1 00:00:14,521 --> 00:00:16,690 [electrical static] 2 00:00:18,959 --> 00:00:22,930 [static hisses] 3 00:00:22,997 --> 00:00:26,333 [ocean roaring] 4 00:00:29,337 --> 00:00:32,273 [ominous music] 5 00:00:32,340 --> 00:00:39,581 ♪ ♪ 6 00:00:46,623 --> 00:00:49,859 [chirping, screeching] 7 00:00:53,496 --> 00:00:56,267 [electrical pulsing] 8 00:00:56,332 --> 00:00:57,701 - Two weeks. 9 00:00:57,768 --> 00:01:00,037 Two more weeks, we can be fully prepared for this. 10 00:01:00,104 --> 00:01:01,939 - We've waited long enough. 11 00:01:02,006 --> 00:01:05,409 Finalize positions and prepare for release! 12 00:01:05,476 --> 00:01:06,811 - The change-- 13 00:01:06,878 --> 00:01:08,880 the unpredictability these could introduce-- 14 00:01:08,947 --> 00:01:10,215 that burden lies with us. 15 00:01:10,282 --> 00:01:12,384 - No. It lies with me. 16 00:01:12,450 --> 00:01:16,321 Real progress only comes if we move fast 17 00:01:16,388 --> 00:01:18,958 and aren't afraid to break things along the way. 18 00:01:19,025 --> 00:01:21,794 - Nolan! - Excuse me. 19 00:01:21,861 --> 00:01:24,463 Activate the release mechanism. [alarm buzzing] 20 00:01:24,530 --> 00:01:26,499 [monstrous snarls] 21 00:01:26,566 --> 00:01:29,335 - Nolan, remain below Level Six. 22 00:01:29,402 --> 00:01:32,438 [tense music] 23 00:01:32,505 --> 00:01:34,942 - Proceed with caution! 24 00:01:35,609 --> 00:01:38,412 - Nolan! Below Level Six. 25 00:01:38,478 --> 00:01:41,850 ♪ ♪ 26 00:01:41,916 --> 00:01:44,384 [whooshing] 27 00:01:44,451 --> 00:01:51,693 ♪ ♪ 28 00:01:53,461 --> 00:01:56,565 [electricity crackling] 29 00:02:06,643 --> 00:02:09,579 [adventurous music] 30 00:02:09,646 --> 00:02:16,888 ♪ ♪ 31 00:02:28,267 --> 00:02:31,737 [lasers zapping] 32 00:02:41,748 --> 00:02:43,549 - C'mon noob, keep up. - I'm trying. 33 00:02:43,616 --> 00:02:44,984 This level's hard. 34 00:02:45,051 --> 00:02:48,255 - You think everything's hard. Just focus. 35 00:02:48,322 --> 00:02:50,858 - All right, boys, time's up. 36 00:02:50,925 --> 00:02:52,393 - No way. Let's beat Gondo, okay? 37 00:02:52,459 --> 00:02:53,961 If we don't beat him now, 38 00:02:54,028 --> 00:02:55,297 we're gonna have to start all over from the beginning. 39 00:02:55,363 --> 00:02:57,665 - Okay. [laser zapping] 40 00:02:57,731 --> 00:02:59,801 - Blast his force shield, and I'll take him down. 41 00:03:01,670 --> 00:03:04,306 - The will of many by the vision of one! 42 00:03:04,372 --> 00:03:07,442 - I said now, guys. Turn it off. 43 00:03:07,509 --> 00:03:08,910 - Come on, take down the force shield now. 44 00:03:08,978 --> 00:03:11,080 - I'm trying. It won't die. 45 00:03:12,547 --> 00:03:14,383 - He's coming at me. Get it! 46 00:03:14,449 --> 00:03:16,118 [explosion] 47 00:03:16,185 --> 00:03:19,189 - A new world order is coming! Miserable cockroaches. 48 00:03:19,256 --> 00:03:21,158 [cackling] 49 00:03:21,224 --> 00:03:23,293 - That's enough. You've gotta get to school. 50 00:03:23,360 --> 00:03:24,695 Let's go. 51 00:03:27,764 --> 00:03:30,734 - Nice one, Jack. 52 00:03:30,801 --> 00:03:33,938 [upbeat electronic music] 53 00:03:34,005 --> 00:03:40,645 ♪ ♪ 54 00:03:40,712 --> 00:03:42,214 - Child abuse, child abuse! 55 00:03:42,281 --> 00:03:43,815 - Hey, wait, Mom-- I'm too old for this. 56 00:03:43,882 --> 00:03:46,118 Stop, stop it. Hey, slow down, man. 57 00:03:46,185 --> 00:03:47,886 - Hey! 58 00:03:47,953 --> 00:03:51,690 Remember what we talked about. Look out for him. 59 00:03:51,757 --> 00:03:55,395 You are the man of the house now, okay? 60 00:03:55,462 --> 00:03:57,563 - Yeah, Mom. 61 00:03:57,629 --> 00:04:04,871 ♪ ♪ 62 00:04:11,345 --> 00:04:14,582 [laughter, chatter] 63 00:04:18,220 --> 00:04:20,122 - Can I sit with you today? 64 00:04:21,590 --> 00:04:23,025 - Remember what Mom said: 65 00:04:23,091 --> 00:04:25,127 the best way to deal with bullies... 66 00:04:25,193 --> 00:04:26,928 - Avoid them? 67 00:04:33,636 --> 00:04:36,005 [engine starts] 68 00:04:37,341 --> 00:04:38,641 - Whoa! 69 00:04:38,708 --> 00:04:41,311 Sorry, dude, coming through! 70 00:04:41,378 --> 00:04:42,846 Yo, wait up! 71 00:04:42,913 --> 00:04:45,149 Yo! Mr. Del Toro! 72 00:04:46,083 --> 00:04:49,087 - Girl, are you crazy? - Sorry, Mr. Del Toro. 73 00:04:50,055 --> 00:04:51,588 Somebody took my phone from my bag, 74 00:04:51,655 --> 00:04:54,225 and my alarm didn't go off. - Ow. 75 00:04:54,292 --> 00:04:55,727 - Hand it over. 76 00:04:55,794 --> 00:04:57,695 - Sorry, Olivia, don't know what you're talking about. 77 00:04:57,762 --> 00:04:59,697 - Lemme remind you. - All right! 78 00:04:59,764 --> 00:05:02,001 That's enough! Sit down. 79 00:05:09,342 --> 00:05:11,077 [school bell rings] 80 00:05:11,144 --> 00:05:15,015 - To solve the equation, you need to eliminate the variable, 81 00:05:15,082 --> 00:05:16,716 like so, 82 00:05:16,783 --> 00:05:18,952 then once you carry the remainder, 83 00:05:19,019 --> 00:05:21,322 you will find the divisible number. 84 00:05:21,389 --> 00:05:24,624 [video game siren] 85 00:05:26,294 --> 00:05:28,062 [adventurous music] 86 00:05:28,129 --> 00:05:29,498 - We gotta take down that force shield. 87 00:05:29,565 --> 00:05:31,065 Don't screw this up. 88 00:05:31,132 --> 00:05:33,368 - This battle will be your last, algebra boy! 89 00:05:33,435 --> 00:05:36,472 - Stuff it, Gondo! [screams] 90 00:05:36,538 --> 00:05:38,974 [laser zapping] 91 00:05:39,041 --> 00:05:41,677 - Mr. Zapata, would you care to repeat yourself? 92 00:05:45,080 --> 00:05:46,748 Or perhaps, you can help us 93 00:05:46,815 --> 00:05:49,052 with the remainder of this equation then. 94 00:05:51,020 --> 00:05:52,255 - Um... 95 00:05:52,322 --> 00:05:54,592 - "Um" is not the answer. 96 00:05:54,691 --> 00:05:55,992 Maybe your attention should be up here, 97 00:05:56,059 --> 00:05:58,628 instead of-- wherever it is. 98 00:05:58,695 --> 00:06:00,865 [laughter] [school bell rings] 99 00:06:00,931 --> 00:06:04,068 [gloomy music] 100 00:06:04,135 --> 00:06:08,772 ♪ ♪ 101 00:06:10,242 --> 00:06:13,278 [boys laughing] 102 00:06:13,345 --> 00:06:16,281 - Yo, check this out. - What, the new kid? 103 00:06:16,349 --> 00:06:18,750 - I heard he was sent here from Afghanistan, Iraq, 104 00:06:18,817 --> 00:06:19,751 something like that. 105 00:06:19,818 --> 00:06:21,420 Ain't got no parents. 106 00:06:21,487 --> 00:06:24,190 - [laughs] Man, he's gotta be a terrorist or something. 107 00:06:24,257 --> 00:06:26,859 - And you know we can't have no terrorist walking around Kono, 108 00:06:26,926 --> 00:06:29,162 can we? - No, sir. 109 00:06:29,229 --> 00:06:31,999 [laughing] 110 00:06:34,968 --> 00:06:37,371 - Hey, man, ain't no ISIS allowed on this campus. 111 00:06:37,437 --> 00:06:39,206 - Yeah, bro, we don't know where you came from, 112 00:06:39,273 --> 00:06:41,442 but you better go back there, or we'll send you back. 113 00:06:42,709 --> 00:06:45,380 - [speaking Arabic] [blade swishes] 114 00:06:45,446 --> 00:06:46,649 - Say what? 115 00:06:46,714 --> 00:06:48,383 - Yeah, bro, we don't talk Iraqi. 116 00:06:48,449 --> 00:06:49,684 This is America. 117 00:06:49,751 --> 00:06:52,687 [tense music] 118 00:06:52,754 --> 00:06:55,457 ♪ ♪ 119 00:06:55,524 --> 00:06:56,759 [grunts] 120 00:06:58,694 --> 00:07:00,296 - Whoa. 121 00:07:00,362 --> 00:07:03,400 - [groaning] 122 00:07:06,536 --> 00:07:09,706 - That's what you get when you mess with Don Cero! 123 00:07:09,773 --> 00:07:12,242 [laser zapping] 124 00:07:13,644 --> 00:07:14,945 - You better finish your homework too 125 00:07:15,011 --> 00:07:16,514 before Mom gets home. 126 00:07:16,581 --> 00:07:19,250 - Come on, let's try to beat this level one more time. 127 00:07:19,317 --> 00:07:20,851 - I already told you this morning, 128 00:07:20,918 --> 00:07:22,320 that was a one time thing. 129 00:07:22,386 --> 00:07:23,921 I don't wanna play this dumb game with you anymore. 130 00:07:23,988 --> 00:07:26,123 - You used to love the "Chronicles." 131 00:07:26,191 --> 00:07:29,027 - Yeah, now I'm retired. Get over it. 132 00:07:29,094 --> 00:07:31,597 - Yeah, but you're still the best sharp-shooter. 133 00:07:31,664 --> 00:07:33,865 I need you. Come on. 134 00:07:33,932 --> 00:07:37,002 - Fine, if it'll shut you up. 135 00:07:39,005 --> 00:07:40,772 Activate the boosters. 136 00:07:40,840 --> 00:07:42,609 - Nice. - All right, we got this. 137 00:07:42,676 --> 00:07:44,110 Just stay focused. 138 00:07:44,177 --> 00:07:46,246 - Martha, if that purchase went through, he owes me 139 00:07:46,312 --> 00:07:48,349 half that commission, and you know I need it. 140 00:07:48,415 --> 00:07:50,917 Can you at least tell him to call me back then? 141 00:07:50,985 --> 00:07:52,686 I thought I said no games. 142 00:07:52,752 --> 00:07:56,023 No, not you, Martha. I'm sorry. 143 00:07:56,090 --> 00:07:58,025 Good-bye. - Mom, I'm sorry we were j-- 144 00:07:58,092 --> 00:08:00,995 - I got another call from school today, Jack. 145 00:08:01,062 --> 00:08:03,932 You were distracted in math class again. 146 00:08:05,200 --> 00:08:07,936 And I'm guessing neither of you have finished your homework. 147 00:08:08,903 --> 00:08:11,374 Oh, fantastic. You haven't even started. 148 00:08:11,440 --> 00:08:12,575 - No, Mom, I started-- 149 00:08:12,642 --> 00:08:14,110 - You are supposed to be an example. 150 00:08:14,176 --> 00:08:16,912 Man of the house, remember? 