1 00:01:03,919 --> 00:01:04,920 L'UNIVERS EST GRAND. 2 00:01:05,003 --> 00:01:06,880 VASTE ET COMPLIQUÉ ET RIDICULE 3 00:01:17,140 --> 00:01:20,977 ITINÉRAIRE DES PETITES CHOSES 4 00:01:23,271 --> 00:01:26,399 ...la pluie est attendue vers minuit ce soir, 5 00:01:26,483 --> 00:01:28,193 en provenance des côtes. 6 00:01:28,276 --> 00:01:29,986 Il ne devrait pas y... 7 00:01:30,070 --> 00:01:30,946 Bonjour, Mark. 8 00:01:31,404 --> 00:01:32,697 - Raté. - Ratée. 9 00:01:35,784 --> 00:01:39,329 Daïquiri. C'est un village à Cuba. Ça s'écrit avec trois "i". 10 00:01:39,996 --> 00:01:41,623 Pain grillé. 11 00:01:43,166 --> 00:01:44,626 Mark, tu peux... 12 00:01:54,177 --> 00:01:57,013 - C'est pas de la vraie nourriture. - Je sais. 13 00:01:57,097 --> 00:01:58,640 Mark, mange sainement. 14 00:01:58,723 --> 00:02:01,810 Papa, d'ici environ huit heures, 15 00:02:01,893 --> 00:02:04,688 tu finiras un pot de glace à toi tout seul. 16 00:02:05,814 --> 00:02:07,899 Tu as maths aujourd'hui. 17 00:02:07,983 --> 00:02:09,442 Je sais, papa, 18 00:02:09,526 --> 00:02:13,697 sauf que la capitale du Burkina Faso est Ouagadougou. 19 00:02:14,531 --> 00:02:15,657 C'est vrai ? 20 00:02:15,740 --> 00:02:19,160 - O-U-A-G... - Attends. O-U... 21 00:02:19,244 --> 00:02:21,746 - T'es un raté. - Une ratée. 22 00:02:21,830 --> 00:02:23,707 - Toi, tu l'es. - Moi ? Non, toi. 23 00:02:23,790 --> 00:02:24,958 - Ouais. - Pas moi. 24 00:02:25,041 --> 00:02:29,004 - Tu viendras au match d'Emma ? - Malheureusement, non. 25 00:03:08,126 --> 00:03:09,294 Fais gaffe ! 26 00:03:24,225 --> 00:03:26,603 Ne lui écris pas. Laisse tomber. 27 00:03:36,488 --> 00:03:38,156 Les clés sont dans votre sac. 28 00:03:40,158 --> 00:03:41,368 À vos souhaits. 29 00:04:08,520 --> 00:04:10,897 C'est tout droit, par-là, 30 00:04:10,981 --> 00:04:14,693 ensuite, c'est un de ces trucs, et la première à droite. 31 00:04:14,776 --> 00:04:17,320 - Attends... - Je suis un genre de Sherlock. 32 00:04:17,404 --> 00:04:20,115 - J'adore. - "Élémentaire, mon cher Watson." 33 00:04:20,198 --> 00:04:23,118 Mais pourquoi j'ai dit ça ? 34 00:04:44,139 --> 00:04:46,516 LE GUIDE DU VOYAGEUR GALACTIQUE 35 00:05:18,673 --> 00:05:20,592 On a le 26. 36 00:05:20,675 --> 00:05:24,095 Un candidat a les numéros gagnants. 37 00:05:24,179 --> 00:05:26,222 Découvrez les numéros gagnants : 38 00:05:26,306 --> 00:05:28,641 42, 10, 25, 76... 39 00:05:28,725 --> 00:05:30,602 Mon Dieu. J'ai gagné. 40 00:05:30,685 --> 00:05:31,728 J'ai gagné ! 41 00:05:31,811 --> 00:05:33,188 Mon Dieu ! 42 00:05:57,045 --> 00:05:58,213 Désolé. 43 00:05:58,963 --> 00:06:01,382 - Ça va ? - Merci. 44 00:06:03,259 --> 00:06:06,805 - Tu es Sherlock. - C'est toi qui cherchais ton chemin ? 45 00:06:06,888 --> 00:06:09,891 Le soleil est 400 fois plus gros que la lune, 46 00:06:09,974 --> 00:06:12,852 mais aussi 400 fois plus loin, 47 00:06:12,936 --> 00:06:15,814 donc on croit qu'ils ont la même taille, mais c'est faux. 48 00:06:15,897 --> 00:06:18,942 - D'où les éclipses. - Je suis arrivée. 