأساة حقيقية 129 00:07:13,020 --> 00:07:15,750 والمشكلة أننا لم نعثر على أولئك الحثالة 130 00:07:15,790 --> 00:07:17,350 ولذلك قمنا بزيادة الحذر 131 00:07:17,460 --> 00:07:19,220 وقمنا بزيادة التدريب الى ستين ساعة 132 00:07:19,260 --> 00:07:22,550 (باتريك)؟ هل أنت (باتريك هيل)؟ 133 00:07:22,630 --> 00:07:24,270 نعم , لا داعي للنهوض 134 00:07:24,370 --> 00:07:25,580 تشرفت بمعرفتك 135 00:07:25,730 --> 00:07:28,100 ...لنرى (هيل)...(هيل) 136 00:07:28,240 --> 00:07:31,710 (آتش) , سيكون أسمك (أتش) أن لم تكن تمانع 137 00:07:31,810 --> 00:07:34,040 يلقبونني بالــ(رشاش) ولكن لا أصدق هذا , 138 00:07:34,110 --> 00:07:36,070 لأنني لم أكن سريعاً أبداً 139 00:07:36,140 --> 00:07:37,410 هل أنت مستعد للتدريب المكثف؟ 140 00:07:37,480 --> 00:07:38,970 مستعد 141 00:07:39,150 --> 00:07:41,130 أرى أنك قد حصلت على رخصة سلاح 142 00:07:41,320 --> 00:07:43,850 أذاً ستكون لديك دورة تحضيرية 143 00:07:43,920 --> 00:07:45,360 لدي ثمانية ساعت لأكون معك 144 00:07:45,490 --> 00:07:47,170 أطلق النار على العلب أو ما شابه 145 00:07:47,420 --> 00:07:49,920 الأصابة لا يجب أن تكون اقل من 70 بالمئة 146 00:07:49,990 --> 00:07:51,870 وبعدها التدريب الجسدي 147 00:07:51,990 --> 00:07:53,820 لن تواجة أي مشكلة في ذلك 148 00:07:53,960 --> 00:07:55,460 نحن فقط نريد أن نرى كيف تكون تحت الضغط 149 00:07:56,100 --> 00:07:57,420 هل نبدأ؟ 150 00:07:57,500 --> 00:07:58,840 كما تأمر أيها (الرشاش) 151 00:08:17,950 --> 00:08:19,880 حسناً, هذا يكفي 152 00:08:33,400 --> 00:08:34,630 لم تطلق النار منذوُ وقت طويل اليس كذلك 153 00:08:35,470 --> 00:08:37,810 القليل من الممارسة ستتحسن 154 00:08:49,380 --> 00:08:51,630 مهلاً , مهلاً , مهلاً أحذر , ألى الأمام قليلاً 155 00:08:51,690 --> 00:08:54,000 ألى الأما , ألى الأمام 156 00:09:00,930 --> 00:09:02,410 حسناً , هذا جيد 157 00:09:03,160 --> 00:09:04,510 70% 158 00:09:04,700 --> 00:09:06,070 بالكاد نجحت 159 00:09:06,130 --> 00:09:08,240 لوخسرت نقطة آخرى لرسبت 160 00:09:08,340 --> 00:09:11,060 من الواضح أنك لست من محبي الفورملَ 1 161 00:09:11,110 --> 00:09:13,450 لكنك مناسب للعمل هنا 162 00:09:13,570 --> 00:09:15,010 تعال معي, سأعطيك الزي الرسمي 163 00:09:15,980 --> 00:09:17,870 كم سيكون عددها؟ 164 00:09:19,410 --> 00:09:21,140 في تلك الحالة سأخذ كيلو من الأضلاع 165 00:09:21,180 --> 00:09:22,410 وعلية الأجنحة للأطفال 166 00:09:22,450 --> 00:09:23,650 أستسلم يا (رشاش) 167 00:09:23,680 --> 00:09:24,760 يا صاح , أنا على الهاتف 168 00:09:24,820 --> 00:09:26,080 لا أهتم , ثلاثون دولار 169 00:09:26,120 --> 00:09:27,470 كم؟ ثلاثون دولار 170 00:09:27,520 --> 00:09:28,600 أنتظر , أنتظر 171 00:09:28,620 --> 00:09:30,250 أمسك ... والباقي؟ أنسى 172 00:09:30,290 --> 00:09:31,990 أعطني المال خذ يا رجل 173 00:09:32,030 --> 00:09:33,610 أعطوني النقود هيا 174 00:09:33,660 --> 00:09:35,650 واحد واربعون خذها , شكراً لك 175 00:09:35,700 --> 00:09:37,150 أثنان وأربعون مازلت بعيداً عني 176 00:09:37,260 --> 00:09:39,220 أعربي عن وجهي (دونا) 177 00:09:39,270 --> 00:09:41,620 لا يجب أن تكوني هنا أساساً 178 00:09:41,670 --> 00:09:43,210 لا , يبدو أنك أنت 179 00:09:43,300 --> 00:09:45,130 من أخطأ في غرفة الملابس يا (ستيوارت) 180 00:09:45,170 --> 00:09:46,760 هيا , يا اصحاب بسرعة 181 00:09:46,870 --> 00:09:48,540 كن سريعاً وضع المال في البرميل 182 00:09:49,110 --> 00:09:52,440 سيداتي وسادتي ... لدينا دعم 183 00:09:52,610 --> 00:09:53,670 أمسك يا (شيرلي) 184 00:09:53,750 --> 00:09:55,580 دعوني أقدم لكم , (اتش) 185 00:09:57,020 --> 00:09:58,330 لابأس به 186 00:09:58,490 --> 00:09:59,960 لا تلكسيه بيديكِ 187 00:10:00,120 --> 00:10:02,830 هيا بنا سأريك خزانتك 188 00:10:02,960 --> 00:10:04,550 هذه ستكون لك 189 00:10:06,890 --> 00:10:08,480 هل أعجبتك؟ أجل 190 00:10:08,560 --> 00:10:10,260 وهل أيبدوغير ذلك؟ 191 00:10:10,360 --> 00:10:14,190 لا يا أخي , أنت مثل (رولز رويس) الجديدة 192 00:10:14,300 --> 00:10:16,820 مقارنة بهؤلاء المحطمين 193 00:10:16,900 --> 00:10:20,200 هذا هو (بوب) المصاصة وهذا هو (ديف) الصغير 194 00:10:20,240 --> 00:10:22,030 يبدو أنك تجيد التمرين الثابت 195 00:10:22,140 --> 00:10:24,190 أراهن أنك ستغلب (ديف) الصغير 196 00:10:24,240 --> 00:10:26,430 وهل لديك مشكلةٌ ما؟ يبدو أنه بصحة جيدة 197 00:10:26,480 --> 00:10:27,940 نعم , هذا ما يعتقده هو 198 00:10:27,980 --> 00:10:29,520 ولكنه في الواقع قطة 199 00:10:29,720 --> 00:10:30,830 أنا قطة؟ 200 00:10:30,880 --> 00:10:32,630 ومن غيرك؟ 201 00:10:32,690 --> 00:10:34,170 مقارنةً به أنت قطة صغيرة 202 00:10:34,660 --> 00:10:36,410 يبدو أن القطة لا تخاف منك 203 00:10:36,520 --> 00:10:37,960 القطط تجيد القفز والتعلق 204 00:10:38,160 --> 00:10:40,670 وهذا يجعلك مشهوراً جداً وبحالة جيدة 205 00:10:41,630 --> 00:10:42,940 لم أفهم؟ 206 00:10:45,530 --> 00:10:47,110 ... أنا اقول 207 00:10:48,070 --> 00:10:49,600 يا رجل أنت بطل 208 00:10:50,040 --> 00:10:51,620 لماذا؟ 209 00:10:51,740 --> 00:10:53,920 في التمرين الثابت 210 00:10:56,080 --> 00:10:58,170 كم هذا لطيف 211 00:10:58,210 --> 00:10:59,630 هذه لك؟ 212 00:10:59,680 --> 00:11:01,140 كنتُ أبحث عنها 213 00:11:01,180 --> 00:11:02,500 سآخذها ألى مجموعتي 214 00:11:02,580 --> 00:11:04,180 في خدمتك 215 00:11:04,280 --> 00:11:05,900 أتعلم أنت جد أصدقاء بسرعة 216 00:11:05,990 --> 00:11:07,820 (ديف) رجلٌ جيد 217 00:11:07,890 --> 00:11:09,960 كثير ما يُضحكنا ولكن ليس عن قصد 218 00:11:09,990 --> 00:11:11,580 مثلاً , اراد مرة أن يلاعب الهامستر 219 00:11:11,630 --> 00:11:13,220 وقتله بالخطأ 220 00:11:13,260 --> 00:11:14,810 ولا يمكنه الكتابة 221 00:11:14,900 --> 00:11:16,360 ألا بإخراج لسانه 222 00:11:16,400 --> 00:11:18,320 سلاحٌ شخصي مؤقت 223 00:11:18,400 --> 00:11:19,890 ألى أن تحضر سلاحك الخاص بك 224 00:11:19,930 --> 00:11:21,320 عليك أن تحب سلاحك 225 00:11:21,370 --> 00:11:22,970 ... وتحترمه 226 00:11:23,100 --> 00:11:24,660 ...وتعيده سالماً 227 00:11:24,710 --> 00:11:26,200 وهل أعيد نفسي سالماً؟ 228 00:11:26,670 --> 00:11:27,740 هل لديك أي مشكلة؟ 229 00:11:27,840 --> 00:11:30,000 لا أعلم , لابيدو ذلك 230 00:11:30,040 --> 00:11:31,600 ولماذا المسدسات أن كان لدي 231 00:11:31,650 --> 00:11:33,290 مهاجمين رشاشات ؟ 232 00:11:33,410 --> 00:11:35,860 وفي هذه الحالة الأهم هو الحفاظ على الموقف أيجابي 233 00:11:37,020 --> 00:11:38,910 اسمك؟ (أتش) 234 00:11:39,490 --> 00:11:40,670 (أتش)؟ 235 00:11:41,360 --> 00:11:45,060 الحرف (هاء) مثل (هيروشيما) 236 00:11:46,260 --> 00:11:48,410 بما أنك نجوت من أنفجار نووي 237 00:11:48,660 --> 00:11:50,640 لن يخيفك الرشاش؟ 238 00:11:54,470 --> 00:11:56,220 الرحلة الأولى للنجم الجديد 239 00:11:56,300 --> 00:11:58,540 رائع مهمة سهلة لقد حافك الحظ 240 00:11:58,640 --> 00:12:00,330 من الأفضل عدم الكشف عن سلاحك 241 00:12:00,370 --> 00:12:02,100 ولا عن قضيبك أيضاً 242 00:12:02,180 --> 00:12:03,700 أحسدنا بصمت 243 00:12:03,780 --> 00:12:05,310 عل ماذا؟ 244 00:12:05,380 --> 00:12:06,940 على أنك تزوجت بعد أول قبلة؟ 245 00:12:07,010 --> 00:12:08,610 ممتاز , يالك من كلب عجوز 246 00:12:08,650 --> 00:12:10,890 ولكن المهم أن الكلبات تزورني 247 00:12:10,950 --> 00:12:12,100 صدقتك 248 00:12:21,230 --> 00:12:22,780 ذو شهوه عالية 249 00:12:22,900 --> 00:12:24,050 هل هو صديقك؟ 250 00:12:24,200 --> 00:12:25,620 سأشرح لك لاحقاً 251 00:12:28,740 --> 00:12:31,460 على الأقل تظاهر أنك مشغول بشيءٌ ما 252 00:12:31,510 --> 00:12:33,210 ماذا لديك , هل يوجد موعد حار مع (دانا) 253 00:12:33,240 --> 00:12:35,390 ستفرح كثيراً عندما تعرف شريكك اليوم 254 00:12:35,580 --> 00:12:37,210 لا تقل لي ذلك الإنكليزي 255 00:12:37,340 --> 00:12:39,000 سمو الدوق بنفسه 256 00:12:39,050 --> 00:12:40,250 ! اللعنة 257 00:12:41,450 --> 00:12:43,160 يا صغيري الجميل أبشرك 258 00:12:43,220 --> 00:12:45,120 (اتش) سيحل محل (جون ستيكي) 259 00:12:45,150 --> 00:12:47,040 شكراً (ستيوارت) عفواً 260 00:12:47,090 --> 00:12:49,390 لا ترتبك كثيراً وألا ستفشل 261 00:12:49,790 --> 00:12:52,850 هل لديك فكرة عن مدى خطورة هذا العمل؟ 262 00:12:52,890 --> 00:12:54,020 بشكلٌ عام نهم 263 00:12:54,090 --> 00:12:56,090 لا , أنت لا تعرف شيئاً 264 00:12:56,300 --> 00:12:59,860 نحن لسنا المفترسين هنا نحنُ الفريسة 265 00:13:03,000 --> 00:13:04,650 مرعب 266 00:13:04,810 --> 00:13:06,940 الصغير سيقود اجلس معه في المقدمة 267 00:13:06,980 --> 00:13:08,260 أمرك أيها الرئيس 268 00:13:17,420 --> 00:13:19,060 هل سمعت عن الرجلين الذين قُتلا؟ 269 00:13:19,190 --> 00:13:20,680 أتعرف حصل هذا هنا 270 00:13:20,720 --> 00:13:22,180 توقف يا (ديف) هذه رحلته الأولى 271 00:13:22,220 --> 00:13:23,940 لماذا؟ عليه معرفة هذا 272 00:13:23,990 --> 00:13:26,370 لا داعي لهذا سوف ينسى كل شيء بعد دقيقة واحدة 273 00:13:27,000 --> 00:13:28,750 أنا أعرف 274 00:13:29,660 --> 00:13:31,410 هذه مأساة 275 00:13:32,130 --> 00:13:33,890 أجل ما لا تعرفه 276 00:13:33,940 --> 00:13:35,840 هو أنه كان علي أنا من سيقود تلك السيارة 277 00:13:37,640 --> 00:13:39,700 لماذا لم تكن هناك أذاً؟ 278 00:13:40,270 --> 00:13:41,580 لقد تمرضت 279 00:13:41,640 --> 00:13:42,870 لدي صداع 280 00:13:43,140 --> 00:13:45,380 كنت أنزف , من كل الثقوب 281 00:13:45,580 --> 00:13:47,480 ولذلك ضن الضابط الفيدرالي الأحمق 282 00:13:47,580 --> 00:13:49,790 أنني كنتُ متورطاً في هذا 283 00:13:49,880 --> 00:13:51,660 لكنك محظوظ بوجود عذر الغياب 284 00:13:51,850 --> 00:13:53,950 اللعنه عليك , يارشاش 285 00:13:54,090 --> 00:13:55,580 كان ينام عند أمه 286 00:13:56,660 --> 00:13:58,590 كانت العجة لذلذة 287 00:14:02,900 --> 00:14:06,340 سنأخذ مليوني دولار من بنك الولايات المتحدة 288 00:14:06,400 --> 00:14:08,980 سيبقى (ديف) في السيارة وأنت تعال معي 289 00:14:09,170 --> 00:14:12,030 ستتعرف على أمناء النقد بنفسك 290 00:14:12,140 --> 00:14:13,910 ... أحذر من بيتي المثيرة 291 00:14:13,980 --> 00:14:16,900 أذا كنت محظوظاً فسوف تأخذ يديك 292 00:14:19,180 --> 00:14:22,080 (غودفري) , هذا هو (أتش) (أتش) , هذا هو (غوديفري) 293 00:14:22,120 --> 00:14:23,890 (أتش) (غوديفري) 294 00:14:24,150 --> 00:14:25,700 وقع على الإشارة 295 00:14:27,320 --> 00:14:30,060 (غودفري) كالعادة , سعيد برؤيتك 296 00:14:31,290 --> 00:14:33,300 أنت تقود العربة بشكل ممتاز 297 00:14:33,430 --> 00:14:35,120 هل تخرجت من دورة خاصة؟ 298 00:14:35,160 --> 00:14:37,940 أنا أذهب ألى السوبر ماركت كثيراً 299 00:14:38,070 --> 00:14:39,920 للتسوق 300 00:14:40,100 --> 00:14:41,640 أنا من محبي التسوق 301 00:14:41,800 --> 00:14:45,580 يالها من لوحة رائعة سيد المخلوقات , يعيش في الطبيعة 302 00:14:45,670 --> 00:14:50,300 يأخذ البسكويت بعد أن تعقبته في المتجر 303 00:14:50,340 --> 00:14:52,880 حاولتُ أخذ البسكويت 304 00:14:53,110 --> 00:14:55,650 لكنها لم تعجبني 305 00:14:55,780 --> 00:14:59,300 عادة ما أخذ الجبن وبدائل اللحوم 306 00:14:59,620 --> 00:15:02,150 ما الذي وصلنا أليه 307 00:15:02,190 --> 00:15:04,390 ياله من تطور 308 00:15:04,490 --> 00:15:06,690 ... من الرجل العصري الحجري 309 00:15:07,160 --> 00:15:09,520 ألى رجل البسكويت السكري 310 00:15:11,030 --> 00:15:12,040 هذا محزن 311 00:15:12,100 --> 00:15:13,510 ولكنها الحقيقة 312 00:15:17,440 --> 00:15:19,300 كيف حال طفلك؟ 313 00:15:19,440 --> 00:15:21,170 هل كانت هناك خسائر 314 00:15:21,270 --> 00:15:23,090 أثناء القتال مع (بيتي) المثيرة؟ 315 00:15:23,680 --> 00:15:26,070 هل فعلها على نفسه أم أن الحفاظ لا يزال نظيفاً؟ 316 00:15:26,150 --> 00:15:27,470 قام بعمل ممتاز 317 00:15:27,580 --> 00:15:29,840 كادت (بيتي) أن تقع من على كرسيها 318 00:15:29,980 --> 00:15:33,250 يبدو أنه مازال جذاباً 319 00:15:47,370 --> 00:15:49,430 أستيقظ (ستيكي) 320 00:15:52,470 --> 00:15:54,430 2411 أدخل 321 00:16:00,610 --> 00:16:03,220 أدخل بحذر هذه المرة ياصغيري 322 00:16:09,220 --> 00:16:11,260 ألى القاعدة عادت (غاما) 323 00:16:11,360 --> 00:16:13,350 عُلم , (غاما) 324 00:16:13,460 --> 00:16:15,290 أين هو صديقك؟ 325 00:16:15,660 --> 00:16:18,390 يجب أن يروا السائق والموزع 326 00:16:18,430 --> 00:16:20,460 وألا فلن يسمحوا بالمرور 327 00:16:25,240 --> 00:16:26,980 (غاما) يمكنك أن تمر 328 00:16:27,640 --> 00:16:30,330 يدبو أن الطفل لم يفعلها على نفسة 329 00:16:30,540 --> 00:16:32,030 لكني أحبُ اللزج أكثر 330 00:16:32,080 --> 00:16:33,830 الجميع يحبون (ستيكي) أكثر 331 00:16:33,880 --> 00:16:35,750 سوف لن يعجبك (ديف) 332 00:16:35,980 --> 00:16:39,120 فيه نوع من الأناقة الأوروبية 333 00:16:39,250 --> 00:16:40,810 ولكن عليك أن تعطيه فرصة 334 00:16:41,060 --> 00:16:42,620 أريد أن أعطيهُ فرصة 335 00:16:42,820 --> 00:16:44,910 لا أعرف ما رايكم يارفاق 336 00:16:44,990 --> 00:16:47,130 لكن الرجل حصانٌ اسود 337 00:16:47,200 --> 00:16:48,640 ماذا تقصد بهذا؟ 