151 00:08:16,979 --> 00:08:18,715 - We were just playing one level. 152 00:08:18,781 --> 00:08:20,082 - I don't care how many levels. 153 00:08:20,149 --> 00:08:23,320 After homework means after homework. 154 00:08:24,988 --> 00:08:26,790 - Dad used to let us play one level 155 00:08:26,857 --> 00:08:29,527 before we did our homework. 156 00:08:30,662 --> 00:08:33,264 - Well, Dad isn't here, is he? 157 00:08:34,165 --> 00:08:35,967 And this is gonna stop. 158 00:08:36,034 --> 00:08:37,602 You two are spending way more time 159 00:08:37,669 --> 00:08:41,072 in these make-believe worlds than the real one. 160 00:08:41,139 --> 00:08:42,408 - Mom! - Aw, brutal! 161 00:08:42,474 --> 00:08:43,808 - From now on, 162 00:08:43,875 --> 00:08:45,943 there's no more Xbox, no more iPhones, 163 00:08:46,010 --> 00:08:48,047 no more comics, no more YouTube, any of it. 164 00:08:48,113 --> 00:08:49,381 - All we were doing is-- - This was-- 165 00:08:49,448 --> 00:08:51,016 - It's how the real world works. 166 00:08:51,083 --> 00:08:52,752 You don't follow through with your commitments, 167 00:08:52,818 --> 00:08:54,587 there are consequences. 168 00:08:56,589 --> 00:09:00,193 [alarm blaring] 169 00:09:00,260 --> 00:09:03,396 [suspenseful music] 170 00:09:03,463 --> 00:09:05,899 ♪ ♪ 171 00:09:05,965 --> 00:09:07,901 [beeping] 172 00:09:07,967 --> 00:09:12,940 ♪ ♪ 173 00:09:13,007 --> 00:09:16,210 - Imagine a corporation where intelligence is autonomous-- 174 00:09:16,277 --> 00:09:18,413 where reducing our carbon footprint 175 00:09:18,480 --> 00:09:20,949 and repairing mankind's challenges 176 00:09:21,016 --> 00:09:23,051 are one and the same. 177 00:09:23,118 --> 00:09:24,687 At Takkara Corporation, 178 00:09:24,754 --> 00:09:28,725 we've been at the front of innovation since 1997. 179 00:09:28,791 --> 00:09:36,032 ♪ ♪ 180 00:09:41,938 --> 00:09:43,974 - Oh, Doctor. 181 00:09:45,342 --> 00:09:47,177 We are so pleased you could join us. 182 00:09:47,244 --> 00:09:50,448 - We have a bit of a situation at the moment, as you know. 183 00:09:50,515 --> 00:09:52,417 - Indeed, we do. 184 00:09:52,484 --> 00:09:54,185 - What's this all about? 185 00:09:54,252 --> 00:09:56,488 - You'll know soon enough, Dr. Abel. 186 00:10:01,092 --> 00:10:03,229 - Really? Another meeting? 187 00:10:03,295 --> 00:10:04,896 D-do you want me out there fixing this 188 00:10:04,963 --> 00:10:06,499 or in here talking about it? 189 00:10:06,565 --> 00:10:07,900 - Take a seat, Nolan. 190 00:10:07,967 --> 00:10:13,005 ♪ ♪ 191 00:10:13,072 --> 00:10:15,809 - Nolan, as of 6:32 this morning 192 00:10:15,876 --> 00:10:17,511 you've been officially terminated 193 00:10:17,577 --> 00:10:19,946 from your role at the Takkara Corporation. 194 00:10:20,013 --> 00:10:22,082 Security will be escorting you out of the building 195 00:10:22,149 --> 00:10:23,885 and providing you with all the formalities, 196 00:10:23,950 --> 00:10:27,655 but we wanted to tell you ourselves first. 197 00:10:29,657 --> 00:10:31,993 - You can't be serious. 198 00:10:32,059 --> 00:10:33,695 My laboratory still needs-- 199 00:10:33,762 --> 00:10:37,064 - Your laboratory's been shut down, effective immediately. 200 00:10:37,131 --> 00:10:38,567 It's TC property, 201 00:10:38,634 --> 00:10:41,236 and you won't be permitted to access it ever again. 202 00:10:41,303 --> 00:10:43,505 - Are you seriously that dumb? After one hiccup? 203 00:10:43,572 --> 00:10:45,508 I am on the brink of creating something that no-- 204 00:10:45,575 --> 00:10:47,075 - Young man. 205 00:10:47,142 --> 00:10:48,878 Since the commencement of your time here, 206 00:10:48,944 --> 00:10:52,549 you've disrespected authority, done nothing but cost us money, 207 00:10:52,615 --> 00:10:56,620 and yesterday's disastrous beta experiment was the last straw. 208 00:10:56,687 --> 00:10:59,189 - We're cleaning up your mess, Nolan. 209 00:11:03,994 --> 00:11:06,430 - That'll be all. 210 00:11:15,474 --> 00:11:19,846 - [sighs] I recognize the need for disciplinary action, 211 00:11:19,912 --> 00:11:22,415 but that was not a very intelligent move. 212 00:11:22,482 --> 00:11:25,818 He is the only person who truly understands these things. 213 00:11:25,886 --> 00:11:32,225 ♪ ♪ 214 00:11:33,494 --> 00:11:34,928 - All right, buddy, keep it moving. 215 00:11:34,994 --> 00:11:37,531 - I'm not your buddy, Mr. Potato Head! 216 00:11:40,702 --> 00:11:43,103 [generator powering down] 217 00:11:43,170 --> 00:11:45,640 Sorry about that. 218 00:11:51,881 --> 00:11:54,450 [crickets chirping] 219 00:11:56,819 --> 00:12:00,422 [somber music] 220 00:12:00,489 --> 00:12:03,960 - Mom didn't say goodnight. - She's upset. 221 00:12:04,026 --> 00:12:05,495 Just go to sleep. 222 00:12:05,562 --> 00:12:07,197 - But she always says goodnight. 223 00:12:07,264 --> 00:12:10,333 All she cares about is work these days. 224 00:12:10,400 --> 00:12:13,804 Do you ever feel like nobody cares about us? 225 00:12:13,871 --> 00:12:16,641 First Dad, now Mom, it's like-- 226 00:12:16,707 --> 00:12:19,109 who's gonna take care of us in this world? 227 00:12:19,176 --> 00:12:20,611 - I don't know, Jack. 228 00:12:20,678 --> 00:12:22,680 Maybe you need to learn to take care of yourself. 229 00:12:22,747 --> 00:12:24,549 Go to sleep, okay? 230 00:12:24,615 --> 00:12:31,557 ♪ ♪ 231 00:12:31,623 --> 00:12:34,660 [wind howling] 232 00:12:36,395 --> 00:12:38,798 [thunder rolls] 233 00:12:42,368 --> 00:12:46,339 - Sweetie, is that you? I'm making pizza! 234 00:12:57,217 --> 00:13:00,455 [videogame blasting] 235 00:13:02,324 --> 00:13:05,560 [blasting continues] 236 00:13:08,296 --> 00:13:11,067 Nolan, turn down your game, sweetie. 237 00:13:11,132 --> 00:13:13,536 It's too loud! 238 00:13:19,943 --> 00:13:22,012 [generator powering up] 239 00:13:22,079 --> 00:13:23,847 I said turn that down! 240 00:13:23,914 --> 00:13:26,148 - Mom, I'm working! 241 00:13:36,126 --> 00:13:38,663 [buzzing] 242 00:13:42,233 --> 00:13:44,703 [buzzing] 243 00:13:45,704 --> 00:13:48,007 [buzzing] 244 00:13:48,073 --> 00:13:51,011 [sinister music] 245 00:13:51,077 --> 00:13:58,318 ♪ ♪ 246 00:14:05,860 --> 00:14:07,528 [warbling] 247 00:14:07,595 --> 00:14:11,565 - Nolan, turn down your game! 248 00:14:15,236 --> 00:14:18,573 - I can't hear you, Mom! 249 00:14:19,741 --> 00:14:21,343 Call me! 250 00:14:28,017 --> 00:14:31,721 [electrical generator blaring] 251 00:14:31,788 --> 00:14:33,289 [static] 252 00:14:33,356 --> 00:14:40,597 ♪ ♪ 253 00:14:46,704 --> 00:14:48,572 - It works. 254 00:14:50,875 --> 00:14:51,910 [sonic boom] 255 00:14:56,614 --> 00:14:58,349 - Joey? 256 00:15:05,357 --> 00:15:07,293 Joey! 257 00:15:08,861 --> 00:15:10,596 Mom! 258 00:15:11,664 --> 00:15:15,102 Joey! Mom! 259 00:15:15,168 --> 00:15:17,370 - I'm right here, man. Chill out. 260 00:15:18,705 --> 00:15:21,274 - Where's Mom? And aren't we late for school? 261 00:15:21,341 --> 00:15:22,676 - It's Saturday, Einstein. 262 00:15:22,743 --> 00:15:26,047 Mom probably had to go into work early. 263 00:15:26,114 --> 00:15:29,083 - No babysitter? - No. 264 00:15:29,150 --> 00:15:31,753 No babysitter. No note. 265 00:15:31,819 --> 00:15:34,388 [static hissing] 266 00:15:34,455 --> 00:15:35,924 - What is it, Joey? 267 00:15:35,991 --> 00:15:38,927 [mysterious music] 268 00:15:38,994 --> 00:15:42,898 ♪ ♪ 269 00:15:42,965 --> 00:15:44,767 She forgot her computer? 270 00:15:49,672 --> 00:15:51,808 - It seems broken or something. 271 00:16:07,358 --> 00:16:09,795 [distant humming] 272 00:16:09,861 --> 00:16:11,863 - Whoa. 273 00:16:13,431 --> 00:16:15,234 What is that? 274 00:16:15,300 --> 00:16:17,003 - It looks like a drone. 275 00:16:17,069 --> 00:16:18,871 [whirring] 276 00:16:18,938 --> 00:16:22,407 - whoa, did you see that? 277 00:16:23,242 --> 00:16:24,544 - Yeah, these-- 278 00:16:24,610 --> 00:16:26,979 these stupid drones are everywhere these days. 279 00:16:29,183 --> 00:16:32,085 [futuristic hip-hop beat] 280 00:16:32,152 --> 00:16:34,188 ♪ ♪ 281 00:16:34,254 --> 00:16:37,491 - Paging doctor... you have visitors present. 282 00:16:37,558 --> 00:16:39,459 - Who is it?! - It's us, man! 283 00:16:39,526 --> 00:16:40,828 - Open up! 284 00:16:44,098 --> 00:16:46,366 - The Z Brothers. What's up, what's up? 285 00:16:46,434 --> 00:16:47,936 I'm glad you guys came by. 286 00:16:48,002 --> 00:16:49,904 I got a little something I've been wanting to show you. 287 00:16:49,971 --> 00:16:51,106 - Awesome. 288 00:16:51,173 --> 00:16:53,142 - I finally got some peace and quiet around here. 289 00:16:53,209 --> 00:16:55,678 - Wait. You're home alone? 290 00:16:55,744 --> 00:16:57,179 - Nah, my grandma's babysitting, 291 00:16:57,246 --> 00:16:59,448 but she's probably watching "The Kardashians." 292 00:16:59,515 --> 00:17:01,350 So I was just putting the finishing touches 293 00:17:01,417 --> 00:17:03,019 on my newest blaster creation. 294 00:17:03,086 --> 00:17:05,188 I'm sure you guys remember the Fart Zapper. 295 00:17:05,255 --> 00:17:07,991 - [laughs] How could we forget? 296 00:17:09,259 --> 00:17:10,328 [electrical power builds] 297 00:17:10,393 --> 00:17:13,630 [flatulence] 298 00:17:15,266 --> 00:17:17,702 [all coughing] 299 00:17:17,768 --> 00:17:19,704 - Anyways, like I was saying, 300 00:17:19,770 --> 00:17:22,006 I've been experimenting with a modified vintage squirt gun 301 00:17:22,073 --> 00:17:24,942 to create a laser-based mechanism for cutting grass. 