1
00:00:29,530 --> 00:00:34,480
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت - مينا أيهاب - Roi-Sary || ◥
2
00:01:00,580 --> 00:01:02,260
عُلم , أنتهى
3
00:01:03,080 --> 00:01:05,890
يجب أن تشحم المفاصل
(مايك) , هيا
4
00:01:05,950 --> 00:01:07,680
التشحيم ليس هو المشكلة
5
00:01:07,760 --> 00:01:09,400
أنها المفاصل
6
00:01:09,720 --> 00:01:11,790
الشاحنة أصبحت دينصوراً
7
00:01:11,860 --> 00:01:14,350
كان عليها أن تتقاعد منذو
عشر سنوات
8
00:01:14,460 --> 00:01:16,050
أجل؟
9
00:01:16,230 --> 00:01:18,460
أجل , حسناً , لقد حان وقت تقاعدي أيضاً
لكنهم لا يريدون ذلك
10
00:01:18,530 --> 00:01:19,660
ليس بعد , (تشارلي)
11
00:01:19,730 --> 00:01:21,450
مازلت في شبابك
12
00:01:21,570 --> 00:01:23,500
أنا أعرف هذا
لأنني بعمرك
13
00:01:23,600 --> 00:01:25,230
وبعز شبابي
14
00:01:27,610 --> 00:01:29,560
مهلاً
أمازالت القهوة ساخنة؟
15
00:01:29,640 --> 00:01:31,410
أجل , أنها ساخنة
16
00:01:31,510 --> 00:01:33,370
حسناً
هلا سكبت لي ؟
17
00:01:36,080 --> 00:01:39,430
مارأيك بشراء آلة قهوة؟
18
00:01:39,520 --> 00:01:41,050
آلو قهوة؟
19
00:01:41,160 --> 00:01:44,280
أنت تعرف , أن تلك التي
تصنغ رغوة للحليب؟
20
00:01:44,360 --> 00:01:46,090
أجل الماكنة (فروثر)
أعرفها
21
00:01:46,160 --> 00:01:48,340
أجل , أنها هي
...وعندها تستطيع تحضيرها
22
00:01:48,430 --> 00:01:49,750
شكراً
23
00:01:49,860 --> 00:01:51,490
أنت تعرفها وعندها
تستطيع صنع الكابتشينو
24
00:01:51,570 --> 00:01:53,210
اللعنة
25
00:01:53,270 --> 00:01:55,550
مهلاً , انت قلت أن القهوة ساخنة
26
00:01:55,600 --> 00:01:56,930
ما هذا؟
27
00:01:57,100 --> 00:01:59,040
يا صاح , كما هو الحال دائماً
ما مشكلتهم هذه المرة
28
00:01:59,270 --> 00:02:00,780
لا أعرف
29
00:02:00,980 --> 00:02:02,640
ولكن علينا أن نسرع
30
00:02:02,710 --> 00:02:04,370
ستبدأ اللعبة قريباً
31
00:02:04,440 --> 00:02:06,520
وسيزدحم الطريق السريع
32
00:02:06,610 --> 00:02:07,770
تباً
اللعنة
33
00:02:07,850 --> 00:02:08,850
ما هذا بحق الجحيم؟
عد للوراء
34
00:02:08,890 --> 00:02:10,100
(دايسباتش) , هيا
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
35
00:02:10,230 --> 00:02:10,860
هل سنفعلها الآن
أنت تعرف ماذا ستفعل
36
00:02:10,980 --> 00:02:12,230
أتبع التعليمات
اللعنة
37
00:02:12,310 --> 00:02:13,650
علينا أن نسرع بسرعة
ارجعها ألى الوراء
38
00:02:14,070 --> 00:02:15,230
أنا أحاول
ماهذا بحق الجحيم
39
00:02:15,400 --> 00:02:16,190
(دايسباتش)
هيا
40
00:02:16,280 --> 00:02:17,360
أنهم يقصون الباب
41
00:02:17,440 --> 00:02:18,700
نحن نتعرض للأطلاق
من قبل مسلحين
42
00:02:18,780 --> 00:02:19,660
تباً
43
00:02:19,700 --> 00:02:21,030
أنطلق للأمام
44
00:02:21,070 --> 00:02:22,160
أنهم يدخلون
45
00:02:22,240 --> 00:02:23,370
أنهم يقصون الباب
46
00:02:24,080 --> 00:02:25,040
أنبطح
47
00:02:36,710 --> 00:02:37,880
هيا , تعالى
أرفعوا ايديكم
48
00:02:37,920 --> 00:02:38,800
(برافو),حول
49
00:02:38,920 --> 00:02:40,180
أيديكم على رؤسكم
50
00:02:40,380 --> 00:02:41,840
أتبع العليمات
الشرطة قد تكون هناك (داسباتش)
51
00:02:41,890 --> 00:02:43,350
هيا تحرك
52
00:02:43,390 --> 00:02:45,140
أجب , حول
أخرج , بحق الجحيم
53
00:02:45,260 --> 00:02:46,020
أجب , برافو 3729
54
00:02:46,060 --> 00:02:48,810
أبقى يديك بعيداً عن سلاحك
55
00:02:48,890 --> 00:02:50,850
أنهم لا يدفعون لك
يكفي أن تتصرف بحماقة , هيا نذهب
56
00:02:50,900 --> 00:02:52,560
أخرج من هنا ابن العاهرة
57
00:02:52,610 --> 00:02:54,060
تحركوا
58
00:02:52,520 --> 00:03:00,480
( الشاحنة 1377 مداهمة )
59
00:02:54,150 --> 00:02:55,270
على جسر الشارع الأول
60
00:02:55,320 --> 00:02:56,780
اللعنه
61
00:02:56,860 --> 00:02:57,780
تم تسجيل الأنذار
62
00:02:57,860 --> 00:02:59,320
الأطارات , الآن
واضح
63
00:02:59,400 --> 00:03:01,240
أفعل ما نقوله
وستبقى حياً
64
00:03:01,320 --> 00:03:04,580
برافوا خرجت سيارتان
على بعد دقيقتين منكم
65
00:03:04,620 --> 00:03:05,700
أنطلقت مجموعتان
66
00:03:05,830 --> 00:03:07,580
الوقت المقدر دقيقتان
67
00:03:07,660 --> 00:03:08,500
دقيقتان
68
00:03:08,580 --> 00:03:09,500
برافوا , هل تسمعني؟
69
00:03:09,660 --> 00:03:10,960
اللعنه عليكم؟
70
00:03:11,000 --> 00:03:12,330
الرجاء أجيبوا
71
00:03:13,540 --> 00:03:15,170
ألى برافوا
ماذا يحدث هناك؟
72
00:03:15,340 --> 00:03:17,050
ما لذي يحدث هناك في الخارج بحق الجحيم
اللعنه
73
00:03:17,050 --> 00:03:19,760
لقد أطلق على الحارسين
( ألفيس)
74
00:03:19,840 --> 00:03:20,970
رقم واحد
هل نحن بخير؟
75
00:03:21,180 --> 00:03:21,930
برافوا , هيا
حول
76
00:03:21,970 --> 00:03:23,090
أنحن بخير؟
رقم واحد
77
00:03:23,390 --> 00:03:23,800
بخير
78
00:03:24,140 --> 00:03:25,550
من القاعدة الى (برافوا)
ما الذي يحدث هناك؟
79
00:03:25,640 --> 00:03:29,020
رقم واحد تم أطلاقة للتو
تباً , لمن أطلقة
80
00:03:29,100 --> 00:03:30,310
لـفرافو , 3729
أجب
81
00:03:30,350 --> 00:03:31,230
ماذا ترى؟
82
00:03:31,520 --> 00:03:32,560
! قادم قادم
على يمينكم
83
00:03:32,650 --> 00:03:33,520
(ألفيس)
مذا ستفعل؟
84
00:03:33,600 --> 00:03:35,020
أحدهم قادم رقم 5
85
00:03:35,060 --> 00:03:36,320
أطلق على الساقين
86
00:03:37,020 --> 00:03:38,110
تباً
87
00:03:38,190 --> 00:03:39,360
يا ألهي
ما هذا بحق الجحيم
88
00:03:39,400 --> 00:03:40,570
قلت لك على الساقين
89
00:03:40,610 --> 00:03:41,650
رقم ثلاثة خذ البندقية
90
00:03:41,740 --> 00:03:44,110
حسناً
لدينا دقيقة واحد , هيا بنا
91
00:03:44,200 --> 00:03:45,870
لنخرج غرباً , يجب أن نذهب , (ألفس)
92
00:03:45,870 --> 00:03:47,330
هيا بنا ,
فريق (بي), لنذهب لنذهب
93
00:03:47,660 --> 00:03:51,290
هيا بنا , برافوا
هل يمكنك سماعي (برافو)؟
94
00:05:56,250 --> 00:05:58,250
|| روح شريرة ||
95
00:05:59,830 --> 00:06:02,670
|| شركة (فورتيكو) ||
96
00:06:03,280 --> 00:06:05,560
تتخصص شركة (فورتيكو سيكيوريتي)
97
00:06:05,620 --> 00:06:09,030
في نقل المواد الثمينة
في لوس أنجلوس
98
00:06:09,590 --> 00:06:11,050
عملائنا هم
99
00:06:11,130 --> 00:06:12,860
مركز التسوق الكبير
100
00:06:12,890 --> 00:06:14,560
ونقاط التوزيع (الماريجوانا) , وشركات الصرف
101
00:06:14,630 --> 00:06:16,390
الكازينوهات
والبنوك الخاصة
102
00:06:16,460 --> 00:06:18,650
أيمكنني الحصول على
واحد آخر ؟ شكراً
103
00:06:18,730 --> 00:06:20,420
نحن لسنا الفدراليون
104
00:06:20,530 --> 00:06:22,280
في الحقيقة نحن مجرد وسطاء
105
00:06:22,400 --> 00:06:25,230
ننقل مئات الملايين
من الدولارات كل أسبوع
106
00:06:25,340 --> 00:06:27,710
أثنا عشر سيارة, لكل
منها 2 أو 3 موظفين
107
00:06:27,810 --> 00:06:29,970
سائق و موزع وحراس أمن
108
00:06:30,010 --> 00:06:33,170
كل منها تحمل 15 مليون
في اليوم وحتى أكثر
109
00:06:33,210 --> 00:06:35,710
وهذا يجذب أنتباه غير مرغوب به
110
00:06:35,820 --> 00:06:37,860
... لن أكذب
انها وظيفة خطيرة
111
00:06:38,050 --> 00:06:39,670
كل العمال مدربين
112
00:06:39,720 --> 00:06:41,510
والرواتب عالة جداً
113
00:06:41,690 --> 00:06:43,610
لكي يستطيعوا أن يناموا بهدوء
114
00:06:43,660 --> 00:06:45,250
شكراً
115
00:06:45,360 --> 00:06:46,740
تم التحقق من بياناتك
116
00:06:46,790 --> 00:06:48,300
رسالة التوصية من
117
00:06:48,400 --> 00:06:49,760
اورنج دلتا سيكيورتي
مبهرة
118
00:06:49,800 --> 00:06:51,190
كانت الشركة جيدة
119
00:06:51,270 --> 00:06:53,450
من المؤسف أنها أفلست
120
00:06:53,630 --> 00:06:54,830
هل لديك عائلة؟
121
00:06:54,900 --> 00:06:56,740
لقد تزوجت وطلقت
122
00:06:56,800 --> 00:06:58,520
هل لديك أطفال؟
123
00:06:58,710 --> 00:06:59,980
لا
124
00:07:00,670 --> 00:07:03,380
هذا جيد
لن يصرفوا أنتباهك
125
00:07:03,510 --> 00:07:05,080
ليكون لديك علم
126
00:07:05,150 --> 00:07:07,760
فقدنا مؤخراً
اثنين من عمالنا
127
00:07:07,920 --> 00:07:10,320
قتلوا خلال عملهم
وقتل معهم الشاهد
128
00:07:11,050 --> 00:07:12,910
أنها مأساة حقيقية
129
00:07:13,020 --> 00:07:15,750
والمشكلة أننا لم نعثر
على أولئك الحثالة
130
00:07:15,790 --> 00:07:17,350
ولذلك قمنا بزيادة الحذر
131
00:07:17,460 --> 00:07:19,220
وقمنا بزيادة التدريب الى ستين ساعة
132
00:07:19,260 --> 00:07:22,550
(باتريك)؟
هل أنت (باتريك هيل)؟
133
00:07:22,630 --> 00:07:24,270
نعم , لا داعي للنهوض
134
00:07:24,370 --> 00:07:25,580
تشرفت بمعرفتك
135
00:07:25,730 --> 00:07:28,100
...لنرى (هيل)...(هيل)
136
00:07:28,240 --> 00:07:31,710
(آتش) , سيكون أسمك
(أتش) أن لم تكن تمانع
137
00:07:31,810 --> 00:07:34,040
يلقبونني بالــ(رشاش)
ولكن لا أصدق هذا ,
138
00:07:34,110 --> 00:07:36,070
لأنني لم أكن سريعاً أبداً
139
00:07:36,140 --> 00:07:37,410
هل أنت مستعد للتدريب المكثف؟
140
00:07:37,480 --> 00:07:38,970
مستعد
141
00:07:39,150 --> 00:07:41,130
أرى أنك قد حصلت
على رخصة سلاح
142
00:07:41,320 --> 00:07:43,850
أذاً ستكون لديك دورة تحضيرية
143
00:07:43,920 --> 00:07:45,360
لدي ثمانية ساعت لأكون معك
144
00:07:45,490 --> 00:07:47,170
أطلق النار على العلب أو ما شابه
145
00:07:47,420 --> 00:07:49,920
الأصابة لا يجب أن تكون اقل
من 70 بالمئة
146
00:07:49,990 --> 00:07:51,870
وبعدها التدريب الجسدي
147
00:07:51,990 --> 00:07:53,820
لن تواجة أي مشكلة في ذلك
148
00:07:53,960 --> 00:07:55,460
نحن فقط نريد أن نرى
كيف تكون تحت الضغط
149
00:07:56,100 --> 00:07:57,420
هل نبدأ؟
150
00:07:57,500 --> 00:07:58,840
كما تأمر أيها (الرشاش)
151
00:08:17,950 --> 00:08:19,880
حسناً, هذا يكفي
152
00:08:33,400 --> 00:08:34,630
لم تطلق النار منذوُ وقت طويل
اليس كذلك
153
00:08:35,470 --> 00:08:37,810
القليل من الممارسة ستتحسن
154
00:08:49,380 --> 00:08:51,630
مهلاً , مهلاً , مهلاً
أحذر , ألى الأمام قليلاً
155
00:08:51,690 --> 00:08:54,000
ألى الأما , ألى الأمام
156
00:09:00,930 --> 00:09:02,410
حسناً , هذا جيد
157
00:09:03,160 --> 00:09:04,510
70%
158
00:09:04,700 --> 00:09:06,070
بالكاد نجحت
159
00:09:06,130 --> 00:09:08,240
لوخسرت نقطة آخرى لرسبت
160
00:09:08,340 --> 00:09:11,060
من الواضح أنك لست من محبي
الفورملَ 1
161
00:09:11,110 --> 00:09:13,450
لكنك مناسب للعمل هنا
162
00:09:13,570 --> 00:09:15,010
تعال معي, سأعطيك الزي الرسمي
163
00:09:15,980 --> 00:09:17,870
كم سيكون عددها؟
164
00:09:19,410 --> 00:09:21,140
في تلك الحالة سأخذ كيلو من الأضلاع
165
00:09:21,180 --> 00:09:22,410
وعلية الأجنحة للأطفال
166
00:09:22,450 --> 00:09:23,650
أستسلم يا (رشاش)
167
00:09:23,680 --> 00:09:24,760
يا صاح , أنا على الهاتف
168
00:09:24,820 --> 00:09:26,080
لا أهتم , ثلاثون دولار
169
00:09:26,120 --> 00:09:27,470
كم؟
ثلاثون دولار
170
00:09:27,520 --> 00:09:28,600
أنتظر , أنتظر
171
00:09:28,620 --> 00:09:30,250
أمسك ... والباقي؟
أنسى
172
00:09:30,290 --> 00:09:31,990
أعطني المال
خذ يا رجل
173
00:09:32,030 --> 00:09:33,610
أعطوني النقود هيا
174
00:09:33,660 --> 00:09:35,650
واحد واربعون
خذها , شكراً لك
175
00:09:35,700 --> 00:09:37,150
أثنان وأربعون
مازلت بعيداً عني
176
00:09:37,260 --> 00:09:39,220
أعربي عن وجهي (دونا)
177
00:09:39,270 --> 00:09:41,620
لا يجب أن تكوني
هنا أساساً
178
00:09:41,670 --> 00:09:43,210
لا , يبدو أنك أنت
179
00:09:43,300 --> 00:09:45,130
من أخطأ في غرفة الملابس يا (ستيوارت)
180
00:09:45,170 --> 00:09:46,760
هيا , يا اصحاب بسرعة
181
00:09:46,870 --> 00:09:48,540
كن سريعاً وضع
المال في البرميل
182
00:09:49,110 --> 00:09:52,440
سيداتي وسادتي ... لدينا دعم
183
00:09:52,610 --> 00:09:53,670
أمسك يا (شيرلي)
184
00:09:53,750 --> 00:09:55,580
دعوني أقدم لكم , (اتش)
185
00:09:57,020 --> 00:09:58,330
لابأس به
186
00:09:58,490 --> 00:09:59,960
لا تلكسيه بيديكِ
187
00:10:00,120 --> 00:10:02,830
هيا بنا
سأريك خزانتك
188
00:10:02,960 --> 00:10:04,550
هذه ستكون لك
189
00:10:06,890 --> 00:10:08,480
هل أعجبتك؟
أجل
190
00:10:08,560 --> 00:10:10,260
وهل أيبدوغير ذلك؟
191
00:10:10,360 --> 00:10:14,190
لا يا أخي , أنت مثل
(رولز رويس) الجديدة
192
00:10:14,300 --> 00:10:16,820
مقارنة بهؤلاء المحطمين
193
00:10:16,900 --> 00:10:20,200
هذا هو (بوب) المصاصة
وهذا هو (ديف) الصغير
194
00:10:20,240 --> 00:10:22,030
يبدو أنك تجيد التمرين الثابت
195
00:10:22,140 --> 00:10:24,190
أراهن أنك ستغلب (ديف) الصغير
196
00:10:24,240 --> 00:10:26,430
وهل لديك مشكلةٌ ما؟
يبدو أنه بصحة جيدة
197
00:10:26,480 --> 00:10:27,940
نعم , هذا ما يعتقده هو
198
00:10:27,980 --> 00:10:29,520
ولكنه في الواقع قطة
199
00:10:29,720 --> 00:10:30,830
أنا قطة؟
200
00:10:30,880 --> 00:10:32,630
ومن غيرك؟
201
00:10:32,690 --> 00:10:34,170
مقارنةً به أنت قطة صغيرة
202
00:10:34,660 --> 00:10:36,410
يبدو أن القطة لا تخاف منك
203
00:10:36,520 --> 00:10:37,960
القطط تجيد القفز والتعلق
204
00:10:38,160 --> 00:10:40,670
وهذا يجعلك مشهوراً جداً
وبحالة جيدة
205
00:10:41,630 --> 00:10:42,940
لم أفهم؟
206
00:10:45,530 --> 00:10:47,110
... أنا اقول
207
00:10:48,070 --> 00:10:49,600
يا رجل أنت بطل
208
00:10:50,040 --> 00:10:51,620
لماذا؟
209
00:10:51,740 --> 00:10:53,920
في التمرين الثابت
210
00:10:56,080 --> 00:10:58,170
كم هذا لطيف
211
00:10:58,210 --> 00:10:59,630
هذه لك؟
212
00:10:59,680 --> 00:11:01,140
كنتُ أبحث عنها
213
00:11:01,180 --> 00:11:02,500
سآخذها ألى مجموعتي
214
00:11:02,580 --> 00:11:04,180
في خدمتك
215
00:11:04,280 --> 00:11:05,900
أتعلم
أنت جد أصدقاء بسرعة
216
00:11:05,990 --> 00:11:07,820
(ديف) رجلٌ جيد
217
00:11:07,890 --> 00:11:09,960
كثير ما يُضحكنا
ولكن ليس عن قصد
218
00:11:09,990 --> 00:11:11,580
مثلاً , اراد مرة أن يلاعب الهامستر
219
00:11:11,630 --> 00:11:13,220
وقتله بالخطأ
220
00:11:13,260 --> 00:11:14,810
ولا يمكنه الكتابة
221
00:11:14,900 --> 00:11:16,360
ألا بإخراج لسانه
222
00:11:16,400 --> 00:11:18,320
سلاحٌ شخصي مؤقت
223
00:11:18,400 --> 00:11:19,890
ألى أن تحضر سلاحك الخاص بك
224
00:11:19,930 --> 00:11:21,320
عليك أن تحب سلاحك
225
00:11:21,370 --> 00:11:22,970
... وتحترمه
226
00:11:23,100 --> 00:11:24,660
...وتعيده سالماً
227
00:11:24,710 --> 00:11:26,200
وهل أعيد نفسي سالماً؟