338 00:16:48,730 --> 00:16:50,360 أنه افضل من هذا الكلام الفرغ بكثير 339 00:16:50,400 --> 00:16:52,310 من الواضح أن لديه قصة 340 00:16:52,430 --> 00:16:55,030 نحنُ جميعنا أفضل من هذا بكثير 341 00:16:55,270 --> 00:16:56,790 ولكل منا قِصتهُ الخاصة 342 00:16:59,010 --> 00:17:00,570 (بيرة) و (بلياردو) 343 00:17:01,110 --> 00:17:02,630 في أول يوم عمل 344 00:17:03,140 --> 00:17:04,480 أنه تقليدي 345 00:17:04,780 --> 00:17:07,330 بالتأكيد , لحظة دقيقتان 346 00:17:13,420 --> 00:17:15,680 حسناً , أنظر من هو الجيد ومن هو السيء 347 00:17:15,720 --> 00:17:18,040 ألن تُعيد بطاقتك (ستيكي)؟ 348 00:17:39,950 --> 00:17:41,870 الهدف من اللعبة هو أدخال الكرات اللعينة في الحفرة 349 00:17:41,920 --> 00:17:44,310 الهدف من المرأة أن تقف جانباً بصمت 350 00:17:44,350 --> 00:17:45,800 لا عجب في ذلك 351 00:17:45,920 --> 00:17:47,660 أرى أنك تخرجت من الجامعات يا صغيري 352 00:17:47,790 --> 00:17:49,480 سأصبح الرئيس قريباً 353 00:17:49,520 --> 00:17:50,810 لدي عقل كبير أنه يعمل بشكل جيد 354 00:17:51,190 --> 00:17:52,790 يبدوا لي عقلاً صغيراً 355 00:17:52,930 --> 00:17:54,730 أم أن البيرة هي السبب؟ 356 00:17:55,860 --> 00:17:58,260 صا صاح ,هل ستلعب أم ماذا؟ 357 00:17:58,330 --> 00:18:01,420 يبدو أنني سألعب بدونك الأسبوع القادم 358 00:18:01,470 --> 00:18:03,090 هل هذا تلميح؟ 359 00:18:03,140 --> 00:18:05,070 أعتبر أن عملك قد سُرق بالفعل 360 00:18:05,110 --> 00:18:08,440 هناك شائعات تقول بأن الرئيس أحب الشباب الجدد 361 00:18:08,480 --> 00:18:11,470 البرطاني الغبي؟ سوف أتبول في وجهه 362 00:18:11,510 --> 00:18:13,240 مارأيك أن تقول ذلك في وجهه؟ سأقولها في وجهه 363 00:18:13,280 --> 00:18:14,830 وسأفعلها 364 00:18:14,880 --> 00:18:17,550 سمعنا كلاماً كثيراً 365 00:18:17,850 --> 00:18:19,930 ولم نرى أي افعال ما هذا الهراء 366 00:18:20,190 --> 00:18:21,530 اسمع , يا (جون) 367 00:18:22,320 --> 00:18:23,730 أنت أحمق 368 00:18:25,130 --> 00:18:26,870 يالكم من حمقى 369 00:18:26,930 --> 00:18:29,030 وها نحن ذا 370 00:18:29,400 --> 00:18:30,640 قد بدأنا 371 00:18:30,730 --> 00:18:33,020 يا (كوماندوز) مارأيك أن أضيفك؟ 372 00:18:33,130 --> 00:18:34,600 لا 373 00:18:37,910 --> 00:18:38,980 أعذرني 374 00:18:40,010 --> 00:18:41,730 هل يمكنك؟ 375 00:18:48,750 --> 00:18:51,120 أين كنت تعمل من قبل؟ 376 00:18:51,380 --> 00:18:55,510 (أورنج - دلتا - سيكيورتي) في أوربا 377 00:18:56,220 --> 00:18:58,620 وهل العمل ممتع هناك في أوربا؟ 378 00:19:02,460 --> 00:19:04,800 أجل, ستموت من الضحك 379 00:19:07,100 --> 00:19:09,320 أنتَ لستَ أجتماعياً يا (ماري بوبينز) 380 00:19:09,570 --> 00:19:11,060 لا , أنا أجتماعي 381 00:19:11,110 --> 00:19:13,480 أنا أردت فقط أن أتحدث أليكم 382 00:19:13,570 --> 00:19:15,310 دعني أضيفك أنا 383 00:19:15,610 --> 00:19:18,020 ولكن سوف تشرب في تلك الزاوية 384 00:19:29,960 --> 00:19:31,020 هل تريد شيئاً آخر؟ 385 00:19:39,400 --> 00:19:40,930 تهانينا (اتش) 386 00:19:41,600 --> 00:19:44,000 مهارات التوصيل لديك ممتازة 387 00:19:44,700 --> 00:19:47,100 في البدايةأخذتَ عمله 388 00:19:47,610 --> 00:19:50,550 ومن ثم جعلته يصب الدموع في البيرة 389 00:20:12,170 --> 00:20:13,980 الى أين ذهب؟ 390 00:20:14,140 --> 00:20:15,550 الحمولة عشرة آلاف فقط 391 00:20:15,670 --> 00:20:17,460 حان وقت العودة 392 00:20:20,810 --> 00:20:22,630 ايها الرشاش , الى أين ذهبت؟ 393 00:20:27,510 --> 00:20:29,070 يا أيها الرشاش ؟ هل وجدت 394 00:20:29,120 --> 00:20:30,830 أحداً تلعب معه ؟ 395 00:20:30,920 --> 00:20:32,760 عد ألينا هيا 396 00:20:38,390 --> 00:20:39,570 اللعنه , اللعنه 397 00:20:41,560 --> 00:20:43,130 أبن العاهرة 398 00:20:43,200 --> 00:20:44,900 لا تنظر ألي أيها الغبي هل تريد الموت؟ 399 00:20:48,600 --> 00:20:51,040 (ديف ) 400 00:20:51,470 --> 00:20:53,110 ...(ديف) 401 00:20:53,240 --> 00:20:54,860 سنقضي عليه 402 00:20:58,350 --> 00:21:00,600 استمعوا ألي بحذر 403 00:21:00,650 --> 00:21:02,780 أذا أردتم رؤية صديقكم مرة آرى 404 00:21:02,820 --> 00:21:05,060 أستمعوا ألى أوامري 405 00:21:10,730 --> 00:21:12,470 يجب أن نبلغ ... لا 406 00:21:12,530 --> 00:21:14,350 تذكرت التعليمات , علينا المغادرة سنرحل فحسب 407 00:21:14,430 --> 00:21:16,310 ماذا؟ نعم 408 00:21:16,530 --> 00:21:18,840 لا يحتاجون ألى العشرة آلاف التي معه 409 00:21:18,900 --> 00:21:20,900 كل المال في السيارة مليونين ونصف دولار 410 00:21:20,940 --> 00:21:22,720 أذا رحلنا فلن يمسوه ديف 411 00:21:22,770 --> 00:21:23,670 لن يقتلوه مقابل العشرة ألاف دولار 412 00:21:23,700 --> 00:21:25,260 (ديف) 413 00:21:25,740 --> 00:21:27,460 حافظ على هدوئك لو سمحت 414 00:21:27,670 --> 00:21:29,250 وأعد التفكير في الموضوع 415 00:21:29,310 --> 00:21:30,810 أعد التفكير؟ 416 00:21:30,950 --> 00:21:32,260 هذا مكتوب في التعليمات 417 00:21:32,310 --> 00:21:33,710 أنت لا تريد أن تفعل هذا 418 00:21:33,780 --> 00:21:35,650 يمكنك الهروب أذا كنت تريد ذلك 419 00:21:36,580 --> 00:21:37,630 لكننا لن نتركه هنا 420 00:21:37,680 --> 00:21:38,640 هو واحد منا 421 00:21:38,720 --> 00:21:40,300 وهذه مجرد نقود 422 00:21:41,090 --> 00:21:42,190 على اي حال 423 00:21:42,720 --> 00:21:44,420 أنا سأخرجه 424 00:21:45,430 --> 00:21:47,750 كفاكم لعباً أنتهت الدقيقة 425 00:21:47,800 --> 00:21:51,160 أذا لم تردا فهذه نهاية صديقكم 426 00:21:51,560 --> 00:21:54,700 ابدأ بتشغيل السيارة , أنطلق الآن 427 00:21:54,740 --> 00:21:57,870 وسأخبرك أين تتوقف 428 00:21:58,110 --> 00:22:00,960 هل ستقود أم ستهرب؟ 429 00:22:01,010 --> 00:22:02,370 اللعنه 430 00:22:02,710 --> 00:22:05,650 هذه فكرةٌ سيئة للغاية 431 00:22:18,390 --> 00:22:21,040 أنعطف لليسار 432 00:22:37,750 --> 00:22:40,390 توقف عندك 433 00:22:49,090 --> 00:22:51,640 حسناً , حسناً 434 00:22:52,260 --> 00:22:54,050 تعال ألى هنا أنا بنفسي 435 00:22:54,200 --> 00:22:55,890 صديقكم معنا , أذا حاولتم اللعب 436 00:22:55,930 --> 00:22:57,630 فسنقتله على الفور 437 00:22:57,770 --> 00:22:58,870 أنهم لا يمزحون 438 00:23:00,430 --> 00:23:01,860 أصمت أيها اللعين 439 00:23:01,900 --> 00:23:04,190 بسرعة أفتحوا الأبواب 440 00:23:04,270 --> 00:23:07,280 خذوا الأموال وأرموا الحقائب في السيارة 441 00:23:07,540 --> 00:23:09,390 بمجرد ما تفتحه، سيقومون بقتلنا نحن الثلاثة 442 00:23:09,440 --> 00:23:11,100 وسيأخذون المال علي أي حال 443 00:23:11,710 --> 00:23:13,320 (ديف)، أنت فقط أقلق 444 00:23:13,410 --> 00:23:14,900 بشأن وضع مؤخرتك في مكانها 445 00:23:14,950 --> 00:23:17,080 وأترك هذا لي 446 00:23:17,680 --> 00:23:18,830 !اللعنة 447 00:23:36,500 --> 00:23:38,170 !اللعنة 448 00:23:38,310 --> 00:23:40,080 ذلك الرجل يعبث معنا. إنه يرمي 449 00:23:40,240 --> 00:23:41,570 حقائب علي الأرض - اللعنة - 450 00:23:41,610 --> 00:23:43,300 الأن، أستمع أيها اللعين 451 00:23:43,340 --> 00:23:45,020 قلتُ أرمي المال في الشقة اللعينة 452 00:23:45,050 --> 00:23:46,870 ،حاول أن تتذاكي مجدداً 453 00:23:46,910 --> 00:23:49,110 والفتي الكبير سيصبح وجهه ملئ بالقذارة 454 00:23:49,150 --> 00:23:50,460 الأن، صوب مباشرة! 455 00:23:50,550 --> 00:23:51,960 فقط قم بما يقوله 456 00:23:52,020 --> 00:23:53,780 هؤلاء الرجال جادون جداً 457 00:23:58,690 --> 00:24:00,780 أدخل إلي الشاحنة في المرة القادمة أيها الرجل المزعج 458 00:24:00,860 --> 00:24:02,400 آسف يا صاح 459 00:24:04,270 --> 00:24:05,370 اللعنة 460 00:24:09,170 --> 00:24:10,530 !اللعنة 461 00:24:10,600 --> 00:24:11,890 أرجوك! أنزل !سلاحك 462 00:24:11,940 --> 00:24:13,390 فقط دعهم يأخذون المال 463 00:24:13,470 --> 00:24:14,500 سوف تقتلنا 464 00:24:15,780 --> 00:24:16,750 اللعنة، اذهب، تحرك! 465 00:24:16,940 --> 00:24:18,280 أرجوك توقف! 466 00:24:18,450 --> 00:24:19,820 !فقط أعطهم المال اللعين 467 00:24:19,910 --> 00:24:21,570 هل أنت مجنون؟ 468 00:24:24,520 --> 00:24:26,230 !اللعنة! اللعنة 469 00:24:40,600 --> 00:24:42,380 (الرشاش)! (الرشاش) 470 00:24:42,500 --> 00:24:44,320 من هذا المجنون اللعين؟ 471 00:25:05,860 --> 00:25:08,110 !اللعنة 472 00:25:10,600 --> 00:25:11,910 يا إلهي 473 00:25:12,630 --> 00:25:13,620 لحساب من تعمل؟ 474 00:25:14,170 --> 00:25:16,560 !تباً لك 475 00:25:16,940 --> 00:25:18,330 ماذا قلت؟ 476 00:25:19,140 --> 00:25:21,760 قلتُ تباً لك 477 00:25:21,880 --> 00:25:23,380 تباً لك أنت 478 00:25:33,820 --> 00:25:35,970 هل أنت بخير يا (ديف)؟ 479 00:25:37,830 --> 00:25:39,790 هل تبولت علي نفسك؟ 480 00:25:57,140 --> 00:25:58,570 شكرا لك على ذلك 481 00:26:04,390 --> 00:26:06,160 أخيرا وليس آخرا سيد (هيل) 482 00:26:06,390 --> 00:26:08,650 حسنا، أنتم جميعا متمسكون بنفس القصة 483 00:26:08,720 --> 00:26:10,660 هذا ما حدث 484 00:26:11,260 --> 00:26:12,980 ما لا أفهمه 485 00:26:13,060 --> 00:26:14,560 كيف أستطعت ان تسقط ست أشخاص 486 00:26:14,600 --> 00:26:16,280 بدون أي خدش 487 00:26:16,330 --> 00:26:17,760 حسنا، عليك أن تعترف أنه مثير للإعجاب 488 00:26:17,830 --> 00:26:19,500 لقد أنقذ حياة شريكه 489 00:26:20,200 --> 00:26:21,970 ماذا عن خبرتك مع الأسلحة النارية؟ 490 00:26:22,170 --> 00:26:25,850 مهارة إطلاق النار الخاصة بك كانت دقيقة بشكل لا لبس فيه، حتي الأن 491 00:26:26,370 --> 00:26:29,520 درجات التدريب الخاصة بك كانت بالتأكيد متوسطة 492 00:26:29,680 --> 00:26:31,300 بالكاد نجحت 493 00:26:32,510 --> 00:26:35,280 اقتل أو تُقتل 494 00:26:36,650 --> 00:26:38,380 يبدو أنه تركيز العقل 495 00:26:41,960 --> 00:26:44,880 حسناً هناك شئ أخر 496 00:26:45,790 --> 00:26:48,070 نود منك أن تلقي نظرة على هذا الفيديو 497 00:26:48,260 --> 00:26:50,060 إنها لقطات الأمن 498 00:26:50,130 --> 00:26:52,100 من الغارة علي شاحنة (فورتيكو) للأموال من قبل 499 00:26:52,170 --> 00:26:53,870 عندما تم قتل الحراس 500 00:26:53,930 --> 00:26:55,380 لا يمكنني أن أشاهد هذا مجدداً 501 00:26:55,470 --> 00:26:57,450 يمكنك الإنتظار بالخارج 502 00:26:58,970 --> 00:27:00,840 نريدك فقط أن تدعنا نعلم 503 00:27:00,910 --> 00:27:02,450 إذا كنت تعتقد أنه هناك أي روابط 504 00:27:02,510 --> 00:27:04,030 بين هذه السرقة 505 00:27:04,080 --> 00:27:05,840 والرجال الذين واجهتهم من قبل 506 00:27:16,260 --> 00:27:18,840 أنت، اه... هل أنت بخير لتستمر بالمشاهدة؟ 507 00:27:19,660 --> 00:27:22,660 أجل، أنا بخير 508 00:27:27,770 --> 00:27:28,850 سيد (هيل)؟ 509 00:27:29,300 --> 00:27:31,120 هل هناك شيء يدق الجرس؟ 510 00:27:35,410 --> 00:27:36,630 سيد (هيل)؟ 511 00:27:37,910 --> 00:27:40,230 هل يمكن أن يكونوا علي صلة بأي شكل من الأشكال؟ 512 00:27:42,750 --> 00:27:44,370 أي صلة، سيد (هيل)؟ 513 00:27:44,490 --> 00:27:46,040 لا 514 00:27:47,020 --> 00:27:48,340 هل أنت متأكد؟ 515 00:27:50,360 --> 00:27:51,370 أنا متأكد 516 00:27:54,160 --> 00:27:55,530 حسناً يا سيد (هيل) 517 00:27:55,630 --> 00:27:57,180 سنكمل هذا في يوم اخر 518 00:28:00,530 --> 00:28:01,590 هل أنتهينا؟ 519 00:28:01,700 --> 00:28:02,850 نعم، سنكون على اتصال 520 00:28:03,500 --> 00:28:07,070 قم بزيارة المعالج. ارتاح 521 00:28:08,240 --> 00:28:10,100 شكرا لك سيد (هيل) 522 00:28:15,250 --> 00:28:17,370 (باتريك)، هل لي بكلمة معك؟ 523 00:28:18,020 --> 00:28:19,770 لدينا سياسة 524 00:28:19,850 --> 00:28:21,600 ينصح الأطباء النفسيون 525 00:28:21,720 --> 00:28:23,890 بأن يتم إخراج الموظفين من خط المواجهة لمدة شهر 526 00:28:23,990 --> 00:28:25,700 بعد حوادث العنف، 527 00:28:25,830 --> 00:28:28,210 وفترة أطول إذا فقدت الأرواح 528 00:28:28,300 --> 00:28:31,070 لذا، سننقلك إلى العمل المكتبي، 529 00:28:31,170 --> 00:28:32,720 في حالة اضطراب ما بعد الصدمة 530 00:28:32,830 --> 00:28:34,050 هل أبدو مضطرباً؟ 531 00:28:34,130 --> 00:28:35,600 لا، لست كذلك 532 00:28:35,840 --> 00:28:38,440 لكن فيما بعد، هذه الأشياء تأخذ وقتاً طويلاً لتظهر 533 00:28:38,540 --> 00:28:40,040 لتتغلغل 534 00:28:40,110 --> 00:28:42,010 هذا الشئ لمصلحتك 535 00:28:42,040 --> 00:28:44,900 لقد وظفتني للقيام بعمل لقد قمت بعمل 536 00:28:45,510 --> 00:28:47,410 لا، لقد وظفناك لنقل المال 537 00:28:47,450 --> 00:28:48,880 لقد وظفتني لحماية المال 538 00:28:48,920 --> 00:28:50,570 سيد (هيل) 539 00:28:51,420 --> 00:28:54,480 مرحبا، أنا (بليك هولس). أنا أملك شركة (فورتيكو) 540 00:28:54,520 --> 00:28:56,310 أردت أن أهنئك على الأمس 541 00:28:56,360 --> 00:28:58,040 وأن أشكرك شخصياً 542 00:28:58,130 --> 00:29:00,100 ما فعلته يستحق التقدير 543 00:29:00,290 --> 00:29:02,110 أنت بطل حقيقي 544 00:29:02,200 --> 00:29:04,520 وهذا لا يضيع علي 545 00:29:04,670 --> 00:29:06,520 لماذا لا تأخذ بقية اليوم إجازة 546 00:29:06,570 --> 00:29:09,570 بينما أنا و(تيري) نناقش مستقبلك الواعد؟ 