302 00:17:25,010 --> 00:17:26,111 - Cutting grass? 303 00:17:26,178 --> 00:17:28,512 - Yeah, my dad's lawnmower takes way too long. 304 00:17:28,579 --> 00:17:31,083 But anyhow, midway through my experimentation, 305 00:17:31,149 --> 00:17:33,151 I discovered I might have something even cooler 306 00:17:33,218 --> 00:17:34,553 on my hands. 307 00:17:36,555 --> 00:17:38,892 - Allow me to introduce... both: Whoa. 308 00:17:38,958 --> 00:17:41,327 - The Potato Blaster Model 1000. 309 00:17:41,393 --> 00:17:43,830 - Awesome. - Potato Blaster? 310 00:17:43,897 --> 00:17:46,432 - It's still a working title, but here, check it out. 311 00:17:46,499 --> 00:17:49,203 I sync'd the Blaster with these goggles I've been messing with. 312 00:17:49,270 --> 00:17:51,639 They got an AR overlay for target precision. 313 00:17:51,705 --> 00:17:55,310 [exciting music] 314 00:17:55,377 --> 00:17:57,312 [radar beeping] 315 00:17:57,379 --> 00:17:59,314 - Dope. 316 00:17:59,381 --> 00:18:02,284 [electrical pulsing] 317 00:18:02,350 --> 00:18:04,819 [zaps] 318 00:18:06,087 --> 00:18:08,990 all: Whoa! 319 00:18:11,426 --> 00:18:13,930 - So why'd you say you guys didn't have a babysitter 320 00:18:13,996 --> 00:18:15,264 again today? 321 00:18:15,331 --> 00:18:16,532 - I don't know. 322 00:18:16,599 --> 00:18:18,402 Our Mom wasn't here when we woke up. 323 00:18:18,467 --> 00:18:21,204 No note, no call. It's kinda weird. 324 00:18:21,271 --> 00:18:22,738 - Hm, come to think of it, 325 00:18:22,805 --> 00:18:25,943 I haven't seen my grandma today either. 326 00:18:26,009 --> 00:18:28,312 Grandma! 327 00:18:28,379 --> 00:18:30,447 Grandma? 328 00:18:30,514 --> 00:18:33,450 [mysterious music] 329 00:18:33,517 --> 00:18:35,452 ♪ ♪ 330 00:18:35,519 --> 00:18:37,689 [static buzzing] 331 00:18:37,755 --> 00:18:40,692 I've never seen that before. 332 00:18:42,727 --> 00:18:46,497 - This is the same stuff that was happening at our house. 333 00:18:46,564 --> 00:18:48,466 - It must be another power outage right? 334 00:18:48,534 --> 00:18:50,169 - Nah, if the power was out 335 00:18:50,235 --> 00:18:53,273 we wouldn't being seeing this weird--whatever it is. 336 00:18:53,340 --> 00:18:54,873 - Look! 337 00:18:54,940 --> 00:18:58,178 Did you just see that? - See what? 338 00:18:58,244 --> 00:19:00,046 - It looked like the Dawn Command symbol 339 00:19:00,113 --> 00:19:02,649 from "Boken-no Chikara Chronicles." 340 00:19:02,716 --> 00:19:05,618 - Right. I'm sure, Jack. 341 00:19:05,685 --> 00:19:10,291 ♪ ♪ 342 00:19:10,358 --> 00:19:12,093 Phones don't work either. 343 00:19:12,159 --> 00:19:14,929 - [sighs] Man, I don't like any of this. 344 00:19:14,996 --> 00:19:16,864 People just disappearing on us? 345 00:19:16,931 --> 00:19:18,666 - Maybe we should just wait here for a bit. 346 00:19:18,733 --> 00:19:20,634 - For what?! The taskforce? 347 00:19:20,702 --> 00:19:22,104 This is Kono Beach. 348 00:19:22,170 --> 00:19:25,640 If something's wrong, we better help ourselves. 349 00:19:25,707 --> 00:19:28,077 - Should we head to school? - On a Saturday? 350 00:19:28,144 --> 00:19:29,644 - You got a better idea? 351 00:19:32,581 --> 00:19:34,217 - [sighs] 352 00:19:34,283 --> 00:19:36,586 We should take some supplies. 353 00:19:37,354 --> 00:19:40,290 [slow, dramatic music] 354 00:19:40,357 --> 00:19:47,598 ♪ ♪ 355 00:19:57,742 --> 00:20:00,678 [steel guitar strumming] 356 00:20:00,745 --> 00:20:07,987 ♪ ♪ 357 00:20:14,194 --> 00:20:16,396 It's like a ghost town around here. 358 00:20:16,463 --> 00:20:18,765 - Is there some sort of holiday that we don't know about? 359 00:20:18,832 --> 00:20:21,068 - Like what? Disappearing Day? 360 00:20:29,377 --> 00:20:32,314 [dramatic music] 361 00:20:32,381 --> 00:20:39,620 ♪ ♪ 362 00:20:42,658 --> 00:20:46,862 - Hey. You go to Kono, right? 363 00:20:48,331 --> 00:20:51,634 - Oh, yeah, I heard you got expelled from your last school, 364 00:20:51,701 --> 00:20:53,970 and you don't speak any English. 365 00:20:54,037 --> 00:20:56,106 That true? 366 00:20:56,172 --> 00:20:58,209 ¿Habla inglés? 367 00:20:59,110 --> 00:21:00,277 - Rumors. 368 00:21:02,113 --> 00:21:04,014 - I'm Jack. 369 00:21:04,081 --> 00:21:07,184 That's my brother, Joey, and that's Trevor. 370 00:21:10,589 --> 00:21:12,324 - Khalil. 371 00:21:13,358 --> 00:21:15,760 Something strange going on today, huh? 372 00:21:15,827 --> 00:21:18,897 - Yup. - More than strange. 373 00:21:19,998 --> 00:21:22,201 - What's all that stuff you got? 374 00:21:22,767 --> 00:21:25,705 - Just some gadgets. For protection. 375 00:21:26,472 --> 00:21:27,773 - Smart. 376 00:21:31,145 --> 00:21:33,180 - Awesome. 377 00:21:34,615 --> 00:21:36,683 - You guys headed to school? 378 00:21:36,750 --> 00:21:38,385 - Yeah. 379 00:21:39,387 --> 00:21:41,389 - Cool if I come with you? 380 00:21:41,456 --> 00:21:42,923 - Uh, sure. 381 00:21:42,990 --> 00:21:45,260 Just be careful with those nunchucks, all right? 382 00:21:51,132 --> 00:21:53,801 - Your parents were missing today, too? 383 00:21:53,868 --> 00:21:55,638 - My parents live in Lebanon. 384 00:21:55,703 --> 00:21:57,006 I live with my aunt, 385 00:21:57,072 --> 00:21:59,108 but when I woke up this morning, she was gone. 386 00:21:59,175 --> 00:22:00,743 The TV and lights in our building 387 00:22:00,809 --> 00:22:02,845 had some weird signal going on and off. 388 00:22:02,912 --> 00:22:05,081 - Yeah. We saw that too. 389 00:22:13,223 --> 00:22:15,125 [sonic boom] 390 00:22:19,297 --> 00:22:20,865 - [grunting] 391 00:22:25,803 --> 00:22:27,772 - Man, it's spooky seeing this place like this. 392 00:22:27,838 --> 00:22:29,274 - I told you. 393 00:22:29,341 --> 00:22:33,111 You gotta be nuts to come to school on a Saturday. 394 00:22:33,178 --> 00:22:35,415 [drone whirring] 395 00:22:37,849 --> 00:22:39,485 - Whoa! 396 00:22:39,552 --> 00:22:40,987 - What was that? 397 00:22:41,054 --> 00:22:42,956 - Another drone? - Nah. 398 00:22:43,022 --> 00:22:44,791 Never seen a drone like that. 399 00:22:44,857 --> 00:22:46,427 Looked like it was glowing or something. 400 00:22:46,493 --> 00:22:49,862 - Yeah, like a super low shooting star or something. 401 00:22:49,929 --> 00:22:51,565 - Let's find out. 402 00:22:51,632 --> 00:22:53,000 Go get it. 403 00:22:54,802 --> 00:22:57,037 [beeping] 404 00:22:58,373 --> 00:23:00,140 [squeaky beeping] 405 00:23:00,208 --> 00:23:03,345 [light suspenseful music] 406 00:23:03,411 --> 00:23:08,350 ♪ ♪ 407 00:23:08,416 --> 00:23:10,453 [squeaky beeps] 408 00:23:13,888 --> 00:23:17,193 - See anything? - Not yet. 409 00:23:21,163 --> 00:23:22,532 - Whoa. - That was it. 410 00:23:22,599 --> 00:23:24,334 - Don't lose it. 411 00:23:28,939 --> 00:23:31,208 What is that thing? 412 00:23:31,875 --> 00:23:33,611 - Whoa it's-- - Coming! 413 00:23:33,678 --> 00:23:36,281 all: Whoa! 414 00:23:36,347 --> 00:23:38,249 [whooshing] 415 00:23:38,983 --> 00:23:41,452 - That's gotta be a military drone or something. 416 00:23:41,520 --> 00:23:42,854 - What if it's an alien? 417 00:23:42,920 --> 00:23:44,556 - We should call the police, now. 418 00:23:44,623 --> 00:23:45,890 - Do you have a memory problem? 419 00:23:45,957 --> 00:23:48,193 No phones, no grown-ups, remember? 420 00:23:49,628 --> 00:23:51,497 - Hey! 421 00:23:52,632 --> 00:23:54,366 - Who's that? 422 00:23:57,470 --> 00:24:01,241 - Did you just see that thing? - What thing? 423 00:24:01,308 --> 00:24:05,011 - That drone, alien, bird thing that was just flying up there. 424 00:24:06,380 --> 00:24:09,949 - Man, something really crazy is going on today. 425 00:24:10,017 --> 00:24:11,185 - Hey, you're name's Olivia, right? 426 00:24:11,252 --> 00:24:13,321 - Don't ever call me that. 427 00:24:15,089 --> 00:24:17,659 It's Ollie. - Sorry, my bad. 428 00:24:17,726 --> 00:24:20,762 - And what brings you to school on a Saturday, Ollie? 429 00:24:20,828 --> 00:24:21,896 - Practice. 430 00:24:21,963 --> 00:24:23,732 At least what was supposed to be. 431 00:24:23,800 --> 00:24:25,233 I'm the only one who showed up. 432 00:24:25,300 --> 00:24:28,337 - Power goes out, all the grown-ups in town disappear, 433 00:24:28,404 --> 00:24:30,807 and you show up to baseball practice? 434 00:24:30,872 --> 00:24:33,176 - Can't afford to miss practice, dude. 435 00:24:33,242 --> 00:24:35,878 I'm the only girl on the team. 436 00:24:35,945 --> 00:24:38,314 My parents and teammates already want me to quit. 437 00:24:39,717 --> 00:24:41,017 Not gonna happen. 438 00:24:41,084 --> 00:24:43,287 Plus, when's the last time you guys woke up 439 00:24:43,354 --> 00:24:46,023 and had no idea where your parents were? 440 00:24:47,491 --> 00:24:49,426 [whooshing] 441 00:24:50,595 --> 00:24:52,330 - It's back! 442 00:24:52,896 --> 00:24:54,865 - Dude. 443 00:24:59,638 --> 00:25:02,907 [high-pitched warbling] 444 00:25:02,974 --> 00:25:05,544 - Okay. That is not a bird! 445 00:25:05,611 --> 00:25:07,213 - Gnarly! 446 00:25:07,279 --> 00:25:09,215 - What are you doing? 447 00:25:10,617 --> 00:25:13,085 - Hello? - Careful, Jack! 448 00:25:14,019 --> 00:25:16,623 [warbling] 449 00:25:16,690 --> 00:25:19,025 [alarm blares] - [grunts] 450 00:25:22,295 --> 00:25:24,164 - Ahh! 451 00:25:25,433 --> 00:25:27,168 Whoa, man! 452 00:25:29,437 --> 00:25:31,272 - Watch out! Soda attack! 