49 00:06:19,025 --> 00:06:22,445 Tu veux faire un truc ce soir ? 50 00:06:23,154 --> 00:06:25,156 J'ai déjà des plans. 51 00:06:26,366 --> 00:06:27,367 Merci... 52 00:06:28,159 --> 00:06:29,536 Pour ton temps. 53 00:06:35,291 --> 00:06:36,793 - Salut. - Salut. 54 00:06:58,106 --> 00:06:59,858 - Salut, mec. - Salut. 55 00:07:03,945 --> 00:07:05,029 Ils ont des armures. 56 00:07:05,113 --> 00:07:07,240 - Le lance-roquettes. - Non, le fusil. 57 00:07:07,323 --> 00:07:10,410 - T'es pas John Wick. - Et le fusil de précision. 58 00:07:10,493 --> 00:07:14,205 - Prends pas ce type de projectile. - Pas dans la tête. Non. 59 00:07:20,253 --> 00:07:23,882 - En plein dedans. - Je sais, Mark, il m'a eu en pleine tête. 60 00:07:23,965 --> 00:07:26,050 Je trouverai jamais cette clé. 61 00:07:26,134 --> 00:07:27,844 Et si ta vie était comme ça ? 62 00:07:27,927 --> 00:07:30,722 - Si je mourrais et ressuscitais ? - Ouais. 63 00:07:30,805 --> 00:07:34,475 Tu vas te coucher, tu te lèves, et tu vis la même journée. 64 00:07:34,559 --> 00:07:36,019 Indéfiniment. 65 00:07:36,477 --> 00:07:37,645 Que ferais-tu ? 66 00:07:37,729 --> 00:07:42,233 - À part ça ? - De différent ou en plus. 67 00:07:42,817 --> 00:07:46,696 Comme le film où Bill Murray couche avec sa patronne ? 68 00:07:46,779 --> 00:07:48,281 Un jour sans fin. 69 00:07:48,364 --> 00:07:50,783 C'est plutôt évident. Les filles. 70 00:07:50,867 --> 00:07:54,370 T'attacherais pas des ballons à une chaise pour t'envoler ? 71 00:07:54,454 --> 00:07:57,332 Non, je choisirais les filles. 72 00:07:57,415 --> 00:07:58,583 D'accord, oublie. 73 00:07:58,666 --> 00:08:01,336 - Tu pourrais faire le bien. - Comme Batman. 74 00:08:01,419 --> 00:08:02,629 Oui, comme Batman. 75 00:08:02,712 --> 00:08:06,007 Le Batman de Dark Knight ou celui de Ben Affleck... 76 00:08:06,090 --> 00:08:08,301 Non, le dessin animé, évidemment. 77 00:08:08,801 --> 00:08:12,764 Non, j'opterais quand même pour les filles. C'est carrément mieux. 78 00:08:12,847 --> 00:08:14,974 - Oui ! Trou en un ! - D'accord. 79 00:08:15,058 --> 00:08:16,935 C'est peut-être pas si simple. 80 00:08:19,854 --> 00:08:22,732 Il te suffit de réitérer l'expérience. 81 00:08:22,815 --> 00:08:24,067 Tu mènes des tests. 82 00:08:24,150 --> 00:08:26,236 Oui, donc si je peux réessayer, 83 00:08:26,319 --> 00:08:30,698 tôt ou tard, ça marchera. C'est mathématique. 84 00:08:31,574 --> 00:08:35,161 Mais c'est peut-être comme Pi. Ça continue à l'infini. 85 00:08:35,245 --> 00:08:37,705 Tu pourrais te faire jeter indéfiniment. 86 00:08:38,206 --> 00:08:39,499 Oui ! Non ! 87 00:08:42,085 --> 00:08:43,920 J'ai le talent de... 88 00:08:48,633 --> 00:08:50,802 Tu serais coincé dans cette boucle. 89 00:08:52,512 --> 00:08:54,347 Oui, mais pourquoi vouloir ça ? 90 00:08:54,430 --> 00:08:58,059 Tu serais le centre de l'univers et tu pourrais tout faire. 91 00:08:58,142 --> 00:09:00,561 Oui, mais tu pourrais te sentir seul. 92 00:09:00,645 --> 00:09:01,729 Impossible. 93 00:09:01,813 --> 00:09:06,234 Tu serais un peu comme le roi de tout. 94 00:09:06,859 --> 00:09:09,362 Salut, chérie. Merde. 