228
00:11:26,670 --> 00:11:27,740
هل لديك أي مشكلة؟
229
00:11:27,840 --> 00:11:30,000
لا أعلم , لابيدو ذلك
230
00:11:30,040 --> 00:11:31,600
ولماذا المسدسات أن كان لدي
231
00:11:31,650 --> 00:11:33,290
مهاجمين رشاشات ؟
232
00:11:33,410 --> 00:11:35,860
وفي هذه الحالة
الأهم هو الحفاظ على الموقف أيجابي
233
00:11:37,020 --> 00:11:38,910
اسمك؟
(أتش)
234
00:11:39,490 --> 00:11:40,670
(أتش)؟
235
00:11:41,360 --> 00:11:45,060
الحرف (هاء)
مثل (هيروشيما)
236
00:11:46,260 --> 00:11:48,410
بما أنك نجوت من أنفجار نووي
237
00:11:48,660 --> 00:11:50,640
لن يخيفك الرشاش؟
238
00:11:54,470 --> 00:11:56,220
الرحلة الأولى للنجم الجديد
239
00:11:56,300 --> 00:11:58,540
رائع مهمة سهلة
لقد حافك الحظ
240
00:11:58,640 --> 00:12:00,330
من الأفضل عدم الكشف
عن سلاحك
241
00:12:00,370 --> 00:12:02,100
ولا عن قضيبك أيضاً
242
00:12:02,180 --> 00:12:03,700
أحسدنا بصمت
243
00:12:03,780 --> 00:12:05,310
عل ماذا؟
244
00:12:05,380 --> 00:12:06,940
على أنك تزوجت بعد أول قبلة؟
245
00:12:07,010 --> 00:12:08,610
ممتاز , يالك من كلب عجوز
246
00:12:08,650 --> 00:12:10,890
ولكن المهم أن الكلبات تزورني
247
00:12:10,950 --> 00:12:12,100
صدقتك
248
00:12:21,230 --> 00:12:22,780
ذو شهوه عالية
249
00:12:22,900 --> 00:12:24,050
هل هو صديقك؟
250
00:12:24,200 --> 00:12:25,620
سأشرح لك لاحقاً
251
00:12:28,740 --> 00:12:31,460
على الأقل تظاهر أنك
مشغول بشيءٌ ما
252
00:12:31,510 --> 00:12:33,210
ماذا لديك , هل يوجد موعد
حار مع (دانا)
253
00:12:33,240 --> 00:12:35,390
ستفرح كثيراً عندما
تعرف شريكك اليوم
254
00:12:35,580 --> 00:12:37,210
لا تقل لي ذلك الإنكليزي
255
00:12:37,340 --> 00:12:39,000
سمو الدوق بنفسه
256
00:12:39,050 --> 00:12:40,250
! اللعنة
257
00:12:41,450 --> 00:12:43,160
يا صغيري الجميل
أبشرك
258
00:12:43,220 --> 00:12:45,120
(اتش) سيحل محل (جون ستيكي)
259
00:12:45,150 --> 00:12:47,040
شكراً (ستيوارت)
عفواً
260
00:12:47,090 --> 00:12:49,390
لا ترتبك كثيراً وألا ستفشل
261
00:12:49,790 --> 00:12:52,850
هل لديك فكرة
عن مدى خطورة هذا العمل؟
262
00:12:52,890 --> 00:12:54,020
بشكلٌ عام
نهم
263
00:12:54,090 --> 00:12:56,090
لا , أنت لا تعرف شيئاً
264
00:12:56,300 --> 00:12:59,860
نحن لسنا المفترسين هنا
نحنُ الفريسة
265
00:13:03,000 --> 00:13:04,650
مرعب
266
00:13:04,810 --> 00:13:06,940
الصغير سيقود
اجلس معه في المقدمة
267
00:13:06,980 --> 00:13:08,260
أمرك أيها الرئيس
268
00:13:17,420 --> 00:13:19,060
هل سمعت عن الرجلين الذين قُتلا؟
269
00:13:19,190 --> 00:13:20,680
أتعرف
حصل هذا هنا
270
00:13:20,720 --> 00:13:22,180
توقف يا (ديف)
هذه رحلته الأولى
271
00:13:22,220 --> 00:13:23,940
لماذا؟
عليه معرفة هذا
272
00:13:23,990 --> 00:13:26,370
لا داعي لهذا
سوف ينسى كل شيء بعد دقيقة واحدة
273
00:13:27,000 --> 00:13:28,750
أنا أعرف
274
00:13:29,660 --> 00:13:31,410
هذه مأساة
275
00:13:32,130 --> 00:13:33,890
أجل
ما لا تعرفه
276
00:13:33,940 --> 00:13:35,840
هو أنه كان علي
أنا من سيقود تلك السيارة
277
00:13:37,640 --> 00:13:39,700
لماذا لم تكن هناك أذاً؟
278
00:13:40,270 --> 00:13:41,580
لقد تمرضت
279
00:13:41,640 --> 00:13:42,870
لدي صداع
280
00:13:43,140 --> 00:13:45,380
كنت أنزف , من كل الثقوب
281
00:13:45,580 --> 00:13:47,480
ولذلك ضن الضابط الفيدرالي الأحمق
282
00:13:47,580 --> 00:13:49,790
أنني كنتُ متورطاً في هذا
283
00:13:49,880 --> 00:13:51,660
لكنك محظوظ بوجود
عذر الغياب
284
00:13:51,850 --> 00:13:53,950
اللعنه عليك , يارشاش
285
00:13:54,090 --> 00:13:55,580
كان ينام عند أمه
286
00:13:56,660 --> 00:13:58,590
كانت العجة لذلذة
287
00:14:02,900 --> 00:14:06,340
سنأخذ مليوني دولار
من بنك الولايات المتحدة
288
00:14:06,400 --> 00:14:08,980
سيبقى (ديف) في السيارة
وأنت تعال معي
289
00:14:09,170 --> 00:14:12,030
ستتعرف على أمناء النقد بنفسك
290
00:14:12,140 --> 00:14:13,910
... أحذر من بيتي المثيرة
291
00:14:13,980 --> 00:14:16,900
أذا كنت محظوظاً
فسوف تأخذ يديك
292
00:14:19,180 --> 00:14:22,080
(غودفري) , هذا هو (أتش)
(أتش) , هذا هو (غوديفري)
293
00:14:22,120 --> 00:14:23,890
(أتش)
(غوديفري)
294
00:14:24,150 --> 00:14:25,700
وقع على الإشارة
295
00:14:27,320 --> 00:14:30,060
(غودفري)
كالعادة , سعيد برؤيتك
296
00:14:31,290 --> 00:14:33,300
أنت تقود العربة بشكل ممتاز
297
00:14:33,430 --> 00:14:35,120
هل تخرجت من دورة خاصة؟
298
00:14:35,160 --> 00:14:37,940
أنا أذهب ألى السوبر ماركت كثيراً
299
00:14:38,070 --> 00:14:39,920
للتسوق
300
00:14:40,100 --> 00:14:41,640
أنا من محبي التسوق
301
00:14:41,800 --> 00:14:45,580
يالها من لوحة رائعة
سيد المخلوقات , يعيش في الطبيعة
302
00:14:45,670 --> 00:14:50,300
يأخذ البسكويت
بعد أن تعقبته في المتجر
303
00:14:50,340 --> 00:14:52,880
حاولتُ أخذ البسكويت
304
00:14:53,110 --> 00:14:55,650
لكنها لم تعجبني
305
00:14:55,780 --> 00:14:59,300
عادة ما أخذ الجبن
وبدائل اللحوم
306
00:14:59,620 --> 00:15:02,150
ما الذي وصلنا أليه
307
00:15:02,190 --> 00:15:04,390
ياله من تطور
308
00:15:04,490 --> 00:15:06,690
... من الرجل العصري الحجري
309
00:15:07,160 --> 00:15:09,520
ألى رجل البسكويت السكري
310
00:15:11,030 --> 00:15:12,040
هذا محزن
311
00:15:12,100 --> 00:15:13,510
ولكنها الحقيقة
312
00:15:17,440 --> 00:15:19,300
كيف حال طفلك؟
313
00:15:19,440 --> 00:15:21,170
هل كانت هناك خسائر
314
00:15:21,270 --> 00:15:23,090
أثناء القتال مع (بيتي) المثيرة؟
315
00:15:23,680 --> 00:15:26,070
هل فعلها على نفسه
أم أن الحفاظ لا يزال نظيفاً؟
316
00:15:26,150 --> 00:15:27,470
قام بعمل ممتاز
317
00:15:27,580 --> 00:15:29,840
كادت (بيتي) أن تقع من
على كرسيها
318
00:15:29,980 --> 00:15:33,250
يبدو أنه مازال جذاباً
319
00:15:47,370 --> 00:15:49,430
أستيقظ (ستيكي)
320
00:15:52,470 --> 00:15:54,430
2411
أدخل
321
00:16:00,610 --> 00:16:03,220
أدخل بحذر هذه المرة ياصغيري
322
00:16:09,220 --> 00:16:11,260
ألى القاعدة عادت (غاما)
323
00:16:11,360 --> 00:16:13,350
عُلم , (غاما)
324
00:16:13,460 --> 00:16:15,290
أين هو صديقك؟
325
00:16:15,660 --> 00:16:18,390
يجب أن يروا السائق والموزع
326
00:16:18,430 --> 00:16:20,460
وألا فلن يسمحوا بالمرور
327
00:16:25,240 --> 00:16:26,980
(غاما) يمكنك أن تمر
328
00:16:27,640 --> 00:16:30,330
يدبو أن الطفل لم يفعلها على نفسة
329
00:16:30,540 --> 00:16:32,030
لكني أحبُ اللزج أكثر
330
00:16:32,080 --> 00:16:33,830
الجميع يحبون (ستيكي) أكثر
331
00:16:33,880 --> 00:16:35,750
سوف لن يعجبك (ديف)
332
00:16:35,980 --> 00:16:39,120
فيه نوع من الأناقة الأوروبية
333
00:16:39,250 --> 00:16:40,810
ولكن عليك أن تعطيه فرصة
334
00:16:41,060 --> 00:16:42,620
أريد أن أعطيهُ فرصة
335
00:16:42,820 --> 00:16:44,910
لا أعرف ما رايكم يارفاق
336
00:16:44,990 --> 00:16:47,130
لكن الرجل حصانٌ اسود
337
00:16:47,200 --> 00:16:48,640
ماذا تقصد بهذا؟
338
00:16:48,730 --> 00:16:50,360
أنه افضل من هذا الكلام الفرغ بكثير
339
00:16:50,400 --> 00:16:52,310
من الواضح أن لديه قصة
340
00:16:52,430 --> 00:16:55,030
نحنُ جميعنا أفضل من هذا بكثير
341
00:16:55,270 --> 00:16:56,790
ولكل منا قِصتهُ الخاصة
342
00:16:59,010 --> 00:17:00,570
(بيرة) و (بلياردو)
343
00:17:01,110 --> 00:17:02,630
في أول يوم عمل
344
00:17:03,140 --> 00:17:04,480
أنه تقليدي
345
00:17:04,780 --> 00:17:07,330
بالتأكيد , لحظة
دقيقتان
346
00:17:13,420 --> 00:17:15,680
حسناً , أنظر من هو
الجيد ومن هو السيء
347
00:17:15,720 --> 00:17:18,040
ألن تُعيد بطاقتك (ستيكي)؟
348
00:17:39,950 --> 00:17:41,870
الهدف من اللعبة هو أدخال الكرات اللعينة
في الحفرة
349
00:17:41,920 --> 00:17:44,310
الهدف من المرأة أن تقف
جانباً بصمت
350
00:17:44,350 --> 00:17:45,800
لا عجب في ذلك
351
00:17:45,920 --> 00:17:47,660
أرى أنك تخرجت من الجامعات
يا صغيري
352
00:17:47,790 --> 00:17:49,480
سأصبح الرئيس قريباً
353
00:17:49,520 --> 00:17:50,810
لدي عقل كبير
أنه يعمل بشكل جيد
354
00:17:51,190 --> 00:17:52,790
يبدوا لي عقلاً صغيراً
355
00:17:52,930 --> 00:17:54,730
أم أن البيرة هي السبب؟
356
00:17:55,860 --> 00:17:58,260
صا صاح ,هل ستلعب أم ماذا؟
357
00:17:58,330 --> 00:18:01,420
يبدو أنني سألعب بدونك
الأسبوع القادم
358
00:18:01,470 --> 00:18:03,090
هل هذا تلميح؟
359
00:18:03,140 --> 00:18:05,070
أعتبر أن عملك قد سُرق بالفعل
360
00:18:05,110 --> 00:18:08,440
هناك شائعات تقول بأن الرئيس
أحب الشباب الجدد
361
00:18:08,480 --> 00:18:11,470
البرطاني الغبي؟
سوف أتبول في وجهه
362
00:18:11,510 --> 00:18:13,240
مارأيك أن تقول ذلك في وجهه؟
سأقولها في وجهه
363
00:18:13,280 --> 00:18:14,830
وسأفعلها
364
00:18:14,880 --> 00:18:17,550
سمعنا كلاماً كثيراً
365
00:18:17,850 --> 00:18:19,930
ولم نرى أي افعال
ما هذا الهراء
366
00:18:20,190 --> 00:18:21,530
اسمع , يا (جون)
367
00:18:22,320 --> 00:18:23,730
أنت أحمق
368
00:18:25,130 --> 00:18:26,870
يالكم من حمقى
369
00:18:26,930 --> 00:18:29,030
وها نحن ذا
370
00:18:29,400 --> 00:18:30,640
قد بدأنا
371
00:18:30,730 --> 00:18:33,020
يا (كوماندوز)
مارأيك أن أضيفك؟
372
00:18:33,130 --> 00:18:34,600
لا
373
00:18:37,910 --> 00:18:38,980
أعذرني
374
00:18:40,010 --> 00:18:41,730
هل يمكنك؟
375
00:18:48,750 --> 00:18:51,120
أين كنت تعمل من قبل؟
376
00:18:51,380 --> 00:18:55,510
(أورنج - دلتا - سيكيورتي)
في أوربا
377
00:18:56,220 --> 00:18:58,620
وهل العمل ممتع هناك في أوربا؟
378
00:19:02,460 --> 00:19:04,800
أجل, ستموت من الضحك
379
00:19:07,100 --> 00:19:09,320
أنتَ لستَ أجتماعياً
يا (ماري بوبينز)
380
00:19:09,570 --> 00:19:11,060
لا , أنا أجتماعي
381
00:19:11,110 --> 00:19:13,480
أنا أردت فقط أن أتحدث أليكم
382
00:19:13,570 --> 00:19:15,310
دعني أضيفك أنا
383
00:19:15,610 --> 00:19:18,020
ولكن سوف تشرب في تلك الزاوية
384
00:19:29,960 --> 00:19:31,020
هل تريد شيئاً آخر؟
385
00:19:39,400 --> 00:19:40,930
تهانينا (اتش)
386
00:19:41,600 --> 00:19:44,000
مهارات التوصيل لديك ممتازة
387
00:19:44,700 --> 00:19:47,100
في البدايةأخذتَ عمله
388
00:19:47,610 --> 00:19:50,550
ومن ثم جعلته يصب الدموع في البيرة
389
00:20:12,170 --> 00:20:13,980
الى أين ذهب؟
390
00:20:14,140 --> 00:20:15,550
الحمولة عشرة آلاف فقط
391
00:20:15,670 --> 00:20:17,460
حان وقت العودة
392
00:20:20,810 --> 00:20:22,630
ايها الرشاش , الى أين ذهبت؟
393
00:20:27,510 --> 00:20:29,070
يا أيها الرشاش ؟
هل وجدت
394
00:20:29,120 --> 00:20:30,830
أحداً تلعب معه ؟
395
00:20:30,920 --> 00:20:32,760
عد ألينا هيا
396
00:20:38,390 --> 00:20:39,570
اللعنه , اللعنه
397
00:20:41,560 --> 00:20:43,130
أبن العاهرة
398
00:20:43,200 --> 00:20:44,900
لا تنظر ألي أيها الغبي
هل تريد الموت؟
399
00:20:48,600 --> 00:20:51,040
(ديف )
400
00:20:51,470 --> 00:20:53,110
...(ديف)
401
00:20:53,240 --> 00:20:54,860
سنقضي عليه
402
00:20:58,350 --> 00:21:00,600
استمعوا ألي بحذر
403
00:21:00,650 --> 00:21:02,780
أذا أردتم رؤية
صديقكم مرة آرى
404
00:21:02,820 --> 00:21:05,060
أستمعوا ألى أوامري
405
00:21:10,730 --> 00:21:12,470
يجب أن نبلغ ... لا
406
00:21:12,530 --> 00:21:14,350
تذكرت التعليمات , علينا المغادرة
سنرحل فحسب
407
00:21:14,430 --> 00:21:16,310
ماذا؟
نعم
408
00:21:16,530 --> 00:21:18,840
لا يحتاجون ألى العشرة آلاف التي معه
409
00:21:18,900 --> 00:21:20,900
كل المال في السيارة
مليونين ونصف دولار
410
00:21:20,940 --> 00:21:22,720
أذا رحلنا فلن يمسوه
ديف
411
00:21:22,770 --> 00:21:23,670
لن يقتلوه مقابل العشرة ألاف دولار
412
00:21:23,700 --> 00:21:25,260
(ديف)
413
00:21:25,740 --> 00:21:27,460
حافظ على هدوئك لو سمحت
414
00:21:27,670 --> 00:21:29,250
وأعد التفكير في الموضوع
415
00:21:29,310 --> 00:21:30,810
أعد التفكير؟
416
00:21:30,950 --> 00:21:32,260
هذا مكتوب في التعليمات
417
00:21:32,310 --> 00:21:33,710
أنت لا تريد أن تفعل هذا
418
00:21:33,780 --> 00:21:35,650
يمكنك الهروب أذا كنت تريد ذلك
419
00:21:36,580 --> 00:21:37,630
لكننا لن نتركه هنا
420
00:21:37,680 --> 00:21:38,640
هو واحد منا
421
00:21:38,720 --> 00:21:40,300
وهذه مجرد نقود
422
00:21:41,090 --> 00:21:42,190
على اي حال
423
00:21:42,720 --> 00:21:44,420
أنا سأخرجه
424
00:21:45,430 --> 00:21:47,750
كفاكم لعباً
أنتهت الدقيقة
425
00:21:47,800 --> 00:21:51,160
أذا لم تردا
فهذه نهاية صديقكم
426
00:21:51,560 --> 00:21:54,700
ابدأ بتشغيل السيارة , أنطلق الآن
427
00:21:54,740 --> 00:21:57,870
وسأخبرك أين تتوقف
428
00:21:58,110 --> 00:22:00,960
هل ستقود أم ستهرب؟
429
00:22:01,010 --> 00:22:02,370
اللعنه
430
00:22:02,710 --> 00:22:05,650
هذه فكرةٌ سيئة للغاية
431
00:22:18,390 --> 00:22:21,040
أنعطف لليسار
432
00:22:37,750 --> 00:22:40,390
توقف عندك
433
00:22:49,090 --> 00:22:51,640
حسناً , حسناً
434
00:22:52,260 --> 00:22:54,050
تعال ألى هنا
أنا بنفسي
435
00:22:54,200 --> 00:22:55,890
صديقكم معنا , أذا حاولتم اللعب
436
00:22:55,930 --> 00:22:57,630
فسنقتله على الفور
437
00:22:57,770 --> 00:22:58,870
أنهم لا يمزحون
438
00:23:00,430 --> 00:23:01,860
أصمت أيها اللعين
439
00:23:01,900 --> 00:23:04,190
بسرعة أفتحوا الأبواب
440
00:23:04,270 --> 00:23:07,280
خذوا الأموال
وأرموا الحقائب في السيارة
441
00:23:07,540 --> 00:23:09,390
بمجرد ما تفتحه، سيقومون
بقتلنا نحن الثلاثة
442
00:23:09,440 --> 00:23:11,100
وسيأخذون المال علي أي حال
443
00:23:11,710 --> 00:23:13,320
(ديف)، أنت فقط أقلق
444
00:23:13,410 --> 00:23:14,900
بشأن وضع مؤخرتك في مكانها
445
00:23:14,950 --> 00:23:17,080
وأترك هذا لي
446
00:23:17,680 --> 00:23:18,830
!اللعنة
447
00:23:36,500 --> 00:23:38,170
!اللعنة
448
00:23:38,310 --> 00:23:40,080
ذلك الرجل يعبث معنا. إنه يرمي
449
00:23:40,240 --> 00:23:41,570
حقائب علي الأرض -
اللعنة -
450
00:23:41,610 --> 00:23:43,300
الأن، أستمع أيها اللعين
451
00:23:43,340 --> 00:23:45,020
قلتُ أرمي المال في الشقة اللعينة
452
00:23:45,050 --> 00:23:46,870
،حاول أن تتذاكي مجدداً
453
00:23:46,910 --> 00:23:49,110
والفتي الكبير سيصبح وجهه
ملئ بالقذارة
454
00:23:49,150 --> 00:23:50,460
الأن، صوب مباشرة!