453 00:25:32,140 --> 00:25:35,376 [humming, zapping] 454 00:25:37,078 --> 00:25:38,881 Come on, let's get it. 455 00:25:38,946 --> 00:25:41,885 [adventurous music] 456 00:25:41,950 --> 00:25:49,192 ♪ ♪ 457 00:25:55,064 --> 00:25:58,201 - I am not ready for this. 458 00:26:12,217 --> 00:26:15,153 [drone screeching] 459 00:26:20,992 --> 00:26:22,929 - It's jammed! 460 00:26:22,994 --> 00:26:25,398 - Hahhhh! 461 00:26:31,772 --> 00:26:33,574 [both coughing] 462 00:26:33,640 --> 00:26:34,741 - Ugh. 463 00:26:41,683 --> 00:26:48,723 ♪ ♪ 464 00:26:53,094 --> 00:26:55,598 [short circuiting] 465 00:27:03,907 --> 00:27:07,209 [tense music] 466 00:27:07,277 --> 00:27:13,049 ♪ ♪ 467 00:27:13,116 --> 00:27:14,518 - [grunts] 468 00:27:23,227 --> 00:27:26,598 - Boom! How you like us now, E.T.? 469 00:27:30,335 --> 00:27:31,436 - Thanks, Joey. 470 00:27:31,503 --> 00:27:33,940 - Dude, be more careful next time. 471 00:27:34,007 --> 00:27:36,174 I'm not always gonna be there to save you. 472 00:27:41,481 --> 00:27:42,715 - Whoa. 473 00:27:46,887 --> 00:27:48,388 [zaps] Ah! 474 00:27:49,222 --> 00:27:51,825 - Everybody okay? - Yeah. 475 00:27:51,892 --> 00:27:53,527 Think so. 476 00:27:53,594 --> 00:27:55,195 - Where'd you learn to throw like that? 477 00:27:55,262 --> 00:27:57,097 - Where'd you learn how to fight like that? 478 00:27:57,164 --> 00:27:59,199 Hi-ya! [laughs] 479 00:28:00,167 --> 00:28:02,370 [all shouting] 480 00:28:04,339 --> 00:28:06,575 What is that? 481 00:28:06,641 --> 00:28:08,743 - Grown-ups. 482 00:28:08,811 --> 00:28:10,613 This is where everybody is. 483 00:28:11,581 --> 00:28:13,516 - They all look like they're asleep. 484 00:28:13,583 --> 00:28:16,819 - They're not asleep. They look hypnotized. 485 00:28:16,886 --> 00:28:18,621 - Do you see Mom? 486 00:28:19,722 --> 00:28:22,391 - I can't see. Their faces are too blurry. 487 00:28:22,458 --> 00:28:25,429 - Okay, I'm officially freaking out. 488 00:28:25,495 --> 00:28:28,131 What just happened? What is that thing? 489 00:28:28,198 --> 00:28:30,133 - This just keeps getting weirder. 490 00:28:30,200 --> 00:28:32,102 - I don't know what this thing is, 491 00:28:32,169 --> 00:28:33,638 but whoever was controlling it 492 00:28:33,705 --> 00:28:36,139 might be controlling our parents too. 493 00:28:43,281 --> 00:28:46,518 - [speaking Arabic] 494 00:28:53,793 --> 00:28:56,863 [thunder cracking] 495 00:28:59,299 --> 00:29:02,402 [soft beeps] 496 00:29:04,170 --> 00:29:07,808 - Its guts look like a jellyfish. 497 00:29:07,875 --> 00:29:10,845 - Lots of new technology is designed to mimic life-forms: 498 00:29:10,911 --> 00:29:14,649 biomimicry, nanorobotics, that sort of thing, 499 00:29:14,715 --> 00:29:18,720 but all this spaghetti-looking stuff? 500 00:29:21,523 --> 00:29:23,825 I've never seen tech like that before. 501 00:29:24,626 --> 00:29:27,429 - So, it could be alien tech, right? 502 00:29:28,263 --> 00:29:30,499 - Or some kind of military experiment? 503 00:29:33,803 --> 00:29:36,606 [electrical pulse] 504 00:29:36,673 --> 00:29:38,909 - All options are on the table. 505 00:29:43,447 --> 00:29:44,815 I don't like smartphones. 506 00:29:44,882 --> 00:29:47,751 It's like some corporation's always spying on you. 507 00:29:49,054 --> 00:29:50,554 - I can't even get a signal. 508 00:29:50,621 --> 00:29:52,423 How do you have anything working in here? 509 00:29:52,489 --> 00:29:54,025 Emergency generator. 510 00:29:54,092 --> 00:29:55,960 Can't trust city power with all this valuable equipment. 511 00:29:56,027 --> 00:29:57,262 This is Kono. 512 00:29:57,328 --> 00:30:00,298 Power outages last a week around here. 513 00:30:00,365 --> 00:30:02,367 - Where'd you get all this stuff? 514 00:30:02,434 --> 00:30:04,036 - Been collecting it over the years. 515 00:30:04,103 --> 00:30:07,073 Thrift stores, junk yards, that sort of thing. 516 00:30:07,139 --> 00:30:09,742 It all started when my grandpa used to keep stuff here. 517 00:30:09,809 --> 00:30:11,644 He was an engineer. 518 00:30:11,711 --> 00:30:14,047 Worked at a big tech firm up north, Takkara Corp. 519 00:30:14,114 --> 00:30:16,850 He was the only black guy in the whole firm back then. 520 00:30:16,917 --> 00:30:18,819 Makin' big money too. 521 00:30:18,885 --> 00:30:21,588 One day, he just quit out of nowhere. 522 00:30:21,655 --> 00:30:25,425 All he said was, "No company should have that much power." 523 00:30:25,492 --> 00:30:28,629 Then he started doing his own side projects in here. 524 00:30:28,696 --> 00:30:30,231 My parents thought he was going crazy, 525 00:30:30,298 --> 00:30:32,600 but he had the most brilliant ideas. 526 00:30:32,667 --> 00:30:36,437 We used to work together in here for hours and hours. 527 00:30:36,504 --> 00:30:40,576 Now my parents think I'm wasting my time in here. 528 00:30:41,477 --> 00:30:44,279 - What are these things? 529 00:30:44,346 --> 00:30:47,217 - Viewing mechanisms, I suspect. 530 00:30:47,282 --> 00:30:48,718 Fancy word for eyeballs. 531 00:30:48,785 --> 00:30:50,587 They look like insect eyes, don't they? 532 00:30:50,653 --> 00:30:51,988 - Oh, yeah. - Yeah, I see. 533 00:30:52,055 --> 00:30:54,591 - And then this functions like the brain. 534 00:30:54,657 --> 00:30:56,659 Everything seems to link back to it, 535 00:30:56,726 --> 00:30:59,596 but I just can't figure out what's powering the thing. 536 00:31:02,500 --> 00:31:04,068 - [laughing] 537 00:31:04,135 --> 00:31:06,771 - Sure these are safe to drink? 538 00:31:06,837 --> 00:31:08,405 - What's the worst that could happen? 539 00:31:08,472 --> 00:31:10,876 - I don't know. We grow tentacles? 540 00:31:12,343 --> 00:31:14,179 - These fish sticks are pretty good. 541 00:31:14,246 --> 00:31:16,548 - In my house, we don't get any of this stuff, dude. 542 00:31:16,615 --> 00:31:18,717 My parents are vegetarians. [sighs] 543 00:31:18,784 --> 00:31:21,888 No added sugar, no processed foods. 544 00:31:22,755 --> 00:31:26,926 - I present to you: pancakes, Kono Beach style! 545 00:31:29,829 --> 00:31:32,266 - Pepperoni? - Look man, I'm an inventor. 546 00:31:32,331 --> 00:31:34,668 I never said I was a chef. - [laughing] 547 00:31:39,473 --> 00:31:41,976 - They kind of look like Velatrons. 548 00:31:42,043 --> 00:31:43,610 - Velatrons? 549 00:31:43,677 --> 00:31:46,413 - Yeah. A cyborg-drone hybrid. 550 00:31:46,481 --> 00:31:49,417 - It's from a video game. Dude. 551 00:31:49,484 --> 00:31:50,919 This is what Mom was talking about. 552 00:31:50,985 --> 00:31:53,621 You need to stop confusing make-believe with real life. 553 00:31:53,688 --> 00:31:56,892 What we're dealing with is serious. 554 00:31:58,894 --> 00:32:01,831 [ominous music] 555 00:32:01,897 --> 00:32:05,101 ♪ ♪ 556 00:32:05,168 --> 00:32:07,771 [thunder rolls] 557 00:32:10,173 --> 00:32:12,409 [crickets chirping] 558 00:32:41,174 --> 00:32:44,410 [static buzzing] 559 00:32:46,446 --> 00:32:53,687 ♪ ♪ 560 00:33:07,068 --> 00:33:09,105 [computer blips] 561 00:33:18,281 --> 00:33:20,650 [thunderclap] 562 00:33:23,519 --> 00:33:25,989 - [snoring] 563 00:33:42,308 --> 00:33:44,509 - Jack. 564 00:33:47,645 --> 00:33:49,915 I've been looking everywhere for you. 565 00:33:49,982 --> 00:33:52,451 - Mom, we've been looking everywhere for you! 566 00:33:52,518 --> 00:33:54,287 We thought you were captured by the Velatrons 567 00:33:54,354 --> 00:33:56,289 and being held prisoner. 568 00:33:56,356 --> 00:34:00,459 - I told you to stop with those video games and movies. 569 00:34:01,561 --> 00:34:04,130 - I was scared you were gonna disappear. 570 00:34:05,498 --> 00:34:07,068 Like Dad. 571 00:34:08,235 --> 00:34:11,372 - Oh, I was just caught in the storm, honey. 572 00:34:11,439 --> 00:34:13,040 That's all. 573 00:34:13,107 --> 00:34:15,643 Come on. Let's wake up your brother. 574 00:34:15,710 --> 00:34:18,612 It's time to go home. 575 00:34:21,383 --> 00:34:23,652 - Mom? 576 00:34:23,719 --> 00:34:25,620 Your hand's a tentacle. 577 00:34:25,687 --> 00:34:27,622 - [shrieking] 578 00:34:27,689 --> 00:34:30,559 [all screaming] 579 00:34:34,364 --> 00:34:36,400 - You okay? 580 00:34:36,467 --> 00:34:40,837 - I had a dream about Mom. - Yeah, I can't sleep either. 581 00:34:41,872 --> 00:34:44,842 - Joey, we gotta find her. - I know. 582 00:34:47,578 --> 00:34:48,812 Where's Trevor? 583 00:34:53,418 --> 00:34:55,754 - I think I found it. 584 00:34:56,788 --> 00:34:59,325 - Found what? 585 00:34:59,392 --> 00:35:02,161 - [laughs] What powers it. 586 00:35:04,529 --> 00:35:05,798 - What is it? 587 00:35:05,865 --> 00:35:07,633 - [sighs] Some type of energy source. 588 00:35:07,700 --> 00:35:10,536 Man-made, but I've never seen anything like it. 589 00:35:10,603 --> 00:35:12,272 Rare stuff. 590 00:35:13,507 --> 00:35:16,209 - What are you doing? 591 00:35:16,276 --> 00:35:17,643 [electrical whirring] 592 00:35:17,711 --> 00:35:19,579 all: Whoa. 593 00:35:22,549 --> 00:35:25,819 [clicking keyboard] 594 00:35:35,129 --> 00:35:36,697 - Dr. Abel, please report back 595 00:35:36,764 --> 00:35:38,967 to conference room one immediately. 596 00:35:44,407 --> 00:35:47,943 - I guess you were right about this place after all, Doc. 597 00:35:54,150 --> 00:35:56,119 - It's been almost 36 hours, doctor. 598 00:35:56,186 --> 00:35:57,555 Why are those TerraBorgs still out there? 599 00:35:57,620 --> 00:35:59,123 - We're doing everything we can. 600 00:35:59,190 --> 00:36:01,591 Something is scrambling all communications inside Kono. 601 00:36:01,658 --> 00:36:03,394 - Something? Something? 