547 00:29:12,440 --> 00:29:15,670 (تيري)، نحن بحاجة إلى ذلك الرجل في الميدان 548 00:29:15,710 --> 00:29:18,440 لو كان معنا العام الماضي، لما كنا في هذه الفوضة 549 00:29:18,480 --> 00:29:20,450 إنه بالضبط ما نريد 550 00:29:20,550 --> 00:29:23,330 والدعاية ل(فورتيكو) كانت إيجابية جدا 551 00:29:23,420 --> 00:29:25,020 بالإضافة إلى ذلك، هل سمعت الطواقم تتحدث؟ 552 00:29:25,150 --> 00:29:26,550 إنهم ملهمون 553 00:29:26,690 --> 00:29:29,260 لذا، لا تعاقبه، بل أعطه ترقية 554 00:29:33,030 --> 00:29:33,950 حسناً؟ 555 00:29:34,130 --> 00:29:35,790 أجل، لقد كان هو 556 00:29:36,100 --> 00:29:38,160 لقد كتبه في كل مكان 557 00:29:38,470 --> 00:29:40,640 السؤال هو، ماذا كان يفعل هناك؟ 558 00:29:40,870 --> 00:29:43,460 أعتقد أننا نعلم ما كان يفعله هناك يا رئيس 559 00:29:43,640 --> 00:29:45,770 أوه، أنت ذكي، يا (هوبارد) 560 00:29:45,870 --> 00:29:47,320 إنها تدعى السخرية 561 00:29:47,410 --> 00:29:49,200 ماذا تريد منا أن نفعل؟ 562 00:29:49,280 --> 00:29:51,090 لا شئ، دع الرسام يرسم 563 00:29:51,180 --> 00:29:52,720 هل لديك أي فكرة عما سيحدث لنا 564 00:29:52,750 --> 00:29:54,320 إذا أكتشف أحد 565 00:29:54,380 --> 00:29:56,050 أننا تركنا الثعلب في منزل الدجاج؟ 566 00:29:56,820 --> 00:29:59,580 المكتب كان يحاول القبض علي هذا الرجل منذ 25 سنة 567 00:29:59,650 --> 00:30:02,260 هل سندعه فقط يجلس على مئات الملايين؟ 568 00:30:02,360 --> 00:30:04,050 المال لا يعني أي شئ له 569 00:30:04,190 --> 00:30:05,760 اسمع، هناك سبب لاختياري لكما 570 00:30:05,830 --> 00:30:08,660 لأن لدينا نفس الأولويات 571 00:30:09,200 --> 00:30:11,370 الأن أستمع إلي جيداً 572 00:30:12,270 --> 00:30:13,770 بقدر ما أنت قلق، 573 00:30:13,840 --> 00:30:15,250 إنه مجرد حارس عادي يقوم بعمل جيد 574 00:30:15,340 --> 00:30:16,290 هل هذا واضح؟ 575 00:30:18,110 --> 00:30:19,810 واضح جداً 576 00:30:22,180 --> 00:30:23,680 "دع الرسام يرسم"؟ 577 00:30:25,180 --> 00:30:26,840 كيف يبدو هذا بحق الجحيم؟ 578 00:30:42,500 --> 00:30:44,680 ملفات موظفي (فورتيكو) 579 00:30:44,930 --> 00:30:47,430 صور لعائلة (دانا) 580 00:30:48,000 --> 00:30:49,210 و 581 00:30:50,340 --> 00:30:52,690 تقرير التشريح 582 00:31:17,500 --> 00:31:19,250 هل تسمعني؟ 583 00:31:19,300 --> 00:31:20,650 !اخرج من السيارة اللعينة 584 00:31:20,800 --> 00:31:22,830 وجهك للأسفل أيها الوغد! هيا! 585 00:31:23,040 --> 00:31:24,600 أرني يديك اللعينتين 586 00:31:24,640 --> 00:31:26,300 وجهك علي الأرض الأن! 587 00:31:29,040 --> 00:31:30,800 ما الأمر؟ 588 00:31:30,880 --> 00:31:32,650 أنزل وجهك علي الأرض! 589 00:31:41,890 --> 00:31:44,960 يبدو أنه يمكنك المشي على الماء بعد كل شئ 590 00:31:47,560 --> 00:31:49,710 واصل العمل الجيد أيها الجندي 591 00:31:49,900 --> 00:31:51,370 جيد يا رجل 592 00:31:53,900 --> 00:31:55,190 كن ضيفي 593 00:31:57,570 --> 00:31:58,770 حسناً يا أخي 594 00:32:00,510 --> 00:32:02,070 نعم يا رجل! لنذهب! 595 00:32:04,910 --> 00:32:06,510 أسرع إلي السيارة أيها الولد الكبير 596 00:32:17,390 --> 00:32:20,490 يجب أن نحصل على الوجبات من الأزهار 597 00:32:21,660 --> 00:32:24,410 حساء المعكرونة في (نبتون) هو القنبلة 598 00:32:24,600 --> 00:32:26,990 أفضل الأزهار 599 00:32:27,100 --> 00:32:28,360 حسناً 600 00:32:28,700 --> 00:32:31,100 هل ستطلب الطعام؟ 601 00:32:31,870 --> 00:32:33,260 أنا مشغول 602 00:32:34,080 --> 00:32:35,600 يمكنني أن أري هذا 603 00:32:35,710 --> 00:32:37,360 من هذا المهرج؟ 604 00:32:37,440 --> 00:32:38,960 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 605 00:32:39,010 --> 00:32:40,330 تحرك! أرجع إلي الخلف! 606 00:32:40,380 --> 00:32:41,680 أنبطح 607 00:32:43,350 --> 00:32:44,540 عكس! عكس! 608 00:32:44,650 --> 00:32:45,770 لا أستطيع أن أرى! 609 00:32:50,890 --> 00:32:53,370 من غاما إلي القاعدة، لدينا رمز أحمر "الرمز الأحمر دليل علي إشارة الطوارئ" 610 00:32:53,900 --> 00:32:56,220 غاما هنا القاعدة، أين موقعك؟ أنتهي 611 00:32:56,260 --> 00:32:57,780 الميناء مغطى! 612 00:32:57,830 --> 00:32:59,330 !الحي الصيني (برودواي) و(هيل) 613 00:32:59,370 --> 00:33:01,600 أكرر، الرمز الأحمر مفعل 614 00:33:01,770 --> 00:33:03,600 حسنا يا غاما اتبع الإجراءات 615 00:33:03,640 --> 00:33:05,350 أبقي في الشاحنة أنتهي 616 00:33:05,410 --> 00:33:07,030 !اخرج من الشاحنة اللعينة 617 00:33:07,080 --> 00:33:08,770 تم إرسال الشرطة 618 00:33:08,810 --> 00:33:10,400 هيا، أخرج من هناك 619 00:33:10,540 --> 00:33:12,450 !اخرج من الشاحنة اللعينة 620 00:33:12,510 --> 00:33:14,400 غاما، أدخلوا 621 00:33:14,450 --> 00:33:15,850 !علي الأرض !انزل علي الأرض 622 00:33:15,920 --> 00:33:17,530 أفتح الأبواب اللعينة 623 00:33:17,680 --> 00:33:18,990 ما حالتك؟ أنتهي 624 00:33:19,050 --> 00:33:19,590 !أنزل 625 00:33:20,050 --> 00:33:21,070 !أنزل 626 00:33:24,360 --> 00:33:26,050 انزل على الأرض! 627 00:33:26,930 --> 00:33:28,690 !لديك ثلاث ثواني 628 00:33:34,470 --> 00:33:37,080 لذا، دعوني أفهم الموضوع 629 00:33:37,270 --> 00:33:38,800 لقد رحلوا فقط؟ 630 00:33:38,840 --> 00:33:41,370 أدخلوا إلي الشاحنة اللعينة! تحركوا 631 00:33:41,410 --> 00:33:42,870 دعونا نذهب الآن! 632 00:33:42,910 --> 00:33:44,150 !اخرجوا من هنا 633 00:33:52,150 --> 00:33:54,390 كانت الأبواب مفتوحة 634 00:33:54,550 --> 00:33:56,760 ما كان هذا يا (مايك)؟ 635 00:33:58,290 --> 00:33:59,960 كان ذلك... 636 00:34:00,290 --> 00:34:01,700 أجل 637 00:34:02,500 --> 00:34:04,270 التفتوا إلي الوراء وغادروا 638 00:34:07,370 --> 00:34:09,200 لا، أنا أسف 639 00:34:09,270 --> 00:34:12,050 لكن ما يحاول (تيري) قوله هو أنك أسطورة 640 00:34:12,110 --> 00:34:13,620 وإذا واصلت هذا الأمر، 641 00:34:13,670 --> 00:34:15,530 لن تكون فقط موظف الشهر 642 00:34:15,580 --> 00:34:17,590 سيكون لديك التقويم والبضائع الخاصين بك 643 00:34:18,980 --> 00:34:21,440 الآن، أخرج إلى هناك وواصل سحقه 644 00:34:27,020 --> 00:34:28,390 لماذا أنت متشائم جداً؟ 645 00:34:28,820 --> 00:34:31,530 بدأت أعتقد أنه مختل عقلياً 646 00:34:36,430 --> 00:34:38,970 سمعت أن (إتش) من أجل (هيرو) 647 00:34:40,330 --> 00:34:41,850 هل تريد شراباً؟ 648 00:34:57,790 --> 00:34:59,800 لا يبدو الأمر صائباً 649 00:35:05,360 --> 00:35:07,280 كان الأمر كما لو أنه تعرف على (إتش) 650 00:35:10,630 --> 00:35:12,780 كأنه رأى روحاً مظلمة 651 00:35:15,340 --> 00:35:16,640 ماذا تقول؟ 652 00:35:18,770 --> 00:35:21,090 لا أعلم ما أقول 653 00:35:23,080 --> 00:35:24,630 إنه ليس شرطياً 654 00:35:26,210 --> 00:35:28,010 لا يبدو أنه شرطي 655 00:35:29,320 --> 00:35:31,430 لكن إذا لم يكن شرطياً، فما هو؟ 656 00:35:33,350 --> 00:35:35,460 إنه روح مظلمة لعينة 657 00:35:42,930 --> 00:35:44,130 أرتدي هذا 658 00:35:45,100 --> 00:35:46,560 قابلني في البيت المجاور 659 00:35:49,370 --> 00:35:51,130 أخبرتك في اليوم الأول... 660 00:35:51,740 --> 00:35:53,480 أنا لا أثق به 661 00:36:00,750 --> 00:36:02,310 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 662 00:36:02,420 --> 00:36:04,230 أجلسي 663 00:36:04,290 --> 00:36:05,980 لن أجلس، أريد العودة إلي السرير 664 00:36:06,020 --> 00:36:08,800 (دانا)، أجلسي 665 00:36:32,550 --> 00:36:35,700 لديكِ 10 ثوان لتفسير هذا 666 00:36:36,620 --> 00:36:38,100 لن أخبرك بأي شئ 667 00:36:38,320 --> 00:36:39,970 (دانا) 668 00:36:40,120 --> 00:36:43,260 من المهم جدا أن تأخذِ تحقيقي على محمل الجد 669 00:36:43,360 --> 00:36:44,910 أنا أعتبره جاد جداً 670 00:36:44,960 --> 00:36:46,390 بأنك تعتقد بأنك يمكن أن تستجوبني 671 00:36:46,430 --> 00:36:48,170 في منزلي اللعين 672 00:36:52,370 --> 00:36:54,080 اللعنة 673 00:36:54,140 --> 00:36:55,870 يا إلهي، حسناً، إنها مدخراتي، حسناً؟ 674 00:36:55,900 --> 00:36:57,350 ما علاقتها بك؟ 675 00:36:57,410 --> 00:36:59,130 (دانا)، أنتِ لا تسمعين 676 00:36:59,240 --> 00:37:00,740 اللعنة! ياللمفاجأة، حسناً حسناً 677 00:37:00,780 --> 00:37:02,290 حسناً، أرجوك توقف 678 00:37:11,650 --> 00:37:13,090 أجلسي 679 00:37:17,560 --> 00:37:18,930 لقد وجدتها 680 00:37:19,160 --> 00:37:20,710 حسناً؟ تم توقيعها ليوم واحد 681 00:37:20,760 --> 00:37:22,640 من قبل الموظفين في (غراند ليكور) 682 00:37:22,730 --> 00:37:24,170 ولقد فقدوها، لقد كانت في العربة لذا... 683 00:37:24,230 --> 00:37:25,370 أنتِ سرقتها؟ 684 00:37:25,430 --> 00:37:27,350 أجلد، لقد سرقتها 685 00:37:27,470 --> 00:37:29,810 ..إنها 125 ألف. انه 686 00:37:30,270 --> 00:37:32,300 إنه صندوق تقاعدي 687 00:37:33,040 --> 00:37:35,030 هل تعملين مع أي شخص في الداخل؟ 688 00:37:36,510 --> 00:37:37,950 لا أعلم ما...؟ 689 00:37:39,210 --> 00:37:42,280 فكري جيداً قبل أن تجيبي علي السؤال 690 00:37:47,890 --> 00:37:48,910 لا 691 00:37:55,360 --> 00:37:57,520 صندوق التقاعد لكِ 692 00:37:59,100 --> 00:38:00,820 لكن إذا اتضح أنكِ لا تخبريني 693 00:38:00,940 --> 00:38:03,240 شيئاً ما أحتاج إلي معرفته 694 00:38:04,740 --> 00:38:06,880 أريدكِ أن تفهمي 695 00:38:07,110 --> 00:38:09,630 كم أنا واسع الحيلة وجاد 696 00:38:10,410 --> 00:38:13,140 على الطاولة صورة لوالديك 697 00:38:13,280 --> 00:38:15,360 أخذتها الأسبوع الماضي 698 00:38:16,180 --> 00:38:18,060 حصلت على اتصالاتك... 699 00:38:19,420 --> 00:38:20,690 أعرف من تحبين... 700 00:38:22,390 --> 00:38:25,390 وأنا أحمل ضغينة 701 00:38:25,930 --> 00:38:27,630 هل نفهم بعضنا بعضاً؟ 702 00:38:30,000 --> 00:38:31,300 جيد 703 00:38:39,770 --> 00:38:41,140 يقولون أن تغير المناخ 704 00:38:41,240 --> 00:38:42,710 ظاهرة طبيعية 705 00:38:42,780 --> 00:38:44,300 أكثر من كونه ظاهرة مصطنعة 706 00:38:44,380 --> 00:38:45,790 فكيف تفسر الإحتباس الحراري؟ 707 00:38:45,980 --> 00:38:47,780 إذابة القمم الجليدية؟ 708 00:38:47,850 --> 00:38:50,050 حسناً، ما يذوب هناك يظهر بشكل أخر هنا 709 00:38:51,050 --> 00:38:52,630 هل تعرف لماذا يسمون القطب الشمالي بالقطب الشمالي 710 00:38:52,720 --> 00:38:54,410 والقطب الجنوبي بالقطب الجنوبي؟ 711 00:38:54,620 --> 00:38:56,210 لا، لا أعرف 712 00:38:56,290 --> 00:38:58,160 لهذا أدفع لك للذهاب إلى مدارس جيدة 713 00:38:58,330 --> 00:38:59,910 "أركتوس" تعني دب باللغة اليونانية 714 00:38:59,960 --> 00:39:01,310 "أنت" تعني بدون 715 00:39:01,360 --> 00:39:04,360 وبالتالي "أنت أركتوس" 716 00:39:04,630 --> 00:39:06,470 "بدون دببة" 717 00:39:06,630 --> 00:39:08,680 في الأعلي يوجد في الأسفل لا يوجد 718 00:39:09,400 --> 00:39:12,700 ،أخبار جيدة لمكعبات الثلج أخبار سيئة للدببة القطبية 719 00:39:12,740 --> 00:39:13,880 ما الوقت الذي تبدأ فيه اللعبة؟ 720 00:39:13,940 --> 00:39:16,300 السادسة والنصف، لدينا متسع من الوقت 721 00:39:16,340 --> 00:39:17,740 ماذا تريد أن تفعل؟ 722 00:39:17,880 --> 00:39:19,530 لا أعلم، هل أحضر بعض الطعام؟ 723 00:39:21,080 --> 00:39:22,160 بالطبع 724 00:39:22,250 --> 00:39:24,700 مرحباً؟ ماذا هناك يا (مايك)؟ 725 00:39:24,890 --> 00:39:26,910 لدينا مشكلة مع العمل 726 00:39:26,950 --> 00:39:29,040 سنحتاجك أن تضع عينيك على الشاحنة 727 00:39:32,560 --> 00:39:34,180 (دوجي)، اذهب و أحضر معطفاً، هلا تفعل ذلك؟ 728 00:39:34,730 --> 00:39:36,300 إنها لن تمطر 729 00:39:36,560 --> 00:39:38,420 (دوجي)، المعطف 730 00:39:38,500 --> 00:39:39,980 لكن لماذا؟ 731 00:39:40,070 --> 00:39:43,220 لأنني والدك، وأنا قلتُ ذلك 732 00:39:46,040 --> 00:39:47,890 أحصل علي شخص أخر للقيام بذلك 733 00:39:47,940 --> 00:39:49,640 لا أستطيع يا رئيس لا يوجد أحد آخر 734 00:39:49,680 --> 00:39:50,830 يجب أن يكون أنت 735 00:39:50,880 --> 00:39:52,540 (جو)، أنتظر دقيقتين لعينتين 736 00:39:52,710 --> 00:39:54,240 أنا مع أبني يا (مايك) 737 00:39:54,280 --> 00:39:56,010 أنت تعلم أن (دوجي) هنا في عطلة 738 00:39:56,050 --> 00:39:57,670 وهذا الوقت الوحيد الذي يمكنني أن أراه فيه 739 00:39:57,750 --> 00:40:00,180 إنها وظيفتك اللعينة افعلها 740 00:40:00,550 --> 00:40:02,060 مفهوم 741 00:40:03,320 --> 00:40:05,500 (براندون) كان عليها، لكن تم ركله لخارج دراجته 742 00:40:05,590 --> 00:40:07,150 من قبل سائق ثمل 743 00:40:07,190 --> 00:40:09,730 تأكد من أن الرئيس يعلم أنه ليس خطأي 744 00:40:09,760 --> 00:40:11,540 إنه سائق ثمل 745 00:40:11,600 --> 00:40:13,360 الآن، هو مع الشرطة الآن، يدلي بإفادة 746 00:40:13,400 --> 00:40:14,760 وإلا سيجد طريقة ليكون هناك 747 00:40:14,800 --> 00:40:15,970 لا يوجد أحد أخر 748 00:40:16,000 --> 00:40:17,520 أنا خارج المدينة 749 00:40:17,570 --> 00:40:19,320 (موجي) يمسح المستودع 750 00:40:19,870 --> 00:40:21,680 سأساعدك لو أستطعت يا (مايك) 751 00:40:21,810 --> 00:40:23,640 لكنني أصب تركيزي على المستودع 752 00:40:23,710 --> 00:40:25,270 إذا أجل ذلك 753 00:40:25,350 --> 00:40:27,370 أوه، يمكننا فعل ذلك إذا أردت 754 00:40:27,450 --> 00:40:29,560 لكن هذا سيرجعنا لثلاثة أشهر من التصالح 755 00:40:29,650 --> 00:40:31,450 يجب أن نعرف الطريق إذا انعطفوا يمينا أو يسارا 756 00:40:31,490 --> 00:40:33,310 هذا كل ما عليك مشاهدته 757 00:40:33,350 --> 00:40:35,020 أجل، وليس هناك أي خطر علي الإطلاق 758 00:40:35,060 --> 00:40:37,090 يمكنك الوقوف في الوراء علي مسافة ألف ياردة 759 00:40:37,190 --> 00:40:39,560 ألم تضع أجهزة تعقب علي الشاحنة؟ 