455
00:23:50,550 --> 00:23:51,960
فقط قم بما يقوله
456
00:23:52,020 --> 00:23:53,780
هؤلاء الرجال جادون جداً
457
00:23:58,690 --> 00:24:00,780
أدخل إلي الشاحنة في المرة القادمة أيها
الرجل المزعج
458
00:24:00,860 --> 00:24:02,400
آسف يا صاح
459
00:24:04,270 --> 00:24:05,370
اللعنة
460
00:24:09,170 --> 00:24:10,530
!اللعنة
461
00:24:10,600 --> 00:24:11,890
أرجوك! أنزل
!سلاحك
462
00:24:11,940 --> 00:24:13,390
فقط دعهم يأخذون المال
463
00:24:13,470 --> 00:24:14,500
سوف تقتلنا
464
00:24:15,780 --> 00:24:16,750
اللعنة، اذهب، تحرك!
465
00:24:16,940 --> 00:24:18,280
أرجوك توقف!
466
00:24:18,450 --> 00:24:19,820
!فقط أعطهم المال اللعين
467
00:24:19,910 --> 00:24:21,570
هل أنت مجنون؟
468
00:24:24,520 --> 00:24:26,230
!اللعنة! اللعنة
469
00:24:40,600 --> 00:24:42,380
(الرشاش)! (الرشاش)
470
00:24:42,500 --> 00:24:44,320
من هذا المجنون اللعين؟
471
00:25:05,860 --> 00:25:08,110
!اللعنة
472
00:25:10,600 --> 00:25:11,910
يا إلهي
473
00:25:12,630 --> 00:25:13,620
لحساب من تعمل؟
474
00:25:14,170 --> 00:25:16,560
!تباً لك
475
00:25:16,940 --> 00:25:18,330
ماذا قلت؟
476
00:25:19,140 --> 00:25:21,760
قلتُ تباً لك
477
00:25:21,880 --> 00:25:23,380
تباً لك أنت
478
00:25:33,820 --> 00:25:35,970
هل أنت بخير يا (ديف)؟
479
00:25:37,830 --> 00:25:39,790
هل تبولت علي نفسك؟
480
00:25:57,140 --> 00:25:58,570
شكرا لك على ذلك
481
00:26:04,390 --> 00:26:06,160
أخيرا وليس آخرا سيد (هيل)
482
00:26:06,390 --> 00:26:08,650
حسنا، أنتم جميعا متمسكون بنفس القصة
483
00:26:08,720 --> 00:26:10,660
هذا ما حدث
484
00:26:11,260 --> 00:26:12,980
ما لا أفهمه
485
00:26:13,060 --> 00:26:14,560
كيف أستطعت ان تسقط
ست أشخاص
486
00:26:14,600 --> 00:26:16,280
بدون أي خدش
487
00:26:16,330 --> 00:26:17,760
حسنا، عليك أن تعترف أنه مثير للإعجاب
488
00:26:17,830 --> 00:26:19,500
لقد أنقذ حياة شريكه
489
00:26:20,200 --> 00:26:21,970
ماذا عن خبرتك مع الأسلحة النارية؟
490
00:26:22,170 --> 00:26:25,850
مهارة إطلاق النار الخاصة بك كانت دقيقة بشكل
لا لبس فيه، حتي الأن
491
00:26:26,370 --> 00:26:29,520
درجات التدريب الخاصة بك
كانت بالتأكيد متوسطة
492
00:26:29,680 --> 00:26:31,300
بالكاد نجحت
493
00:26:32,510 --> 00:26:35,280
اقتل أو تُقتل
494
00:26:36,650 --> 00:26:38,380
يبدو أنه تركيز العقل
495
00:26:41,960 --> 00:26:44,880
حسناً
هناك شئ أخر
496
00:26:45,790 --> 00:26:48,070
نود منك أن تلقي نظرة على هذا الفيديو
497
00:26:48,260 --> 00:26:50,060
إنها لقطات الأمن
498
00:26:50,130 --> 00:26:52,100
من الغارة علي شاحنة
(فورتيكو) للأموال من قبل
499
00:26:52,170 --> 00:26:53,870
عندما تم قتل الحراس
500
00:26:53,930 --> 00:26:55,380
لا يمكنني أن أشاهد هذا مجدداً
501
00:26:55,470 --> 00:26:57,450
يمكنك الإنتظار بالخارج
502
00:26:58,970 --> 00:27:00,840
نريدك فقط أن تدعنا نعلم
503
00:27:00,910 --> 00:27:02,450
إذا كنت تعتقد أنه هناك أي روابط
504
00:27:02,510 --> 00:27:04,030
بين هذه السرقة
505
00:27:04,080 --> 00:27:05,840
والرجال الذين واجهتهم من قبل
506
00:27:16,260 --> 00:27:18,840
أنت، اه... هل أنت بخير لتستمر بالمشاهدة؟
507
00:27:19,660 --> 00:27:22,660
أجل، أنا بخير
508
00:27:27,770 --> 00:27:28,850
سيد (هيل)؟
509
00:27:29,300 --> 00:27:31,120
هل هناك شيء يدق الجرس؟
510
00:27:35,410 --> 00:27:36,630
سيد (هيل)؟
511
00:27:37,910 --> 00:27:40,230
هل يمكن أن يكونوا علي صلة بأي
شكل من الأشكال؟
512
00:27:42,750 --> 00:27:44,370
أي صلة، سيد (هيل)؟
513
00:27:44,490 --> 00:27:46,040
لا
514
00:27:47,020 --> 00:27:48,340
هل أنت متأكد؟
515
00:27:50,360 --> 00:27:51,370
أنا متأكد
516
00:27:54,160 --> 00:27:55,530
حسناً يا سيد (هيل)
517
00:27:55,630 --> 00:27:57,180
سنكمل هذا في يوم اخر
518
00:28:00,530 --> 00:28:01,590
هل أنتهينا؟
519
00:28:01,700 --> 00:28:02,850
نعم، سنكون على اتصال
520
00:28:03,500 --> 00:28:07,070
قم بزيارة المعالج. ارتاح
521
00:28:08,240 --> 00:28:10,100
شكرا لك سيد (هيل)
522
00:28:15,250 --> 00:28:17,370
(باتريك)، هل لي بكلمة معك؟
523
00:28:18,020 --> 00:28:19,770
لدينا سياسة
524
00:28:19,850 --> 00:28:21,600
ينصح الأطباء النفسيون
525
00:28:21,720 --> 00:28:23,890
بأن يتم إخراج الموظفين من
خط المواجهة لمدة شهر
526
00:28:23,990 --> 00:28:25,700
بعد حوادث العنف،
527
00:28:25,830 --> 00:28:28,210
وفترة أطول إذا فقدت الأرواح
528
00:28:28,300 --> 00:28:31,070
لذا، سننقلك إلى العمل المكتبي،
529
00:28:31,170 --> 00:28:32,720
في حالة اضطراب ما بعد الصدمة
530
00:28:32,830 --> 00:28:34,050
هل أبدو مضطرباً؟
531
00:28:34,130 --> 00:28:35,600
لا، لست كذلك
532
00:28:35,840 --> 00:28:38,440
لكن فيما بعد، هذه الأشياء تأخذ وقتاً طويلاً
لتظهر
533
00:28:38,540 --> 00:28:40,040
لتتغلغل
534
00:28:40,110 --> 00:28:42,010
هذا الشئ لمصلحتك
535
00:28:42,040 --> 00:28:44,900
لقد وظفتني للقيام بعمل
لقد قمت بعمل
536
00:28:45,510 --> 00:28:47,410
لا، لقد وظفناك لنقل المال
537
00:28:47,450 --> 00:28:48,880
لقد وظفتني لحماية المال
538
00:28:48,920 --> 00:28:50,570
سيد (هيل)
539
00:28:51,420 --> 00:28:54,480
مرحبا، أنا (بليك هولس). أنا أملك شركة (فورتيكو)
540
00:28:54,520 --> 00:28:56,310
أردت أن أهنئك على الأمس
541
00:28:56,360 --> 00:28:58,040
وأن أشكرك شخصياً
542
00:28:58,130 --> 00:29:00,100
ما فعلته يستحق التقدير
543
00:29:00,290 --> 00:29:02,110
أنت بطل حقيقي
544
00:29:02,200 --> 00:29:04,520
وهذا لا يضيع علي
545
00:29:04,670 --> 00:29:06,520
لماذا لا تأخذ بقية اليوم إجازة
546
00:29:06,570 --> 00:29:09,570
بينما أنا و(تيري) نناقش مستقبلك الواعد؟
547
00:29:12,440 --> 00:29:15,670
(تيري)، نحن بحاجة إلى ذلك الرجل في الميدان
548
00:29:15,710 --> 00:29:18,440
لو كان معنا العام الماضي، لما كنا في
هذه الفوضة
549
00:29:18,480 --> 00:29:20,450
إنه بالضبط ما نريد
550
00:29:20,550 --> 00:29:23,330
والدعاية ل(فورتيكو) كانت إيجابية جدا
551
00:29:23,420 --> 00:29:25,020
بالإضافة إلى ذلك، هل سمعت الطواقم تتحدث؟
552
00:29:25,150 --> 00:29:26,550
إنهم ملهمون
553
00:29:26,690 --> 00:29:29,260
لذا، لا تعاقبه، بل أعطه ترقية
554
00:29:33,030 --> 00:29:33,950
حسناً؟
555
00:29:34,130 --> 00:29:35,790
أجل، لقد كان هو
556
00:29:36,100 --> 00:29:38,160
لقد كتبه في كل مكان
557
00:29:38,470 --> 00:29:40,640
السؤال هو، ماذا كان يفعل هناك؟
558
00:29:40,870 --> 00:29:43,460
أعتقد أننا نعلم ما كان يفعله هناك يا رئيس
559
00:29:43,640 --> 00:29:45,770
أوه، أنت ذكي، يا (هوبارد)
560
00:29:45,870 --> 00:29:47,320
إنها تدعى السخرية
561
00:29:47,410 --> 00:29:49,200
ماذا تريد منا أن نفعل؟
562
00:29:49,280 --> 00:29:51,090
لا شئ، دع
الرسام يرسم
563
00:29:51,180 --> 00:29:52,720
هل لديك أي فكرة عما سيحدث لنا
564
00:29:52,750 --> 00:29:54,320
إذا أكتشف أحد
565
00:29:54,380 --> 00:29:56,050
أننا تركنا الثعلب في منزل الدجاج؟
566
00:29:56,820 --> 00:29:59,580
المكتب كان يحاول القبض علي هذا الرجل
منذ 25 سنة
567
00:29:59,650 --> 00:30:02,260
هل سندعه فقط يجلس على مئات الملايين؟
568
00:30:02,360 --> 00:30:04,050
المال لا يعني أي شئ له
569
00:30:04,190 --> 00:30:05,760
اسمع، هناك سبب لاختياري لكما
570
00:30:05,830 --> 00:30:08,660
لأن لدينا نفس الأولويات
571
00:30:09,200 --> 00:30:11,370
الأن أستمع إلي جيداً
572
00:30:12,270 --> 00:30:13,770
بقدر ما أنت قلق،
573
00:30:13,840 --> 00:30:15,250
إنه مجرد حارس عادي يقوم بعمل جيد
574
00:30:15,340 --> 00:30:16,290
هل هذا واضح؟
575
00:30:18,110 --> 00:30:19,810
واضح جداً
576
00:30:22,180 --> 00:30:23,680
"دع الرسام يرسم"؟
577
00:30:25,180 --> 00:30:26,840
كيف يبدو هذا بحق الجحيم؟
578
00:30:42,500 --> 00:30:44,680
ملفات موظفي (فورتيكو)
579
00:30:44,930 --> 00:30:47,430
صور لعائلة (دانا)
580
00:30:48,000 --> 00:30:49,210
و
581
00:30:50,340 --> 00:30:52,690
تقرير التشريح
582
00:31:17,500 --> 00:31:19,250
هل تسمعني؟
583
00:31:19,300 --> 00:31:20,650
!اخرج من السيارة اللعينة
584
00:31:20,800 --> 00:31:22,830
وجهك للأسفل أيها الوغد!
هيا!
585
00:31:23,040 --> 00:31:24,600
أرني يديك اللعينتين
586
00:31:24,640 --> 00:31:26,300
وجهك علي الأرض الأن!
587
00:31:29,040 --> 00:31:30,800
ما الأمر؟
588
00:31:30,880 --> 00:31:32,650
أنزل وجهك علي الأرض!
589
00:31:41,890 --> 00:31:44,960
يبدو أنه يمكنك المشي على الماء
بعد كل شئ
590
00:31:47,560 --> 00:31:49,710
واصل العمل الجيد أيها الجندي
591
00:31:49,900 --> 00:31:51,370
جيد يا رجل
592
00:31:53,900 --> 00:31:55,190
كن ضيفي
593
00:31:57,570 --> 00:31:58,770
حسناً يا أخي
594
00:32:00,510 --> 00:32:02,070
نعم يا رجل! لنذهب!
595
00:32:04,910 --> 00:32:06,510
أسرع إلي السيارة أيها الولد الكبير
596
00:32:17,390 --> 00:32:20,490
يجب أن نحصل على الوجبات من الأزهار
597
00:32:21,660 --> 00:32:24,410
حساء المعكرونة في (نبتون) هو القنبلة
598
00:32:24,600 --> 00:32:26,990
أفضل الأزهار
599
00:32:27,100 --> 00:32:28,360
حسناً
600
00:32:28,700 --> 00:32:31,100
هل ستطلب الطعام؟
601
00:32:31,870 --> 00:32:33,260
أنا مشغول
602
00:32:34,080 --> 00:32:35,600
يمكنني أن أري هذا
603
00:32:35,710 --> 00:32:37,360
من هذا المهرج؟
604
00:32:37,440 --> 00:32:38,960
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
605
00:32:39,010 --> 00:32:40,330
تحرك! أرجع إلي الخلف!
606
00:32:40,380 --> 00:32:41,680
أنبطح
607
00:32:43,350 --> 00:32:44,540
عكس! عكس!
608
00:32:44,650 --> 00:32:45,770
لا أستطيع أن أرى!
609
00:32:50,890 --> 00:32:53,370
من غاما إلي القاعدة، لدينا رمز أحمر
"الرمز الأحمر دليل علي إشارة الطوارئ"
610
00:32:53,900 --> 00:32:56,220
غاما هنا القاعدة، أين موقعك؟
أنتهي
611
00:32:56,260 --> 00:32:57,780
الميناء مغطى!
612
00:32:57,830 --> 00:32:59,330
!الحي الصيني
(برودواي) و(هيل)
613
00:32:59,370 --> 00:33:01,600
أكرر، الرمز الأحمر مفعل
614
00:33:01,770 --> 00:33:03,600
حسنا يا غاما اتبع الإجراءات
615
00:33:03,640 --> 00:33:05,350
أبقي في الشاحنة
أنتهي
616
00:33:05,410 --> 00:33:07,030
!اخرج من الشاحنة اللعينة
617
00:33:07,080 --> 00:33:08,770
تم إرسال الشرطة
618
00:33:08,810 --> 00:33:10,400
هيا، أخرج من هناك
619
00:33:10,540 --> 00:33:12,450
!اخرج من الشاحنة اللعينة
620
00:33:12,510 --> 00:33:14,400
غاما، أدخلوا
621
00:33:14,450 --> 00:33:15,850
!علي الأرض
!انزل علي الأرض
622
00:33:15,920 --> 00:33:17,530
أفتح الأبواب اللعينة
623
00:33:17,680 --> 00:33:18,990
ما حالتك؟
أنتهي
624
00:33:19,050 --> 00:33:19,590
!أنزل
625
00:33:20,050 --> 00:33:21,070
!أنزل
626
00:33:24,360 --> 00:33:26,050
انزل على الأرض!
627
00:33:26,930 --> 00:33:28,690
!لديك ثلاث ثواني
628
00:33:34,470 --> 00:33:37,080
لذا، دعوني أفهم الموضوع
629
00:33:37,270 --> 00:33:38,800
لقد رحلوا فقط؟
630
00:33:38,840 --> 00:33:41,370
أدخلوا إلي الشاحنة اللعينة! تحركوا
631
00:33:41,410 --> 00:33:42,870
دعونا نذهب الآن!
632
00:33:42,910 --> 00:33:44,150
!اخرجوا من هنا
633
00:33:52,150 --> 00:33:54,390
كانت الأبواب مفتوحة
634
00:33:54,550 --> 00:33:56,760
ما كان هذا يا (مايك)؟
635
00:33:58,290 --> 00:33:59,960
كان ذلك...
636
00:34:00,290 --> 00:34:01,700
أجل
637
00:34:02,500 --> 00:34:04,270
التفتوا إلي الوراء وغادروا
638
00:34:07,370 --> 00:34:09,200
لا، أنا أسف
639
00:34:09,270 --> 00:34:12,050
لكن ما يحاول (تيري) قوله هو أنك أسطورة
640
00:34:12,110 --> 00:34:13,620
وإذا واصلت هذا الأمر،
641
00:34:13,670 --> 00:34:15,530
لن تكون فقط موظف الشهر
642
00:34:15,580 --> 00:34:17,590
سيكون لديك التقويم والبضائع الخاصين بك
643
00:34:18,980 --> 00:34:21,440
الآن، أخرج إلى هناك وواصل سحقه
644
00:34:27,020 --> 00:34:28,390
لماذا أنت متشائم جداً؟
645
00:34:28,820 --> 00:34:31,530
بدأت أعتقد أنه مختل عقلياً
646
00:34:36,430 --> 00:34:38,970
سمعت أن (إتش) من أجل (هيرو)
647
00:34:40,330 --> 00:34:41,850
هل تريد شراباً؟
648
00:34:57,790 --> 00:34:59,800
لا يبدو الأمر صائباً
649
00:35:05,360 --> 00:35:07,280
كان الأمر كما لو أنه تعرف على (إتش)
650
00:35:10,630 --> 00:35:12,780
كأنه رأى روحاً مظلمة
651
00:35:15,340 --> 00:35:16,640
ماذا تقول؟
652
00:35:18,770 --> 00:35:21,090
لا أعلم ما أقول
653
00:35:23,080 --> 00:35:24,630
إنه ليس شرطياً
654
00:35:26,210 --> 00:35:28,010
لا يبدو أنه شرطي
655
00:35:29,320 --> 00:35:31,430
لكن إذا لم يكن شرطياً، فما هو؟
656
00:35:33,350 --> 00:35:35,460
إنه روح مظلمة لعينة
657
00:35:42,930 --> 00:35:44,130
أرتدي هذا
658
00:35:45,100 --> 00:35:46,560
قابلني في البيت المجاور
659
00:35:49,370 --> 00:35:51,130
أخبرتك في اليوم الأول...
660
00:35:51,740 --> 00:35:53,480
أنا لا أثق به
661
00:36:00,750 --> 00:36:02,310
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
662
00:36:02,420 --> 00:36:04,230
أجلسي
663
00:36:04,290 --> 00:36:05,980
لن أجلس، أريد العودة إلي السرير
664
00:36:06,020 --> 00:36:08,800
(دانا)، أجلسي
665
00:36:32,550 --> 00:36:35,700
لديكِ 10 ثوان لتفسير هذا
666
00:36:36,620 --> 00:36:38,100
لن أخبرك بأي شئ
667
00:36:38,320 --> 00:36:39,970
(دانا)
668
00:36:40,120 --> 00:36:43,260
من المهم جدا أن تأخذِ تحقيقي على محمل الجد
669
00:36:43,360 --> 00:36:44,910
أنا أعتبره جاد جداً
670
00:36:44,960 --> 00:36:46,390
بأنك تعتقد بأنك يمكن أن تستجوبني
671
00:36:46,430 --> 00:36:48,170
في منزلي اللعين
672
00:36:52,370 --> 00:36:54,080
اللعنة
673
00:36:54,140 --> 00:36:55,870
يا إلهي، حسناً، إنها مدخراتي، حسناً؟
674
00:36:55,900 --> 00:36:57,350
ما علاقتها بك؟
675
00:36:57,410 --> 00:36:59,130
(دانا)، أنتِ لا تسمعين
676
00:36:59,240 --> 00:37:00,740
اللعنة! ياللمفاجأة، حسناً حسناً
677
00:37:00,780 --> 00:37:02,290
حسناً، أرجوك توقف
678
00:37:11,650 --> 00:37:13,090
أجلسي
679
00:37:17,560 --> 00:37:18,930
لقد وجدتها
680
00:37:19,160 --> 00:37:20,710
حسناً؟ تم توقيعها ليوم واحد
681
00:37:20,760 --> 00:37:22,640
من قبل الموظفين في (غراند ليكور)
682
00:37:22,730 --> 00:37:24,170
ولقد فقدوها، لقد كانت في العربة
لذا...