602 00:36:03,461 --> 00:36:05,996 Do you perhaps mean our psychotic former employee? 603 00:36:06,063 --> 00:36:07,631 - Well, I'm afraid it's even more complicated 604 00:36:07,698 --> 00:36:08,766 than we thought. 605 00:36:08,833 --> 00:36:10,235 It appears a command drive 606 00:36:10,302 --> 00:36:12,603 containing a beta of our Dawn Signal technology 607 00:36:12,670 --> 00:36:14,172 went missing around the same time 608 00:36:14,239 --> 00:36:15,740 Nolan was escorted off the premises. 609 00:36:15,807 --> 00:36:18,643 - Wait, wait. That technology is untested! 610 00:36:18,710 --> 00:36:20,146 It is unfinished. 611 00:36:20,213 --> 00:36:22,014 - There is no mechanism with which he could have used 612 00:36:22,081 --> 00:36:24,517 that on a civilian population, is there? 613 00:36:24,584 --> 00:36:27,453 - New information is coming to light moment by moment. 614 00:36:27,521 --> 00:36:30,656 - This entitled little brat and his whole stupid secret lab 615 00:36:30,723 --> 00:36:32,226 was your responsibility, doctor! 616 00:36:32,292 --> 00:36:34,760 You promised us-- you assured us 617 00:36:34,827 --> 00:36:35,762 that this technology's-- 618 00:36:35,829 --> 00:36:38,198 - Okay, okay, okay, okay. 619 00:36:38,265 --> 00:36:40,167 [sighs] 620 00:36:40,234 --> 00:36:42,002 - Gentlemen, ladies, 621 00:36:42,069 --> 00:36:44,506 I think it's important that we keep our heads 622 00:36:44,572 --> 00:36:46,174 about us here. 623 00:36:47,442 --> 00:36:49,043 At the moment, 624 00:36:49,110 --> 00:36:51,980 everything is contained in this quiet little beach town. 625 00:36:52,046 --> 00:36:55,184 There's one road in; there's one road out. 626 00:36:55,251 --> 00:36:58,653 Actually, it was the great doctor here who suggested 627 00:36:58,721 --> 00:37:01,757 that we launch Nolan's little project 628 00:37:01,824 --> 00:37:03,426 there in the first place. 629 00:37:06,129 --> 00:37:09,399 Let's employ a stealth command unit. 630 00:37:09,466 --> 00:37:12,769 That'll buy us some time before any government intervention. 631 00:37:13,803 --> 00:37:15,273 And you... 632 00:37:17,241 --> 00:37:19,110 The great doctor. 633 00:37:19,177 --> 00:37:22,847 You must, and you will, handle Nolan. 634 00:37:24,081 --> 00:37:27,653 You've done a lot for this company, Doctor. 635 00:37:27,718 --> 00:37:29,754 My goodness, I'd hate for your final chapter 636 00:37:29,820 --> 00:37:32,291 to be you unleashing our most dangerous technology 637 00:37:32,357 --> 00:37:34,726 on a quiet, innocent town... 638 00:37:34,793 --> 00:37:36,295 [beeping] 639 00:37:36,361 --> 00:37:39,132 Where there's no one there to stop it. 640 00:37:42,435 --> 00:37:45,271 [wind rushing] 641 00:37:49,577 --> 00:37:51,478 [electrical pulse] 642 00:37:51,545 --> 00:37:53,447 - Nice. 643 00:37:53,514 --> 00:37:55,816 - This is some of the most sophisticated holographing 644 00:37:55,883 --> 00:37:57,284 I've ever seen. 645 00:37:57,351 --> 00:38:00,721 - How do we know what any of this stuff even means? 646 00:38:00,788 --> 00:38:01,956 - Wait. 647 00:38:02,022 --> 00:38:04,559 That looks like a Pixel Code Map. 648 00:38:04,626 --> 00:38:06,995 - A what? - A Pixel Code Map. 649 00:38:07,630 --> 00:38:08,964 - Another game? 650 00:38:09,030 --> 00:38:12,668 - [sighs] "Boken-No Chikara Chronicles," again. 651 00:38:12,767 --> 00:38:14,036 - Boken-No-Chikara? 652 00:38:14,103 --> 00:38:16,973 - It's an old Japanese video game. 653 00:38:17,039 --> 00:38:18,908 - What does it mean? 654 00:38:18,975 --> 00:38:20,544 - "Adventure-Force." 655 00:38:20,611 --> 00:38:25,616 - In the "Chronicles," Gondo uses encrypted information 656 00:38:25,682 --> 00:38:27,017 as diversions. 657 00:38:27,084 --> 00:38:28,986 - It's kinda like a code 658 00:38:29,052 --> 00:38:30,854 that's supposed to be confusing to the good guys. 659 00:38:30,921 --> 00:38:33,558 - But you can crack 'em. 660 00:38:33,625 --> 00:38:38,329 Once you click away the right extra symbols... 661 00:38:41,566 --> 00:38:43,901 You see the real information. 662 00:38:43,968 --> 00:38:46,104 - No way, th-- that worked? 663 00:38:46,171 --> 00:38:49,275 - Epic. - Okay, we're in business, 664 00:38:55,582 --> 00:38:59,085 - And now, coming in at a collective 400 pounds, 665 00:38:59,152 --> 00:39:02,122 the baddest, maddest squad out of Kono Beach yet! 666 00:39:02,188 --> 00:39:04,057 The Savage Spinner. 667 00:39:04,124 --> 00:39:06,627 Aerodynamic design, magnetically enhanced, 668 00:39:06,694 --> 00:39:08,396 activated when thrown. 669 00:39:08,462 --> 00:39:10,064 - Laser-chucks. 670 00:39:10,131 --> 00:39:12,867 Laser burners with an auto-link feature. 671 00:39:14,268 --> 00:39:15,836 And they do that too. 672 00:39:15,903 --> 00:39:17,472 Potato Blaster 2000. 673 00:39:17,539 --> 00:39:20,841 Or as I like to call it: The Frantic Fury. 674 00:39:20,908 --> 00:39:23,811 Improved precision power and blast speed. 675 00:39:23,879 --> 00:39:28,451 And now, for the master gamer, the Master Remote-mote-mote! 676 00:39:28,518 --> 00:39:30,753 Hyper-magnetized, electro-digitized, 677 00:39:30,819 --> 00:39:34,624 with ultrasound frequency and broadcast signal intruders. 678 00:39:34,691 --> 00:39:35,793 - In English? 679 00:39:35,858 --> 00:39:36,993 - Pretty much, it can hack into 680 00:39:37,060 --> 00:39:38,762 and control just about anything. 681 00:39:39,596 --> 00:39:42,333 Of course, it's still just a prototype. 682 00:39:42,399 --> 00:39:46,136 Smart watch, utility belt, modified Max Rambler, 683 00:39:46,203 --> 00:39:48,673 Potato Blaster Super-Drome, 684 00:39:48,740 --> 00:39:51,409 rocket shoes. 685 00:39:51,476 --> 00:39:53,478 [whirring] 686 00:39:53,545 --> 00:39:55,413 All right, y'all. It's show time. 687 00:39:59,050 --> 00:40:01,119 [engine revs] 688 00:40:01,186 --> 00:40:04,989 My grandpa's car. '78 Cadillac Deville. 689 00:40:05,056 --> 00:40:07,493 Original paint, original engine. 690 00:40:07,560 --> 00:40:10,996 I've been making my own minor modifications over the years, 691 00:40:11,063 --> 00:40:12,733 but I've never tested it out. 692 00:40:12,799 --> 00:40:15,067 So, who's got their license? 693 00:40:17,371 --> 00:40:19,139 Learner's permit? 694 00:40:19,206 --> 00:40:21,508 - I haven't gotten around to it yet. 695 00:40:21,575 --> 00:40:23,443 - Yeah, same. 696 00:40:23,510 --> 00:40:25,680 - Uber. - [sighs] All good. 697 00:40:25,747 --> 00:40:29,517 Luckily, I've prepared for this exact situation. 698 00:40:31,953 --> 00:40:33,221 - Are you sure about this? 699 00:40:33,287 --> 00:40:34,757 We could always just take our bikes. 700 00:40:34,823 --> 00:40:36,124 - Five kids exploring the town on bikes 701 00:40:36,190 --> 00:40:37,925 is a little inefficient, don't you think? 702 00:40:37,992 --> 00:40:40,529 Not to mention cliché. 703 00:40:40,596 --> 00:40:42,431 - I'll drive. 704 00:40:42,498 --> 00:40:45,501 [engine revs] 705 00:40:48,638 --> 00:40:49,938 [electronic beeps] 706 00:40:50,005 --> 00:40:51,674 - Can this thing go any faster? 707 00:40:51,741 --> 00:40:53,143 - It should, technically, 708 00:40:53,209 --> 00:40:55,679 but I'm still working out the glitches. 709 00:40:58,114 --> 00:40:59,650 - What's this do? 710 00:41:01,117 --> 00:41:03,788 [rap music] 711 00:41:03,854 --> 00:41:06,357 - That's my grandpa's 8-track. 712 00:41:07,425 --> 00:41:09,126 - Nice. 713 00:41:09,927 --> 00:41:12,431 - ♪ Bass in your face, from the streets of Shaolin, ♪ 714 00:41:12,497 --> 00:41:15,033 ♪ Survival of the illest, got the whole block howlin' ♪ 715 00:41:16,836 --> 00:41:18,170 What? 716 00:41:18,236 --> 00:41:20,473 We have rap in Lebanon. 717 00:41:22,207 --> 00:41:25,445 [static crackles] 718 00:41:33,387 --> 00:41:36,523 - I feel like we're on a really weird, scary ride 719 00:41:36,590 --> 00:41:38,392 at Disneyland. 720 00:41:38,459 --> 00:41:40,627 - How do you turn down the music? 721 00:41:40,695 --> 00:41:42,963 - Uh, press the blue button. 722 00:41:43,731 --> 00:41:46,166 all: Whoa! 723 00:41:46,701 --> 00:41:48,336 [crashing] 724 00:41:48,403 --> 00:41:49,437 - [laughs] 725 00:41:49,504 --> 00:41:51,639 - That did not turn off the music! 726 00:41:51,707 --> 00:41:53,876 - I told you, it's still got glitches. 727 00:41:53,943 --> 00:41:55,544 - Whoo! 728 00:41:55,611 --> 00:41:56,879 [tires screech] 729 00:41:56,946 --> 00:41:58,681 - Give me that. 730 00:42:00,583 --> 00:42:03,820 [static crackling] 731 00:42:03,887 --> 00:42:06,656 [mysterious music] 732 00:42:06,723 --> 00:42:13,764 ♪ ♪ 733 00:42:24,776 --> 00:42:26,143 - Freaky. 734 00:42:26,210 --> 00:42:28,680 - They zapped it. - Who? 735 00:42:28,747 --> 00:42:32,083 - There's other kids here. 736 00:42:32,150 --> 00:42:34,386 - Aliens. 737 00:42:44,097 --> 00:42:47,735 - We saw one zap a vending machine yesterday. 738 00:42:47,801 --> 00:42:50,103 - And almost zap us. 739 00:42:50,169 --> 00:42:52,973 - Wait. Keep watching. 740 00:42:53,039 --> 00:42:55,476 ♪ ♪ 741 00:42:55,543 --> 00:42:57,545 - Ew. 742 00:43:00,114 --> 00:43:01,683 - Look how fast it is. 743 00:43:13,963 --> 00:43:16,097 - What are those things? 744 00:43:22,338 --> 00:43:25,274 [eerie music] 745 00:43:25,341 --> 00:43:32,583 ♪ ♪ 746 00:43:38,456 --> 00:43:40,291 What? 747 00:43:44,329 --> 00:43:47,265 [tape rewinding] 748 00:43:50,169 --> 00:43:52,571 - Look. That flash. 