95 00:09:09,821 --> 00:09:11,155 C'est clair. 96 00:09:11,239 --> 00:09:12,073 Non. 97 00:09:12,156 --> 00:09:14,784 Imagine. Si tu m'en parlais, j'oublierais. 98 00:09:14,867 --> 00:09:18,079 - Tu me croirais pas. - On en a peut-être déjà parlé. 99 00:09:18,162 --> 00:09:19,330 - Oui. - La répétition. 100 00:09:19,414 --> 00:09:23,001 C'est pas... Non, je ne suis pas sur la défensive. 101 00:09:23,084 --> 00:09:25,545 - C'est une opportunité. - L'isolement. 102 00:09:28,756 --> 00:09:30,883 Tu serais comme le dernier homme sur terre. 103 00:09:39,100 --> 00:09:41,769 Trois, deux, un. 104 00:09:54,032 --> 00:09:54,991 Bonjour, Mark. 105 00:09:55,074 --> 00:09:56,326 - Raté. - Ratée. 106 00:10:02,081 --> 00:10:03,458 C'est tout droit, par-là, 107 00:10:03,541 --> 00:10:06,336 ensuite, l'un de ces trucs, et la première à droite. 108 00:10:06,419 --> 00:10:08,296 - Attends... - Je suis voyant. 109 00:10:08,379 --> 00:10:09,922 J'adore les voyants. 110 00:10:19,474 --> 00:10:20,725 COMMENT DESSINER UN SUPER-HÉROS 111 00:10:57,011 --> 00:10:59,013 Alors, elle est comment ? 112 00:10:59,097 --> 00:11:00,473 Elle est assez grande. 113 00:11:00,556 --> 00:11:03,976 Les cheveux frisés, un long nez. Pas long, mais... 114 00:11:04,060 --> 00:11:06,813 - Pas la plus jolie. - Non, elle est mignonne. 115 00:11:06,896 --> 00:11:08,398 Elle te plaît. 116 00:11:15,905 --> 00:11:17,156 Non. 117 00:11:17,240 --> 00:11:21,077 - Alors elle ne te plaît pas ? - Non, c'est pas ça. 118 00:11:22,203 --> 00:11:24,747 Alors pourquoi tu la cherches ? 119 00:11:24,831 --> 00:11:28,292 D'accord. Je suis amoureux de la fille de la piscine. 120 00:11:28,376 --> 00:11:30,670 - Elle portait quoi ? - Des bottes. 121 00:11:30,753 --> 00:11:33,631 À la piscine ? Elle doit être gothique. 122 00:11:33,714 --> 00:11:37,176 Elle est sûrement au centre commercial à lire un manga. 123 00:11:37,260 --> 00:11:38,970 Elle ne traîne pas là-bas. 124 00:11:39,053 --> 00:11:42,765 - Quoi, elle vaut mieux que ça ? - Non, c'est pas ça. 125 00:11:44,058 --> 00:11:46,060 Des sentiments pour elle, tu as. 126 00:11:46,144 --> 00:11:47,812 T'imites Dark Vador ou Yoda ? 127 00:11:47,895 --> 00:11:50,440 Faut choisir, tu peux pas faire les deux. 128 00:12:09,250 --> 00:12:12,044 - Des tatouages ? - J'identifie pas son cadavre. 129 00:12:12,462 --> 00:12:15,131 Elle a fait tomber un flyer pour un chien disparu. 130 00:12:15,214 --> 00:12:18,676 Mark, son numéro doit être dessus. 131 00:12:18,759 --> 00:12:22,513 Oui mais quand j'ai appelé, un mec a décroché. 132 00:12:22,597 --> 00:12:24,557 Il a une fille, mais elle a huit ans. 133 00:12:24,640 --> 00:12:28,853 Il m'en a voulu d'utiliser sa malchance pour retrouver une fille. 134 00:12:28,936 --> 00:12:31,481 - Ce qui est... - Normal. 135 00:12:31,564 --> 00:12:34,275 Donc elle cherche un chien qui n'est pas le sien. 136 00:12:34,358 --> 00:12:36,319 Il y a peut-être une récompense ? 137 00:12:36,402 --> 00:12:38,029 T'as vérifié dans un refuge ? 