683
00:37:24,230 --> 00:37:25,370
أنتِ سرقتها؟
684
00:37:25,430 --> 00:37:27,350
أجلد، لقد سرقتها
685
00:37:27,470 --> 00:37:29,810
..إنها 125 ألف. انه
686
00:37:30,270 --> 00:37:32,300
إنه صندوق تقاعدي
687
00:37:33,040 --> 00:37:35,030
هل تعملين مع أي شخص في الداخل؟
688
00:37:36,510 --> 00:37:37,950
لا أعلم ما...؟
689
00:37:39,210 --> 00:37:42,280
فكري جيداً قبل أن تجيبي
علي السؤال
690
00:37:47,890 --> 00:37:48,910
لا
691
00:37:55,360 --> 00:37:57,520
صندوق التقاعد لكِ
692
00:37:59,100 --> 00:38:00,820
لكن إذا اتضح أنكِ لا تخبريني
693
00:38:00,940 --> 00:38:03,240
شيئاً ما أحتاج إلي معرفته
694
00:38:04,740 --> 00:38:06,880
أريدكِ أن تفهمي
695
00:38:07,110 --> 00:38:09,630
كم أنا واسع الحيلة وجاد
696
00:38:10,410 --> 00:38:13,140
على الطاولة صورة لوالديك
697
00:38:13,280 --> 00:38:15,360
أخذتها الأسبوع الماضي
698
00:38:16,180 --> 00:38:18,060
حصلت على اتصالاتك...
699
00:38:19,420 --> 00:38:20,690
أعرف من تحبين...
700
00:38:22,390 --> 00:38:25,390
وأنا أحمل ضغينة
701
00:38:25,930 --> 00:38:27,630
هل نفهم بعضنا بعضاً؟
702
00:38:30,000 --> 00:38:31,300
جيد
703
00:38:39,770 --> 00:38:41,140
يقولون أن تغير المناخ
704
00:38:41,240 --> 00:38:42,710
ظاهرة طبيعية
705
00:38:42,780 --> 00:38:44,300
أكثر من كونه ظاهرة مصطنعة
706
00:38:44,380 --> 00:38:45,790
فكيف تفسر الإحتباس الحراري؟
707
00:38:45,980 --> 00:38:47,780
إذابة القمم الجليدية؟
708
00:38:47,850 --> 00:38:50,050
حسناً، ما يذوب هناك يظهر بشكل
أخر هنا
709
00:38:51,050 --> 00:38:52,630
هل تعرف لماذا يسمون
القطب الشمالي بالقطب الشمالي
710
00:38:52,720 --> 00:38:54,410
والقطب الجنوبي بالقطب الجنوبي؟
711
00:38:54,620 --> 00:38:56,210
لا، لا أعرف
712
00:38:56,290 --> 00:38:58,160
لهذا أدفع لك للذهاب إلى مدارس جيدة
713
00:38:58,330 --> 00:38:59,910
"أركتوس"
تعني دب باللغة اليونانية
714
00:38:59,960 --> 00:39:01,310
"أنت"
تعني بدون
715
00:39:01,360 --> 00:39:04,360
وبالتالي
"أنت أركتوس"
716
00:39:04,630 --> 00:39:06,470
"بدون دببة"
717
00:39:06,630 --> 00:39:08,680
في الأعلي يوجد
في الأسفل لا يوجد
718
00:39:09,400 --> 00:39:12,700
،أخبار جيدة لمكعبات الثلج
أخبار سيئة للدببة القطبية
719
00:39:12,740 --> 00:39:13,880
ما الوقت الذي تبدأ فيه اللعبة؟
720
00:39:13,940 --> 00:39:16,300
السادسة والنصف، لدينا متسع من الوقت
721
00:39:16,340 --> 00:39:17,740
ماذا تريد أن تفعل؟
722
00:39:17,880 --> 00:39:19,530
لا أعلم، هل أحضر بعض الطعام؟
723
00:39:21,080 --> 00:39:22,160
بالطبع
724
00:39:22,250 --> 00:39:24,700
مرحباً؟ ماذا هناك يا (مايك)؟
725
00:39:24,890 --> 00:39:26,910
لدينا مشكلة مع العمل
726
00:39:26,950 --> 00:39:29,040
سنحتاجك أن تضع عينيك على الشاحنة
727
00:39:32,560 --> 00:39:34,180
(دوجي)، اذهب و أحضر معطفاً، هلا تفعل ذلك؟
728
00:39:34,730 --> 00:39:36,300
إنها لن تمطر
729
00:39:36,560 --> 00:39:38,420
(دوجي)، المعطف
730
00:39:38,500 --> 00:39:39,980
لكن لماذا؟
731
00:39:40,070 --> 00:39:43,220
لأنني والدك، وأنا قلتُ ذلك
732
00:39:46,040 --> 00:39:47,890
أحصل علي شخص أخر للقيام بذلك
733
00:39:47,940 --> 00:39:49,640
لا أستطيع يا رئيس
لا يوجد أحد آخر
734
00:39:49,680 --> 00:39:50,830
يجب أن يكون أنت
735
00:39:50,880 --> 00:39:52,540
(جو)، أنتظر دقيقتين لعينتين
736
00:39:52,710 --> 00:39:54,240
أنا مع أبني يا (مايك)
737
00:39:54,280 --> 00:39:56,010
أنت تعلم أن (دوجي) هنا في عطلة
738
00:39:56,050 --> 00:39:57,670
وهذا الوقت الوحيد الذي يمكنني
أن أراه فيه
739
00:39:57,750 --> 00:40:00,180
إنها وظيفتك اللعينة
افعلها
740
00:40:00,550 --> 00:40:02,060
مفهوم
741
00:40:03,320 --> 00:40:05,500
(براندون) كان عليها، لكن تم
ركله لخارج دراجته
742
00:40:05,590 --> 00:40:07,150
من قبل سائق ثمل
743
00:40:07,190 --> 00:40:09,730
تأكد من أن الرئيس يعلم أنه ليس خطأي
744
00:40:09,760 --> 00:40:11,540
إنه سائق ثمل
745
00:40:11,600 --> 00:40:13,360
الآن، هو مع الشرطة الآن، يدلي بإفادة
746
00:40:13,400 --> 00:40:14,760
وإلا سيجد طريقة ليكون هناك
747
00:40:14,800 --> 00:40:15,970
لا يوجد أحد أخر
748
00:40:16,000 --> 00:40:17,520
أنا خارج المدينة
749
00:40:17,570 --> 00:40:19,320
(موجي) يمسح المستودع
750
00:40:19,870 --> 00:40:21,680
سأساعدك لو أستطعت يا (مايك)
751
00:40:21,810 --> 00:40:23,640
لكنني أصب تركيزي على المستودع
752
00:40:23,710 --> 00:40:25,270
إذا أجل ذلك
753
00:40:25,350 --> 00:40:27,370
أوه، يمكننا فعل ذلك إذا أردت
754
00:40:27,450 --> 00:40:29,560
لكن هذا سيرجعنا لثلاثة أشهر من التصالح
755
00:40:29,650 --> 00:40:31,450
يجب أن نعرف الطريق
إذا انعطفوا يمينا أو يسارا
756
00:40:31,490 --> 00:40:33,310
هذا كل ما عليك مشاهدته
757
00:40:33,350 --> 00:40:35,020
أجل، وليس هناك أي
خطر علي الإطلاق
758
00:40:35,060 --> 00:40:37,090
يمكنك الوقوف في الوراء علي مسافة
ألف ياردة
759
00:40:37,190 --> 00:40:39,560
ألم تضع أجهزة تعقب علي الشاحنة؟
760
00:40:39,790 --> 00:40:41,340
إنهم يفحصون الشاحنات
761
00:40:41,400 --> 00:40:42,890
في كل مرة يعودون إلي القاعدة
762
00:40:42,930 --> 00:40:44,240
لا يمكننا فعل ذلك رقمياً
763
00:40:44,330 --> 00:40:46,170
علينا أن نراقبها، و
764
00:40:46,300 --> 00:40:48,150
رئيس؟
765
00:40:48,770 --> 00:40:50,310
سأتتبع هاتفك حالاً
766
00:40:50,400 --> 00:40:52,410
.أنت علي بعد مباني
.عشر دقائق
767
00:40:52,540 --> 00:40:55,240
وأكرر، لا يوجد خطر
768
00:40:56,880 --> 00:40:58,300
أبي؟
769
00:40:59,010 --> 00:41:01,140
هل أنت سعيد؟ -
أنا سعيد -
770
00:41:11,690 --> 00:41:13,960
أنا جائع، هل تتخيل شطيرة (بوريتو)؟
771
00:41:14,160 --> 00:41:16,360
أنت حتي لا تحب شطائر ال(بوريتو)
772
00:41:16,460 --> 00:41:18,270
أعلم، لكنني جائع
773
00:41:19,130 --> 00:41:20,160
بالطبع
774
00:41:25,470 --> 00:41:27,220
سأعود في دقيقتين، حسناً؟
775
00:41:27,940 --> 00:41:30,320
.أبقي الأبواب مغلقة
.لا تذهب إلى أي مكان
776
00:41:30,410 --> 00:41:31,440
حسناً
777
00:41:43,390 --> 00:41:44,590
نعم، سيدي؟
778
00:41:44,660 --> 00:41:45,690
شطيرتان بوريتو، من فضلك يا سيدي
779
00:41:45,730 --> 00:41:46,850
لك ذلك
780
00:41:46,930 --> 00:41:48,220
تفضل يا (مايك)
781
00:41:48,260 --> 00:41:50,180
يمكنني أن أراك هناك
782
00:41:50,230 --> 00:41:54,410
الآن، هل هناك بعض البوابات على يسارك؟
783
00:41:56,470 --> 00:41:57,580
أجل
784
00:41:57,770 --> 00:41:59,210
الأن، في دقيقة
785
00:41:59,270 --> 00:42:01,140
تلك البوابات المقصودة سوف تُفتح
786
00:42:01,810 --> 00:42:04,380
وتلك الدقيقة المقصودة هي الأن
787
00:42:09,620 --> 00:42:11,220
كل ما أريد معرفته منك
788
00:42:11,390 --> 00:42:14,470
هو إذا كانت تلك الشاحنة ستتجه يساراً أم يميناً
789
00:42:19,730 --> 00:42:21,140
الاخير
790
00:42:25,070 --> 00:42:27,410
أنت تعلم، أصنع القهوة الخاصة بك
791
00:42:27,500 --> 00:42:29,320
أه، اللعنة!
792
00:42:29,500 --> 00:42:30,990
ما هذا؟
793
00:42:49,160 --> 00:42:51,610
أنت، أخرج من السيارة اللعينة! هيا
794
00:42:51,660 --> 00:42:54,110
!لا تنظر إلي
!اخرج من السيارة اللعينة
795
00:42:57,100 --> 00:42:58,640
حسناً، (مايك)
796
00:42:58,700 --> 00:43:00,510
هذا يومي انتهى
797
00:43:00,570 --> 00:43:02,420
لقد تم توجيه مكالمتك إلى...
798
00:43:02,470 --> 00:43:04,010
هل تسمعني؟ أخرج من السيارة
!اللعينة
799
00:43:04,040 --> 00:43:05,830
وأنزل وجهك للأسف أيها اللعين!
هيا
800
00:43:05,870 --> 00:43:07,330
!أرني يديك اللعينتين
801
00:43:07,410 --> 00:43:09,870
!أنزل وجهك إلي الأسفل الأن
802
00:43:09,940 --> 00:43:11,560
ها أنت ذا
803
00:43:11,650 --> 00:43:13,280
أفعل ما نفوله، وسوف تعيش
804
00:43:13,380 --> 00:43:14,420
!وجهك إلي الأرض اللعينة
805
00:43:15,550 --> 00:43:17,570
شكرأً لك -
أستمتع بيومك -
806
00:43:21,890 --> 00:43:23,200
!دقيقتين
807
00:43:30,360 --> 00:43:31,510
!اللعنة
808
00:43:32,800 --> 00:43:34,210
رقم واحد،
هل نحن بخير؟
809
00:43:34,470 --> 00:43:36,560
هل نحن بخير، رقم واحد؟ -
نحن بخير -
810
00:43:36,600 --> 00:43:38,220
(دوجي)؟
811
00:45:14,130 --> 00:45:17,100
حاول ألا، أه ، تتحرك بسرعة
812
00:45:17,170 --> 00:45:18,970
أنت في المستشفي
813
00:45:19,210 --> 00:45:23,750
لقد تعرضت لحادث
لقد تم إطلاق النار عليك
814
00:45:24,780 --> 00:45:27,680
تم إزالة ست رصاصات
815
00:45:24,780 --> 00:45:27,270
وثلاث عمليات
816
00:45:27,550 --> 00:45:29,280
اثنان منقذان للحياة
817
00:45:29,420 --> 00:45:31,490
لقد فقدت خمس دمك
818
00:45:31,820 --> 00:45:35,950
لد... لديك روح محارب سيد (ميس)
819
00:45:37,760 --> 00:45:39,270
ماذا عن أبني؟
820
00:45:42,500 --> 00:45:43,580
(دوجي)
821
00:45:57,850 --> 00:45:59,620
أبني الجميل
822
00:46:05,320 --> 00:46:07,340
والأن، لقد ذهب
823
00:46:12,030 --> 00:46:13,970
لقد كان يتطلع إليك
824
00:46:20,030 --> 00:46:22,380
لقد كان مهووساً بك
825
00:46:27,740 --> 00:46:29,610
لم يكن عملي يا (جاين)
826
00:46:34,880 --> 00:46:37,280
لقد قتلت أبننا
827
00:46:50,060 --> 00:46:52,720
ومازلت ليس لديك شئ لتقوله
828
00:47:01,070 --> 00:47:05,530
أنت بارد، لعين بارد
829
00:47:40,880 --> 00:47:43,430
تعازي لخسارتك
830
00:47:47,620 --> 00:47:50,490
قبل أن تسأل، ليس لدينا أي
دليل على هذا الشيء
831
00:47:51,760 --> 00:47:54,710
وهو أمر غريب نوعا ما بالنسبة
لوظيفة بهذا الحجم
832
00:47:57,400 --> 00:47:59,110
هناك شخص ما يعلم شيئاً ما
833
00:47:59,230 --> 00:48:00,940
هناك شخص ما يعرف شيئاً دائماً
834
00:48:01,000 --> 00:48:03,550
إنه فقط غير مسموح لي بطرح الأسئلة الصعبة
835
00:48:10,850 --> 00:48:12,890
هذه قائمة القذارة
836
00:48:13,150 --> 00:48:15,230
افعل ما يحلو لك
837
00:48:23,420 --> 00:48:25,030
هل تريد أياً منهم ليحيا؟
838
00:48:25,630 --> 00:48:29,290
لا أفتقد أحداً دفنه أولادك حتى الآن
839
00:48:31,770 --> 00:48:34,500
إذاً ستدعني أفعل ذلك بطريقتي الخاصة
840
00:48:38,240 --> 00:48:40,410
يمكنني في غضون أسبوعين القيام
841
00:48:40,570 --> 00:48:43,450
بما تحلم أن تقوم به في عشرين سنة
842
00:48:45,380 --> 00:48:46,510
إذا كانت أسمائهم في هذه القائمة
843
00:48:46,580 --> 00:48:48,400
يمكنك أن تفعل أسوأ ما لديك
844
00:48:50,250 --> 00:48:51,780
فقط كن متنبهاً
845
00:48:51,920 --> 00:48:53,820
أنني لا يمكنني أن أبدو مرتبكاً لفترة طويلة
846
00:48:55,360 --> 00:48:56,790
الأمر متروك لك
847
00:49:13,810 --> 00:49:15,320
(براندون)
848
00:49:16,880 --> 00:49:18,420
يجب أن تترك ذلك
849
00:49:18,510 --> 00:49:20,780
بالكاد أستطيع التنفس هنا
850
00:49:21,450 --> 00:49:23,420
لم يكن خطأك
851
00:49:24,220 --> 00:49:25,820
لقد كان سائقاً ثملاً
852
00:49:27,190 --> 00:49:29,220
هذا سهل عليك قوله
853
00:49:29,290 --> 00:49:31,520
،انه أبنه، (موجي)
أبنه الوحيد
854
00:49:31,590 --> 00:49:33,680
جميعنا فشلنا
855
00:49:33,760 --> 00:49:35,670
لذا، دعونا نتقبل المسؤولية
856
00:49:35,730 --> 00:49:37,990
وألا ننقلب علي بعضنا بعضاُ هناح
857
00:49:38,300 --> 00:49:41,700
(براندون)، احتفظ بكرامتك
858
00:49:49,410 --> 00:49:51,580
إنها مأساة لعينة
يا رئيس
859
00:49:51,650 --> 00:49:55,040
كلنا أحببنا (دوجي) وتعاطفنا عميق
860
00:49:55,120 --> 00:49:57,020
انه خطأي أكثر من أي شخص أخر
861
00:49:57,090 --> 00:49:59,750
وسنفعل أي شيء لنجد المسؤول عن ذلك
862
00:50:02,960 --> 00:50:05,460
أريد أن أعرف من ضغط على الزناد
863
00:50:08,430 --> 00:50:10,130
أحتاج إلى وجه
864
00:50:10,200 --> 00:50:11,600
بالطبع
865
00:50:12,370 --> 00:50:13,890
ونحن لم نكن نعمل علي أي شئ أخر
866
00:50:13,940 --> 00:50:18,880
ونحاول أن نحصل علي إجابات
867
00:50:20,980 --> 00:50:22,720
ليس أي من المشتبه بهم المعتادين
868
00:50:25,480 --> 00:50:27,760
ستخبرنا بما نريد معرفته
869
00:50:29,150 --> 00:50:31,140
هذه فرصتك الأخيرة
870
00:50:32,120 --> 00:50:35,080
لقد اهتزت الشجرة
871
00:50:36,990 --> 00:50:37,780
وقد اهتزت بشدة
872
00:50:39,590 --> 00:50:42,210
أريد أسماً
873
00:50:43,630 --> 00:50:48,550
أي شخص لديه المعرفة أو النموذج
874
00:50:49,000 --> 00:50:53,360
لقد نفذت منا الأسماء
875
00:50:53,610 --> 00:51:00,800
لقد نشرنا كميات كبيرة من
الوقت والمال والجهد...