749 00:43:52,638 --> 00:43:54,540 It's coming from the peoples' phones. 750 00:43:54,607 --> 00:43:57,611 - What? How can you see that? 751 00:43:57,677 --> 00:43:59,412 [tape rewinding] 752 00:44:01,848 --> 00:44:05,752 - Joey, this is just like what happened in the "Chronicles." 753 00:44:05,820 --> 00:44:08,656 Someone was using peoples' cell phones 754 00:44:08,723 --> 00:44:11,257 to spread a mind control signal. 755 00:44:11,325 --> 00:44:12,627 - Come again? 756 00:44:12,693 --> 00:44:14,762 - Maybe they were trying to clear the city, 757 00:44:14,829 --> 00:44:16,865 or they guided everybody somewhere, or-- 758 00:44:16,932 --> 00:44:18,332 - Jack, that's enough. 759 00:44:18,399 --> 00:44:20,434 This is not a video game. This is not a comic book. 760 00:44:20,502 --> 00:44:21,770 This is real life. 761 00:44:21,837 --> 00:44:23,672 - What about the map? 762 00:44:23,739 --> 00:44:24,873 - I don't, Jack. 763 00:44:24,940 --> 00:44:26,441 Maybe that was just a freak coincidence. 764 00:44:26,508 --> 00:44:27,743 We don't even know what we're following 765 00:44:27,809 --> 00:44:29,277 or if we're even following anything. 766 00:44:29,344 --> 00:44:30,847 - We are. We just gotta keep going. 767 00:44:30,913 --> 00:44:32,749 - Jack, will you just be quiet for one second? 768 00:44:32,815 --> 00:44:34,584 All right, we need to think about this rationally. 769 00:44:34,651 --> 00:44:36,552 If cell phones are turning everyone into zombies, 770 00:44:36,619 --> 00:44:39,123 then how come we're all safe? Enough with these crazy ideas. 771 00:44:39,188 --> 00:44:41,357 I mean, if you didn't try and become friends with that thing 772 00:44:41,424 --> 00:44:42,826 in the first place and freaked it out, 773 00:44:42,893 --> 00:44:45,562 maybe none of this would've even happened. 774 00:44:50,668 --> 00:44:52,269 Jack. 775 00:44:52,904 --> 00:44:54,939 - Harsh, bro. 776 00:45:02,280 --> 00:45:04,282 - Hey, man. You okay? 777 00:45:04,349 --> 00:45:06,217 You know he didn't mean all that. 778 00:45:06,284 --> 00:45:07,687 - [sighs] 779 00:45:07,753 --> 00:45:10,189 I can't believe he doesn't see it. 780 00:45:11,357 --> 00:45:14,928 Nobody takes me seriously. Nobody. 781 00:45:14,995 --> 00:45:18,465 [sighs] Joey was the only one who I could talk to, 782 00:45:18,532 --> 00:45:22,636 but now he thinks my brain's fried too. 783 00:45:22,703 --> 00:45:25,338 - He's just worked up. We all are. 784 00:45:25,405 --> 00:45:28,375 It's been a pretty crazy day, ya know? 785 00:45:28,443 --> 00:45:31,412 - It's just--Joey used to love the "Chronicles," 786 00:45:31,479 --> 00:45:34,716 and all that stuff, just as much as me. 787 00:45:34,782 --> 00:45:37,820 But now he just makes fun of me. 788 00:45:37,886 --> 00:45:40,689 - He's a big brother. It's what they do. 789 00:45:44,393 --> 00:45:46,261 - I didn't have it. 790 00:45:46,328 --> 00:45:48,597 - Didn't have what? - My cell phone! 791 00:45:48,665 --> 00:45:50,667 I didn't have it on me yesterday. 792 00:45:50,734 --> 00:45:53,303 My stupid teammates took it as a prank. 793 00:45:57,741 --> 00:46:00,010 - No way. 794 00:46:00,077 --> 00:46:03,447 - From now on there's no more Xbox, no more iPhones, 795 00:46:03,514 --> 00:46:05,783 no more comics, no more YouTube, any of it. 796 00:46:07,318 --> 00:46:08,686 - Mom didn't say goodnight. 797 00:46:08,753 --> 00:46:11,288 - She's upset. Just go to sleep. 798 00:46:19,264 --> 00:46:22,367 It was the phones. 799 00:46:26,405 --> 00:46:28,975 [drones screeching] 800 00:46:30,110 --> 00:46:34,681 - Sir, I'm afraid they've blocked off access at Route 1. 801 00:46:36,016 --> 00:46:39,153 [beeping] 802 00:46:39,220 --> 00:46:43,323 - He's closed off land, sea, and air access by now. 803 00:46:43,390 --> 00:46:45,226 - What about these? 804 00:46:45,292 --> 00:46:46,861 What's he doing with these ones? 805 00:46:46,928 --> 00:46:50,999 - He's slowly gathering them all in one place. 806 00:46:51,065 --> 00:46:53,002 I'm just not sure why. 807 00:46:53,068 --> 00:46:56,005 [eerie music] 808 00:46:56,071 --> 00:47:03,312 ♪ ♪ 809 00:47:14,324 --> 00:47:15,993 - How many of those things are out there? 810 00:47:16,060 --> 00:47:18,628 - I don't know, but our parents could be trapped inside. 811 00:47:18,696 --> 00:47:20,298 We gotta move. - What? 812 00:47:20,363 --> 00:47:23,302 We're just gonna go in there and fight a bunch of aliens? 813 00:47:23,367 --> 00:47:25,603 [laser gun clicking] 814 00:47:26,437 --> 00:47:28,372 Okay. 815 00:47:34,713 --> 00:47:37,951 [arcade machines beeping] 816 00:47:50,763 --> 00:47:52,599 - It's like a giant beehive. 817 00:47:52,666 --> 00:47:54,367 - If they operate like insects, 818 00:47:54,434 --> 00:47:57,805 it's possible they have a hive mind. 819 00:47:57,872 --> 00:48:02,443 - What does that mean? - No one fully controls them. 820 00:48:03,477 --> 00:48:05,013 - What do you think they're doing? 821 00:48:05,080 --> 00:48:06,448 - Tough to say. 822 00:48:06,514 --> 00:48:08,416 Maybe some kind of data download? 823 00:48:08,483 --> 00:48:10,585 - You think this is how they communicate? 824 00:48:10,652 --> 00:48:13,322 - Could be mapping out something or plotting. 825 00:48:13,421 --> 00:48:15,725 - Plotting? - Yeah. 826 00:48:15,791 --> 00:48:17,526 - You mean plotting, like-- 827 00:48:17,593 --> 00:48:19,862 - An attack! 828 00:48:19,929 --> 00:48:21,931 [zaps] 829 00:48:35,679 --> 00:48:37,882 [drones screeching] 830 00:48:37,949 --> 00:48:41,085 - I don't like social media, but this would be a dope post. 831 00:48:41,152 --> 00:48:44,189 [heroic music] 832 00:48:44,256 --> 00:48:49,527 ♪ ♪ 833 00:48:56,303 --> 00:48:58,104 [alarm blaring] 834 00:49:08,581 --> 00:49:10,985 - TerraBorgs attacking again? - No. 835 00:49:11,052 --> 00:49:14,155 It almost looks like someone is fighting back. 836 00:49:16,090 --> 00:49:19,161 [lasers blasting] 837 00:49:21,629 --> 00:49:25,300 - Trevor, throw me your shoe! - Say what? 838 00:49:25,367 --> 00:49:27,836 - I said throw me your shoe! 839 00:49:31,640 --> 00:49:33,676 [whooshes] 840 00:49:38,282 --> 00:49:40,049 - Who are these kids? 841 00:49:40,117 --> 00:49:43,153 [drones screeching] 842 00:49:54,299 --> 00:49:57,936 - Fall six times, rise seven. 843 00:49:59,571 --> 00:50:01,840 - No, no, no, no you don't. 844 00:50:14,121 --> 00:50:16,156 [screeches] 845 00:50:22,497 --> 00:50:24,031 - [grunts] 846 00:50:24,731 --> 00:50:28,269 [drone snarling] 847 00:50:32,140 --> 00:50:35,610 - These stupid kids are gonna screw everything up! 848 00:50:36,711 --> 00:50:38,280 That's enough. 849 00:50:42,384 --> 00:50:45,254 - There's too many of 'em. - Just keep blasting. 850 00:50:45,321 --> 00:50:47,990 [tense music] 851 00:50:48,058 --> 00:50:55,098 ♪ ♪ 852 00:51:07,446 --> 00:51:09,181 [remote beeps] 853 00:51:09,247 --> 00:51:16,288 ♪ ♪ 854 00:51:21,260 --> 00:51:23,029 - Uh-oh! 855 00:51:24,464 --> 00:51:25,731 - Argh! 856 00:51:25,798 --> 00:51:28,000 - What's wrong? - I'm out of power. 857 00:51:28,067 --> 00:51:29,635 - Me too! 858 00:51:30,337 --> 00:51:31,538 - Fun time's over. 859 00:51:31,604 --> 00:51:34,341 [drones chirping] 860 00:51:49,023 --> 00:51:51,192 - Check it out. - No way. 861 00:51:51,259 --> 00:51:53,395 Go Jack! 862 00:51:58,300 --> 00:52:00,336 [drone warbling] 863 00:52:11,047 --> 00:52:12,415 - Do you think we could find a way 864 00:52:12,482 --> 00:52:15,085 to hack into his comms panel? 865 00:52:25,631 --> 00:52:28,699 [distorted ringing] 866 00:52:37,410 --> 00:52:38,677 - Dr. Abel. 867 00:52:38,744 --> 00:52:40,280 - Nolan-- - Let me guess. 868 00:52:40,346 --> 00:52:43,483 The board's asked you to beg me to stop. 869 00:52:43,550 --> 00:52:45,018 To control me. 870 00:52:45,084 --> 00:52:47,655 Like always. - [sighs] 871 00:52:47,720 --> 00:52:51,158 Nolan, I'm not sure you realize the gravity of the situation 872 00:52:51,225 --> 00:52:52,293 you've created. 873 00:52:52,359 --> 00:52:55,095 You are an extraordinary young man. 874 00:52:55,162 --> 00:52:57,431 Your destiny should not end like this. 875 00:52:57,498 --> 00:52:59,066 - You and that stupid company 876 00:52:59,133 --> 00:53:02,270 never understood the potential of my creation! 877 00:53:02,337 --> 00:53:04,272 You never did. 878 00:53:04,339 --> 00:53:08,710 I mean we could've--we could've repaired failing water dams. 879 00:53:08,777 --> 00:53:11,313 We could have prevented genocide 880 00:53:11,380 --> 00:53:13,282 without any ground forces. 881 00:53:13,349 --> 00:53:15,585 We could have rescued sinking ships 882 00:53:15,651 --> 00:53:17,620 in the middle of the Atlantic. 883 00:53:17,687 --> 00:53:20,089 - No one doubted the TerraBorg's potential. 884 00:53:20,156 --> 00:53:22,858 But one needs to be patient with these things. 885 00:53:22,925 --> 00:53:24,894 - Patience, patience. 886 00:53:24,961 --> 00:53:30,234 See, that is the whole problem with your entire generation, 887 00:53:30,300 --> 00:53:34,004 is that you don't realize that you need to move fast 888 00:53:34,071 --> 00:53:35,906 and think radically 889 00:53:35,973 --> 00:53:40,278 in order to make actual progress in this world. 890 00:53:40,345 --> 00:53:45,917 And now--now, you think that you can just turn these off 891 00:53:45,984 --> 00:53:48,153 in a board room meeting? 