138 00:12:38,112 --> 00:12:39,405 Je peux vous aider ? 139 00:12:39,489 --> 00:12:42,200 Oui. Je cherche une fille. 140 00:12:42,283 --> 00:12:43,951 On a juste des animaux. 141 00:12:44,035 --> 00:12:45,786 - Oui. - Chez le vétérinaire ? 142 00:12:53,002 --> 00:12:54,504 Derrière un restaurant ? 143 00:12:55,087 --> 00:12:57,006 Elle ne cherche pas le Clochard 144 00:12:57,089 --> 00:12:59,217 de La Belle et le Clochard. Mais merci. 145 00:12:59,300 --> 00:13:01,093 C'est peut-être mieux comme ça. 146 00:13:01,928 --> 00:13:04,555 Ça aurait été une relation toxique. 147 00:13:04,639 --> 00:13:06,057 T'as évité le pire. 148 00:13:24,784 --> 00:13:29,413 Non ! Attendez ! Attendez ! 149 00:13:44,512 --> 00:13:45,763 Attends. 150 00:13:51,477 --> 00:13:53,980 - Salut. - Salut, je m'appelle Mark. 151 00:13:54,063 --> 00:13:56,524 J'ai une petite question. 152 00:13:56,607 --> 00:13:57,900 Je me demandais... 153 00:13:57,984 --> 00:14:00,903 Ça va te paraître super bizarre, 154 00:14:00,987 --> 00:14:04,532 mais est-ce que tu vis une anomalie temporelle 155 00:14:04,615 --> 00:14:06,158 en ce moment ? 156 00:14:08,744 --> 00:14:12,456 - Par anomalie temporelle, je parle... - Je sais ce que c'est. 157 00:14:13,165 --> 00:14:17,336 Super. Tu vois, je me demandais si... 158 00:14:17,420 --> 00:14:20,590 Je revivais le même jour indéfiniment ? 159 00:14:22,800 --> 00:14:25,177 D'accord. 160 00:14:28,598 --> 00:14:30,725 Je pensais être le seul à le savoir. 161 00:14:30,808 --> 00:14:32,685 - Non, moi aussi. - Je vois. 162 00:14:34,145 --> 00:14:36,814 Je t'ai vue à la piscine l'autre fois. 163 00:14:36,897 --> 00:14:39,317 T'as attrapé un ballon. C'était jamais arrivé, 164 00:14:39,400 --> 00:14:42,945 donc je me suis dit que tu avais le libre arbitre. 165 00:14:43,029 --> 00:14:45,865 Je te cherchais partout. 166 00:14:46,616 --> 00:14:48,075 - Vraiment ? - Oui. 167 00:14:48,159 --> 00:14:53,539 T'as fait tomber un flyer, mais le numéro dessus n'était pas le tien. 168 00:14:53,623 --> 00:14:55,166 Effectivement. 169 00:14:56,083 --> 00:15:00,338 Alors, comment tu t'occupes avec ce temps infini ? 170 00:15:00,421 --> 00:15:03,424 Je résous des crimes et je cherche l'amour. 171 00:15:03,507 --> 00:15:04,759 Vraiment ? 172 00:15:04,842 --> 00:15:06,135 Non. 173 00:15:06,886 --> 00:15:08,929 J'apprends à conduire. 174 00:15:09,013 --> 00:15:13,351 Grâce à la boucle temporelle, c'est pas grave si j'ai un accident. 175 00:15:13,434 --> 00:15:16,270 Je voulais trouver un remède contre le cancer, 176 00:15:16,354 --> 00:15:18,356 après tout, c'est peut-être le but. 177 00:15:18,439 --> 00:15:20,733 Et une fois fait, le temps repartirait, 178 00:15:20,816 --> 00:15:24,320 - et j'aurais sauvé le monde entier. - Et ça donne quoi ? 179 00:15:24,403 --> 00:15:26,530 J'ai pas fait beaucoup de progrès. 180 00:15:26,614 --> 00:15:28,449 Tu mets la barre trop haut. 181 00:15:28,532 --> 00:15:31,827 Oui, j'aurais dû soigner les mycoses. 182 00:15:31,911 --> 00:15:34,205 - La conjonctivite. - L'indigestion. 