876
00:50:49,000 --> 00:50:52,040
في البحث عن الدالة
877
00:50:53,610 --> 00:50:55,530
كانت قائمة طويلة
878
00:50:56,110 --> 00:50:57,070
ليست جيدة بما يكفي
879
00:50:57,340 --> 00:50:59,240
مفهوم
880
00:50:59,480 --> 00:51:01,610
لكننا أحرقنا الأرض
881
00:51:02,620 --> 00:51:04,530
لا، هذا غير مفهوم
882
00:51:06,590 --> 00:51:09,100
لقد بدأت بقولك أنك ستفعل أي شيء
883
00:51:09,160 --> 00:51:11,300
لكن ما أسمعه هو
884
00:51:11,360 --> 00:51:11,990
أنك تعتقد أنك فعلت كل شئ
885
00:51:22,540 --> 00:51:24,290
مفهوم
886
00:51:24,370 --> 00:51:26,670
أسمع القطار قادم
887
00:51:28,510 --> 00:51:30,960
إنه يلف في جولة في الأنحاء
888
00:51:32,850 --> 00:51:35,730
و لم أرَ إشراقة الشمس
889
00:51:37,250 --> 00:51:40,040
منذ زمن بعيد
890
00:51:41,660 --> 00:51:44,330
و أنا حبيس سجن (فولسون)
891
00:51:44,420 --> 00:51:47,590
و ما زال الزمن يستمر
892
00:51:50,330 --> 00:51:52,940
و لكن القطار ما زال مندفعًا
893
00:51:55,240 --> 00:51:58,440
باتجاه ( سان انتون)
894
00:51:59,540 --> 00:52:02,870
باتجاه (سان انتون)
895
00:52:05,750 --> 00:52:08,440
عندما كنت طفلًا فحسب
896
00:52:09,920 --> 00:52:12,000
"....قالت لي أمي : "بني
897
00:52:12,120 --> 00:52:13,550
اللعنة؟
898
00:52:13,620 --> 00:52:15,110
إن أصدرت صوتًا
ستموت
899
00:52:15,260 --> 00:52:16,880
- "كن فتى مطيع على الدوام"
- ماذا هناك؟
900
00:52:18,360 --> 00:52:19,650
!ابتعد عني
901
00:52:19,730 --> 00:52:21,860
"لا تعبث في الأسلحة أبدًا"
902
00:52:23,870 --> 00:52:26,170
حسنًا يا (جيروم)
ما هو رأيك؟
903
00:52:26,230 --> 00:52:28,540
تأخر الوقت
و لدينا أماكن نريد الذهاب إليها
904
00:52:28,600 --> 00:52:29,970
لذلك ، لم لا
توفّر علينا الكثير من الوقت؟
905
00:52:30,040 --> 00:52:31,450
و عليك الكثير من المتاعب
906
00:52:31,570 --> 00:52:32,810
و تخبرنا
ما نحتاج لمعرفته؟
907
00:52:32,910 --> 00:52:34,650
متاعب؟
908
00:52:34,710 --> 00:52:36,770
لا تدرون أيها الأوغاد
حجم المتاعب التي وقعتم فيها
909
00:52:37,310 --> 00:52:38,740
هل تعرف من أنا حتى؟
910
00:52:38,810 --> 00:52:40,330
أجل ، أنا أعلم
بالضبط من أنت
911
00:52:40,380 --> 00:52:41,970
و لهذا السبب أنت هنا
912
00:52:42,050 --> 00:52:43,310
لذا ، اعتقد
بأنها ستكون ليلة طويلة
913
00:52:43,380 --> 00:52:44,380
دعنا نبدأ
914
00:52:44,820 --> 00:52:46,350
ضع الكيس على رأسه
915
00:52:46,490 --> 00:52:47,820
أيها الأوغاد
916
00:52:47,890 --> 00:52:49,420
اسمع قطارًا يأتي
917
00:52:49,560 --> 00:52:50,640
ابتعد عني
918
00:52:50,730 --> 00:52:52,660
!تبًا لك
919
00:52:52,730 --> 00:52:54,900
إنه يمر حول المنعطف
920
00:52:56,800 --> 00:52:59,620
و لم ير إشراق الشمس
921
00:53:00,870 --> 00:53:04,110
منذ زمن بعيد
922
00:53:05,940 --> 00:53:08,070
عندما كنت طفلًا
923
00:53:10,140 --> 00:53:12,720
"....قالت لي أمي " بني
924
00:53:14,750 --> 00:53:16,990
"كن فتى مطيع على الدوام
925
00:53:18,620 --> 00:53:21,580
"لا تعبث في الأسلحة أبدًا"
926
00:53:26,760 --> 00:53:28,960
حسنًا ، انزع الغطاء
927
00:53:43,880 --> 00:53:46,140
لا أظن
بأنه يعرف شيئًا
928
00:53:51,290 --> 00:53:52,920
سنرى بهذا الشأن
929
00:53:59,790 --> 00:54:02,610
لقد سمعت بأنك فتى قوي
و عامل مجتهد
930
00:54:03,560 --> 00:54:05,110
هنيئًا لك
931
00:54:06,800 --> 00:54:08,410
و لكنك لا زلت
ستعطيني اسم شخص ما
932
00:54:10,940 --> 00:54:13,040
إن لم يكن من اجل حياتك,
فهو من أجلها
933
00:54:16,410 --> 00:54:17,950
ما هذا بحق اللعنة؟
934
00:54:18,010 --> 00:54:20,150
!لا تلمسها
!قلت لا تلمسها
935
00:54:20,180 --> 00:54:21,560
!لا تلمسها
936
00:54:21,650 --> 00:54:22,950
- اتركها خارج الموضوع
- غطّي رأسها
937
00:54:25,390 --> 00:54:26,490
حسنًا
938
00:54:26,850 --> 00:54:29,720
الاسم اللعين فحسب
939
00:54:37,330 --> 00:54:38,640
الأخوة (غاشي)
940
00:54:52,850 --> 00:54:55,180
إذا كان هناك شخص ، سيكونوا هم
941
00:54:56,250 --> 00:54:57,710
ظلام لعين
942
00:54:57,750 --> 00:55:02,100
دعارة ، اختطاف
سحر ، أطفال
943
00:55:02,460 --> 00:55:04,060
سطو على المنازل
944
00:55:04,290 --> 00:55:07,130
إنه يتحدث أيضًا عن
شاحنات نقل الأموال أيضًا
945
00:55:07,330 --> 00:55:09,150
و لكنك لم تسمع
هذا مني
946
00:55:09,330 --> 00:55:10,690
و إن فعلت
947
00:55:11,500 --> 00:55:12,730
اقتلني الآن
948
00:55:21,940 --> 00:55:23,860
أعطه مئتي ألف
949
00:55:23,940 --> 00:55:25,940
ضع المقاتيح في السيارة
950
00:55:42,300 --> 00:55:44,010
أعطني الماء
951
00:55:45,900 --> 00:55:47,940
هل أنت بخير؟
952
00:55:49,700 --> 00:55:51,240
كلا ، لست بخير
953
00:55:52,510 --> 00:55:54,310
الوضع مريع
954
00:55:55,540 --> 00:55:57,260
حقراء لعينون
955
00:56:00,650 --> 00:56:02,910
يوجد أطفال
956
00:56:05,590 --> 00:56:08,700
لدي شعور بأن علي
التنظيف طوال اليوم
957
00:56:21,670 --> 00:56:22,980
!(مايك)
958
00:57:16,060 --> 00:57:17,790
هن نحن أولاء يا عزيزتي
959
00:57:17,860 --> 00:57:19,630
اشربي القليل من الماء
960
00:57:20,090 --> 00:57:22,100
فتاة مطيعة
961
00:57:53,530 --> 00:57:55,420
كم يوجد في الوعاء؟
962
00:57:56,830 --> 00:57:58,830
حوالي 2.5
963
00:57:59,900 --> 00:58:01,930
ما رأيك إذًا؟
964
00:58:03,540 --> 00:58:04,880
أظن
965
00:58:05,810 --> 00:58:07,240
ليس هم
966
00:58:10,510 --> 00:58:12,740
يجب عليك إخبار الزعيم
967
00:58:22,090 --> 00:58:24,260
إنهم أوغاد لعينون
968
00:58:24,330 --> 00:58:27,490
لقد أخذوا الشاحنات
و لكنهم ليسوا رجالنا
969
00:58:27,560 --> 00:58:29,760
هذا الفعل كان فوق قدرتهم
970
00:58:29,830 --> 00:58:32,530
إن لديهم
ما يكفي حول التكسير و السرقة
971
00:58:32,600 --> 00:58:34,030
يبدو أن هناك
اثنان و نصف مللتر
972
00:58:34,100 --> 00:58:35,370
التي اعترفوا بها
973
00:58:35,440 --> 00:58:36,770
و لكن
974
00:58:37,670 --> 00:58:39,370
ماذا تريدني أن أفعل؟
975
00:58:43,480 --> 00:58:45,980
لا أريدك
أن تفعل أي شيء يا (موغي)؟
976
00:59:02,730 --> 00:59:04,600
كم عمر هذه الفتيات؟
977
00:59:06,070 --> 00:59:08,020
ليست بالعمر المناسب
978
00:59:17,710 --> 00:59:19,550
أعط المال للفتيات
979
00:59:19,950 --> 00:59:21,360
أطلق سراحهن
980
00:59:51,680 --> 00:59:54,170
هل يمكنني التحدّث بصراحة أيها الزعيم؟
981
00:59:58,420 --> 01:00:00,880
لا أعتقد أنه
يجب علينا فعل هذا الأمر مرة أخرى
982
01:00:02,990 --> 01:00:05,190
....بشكل مفهوم ، أنت
983
01:00:06,160 --> 01:00:08,840
لا تفكر بشكل سليم
الآن فحسب
984
01:00:10,030 --> 01:00:11,870
و تحتاج إلى استراحة
985
01:00:14,230 --> 01:00:15,910
و لكن لا يمكننا الاستمرار
986
01:00:15,970 --> 01:00:17,470
بإدارة العمل بهذه الطريقة
و إلا
987
01:00:17,910 --> 01:00:21,440
سيأتي بعض الأوغاد من أجلنا
قبل أن نصل إليهم
988
01:00:24,310 --> 01:00:25,420
في الواقع
989
01:00:25,480 --> 01:00:27,100
نحتاج إلى أسلوب آخر
990
01:00:30,150 --> 01:00:32,960
يجب أن تكون عملية من الداخل
991
01:00:34,690 --> 01:00:36,430
أنت على حق يا (مايك)
992
01:00:38,230 --> 01:00:40,350
ما كان يجب
علي أن أجعلك تشترك في الأمر
993
01:00:45,130 --> 01:00:47,250
سأعود إلى لندن
لفترة من الزمن
994
01:00:51,170 --> 01:00:52,610
(باتريك)
995
01:00:52,810 --> 01:00:55,710
(باتريك)؟
أنا بريطاني ، لست إيرلندي
996
01:00:55,780 --> 01:00:57,540
والدتك إيرلندية إذًا
997
01:00:57,610 --> 01:00:59,160
علاقة عادية
998
01:00:59,280 --> 01:01:01,160
هذه المرة أنت
هو (باتريك هيل) من (لوشام)
999
01:01:01,220 --> 01:01:03,190
لديك رخصة قيادة
جواز سفر
1000
01:01:03,250 --> 01:01:05,610
وثائق ضريبة الدخل
مع سجل ضريبي كامل
1001
01:01:05,690 --> 01:01:07,120
و تقارير طبية
1002
01:01:07,150 --> 01:01:08,930
جميع سجلاتك الجنائية
نظيفة
1003
01:01:09,220 --> 01:01:12,360
لديك 25 سنة خبرة
كموظف
1004
01:01:12,430 --> 01:01:14,190
مع معرّفين
يعملون في أوروبا
1005
01:01:14,260 --> 01:01:16,380
و الشيء ذاته
لعناوين سابقة أيضًا
1006
01:01:16,660 --> 01:01:18,630
تم إدخال
تاريخ توظيفك
1007
01:01:18,700 --> 01:01:22,140
في النظام الأمني لشركة
(ديلتا أورانج)
1008
01:01:22,200 --> 01:01:24,300
لذلك ، إن تفقد أحدهم الأمر
1009
01:01:24,370 --> 01:01:27,370
لقد عملت هناك
لمدة 11 عام
1010
01:01:27,440 --> 01:01:29,310
و حتى أنك تخرجت من الكلية
1011
01:01:29,410 --> 01:01:33,440
و قد حافظت
على اشتراك النادي الرياضي ذاته منذ عام 2011
1012
01:01:33,550 --> 01:01:37,120
و كما طلبت
لديك رخصة حيازة سلاح
1013
01:01:37,380 --> 01:01:41,330
و أخيرًا
تم حجز الفندق
1014
01:01:42,060 --> 01:01:43,830
أنت شخص مختلف تمامًا الآن
1015
01:01:44,430 --> 01:01:46,360
شيء آخر يا (كريستي)
1016
01:01:47,090 --> 01:01:49,330
اجلبي لي نسخة
من تقرير الطب الجنائي
1017
01:01:52,470 --> 01:01:54,410
أمتأكد أنها فكرة جيدة؟
1018
01:01:54,500 --> 01:01:55,520
افعلي الأمر فحسب
1019
01:01:56,070 --> 01:01:57,690
و مرجعيتك من
1020
01:01:57,740 --> 01:01:59,460
أمن شركة (أورانج ديلتا)
مثير للإعجاب
1021
01:01:59,510 --> 01:02:00,630
العائلة؟
1022
01:02:00,740 --> 01:02:02,260
متزوج ، و مطلّق
1023
01:02:02,340 --> 01:02:04,380
هل هناك شخص آخر؟
1024
01:02:04,680 --> 01:02:06,080
كلا
1025
01:02:06,510 --> 01:02:08,240
سعدت
بلقائك سيد (هيل)؟
1026
01:02:12,490 --> 01:02:14,590
لا تتحدّث كثير ًا,
يا من تشبه (ماري بوبينز)؟
1027
01:02:14,790 --> 01:02:16,660
دعنى اشتري لك الجعة
1028
01:02:17,420 --> 01:02:19,330
و لكن تأكد
أن تشربها هناك
1029
01:02:27,500 --> 01:02:29,340
تقرير التشريح.
1030
01:02:29,440 --> 01:02:31,160
أرني يديك اللعينة
1031
01:02:31,240 --> 01:02:33,380
اجثو على الأرض
حالًا
1032
01:02:34,480 --> 01:02:36,110
اجثو على الأرض
1033
01:02:36,180 --> 01:02:37,260
رجاءً
1034
01:02:43,320 --> 01:02:45,570
كيف تدبّر
أمرك يا (سام)؟
1035
01:02:45,650 --> 01:02:47,180
ماذا أقول؟
1036
01:02:47,420 --> 01:02:51,120
أصحو متأحرًا ،و أشاهد التلفاز
1037
01:02:51,190 --> 01:02:53,610
أشرب الجعة
و أشاهد المزيد من التلفاز
1038
01:02:53,660 --> 01:02:55,490
ربما أقنع أمي
لإعطائي القليل من المال
1039
01:02:55,530 --> 01:02:57,560
حتى اشتري المزيد من الجعة
1040
01:02:57,700 --> 01:03:01,280
أشاهد التلفاز بينما أنا مخمور
بما يكفي لأغط في النوم
1041
01:03:01,940 --> 01:03:04,030
هل ذكرت أنني أشاهد التلفاز؟
1042
01:03:05,670 --> 01:03:08,060
أنت هادئ بشكل فظيع
يا (براد)
1043
01:03:08,140 --> 01:03:10,300
لست هادئًا
1044
01:03:10,580 --> 01:03:11,910
أشعر بالملل
1045
01:03:11,980 --> 01:03:13,060
لماذا تشعر بالملل؟
1046
01:03:13,150 --> 01:03:15,060
التوقف عن العمل
1047
01:03:15,820 --> 01:03:20,250
مقدّر لنا القتال
و ليس برامج التلفاز النهارية
1048
01:03:21,920 --> 01:03:25,720
عاملنا الأفغان أفضل
من قومنا
1049
01:03:26,390 --> 01:03:28,680
أتمنى العودة إلى الوحدة
1050
01:03:29,430 --> 01:03:32,370
الضجر أخطر
من الرصاص
1051
01:03:33,530 --> 01:03:36,700
أعطني عدوًا
أستطيع رؤيته
1052
01:03:40,570 --> 01:03:42,680
ماذا عنك؟
هل بدأت بالعمل أيها الزعيم؟
1053
01:03:43,240 --> 01:03:45,050
دوام جزئي في المركز التجاري
1054
01:03:45,580 --> 01:03:47,170
أصرف أكثر مما أجني
1055
01:03:47,210 --> 01:03:49,310
لولا والديّ (ايمي)
1056
01:03:49,450 --> 01:03:51,250
لكنّا الآن في الشارع
1057
01:03:51,320 --> 01:03:52,950
اجل ، يبدو
أن (كارلوس ) هو الوحيد
1058
01:03:52,990 --> 01:03:55,060
الذي تمكن من النهوض على قدميه
مع صنّاع النفط
1059
01:03:55,090 --> 01:03:57,970
إذًا أنا هناك من السادسة صباحًا
و حتى الثانية عشرة ليلًا
1060
01:03:58,530 --> 01:04:00,580
هولاء الأوغاد
أمسوا أغنياء
1061
01:04:00,630 --> 01:04:02,580
و لم أرَ
دولارًا واحدًا مقابل الوقت الإضافي
1062
01:04:02,660 --> 01:04:04,370
في لحظة
نقتل العرب
1063
01:04:04,430 --> 01:04:05,820
و في اللحظة الأخرى
نتملّق لهم
1064
01:04:05,870 --> 01:04:07,500
الأفغان ليسوا عربًا
1065
01:04:07,570 --> 01:04:10,570
ليسوا كذلك؟ ما هم ؟
1066
01:04:10,740 --> 01:04:11,890
الدليل واضح من الاسم
1067
01:04:11,940 --> 01:04:13,490
أفــغــان
1068
01:04:13,570 --> 01:04:16,760
بأي حال
ليسوا أمريكيين
1069
01:04:16,810 --> 01:04:18,290
أتدرون ماذا أريد أن أفعل؟
1070
01:04:18,880 --> 01:04:20,810
أرغب بسرقة واحدة
من تلك الحلي الثمينة
1071
01:04:20,850 --> 01:04:23,410
لأستطيع استرداد
راتبي من العمل الإضافي
1072
01:04:23,450 --> 01:04:25,180
و لم لا تفعل هذا؟
1073
01:04:26,090 --> 01:04:28,100
لم لا أفعل ماذا؟
1074
01:04:29,960 --> 01:04:31,910
تجعلهم يدفعون
1075
01:04:35,830 --> 01:04:37,210
إنهم يدينون لنا
1076
01:04:39,030 --> 01:04:41,240
لماذا تسألني؟
1077
01:04:41,740 --> 01:04:42,750
إسأل (سارج)
1078
01:04:51,480 --> 01:04:53,580
هل يحتفظون بالمال؟
1079
01:05:04,830 --> 01:05:05,900
ما هذا؟
1080
01:05:09,930 --> 01:05:11,860
هذا هو.
1081
01:05:13,100 --> 01:05:14,490
ما هو هذا؟
1082
01:05:15,270 --> 01:05:16,920
هذا ما تبقّى
1083
01:05:17,010 --> 01:05:19,030
بعدما مسحنا
كل ما على النظام.
1084
01:05:19,240 --> 01:05:20,870
ما الذي على الطاولة؟
1085
01:05:21,010 --> 01:05:22,680
110
1086
01:05:23,010 --> 01:05:25,550
ساعتي روليسك ، و ساعة باتيك
1087
01:05:25,680 --> 01:05:29,000
خاتم 6 قيراط ، سلاسل
أربعون دولار نقدًا
1088
01:05:29,050 --> 01:05:30,590
لحظة واحدة
1089
01:05:30,680 --> 01:05:31,970
لقد تعرّضت للضرب على رأسي
و خسرت وظيفتي\i\i0}
1090
01:05:32,050 --> 01:05:33,880
ثمانية عشر ألف دولار ثمن كل شيء؟
1091
01:05:34,350 --> 01:05:37,160
ظننت أننا سنجد ما قيمته
أكثر من نصف مليون دولار.
1092
01:05:37,260 --> 01:05:40,550
لقد قمنا بالعمل الشاق
و أجربنا المكالمات
1093
01:05:40,590 --> 01:05:41,970
- رقم واحد
- تقدّم يا رقم أربعة
1094
01:05:42,030 --> 01:05:43,610
قادم
1095
01:05:43,660 --> 01:05:47,120
إن بذلنا الجهد
و تدبرنا أمر السور
1096
01:05:48,200 --> 01:05:49,750
هذا ما سنحصل عليه
1097
01:05:50,540 --> 01:05:51,870
السلام عليكم
1098
01:05:53,370 --> 01:05:54,730
لدرجة الانقسام
1099
01:05:57,750 --> 01:06:00,240
لسنا المافيا.
نحن جنود.
1100
01:06:00,680 --> 01:06:03,010
لا ، هناك شيء
خاطئ
1101
01:06:04,280 --> 01:06:05,740
هل تحاول قول شيء
يا (جان)؟
1102
01:06:05,820 --> 01:06:06,950
اغرب عن وجهي يا (جان)
1103
01:06:08,520 --> 01:06:10,240
اذهب و اعثر على أمر مهم آخر
1104
01:06:10,290 --> 01:06:11,620
ستزعج نفسك
بالتفكير بهذا
1105
01:06:11,830 --> 01:06:14,260
قف على قدميك
عندما يتحدّث الزعيم
1106
01:06:22,470 --> 01:06:24,230
لكن يمكننا تغييره
1107
01:06:24,500 --> 01:06:26,030
توقّف عن العمل مع الوسيط
1108
01:06:26,610 --> 01:06:27,840
ماذا يعني هذا؟
1109
01:06:29,640 --> 01:06:31,590
نريد الأموال
1110
01:06:33,050 --> 01:06:34,360
سنلاحقها
1111
01:06:34,680 --> 01:06:36,870
لدينا رجلنا في الداخل
1112
01:06:37,120 --> 01:06:38,550
داخل ماذا؟
1113
01:06:40,450 --> 01:06:41,720
شاحنات الأموال
1114
01:06:45,660 --> 01:06:49,700
سنأخذ 1.18 مليون دولار
1115
01:06:51,930 --> 01:06:53,710
هذا يقدّر
1116
01:06:53,770 --> 01:06:55,130
بدل عمل 3 سنوات
في يوم واحد ، يا عزيزي
1117
01:06:55,170 --> 01:06:58,860
حصة كل واحد هي 168.571 ألف دولار
1118
01:06:59,040 --> 01:07:00,760
هنالك الكثير
من الأموال هناك
1119
01:07:00,940 --> 01:07:02,600
....لحظة
...انتظر لحظة
1120
01:07:02,640 --> 01:07:05,250
هل سنقسمها على سبعة أشخاص
و ليس ستة؟
1121
01:07:05,350 --> 01:07:06,660
ثلاثون ثانية
1122
01:07:06,780 --> 01:07:08,420
ربما لا يوجد هناك
رجل وسيط
1123
01:07:08,480 --> 01:07:09,520
لكن يوجد رجل
في الداخل
1124
01:07:09,550 --> 01:07:10,640
يحتاج حصة من المال
1125
01:07:16,460 --> 01:07:18,680
و من هو الرجل الذي بالداخل؟
1126
01:07:19,990 --> 01:07:21,090
لا تحتاج لمعرفته
1127
01:07:22,100 --> 01:07:24,520
أجل
أيها الأوغاد ، هذه أسلحة
1128
01:07:24,560 --> 01:07:26,170
و لن نتردد
لقتلكما
1129
01:07:26,270 --> 01:07:27,830
لا تتصرف كبطل
1130
01:07:27,940 --> 01:07:29,520
إنها ليست أموالك
أرني يديك اللعينتين
1131
01:07:29,640 --> 01:07:31,230
ضعوا أيديكم خلف
ظهوركم
1132
01:07:31,230 --> 01:07:32,690
ما هو اسم سائق الشاحنة؟
1133
01:07:32,860 --> 01:07:34,520
إن كذبت علي
سأقتلك
1134
01:07:34,780 --> 01:07:36,820
- (تشاد).