892 00:53:48,220 --> 00:53:50,122 And stop me? No. 893 00:53:51,156 --> 00:53:53,359 No, I won't be held back. 894 00:53:54,260 --> 00:53:57,564 The future will not be held back. 895 00:53:57,631 --> 00:54:01,601 Not by you, not by Takkara Corp, not by anybody! 896 00:54:01,668 --> 00:54:04,070 - Nolan, if you do not stop now, 897 00:54:04,137 --> 00:54:06,840 we will kill all those TerraBorgs, 898 00:54:06,906 --> 00:54:09,843 and you will go to prison. 899 00:54:11,479 --> 00:54:13,714 - Is that what you really think? 900 00:54:13,781 --> 00:54:16,984 [ominous music] 901 00:54:17,051 --> 00:54:18,919 Come and stop me then. 902 00:54:18,986 --> 00:54:20,955 - Nolan, don't do this-- 903 00:54:21,022 --> 00:54:28,196 ♪ ♪ 904 00:54:30,065 --> 00:54:32,335 [monstrous snarls] 905 00:54:46,650 --> 00:54:49,920 [drones chirping] 906 00:54:52,724 --> 00:54:55,226 - [groaning] 907 00:54:56,261 --> 00:54:57,562 - Jack! 908 00:54:57,629 --> 00:54:59,998 - What's happening? - Something's sucking him in! 909 00:55:01,299 --> 00:55:02,967 - Joey! 910 00:55:05,070 --> 00:55:06,706 - Jack, no! 911 00:55:06,772 --> 00:55:08,774 [suspenseful music] 912 00:55:08,840 --> 00:55:16,048 ♪ ♪ 913 00:55:34,335 --> 00:55:37,373 [explosion] 914 00:55:46,448 --> 00:55:48,651 Come on, we've gotta follow them! 915 00:55:48,718 --> 00:55:50,953 - It's pitch black in there. 916 00:55:51,019 --> 00:55:52,255 - I'm his big brother. 917 00:55:52,322 --> 00:55:55,091 It was my job to look out for him! 918 00:55:56,593 --> 00:55:59,597 - Dude, maybe we should try to look for help. 919 00:55:59,663 --> 00:56:02,166 What if we can't beat these aliens? 920 00:56:02,233 --> 00:56:04,602 - They're not aliens. 921 00:56:04,668 --> 00:56:06,137 - No? 922 00:56:06,203 --> 00:56:07,905 - They're something worse. 923 00:56:09,875 --> 00:56:12,209 - What's worse than aliens? 924 00:56:13,578 --> 00:56:15,947 - Big tech. 925 00:56:16,014 --> 00:56:18,483 - Big tech? Come on. 926 00:56:18,550 --> 00:56:20,419 I know you hate smartphones and all, 927 00:56:20,485 --> 00:56:22,455 but do you really think some random app company 928 00:56:22,522 --> 00:56:24,624 is sending drones to take over towns? 929 00:56:24,690 --> 00:56:26,259 - Hear me out. 930 00:56:26,325 --> 00:56:29,095 These tech companies don't answer to anybody. 931 00:56:29,162 --> 00:56:32,432 They take away our privacy, spy on us through phones, 932 00:56:32,499 --> 00:56:34,167 control us through social media. 933 00:56:34,233 --> 00:56:36,904 I mean, we've been their guinea pigs the whole time, 934 00:56:36,969 --> 00:56:38,272 and we just don't know it. 935 00:56:38,338 --> 00:56:40,240 They test new stuff out all the time, 936 00:56:40,307 --> 00:56:41,575 and if something goes wrong 937 00:56:41,642 --> 00:56:44,646 we're just supposed to sit back and take it? 938 00:56:44,712 --> 00:56:46,180 - Wack. 939 00:56:47,047 --> 00:56:49,617 - You said it. Not this time. 940 00:56:49,684 --> 00:56:52,454 This time, they messed up the wrong experiment. 941 00:56:55,089 --> 00:56:58,026 [dramatic music] 942 00:56:58,092 --> 00:57:05,334 ♪ ♪ 943 00:57:10,707 --> 00:57:14,144 - It's disturbing to see such raw willpower. 944 00:57:14,211 --> 00:57:17,748 - It's not willpower. It's ego. 945 00:57:17,815 --> 00:57:20,284 He's drawing them into the lab. 946 00:57:20,351 --> 00:57:24,222 Whatever he's planning, he's doing it soon. 947 00:57:24,288 --> 00:57:27,425 [ominous music] 948 00:57:27,492 --> 00:57:30,228 ♪ ♪ 949 00:57:30,294 --> 00:57:33,332 [electrical storm] 950 00:57:34,032 --> 00:57:37,269 - [heavy breathing] 951 00:57:39,238 --> 00:57:40,573 I don't see him anymore. 952 00:57:40,640 --> 00:57:42,375 - I think we're going the wrong way. 953 00:57:42,442 --> 00:57:45,512 - Just keep riding, we can't fall behind! 954 00:57:49,115 --> 00:57:51,452 - We might be going the wrong way. 955 00:57:51,519 --> 00:57:53,253 - I can't go much further anyways. 956 00:57:53,320 --> 00:57:55,556 My truck's totally busted. 957 00:57:57,024 --> 00:57:59,293 - Look! 958 00:58:00,996 --> 00:58:03,130 - What is that? 959 00:58:03,197 --> 00:58:06,167 - Uh, I think that's the old aquarium. 960 00:58:08,236 --> 00:58:10,338 - [grunting] 961 00:58:11,841 --> 00:58:19,081 ♪ ♪ 962 00:58:48,112 --> 00:58:50,316 - TerraBorgs? 963 00:58:59,526 --> 00:59:02,362 - My grandpa and I used to come here all the time. 964 00:59:02,429 --> 00:59:04,631 The city shut it down a few years ago. 965 00:59:04,698 --> 00:59:06,600 - Doesn't look so shut down to me. 966 00:59:06,666 --> 00:59:10,170 - Jack's in there. - How do you know? 967 00:59:10,236 --> 00:59:11,806 - When we were little 968 00:59:11,872 --> 00:59:13,441 we used to play video games with each other every day. 969 00:59:13,507 --> 00:59:15,309 We could talk to each other 970 00:59:15,376 --> 00:59:17,678 without actually saying anything, just-- 971 00:59:17,745 --> 00:59:19,280 feel it. 972 00:59:19,347 --> 00:59:21,583 It's a brother's thing, I guess. 973 00:59:46,043 --> 00:59:49,346 [door opens, slams] 974 00:59:49,413 --> 00:59:53,450 - Who are you? And what are you doing here? 975 00:59:57,889 --> 01:00:00,492 - You made the TerraBorgs. 976 01:00:01,292 --> 01:00:04,697 - I did. - Why? 977 01:00:05,330 --> 01:00:07,198 - [sighs] 978 01:00:07,265 --> 01:00:09,535 "The will of many, the vision of one." 979 01:00:11,637 --> 01:00:14,507 - The "Chronicles"? I was right! 980 01:00:14,573 --> 01:00:17,343 You did use cell phones to brainwash everyone. 981 01:00:17,410 --> 01:00:20,080 And that was the Dawn Command symbol in the weird static, 982 01:00:20,147 --> 01:00:21,181 wasn't it? 983 01:00:21,248 --> 01:00:22,649 - I did not realize 984 01:00:22,716 --> 01:00:24,584 I was speaking with an expert on the mythology. 985 01:00:24,651 --> 01:00:26,754 That's very good. - What are you trying to do? 986 01:00:26,821 --> 01:00:29,791 Where are our parents? Why did you clear the city? 987 01:00:29,857 --> 01:00:33,461 - As--as a fellow fan, I think that you will appreciate 988 01:00:33,528 --> 01:00:36,597 that just like Gondo Fujihara in the "Chronicles," 989 01:00:36,664 --> 01:00:39,868 I've heard the needs of the masses, and just like him, 990 01:00:39,935 --> 01:00:43,472 I have decided to be a master of my own destiny. 991 01:00:43,539 --> 01:00:47,242 Subject no longer to the rules and limitations 992 01:00:47,309 --> 01:00:50,379 of our bloated bureaucratic society. 993 01:00:50,446 --> 01:00:55,485 Like him, I have built an ultimate tool. 994 01:00:56,486 --> 01:01:01,257 A tool that will make me unstoppable. 995 01:01:01,324 --> 01:01:03,728 It's very exciting. 996 01:01:04,328 --> 01:01:07,199 - Gondo Fujihara is a psychopath, 997 01:01:07,264 --> 01:01:09,366 and so are you. 998 01:01:16,041 --> 01:01:18,276 - Why are the lights on? 999 01:01:22,181 --> 01:01:24,016 - Coast is clear. Come on. 1000 01:01:24,083 --> 01:01:27,019 [suspenseful music] 1001 01:01:27,086 --> 01:01:34,293 ♪ ♪ 1002 01:01:35,162 --> 01:01:37,498 - Strange equipment for an aquarium. 1003 01:01:37,564 --> 01:01:40,667 - Where could Jack be? What if we're too late? 1004 01:01:42,803 --> 01:01:46,808 - The course of a warrior's destiny cannot be altered. 1005 01:01:46,875 --> 01:01:50,879 [footsteps] 1006 01:01:50,945 --> 01:01:57,987 ♪ ♪ 1007 01:02:07,998 --> 01:02:09,933 - Sick. 1008 01:02:16,473 --> 01:02:18,276 - Time to find your brother. 1009 01:02:18,341 --> 01:02:21,279 [AC/DC's "Highway to Hell"] 1010 01:02:21,344 --> 01:02:23,881 ♪ ♪ 1011 01:02:23,948 --> 01:02:26,417 - Look. 1012 01:02:26,484 --> 01:02:29,254 - What are those kids doing in there? 1013 01:02:29,320 --> 01:02:30,856 - I don't know, 1014 01:02:30,923 --> 01:02:33,826 but we've gotta find a way to communicate with them. 1015 01:02:33,892 --> 01:02:36,662 Those kids could be our only hope. 1016 01:02:36,728 --> 01:02:41,067 - ♪ Living easy, living free ♪ 1017 01:02:41,134 --> 01:02:44,470 ♪ Season ticket on a one-way ride ♪ 1018 01:02:44,537 --> 01:02:49,008 ♪ Asking nothing, leave me be ♪ 1019 01:02:49,076 --> 01:02:53,379 - My Mom was right. I never should've quit karate. 1020 01:02:53,446 --> 01:02:55,216 - ♪ Don't need reason ♪ 1021 01:02:55,282 --> 01:02:57,051 ♪ Don't need rhyme ♪ 1022 01:02:57,117 --> 01:02:59,119 ♪ Ain't nothing I would rather do ♪ 1023 01:02:59,187 --> 01:03:00,955 - Joey! - Jack! 1024 01:03:02,023 --> 01:03:03,424 - ♪ Goin' down ♪ 1025 01:03:03,490 --> 01:03:06,728 - Joey, listen, this guy who makes these things. 1026 01:03:06,795 --> 01:03:10,632 They're called TerraBorgs. He's gonna do something big. 1027 01:03:10,699 --> 01:03:13,236 - I'm sorry that I doubted you, Jack. 1028 01:03:13,302 --> 01:03:14,669 I'll always be there for you. 1029 01:03:14,737 --> 01:03:16,906 - I'll always be there for you too. 1030 01:03:16,973 --> 01:03:19,008 - YOLO! - What does that mean? 1031 01:03:19,075 --> 01:03:20,643 - It means let's move! 1032 01:03:20,710 --> 01:03:23,846 - ♪ My friends are gonna be there too ♪ 1033 01:03:23,913 --> 01:03:27,851 ♪ I'm on the highway to hell ♪ 1034 01:03:27,918 --> 01:03:30,888 ♪ On the highway to hell ♪ 1035 01:03:30,954 --> 01:03:33,124 ♪ ♪ 1036 01:03:33,191 --> 01:03:35,826 ♪ Highway to hell ♪ 1037 01:03:35,894 --> 01:03:39,330 ♪ I'm on the highway to hell ♪ 1038 01:03:39,396 --> 01:03:42,533 ♪ ♪ 1039 01:03:42,600 --> 01:03:44,903 - Come on, come on. 1040 01:03:44,969 --> 01:03:47,438 - ♪ No stop signs, no speed limit ♪ 1041 01:03:47,505 --> 01:03:50,441 ♪ Nobody's gonna slow me down ♪ 1042 01:03:50,508 --> 01:03:51,810 [whirring] 1043 01:03:51,877 --> 01:03:55,348 ♪ Like a wheel, gonna spin it ♪ 1044 01:03:55,414 --> 01:03:56,849 - Yes! 1045 01:03:56,916 --> 01:03:59,352 - ♪ Nobody's gonna mess me around ♪ 1046 01:03:59,418 --> 01:04:00,586 - Quick, let's go! 1047 01:04:00,653 --> 01:04:02,488 - ♪ Highway to hell ♪ 1048 01:04:02,555 --> 01:04:04,358 - You know what you're doing with this thing? 