760 00:40:39,790 --> 00:40:41,340 إنهم يفحصون الشاحنات 761 00:40:41,400 --> 00:40:42,890 في كل مرة يعودون إلي القاعدة 762 00:40:42,930 --> 00:40:44,240 لا يمكننا فعل ذلك رقمياً 763 00:40:44,330 --> 00:40:46,170 علينا أن نراقبها، و 764 00:40:46,300 --> 00:40:48,150 رئيس؟ 765 00:40:48,770 --> 00:40:50,310 سأتتبع هاتفك حالاً 766 00:40:50,400 --> 00:40:52,410 .أنت علي بعد مباني .عشر دقائق 767 00:40:52,540 --> 00:40:55,240 وأكرر، لا يوجد خطر 768 00:40:56,880 --> 00:40:58,300 أبي؟ 769 00:40:59,010 --> 00:41:01,140 هل أنت سعيد؟ - أنا سعيد - 770 00:41:11,690 --> 00:41:13,960 أنا جائع، هل تتخيل شطيرة (بوريتو)؟ 771 00:41:14,160 --> 00:41:16,360 أنت حتي لا تحب شطائر ال(بوريتو) 772 00:41:16,460 --> 00:41:18,270 أعلم، لكنني جائع 773 00:41:19,130 --> 00:41:20,160 بالطبع 774 00:41:25,470 --> 00:41:27,220 سأعود في دقيقتين، حسناً؟ 775 00:41:27,940 --> 00:41:30,320 .أبقي الأبواب مغلقة .لا تذهب إلى أي مكان 776 00:41:30,410 --> 00:41:31,440 حسناً 777 00:41:43,390 --> 00:41:44,590 نعم، سيدي؟ 778 00:41:44,660 --> 00:41:45,690 شطيرتان بوريتو، من فضلك يا سيدي 779 00:41:45,730 --> 00:41:46,850 لك ذلك 780 00:41:46,930 --> 00:41:48,220 تفضل يا (مايك) 781 00:41:48,260 --> 00:41:50,180 يمكنني أن أراك هناك 782 00:41:50,230 --> 00:41:54,410 الآن، هل هناك بعض البوابات على يسارك؟ 783 00:41:56,470 --> 00:41:57,580 أجل 784 00:41:57,770 --> 00:41:59,210 الأن، في دقيقة 785 00:41:59,270 --> 00:42:01,140 تلك البوابات المقصودة سوف تُفتح 786 00:42:01,810 --> 00:42:04,380 وتلك الدقيقة المقصودة هي الأن 787 00:42:09,620 --> 00:42:11,220 كل ما أريد معرفته منك 788 00:42:11,390 --> 00:42:14,470 هو إذا كانت تلك الشاحنة ستتجه يساراً أم يميناً 789 00:42:19,730 --> 00:42:21,140 الاخير 790 00:42:25,070 --> 00:42:27,410 أنت تعلم، أصنع القهوة الخاصة بك 791 00:42:27,500 --> 00:42:29,320 أه، اللعنة! 792 00:42:29,500 --> 00:42:30,990 ما هذا؟ 793 00:42:49,160 --> 00:42:51,610 أنت، أخرج من السيارة اللعينة! هيا 794 00:42:51,660 --> 00:42:54,110 !لا تنظر إلي !اخرج من السيارة اللعينة 795 00:42:57,100 --> 00:42:58,640 حسناً، (مايك) 796 00:42:58,700 --> 00:43:00,510 هذا يومي انتهى 797 00:43:00,570 --> 00:43:02,420 لقد تم توجيه مكالمتك إلى... 798 00:43:02,470 --> 00:43:04,010 هل تسمعني؟ أخرج من السيارة !اللعينة 799 00:43:04,040 --> 00:43:05,830 وأنزل وجهك للأسف أيها اللعين! هيا 800 00:43:05,870 --> 00:43:07,330 !أرني يديك اللعينتين 801 00:43:07,410 --> 00:43:09,870 !أنزل وجهك إلي الأسفل الأن 802 00:43:09,940 --> 00:43:11,560 ها أنت ذا 803 00:43:11,650 --> 00:43:13,280 أفعل ما نفوله، وسوف تعيش 804 00:43:13,380 --> 00:43:14,420 !وجهك إلي الأرض اللعينة 805 00:43:15,550 --> 00:43:17,570 شكرأً لك - أستمتع بيومك - 806 00:43:21,890 --> 00:43:23,200 !دقيقتين 807 00:43:30,360 --> 00:43:31,510 !اللعنة 808 00:43:32,800 --> 00:43:34,210 رقم واحد، هل نحن بخير؟ 809 00:43:34,470 --> 00:43:36,560 هل نحن بخير، رقم واحد؟ - نحن بخير - 810 00:43:36,600 --> 00:43:38,220 (دوجي)؟ 811 00:45:14,130 --> 00:45:17,100 حاول ألا، أه ، تتحرك بسرعة 812 00:45:17,170 --> 00:45:18,970 أنت في المستشفي 813 00:45:19,210 --> 00:45:23,750 لقد تعرضت لحادث لقد تم إطلاق النار عليك 814 00:45:24,780 --> 00:45:27,680 تم إزالة ست رصاصات 815 00:45:24,780 --> 00:45:27,270 وثلاث عمليات 816 00:45:27,550 --> 00:45:29,280 اثنان منقذان للحياة 817 00:45:29,420 --> 00:45:31,490 لقد فقدت خمس دمك 818 00:45:31,820 --> 00:45:35,950 لد... لديك روح محارب سيد (ميس) 819 00:45:37,760 --> 00:45:39,270 ماذا عن أبني؟ 820 00:45:42,500 --> 00:45:43,580 (دوجي) 821 00:45:57,850 --> 00:45:59,620 أبني الجميل 822 00:46:05,320 --> 00:46:07,340 والأن، لقد ذهب 823 00:46:12,030 --> 00:46:13,970 لقد كان يتطلع إليك 824 00:46:20,030 --> 00:46:22,380 لقد كان مهووساً بك 825 00:46:27,740 --> 00:46:29,610 لم يكن عملي يا (جاين) 826 00:46:34,880 --> 00:46:37,280 لقد قتلت أبننا 827 00:46:50,060 --> 00:46:52,720 ومازلت ليس لديك شئ لتقوله 828 00:47:01,070 --> 00:47:05,530 أنت بارد، لعين بارد 829 00:47:40,880 --> 00:47:43,430 تعازي لخسارتك 830 00:47:47,620 --> 00:47:50,490 قبل أن تسأل، ليس لدينا أي دليل على هذا الشيء 831 00:47:51,760 --> 00:47:54,710 وهو أمر غريب نوعا ما بالنسبة لوظيفة بهذا الحجم 832 00:47:57,400 --> 00:47:59,110 هناك شخص ما يعلم شيئاً ما 833 00:47:59,230 --> 00:48:00,940 هناك شخص ما يعرف شيئاً دائماً 834 00:48:01,000 --> 00:48:03,550 إنه فقط غير مسموح لي بطرح الأسئلة الصعبة 835 00:48:10,850 --> 00:48:12,890 هذه قائمة القذارة 836 00:48:13,150 --> 00:48:15,230 افعل ما يحلو لك 837 00:48:23,420 --> 00:48:25,030 هل تريد أياً منهم ليحيا؟ 838 00:48:25,630 --> 00:48:29,290 لا أفتقد أحداً دفنه أولادك حتى الآن 839 00:48:31,770 --> 00:48:34,500 إذاً ستدعني أفعل ذلك بطريقتي الخاصة 840 00:48:38,240 --> 00:48:40,410 يمكنني في غضون أسبوعين القيام 841 00:48:40,570 --> 00:48:43,450 بما تحلم أن تقوم به في عشرين سنة 842 00:48:45,380 --> 00:48:46,510 إذا كانت أسمائهم في هذه القائمة 843 00:48:46,580 --> 00:48:48,400 يمكنك أن تفعل أسوأ ما لديك 844 00:48:50,250 --> 00:48:51,780 فقط كن متنبهاً 845 00:48:51,920 --> 00:48:53,820 أنني لا يمكنني أن أبدو مرتبكاً لفترة طويلة 846 00:48:55,360 --> 00:48:56,790 الأمر متروك لك 847 00:49:13,810 --> 00:49:15,320 (براندون) 848 00:49:16,880 --> 00:49:18,420 يجب أن تترك ذلك 849 00:49:18,510 --> 00:49:20,780 بالكاد أستطيع التنفس هنا 850 00:49:21,450 --> 00:49:23,420 لم يكن خطأك 851 00:49:24,220 --> 00:49:25,820 لقد كان سائقاً ثملاً 852 00:49:27,190 --> 00:49:29,220 هذا سهل عليك قوله 853 00:49:29,290 --> 00:49:31,520 ،انه أبنه، (موجي) أبنه الوحيد 854 00:49:31,590 --> 00:49:33,680 جميعنا فشلنا 855 00:49:33,760 --> 00:49:35,670 لذا، دعونا نتقبل المسؤولية 856 00:49:35,730 --> 00:49:37,990 وألا ننقلب علي بعضنا بعضاُ هناح 857 00:49:38,300 --> 00:49:41,700 (براندون)، احتفظ بكرامتك 858 00:49:49,410 --> 00:49:51,580 إنها مأساة لعينة يا رئيس 859 00:49:51,650 --> 00:49:55,040 كلنا أحببنا (دوجي) وتعاطفنا عميق 860 00:49:55,120 --> 00:49:57,020 انه خطأي أكثر من أي شخص أخر 861 00:49:57,090 --> 00:49:59,750 وسنفعل أي شيء لنجد المسؤول عن ذلك 862 00:50:02,960 --> 00:50:05,460 أريد أن أعرف من ضغط على الزناد 863 00:50:08,430 --> 00:50:10,130 أحتاج إلى وجه 864 00:50:10,200 --> 00:50:11,600 بالطبع 865 00:50:12,370 --> 00:50:13,890 ونحن لم نكن نعمل علي أي شئ أخر 866 00:50:13,940 --> 00:50:18,880 ونحاول أن نحصل علي إجابات 867 00:50:20,980 --> 00:50:22,720 ليس أي من المشتبه بهم المعتادين 868 00:50:25,480 --> 00:50:27,760 ستخبرنا بما نريد معرفته 869 00:50:29,150 --> 00:50:31,140 هذه فرصتك الأخيرة 870 00:50:32,120 --> 00:50:35,080 لقد اهتزت الشجرة 871 00:50:36,990 --> 00:50:37,780 وقد اهتزت بشدة 872 00:50:39,590 --> 00:50:42,210 أريد أسماً 873 00:50:43,630 --> 00:50:48,550 أي شخص لديه المعرفة أو النموذج 874 00:50:49,000 --> 00:50:53,360 لقد نفذت منا الأسماء 875 00:50:53,610 --> 00:51:00,800 لقد نشرنا كميات كبيرة من الوقت والمال والجهد... 876 00:50:49,000 --> 00:50:52,040 في البحث عن الدالة 877 00:50:53,610 --> 00:50:55,530 كانت قائمة طويلة 878 00:50:56,110 --> 00:50:57,070 ليست جيدة بما يكفي 879 00:50:57,340 --> 00:50:59,240 مفهوم 880 00:50:59,480 --> 00:51:01,610 لكننا أحرقنا الأرض 881 00:51:02,620 --> 00:51:04,530 لا، هذا غير مفهوم 882 00:51:06,590 --> 00:51:09,100 لقد بدأت بقولك أنك ستفعل أي شيء 883 00:51:09,160 --> 00:51:11,300 لكن ما أسمعه هو 884 00:51:11,360 --> 00:51:11,990 أنك تعتقد أنك فعلت كل شئ 885 00:51:22,540 --> 00:51:24,290 مفهوم 886 00:51:24,370 --> 00:51:26,670 أسمع القطار قادم 887 00:51:28,510 --> 00:51:30,960 إنه يلف في جولة في الأنحاء 888 00:51:32,850 --> 00:51:35,730 و لم أرَ إشراقة الشمس 889 00:51:37,250 --> 00:51:40,040 منذ زمن بعيد 890 00:51:41,660 --> 00:51:44,330 و أنا حبيس سجن (فولسون) 891 00:51:44,420 --> 00:51:47,590 و ما زال الزمن يستمر 892 00:51:50,330 --> 00:51:52,940 و لكن القطار ما زال مندفعًا 893 00:51:55,240 --> 00:51:58,440 باتجاه ( سان انتون) 894 00:51:59,540 --> 00:52:02,870 باتجاه (سان انتون) 895 00:52:05,750 --> 00:52:08,440 عندما كنت طفلًا فحسب 896 00:52:09,920 --> 00:52:12,000 "....قالت لي أمي : "بني 897 00:52:12,120 --> 00:52:13,550 اللعنة؟ 898 00:52:13,620 --> 00:52:15,110 إن أصدرت صوتًا ستموت 899 00:52:15,260 --> 00:52:16,880 - "كن فتى مطيع على الدوام" - ماذا هناك؟ 900 00:52:18,360 --> 00:52:19,650 !ابتعد عني 901 00:52:19,730 --> 00:52:21,860 "لا تعبث في الأسلحة أبدًا" 902 00:52:23,870 --> 00:52:26,170 حسنًا يا (جيروم) ما هو رأيك؟ 903 00:52:26,230 --> 00:52:28,540 تأخر الوقت و لدينا أماكن نريد الذهاب إليها 904 00:52:28,600 --> 00:52:29,970 لذلك ، لم لا توفّر علينا الكثير من الوقت؟ 905 00:52:30,040 --> 00:52:31,450 و عليك الكثير من المتاعب 906 00:52:31,570 --> 00:52:32,810 و تخبرنا ما نحتاج لمعرفته؟ 907 00:52:32,910 --> 00:52:34,650 متاعب؟ 908 00:52:34,710 --> 00:52:36,770 لا تدرون أيها الأوغاد حجم المتاعب التي وقعتم فيها 909 00:52:37,310 --> 00:52:38,740 هل تعرف من أنا حتى؟ 910 00:52:38,810 --> 00:52:40,330 أجل ، أنا أعلم بالضبط من أنت 911 00:52:40,380 --> 00:52:41,970 و لهذا السبب أنت هنا 912 00:52:42,050 --> 00:52:43,310 لذا ، اعتقد بأنها ستكون ليلة طويلة 913 00:52:43,380 --> 00:52:44,380 دعنا نبدأ 914 00:52:44,820 --> 00:52:46,350 ضع الكيس على رأسه 915 00:52:46,490 --> 00:52:47,820 أيها الأوغاد 916 00:52:47,890 --> 00:52:49,420 اسمع قطارًا يأتي 917 00:52:49,560 --> 00:52:50,640 ابتعد عني 918 00:52:50,730 --> 00:52:52,660 !تبًا لك 919 00:52:52,730 --> 00:52:54,900 إنه يمر حول المنعطف 920 00:52:56,800 --> 00:52:59,620 و لم ير إشراق الشمس 921 00:53:00,870 --> 00:53:04,110 منذ زمن بعيد 922 00:53:05,940 --> 00:53:08,070 عندما كنت طفلًا 923 00:53:10,140 --> 00:53:12,720 "....قالت لي أمي " بني 924 00:53:14,750 --> 00:53:16,990 "كن فتى مطيع على الدوام 925 00:53:18,620 --> 00:53:21,580 "لا تعبث في الأسلحة أبدًا" 926 00:53:26,760 --> 00:53:28,960 حسنًا ، انزع الغطاء 927 00:53:43,880 --> 00:53:46,140 لا أظن بأنه يعرف شيئًا 928 00:53:51,290 --> 00:53:52,920 سنرى بهذا الشأن 929 00:53:59,790 --> 00:54:02,610 لقد سمعت بأنك فتى قوي و عامل مجتهد 930 00:54:03,560 --> 00:54:05,110 هنيئًا لك 931 00:54:06,800 --> 00:54:08,410 و لكنك لا زلت ستعطيني اسم شخص ما 932 00:54:10,940 --> 00:54:13,040 إن لم يكن من اجل حياتك, فهو من أجلها 933 00:54:16,410 --> 00:54:17,950 ما هذا بحق اللعنة؟ 934 00:54:18,010 --> 00:54:20,150 !لا تلمسها !قلت لا تلمسها 935 00:54:20,180 --> 00:54:21,560 !لا تلمسها 936 00:54:21,650 --> 00:54:22,950 - اتركها خارج الموضوع - غطّي رأسها 937 00:54:25,390 --> 00:54:26,490 حسنًا 938 00:54:26,850 --> 00:54:29,720 الاسم اللعين فحسب 939 00:54:37,330 --> 00:54:38,640 الأخوة (غاشي) 940 00:54:52,850 --> 00:54:55,180 إذا كان هناك شخص ، سيكونوا هم 941 00:54:56,250 --> 00:54:57,710 ظلام لعين 942 00:54:57,750 --> 00:55:02,100 دعارة ، اختطاف سحر ، أطفال 943 00:55:02,460 --> 00:55:04,060 سطو على المنازل 944 00:55:04,290 --> 00:55:07,130 إنه يتحدث أيضًا عن شاحنات نقل الأموال أيضًا 945 00:55:07,330 --> 00:55:09,150 و لكنك لم تسمع هذا مني 946 00:55:09,330 --> 00:55:10,690 و إن فعلت 947 00:55:11,500 --> 00:55:12,730 اقتلني الآن 948 00:55:21,940 --> 00:55:23,860 أعطه مئتي ألف 949 00:55:23,940 --> 00:55:25,940 ضع المقاتيح في السيارة 950 00:55:42,300 --> 00:55:44,010 أعطني الماء 951 00:55:45,900 --> 00:55:47,940 هل أنت بخير؟ 952 00:55:49,700 --> 00:55:51,240 كلا ، لست بخير 953 00:55:52,510 --> 00:55:54,310 الوضع مريع 954 00:55:55,540 --> 00:55:57,260 حقراء لعينون 955 00:56:00,650 --> 00:56:02,910 يوجد أطفال 956 00:56:05,590 --> 00:56:08,700 لدي شعور بأن علي التنظيف طوال اليوم 957 00:56:21,670 --> 00:56:22,980 !(مايك) 958 00:57:16,060 --> 00:57:17,790 هن نحن أولاء يا عزيزتي 959 00:57:17,860 --> 00:57:19,630 اشربي القليل من الماء 960 00:57:20,090 --> 00:57:22,100 فتاة مطيعة 961 00:57:53,530 --> 00:57:55,420 كم يوجد في الوعاء؟ 962 00:57:56,830 --> 00:57:58,830 حوالي 2.5 963 00:57:59,900 --> 00:58:01,930 ما رأيك إذًا؟ 