183 00:15:35,498 --> 00:15:37,041 - Eh bien... - Mark. 184 00:15:37,124 --> 00:15:40,419 C'était sympa, mais je dois y aller. 185 00:15:40,503 --> 00:15:41,671 - Ah bon ? - Oui. 186 00:15:41,754 --> 00:15:43,464 Parce que... 187 00:15:43,547 --> 00:15:47,176 Demain, ce sera exactement pareil. 188 00:15:47,259 --> 00:15:48,969 Oui, je suis au courant. 189 00:15:49,053 --> 00:15:50,096 Désolé. 190 00:15:50,179 --> 00:15:54,100 C'est génial d'être le seul à savoir ce qui va arriver, 191 00:15:54,183 --> 00:15:55,476 mais c'est aussi... 192 00:15:55,559 --> 00:15:56,894 Bizarre. 193 00:15:58,854 --> 00:16:02,024 Tout ce qui s'est passé est arrivé déjà mille fois. 194 00:16:02,108 --> 00:16:04,860 Les gens sont des somnambules. 195 00:16:04,944 --> 00:16:07,279 Ils ne s'en rendent pas compte. 196 00:16:08,239 --> 00:16:11,617 Oui, tout le monde rêve, et on est les seuls éveillés. 197 00:16:11,701 --> 00:16:12,702 Exactement. 198 00:16:22,753 --> 00:16:26,090 Je sais que tu dois partir, mais faut que tu voies ça. 199 00:16:42,523 --> 00:16:44,108 Cache-toi. 200 00:16:46,819 --> 00:16:48,028 Le voilà. 201 00:16:52,283 --> 00:16:55,745 - Où est mon téléphone ? - Sammy ! Non ! Sammy, reviens ! 202 00:16:55,828 --> 00:16:58,205 - Votre chien a mon téléphone ! - Sammy ! 203 00:17:01,208 --> 00:17:03,127 Je l'ai déjà vu dix fois. 204 00:17:03,836 --> 00:17:06,130 Ça doit être une métaphore. 205 00:17:06,756 --> 00:17:08,549 Viens, j'en connais un mieux. 206 00:17:12,178 --> 00:17:13,220 Allez. 207 00:17:13,304 --> 00:17:16,807 Il explique que les féministes contrôlent le monde 208 00:17:16,891 --> 00:17:20,060 et que c'est pour ça que personne ne lit sa poésie. 209 00:17:21,145 --> 00:17:23,481 Il fait tomber ses pièces. 210 00:17:24,398 --> 00:17:25,733 Il les récupère. 211 00:17:26,358 --> 00:17:30,154 La chaîne de son portefeuille reste coincé sous sa chaussure 212 00:17:30,237 --> 00:17:33,407 et les conséquences sont désastreuses. 213 00:17:33,491 --> 00:17:35,993 C'est mal de rire du malheur des autres. 214 00:17:36,076 --> 00:17:38,788 Mais c'est franchement hilarant. 215 00:17:44,668 --> 00:17:46,253 Je dois vraiment y aller. 216 00:17:46,337 --> 00:17:48,380 Je peux avoir ton numéro ? 217 00:17:48,464 --> 00:17:51,008 Désolé. Je sais que c'est... 218 00:17:51,091 --> 00:17:54,470 Vu qu'on va revivre le même jour à vie, ce serait cool 219 00:17:54,553 --> 00:17:56,680 - de rester en contact. - Bien sûr. 220 00:17:58,015 --> 00:17:59,266 Non, pas encore. 221 00:17:59,934 --> 00:18:01,769 Je ne suis pas sur la défensive. 222 00:18:01,852 --> 00:18:05,356 MARGARET DOMICILE (859) -170-7118 223 00:18:32,800 --> 00:18:34,593 À Margaret : C'est qui, le King ? 224 00:18:50,359 --> 00:18:53,737 Je t'ai eu Magneto !!!! 225 00:19:04,748 --> 00:19:06,750 C'est à moi que tu parles ? 226 00:19:12,423 --> 00:19:14,425 Je commence à m'ennuyer... 227 00:19:14,508 --> 00:19:16,302 T'es libre ? 228 00:19:23,267 --> 00:19:27,563 Oui. Bibliothèque dans 20 minutes. T'as pas besoin d'un taxi 229 00:19:31,317 --> 00:19:35,321 Peut-être demain en fait 230 00:19:44,622 --> 00:19:45,456 Salut. 