- (تشاد) ماذا؟
1135
01:07:37,440 --> 01:07:38,580
(تشاد ريد)
1136
01:07:38,680 --> 01:07:40,330
اسم فظيع
1137
01:07:40,510 --> 01:07:41,940
أيها السادة
لقد وجدنا فرصتنا
1138
01:07:41,980 --> 01:07:43,360
لكي نقف على أقدامنا مجدّدًا
1139
01:07:43,820 --> 01:07:47,520
بعد سنوات
من عدم فعل أي شيء
1140
01:07:48,090 --> 01:07:50,590
لا تتركوا وظيفتكم
النهارية ، ليس الآن.
1141
01:07:50,660 --> 01:07:52,910
إيقاع العمل كما هو ، تصرّفوا بذكاء
1142
01:07:52,990 --> 01:07:55,090
لا تذهبوا لشراء
شيء باهظ الثمن
1143
01:07:55,130 --> 01:07:57,970
اشتروا الأساسيات فقط
هل تسمعني يا (جان)؟
1144
01:07:59,000 --> 01:08:01,290
أجل
كلامك واضح أيها الزعيم
1145
01:08:01,870 --> 01:08:05,770
نعم للبقالة
و كلا للسيارات الرياضية
1146
01:08:06,670 --> 01:08:08,420
هذا ليس
راتب تقاعد
1147
01:08:08,540 --> 01:08:09,960
و لكن سننفّذ بشكل صحيح
قد تكون كذلك
1148
01:08:10,140 --> 01:08:12,860
تعال يا (دايف)
1149
01:08:15,980 --> 01:08:17,540
هيا تعال يا (دايف)
1150
01:08:17,680 --> 01:08:19,370
أتفقد فحسب
أن كل شيء كما ينبغي أن يكون
1151
01:08:19,820 --> 01:08:21,930
كل شيء جيد هنا
1152
01:08:21,990 --> 01:08:24,070
كن في الخارج خلال دقيقتين
1153
01:08:25,730 --> 01:08:27,510
هل سارت الأمور
بسلاسة كما ظننت؟
1154
01:08:27,690 --> 01:08:29,650
أجل ، لا تفرح
بالانتصار ، ليس بعد
1155
01:08:33,000 --> 01:08:34,120
قف
1156
01:08:34,500 --> 01:08:35,940
أيها السادة
1157
01:08:36,070 --> 01:08:37,520
هل أستطيع
الحصول على تواقيعكم
1158
01:08:37,640 --> 01:08:39,680
- كيف تسير الأمور؟
- بخير
1159
01:08:41,710 --> 01:08:43,490
- عظيم
- شكرًا لك
1160
01:08:44,680 --> 01:08:46,710
أخبرك الآن
1161
01:08:46,750 --> 01:08:48,850
يوجد ذهب كثير
في هذه التلال
1162
01:08:48,980 --> 01:08:51,900
أجل و لم نستغّل
كافة مهاراتنا بعد
1163
01:08:51,990 --> 01:08:53,830
ممكن للقردة
تنفيذ هذا العمل
1164
01:08:53,990 --> 01:08:55,310
دعونا نبذل جهدنا إذًا
1165
01:08:55,360 --> 01:08:56,550
على مهلكم يا شباب
1166
01:08:56,590 --> 01:08:58,230
المشي ثم الركض
1167
01:08:58,660 --> 01:09:00,640
أجل ، لا أعلم عنكم
يا رفاق
1168
01:09:00,690 --> 01:09:02,040
و لكنني أشعر
بأنني أمشي
1169
01:09:02,100 --> 01:09:03,620
منذ فترة طويلة
1170
01:09:03,730 --> 01:09:08,480
عيد ميلاد سعيد
1171
01:09:08,800 --> 01:09:13,410
عيد ميلاد سعيد
1172
01:09:13,470 --> 01:09:17,630
عيد ميلاد سعيد أيها العزيز (جاك)
1173
01:09:17,680 --> 01:09:19,780
عيد ميلاد سعيد يا أبي
1174
01:09:19,850 --> 01:09:25,400
عيد ميلاد سعيد
1175
01:09:25,750 --> 01:09:28,790
أجل
1176
01:09:29,160 --> 01:09:30,580
1177
01:09:30,620 --> 01:09:31,580
يصبح الأمر
أصعب شيئًا فشيئًا
1178
01:09:34,630 --> 01:09:36,640
أعلم أنه عيد ميلادي
1179
01:09:36,700 --> 01:09:40,070
و لكن لدي
هدية لكم
1180
01:09:41,000 --> 01:09:42,740
ماذا تخبئ
أيها الرجل العجوز ؟
1181
01:09:42,800 --> 01:09:46,950
مهمة أخرى
و لكن مع اصطدام ضخم
1182
01:09:47,070 --> 01:09:48,410
إنها شاحنة أخرى
1183
01:09:48,980 --> 01:09:51,160
هذه المرة ، سيكون على الأقل
ستة مل في الداخل
1184
01:09:51,510 --> 01:09:53,460
هذا كلام جيّد
1185
01:09:53,580 --> 01:09:56,220
حسنًا ، إنه أمر مربح
أكثر من قتل العرب,
1186
01:09:56,320 --> 01:09:58,170
و يجعل دمائي تتدفق
1187
01:10:01,890 --> 01:10:03,660
عزيزي
ماذا بشأن الأطفال؟
1188
01:10:03,720 --> 01:10:05,140
أجل ، أطعميهم أولًا
1189
01:10:05,230 --> 01:10:06,530
حيوانات سيئة ، سيئة
1190
01:10:07,760 --> 01:10:09,710
معذرةً سيدة (آنسلي)
1191
01:10:09,760 --> 01:10:11,240
...دعني أساعدك
دعني أساعدك في هذا
1192
01:10:12,500 --> 01:10:14,260
هل رجلنا بخير؟
1193
01:10:15,370 --> 01:10:17,090
لدينا عميل جيد في الداخل
1194
01:10:17,170 --> 01:10:18,560
إنه واحد منا.
1195
01:10:18,670 --> 01:10:20,030
عمل تحت إمرتي
في خالي الأيام
1196
01:10:20,110 --> 01:10:21,600
حسنًا ، أنا موافق
1197
01:10:21,680 --> 01:10:23,510
أريد العودة
إلى الميدان فحسب
1198
01:10:23,610 --> 01:10:24,780
أحب المال
1199
01:10:25,700 --> 01:10:27,020
لكني أعشق إنجاز مهمة
1200
01:10:27,610 --> 01:10:28,970
أجل ، و لكن ما مدى الخطورة؟
1201
01:10:29,050 --> 01:10:31,020
سنكون مكشوفين
أكثر من ذي قبل
1202
01:10:31,120 --> 01:10:32,950
و ستضمن
تخطيطًا هامّا
1203
01:10:33,250 --> 01:10:35,870
سوف يكون هناك ستة أسابيع
من التدريب و الاستطلاع
1204
01:11:13,930 --> 01:11:15,740
ثلاث دقائق
1205
01:11:22,840 --> 01:11:24,820
من هم أولئك المهرجين بحق الجحيم؟
1206
01:11:30,910 --> 01:11:32,370
هل سيشكلون مشكلة ؟
1207
01:11:32,410 --> 01:11:34,020
لا أظن هذا
1208
01:11:34,450 --> 01:11:36,200
خمسة عند السيارة ، تولَّ الأمر
1209
01:11:36,280 --> 01:11:37,290
عُلِم
1210
01:11:38,920 --> 01:11:40,650
حان وقت العمل يا شباب
1211
01:11:42,460 --> 01:11:44,970
يجب علينا
تزييت هذه المفصّلات يا رجل
1212
01:11:49,960 --> 01:11:51,940
ما هذا؟
1213
01:11:59,640 --> 01:12:01,060
تم تأمين
الطريق السريع
1214
01:12:01,110 --> 01:12:02,300
- اللعنة
- !سحقًا
1215
01:12:04,610 --> 01:12:05,860
!هيّا بنا! ارجع للخلف حالًا
1216
01:12:14,790 --> 01:12:15,960
الوحدة 14 ، تمّ
1217
01:12:16,020 --> 01:12:17,160
ليس هناك ردّ
1218
01:12:23,530 --> 01:12:24,880
ثلاثون ثانية
1219
01:12:28,370 --> 01:12:30,390
أنت ، أخرج
خارج السيارة اللعينة
1220
01:12:30,540 --> 01:12:32,490
لا تنظر إلي
خارج السيارة اللعينة
1221
01:12:32,570 --> 01:12:34,150
لا يدفعون لك
المال الكافي لتمثيل دور الأبله ، هيّا
1222
01:12:34,210 --> 01:12:35,700
انزل على
مؤخرتك اللعينة
1223
01:12:35,740 --> 01:12:37,350
حسنًا ، حسنًا
1224
01:12:37,450 --> 01:12:38,810
(فورتيكو )1377
تم إطلاق جرس الإنذار
1225
01:12:38,850 --> 01:12:40,330
تم تسجيل الإنذار
1226
01:12:40,380 --> 01:12:41,890
وجهك
إلى الأرض
1227
01:12:41,950 --> 01:12:43,230
- العجلات حالًا
- تحرّك
1228
01:12:44,090 --> 01:12:45,890
افعل ما نأمرك به
و ستبقى على قيد الحياة
1229
01:12:46,190 --> 01:12:48,150
برافو
اثنتان سوداء وواحدة\i\i0}
1230
01:12:48,190 --> 01:12:50,240
- على بعد دقيقتين
- تم إرسال وحدتان
1231
01:12:54,860 --> 01:12:56,350
لا تفعل ذلك
1232
01:12:56,430 --> 01:12:57,660
الوقت المتبقي ، دقيقتان
1233
01:12:57,700 --> 01:12:59,310
!دقيقتان
1234
01:13:00,670 --> 01:13:01,580
هيّا يا (تشارلي)
1235
01:13:03,440 --> 01:13:04,860
....كلا! كلا
1236
01:13:05,510 --> 01:13:07,040
!اللعنة
1237
01:13:07,110 --> 01:13:08,630
لقد أطلق النار
على حارسين اثنين يا (ألفيس)
1238
01:13:08,680 --> 01:13:10,130
!أطلق النار على حارسين
1239
01:13:10,180 --> 01:13:11,520
رقم واحد
هل الأوضاع بخير؟
1240
01:13:12,310 --> 01:13:14,460
هل الأمور على ما يرام
يا رقم واحد؟
1241
01:13:14,520 --> 01:13:16,010
الأمور بخير
1242
01:13:28,700 --> 01:13:30,640
لقد أطلق رقم واحد
النار على فتى للتو
1243
01:13:30,700 --> 01:13:32,090
!أطلق النار على فتى لعين
1244
01:13:32,130 --> 01:13:33,660
!(دوغي)
1245
01:13:33,700 --> 01:13:35,230
!إنه قادم
!إنه قادم من على يمينك
1246
01:13:35,270 --> 01:13:36,930
- رقم خمسة ،إنه قادم
- !سأتولى أمره
1247
01:13:36,970 --> 01:13:39,000
!أطلق على رجليه
1248
01:13:40,110 --> 01:13:41,840
ماذا فعلت للتو
بحق الجحيم؟
1249
01:13:42,180 --> 01:13:43,870
قلت لك الأرجل فقط
1250
01:13:43,980 --> 01:13:45,710
رقم ثلاثة ، خذ سلاحه
1251
01:13:45,780 --> 01:13:46,840
حسنًا ،لدينا دقيقة واحدة فقط
1252
01:13:46,910 --> 01:13:48,160
!هيا نذهب
1253
01:13:48,220 --> 01:13:50,450
- تحرّكوا
- !المخرج الغربي
1254
01:13:50,520 --> 01:13:52,500
- يجب أن نذهب يا (ألفيس)! هيا بنا
- ما هذا بحق الجحيم؟
1255
01:13:52,590 --> 01:13:54,280
- دعنا نغادر المكان
- لنتحرك ! تحركوا
1256
01:13:54,360 --> 01:13:55,650
(فريق بي ) ، لنذهب ، لنذهب
1257
01:14:36,130 --> 01:14:37,550
!علي أن أخبرك يا رجل
1258
01:14:37,770 --> 01:14:39,550
تفاجئت
لسماع صوتك
1259
01:14:39,630 --> 01:14:41,140
سعيد بأننا استطعنا النجاح في المهمة
1260
01:14:42,500 --> 01:14:45,060
أجل ، سعيد
بأن المهمة مرّت بسلام
1261
01:14:45,140 --> 01:14:46,930
لقد وضعتنا
في موقف حرج يا (جان)
1262
01:14:47,010 --> 01:14:49,150
لست متأكدًا
أن الأمر مرّ بسلام تمامًا
1263
01:14:49,510 --> 01:14:51,870
أنت محظوظ
بأن تبقى لديك مكان على هذه الطاولة
1264
01:14:53,510 --> 01:14:55,040
فهمتك
1265
01:14:59,320 --> 01:15:01,580
اعتقد كلنا نعلم
بأننا نحتاج إلى راتب تقاعدي
1266
01:15:01,620 --> 01:15:03,980
لا أستطيع القول
أنني لست سعيدًا بهذا الاجتماع
1267
01:15:04,020 --> 01:15:05,740
لقد كنت متلهّفًا
1268
01:15:05,790 --> 01:15:07,240
و لكن كما نعلم جميعنا
1269
01:15:07,460 --> 01:15:09,800
كلما كبُرت الغنيمة
كبُرت المخاطرة
1270
01:15:10,160 --> 01:15:11,760
هناك ثمن لكل شيء
1271
01:15:11,800 --> 01:15:13,550
هل أنت مستعد لهذا؟
1272
01:15:13,630 --> 01:15:16,600
لأنه ليس هناك
ضمانات هذه المرّة
1273
01:15:18,210 --> 01:15:20,940
لم يكن هناك أية
ضمانات فيما فعلناه سابقًا ، أليس كذلك يا (سيرج)؟
1274
01:15:22,880 --> 01:15:24,520
لقد مررنا بما هو أسوأ
1275
01:15:24,710 --> 01:15:25,820
أجل ، أفصح لنا ما لديك
1276
01:15:25,950 --> 01:15:27,710
نتحرّق شوقًا لمعرفة الأمر
1277
01:15:28,350 --> 01:15:30,240
إن فعلنا الأمر هذه المرّة
1278
01:15:30,850 --> 01:15:32,760
لن نضطر للعمل
مجدّدًا بعد الآن
1279
01:15:32,890 --> 01:15:34,380
و لا أولادنا أيضًا
1280
01:15:34,420 --> 01:15:35,720
و إن أخطأنا؟
1281
01:15:35,890 --> 01:15:38,100
ستكون النهاية
1282
01:15:40,630 --> 01:15:42,430
ما هي إذًا؟
1283
01:15:44,730 --> 01:15:47,580
لن نستهدف
شاحنة أموال واحدة
1284
01:15:47,670 --> 01:15:49,310
سنسرقها جميعها
1285
01:15:50,170 --> 01:15:51,840
كيف يمكن ذلك؟
1286
01:15:52,770 --> 01:15:54,560
المخزن
1287
01:15:54,810 --> 01:15:56,100
الجمعة السوداء
1288
01:15:59,380 --> 01:16:00,550
كم المبلغ؟
1289
01:16:01,150 --> 01:16:03,590
أكثر من 150 مليون دولار
1290
01:16:03,720 --> 01:16:05,270
ماذا؟
1291
01:16:09,260 --> 01:16:11,430
لدينا ثمانية أسابيع
من الاستطلاع و التخطيط
1292
01:16:15,100 --> 01:16:18,030
إرسال إلى القاعدة ، (غاما) يتحدّث
1293
01:16:23,900 --> 01:16:29,140
مركبة قادمة
غاما 2411 إلى المخرج السادس
1294
01:16:43,990 --> 01:16:47,800
إنها 160 مليون دولار
مقسّمة إلى سبعة أشخاص
1295
01:16:48,100 --> 01:16:49,810
لقد تم تأمين كل الأحياء
1296
01:16:49,860 --> 01:16:51,350
قادم سيد (روسي)
1297
01:16:51,500 --> 01:16:53,170
شكر سيد (هيل)
وقع دخولها
1298
01:16:53,200 --> 01:16:55,040
هذه أفضل خطة لدينا
1299
01:16:55,140 --> 01:16:56,790
أجل
كل هذا العناء و لا شيء في المقابل
1300
01:16:56,870 --> 01:16:58,470
إن لم يستطع
رجلنا العبور
1301
01:16:58,970 --> 01:17:01,220
لماذا رائحة
هذه الغرفة جميلة دومًا؟
1302
01:17:01,340 --> 01:17:03,320
ربما يومًا ما
تصبح حديقتي بهذه الرائحة
1303
01:17:03,440 --> 01:17:05,940
أتأمل أنك لا تخطط
لأي شيء يا (ديف)
1304
01:17:06,010 --> 01:17:07,880
حسنًا ، يصادف غدًا
الجمعة السوداء
1305
01:17:07,980 --> 01:17:09,700
لذا ، يجب أن
تنتظر و ترى
1306
01:17:09,820 --> 01:17:11,240
إن ظننت بأنك جادّ
1307
01:17:11,290 --> 01:17:12,600
يجب علي التبليغ
عنك ، أنت تعلم
1308
01:17:12,650 --> 01:17:14,210
لست جادًّا بالطبع
1309
01:17:14,290 --> 01:17:15,520
أو لعلّي أكون؟
1310
01:17:16,720 --> 01:17:19,540
على أي حال، إنه الرجل القوي
هنا الذي ينبغي أن تحذر منه
1311
01:17:19,590 --> 01:17:20,770
لست أنا
1312
01:17:20,890 --> 01:17:22,240
أجل ، بروده أكثر من زاحف
1313
01:17:23,060 --> 01:17:24,880
هنالك شيء ليس صائبًا
1314
01:17:25,000 --> 01:17:26,530
و لكن لمَ يخالجني شعور
1315
01:17:26,630 --> 01:17:28,240
بأن أموالك لم تكن
آمنة أكثر من ذلك سيد(روسي)
1316
01:17:28,270 --> 01:17:30,100
يجب ألا تقلق
1317
01:17:30,240 --> 01:17:31,970
إنه أكثر جشعًا منك يا (توم)
سينفّذ المهمة
1318
01:17:33,110 --> 01:17:35,040
أجل ، دعونا نراجع
الخطّة مرّة أخرى
1319
01:17:39,110 --> 01:17:40,980
هل رأى أحدكم حقيبة يدي ؟
1320
01:17:41,080 --> 01:17:42,240
ماذا .... ما هو؟
1321
01:17:42,280 --> 01:17:44,050
حقيبتي ، عزيزي
1322
01:17:44,120 --> 01:17:45,670
أجل ، هنالك واحدة
خضراء على الأرض
1323
01:17:45,720 --> 01:17:46,860
- أشكرك يا (ليكسي)
- حسنًا ، هيا بنا
1324
01:17:47,390 --> 01:17:48,940
ماذا ستفعل اليوم يا أبي؟
1325
01:17:48,990 --> 01:17:50,930
- لدي أشغال
- في المركز التجاري؟
1326
01:17:51,020 --> 01:17:52,410
هذا صحيح
1327
01:17:52,460 --> 01:17:54,080
هل ستأتي
لحضور المباراة بعدها؟
1328
01:17:54,160 --> 01:17:55,770
لن أفوتها
مهما كانت الأسباب
1329
01:17:55,830 --> 01:17:57,450
- حسنًا ، لنذهب!