964 00:58:03,540 --> 00:58:04,880 أظن 965 00:58:05,810 --> 00:58:07,240 ليس هم 966 00:58:10,510 --> 00:58:12,740 يجب عليك إخبار الزعيم 967 00:58:22,090 --> 00:58:24,260 إنهم أوغاد لعينون 968 00:58:24,330 --> 00:58:27,490 لقد أخذوا الشاحنات و لكنهم ليسوا رجالنا 969 00:58:27,560 --> 00:58:29,760 هذا الفعل كان فوق قدرتهم 970 00:58:29,830 --> 00:58:32,530 إن لديهم ما يكفي حول التكسير و السرقة 971 00:58:32,600 --> 00:58:34,030 يبدو أن هناك اثنان و نصف مللتر 972 00:58:34,100 --> 00:58:35,370 التي اعترفوا بها 973 00:58:35,440 --> 00:58:36,770 و لكن 974 00:58:37,670 --> 00:58:39,370 ماذا تريدني أن أفعل؟ 975 00:58:43,480 --> 00:58:45,980 لا أريدك أن تفعل أي شيء يا (موغي)؟ 976 00:59:02,730 --> 00:59:04,600 كم عمر هذه الفتيات؟ 977 00:59:06,070 --> 00:59:08,020 ليست بالعمر المناسب 978 00:59:17,710 --> 00:59:19,550 أعط المال للفتيات 979 00:59:19,950 --> 00:59:21,360 أطلق سراحهن 980 00:59:51,680 --> 00:59:54,170 هل يمكنني التحدّث بصراحة أيها الزعيم؟ 981 00:59:58,420 --> 01:00:00,880 لا أعتقد أنه يجب علينا فعل هذا الأمر مرة أخرى 982 01:00:02,990 --> 01:00:05,190 ....بشكل مفهوم ، أنت 983 01:00:06,160 --> 01:00:08,840 لا تفكر بشكل سليم الآن فحسب 984 01:00:10,030 --> 01:00:11,870 و تحتاج إلى استراحة 985 01:00:14,230 --> 01:00:15,910 و لكن لا يمكننا الاستمرار 986 01:00:15,970 --> 01:00:17,470 بإدارة العمل بهذه الطريقة و إلا 987 01:00:17,910 --> 01:00:21,440 سيأتي بعض الأوغاد من أجلنا قبل أن نصل إليهم 988 01:00:24,310 --> 01:00:25,420 في الواقع 989 01:00:25,480 --> 01:00:27,100 نحتاج إلى أسلوب آخر 990 01:00:30,150 --> 01:00:32,960 يجب أن تكون عملية من الداخل 991 01:00:34,690 --> 01:00:36,430 أنت على حق يا (مايك) 992 01:00:38,230 --> 01:00:40,350 ما كان يجب علي أن أجعلك تشترك في الأمر 993 01:00:45,130 --> 01:00:47,250 سأعود إلى لندن لفترة من الزمن 994 01:00:51,170 --> 01:00:52,610 (باتريك) 995 01:00:52,810 --> 01:00:55,710 (باتريك)؟ أنا بريطاني ، لست إيرلندي 996 01:00:55,780 --> 01:00:57,540 والدتك إيرلندية إذًا 997 01:00:57,610 --> 01:00:59,160 علاقة عادية 998 01:00:59,280 --> 01:01:01,160 هذه المرة أنت هو (باتريك هيل) من (لوشام) 999 01:01:01,220 --> 01:01:03,190 لديك رخصة قيادة جواز سفر 1000 01:01:03,250 --> 01:01:05,610 وثائق ضريبة الدخل مع سجل ضريبي كامل 1001 01:01:05,690 --> 01:01:07,120 و تقارير طبية 1002 01:01:07,150 --> 01:01:08,930 جميع سجلاتك الجنائية نظيفة 1003 01:01:09,220 --> 01:01:12,360 لديك 25 سنة خبرة كموظف 1004 01:01:12,430 --> 01:01:14,190 مع معرّفين يعملون في أوروبا 1005 01:01:14,260 --> 01:01:16,380 و الشيء ذاته لعناوين سابقة أيضًا 1006 01:01:16,660 --> 01:01:18,630 تم إدخال تاريخ توظيفك 1007 01:01:18,700 --> 01:01:22,140 في النظام الأمني لشركة (ديلتا أورانج) 1008 01:01:22,200 --> 01:01:24,300 لذلك ، إن تفقد أحدهم الأمر 1009 01:01:24,370 --> 01:01:27,370 لقد عملت هناك لمدة 11 عام 1010 01:01:27,440 --> 01:01:29,310 و حتى أنك تخرجت من الكلية 1011 01:01:29,410 --> 01:01:33,440 و قد حافظت على اشتراك النادي الرياضي ذاته منذ عام 2011 1012 01:01:33,550 --> 01:01:37,120 و كما طلبت لديك رخصة حيازة سلاح 1013 01:01:37,380 --> 01:01:41,330 و أخيرًا تم حجز الفندق 1014 01:01:42,060 --> 01:01:43,830 أنت شخص مختلف تمامًا الآن 1015 01:01:44,430 --> 01:01:46,360 شيء آخر يا (كريستي) 1016 01:01:47,090 --> 01:01:49,330 اجلبي لي نسخة من تقرير الطب الجنائي 1017 01:01:52,470 --> 01:01:54,410 أمتأكد أنها فكرة جيدة؟ 1018 01:01:54,500 --> 01:01:55,520 افعلي الأمر فحسب 1019 01:01:56,070 --> 01:01:57,690 و مرجعيتك من 1020 01:01:57,740 --> 01:01:59,460 أمن شركة (أورانج ديلتا) مثير للإعجاب 1021 01:01:59,510 --> 01:02:00,630 العائلة؟ 1022 01:02:00,740 --> 01:02:02,260 متزوج ، و مطلّق 1023 01:02:02,340 --> 01:02:04,380 هل هناك شخص آخر؟ 1024 01:02:04,680 --> 01:02:06,080 كلا 1025 01:02:06,510 --> 01:02:08,240 سعدت بلقائك سيد (هيل)؟ 1026 01:02:12,490 --> 01:02:14,590 لا تتحدّث كثير ًا, يا من تشبه (ماري بوبينز)؟ 1027 01:02:14,790 --> 01:02:16,660 دعنى اشتري لك الجعة 1028 01:02:17,420 --> 01:02:19,330 و لكن تأكد أن تشربها هناك 1029 01:02:27,500 --> 01:02:29,340 تقرير التشريح. 1030 01:02:29,440 --> 01:02:31,160 أرني يديك اللعينة 1031 01:02:31,240 --> 01:02:33,380 اجثو على الأرض حالًا 1032 01:02:34,480 --> 01:02:36,110 اجثو على الأرض 1033 01:02:36,180 --> 01:02:37,260 رجاءً 1034 01:02:43,320 --> 01:02:45,570 كيف تدبّر أمرك يا (سام)؟ 1035 01:02:45,650 --> 01:02:47,180 ماذا أقول؟ 1036 01:02:47,420 --> 01:02:51,120 أصحو متأحرًا ،و أشاهد التلفاز 1037 01:02:51,190 --> 01:02:53,610 أشرب الجعة و أشاهد المزيد من التلفاز 1038 01:02:53,660 --> 01:02:55,490 ربما أقنع أمي لإعطائي القليل من المال 1039 01:02:55,530 --> 01:02:57,560 حتى اشتري المزيد من الجعة 1040 01:02:57,700 --> 01:03:01,280 أشاهد التلفاز بينما أنا مخمور بما يكفي لأغط في النوم 1041 01:03:01,940 --> 01:03:04,030 هل ذكرت أنني أشاهد التلفاز؟ 1042 01:03:05,670 --> 01:03:08,060 أنت هادئ بشكل فظيع يا (براد) 1043 01:03:08,140 --> 01:03:10,300 لست هادئًا 1044 01:03:10,580 --> 01:03:11,910 أشعر بالملل 1045 01:03:11,980 --> 01:03:13,060 لماذا تشعر بالملل؟ 1046 01:03:13,150 --> 01:03:15,060 التوقف عن العمل 1047 01:03:15,820 --> 01:03:20,250 مقدّر لنا القتال و ليس برامج التلفاز النهارية 1048 01:03:21,920 --> 01:03:25,720 عاملنا الأفغان أفضل من قومنا 1049 01:03:26,390 --> 01:03:28,680 أتمنى العودة إلى الوحدة 1050 01:03:29,430 --> 01:03:32,370 الضجر أخطر من الرصاص 1051 01:03:33,530 --> 01:03:36,700 أعطني عدوًا أستطيع رؤيته 1052 01:03:40,570 --> 01:03:42,680 ماذا عنك؟ هل بدأت بالعمل أيها الزعيم؟ 1053 01:03:43,240 --> 01:03:45,050 دوام جزئي في المركز التجاري 1054 01:03:45,580 --> 01:03:47,170 أصرف أكثر مما أجني 1055 01:03:47,210 --> 01:03:49,310 لولا والديّ (ايمي) 1056 01:03:49,450 --> 01:03:51,250 لكنّا الآن في الشارع 1057 01:03:51,320 --> 01:03:52,950 اجل ، يبدو أن (كارلوس ) هو الوحيد 1058 01:03:52,990 --> 01:03:55,060 الذي تمكن من النهوض على قدميه مع صنّاع النفط 1059 01:03:55,090 --> 01:03:57,970 إذًا أنا هناك من السادسة صباحًا و حتى الثانية عشرة ليلًا 1060 01:03:58,530 --> 01:04:00,580 هولاء الأوغاد أمسوا أغنياء 1061 01:04:00,630 --> 01:04:02,580 و لم أرَ دولارًا واحدًا مقابل الوقت الإضافي 1062 01:04:02,660 --> 01:04:04,370 في لحظة نقتل العرب 1063 01:04:04,430 --> 01:04:05,820 و في اللحظة الأخرى نتملّق لهم 1064 01:04:05,870 --> 01:04:07,500 الأفغان ليسوا عربًا 1065 01:04:07,570 --> 01:04:10,570 ليسوا كذلك؟ ما هم ؟ 1066 01:04:10,740 --> 01:04:11,890 الدليل واضح من الاسم 1067 01:04:11,940 --> 01:04:13,490 أفــغــان 1068 01:04:13,570 --> 01:04:16,760 بأي حال ليسوا أمريكيين 1069 01:04:16,810 --> 01:04:18,290 أتدرون ماذا أريد أن أفعل؟ 1070 01:04:18,880 --> 01:04:20,810 أرغب بسرقة واحدة من تلك الحلي الثمينة 1071 01:04:20,850 --> 01:04:23,410 لأستطيع استرداد راتبي من العمل الإضافي 1072 01:04:23,450 --> 01:04:25,180 و لم لا تفعل هذا؟ 1073 01:04:26,090 --> 01:04:28,100 لم لا أفعل ماذا؟ 1074 01:04:29,960 --> 01:04:31,910 تجعلهم يدفعون 1075 01:04:35,830 --> 01:04:37,210 إنهم يدينون لنا 1076 01:04:39,030 --> 01:04:41,240 لماذا تسألني؟ 1077 01:04:41,740 --> 01:04:42,750 إسأل (سارج) 1078 01:04:51,480 --> 01:04:53,580 هل يحتفظون بالمال؟ 1079 01:05:04,830 --> 01:05:05,900 ما هذا؟ 1080 01:05:09,930 --> 01:05:11,860 هذا هو. 1081 01:05:13,100 --> 01:05:14,490 ما هو هذا؟ 1082 01:05:15,270 --> 01:05:16,920 هذا ما تبقّى 1083 01:05:17,010 --> 01:05:19,030 بعدما مسحنا كل ما على النظام. 1084 01:05:19,240 --> 01:05:20,870 ما الذي على الطاولة؟ 1085 01:05:21,010 --> 01:05:22,680 110 1086 01:05:23,010 --> 01:05:25,550 ساعتي روليسك ، و ساعة باتيك 1087 01:05:25,680 --> 01:05:29,000 خاتم 6 قيراط ، سلاسل أربعون دولار نقدًا 1088 01:05:29,050 --> 01:05:30,590 لحظة واحدة 1089 01:05:30,680 --> 01:05:31,970 لقد تعرّضت للضرب على رأسي و خسرت وظيفتي\i\i0} 1090 01:05:32,050 --> 01:05:33,880 ثمانية عشر ألف دولار ثمن كل شيء؟ 1091 01:05:34,350 --> 01:05:37,160 ظننت أننا سنجد ما قيمته أكثر من نصف مليون دولار. 1092 01:05:37,260 --> 01:05:40,550 لقد قمنا بالعمل الشاق و أجربنا المكالمات 1093 01:05:40,590 --> 01:05:41,970 - رقم واحد - تقدّم يا رقم أربعة 1094 01:05:42,030 --> 01:05:43,610 قادم 1095 01:05:43,660 --> 01:05:47,120 إن بذلنا الجهد و تدبرنا أمر السور 1096 01:05:48,200 --> 01:05:49,750 هذا ما سنحصل عليه 1097 01:05:50,540 --> 01:05:51,870 السلام عليكم 1098 01:05:53,370 --> 01:05:54,730 لدرجة الانقسام 1099 01:05:57,750 --> 01:06:00,240 لسنا المافيا. نحن جنود. 1100 01:06:00,680 --> 01:06:03,010 لا ، هناك شيء خاطئ 1101 01:06:04,280 --> 01:06:05,740 هل تحاول قول شيء يا (جان)؟ 1102 01:06:05,820 --> 01:06:06,950 اغرب عن وجهي يا (جان) 1103 01:06:08,520 --> 01:06:10,240 اذهب و اعثر على أمر مهم آخر 1104 01:06:10,290 --> 01:06:11,620 ستزعج نفسك بالتفكير بهذا 1105 01:06:11,830 --> 01:06:14,260 قف على قدميك عندما يتحدّث الزعيم 1106 01:06:22,470 --> 01:06:24,230 لكن يمكننا تغييره 1107 01:06:24,500 --> 01:06:26,030 توقّف عن العمل مع الوسيط 1108 01:06:26,610 --> 01:06:27,840 ماذا يعني هذا؟ 1109 01:06:29,640 --> 01:06:31,590 نريد الأموال 1110 01:06:33,050 --> 01:06:34,360 سنلاحقها 1111 01:06:34,680 --> 01:06:36,870 لدينا رجلنا في الداخل 1112 01:06:37,120 --> 01:06:38,550 داخل ماذا؟ 1113 01:06:40,450 --> 01:06:41,720 شاحنات الأموال 1114 01:06:45,660 --> 01:06:49,700 سنأخذ 1.18 مليون دولار 1115 01:06:51,930 --> 01:06:53,710 هذا يقدّر 1116 01:06:53,770 --> 01:06:55,130 بدل عمل 3 سنوات في يوم واحد ، يا عزيزي 1117 01:06:55,170 --> 01:06:58,860 حصة كل واحد هي 168.571 ألف دولار 1118 01:06:59,040 --> 01:07:00,760 هنالك الكثير من الأموال هناك 1119 01:07:00,940 --> 01:07:02,600 ....لحظة ...انتظر لحظة 1120 01:07:02,640 --> 01:07:05,250 هل سنقسمها على سبعة أشخاص و ليس ستة؟ 1121 01:07:05,350 --> 01:07:06,660 ثلاثون ثانية 1122 01:07:06,780 --> 01:07:08,420 ربما لا يوجد هناك رجل وسيط 1123 01:07:08,480 --> 01:07:09,520 لكن يوجد رجل في الداخل 1124 01:07:09,550 --> 01:07:10,640 يحتاج حصة من المال 1125 01:07:16,460 --> 01:07:18,680 و من هو الرجل الذي بالداخل؟ 1126 01:07:19,990 --> 01:07:21,090 لا تحتاج لمعرفته 1127 01:07:22,100 --> 01:07:24,520 أجل أيها الأوغاد ، هذه أسلحة 1128 01:07:24,560 --> 01:07:26,170 و لن نتردد لقتلكما 1129 01:07:26,270 --> 01:07:27,830 لا تتصرف كبطل 1130 01:07:27,940 --> 01:07:29,520 إنها ليست أموالك أرني يديك اللعينتين 1131 01:07:29,640 --> 01:07:31,230 ضعوا أيديكم خلف ظهوركم 1132 01:07:31,230 --> 01:07:32,690 ما هو اسم سائق الشاحنة؟ 1133 01:07:32,860 --> 01:07:34,520 إن كذبت علي سأقتلك 1134 01:07:34,780 --> 01:07:36,820 - (تشاد). - (تشاد) ماذا؟ 1135 01:07:37,440 --> 01:07:38,580 (تشاد ريد) 1136 01:07:38,680 --> 01:07:40,330 اسم فظيع 1137 01:07:40,510 --> 01:07:41,940 أيها السادة لقد وجدنا فرصتنا 1138 01:07:41,980 --> 01:07:43,360 لكي نقف على أقدامنا مجدّدًا 1139 01:07:43,820 --> 01:07:47,520 بعد سنوات من عدم فعل أي شيء 1140 01:07:48,090 --> 01:07:50,590 لا تتركوا وظيفتكم النهارية ، ليس الآن. 1141 01:07:50,660 --> 01:07:52,910 إيقاع العمل كما هو ، تصرّفوا بذكاء 1142 01:07:52,990 --> 01:07:55,090 لا تذهبوا لشراء شيء باهظ الثمن 1143 01:07:55,130 --> 01:07:57,970 اشتروا الأساسيات فقط هل تسمعني يا (جان)؟ 1144 01:07:59,000 --> 01:08:01,290 أجل كلامك واضح أيها الزعيم 1145 01:08:01,870 --> 01:08:05,770 نعم للبقالة و كلا للسيارات الرياضية 1146 01:08:06,670 --> 01:08:08,420 هذا ليس راتب تقاعد 1147 01:08:08,540 --> 01:08:09,960 و لكن سننفّذ بشكل صحيح قد تكون كذلك 1148 01:08:10,140 --> 01:08:12,860 تعال يا (دايف) 1149 01:08:15,980 --> 01:08:17,540 هيا تعال يا (دايف) 1150 01:08:17,680 --> 01:08:19,370 أتفقد فحسب أن كل شيء كما ينبغي أن يكون 1151 01:08:19,820 --> 01:08:21,930 كل شيء جيد هنا 1152 01:08:21,990 --> 01:08:24,070 كن في الخارج خلال دقيقتين 1153 01:08:25,730 --> 01:08:27,510 هل سارت الأمور بسلاسة كما ظننت؟ 1154 01:08:27,690 --> 01:08:29,650 أجل ، لا تفرح بالانتصار ، ليس بعد 1155 01:08:33,000 --> 01:08:34,120 قف 1156 01:08:34,500 --> 01:08:35,940 أيها السادة 1157 01:08:36,070 --> 01:08:37,520 هل أستطيع الحصول على تواقيعكم 1158 01:08:37,640 --> 01:08:39,680 - كيف تسير الأمور؟ - بخير 1159 01:08:41,710 --> 01:08:43,490 - عظيم - شكرًا لك 1160 01:08:44,680 --> 01:08:46,710 أخبرك الآن 1161 01:08:46,750 --> 01:08:48,850 يوجد ذهب كثير في هذه التلال 1162 01:08:48,980 --> 01:08:51,900 أجل و لم نستغّل كافة مهاراتنا بعد 1163 01:08:51,990 --> 01:08:53,830 ممكن للقردة تنفيذ هذا العمل 1164 01:08:53,990 --> 01:08:55,310 دعونا نبذل جهدنا إذًا 1165 01:08:55,360 --> 01:08:56,550 على مهلكم يا شباب 1166 01:08:56,590 --> 01:08:58,230 المشي ثم الركض 1167 01:08:58,660 --> 01:09:00,640 أجل ، لا أعلم عنكم يا رفاق 1168 01:09:00,690 --> 01:09:02,040 و لكنني أشعر بأنني أمشي 1169 01:09:02,100 --> 01:09:03,620 منذ فترة طويلة 1170 01:09:03,730 --> 01:09:08,480 عيد ميلاد سعيد 1171 01:09:08,800 --> 01:09:13,410 عيد ميلاد سعيد 1172 01:09:13,470 --> 01:09:17,630 عيد ميلاد سعيد أيها العزيز (جاك) 1173 01:09:17,680 --> 01:09:19,780 عيد ميلاد سعيد يا أبي 1174 01:09:19,850 --> 01:09:25,400 عيد ميلاد سعيد 1175 01:09:25,750 --> 01:09:28,790 أجل 1176 01:09:29,160 --> 01:09:30,580 1177 01:09:30,620 --> 01:09:31,580 يصبح الأمر أصعب شيئًا فشيئًا 1178 01:09:34,630 --> 01:09:36,640 أعلم أنه عيد ميلادي 1179 01:09:36,700 --> 01:09:40,070 و لكن لدي هدية لكم 1180 01:09:41,000 --> 01:09:42,740 ماذا تخبئ أيها الرجل العجوز ؟ 1181 01:09:42,800 --> 01:09:46,950 مهمة أخرى و لكن مع اصطدام ضخم 1182 01:09:47,070 --> 01:09:48,410 إنها شاحنة أخرى 1183 01:09:48,980 --> 01:09:51,160 هذه المرة ، سيكون على الأقل ستة مل في الداخل 1184 01:09:51,510 --> 01:09:53,460 هذا كلام جيّد 1185 01:09:53,580 --> 01:09:56,220 حسنًا ، إنه أمر مربح أكثر من قتل العرب, 1186 01:09:56,320 --> 01:09:58,170 و يجعل دمائي تتدفق 1187 01:10:01,890 --> 01:10:03,660 عزيزي ماذا بشأن الأطفال؟ 1188 01:10:03,720 --> 01:10:05,140 أجل ، أطعميهم أولًا 1189 01:10:05,230 --> 01:10:06,530 حيوانات سيئة ، سيئة 1190 01:10:07,760 --> 01:10:09,710 معذرةً سيدة (آنسلي) 1191 01:10:09,760 --> 01:10:11,240 ...دعني أساعدك دعني أساعدك في هذا 1192 01:10:12,500 --> 01:10:14,260 هل رجلنا بخير؟ 1193 01:10:15,370 --> 01:10:17,090 لدينا عميل جيد في الداخل 1194 01:10:17,170 --> 01:10:18,560 إنه واحد منا. 1195 01:10:18,670 --> 01:10:20,030 عمل تحت إمرتي في خالي الأيام 1196 01:10:20,110 --> 01:10:21,600 حسنًا ، أنا موافق 1197 01:10:21,680 --> 01:10:23,510 أريد العودة إلى الميدان فحسب 1198 01:10:23,610 --> 01:10:24,780 أحب المال 1199 01:10:25,700 --> 01:10:27,020 لكني أعشق إنجاز مهمة 1200 01:10:27,610 --> 01:10:28,970 أجل ، و لكن ما مدى الخطورة؟ 1201 01:10:29,050 --> 01:10:31,020 سنكون مكشوفين أكثر من ذي قبل 1202 01:10:31,120 --> 01:10:32,950 و ستضمن تخطيطًا هامّا 1203 01:10:33,250 --> 01:10:35,870 سوف يكون هناك ستة أسابيع من التدريب و الاستطلاع 1204 01:11:13,930 --> 01:11:15,740 ثلاث دقائق 1205 01:11:22,840 --> 01:11:24,820 من هم أولئك المهرجين بحق الجحيم؟ 1206 01:11:30,910 --> 01:11:32,370 هل سيشكلون مشكلة ؟ 1207 01:11:32,410 --> 01:11:34,020 لا أظن هذا 1208 01:11:34,450 --> 01:11:36,200 خمسة عند السيارة ، تولَّ الأمر 1209 01:11:36,280 --> 01:11:37,290 عُلِم 1210 01:11:38,920 --> 01:11:40,650 حان وقت العمل يا شباب 1211 01:11:42,460 --> 01:11:44,970 يجب علينا تزييت هذه المفصّلات يا رجل 1212 01:11:49,960 --> 01:11:51,940 ما هذا؟ 1213 01:11:59,640 --> 01:12:01,060 تم تأمين الطريق السريع 1214 01:12:01,110 --> 01:12:02,300 - اللعنة - !سحقًا 1215 01:12:04,610 --> 01:12:05,860 !هيّا بنا! ارجع للخلف حالًا 1216 01:12:14,790 --> 01:12:15,960 الوحدة 14 ، تمّ 1217 01:12:16,020 --> 01:12:17,160 ليس هناك ردّ 1218 01:12:23,530 --> 01:12:24,880 ثلاثون ثانية 1219 01:12:28,370 --> 01:12:30,390 أنت ، أخرج خارج السيارة اللعينة 1220 01:12:30,540 --> 01:12:32,490 لا تنظر إلي خارج السيارة اللعينة 1221 01:12:32,570 --> 01:12:34,150 لا يدفعون لك المال الكافي لتمثيل دور الأبله ، هيّا 1222 01:12:34,210 --> 01:12:35,700 انزل على مؤخرتك اللعينة 1223 01:12:35,740 --> 01:12:37,350 حسنًا ، حسنًا 1224 01:12:37,450 --> 01:12:38,810 (فورتيكو )1377 تم إطلاق جرس الإنذار 1225 01:12:38,850 --> 01:12:40,330 تم تسجيل الإنذار 1226 01:12:40,380 --> 01:12:41,890 وجهك إلى الأرض 1227 01:12:41,950 --> 01:12:43,230 - العجلات حالًا - تحرّك 1228 01:12:44,090 --> 01:12:45,890 افعل ما نأمرك به و ستبقى على قيد الحياة 1229 01:12:46,190 --> 01:12:48,150 برافو اثنتان سوداء وواحدة\i\i0} 1230 01:12:48,190 --> 01:12:50,240 - على بعد دقيقتين - تم إرسال وحدتان 1231 01:12:54,860 --> 01:12:56,350 لا تفعل ذلك 1232 01:12:56,430 --> 01:12:57,660 الوقت المتبقي ، دقيقتان 1233 01:12:57,700 --> 01:12:59,310 !دقيقتان 1234 01:13:00,670 --> 01:13:01,580 هيّا يا (تشارلي) 1235 01:13:03,440 --> 01:13:04,860 ....كلا! كلا 1236 01:13:05,510 --> 01:13:07,040 !اللعنة 1237 01:13:07,110 --> 01:13:08,630 لقد أطلق النار على حارسين اثنين يا (ألفيس) 1238 01:13:08,680 --> 01:13:10,130 !أطلق النار على حارسين 1239 01:13:10,180 --> 01:13:11,520 رقم واحد هل الأوضاع بخير؟ 1240 01:13:12,310 --> 01:13:14,460 هل الأمور على ما يرام يا رقم واحد؟ 1241 01:13:14,520 --> 01:13:16,010 الأمور بخير 1242 01:13:28,700 --> 01:13:30,640 لقد أطلق رقم واحد النار على فتى للتو 1243 01:13:30,700 --> 01:13:32,090 !أطلق النار على فتى لعين 1244 01:13:32,130 --> 01:13:33,660 !(دوغي) 1245 01:13:33,700 --> 01:13:35,230 !إنه قادم !إنه قادم من على يمينك 1246 01:13:35,270 --> 01:13:36,930 - رقم خمسة ،إنه قادم - !سأتولى أمره 1247 01:13:36,970 --> 01:13:39,000 !أطلق على رجليه 1248 01:13:40,110 --> 01:13:41,840 ماذا فعلت للتو بحق الجحيم؟ 1249 01:13:42,180 --> 01:13:43,870 قلت لك الأرجل فقط 1250 01:13:43,980 --> 01:13:45,710 رقم ثلاثة ، خذ سلاحه 1251 01:13:45,780 --> 01:13:46,840 حسنًا ،لدينا دقيقة واحدة فقط 1252 01:13:46,910 --> 01:13:48,160 !هيا نذهب 1253 01:13:48,220 --> 01:13:50,450 - تحرّكوا - !المخرج الغربي 1254 01:13:50,520 --> 01:13:52,500 - يجب أن نذهب يا (ألفيس)! هيا بنا - ما هذا بحق الجحيم؟ 1255 01:13:52,590 --> 01:13:54,280 - دعنا نغادر المكان - لنتحرك ! تحركوا 1256 01:13:54,360 --> 01:13:55,650 (فريق بي ) ، لنذهب ، لنذهب 1257 01:14:36,130 --> 01:14:37,550 !علي أن أخبرك يا رجل 1258 01:14:37,770 --> 01:14:39,550 تفاجئت لسماع صوتك 1259 01:14:39,630 --> 01:14:41,140 سعيد بأننا استطعنا النجاح في المهمة 1260 01:14:42,500 --> 01:14:45,060 أجل ، سعيد بأن المهمة مرّت بسلام 1261 01:14:45,140 --> 01:14:46,930 لقد وضعتنا في موقف حرج يا (جان) 1262 01:14:47,010 --> 01:14:49,150 لست متأكدًا أن الأمر مرّ بسلام تمامًا 1263 01:14:49,510 --> 01:14:51,870 أنت محظوظ بأن تبقى لديك مكان على هذه الطاولة 1264 01:14:53,510 --> 01:14:55,040 فهمتك 1265 01:14:59,320 --> 01:15:01,580 اعتقد كلنا نعلم بأننا نحتاج إلى راتب تقاعدي 1266 01:15:01,620 --> 01:15:03,980 لا أستطيع القول أنني لست سعيدًا بهذا الاجتماع 1267 01:15:04,020 --> 01:15:05,740 لقد كنت متلهّفًا 1268 01:15:05,790 --> 01:15:07,240 و لكن كما نعلم جميعنا 1269 01:15:07,460 --> 01:15:09,800 كلما كبُرت الغنيمة كبُرت المخاطرة 1270 01:15:10,160 --> 01:15:11,760 هناك ثمن لكل شيء 1271 01:15:11,800 --> 01:15:13,550 هل أنت مستعد لهذا؟ 1272 01:15:13,630 --> 01:15:16,600 لأنه ليس هناك ضمانات هذه المرّة 1273 01:15:18,210 --> 01:15:20,940 لم يكن هناك أية ضمانات فيما فعلناه سابقًا ، أليس كذلك يا (سيرج)؟ 1274 01:15:22,880 --> 01:15:24,520 لقد مررنا بما هو أسوأ 1275 01:15:24,710 --> 01:15:25,820 أجل ، أفصح لنا ما لديك 1276 01:15:25,950 --> 01:15:27,710 نتحرّق شوقًا لمعرفة الأمر 1277 01:15:28,350 --> 01:15:30,240 إن فعلنا الأمر هذه المرّة 1278 01:15:30,850 --> 01:15:32,760 لن نضطر للعمل مجدّدًا بعد الآن 1279 01:15:32,890 --> 01:15:34,380 و لا أولادنا أيضًا 1280 01:15:34,420 --> 01:15:35,720 و إن أخطأنا؟ 1281 01:15:35,890 --> 01:15:38,100 ستكون النهاية 1282 01:15:40,630 --> 01:15:42,430 ما هي إذًا؟ 1283 01:15:44,730 --> 01:15:47,580 لن نستهدف شاحنة أموال واحدة 1284 01:15:47,670 --> 01:15:49,310 سنسرقها جميعها 1285 01:15:50,170 --> 01:15:51,840 كيف يمكن ذلك؟ 1286 01:15:52,770 --> 01:15:54,560 المخزن 1287 01:15:54,810 --> 01:15:56,100 الجمعة السوداء 1288 01:15:59,380 --> 01:16:00,550 كم المبلغ؟ 1289 01:16:01,150 --> 01:16:03,590 أكثر من 150 مليون دولار 1290 01:16:03,720 --> 01:16:05,270 ماذا؟ 1291 01:16:09,260 --> 01:16:11,430 لدينا ثمانية أسابيع من الاستطلاع و التخطيط 1292 01:16:15,100 --> 01:16:18,030 إرسال إلى القاعدة ، (غاما) يتحدّث 1293 01:16:23,900 --> 01:16:29,140 مركبة قادمة غاما 2411 إلى المخرج السادس 1294 01:16:43,990 --> 01:16:47,800 إنها 160 مليون دولار مقسّمة إلى سبعة أشخاص 1295 01:16:48,100 --> 01:16:49,810 لقد تم تأمين كل الأحياء 1296 01:16:49,860 --> 01:16:51,350 قادم سيد (روسي) 1297 01:16:51,500 --> 01:16:53,170 شكر سيد (هيل) وقع دخولها 1298 01:16:53,200 --> 01:16:55,040 هذه أفضل خطة لدينا 1299 01:16:55,140 --> 01:16:56,790 أجل كل هذا العناء و لا شيء في المقابل 1300 01:16:56,870 --> 01:16:58,470 إن لم يستطع رجلنا العبور 1301 01:16:58,970 --> 01:17:01,220 لماذا رائحة هذه الغرفة جميلة دومًا؟ 1302 01:17:01,340 --> 01:17:03,320 ربما يومًا ما تصبح حديقتي بهذه الرائحة 1303 01:17:03,440 --> 01:17:05,940 أتأمل أنك لا تخطط لأي شيء يا (ديف) 1304 01:17:06,010 --> 01:17:07,880 حسنًا ، يصادف غدًا الجمعة السوداء 1305 01:17:07,980 --> 01:17:09,700 لذا ، يجب أن تنتظر و ترى 1306 01:17:09,820 --> 01:17:11,240 إن ظننت بأنك جادّ 1307 01:17:11,290 --> 01:17:12,600 يجب علي التبليغ عنك ، أنت تعلم 1308 01:17:12,650 --> 01:17:14,210 لست جادًّا بالطبع 1309 01:17:14,290 --> 01:17:15,520 أو لعلّي أكون؟ 1310 01:17:16,720 --> 01:17:19,540 على أي حال، إنه الرجل القوي هنا الذي ينبغي أن تحذر منه 1311 01:17:19,590 --> 01:17:20,770 لست أنا 1312 01:17:20,890 --> 01:17:22,240 أجل ، بروده أكثر من زاحف 1313 01:17:23,060 --> 01:17:24,880 هنالك شيء ليس صائبًا 1314 01:17:25,000 --> 01:17:26,530 و لكن لمَ يخالجني شعور 1315 01:17:26,630 --> 01:17:28,240 بأن أموالك لم تكن آمنة أكثر من ذلك سيد(روسي) 1316 01:17:28,270 --> 01:17:30,100 يجب ألا تقلق 1317 01:17:30,240 --> 01:17:31,970 إنه أكثر جشعًا منك يا (توم) سينفّذ المهمة 1318 01:17:33,110 --> 01:17:35,040 أجل ، دعونا نراجع الخطّة مرّة أخرى 1319 01:17:39,110 --> 01:17:40,980 هل رأى أحدكم حقيبة يدي ؟ 1320 01:17:41,080 --> 01:17:42,240 ماذا .... ما هو؟ 1321 01:17:42,280 --> 01:17:44,050 حقيبتي ، عزيزي 1322 01:17:44,120 --> 01:17:45,670 أجل ، هنالك واحدة خضراء على الأرض 1323 01:17:45,720 --> 01:17:46,860 - أشكرك يا (ليكسي) - حسنًا ، هيا بنا 1324 01:17:47,390 --> 01:17:48,940 ماذا ستفعل اليوم يا أبي؟ 1325 01:17:48,990 --> 01:17:50,930 - لدي أشغال - في المركز التجاري؟ 1326 01:17:51,020 --> 01:17:52,410 هذا صحيح 1327 01:17:52,460 --> 01:17:54,080 هل ستأتي لحضور المباراة بعدها؟ 1328 01:17:54,160 --> 01:17:55,770 لن أفوتها مهما كانت الأسباب 1329 01:17:55,830 --> 01:17:57,450 - حسنًا ، لنذهب! - هيّا بنا ، أمي ، لنذهب 1330 01:17:57,530 --> 01:17:59,150 - أحبك يا أبي -مع السلامة ، أحبكم 1331 01:17:59,200 --> 01:18:00,970 - مع السلامة يا أبي - أحبكم 1332 01:18:01,070 --> 01:18:02,110 - أحبك يا عزيزي -أحبك 1333 01:18:02,170 --> 01:18:02,870 !هيا بنا 1334 01:18:03,270 --> 01:18:04,260 أهلاً 1335 01:18:05,070 --> 01:18:06,160 سأتأخر بسبب العمل 1336 01:18:06,240 --> 01:18:07,570 أحبك 1337 01:18:07,640 --> 01:18:08,400 أسرعي يا أمي 1338 01:18:08,710 --> 01:18:09,980 حسناً، إلى اللقاء 1339 01:18:11,380 --> 01:18:12,540 هيا يا أطفال 1340 01:18:12,680 --> 01:18:13,870 اركبوا السيارة 1341 01:18:14,450 --> 01:18:17,060 1342 01:18:21,660 --> 01:18:23,000 هيا 1343 01:18:23,060 --> 01:18:24,460 نحن جاهزون تماماً من ناحيتنا 1344 01:18:24,830 --> 01:18:27,630 "أنا في طريقي لاصطحاب "جان 1345 01:18:27,690 --> 01:18:29,700 والآن الأمر كله تحت يدك 1346 01:18:32,130 --> 01:18:33,680 تذكروا 1347 01:18:33,740 --> 01:18:35,650 اسلكوا مسارات في إيابكم تختلف عن مسارات ذهابكم 1348 01:18:35,700 --> 01:18:39,120 إن شعرتم بأي شيء خاطئ قوموا بالتبليغ 1349 01:18:39,370 --> 01:18:43,200 إنه يوم الجمعة السوداء وصناديق الباعة ستمتلئ 1350 01:18:43,310 --> 01:18:45,470 لذلك لا تغامرون 1351 01:18:45,610 --> 01:18:50,080 لدينا قرابة 180 مليون سترد إلينا هنا اليوم 1352 01:18:50,790 --> 01:18:53,410 هل فهمتم؟ - نعم يا حضرة المدير - 1353 01:18:54,090 --> 01:18:57,720 أريد أن يعود كل فرد منكم 1354 01:18:57,760 --> 01:18:59,750 بأمان تام 1355 01:18:59,790 --> 01:19:01,650 "لنذهب يا "إتش 1356 01:19:10,200 --> 01:19:11,700 ماذا؟ 1357 01:19:11,970 --> 01:19:13,450 ألا يعجبك المكان؟ 1358 01:19:13,710 --> 01:19:17,140 كيف لشخص مثلك أن يتحمل تكلفة مكان كهذا؟ 1359 01:19:17,180 --> 01:19:20,100 ودراجة بقيمة 28 ألف؟ 1360 01:19:20,710 --> 01:19:22,280 ببطاقة الائتمان 1361 01:19:22,450 --> 01:19:24,470 هدئ من روعك إنها ليست باسمي 1362 01:19:24,520 --> 01:19:25,510 أعدها 1363 01:19:27,860 --> 01:19:30,710 ضع الجعة جانباً وأحضر معداتك لنذهب 1364 01:19:32,460 --> 01:19:33,990 هيا بنا 1365 01:19:46,980 --> 01:19:48,370 تلك هي الشحنة الأخيرة 1366 01:20:08,760 --> 01:20:10,670 ما خطبك؟ 1367 01:20:13,170 --> 01:20:15,350 تعرف بأني أحبك، صحيح يا "إتش"؟ 