231 00:19:46,916 --> 00:19:49,043 Je suis censé être en cours d'été. 232 00:19:50,711 --> 00:19:52,630 J'y suis allé deux fois. 233 00:19:52,713 --> 00:19:54,632 J'aimerais étudier l'art. 234 00:19:54,715 --> 00:19:58,177 Mes parents veulent que j'étudie les maths. 235 00:19:58,260 --> 00:20:00,596 - C'est ce que tu fais, non ? - Non. 236 00:20:01,513 --> 00:20:02,890 Je suis en cours avancé. 237 00:20:02,973 --> 00:20:06,018 - Pourquoi tout se répète ? - Je ne sais pas. 238 00:20:06,101 --> 00:20:09,355 J'ai capté en voyant qu'il n'y avait pas de nouveaux Doctor Who. 239 00:20:10,189 --> 00:20:12,983 Quoi ? Pourquoi tu demandes ? 240 00:20:16,320 --> 00:20:19,823 Je sais pas, mais heureusement que Stephen Hawking ne voit pas ça, 241 00:20:19,907 --> 00:20:21,867 ça remet en question la science. 242 00:20:21,951 --> 00:20:24,578 Quel est le truc le plus fou que t'as fait ? 243 00:20:25,496 --> 00:20:26,580 C'est-à-dire ? 244 00:20:26,664 --> 00:20:28,874 - J'ai sauté dans un train. - Ah bon ? 245 00:20:28,958 --> 00:20:31,502 D'ailleurs, respect aux sans-abris. 246 00:20:31,585 --> 00:20:34,254 Et j'ai fait du vélo dans le lycée. 247 00:20:38,926 --> 00:20:42,096 Impressionnant. T'as cinq ans ou quoi ? 248 00:20:42,179 --> 00:20:45,557 C'est assez limité question pratique. 249 00:20:45,641 --> 00:20:50,938 Et si tu fonçais dans un magasin de bonbons 250 00:20:51,021 --> 00:20:54,358 avec ta Lamborghini, nu comme un ver ? 251 00:20:54,441 --> 00:20:56,527 C'est de ça que je parle. 252 00:20:56,610 --> 00:20:58,612 T'as dû faire au moins un truc cool. 253 00:20:58,696 --> 00:21:01,448 - Jouer aux échecs avec la difficulté max. - Et ? 254 00:21:01,532 --> 00:21:03,826 - J'ai perdu. - Il doit y avoir autre chose. 255 00:21:05,452 --> 00:21:07,079 Je vais te montrer. 256 00:21:09,164 --> 00:21:10,708 Attention ! 257 00:21:15,921 --> 00:21:18,966 T'as jamais voulu que cette boucle arrive un autre jour, 258 00:21:19,049 --> 00:21:21,343 comme à Noël ou ton anniversaire ? 259 00:21:21,427 --> 00:21:23,679 J'aurais aimé faire mes ongles hier. 260 00:21:24,430 --> 00:21:28,559 Vraiment ? Moi, j'aime bien. C'est un joli vert chartreuse. 261 00:21:28,642 --> 00:21:30,227 Toujours écaillé. 262 00:21:32,521 --> 00:21:34,523 C'est classe. 263 00:21:35,524 --> 00:21:36,734 Merci. 264 00:21:36,817 --> 00:21:38,444 Mon père a décidé 265 00:21:38,527 --> 00:21:41,739 d'avoir une conversation sur mon avenir aujourd'hui. 266 00:21:41,822 --> 00:21:44,199 Qui sait ce qu'il veut faire à 17 ans ? 267 00:21:44,283 --> 00:21:45,826 - Moi. - Vraiment ? 268 00:21:45,909 --> 00:21:49,413 Ingénieure aéronautique pour la NASA. Spécialiste des missions. 269 00:21:52,416 --> 00:21:54,251 Attends, genre une astronaute ? 270 00:21:54,793 --> 00:21:57,254 C'est super cool. C'est... 271 00:21:57,337 --> 00:21:59,214 C'est une vocation. 272 00:21:59,298 --> 00:22:01,592 J'ai 10/10 aux deux yeux, donc... 273 00:22:03,886 --> 00:22:07,890 Ma pote aime de la musique de merde. J'aurais pas dû voler sa caisse. 