- هيّا بنا ، أمي ، لنذهب
1330
01:17:57,530 --> 01:17:59,150
- أحبك يا أبي
-مع السلامة ، أحبكم
1331
01:17:59,200 --> 01:18:00,970
- مع السلامة يا أبي
- أحبكم
1332
01:18:01,070 --> 01:18:02,110
- أحبك يا عزيزي
-أحبك
1333
01:18:02,170 --> 01:18:02,870
!هيا بنا
1334
01:18:03,270 --> 01:18:04,260
أهلاً
1335
01:18:05,070 --> 01:18:06,160
سأتأخر بسبب العمل
1336
01:18:06,240 --> 01:18:07,570
أحبك
1337
01:18:07,640 --> 01:18:08,400
أسرعي يا أمي
1338
01:18:08,710 --> 01:18:09,980
حسناً، إلى اللقاء
1339
01:18:11,380 --> 01:18:12,540
هيا يا أطفال
1340
01:18:12,680 --> 01:18:13,870
اركبوا السيارة
1341
01:18:14,450 --> 01:18:17,060
1342
01:18:21,660 --> 01:18:23,000
هيا
1343
01:18:23,060 --> 01:18:24,460
نحن جاهزون تماماً من ناحيتنا
1344
01:18:24,830 --> 01:18:27,630
"أنا في طريقي لاصطحاب "جان
1345
01:18:27,690 --> 01:18:29,700
والآن الأمر كله تحت يدك
1346
01:18:32,130 --> 01:18:33,680
تذكروا
1347
01:18:33,740 --> 01:18:35,650
اسلكوا مسارات في إيابكم تختلف
عن مسارات ذهابكم
1348
01:18:35,700 --> 01:18:39,120
إن شعرتم بأي شيء
خاطئ قوموا بالتبليغ
1349
01:18:39,370 --> 01:18:43,200
إنه يوم الجمعة السوداء
وصناديق الباعة ستمتلئ
1350
01:18:43,310 --> 01:18:45,470
لذلك لا تغامرون
1351
01:18:45,610 --> 01:18:50,080
لدينا قرابة 180 مليون
سترد إلينا هنا اليوم
1352
01:18:50,790 --> 01:18:53,410
هل فهمتم؟ -
نعم يا حضرة المدير -
1353
01:18:54,090 --> 01:18:57,720
أريد أن يعود كل فرد منكم
1354
01:18:57,760 --> 01:18:59,750
بأمان تام
1355
01:18:59,790 --> 01:19:01,650
"لنذهب يا "إتش
1356
01:19:10,200 --> 01:19:11,700
ماذا؟
1357
01:19:11,970 --> 01:19:13,450
ألا يعجبك المكان؟
1358
01:19:13,710 --> 01:19:17,140
كيف لشخص مثلك أن
يتحمل تكلفة مكان كهذا؟
1359
01:19:17,180 --> 01:19:20,100
ودراجة بقيمة 28 ألف؟
1360
01:19:20,710 --> 01:19:22,280
ببطاقة الائتمان
1361
01:19:22,450 --> 01:19:24,470
هدئ من روعك
إنها ليست باسمي
1362
01:19:24,520 --> 01:19:25,510
أعدها
1363
01:19:27,860 --> 01:19:30,710
ضع الجعة جانباً وأحضر
معداتك لنذهب
1364
01:19:32,460 --> 01:19:33,990
هيا بنا
1365
01:19:46,980 --> 01:19:48,370
تلك هي الشحنة الأخيرة
1366
01:20:08,760 --> 01:20:10,670
ما خطبك؟
1367
01:20:13,170 --> 01:20:15,350
تعرف بأني أحبك، صحيح يا "إتش"؟
1368
01:20:18,410 --> 01:20:21,470
هناك أمر ما يجب
أن أخبرك به
1369
01:20:21,510 --> 01:20:23,360
يتعلق بي
1370
01:20:25,080 --> 01:20:27,480
لدي بعض الأصدقاء
1371
01:20:28,050 --> 01:20:29,740
أساعدهم
1372
01:20:30,720 --> 01:20:33,340
ويساعدونني
من حين لآخر
1373
01:20:35,220 --> 01:20:36,750
رفاقي
1374
01:20:37,420 --> 01:20:40,410
ساعدتهم في دخول
لعبة شاحنات الأموال
1375
01:20:40,490 --> 01:20:42,750
إن صح التعبير
1376
01:20:43,970 --> 01:20:46,070
بوجودي داخل المنظومة
1377
01:20:47,170 --> 01:20:48,700
هل فهمتني؟
1378
01:20:50,600 --> 01:20:51,790
"كلا يا "الرشاش
1379
01:20:53,470 --> 01:20:54,650
لم أفهمك
1380
01:20:55,410 --> 01:20:58,460
أخبرهم بأي شاحنة
يهجمون عليها
1381
01:20:58,910 --> 01:21:00,300
وهم يسطون عليها
1382
01:21:01,650 --> 01:21:04,600
قتل الحارسين كان ضرورياً
1383
01:21:05,190 --> 01:21:07,710
كان حظ الفتى سيئاً
1384
01:21:09,020 --> 01:21:11,040
ولكننا فريق ناجح
1385
01:21:11,190 --> 01:21:13,630
بنمط عسكري
1386
01:21:16,230 --> 01:21:18,590
هل أنت معي الآن؟
1387
01:21:18,900 --> 01:21:20,180
نعم
1388
01:21:22,270 --> 01:21:24,900
معك تماماً
1389
01:21:26,210 --> 01:21:27,770
أكمل
1390
01:21:27,980 --> 01:21:30,940
للمبتدئين، ليس هناك
رصاص في سلاحك
1391
01:21:30,980 --> 01:21:32,490
ثانياً، يجب أن أخبرك
1392
01:21:32,580 --> 01:21:35,270
سيقتلونك إن لم تلتزم
1393
01:21:35,450 --> 01:21:38,330
لذلك افعل ما آمرك به
ولن تتعرض للأذى
1394
01:21:41,490 --> 01:21:43,180
ولماذا تحتاجني؟
1395
01:21:43,360 --> 01:21:45,880
نحن بحاجة لشيء أكبر من المعتاد
1396
01:21:46,390 --> 01:21:48,760
حتى نستطيع أن نغادر للأبد
1397
01:21:50,260 --> 01:21:52,600
نريد الغنيمة الكبرى
1398
01:21:54,840 --> 01:21:56,710
المستودع
1399
01:21:57,640 --> 01:21:59,100
أنت تريد مني أن أدخلك إليه
1400
01:21:59,540 --> 01:22:02,270
ومن ثم تغض الطرف
1401
01:22:04,480 --> 01:22:06,460
متى يا "الرشاش"؟
1402
01:22:07,950 --> 01:22:09,570
اليوم
1403
01:22:10,920 --> 01:22:13,330
لا سبيل للتراجع
1404
01:22:14,890 --> 01:22:16,730
وما هو نصيبي؟
1405
01:22:18,660 --> 01:22:19,700
حياتك
1406
01:22:25,530 --> 01:22:27,290
هل اتفقنا؟
1407
01:22:34,140 --> 01:22:35,680
نعم
1408
01:22:35,910 --> 01:22:37,340
اتفقنا
1409
01:22:42,220 --> 01:22:43,970
نحن مستعدون، الوقت المتوقع دقيقتان
1410
01:22:44,050 --> 01:22:45,410
الأغطية
1411
01:23:16,820 --> 01:23:19,510
غاما"، هنا القاعدة"
هل تلقيت؟ حوّل
1412
01:23:21,460 --> 01:23:23,450
"إلى القاعدة، هنا "غاما
نعم تلقينا، حوّل
1413
01:23:23,560 --> 01:23:25,420
غاما" لقد فقدنا"
تغطية الكاميرا في شاحنتكم
1414
01:23:25,530 --> 01:23:27,410
ما الذي يحدث؟ حوّل
1415
01:23:27,530 --> 01:23:28,770
لا داعي للقلق
1416
01:23:29,000 --> 01:23:30,270
إني أصلحها بينما نتحدث
1417
01:23:30,700 --> 01:23:32,800
"تلقيت ذلك يا "غاما
أطلعني على المستجدات
1418
01:23:32,830 --> 01:23:34,210
اليوم غير مناسب
لحدوث هذه المشكلة
1419
01:23:34,270 --> 01:23:35,510
هل تفهمني؟ حوّل
1420
01:23:35,570 --> 01:23:37,240
بوضوح تام
1421
01:23:37,300 --> 01:23:39,140
سأتواصل معك حالما أصلحها
حوّل
1422
01:23:43,080 --> 01:23:44,610
نحن جاهزون
1423
01:23:44,680 --> 01:23:46,170
تم تعطيل الكاميرات
1424
01:23:46,210 --> 01:23:47,920
لدينا أربع دقائق للتحميل
1425
01:23:48,880 --> 01:23:51,380
"سنلتقي هنا في النقطة "أ
1426
01:23:51,520 --> 01:23:53,290
حذر بطلنا بألا يتذاكى
1427
01:23:53,760 --> 01:23:55,440
نحتاجه للدخول
1428
01:23:55,490 --> 01:23:56,840
بعد ذلك إن
تراجع فاقتله
1429
01:24:03,330 --> 01:24:05,530
دعهم يؤدون عملهم
اتفقنا؟
1430
01:24:05,770 --> 01:24:08,040
دعني أتحدث إليه
1431
01:24:09,400 --> 01:24:10,830
مرحباً أيها الوسيم
1432
01:24:11,070 --> 01:24:14,800
ليس اليوم مناسباً
لأن تكون بطلاً
1433
01:24:14,910 --> 01:24:17,390
لن نحذرك مجدداً
1434
01:24:17,510 --> 01:24:20,490
واضح؟
1435
01:24:20,780 --> 01:24:23,210
أرني يديك
1436
01:24:25,650 --> 01:24:27,580
"انضم للعبة يا "إتش
1437
01:24:45,570 --> 01:24:48,120
إن كنت فتى مطيع اليوم
1438
01:24:49,040 --> 01:24:50,820
ستشرق عليك شمس الغد
1439
01:25:03,620 --> 01:25:05,310
ومن ثم سنفترق
1440
01:25:05,460 --> 01:25:07,810
"أنت، "براد"، "كارلوس" و"جان
ستكونون في الشاحنة
1441
01:25:07,860 --> 01:25:10,450
"أنا و"سام
سنلحقكم في الإسكاليد
1442
01:25:38,030 --> 01:25:39,110
"كن هادئاً يا "إتش
1443
01:25:39,390 --> 01:25:41,390
الشاحنة 2411 عائدة
1444
01:25:41,430 --> 01:25:43,830
غاما" هنا القاعدة"
تفضل، حوّل
1445
01:25:59,280 --> 01:26:00,460
كل شيء على ما يرام؟
1446
01:26:00,750 --> 01:26:02,280
نعم، باستثناء الزحام
1447
01:26:02,450 --> 01:26:03,820
"دانا"
تعالي وساعديني
1448
01:26:03,890 --> 01:26:05,000
نعم، لا بأس -
حسناً -
1449
01:26:05,550 --> 01:26:07,170
لنريحك من العبء
الذي تحملينه
1450
01:26:14,730 --> 01:26:17,120
"إلى القاعدة، هنا "غاما
1451
01:26:23,370 --> 01:26:24,640
"تفضل، "غاما
1452
01:26:26,240 --> 01:26:27,660
هل أنت مستعد؟
1453
01:26:28,540 --> 01:26:29,980
مستعد
1454
01:26:30,880 --> 01:26:33,670
إلى "غاما" 2411 توجه
إلى الموقف 5
1455
01:26:33,710 --> 01:26:35,300
هذه الأخيرة لهذا اليوم
1456
01:26:35,350 --> 01:26:37,020
حالما نتجاوز البوابات
1457
01:26:37,150 --> 01:26:38,970
فإنها مسألة وقت
قبل أن ننكشف
1458
01:26:39,090 --> 01:26:40,850
هناك عدد كبير من الحراس
ولا نستطيع السيطرة عليهم
1459
01:26:40,920 --> 01:26:42,710
لذلك سنحافظ على الهدوء
لأطول وقت ممكن
1460
01:26:42,790 --> 01:26:44,800
يجب أن يتسلل الرجال خلسة
1461
01:26:44,960 --> 01:26:47,010
طالما هم متخفيين
سنتجنب المآسي
1462
01:26:47,800 --> 01:26:49,670
،"مرحباً "الرشاش
هل كل شيء على ما يرام؟
1463
01:26:49,830 --> 01:26:51,230
"لا بأس "سوب
1464
01:26:51,900 --> 01:26:54,800
تحركوا الآن، هيا
1465
01:26:54,940 --> 01:26:56,700
مهلاً ... مهلاً
1466
01:26:56,770 --> 01:26:58,520
لا تحدثوا ضجة
1467
01:26:58,640 --> 01:26:59,700
انبطح أرضاً
1468
01:26:59,770 --> 01:27:01,080
تحرك
1469
01:27:01,610 --> 01:27:03,300
حسناً، لقد انخفضت
1470
01:27:03,810 --> 01:27:05,400
ونتقدم بحذر
1471
01:27:05,450 --> 01:27:07,300
نقوم بتأمين الخزنة أولاً
1472
01:27:07,350 --> 01:27:09,110
"تلك مهمة "كارلوس" و"جان
1473
01:27:09,150 --> 01:27:10,860
حسناً يا "ديف" كل
شيء جيد ومحسوب حسابه
1474
01:27:10,990 --> 01:27:12,630
ارفعوا أيديكم عالياً
1475
01:27:12,720 --> 01:27:14,220
ارفعوا أيديكم عالياً
1476
01:27:14,360 --> 01:27:15,620
ألقوا بأسلحتكم
على الأرض
1477
01:27:15,660 --> 01:27:16,960
ببطء، ببطء
1478
01:27:17,020 --> 01:27:19,000
افعلوا ما يقوله
افعلوا ما يقوله
1479
01:27:19,060 --> 01:27:20,670
أخرج ذلك السلاح
ومرره على الأرض
1480
01:27:21,000 --> 01:27:22,480
اتجه لهناك
انبطح أرضاً
1481
01:27:22,560 --> 01:27:24,210
ما خطبك بحق اللعنة؟
1482
01:27:24,270 --> 01:27:26,060
أخرج سلاحك
وضعه على الأرض
1483
01:27:26,100 --> 01:27:28,080
واركله باتجاهي
أيها اللعين
1484
01:27:28,170 --> 01:27:29,720
"أرجوك يا "ديفيد -
أتريد أن تكون بطلاً؟ -
1485
01:27:29,770 --> 01:27:31,760
سأضعك على الصفحة الأولى
1486
01:27:31,840 --> 01:27:33,200
في كل صحيفة أمريكية
1487
01:27:36,510 --> 01:27:37,880
انبطح أرضاً
1488
01:27:38,510 --> 01:27:39,800
أرضاً
1489
01:27:40,410 --> 01:27:42,000
ضع مؤخرتك اللعينة على الأرض
1490
01:27:42,080 --> 01:27:43,620
اربطه
1491
01:27:49,260 --> 01:27:51,610
كن ملتزماً
1492
01:27:53,090 --> 01:27:55,150
مرحباً -
ما الأخبار؟ -
1493
01:27:55,200 --> 01:27:57,460
أحتاج توقيعك
على بطاقة عيد ميلاد المدير
1494
01:27:57,500 --> 01:27:59,110
أحضريه لهنا
ومن ثم ألقِ نظرة على هذا
1495
01:27:59,200 --> 01:28:01,040
هذا سيجعلك تضحكين
1496
01:28:01,100 --> 01:28:02,970
"أنت و"جان" و"براد
ستتولون أمر غرفة التحكم
1497
01:28:03,000 --> 01:28:05,670
وسيتولى "الرشاش" أمر الرهائن والتغطية
1498
01:28:06,840 --> 01:28:08,500
إن لم يفلح الأمر
سنفجر المكان للدخول إليه
1499
01:28:09,410 --> 01:28:11,200
ابقوا هادئين
1500
01:28:16,250 --> 01:28:17,720
افتح البوابة
1501
01:28:20,520 --> 01:28:21,660
بوب"؟"
1502
01:28:21,790 --> 01:28:23,440
ماذا يحدث بحق اللعنة؟
1503
01:28:23,620 --> 01:28:25,880
لوحة المفاتيح
ستشكل تحدياً
1504
01:28:25,930 --> 01:28:27,810
الرجال المسؤولون
عن الأسلحة رجال أشداء
1505
01:28:28,030 --> 01:28:29,900
لن يخشوا من
الضغط على الزناد
1506
01:28:29,960 --> 01:28:31,640
في وقت ما، سيقاومون
1507
01:28:31,730 --> 01:28:33,630
افتح البوابة
1508
01:28:33,700 --> 01:28:36,140
وإلا سأفجر رأسه
1509
01:28:36,440 --> 01:28:39,010
أمامك ثلاث ثوانٍ
1510
01:28:39,170 --> 01:28:40,330
!واحد
1511
01:28:40,470 --> 01:28:42,450
!اثنين! ثلاثة
1512
01:28:42,510 --> 01:28:44,570
حسناً، سأضع السلاح أرضاً
1513
01:28:44,610 --> 01:28:45,970
افتح البوابة
1514
01:28:46,010 --> 01:28:47,360
لوح المفاتيح هناك
1515
01:28:47,450 --> 01:28:48,900
استخدم لوح المفاتيح
1516
01:28:48,950 --> 01:28:50,410
إنه في وضع الإغلاق الآمن
1517
01:28:50,450 --> 01:28:51,930
استخدم اللوح اللعين
1518
01:28:53,090 --> 01:28:55,410
أتبعوا الأجراء المعتاد
1519
01:28:55,460 --> 01:28:57,170
يا رقم اثنان
اخترق البوابة
1520
01:28:57,320 --> 01:28:59,140
في مرحلة ما
سنتعرض لإطلاق نار مكثف
1521
01:28:59,190 --> 01:29:00,920
لديهم بنادق طويلة
وسوف يستخدمونها
1522
01:29:00,960 --> 01:29:02,890
تفضل
تفضل خذ هذا
1523
01:29:02,930 --> 01:29:04,470
لذلك سنحتاج لدروع
مضادة للرصاص
1524
01:29:04,530 --> 01:29:06,460
هذه هي فرصتك الأخيرة
1525
01:29:07,740 --> 01:29:09,520
سأفجر رأسه
1526
01:29:09,570 --> 01:29:11,560
بوب"، افتح البوابة"
وإلا سيقتلونني
1527
01:29:11,670 --> 01:29:13,210
"انخفض يا "الرشاش
1528
01:29:17,080 --> 01:29:18,250
اللعنة
1529
01:29:20,580 --> 01:29:22,080
جاهز
1530
01:29:26,820 --> 01:29:28,120
لا أحد يتحرك
1531
01:29:28,220 --> 01:29:29,730
ما الخطب يا ثلاثة؟
1532
01:29:32,390 --> 01:29:33,710
لا تفعل ذلك
1533
01:29:36,960 --> 01:29:39,220
يا للمسيح
1534
01:29:42,900 --> 01:29:44,270
الآن
1535
01:29:55,420 --> 01:29:56,990
تحرك الآن! تحرك
1536
01:30:23,440 --> 01:30:25,030
أين أُصبت؟
1537
01:30:25,080 --> 01:30:26,760
أين أُصبت؟
1538
01:30:27,080 --> 01:30:30,210
"لقد سقط أربعة، هنا "إلفيس
أكرر، لقد سقط أربعة
1539
01:30:36,360 --> 01:30:37,810
!أوه، كلا
1540
01:30:37,860 --> 01:30:39,060
كلا، يا للمسيح
1541
01:30:39,090 --> 01:30:40,860
... أقسم بالله! أرجوك
1542
01:30:40,930 --> 01:30:42,210
انظر إلى هذا
الخنزير الوديع
1543
01:30:42,700 --> 01:30:45,030
أرجوكم، لدي أطفال
!أرجوكم
1544
01:30:45,070 --> 01:30:47,000
ماذا لدينا هنا؟ يا للعين
1545
01:30:47,030 --> 01:30:49,130
لا تؤذوني! أرجوكم
1546
01:30:51,740 --> 01:30:52,940
لنكف عن ذلك
1547
01:30:56,780 --> 01:30:58,910
إلفيس" تعال وامرح"
1548
01:31:04,390 --> 01:31:06,560
خرجت دراجة من مرآب مفتوح
1549
01:31:06,620 --> 01:31:08,950
قام الضباط بتحديد مكان
المشتبه به والدراجة
1550
01:31:12,560 --> 01:31:14,950
يا واحد، قم بتمشيط
باقي المبنى
1551
01:31:15,000 --> 01:31:16,270
تم التلقي
1552
01:31:24,070 --> 01:31:25,550
يا خمسة، هل الوضع
على ما يرام؟
1553
01:31:25,610 --> 01:31:27,110
المكان خالٍ، تفضل
"بالدخول يا "إلفيس
1554
01:31:29,040 --> 01:31:31,620
توقفت الحركة المرورية
في "هايلاند" والشارع الثالث
1555
01:31:34,380 --> 01:31:36,590
مرحباً بك في الحفلة
1556
01:31:36,820 --> 01:31:39,750
هؤلاء الثلاثة مقيدين بإحكام
المال موضوع هنا
1557
01:31:40,050 --> 01:31:42,120
وهناك ثلاث حراس
آخرين في الخلف
1558
01:31:42,190 --> 01:31:43,940
حراسات "فورتيكو" بلغت عن حالة سرقة
وتم إشعار قوات التدخل السريع
1559
01:31:44,090 --> 01:31:46,260