1049 01:04:04,424 --> 01:04:06,927 - No idea. 1050 01:04:08,362 --> 01:04:11,299 - ♪ And I'm going down ♪ 1051 01:04:11,365 --> 01:04:14,602 [pulsing beep] 1052 01:04:25,647 --> 01:04:27,549 - What are you doing? 1053 01:04:27,616 --> 01:04:29,851 - Give me that. [beeps] 1054 01:04:35,858 --> 01:04:38,828 [electronic hum] - Come on. 1055 01:04:38,895 --> 01:04:42,266 [suspenseful music] 1056 01:04:42,333 --> 01:04:49,573 ♪ ♪ 1057 01:04:53,345 --> 01:04:54,745 Who's this guy? 1058 01:04:54,812 --> 01:04:57,449 - I think he's trying to tell us something. 1059 01:04:57,514 --> 01:05:00,051 - He's on mute. 1060 01:05:00,118 --> 01:05:02,087 - --lo, hello, hello!? 1061 01:05:02,153 --> 01:05:04,489 Hello, can you hear me? both: Ow. 1062 01:05:04,556 --> 01:05:06,926 - Yeah, we hear you, man. What's up? 1063 01:05:06,993 --> 01:05:08,060 Who are you? 1064 01:05:08,127 --> 01:05:10,629 - Children, my name is Dr. Lawrence Abel. 1065 01:05:10,696 --> 01:05:11,964 Our time is limited, 1066 01:05:12,031 --> 01:05:14,201 so you need to listen to me very carefully. 1067 01:05:14,267 --> 01:05:15,735 - We're all ears, doc. 1068 01:05:15,801 --> 01:05:18,105 - The civilian population of Kono Beach 1069 01:05:18,171 --> 01:05:19,940 has been placed in a state of hypersleep. 1070 01:05:20,007 --> 01:05:21,942 - Hypersleep? Those are our parents! 1071 01:05:22,009 --> 01:05:23,777 - What does that even mean? 1072 01:05:23,844 --> 01:05:25,946 - For the moment, we believe they are all safe 1073 01:05:26,013 --> 01:05:28,682 in a deep hypnosis inside Kono stadium, 1074 01:05:28,749 --> 01:05:30,385 but our time is limited, 1075 01:05:30,451 --> 01:05:34,522 and you may be in a unique position to help them. 1076 01:05:41,529 --> 01:05:43,665 - Now what? 1077 01:05:43,732 --> 01:05:46,001 - We must break the signal and wake up the people. 1078 01:05:46,068 --> 01:05:48,804 Once we do, within an hour or so, 1079 01:05:48,871 --> 01:05:52,442 your parents will eventually come to and be fine. 1080 01:05:52,509 --> 01:05:55,178 But this is experimental technology. 1081 01:05:55,245 --> 01:05:56,379 Still unfinished. 1082 01:05:56,447 --> 01:05:58,782 If we don't deactivate the signal, 1083 01:05:58,848 --> 01:06:01,919 its effect could cause irreversible damage 1084 01:06:01,986 --> 01:06:04,255 on those who are under its spell. 1085 01:06:04,321 --> 01:06:06,824 Time is running out. 1086 01:06:06,891 --> 01:06:08,626 - So how do we do this? 1087 01:06:08,692 --> 01:06:10,127 - To break the signal, 1088 01:06:10,195 --> 01:06:12,830 you must find and remove the command drive. 1089 01:06:12,897 --> 01:06:16,201 A black cylindrical device, like um--a flash drive. 1090 01:06:16,268 --> 01:06:19,304 We believe it's plugged into a powerful server 1091 01:06:19,372 --> 01:06:21,139 inside that laboratory. 1092 01:06:21,207 --> 01:06:22,874 - I'm on it. 1093 01:06:25,511 --> 01:06:27,180 - [panting] 1094 01:06:27,246 --> 01:06:30,116 - We better split up. There isn't much time. 1095 01:06:34,787 --> 01:06:37,124 - [screaming] 1096 01:06:37,191 --> 01:06:39,860 [both screaming] 1097 01:06:44,598 --> 01:06:46,568 - Awesome! 1098 01:06:46,633 --> 01:06:48,803 - This isn't a joyride. Do something! 1099 01:07:04,854 --> 01:07:06,755 - The command drive. 1100 01:07:10,193 --> 01:07:12,996 [whirring] 1101 01:07:13,063 --> 01:07:16,233 All right. You got this. 1102 01:07:16,300 --> 01:07:19,470 [exciting music] 1103 01:07:19,537 --> 01:07:26,777 ♪ ♪ 1104 01:07:28,580 --> 01:07:29,947 Kobe! 1105 01:07:37,923 --> 01:07:41,161 [alarm blaring] 1106 01:07:50,604 --> 01:07:52,772 - They did it. 1107 01:07:52,839 --> 01:07:54,741 They did it! 1108 01:07:54,807 --> 01:07:57,945 The signal has been broken. 1109 01:07:58,012 --> 01:07:59,514 - All right, listen up. 1110 01:07:59,581 --> 01:08:01,815 I want boots on the ground in Kono 1111 01:08:01,882 --> 01:08:04,619 before those folks come to. 1112 01:08:04,685 --> 01:08:07,355 And remember, Doctor. 1113 01:08:07,422 --> 01:08:09,457 None of this ever happened. 1114 01:08:12,328 --> 01:08:14,829 [laser zapping] 1115 01:08:17,833 --> 01:08:19,068 - Was that it? 1116 01:08:19,135 --> 01:08:20,671 What happened to the rest of 'em? 1117 01:08:20,736 --> 01:08:21,971 - I did it! 1118 01:08:22,038 --> 01:08:25,409 I did it. I killed the command drive. 1119 01:08:25,475 --> 01:08:27,945 - What does that mean? - It means it's over. 1120 01:08:28,011 --> 01:08:29,846 Let's get out of here! 1121 01:08:29,913 --> 01:08:31,848 - That way. 1122 01:08:42,827 --> 01:08:45,363 - Whoa. 1123 01:08:45,431 --> 01:08:47,031 What is this? 1124 01:08:47,098 --> 01:08:49,468 - Must've been working on something. 1125 01:08:52,972 --> 01:08:55,908 [dramatic music] 1126 01:08:55,975 --> 01:09:03,216 ♪ ♪ 1127 01:09:05,885 --> 01:09:08,389 [chorus humming] 1128 01:09:08,456 --> 01:09:10,358 - What the...? 1129 01:09:11,925 --> 01:09:14,495 - Game over, stupid kids. 1130 01:09:18,833 --> 01:09:20,335 - [yells] 1131 01:09:20,402 --> 01:09:27,242 ♪ ♪ 1132 01:09:33,182 --> 01:09:35,184 - Fire! 1133 01:09:35,251 --> 01:09:37,954 [zapping] 1134 01:09:38,021 --> 01:09:45,262 ♪ ♪ 1135 01:09:46,397 --> 01:09:48,032 [electricity surges] 1136 01:09:49,768 --> 01:09:51,770 [rumbling] 1137 01:09:51,835 --> 01:09:59,077 ♪ ♪ 1138 01:10:07,320 --> 01:10:09,055 - Joey! 1139 01:10:09,955 --> 01:10:11,590 I have an idea! 1140 01:10:11,657 --> 01:10:15,328 Aim and be ready! 1141 01:10:25,472 --> 01:10:28,409 [heroic music] 1142 01:10:28,476 --> 01:10:35,516 ♪ ♪ 1143 01:10:48,964 --> 01:10:51,201 [zapping] 1144 01:10:51,900 --> 01:10:53,636 Now! 1145 01:10:55,638 --> 01:10:58,609 [heavy blast] 1146 01:11:09,553 --> 01:11:12,491 [warm music] 1147 01:11:12,557 --> 01:11:14,593 ♪ ♪ 1148 01:11:14,659 --> 01:11:17,062 - You did it, Jack. 1149 01:11:17,996 --> 01:11:19,631 - Nice work, man. 1150 01:11:19,699 --> 01:11:22,435 - Kaboom. That was epic. 1151 01:11:22,502 --> 01:11:24,437 - Way to go, Jack. 1152 01:11:24,504 --> 01:11:25,772 ♪ ♪ 1153 01:11:25,838 --> 01:11:27,607 - Hey, we should celebrate. 1154 01:11:27,673 --> 01:11:29,008 ♪ ♪ 1155 01:11:29,075 --> 01:11:30,844 - Party at my place. - Sounds good. 1156 01:11:30,910 --> 01:11:32,646 [laughing] - I got dance moves. 1157 01:11:32,713 --> 01:11:34,180 - Okay, all right. 1158 01:11:34,247 --> 01:11:37,885 all: Go Jack, go Jack, go Jack, go Jack. 1159 01:11:37,950 --> 01:11:41,655 Go Jack, go Jack, go Jack, go Jack. 1160 01:11:41,723 --> 01:11:43,924 all: Oooh! 1161 01:11:44,958 --> 01:11:48,196 [squishing] 1162 01:11:49,697 --> 01:11:52,634 [foreboding music] 1163 01:11:52,700 --> 01:11:59,941 ♪ ♪ 1164 01:12:10,220 --> 01:12:13,056 [thunderclap] 1165 01:12:18,361 --> 01:12:22,300 - Jack. Jack, wake up. 1166 01:12:35,814 --> 01:12:38,685 - Mom? - Hi. 1167 01:12:38,751 --> 01:12:40,720 - Mom! 1168 01:12:40,787 --> 01:12:42,822 - Oh, hey! 1169 01:12:42,889 --> 01:12:44,757 Whoa, whoa! 1170 01:12:44,824 --> 01:12:46,793 Mom abuse, Mom abuse! 1171 01:12:46,860 --> 01:12:48,863 Come on, we're gonna be late. 1172 01:12:48,929 --> 01:12:51,599 Dude, what is this mess? 1173 01:12:51,665 --> 01:12:54,802 We talked about cleaning up after ourselves. 1174 01:12:54,869 --> 01:12:57,805 [soft dramatic music] 1175 01:12:57,872 --> 01:13:05,045 ♪ ♪ 1176 01:13:21,163 --> 01:13:24,300 - Pfft, no way. 1177 01:13:31,108 --> 01:13:33,410 Did you see what the news says? 1178 01:13:33,477 --> 01:13:34,913 - Yeah. 1179 01:13:34,979 --> 01:13:36,280 - [sighs] 1180 01:13:36,346 --> 01:13:39,751 Does Mom know? - No. 1181 01:13:39,817 --> 01:13:43,588 - But what if nobody ever believes what really happened? 1182 01:13:44,924 --> 01:13:47,525 - It's something we should probably be prepared for. 1183 01:13:48,293 --> 01:13:52,131 - [sighs] So what are we supposed to do now? 1184 01:13:58,872 --> 01:14:02,107 [whirring] 1185 01:14:02,174 --> 01:14:05,111 [adventurous music] 1186 01:14:05,178 --> 01:14:12,420 ♪ ♪ 1187 01:20:39,774 --> 01:20:42,878 - [heavy breathing] 1188 01:20:42,945 --> 01:20:45,647 Mr. Takkara, if you are receiving this message, 1189 01:20:45,714 --> 01:20:47,516 please know that it was never my intention 1190 01:20:47,583 --> 01:20:50,286 for things to unfold as they have. 1191 01:20:52,288 --> 01:20:54,958 We lost some assets, and the damage was more 1192 01:20:55,025 --> 01:20:57,827 than I could have ever anticipated, but-- 1193 01:20:57,894 --> 01:21:02,133 I think that you will agree the experiment was successful. 1194 01:21:02,199 --> 01:21:05,069 My only intention has always been 1195 01:21:05,136 --> 01:21:07,738 to move forward with my technology 1196 01:21:07,805 --> 01:21:11,042 and follow in your giant footsteps, Mr. Takkara. 1197 01:21:16,214 --> 01:21:18,617 It's time to initiate Phase Two. 1198 01:21:18,683 --> 01:21:20,919 [static hisses]