274 00:22:07,973 --> 00:22:10,976 - Tu l'as volée ? - J'en ai plus besoin que Marissa. 275 00:22:11,060 --> 00:22:13,729 Mais je commence à aimer cette chanson. 276 00:22:15,272 --> 00:22:16,398 C'est ma file ! 277 00:22:16,482 --> 00:22:18,192 LES OBJETS DANS LE MIROIR SONT LOIN 278 00:22:19,193 --> 00:22:20,903 T'en fais pas, si on meurt 279 00:22:20,986 --> 00:22:23,822 dans un accident de voiture, on reviendra à la vie. 280 00:22:25,449 --> 00:22:26,617 Oui. 281 00:22:29,078 --> 00:22:31,872 Beaucoup de gens ont dû mourir aujourd'hui. 282 00:22:32,956 --> 00:22:36,210 Tu viens seulement d'y penser ? Cent cinquante mille. 283 00:22:36,835 --> 00:22:37,878 Quoi ? 284 00:22:37,961 --> 00:22:40,631 Cent cinquante mille individus meurent chaque jour. 285 00:22:40,714 --> 00:22:41,965 Bon sang. 286 00:22:43,133 --> 00:22:45,761 C'est un peu comme Sisyphe. 287 00:22:45,844 --> 00:22:49,431 Lui ne faisait que pousser une pierre. Tu roules ou quoi ? 288 00:22:50,182 --> 00:22:51,892 Désolé, c'était déprimant. 289 00:22:53,310 --> 00:22:54,228 Oui. 290 00:22:54,853 --> 00:22:57,564 C'est sûrement l'anniv' de beaucoup de gens aussi. 291 00:22:58,524 --> 00:22:59,650 Oui. 292 00:23:14,039 --> 00:23:15,374 Viens. 293 00:23:18,752 --> 00:23:19,753 CHIEN PERDU 294 00:23:19,837 --> 00:23:21,672 Viens. On va être en retard. 295 00:23:32,766 --> 00:23:33,725 C'est bon. 296 00:23:48,657 --> 00:23:49,700 Je comprends pas. 297 00:24:00,752 --> 00:24:02,129 Ça va, merci. 298 00:24:05,048 --> 00:24:05,924 Regarde. 299 00:24:25,652 --> 00:24:27,362 Comment t'as trouvé ça ? 300 00:24:28,739 --> 00:24:30,574 Je cherchais le chien. 301 00:24:31,575 --> 00:24:33,619 Tu sais, celui du flyer. 302 00:24:35,412 --> 00:24:37,164 Je ne sais même pas pourquoi. 303 00:24:37,789 --> 00:24:40,167 J'ai tellement de temps libre. 304 00:24:40,250 --> 00:24:43,045 Je voulais tenter de remédier à quelque chose. 305 00:24:43,128 --> 00:24:47,132 Mais c'est impossible, donc ça n'a pas de sens. 306 00:25:01,897 --> 00:25:04,191 Je suis comme ce poisson. 307 00:25:14,451 --> 00:25:15,953 Oui, Jared, j'arrive. 308 00:25:20,374 --> 00:25:22,501 À bientôt ? 309 00:25:23,543 --> 00:25:25,420 - Dix-neuf millions. - Quoi ? 310 00:25:26,463 --> 00:25:29,132 De gens qui ont leur anniversaire aujourd'hui. 311 00:25:33,470 --> 00:25:34,638 Salut, Mark. 312 00:25:35,013 --> 00:25:37,099 Tu l'as fait de tête ? 313 00:26:04,334 --> 00:26:06,169 Trois, deux... 314 00:26:08,880 --> 00:26:09,798 C'est-à-dire ? 315 00:26:30,277 --> 00:26:33,864 Mark, je déteste critiquer, mais pourquoi on mate ces débiles ? 316 00:26:33,947 --> 00:26:36,742 Tu verras. C'est comme ton truc avec l'aigle. 317 00:26:37,409 --> 00:26:40,329 Ça n'y ressemble pas trop. 318 00:26:40,412 --> 00:26:44,416 Margaret, quelle est la loi universelle de tous les skateurs ? 319 00:26:45,584 --> 00:26:50,881 Même s'ils s'identifient au skate, 320 00:26:50,964 --> 00:26:52,841 ils sont méga nuls. 321 00:26:53,342 --> 00:26:54,509 Exactement. 