1368 01:20:18,410 --> 01:20:21,470 هناك أمر ما يجب أن أخبرك به 1369 01:20:21,510 --> 01:20:23,360 يتعلق بي 1370 01:20:25,080 --> 01:20:27,480 لدي بعض الأصدقاء 1371 01:20:28,050 --> 01:20:29,740 أساعدهم 1372 01:20:30,720 --> 01:20:33,340 ويساعدونني من حين لآخر 1373 01:20:35,220 --> 01:20:36,750 رفاقي 1374 01:20:37,420 --> 01:20:40,410 ساعدتهم في دخول لعبة شاحنات الأموال 1375 01:20:40,490 --> 01:20:42,750 إن صح التعبير 1376 01:20:43,970 --> 01:20:46,070 بوجودي داخل المنظومة 1377 01:20:47,170 --> 01:20:48,700 هل فهمتني؟ 1378 01:20:50,600 --> 01:20:51,790 "كلا يا "الرشاش 1379 01:20:53,470 --> 01:20:54,650 لم أفهمك 1380 01:20:55,410 --> 01:20:58,460 أخبرهم بأي شاحنة يهجمون عليها 1381 01:20:58,910 --> 01:21:00,300 وهم يسطون عليها 1382 01:21:01,650 --> 01:21:04,600 قتل الحارسين كان ضرورياً 1383 01:21:05,190 --> 01:21:07,710 كان حظ الفتى سيئاً 1384 01:21:09,020 --> 01:21:11,040 ولكننا فريق ناجح 1385 01:21:11,190 --> 01:21:13,630 بنمط عسكري 1386 01:21:16,230 --> 01:21:18,590 هل أنت معي الآن؟ 1387 01:21:18,900 --> 01:21:20,180 نعم 1388 01:21:22,270 --> 01:21:24,900 معك تماماً 1389 01:21:26,210 --> 01:21:27,770 أكمل 1390 01:21:27,980 --> 01:21:30,940 للمبتدئين، ليس هناك رصاص في سلاحك 1391 01:21:30,980 --> 01:21:32,490 ثانياً، يجب أن أخبرك 1392 01:21:32,580 --> 01:21:35,270 سيقتلونك إن لم تلتزم 1393 01:21:35,450 --> 01:21:38,330 لذلك افعل ما آمرك به ولن تتعرض للأذى 1394 01:21:41,490 --> 01:21:43,180 ولماذا تحتاجني؟ 1395 01:21:43,360 --> 01:21:45,880 نحن بحاجة لشيء أكبر من المعتاد 1396 01:21:46,390 --> 01:21:48,760 حتى نستطيع أن نغادر للأبد 1397 01:21:50,260 --> 01:21:52,600 نريد الغنيمة الكبرى 1398 01:21:54,840 --> 01:21:56,710 المستودع 1399 01:21:57,640 --> 01:21:59,100 أنت تريد مني أن أدخلك إليه 1400 01:21:59,540 --> 01:22:02,270 ومن ثم تغض الطرف 1401 01:22:04,480 --> 01:22:06,460 متى يا "الرشاش"؟ 1402 01:22:07,950 --> 01:22:09,570 اليوم 1403 01:22:10,920 --> 01:22:13,330 لا سبيل للتراجع 1404 01:22:14,890 --> 01:22:16,730 وما هو نصيبي؟ 1405 01:22:18,660 --> 01:22:19,700 حياتك 1406 01:22:25,530 --> 01:22:27,290 هل اتفقنا؟ 1407 01:22:34,140 --> 01:22:35,680 نعم 1408 01:22:35,910 --> 01:22:37,340 اتفقنا 1409 01:22:42,220 --> 01:22:43,970 نحن مستعدون، الوقت المتوقع دقيقتان 1410 01:22:44,050 --> 01:22:45,410 الأغطية 1411 01:23:16,820 --> 01:23:19,510 غاما"، هنا القاعدة" هل تلقيت؟ حوّل 1412 01:23:21,460 --> 01:23:23,450 "إلى القاعدة، هنا "غاما نعم تلقينا، حوّل 1413 01:23:23,560 --> 01:23:25,420 غاما" لقد فقدنا" تغطية الكاميرا في شاحنتكم 1414 01:23:25,530 --> 01:23:27,410 ما الذي يحدث؟ حوّل 1415 01:23:27,530 --> 01:23:28,770 لا داعي للقلق 1416 01:23:29,000 --> 01:23:30,270 إني أصلحها بينما نتحدث 1417 01:23:30,700 --> 01:23:32,800 "تلقيت ذلك يا "غاما أطلعني على المستجدات 1418 01:23:32,830 --> 01:23:34,210 اليوم غير مناسب لحدوث هذه المشكلة 1419 01:23:34,270 --> 01:23:35,510 هل تفهمني؟ حوّل 1420 01:23:35,570 --> 01:23:37,240 بوضوح تام 1421 01:23:37,300 --> 01:23:39,140 سأتواصل معك حالما أصلحها حوّل 1422 01:23:43,080 --> 01:23:44,610 نحن جاهزون 1423 01:23:44,680 --> 01:23:46,170 تم تعطيل الكاميرات 1424 01:23:46,210 --> 01:23:47,920 لدينا أربع دقائق للتحميل 1425 01:23:48,880 --> 01:23:51,380 "سنلتقي هنا في النقطة "أ 1426 01:23:51,520 --> 01:23:53,290 حذر بطلنا بألا يتذاكى 1427 01:23:53,760 --> 01:23:55,440 نحتاجه للدخول 1428 01:23:55,490 --> 01:23:56,840 بعد ذلك إن تراجع فاقتله 1429 01:24:03,330 --> 01:24:05,530 دعهم يؤدون عملهم اتفقنا؟ 1430 01:24:05,770 --> 01:24:08,040 دعني أتحدث إليه 1431 01:24:09,400 --> 01:24:10,830 مرحباً أيها الوسيم 1432 01:24:11,070 --> 01:24:14,800 ليس اليوم مناسباً لأن تكون بطلاً 1433 01:24:14,910 --> 01:24:17,390 لن نحذرك مجدداً 1434 01:24:17,510 --> 01:24:20,490 واضح؟ 1435 01:24:20,780 --> 01:24:23,210 أرني يديك 1436 01:24:25,650 --> 01:24:27,580 "انضم للعبة يا "إتش 1437 01:24:45,570 --> 01:24:48,120 إن كنت فتى مطيع اليوم 1438 01:24:49,040 --> 01:24:50,820 ستشرق عليك شمس الغد 1439 01:25:03,620 --> 01:25:05,310 ومن ثم سنفترق 1440 01:25:05,460 --> 01:25:07,810 "أنت، "براد"، "كارلوس" و"جان ستكونون في الشاحنة 1441 01:25:07,860 --> 01:25:10,450 "أنا و"سام سنلحقكم في الإسكاليد 1442 01:25:38,030 --> 01:25:39,110 "كن هادئاً يا "إتش 1443 01:25:39,390 --> 01:25:41,390 الشاحنة 2411 عائدة 1444 01:25:41,430 --> 01:25:43,830 غاما" هنا القاعدة" تفضل، حوّل 1445 01:25:59,280 --> 01:26:00,460 كل شيء على ما يرام؟ 1446 01:26:00,750 --> 01:26:02,280 نعم، باستثناء الزحام 1447 01:26:02,450 --> 01:26:03,820 "دانا" تعالي وساعديني 1448 01:26:03,890 --> 01:26:05,000 نعم، لا بأس - حسناً - 1449 01:26:05,550 --> 01:26:07,170 لنريحك من العبء الذي تحملينه 1450 01:26:14,730 --> 01:26:17,120 "إلى القاعدة، هنا "غاما 1451 01:26:23,370 --> 01:26:24,640 "تفضل، "غاما 1452 01:26:26,240 --> 01:26:27,660 هل أنت مستعد؟ 1453 01:26:28,540 --> 01:26:29,980 مستعد 1454 01:26:30,880 --> 01:26:33,670 إلى "غاما" 2411 توجه إلى الموقف 5 1455 01:26:33,710 --> 01:26:35,300 هذه الأخيرة لهذا اليوم 1456 01:26:35,350 --> 01:26:37,020 حالما نتجاوز البوابات 1457 01:26:37,150 --> 01:26:38,970 فإنها مسألة وقت قبل أن ننكشف 1458 01:26:39,090 --> 01:26:40,850 هناك عدد كبير من الحراس ولا نستطيع السيطرة عليهم 1459 01:26:40,920 --> 01:26:42,710 لذلك سنحافظ على الهدوء لأطول وقت ممكن 1460 01:26:42,790 --> 01:26:44,800 يجب أن يتسلل الرجال خلسة 1461 01:26:44,960 --> 01:26:47,010 طالما هم متخفيين سنتجنب المآسي 1462 01:26:47,800 --> 01:26:49,670 ،"مرحباً "الرشاش هل كل شيء على ما يرام؟ 1463 01:26:49,830 --> 01:26:51,230 "لا بأس "سوب 1464 01:26:51,900 --> 01:26:54,800 تحركوا الآن، هيا 1465 01:26:54,940 --> 01:26:56,700 مهلاً ... مهلاً 1466 01:26:56,770 --> 01:26:58,520 لا تحدثوا ضجة 1467 01:26:58,640 --> 01:26:59,700 انبطح أرضاً 1468 01:26:59,770 --> 01:27:01,080 تحرك 1469 01:27:01,610 --> 01:27:03,300 حسناً، لقد انخفضت 1470 01:27:03,810 --> 01:27:05,400 ونتقدم بحذر 1471 01:27:05,450 --> 01:27:07,300 نقوم بتأمين الخزنة أولاً 1472 01:27:07,350 --> 01:27:09,110 "تلك مهمة "كارلوس" و"جان 1473 01:27:09,150 --> 01:27:10,860 حسناً يا "ديف" كل شيء جيد ومحسوب حسابه 1474 01:27:10,990 --> 01:27:12,630 ارفعوا أيديكم عالياً 1475 01:27:12,720 --> 01:27:14,220 ارفعوا أيديكم عالياً 1476 01:27:14,360 --> 01:27:15,620 ألقوا بأسلحتكم على الأرض 1477 01:27:15,660 --> 01:27:16,960 ببطء، ببطء 1478 01:27:17,020 --> 01:27:19,000 افعلوا ما يقوله افعلوا ما يقوله 1479 01:27:19,060 --> 01:27:20,670 أخرج ذلك السلاح ومرره على الأرض 1480 01:27:21,000 --> 01:27:22,480 اتجه لهناك انبطح أرضاً 1481 01:27:22,560 --> 01:27:24,210 ما خطبك بحق اللعنة؟ 1482 01:27:24,270 --> 01:27:26,060 أخرج سلاحك وضعه على الأرض 1483 01:27:26,100 --> 01:27:28,080 واركله باتجاهي أيها اللعين 1484 01:27:28,170 --> 01:27:29,720 "أرجوك يا "ديفيد - أتريد أن تكون بطلاً؟ - 1485 01:27:29,770 --> 01:27:31,760 سأضعك على الصفحة الأولى 1486 01:27:31,840 --> 01:27:33,200 في كل صحيفة أمريكية 1487 01:27:36,510 --> 01:27:37,880 انبطح أرضاً 1488 01:27:38,510 --> 01:27:39,800 أرضاً 1489 01:27:40,410 --> 01:27:42,000 ضع مؤخرتك اللعينة على الأرض 1490 01:27:42,080 --> 01:27:43,620 اربطه 1491 01:27:49,260 --> 01:27:51,610 كن ملتزماً 1492 01:27:53,090 --> 01:27:55,150 مرحباً - ما الأخبار؟ - 1493 01:27:55,200 --> 01:27:57,460 أحتاج توقيعك على بطاقة عيد ميلاد المدير 1494 01:27:57,500 --> 01:27:59,110 أحضريه لهنا ومن ثم ألقِ نظرة على هذا 1495 01:27:59,200 --> 01:28:01,040 هذا سيجعلك تضحكين 1496 01:28:01,100 --> 01:28:02,970 "أنت و"جان" و"براد ستتولون أمر غرفة التحكم 1497 01:28:03,000 --> 01:28:05,670 وسيتولى "الرشاش" أمر الرهائن والتغطية 1498 01:28:06,840 --> 01:28:08,500 إن لم يفلح الأمر سنفجر المكان للدخول إليه 1499 01:28:09,410 --> 01:28:11,200 ابقوا هادئين 1500 01:28:16,250 --> 01:28:17,720 افتح البوابة 1501 01:28:20,520 --> 01:28:21,660 بوب"؟" 1502 01:28:21,790 --> 01:28:23,440 ماذا يحدث بحق اللعنة؟ 1503 01:28:23,620 --> 01:28:25,880 لوحة المفاتيح ستشكل تحدياً 1504 01:28:25,930 --> 01:28:27,810 الرجال المسؤولون عن الأسلحة رجال أشداء 1505 01:28:28,030 --> 01:28:29,900 لن يخشوا من الضغط على الزناد 1506 01:28:29,960 --> 01:28:31,640 في وقت ما، سيقاومون 1507 01:28:31,730 --> 01:28:33,630 افتح البوابة 1508 01:28:33,700 --> 01:28:36,140 وإلا سأفجر رأسه 1509 01:28:36,440 --> 01:28:39,010 أمامك ثلاث ثوانٍ 1510 01:28:39,170 --> 01:28:40,330 !واحد 1511 01:28:40,470 --> 01:28:42,450 !اثنين! ثلاثة 1512 01:28:42,510 --> 01:28:44,570 حسناً، سأضع السلاح أرضاً 1513 01:28:44,610 --> 01:28:45,970 افتح البوابة 1514 01:28:46,010 --> 01:28:47,360 لوح المفاتيح هناك 1515 01:28:47,450 --> 01:28:48,900 استخدم لوح المفاتيح 1516 01:28:48,950 --> 01:28:50,410 إنه في وضع الإغلاق الآمن 1517 01:28:50,450 --> 01:28:51,930 استخدم اللوح اللعين 1518 01:28:53,090 --> 01:28:55,410 أتبعوا الأجراء المعتاد 1519 01:28:55,460 --> 01:28:57,170 يا رقم اثنان اخترق البوابة 1520 01:28:57,320 --> 01:28:59,140 في مرحلة ما سنتعرض لإطلاق نار مكثف 1521 01:28:59,190 --> 01:29:00,920 لديهم بنادق طويلة وسوف يستخدمونها 1522 01:29:00,960 --> 01:29:02,890 تفضل تفضل خذ هذا 1523 01:29:02,930 --> 01:29:04,470 لذلك سنحتاج لدروع مضادة للرصاص 1524 01:29:04,530 --> 01:29:06,460 هذه هي فرصتك الأخيرة 1525 01:29:07,740 --> 01:29:09,520 سأفجر رأسه 1526 01:29:09,570 --> 01:29:11,560 بوب"، افتح البوابة" وإلا سيقتلونني 1527 01:29:11,670 --> 01:29:13,210 "انخفض يا "الرشاش 1528 01:29:17,080 --> 01:29:18,250 اللعنة 1529 01:29:20,580 --> 01:29:22,080 جاهز 1530 01:29:26,820 --> 01:29:28,120 لا أحد يتحرك 1531 01:29:28,220 --> 01:29:29,730 ما الخطب يا ثلاثة؟ 1532 01:29:32,390 --> 01:29:33,710 لا تفعل ذلك 1533 01:29:36,960 --> 01:29:39,220 يا للمسيح 1534 01:29:42,900 --> 01:29:44,270 الآن 1535 01:29:55,420 --> 01:29:56,990 تحرك الآن! تحرك 1536 01:30:23,440 --> 01:30:25,030 أين أُصبت؟ 1537 01:30:25,080 --> 01:30:26,760 أين أُصبت؟ 1538 01:30:27,080 --> 01:30:30,210 "لقد سقط أربعة، هنا "إلفيس أكرر، لقد سقط أربعة 1539 01:30:36,360 --> 01:30:37,810 !أوه، كلا 1540 01:30:37,860 --> 01:30:39,060 كلا، يا للمسيح 1541 01:30:39,090 --> 01:30:40,860 ... أقسم بالله! أرجوك 1542 01:30:40,930 --> 01:30:42,210 انظر إلى هذا الخنزير الوديع 1543 01:30:42,700 --> 01:30:45,030 أرجوكم، لدي أطفال !أرجوكم 1544 01:30:45,070 --> 01:30:47,000 ماذا لدينا هنا؟ يا للعين 1545 01:30:47,030 --> 01:30:49,130 لا تؤذوني! أرجوكم 1546 01:30:51,740 --> 01:30:52,940 لنكف عن ذلك 1547 01:30:56,780 --> 01:30:58,910 إلفيس" تعال وامرح" 1548 01:31:04,390 --> 01:31:06,560 خرجت دراجة من مرآب مفتوح 1549 01:31:06,620 --> 01:31:08,950 قام الضباط بتحديد مكان المشتبه به والدراجة 1550 01:31:12,560 --> 01:31:14,950 يا واحد، قم بتمشيط باقي المبنى 1551 01:31:15,000 --> 01:31:16,270 تم التلقي 1552 01:31:24,070 --> 01:31:25,550 يا خمسة، هل الوضع على ما يرام؟ 1553 01:31:25,610 --> 01:31:27,110 المكان خالٍ، تفضل "بالدخول يا "إلفيس 1554 01:31:29,040 --> 01:31:31,620 توقفت الحركة المرورية في "هايلاند" والشارع الثالث 1555 01:31:34,380 --> 01:31:36,590 مرحباً بك في الحفلة 1556 01:31:36,820 --> 01:31:39,750 هؤلاء الثلاثة مقيدين بإحكام المال موضوع هنا 1557 01:31:40,050 --> 01:31:42,120 وهناك ثلاث حراس آخرين في الخلف 1558 01:31:42,190 --> 01:31:43,940 حراسات "فورتيكو" بلغت عن حالة سرقة وتم إشعار قوات التدخل السريع 1559 01:31:44,090 --> 01:31:46,260 تم تبليغ قوات التدخل السريع 1560 01:32:00,740 --> 01:32:02,020 تم إشعار قوات التدخل السريع 1561 01:32:02,080 --> 01:32:03,950 إلى جميع الوحدات الرجاء الاستجابة 1562 01:32:05,810 --> 01:32:08,020 حالما ينطلق دوي الإنذار 1563 01:32:08,180 --> 01:32:10,700 سيحضر رجال الشرطة خلال دقائق 1564 01:32:10,850 --> 01:32:12,520 ولكن لن يستطيعوا دخول المبنى 1565 01:32:12,620 --> 01:32:14,930 وحتى إن تمكنوا من ذلك فلن يجرؤوا على التصرف 1566 01:32:15,020 --> 01:32:17,030 على أي حال هم ليسوا مشكلتنا 1567 01:32:17,120 --> 01:32:20,260 سيكون أمامنا ثمان دقائق قبل وصول قوات التدخل السريع 1568 01:32:23,130 --> 01:32:24,610 يمكننا المرور من خلال رجال الشرطة 1569 01:32:24,670 --> 01:32:26,340 بشاحنة مال تزن 18 طن 1570 01:32:26,400 --> 01:32:27,810 ولكن شاحنة قوات التدخل السريع ستصعب مرورنا 1571 01:32:27,870 --> 01:32:29,450 لا يمكن أن نسمح لهم بتعطيلنا 1572 01:32:29,640 --> 01:32:32,040 يجب أن نهرب قبل أن يغلقوا المخرج 1573 01:32:32,140 --> 01:32:34,120 سنصل خلال ثمان دقائق ثمان دقائق 1574 01:32:34,210 --> 01:32:36,000 لدينا رجال جرحى أرسلوا الدعم الآن 1575 01:32:36,040 --> 01:32:37,420 هذه حالة طارئة 1576 01:32:37,480 --> 01:32:38,840 لديهم أسلحة ثقيلة 1577 01:32:38,880 --> 01:32:40,590 ودروع مضادة للرصاص 1578 01:32:40,650 --> 01:32:42,510 لدينا رجال جرحى - ابقوا في أماكنكم - 1579 01:32:42,550 --> 01:32:43,780 أسرعوا بالقدوم فوراً - ما الذي يحدث؟ - 1580 01:32:43,820 --> 01:32:45,490 !ادخل! ادخل 1581 01:32:45,550 --> 01:32:47,250 نحن نتصل بقوات التدخل السريع - لن أنتظر وصولهم - 1582 01:32:47,290 --> 01:32:48,740 يجب أن نتبع الإجراءات وننتظر قوات التدخل السريع 1583 01:32:48,790 --> 01:32:49,410 !كلا، كلا يجب أن نتحرك الآن 1584 01:32:49,720 --> 01:32:50,850 !مهلاً 1585 01:32:55,960 --> 01:32:57,790 يا اثنين انتظر إلى حين اكتمال التحميل 1586 01:32:57,830 --> 01:32:59,860 ومن ثم ادخل للشاحنة مع ثلاثة 1587 01:33:00,200 --> 01:33:01,950 ألصق أنفك على الأرض اللعينة 1588 01:33:03,800 --> 01:33:05,060 هل تلعثمت؟ 1589 01:33:11,310 --> 01:33:14,120 حمل الشاحنة يا ثلاثة سأحضر خمسة 1590 01:33:16,420 --> 01:33:18,210 ما الذي يحدث هناك؟ 1591 01:33:18,250 --> 01:33:19,630 هناك بعض الحراس في الخارج 1592 01:33:19,790 --> 01:33:21,190 ليطلق أحدكم النار على ذلك اللعين 1593 01:33:32,270 --> 01:33:34,050 تباً! أرجوكم 1594 01:33:35,140 --> 01:33:37,510 تم إطلاق أعيرة نارية تم إطلاق أعيرة نارية 1595 01:33:49,180 --> 01:33:50,350 متبقي سبع دقائق على الوصول 1596 01:33:56,720 --> 01:33:58,180 !تباً 1597 01:34:01,500 --> 01:34:02,540 المكان آمن 1598 01:34:17,110 --> 01:34:18,640 كلا، تباً لهذا سأخرج 1599 01:34:29,920 --> 01:34:33,680 أنصت، تم إطلاق الإنذار يجب أن ننتظر المساعدة فحسب 1600 01:34:33,930 --> 01:34:36,090 ماذا تريد مننا أن نفعل؟ 1601 01:34:37,730 --> 01:34:41,080 يمكنك أن تفعل ما تريده 1602 01:34:49,310 --> 01:34:51,600 ديفيد" كلا، أنصت إليّ" إنهم يرتدون دروع مضادة للرصاص 1603 01:34:51,650 --> 01:34:52,980 ذلك السلاح لن يصيبهم بأذى 1604 01:34:53,080 --> 01:34:54,740 وتلك ليست أموالك 1605 01:34:54,780 --> 01:34:55,980 والآن، هيا لنذهب 1606 01:34:56,020 --> 01:34:58,500 لنذهب بحق اللعنة !هيا! هيا 1607 01:35:03,390 --> 01:35:05,460 سنصل خلال ست دقائق 1608 01:35:16,170 --> 01:35:18,490 يا واحد لقط سقط أربعة جريحاً 1609 01:35:18,540 --> 01:35:21,400 أكرر، لقد أصيب أربعة هل ترى ثلاثة؟ 1610 01:35:22,810 --> 01:35:24,170 ثلاثة، أجب 1611 01:35:26,310 --> 01:35:27,440 من يطلق النار؟ 1612 01:35:34,490 --> 01:35:36,220 تم التلقي ... وإشعار كافة الوحدات 1613 01:35:36,260 --> 01:35:37,990 لقد سقط ثلاثة 1614 01:35:38,490 --> 01:35:40,420 هناك واشٍ بيننا 1615 01:35:40,460 --> 01:35:42,290 تشير التحريات إلى وجود عدة مشتبه بهم مسلحين 1616 01:35:42,330 --> 01:35:43,930 إلفيس" يغادر المبنى" 1617 01:35:46,430 --> 01:35:48,460 ديفيد" ضع سلاحك" واذهب للاختباء 1618 01:35:48,540 --> 01:35:50,330 قوات التدخل السريع في طريقهم 1619 01:35:50,370 --> 01:35:51,930 إذن إن تقدم أحدهم عبر الرواق 1620 01:35:52,010 --> 01:35:53,520 سوف أطلق النار "عليه يا "تيري 1621 01:35:53,570 --> 01:35:55,290 ... لا حاجة إلى لا حاجة لذلك 1622 01:35:55,540 --> 01:35:57,020 أنا أشق طريقي "إليك الآن يا "إلفيس 1623 01:35:59,110 --> 01:36:00,440 تباً 1624 01:36:02,520 --> 01:36:04,690 اخرج ولن تتعرض للأذى 1625 01:36:06,690 --> 01:36:09,250 !هيا! اخرج هنا لن أؤذيك 1626 01:36:20,970 --> 01:36:23,130 !هيا! تحرك 1627 01:36:23,170 --> 01:36:24,570 أرسلوا قوات التدخل السريع أرسلوا مروحيات 1628 01:36:24,670 --> 01:36:26,100 أدخلوا أي شخص الآن وفوراً 1629 01:36:26,140 --> 01:36:28,090 تفضل، خذ هذا 1630 01:36:38,590 --> 01:36:39,850 أنصت، لقد سقط رجل 1631 01:36:48,100 --> 01:36:49,870 ابقوا منخفضين 1632 01:36:55,400 --> 01:36:57,230 أربع دقائق حتى الوصول - سنصل خلال أربع دقائق - 1633 01:37:21,160 --> 01:37:22,420 !كلا 1634 01:38:06,440 --> 01:38:08,370 ديفيد"، هل أنت بخير؟" 1635 01:38:20,220 --> 01:38:21,450 نحن عرضة للخطر بلا حماية 1636 01:38:28,360 --> 01:38:30,390 "أعطني سلاحاً يا "ستوارت 1637 01:38:30,430 --> 01:38:32,240 إنه عالق 1638 01:38:32,370 --> 01:38:34,210 أعطني سلاحاً 1639 01:38:35,670 --> 01:38:36,710 شكراً 1640 01:38:37,500 --> 01:38:39,530 ... الرشاش"، ما" 1641 01:38:39,640 --> 01:38:41,460 المكان آمن - يجب أن نتحرك - 1642 01:38:41,510 --> 01:38:43,230 هيا - انهض، تحرك - 1643 01:38:44,680 --> 01:38:45,840 أمامنا دقيقتين قبل وصول قوات التدخل السريع 1644 01:38:46,110 --> 01:38:47,480 إلفيس" في الشاحنة" 1645 01:38:48,450 --> 01:38:49,730 المكان آمن 1646 01:38:52,250 --> 01:38:53,050 ابقى معي، ابقى معي 1647 01:38:53,620 --> 01:38:55,580 ادخل للشاحنة 1648 01:38:55,690 --> 01:38:57,960 أسرع، هيا 1649 01:39:11,240 --> 01:39:12,580 !تباً 1650 01:39:19,450 --> 01:39:20,700 لقد سقط أربعة 1651 01:39:51,280 --> 01:39:52,610 "بوي سويت" 1652 01:39:53,250 --> 01:39:54,330 "إنه أنا "الرشاش 1653 01:39:54,380 --> 01:39:55,690 الرشاش"؟" 1654 01:39:57,890 --> 01:39:59,840 تعال وساعدني 1655 01:40:03,930 --> 01:40:05,270 ما الخطب؟ 1656 01:40:19,570 --> 01:40:21,210 نحن في محيط سياج "شركة "فورتيكو 1657 01:40:21,270 --> 01:40:23,690 هل الأمر على ما يرام؟ - نعم، هيا بنا - 1658 01:40:44,170 --> 01:40:46,660 حالما تكون الشاحنة محملة ونكون جميعنا بالداخل 1659 01:40:46,700 --> 01:40:48,470 سنخترق طريقنا عبر سيارات الشرطة 1660 01:40:48,570 --> 01:40:50,300 اخرج لليمين 1661 01:40:50,440 --> 01:40:52,470 سيطاردوننا بالسيارات والمروحيات 1662 01:40:53,110 --> 01:40:55,540 ولكن لن يكون بوسعهم إيقافنا 1663 01:40:55,940 --> 01:40:58,040 تباً إنهم لا يتوقفون 1664 01:40:58,280 --> 01:41:00,040 تباً! استدعوا المروحيات - إنهم يتجهون غرباً - 1665 01:41:00,080 --> 01:41:01,600 هيا بنا 1666 01:41:07,520 --> 01:41:09,240 في الطريق 136 1667 01:41:09,290 --> 01:41:11,500 "جنوب شارع "ماتيو على امتداد الطريق السريع 1668 01:41:13,960 --> 01:41:15,450 !تباً 1669 01:41:21,740 --> 01:41:24,400 من هنا ستكون المسافة 2 كيلومتر حتى الوصول إلى نقطة اللقاء 1670 01:41:24,440 --> 01:41:26,030 "والدخول إلى المبنى "د 1671 01:41:26,070 --> 01:41:28,080 البوابات هنا ستوقف أي تدخل مباشر 1672 01:41:28,110 --> 01:41:30,470 هم يتوجهون جنوباً على الطريق 405، لدينا تأكيد مرئي 1673 01:41:30,510 --> 01:41:31,870 هناك أربع مروحيات تحلق في السماء 1674 01:41:31,910 --> 01:41:33,730 إلى الوحدات الجوية بالجوار 1675 01:41:33,850 --> 01:41:35,270 تم التلقي المروحية 9-هـ-0 1676 01:41:35,350 --> 01:41:36,550 ذلك لن يؤثر علينا 1677 01:41:36,620 --> 01:41:37,910 التزم بالخطة 1678 01:41:40,290 --> 01:41:41,570 استعد 1679 01:41:57,840 --> 01:42:01,590 ستكون أمامنا خمس دقائق قبل أن يقتحموننا قوات التدخل السريع 1680 01:42:01,680 --> 01:42:03,460 سيظنون بأننا محاصرين وسيطلقون النار 1681 01:42:03,510 --> 01:42:05,010 ولكن لن نكون هناك 1682 01:42:05,080 --> 01:42:06,800 ولا سبيل لهم لمعرفة 1683 01:42:06,910 --> 01:42:08,850 بأن هناك نفق في أسفل القبو؟ 1684 01:42:08,880 --> 01:42:10,580 كلا، النفق غير ظاهر في أي مخططات 1685 01:42:10,680 --> 01:42:12,380 توقفوا عن طباعة هذه المخططات منذ عام 1957م 1686 01:42:12,420 --> 01:42:13,640 نحن نحاصرهم 1687 01:42:13,750 --> 01:42:15,570 وصلت قوات التدخل السريع 1688 01:42:17,190 --> 01:42:19,160 فريق "أ"، هيا بنا تمركزوا 1689 01:42:25,470 --> 01:42:28,500 كيف حالك أيها الرقيب؟ 1690 01:42:30,100 --> 01:42:31,520 سأنجو 1691 01:42:31,710 --> 01:42:33,740 عد إلى هناك وأتمم عملك 1692 01:42:33,910 --> 01:42:35,430 نحن في أماكننا ونتجهز للحصار 1693 01:42:35,510 --> 01:42:37,150 بانتظار الأوامر 1694 01:42:40,150 --> 01:42:41,420 هيا 1695 01:42:44,150 --> 01:42:46,040 تلك هي الحقيبة الأخيرة هيا بنا 1696 01:42:46,090 --> 01:42:47,720 إلى جميع الوحدات مصرح لكم بإطلاق النار 1697 01:42:47,760 --> 01:42:49,190 تم التلقي 1698 01:42:52,330 --> 01:42:53,750 ثمانية عشر ثانية 1699 01:42:56,300 --> 01:42:58,500 حسناً، سأتولى أمر الزعيم 1700 01:42:59,830 --> 01:43:01,660 كل الوحدات 1701 01:43:01,770 --> 01:43:03,850 متأهبة للهجوم 1702 01:43:03,910 --> 01:43:05,170 الأهداف مستعدين للقتل ومسلحون بأسلحة ثقيلة 1703 01:43:05,840 --> 01:43:07,830 مهلاً، مهلاً 1704 01:43:09,840 --> 01:43:12,680 لن نحتاج لذلك أليس كذلك أيها الرقيب؟ 1705 01:43:38,170 --> 01:43:41,190 نتفهم المخاطر 1706 01:43:41,310 --> 01:43:42,950 بعضنا لن ينجو 1707 01:43:43,840 --> 01:43:46,170 إن كان هناك ناجٍ أخير 1708 01:43:46,310 --> 01:43:49,150 فإن واجبه أن يتولى رعاية عائلاتنا 1709 01:43:49,250 --> 01:43:51,790 أتمنى لو كنت واثقاً من حدوث ذلك 1710 01:43:51,850 --> 01:43:54,510 "ولكن قلقي الوحيد من "جان 1711 01:43:54,920 --> 01:43:57,410 يتصرف الرجال على نحو غريب 1712 01:43:57,460 --> 01:43:59,780 حين تتسلل إلى أنوفهم رائحة ذلك الكم من المال 1713 01:44:00,530 --> 01:44:01,970 إنه جندي 1714 01:44:02,030 --> 01:44:04,200 في نهاية المطاف، سيتبع الأوامر 1715 01:44:07,800 --> 01:44:09,020 أين الرقيب؟ 1716 01:44:09,070 --> 01:44:10,440 لن يأتي 1717 01:44:10,570 --> 01:44:11,960 ماذا تقصد بقولك لن يأتي"؟" 1718 01:44:12,040 --> 01:44:14,630 أعني بأنه ميت بحق اللعنة "يا "الرشاش 1719 01:44:42,100 --> 01:44:43,960 من هنا سنحمل الدراجات الرباعية 1720 01:44:44,010 --> 01:44:45,970 وسنسير مسافة ثلاث كيلومتر نحو سيارة الـ "بريوس" الفضية 1721 01:44:46,010 --> 01:44:48,480 وسنضع المال تحت الغطاء 1722 01:44:49,140 --> 01:44:53,680 ومن تبقى مننا سيقود شاحنة البناء 1723 01:45:33,650 --> 01:45:34,740 1724 01:45:34,820 --> 01:45:36,650 بطيء للغاية 1725 01:46:02,150 --> 01:46:04,500 حسناً أيتها الفرقة تحركوا، الأسلحة جاهزة 1726 01:46:04,580 --> 01:46:06,550 تم التلقي - الرجاء مراقبة الشاحنة - 1727 01:46:06,620 --> 01:46:08,640 المشتبه به لا يزال في المركبة، نحن نتقدم 1728 01:46:08,690 --> 01:46:09,930 تحركوا - هيا - 1729 01:46:10,790 --> 01:46:11,970 ما هذا؟ 1730 01:46:12,090 --> 01:46:13,950 إلى القيادة، أجيبوا 1731 01:46:14,200 --> 01:46:16,620 لدينا مشتبه به ميت والبقية قد رحلوا 1732 01:46:16,960 --> 01:46:18,690 نحن بحاجة لمزيد من الرجال هنا 1733 01:46:18,770 --> 01:46:19,840 تباً - هناك أنفاق في كل مكان - 1734 01:46:20,330 --> 01:46:21,870 يا حضرة النقيب 1735 01:46:21,940 --> 01:46:23,790 هناك شبكة من الأنفاق الأرضية 1736 01:46:23,840 --> 01:46:25,560 تشبه جحور الأرانب 1737 01:46:25,710 --> 01:46:27,830 نحتاج لمزيد من التغطية الجوية في شرق الجزيرة 1738 01:46:27,880 --> 01:46:29,160 إلى الدعم الأرضي يرجى إقامة حاجز 1739 01:46:29,210 --> 01:46:30,930 "هل جسر "فينسنت طوماس 1740 01:46:31,080 --> 01:46:32,970 "هنا "هنتر 45 مع مكتب التحقيقات الفيدرالية 1741 01:46:33,050 --> 01:46:35,020 نحن بحاجة لمزيد من الدعم الجوي هنا 1742 01:46:35,180 --> 01:46:37,160 "فيكتور 365" قم بتغطية طريق "سي سايد" السريع 1743 01:46:37,180 --> 01:46:39,460 هنا الوحدة 737 لا نملك مجال للرؤية 1744 01:46:39,520 --> 01:46:41,350 نحتاج لمزيد من المروحيات في السماء 1745 01:46:41,420 --> 01:46:43,410 تم التلقي جاري توجيه المزيد من الوحدات الجوية 1746 01:46:43,520 --> 01:46:45,070 "لتغطية حوض سفن "لونغ بيتش 1747 01:46:45,160 --> 01:46:47,030 جاري دخول الوحدة الصناعية في الطريق المحدود 1748 01:46:47,060 --> 01:46:48,930 نحن بحاجة لمزيد من المروحيات 1749 01:46:49,030 --> 01:46:50,770 هناك مخارج أنفاق في كل مكان 1750 01:48:43,980 --> 01:48:46,430 ألن ترد على الهاتف؟ 1751 01:48:56,560 --> 01:48:58,000 ماذا تريد؟ 1752 01:49:00,790 --> 01:49:02,510 هل أنت هنا لأجل المال؟ 1753 01:49:03,830 --> 01:49:05,940 لا أريد المال 1754 01:49:07,530 --> 01:49:09,190 أريدك أن تقرأ هذا 1755 01:49:21,450 --> 01:49:22,940 الرصاصتان أ-۱ وأ-۲ 1756 01:49:22,980 --> 01:49:25,800 دخلتا إلى الرئة اليمنى مما تسببت بانهيارها 1757 01:49:26,420 --> 01:49:29,680 الرصاصتان ب-۱ 1758 01:49:30,020 --> 01:49:32,970 وب-۲ مزقتا الطحال 1759 01:49:34,700 --> 01:49:39,700 الرصاصتان ج-۱ وج-۲ مزقتا القلب 1760 01:49:39,930 --> 01:49:42,590 سبب الوفاة: رضوض وفقدان للدم 1761 01:49:42,800 --> 01:49:45,040 طريقة الوفاة: جريمة قتل 1762 01:50:00,420 --> 01:50:01,430 ... باختصار 1763 01:50:03,060 --> 01:50:06,720 الكبد، الرئتين 1764 01:50:06,830 --> 01:50:10,330 الطحال والقلب 1765 01:50:12,900 --> 01:50:14,830 ماذا تريد بحق اللعنة؟ 1766 01:50:15,070 --> 01:50:16,580 أريد كبدك 1767 01:50:16,700 --> 01:50:18,210 1768 01:50:21,580 --> 01:50:22,800 تباً 1769 01:50:26,150 --> 01:50:27,410 رئتيك 1770 01:50:34,820 --> 01:50:36,060 طحالك 1771 01:50:47,130 --> 01:50:48,420 بالمناسبة 1772 01:50:51,740 --> 01:50:53,500 "كان اسمه "دوغي 1773 01:51:43,860 --> 01:51:45,390 هل انتهينا؟ 1774 01:51:46,490 --> 01:51:48,100 انتهينا 1775 01:51:49,010 --> 01:53:10,180 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت - مينا أيهاب - Roi-Sary || ◥