تم تبليغ قوات التدخل السريع
1560
01:32:00,740 --> 01:32:02,020
تم إشعار قوات التدخل السريع
1561
01:32:02,080 --> 01:32:03,950
إلى جميع الوحدات
الرجاء الاستجابة
1562
01:32:05,810 --> 01:32:08,020
حالما ينطلق دوي الإنذار
1563
01:32:08,180 --> 01:32:10,700
سيحضر رجال الشرطة
خلال دقائق
1564
01:32:10,850 --> 01:32:12,520
ولكن لن يستطيعوا دخول المبنى
1565
01:32:12,620 --> 01:32:14,930
وحتى إن تمكنوا من ذلك
فلن يجرؤوا على التصرف
1566
01:32:15,020 --> 01:32:17,030
على أي حال
هم ليسوا مشكلتنا
1567
01:32:17,120 --> 01:32:20,260
سيكون أمامنا ثمان دقائق
قبل وصول قوات التدخل السريع
1568
01:32:23,130 --> 01:32:24,610
يمكننا المرور من خلال رجال الشرطة
1569
01:32:24,670 --> 01:32:26,340
بشاحنة مال تزن 18 طن
1570
01:32:26,400 --> 01:32:27,810
ولكن شاحنة قوات التدخل
السريع ستصعب مرورنا
1571
01:32:27,870 --> 01:32:29,450
لا يمكن أن نسمح لهم بتعطيلنا
1572
01:32:29,640 --> 01:32:32,040
يجب أن نهرب قبل
أن يغلقوا المخرج
1573
01:32:32,140 --> 01:32:34,120
سنصل خلال ثمان دقائق
ثمان دقائق
1574
01:32:34,210 --> 01:32:36,000
لدينا رجال جرحى
أرسلوا الدعم الآن
1575
01:32:36,040 --> 01:32:37,420
هذه حالة طارئة
1576
01:32:37,480 --> 01:32:38,840
لديهم أسلحة ثقيلة
1577
01:32:38,880 --> 01:32:40,590
ودروع مضادة للرصاص
1578
01:32:40,650 --> 01:32:42,510
لدينا رجال جرحى -
ابقوا في أماكنكم -
1579
01:32:42,550 --> 01:32:43,780
أسرعوا بالقدوم فوراً -
ما الذي يحدث؟ -
1580
01:32:43,820 --> 01:32:45,490
!ادخل! ادخل
1581
01:32:45,550 --> 01:32:47,250
نحن نتصل بقوات التدخل السريع -
لن أنتظر وصولهم -
1582
01:32:47,290 --> 01:32:48,740
يجب أن نتبع الإجراءات
وننتظر قوات التدخل السريع
1583
01:32:48,790 --> 01:32:49,410
!كلا، كلا
يجب أن نتحرك الآن
1584
01:32:49,720 --> 01:32:50,850
!مهلاً
1585
01:32:55,960 --> 01:32:57,790
يا اثنين
انتظر إلى حين اكتمال التحميل
1586
01:32:57,830 --> 01:32:59,860
ومن ثم ادخل للشاحنة مع ثلاثة
1587
01:33:00,200 --> 01:33:01,950
ألصق أنفك على الأرض اللعينة
1588
01:33:03,800 --> 01:33:05,060
هل تلعثمت؟
1589
01:33:11,310 --> 01:33:14,120
حمل الشاحنة يا ثلاثة
سأحضر خمسة
1590
01:33:16,420 --> 01:33:18,210
ما الذي يحدث
هناك؟
1591
01:33:18,250 --> 01:33:19,630
هناك بعض الحراس
في الخارج
1592
01:33:19,790 --> 01:33:21,190
ليطلق أحدكم النار
على ذلك اللعين
1593
01:33:32,270 --> 01:33:34,050
تباً! أرجوكم
1594
01:33:35,140 --> 01:33:37,510
تم إطلاق أعيرة نارية
تم إطلاق أعيرة نارية
1595
01:33:49,180 --> 01:33:50,350
متبقي سبع دقائق على الوصول
1596
01:33:56,720 --> 01:33:58,180
!تباً
1597
01:34:01,500 --> 01:34:02,540
المكان آمن
1598
01:34:17,110 --> 01:34:18,640
كلا، تباً لهذا
سأخرج
1599
01:34:29,920 --> 01:34:33,680
أنصت، تم إطلاق الإنذار
يجب أن ننتظر المساعدة فحسب
1600
01:34:33,930 --> 01:34:36,090
ماذا تريد مننا أن نفعل؟
1601
01:34:37,730 --> 01:34:41,080
يمكنك أن تفعل ما تريده
1602
01:34:49,310 --> 01:34:51,600
ديفيد" كلا، أنصت إليّ"
إنهم يرتدون دروع مضادة للرصاص
1603
01:34:51,650 --> 01:34:52,980
ذلك السلاح لن يصيبهم بأذى
1604
01:34:53,080 --> 01:34:54,740
وتلك ليست أموالك
1605
01:34:54,780 --> 01:34:55,980
والآن، هيا لنذهب
1606
01:34:56,020 --> 01:34:58,500
لنذهب بحق اللعنة
!هيا! هيا
1607
01:35:03,390 --> 01:35:05,460
سنصل خلال ست دقائق
1608
01:35:16,170 --> 01:35:18,490
يا واحد
لقط سقط أربعة جريحاً
1609
01:35:18,540 --> 01:35:21,400
أكرر، لقد أصيب أربعة
هل ترى ثلاثة؟
1610
01:35:22,810 --> 01:35:24,170
ثلاثة، أجب
1611
01:35:26,310 --> 01:35:27,440
من يطلق النار؟
1612
01:35:34,490 --> 01:35:36,220
تم التلقي
... وإشعار كافة الوحدات
1613
01:35:36,260 --> 01:35:37,990
لقد سقط ثلاثة
1614
01:35:38,490 --> 01:35:40,420
هناك واشٍ بيننا
1615
01:35:40,460 --> 01:35:42,290
تشير التحريات إلى وجود
عدة مشتبه بهم مسلحين
1616
01:35:42,330 --> 01:35:43,930
إلفيس" يغادر المبنى"
1617
01:35:46,430 --> 01:35:48,460
ديفيد" ضع سلاحك"
واذهب للاختباء
1618
01:35:48,540 --> 01:35:50,330
قوات التدخل السريع
في طريقهم
1619
01:35:50,370 --> 01:35:51,930
إذن إن تقدم أحدهم
عبر الرواق
1620
01:35:52,010 --> 01:35:53,520
سوف أطلق النار
"عليه يا "تيري
1621
01:35:53,570 --> 01:35:55,290
... لا حاجة إلى
لا حاجة لذلك
1622
01:35:55,540 --> 01:35:57,020
أنا أشق طريقي
"إليك الآن يا "إلفيس
1623
01:35:59,110 --> 01:36:00,440
تباً
1624
01:36:02,520 --> 01:36:04,690
اخرج ولن تتعرض للأذى
1625
01:36:06,690 --> 01:36:09,250
!هيا! اخرج هنا
لن أؤذيك
1626
01:36:20,970 --> 01:36:23,130
!هيا! تحرك
1627
01:36:23,170 --> 01:36:24,570
أرسلوا قوات التدخل السريع
أرسلوا مروحيات
1628
01:36:24,670 --> 01:36:26,100
أدخلوا أي شخص
الآن وفوراً
1629
01:36:26,140 --> 01:36:28,090
تفضل، خذ هذا
1630
01:36:38,590 --> 01:36:39,850
أنصت، لقد سقط رجل
1631
01:36:48,100 --> 01:36:49,870
ابقوا منخفضين
1632
01:36:55,400 --> 01:36:57,230
أربع دقائق حتى الوصول -
سنصل خلال أربع دقائق -
1633
01:37:21,160 --> 01:37:22,420
!كلا
1634
01:38:06,440 --> 01:38:08,370
ديفيد"، هل أنت بخير؟"
1635
01:38:20,220 --> 01:38:21,450
نحن عرضة للخطر بلا حماية
1636
01:38:28,360 --> 01:38:30,390
"أعطني سلاحاً يا "ستوارت
1637
01:38:30,430 --> 01:38:32,240
إنه عالق
1638
01:38:32,370 --> 01:38:34,210
أعطني سلاحاً
1639
01:38:35,670 --> 01:38:36,710
شكراً
1640
01:38:37,500 --> 01:38:39,530
... الرشاش"، ما"
1641
01:38:39,640 --> 01:38:41,460
المكان آمن -
يجب أن نتحرك -
1642
01:38:41,510 --> 01:38:43,230
هيا -
انهض، تحرك -
1643
01:38:44,680 --> 01:38:45,840
أمامنا دقيقتين قبل
وصول قوات التدخل السريع
1644
01:38:46,110 --> 01:38:47,480
إلفيس" في الشاحنة"
1645
01:38:48,450 --> 01:38:49,730
المكان آمن
1646
01:38:52,250 --> 01:38:53,050
ابقى معي، ابقى معي
1647
01:38:53,620 --> 01:38:55,580
ادخل للشاحنة
1648
01:38:55,690 --> 01:38:57,960
أسرع، هيا
1649
01:39:11,240 --> 01:39:12,580
!تباً
1650
01:39:19,450 --> 01:39:20,700
لقد سقط أربعة
1651
01:39:51,280 --> 01:39:52,610
"بوي سويت"
1652
01:39:53,250 --> 01:39:54,330
"إنه أنا "الرشاش
1653
01:39:54,380 --> 01:39:55,690
الرشاش"؟"
1654
01:39:57,890 --> 01:39:59,840
تعال وساعدني
1655
01:40:03,930 --> 01:40:05,270
ما الخطب؟
1656
01:40:19,570 --> 01:40:21,210
نحن في محيط سياج
"شركة "فورتيكو
1657
01:40:21,270 --> 01:40:23,690
هل الأمر على ما يرام؟ -
نعم، هيا بنا -
1658
01:40:44,170 --> 01:40:46,660
حالما تكون الشاحنة محملة
ونكون جميعنا بالداخل
1659
01:40:46,700 --> 01:40:48,470
سنخترق طريقنا
عبر سيارات الشرطة
1660
01:40:48,570 --> 01:40:50,300
اخرج لليمين
1661
01:40:50,440 --> 01:40:52,470
سيطاردوننا بالسيارات
والمروحيات
1662
01:40:53,110 --> 01:40:55,540
ولكن لن يكون بوسعهم إيقافنا
1663
01:40:55,940 --> 01:40:58,040
تباً
إنهم لا يتوقفون
1664
01:40:58,280 --> 01:41:00,040
تباً! استدعوا المروحيات -
إنهم يتجهون غرباً -
1665
01:41:00,080 --> 01:41:01,600
هيا بنا
1666
01:41:07,520 --> 01:41:09,240
في الطريق 136
1667
01:41:09,290 --> 01:41:11,500
"جنوب شارع "ماتيو
على امتداد الطريق السريع
1668
01:41:13,960 --> 01:41:15,450
!تباً
1669
01:41:21,740 --> 01:41:24,400
من هنا ستكون المسافة 2 كيلومتر
حتى الوصول إلى نقطة اللقاء
1670
01:41:24,440 --> 01:41:26,030
"والدخول إلى المبنى "د
1671
01:41:26,070 --> 01:41:28,080
البوابات هنا ستوقف
أي تدخل مباشر
1672
01:41:28,110 --> 01:41:30,470
هم يتوجهون جنوباً على
الطريق 405، لدينا تأكيد مرئي
1673
01:41:30,510 --> 01:41:31,870
هناك أربع مروحيات تحلق في السماء
1674
01:41:31,910 --> 01:41:33,730
إلى الوحدات الجوية بالجوار
1675
01:41:33,850 --> 01:41:35,270
تم التلقي المروحية 9-هـ-0
1676
01:41:35,350 --> 01:41:36,550
ذلك لن يؤثر علينا
1677
01:41:36,620 --> 01:41:37,910
التزم بالخطة
1678
01:41:40,290 --> 01:41:41,570
استعد
1679
01:41:57,840 --> 01:42:01,590
ستكون أمامنا خمس دقائق
قبل أن يقتحموننا قوات التدخل السريع
1680
01:42:01,680 --> 01:42:03,460
سيظنون بأننا محاصرين
وسيطلقون النار
1681
01:42:03,510 --> 01:42:05,010
ولكن لن نكون هناك
1682
01:42:05,080 --> 01:42:06,800
ولا سبيل لهم لمعرفة
1683
01:42:06,910 --> 01:42:08,850
بأن هناك نفق
في أسفل القبو؟
1684
01:42:08,880 --> 01:42:10,580
كلا، النفق غير ظاهر
في أي مخططات
1685
01:42:10,680 --> 01:42:12,380
توقفوا عن طباعة هذه
المخططات منذ عام 1957م
1686
01:42:12,420 --> 01:42:13,640
نحن نحاصرهم
1687
01:42:13,750 --> 01:42:15,570
وصلت قوات التدخل السريع
1688
01:42:17,190 --> 01:42:19,160
فريق "أ"، هيا بنا
تمركزوا
1689
01:42:25,470 --> 01:42:28,500
كيف حالك أيها الرقيب؟
1690
01:42:30,100 --> 01:42:31,520
سأنجو
1691
01:42:31,710 --> 01:42:33,740
عد إلى هناك
وأتمم عملك
1692
01:42:33,910 --> 01:42:35,430
نحن في أماكننا ونتجهز للحصار
1693
01:42:35,510 --> 01:42:37,150
بانتظار الأوامر
1694
01:42:40,150 --> 01:42:41,420
هيا
1695
01:42:44,150 --> 01:42:46,040
تلك هي الحقيبة الأخيرة
هيا بنا
1696
01:42:46,090 --> 01:42:47,720
إلى جميع الوحدات
مصرح لكم بإطلاق النار
1697
01:42:47,760 --> 01:42:49,190
تم التلقي
1698
01:42:52,330 --> 01:42:53,750
ثمانية عشر ثانية
1699
01:42:56,300 --> 01:42:58,500
حسناً، سأتولى أمر الزعيم
1700
01:42:59,830 --> 01:43:01,660
كل الوحدات
1701
01:43:01,770 --> 01:43:03,850
متأهبة للهجوم
1702
01:43:03,910 --> 01:43:05,170
الأهداف مستعدين للقتل
ومسلحون بأسلحة ثقيلة
1703
01:43:05,840 --> 01:43:07,830
مهلاً، مهلاً
1704
01:43:09,840 --> 01:43:12,680
لن نحتاج لذلك
أليس كذلك أيها الرقيب؟
1705
01:43:38,170 --> 01:43:41,190
نتفهم المخاطر
1706
01:43:41,310 --> 01:43:42,950
بعضنا لن ينجو
1707
01:43:43,840 --> 01:43:46,170
إن كان هناك ناجٍ أخير
1708
01:43:46,310 --> 01:43:49,150
فإن واجبه أن يتولى رعاية عائلاتنا
1709
01:43:49,250 --> 01:43:51,790
أتمنى لو كنت واثقاً
من حدوث ذلك
1710
01:43:51,850 --> 01:43:54,510
"ولكن قلقي الوحيد من "جان
1711
01:43:54,920 --> 01:43:57,410
يتصرف الرجال على نحو غريب
1712
01:43:57,460 --> 01:43:59,780
حين تتسلل إلى أنوفهم
رائحة ذلك الكم من المال
1713
01:44:00,530 --> 01:44:01,970
إنه جندي
1714
01:44:02,030 --> 01:44:04,200
في نهاية المطاف،
سيتبع الأوامر
1715
01:44:07,800 --> 01:44:09,020
أين الرقيب؟
1716
01:44:09,070 --> 01:44:10,440
لن يأتي
1717
01:44:10,570 --> 01:44:11,960
ماذا تقصد بقولك
لن يأتي"؟"
1718
01:44:12,040 --> 01:44:14,630
أعني بأنه ميت بحق اللعنة
"يا "الرشاش
1719
01:44:42,100 --> 01:44:43,960
من هنا سنحمل
الدراجات الرباعية
1720
01:44:44,010 --> 01:44:45,970
وسنسير مسافة ثلاث كيلومتر
نحو سيارة الـ "بريوس" الفضية
1721
01:44:46,010 --> 01:44:48,480
وسنضع المال تحت الغطاء
1722
01:44:49,140 --> 01:44:53,680
ومن تبقى مننا
سيقود شاحنة البناء
1723
01:45:33,650 --> 01:45:34,740
1724
01:45:34,820 --> 01:45:36,650
بطيء للغاية
1725
01:46:02,150 --> 01:46:04,500
حسناً أيتها الفرقة
تحركوا، الأسلحة جاهزة
1726
01:46:04,580 --> 01:46:06,550
تم التلقي -
الرجاء مراقبة الشاحنة -
1727
01:46:06,620 --> 01:46:08,640
المشتبه به لا يزال
في المركبة، نحن نتقدم
1728
01:46:08,690 --> 01:46:09,930
تحركوا -
هيا -
1729
01:46:10,790 --> 01:46:11,970
ما هذا؟
1730
01:46:12,090 --> 01:46:13,950
إلى القيادة، أجيبوا
1731
01:46:14,200 --> 01:46:16,620
لدينا مشتبه به ميت
والبقية قد رحلوا
1732
01:46:16,960 --> 01:46:18,690
نحن بحاجة لمزيد من الرجال هنا
1733
01:46:18,770 --> 01:46:19,840
تباً -
هناك أنفاق في كل مكان -
1734
01:46:20,330 --> 01:46:21,870
يا حضرة النقيب
1735
01:46:21,940 --> 01:46:23,790
هناك شبكة من
الأنفاق الأرضية
1736
01:46:23,840 --> 01:46:25,560
تشبه جحور الأرانب
1737
01:46:25,710 --> 01:46:27,830
نحتاج لمزيد من التغطية الجوية
في شرق الجزيرة
1738
01:46:27,880 --> 01:46:29,160
إلى الدعم الأرضي
يرجى إقامة حاجز
1739
01:46:29,210 --> 01:46:30,930
"هل جسر "فينسنت طوماس
1740
01:46:31,080 --> 01:46:32,970
"هنا "هنتر 45
مع مكتب التحقيقات الفيدرالية
1741
01:46:33,050 --> 01:46:35,020
نحن بحاجة لمزيد
من الدعم الجوي هنا
1742
01:46:35,180 --> 01:46:37,160
"فيكتور 365"
قم بتغطية طريق "سي سايد" السريع
1743
01:46:37,180 --> 01:46:39,460
هنا الوحدة 737
لا نملك مجال للرؤية
1744
01:46:39,520 --> 01:46:41,350
نحتاج لمزيد من المروحيات في السماء
1745
01:46:41,420 --> 01:46:43,410
تم التلقي
جاري توجيه المزيد من الوحدات الجوية
1746
01:46:43,520 --> 01:46:45,070
"لتغطية حوض سفن "لونغ بيتش
1747
01:46:45,160 --> 01:46:47,030
جاري دخول الوحدة الصناعية
في الطريق المحدود
1748
01:46:47,060 --> 01:46:48,930
نحن بحاجة لمزيد من المروحيات
1749
01:46:49,030 --> 01:46:50,770
هناك مخارج أنفاق
في كل مكان
1750
01:48:43,980 --> 01:48:46,430
ألن ترد على الهاتف؟
1751
01:48:56,560 --> 01:48:58,000
ماذا تريد؟
1752
01:49:00,790 --> 01:49:02,510
هل أنت هنا لأجل المال؟
1753
01:49:03,830 --> 01:49:05,940
لا أريد المال
1754
01:49:07,530 --> 01:49:09,190
أريدك أن تقرأ هذا
1755
01:49:21,450 --> 01:49:22,940
الرصاصتان أ-۱ وأ-۲
1756
01:49:22,980 --> 01:49:25,800
دخلتا إلى الرئة
اليمنى مما تسببت بانهيارها
1757
01:49:26,420 --> 01:49:29,680
الرصاصتان ب-۱
1758
01:49:30,020 --> 01:49:32,970
وب-۲
مزقتا الطحال
1759
01:49:34,700 --> 01:49:39,700
الرصاصتان ج-۱ وج-۲
مزقتا القلب
1760
01:49:39,930 --> 01:49:42,590
سبب الوفاة: رضوض وفقدان للدم
1761
01:49:42,800 --> 01:49:45,040
طريقة الوفاة: جريمة قتل
1762
01:50:00,420 --> 01:50:01,430
... باختصار
1763
01:50:03,060 --> 01:50:06,720
الكبد، الرئتين
1764
01:50:06,830 --> 01:50:10,330
الطحال والقلب
1765
01:50:12,900 --> 01:50:14,830
ماذا تريد بحق اللعنة؟
1766
01:50:15,070 --> 01:50:16,580
أريد كبدك
1767
01:50:16,700 --> 01:50:18,210
1768
01:50:21,580 --> 01:50:22,800
تباً
1769
01:50:26,150 --> 01:50:27,410
رئتيك
1770
01:50:34,820 --> 01:50:36,060
طحالك
1771
01:50:47,130 --> 01:50:48,420
بالمناسبة
1772
01:50:51,740 --> 01:50:53,500
"كان اسمه "دوغي
1773
01:51:43,860 --> 01:51:45,390
هل انتهينا؟
1774
01:51:46,490 --> 01:51:48,100
انتهينا
1775
01:51:49,010 --> 01:53:10,180
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت - مينا أيهاب - Roi-Sary || ◥