322 00:26:55,427 --> 00:26:58,597 - T'avais dit 14 h. - Je pensais que tu serais en retard. 323 00:26:59,765 --> 00:27:01,725 T'as retrouvé le chien ? 324 00:27:02,392 --> 00:27:05,145 Il est peut-être temps d'abandonner. 325 00:27:07,481 --> 00:27:10,650 Au fait, j'ai menti. J'adore critiquer les gens. 326 00:27:13,028 --> 00:27:14,654 Elle arrive. 327 00:27:14,738 --> 00:27:16,907 C'est une blague ? 328 00:27:16,990 --> 00:27:18,742 Ta mère sait que tu es là ? 329 00:27:18,825 --> 00:27:21,536 Aucune chance que t'y arrives. 330 00:27:31,171 --> 00:27:32,881 Plutôt cool, hein ? 331 00:27:34,007 --> 00:27:35,258 Oui. 332 00:27:36,676 --> 00:27:38,762 Je voulais juste t'entendre le dire. 333 00:27:40,555 --> 00:27:41,765 Cool ! 334 00:27:42,516 --> 00:27:44,184 Alors, qui est Jared ? 335 00:27:44,267 --> 00:27:45,977 Un étudiant en médecine. 336 00:27:46,770 --> 00:27:48,522 Quel âge il a ? 337 00:27:48,605 --> 00:27:51,441 Vingt-et-un. Diplômé de Harvard à 19 ans. 338 00:27:51,525 --> 00:27:53,151 Attention ! 339 00:28:01,159 --> 00:28:02,953 - J'ai une théorie. - Dis-moi. 340 00:28:03,036 --> 00:28:06,415 La quatrième dimension est censée être le temps. 341 00:28:06,498 --> 00:28:10,794 Et si les êtres de la quatrième dimension s'amusaient avec nous ? 342 00:28:10,877 --> 00:28:14,339 Peut-être qu'ils font du temps un cercle. 343 00:28:14,423 --> 00:28:16,591 Comme une roue de hamster. Pour s'amuser. 344 00:28:16,675 --> 00:28:19,010 Le temps n'est pas la quatrième dimension. 345 00:28:19,094 --> 00:28:21,596 Pas dans un sens euclidien significatif. 346 00:28:21,680 --> 00:28:23,557 - Évidemment. - Regarde. 347 00:28:25,475 --> 00:28:26,601 J'arrive ! 348 00:28:29,271 --> 00:28:31,898 C'est ça dont il s'agit. 349 00:28:31,982 --> 00:28:34,985 Manger toute la glace que tu veux sans grossir ? 350 00:28:35,068 --> 00:28:37,446 On l'a vu quand tu m'as montré l'aigle. 351 00:28:37,529 --> 00:28:39,114 C'est vrai, réfléchis. 352 00:28:39,406 --> 00:28:42,784 Dans l'ensemble, la vie craint. C'est du temps gaspillé. 353 00:28:43,243 --> 00:28:45,871 Et puis, il y a ces moments 354 00:28:47,038 --> 00:28:50,292 où le hasard se transforme en un truc parfait. 355 00:28:51,042 --> 00:28:54,671 C'est comme si la vie arrêtait toutes ses conneries un instant 356 00:28:54,754 --> 00:28:59,342 pour nous montrer à quel point tout pourrait être merveilleux. 357 00:29:00,635 --> 00:29:01,928 Je ne sais pas. 358 00:29:02,012 --> 00:29:05,724 Peut-être qu'on est censés devenir meilleurs. 359 00:29:05,807 --> 00:29:08,810 Même si je ne sais pas comment c'est possible. 360 00:29:08,894 --> 00:29:10,979 On doit en manquer tellement. 361 00:29:11,062 --> 00:29:16,526 Ces petits moments parfaits disparaissent pour toujours. 362 00:29:18,403 --> 00:29:19,821 Mais pas aujourd'hui. 363 00:29:20,697 --> 00:29:23,658 C'est une excellente idée, Mark, 364 00:29:23,742 --> 00:29:26,828 mais je dois y aller. 365 00:29:32,292 --> 00:29:35,337 Pourquoi j'ai peur de ne plus jamais te revoir 366 00:29:35,420 --> 00:29:37,547 alors qu'on revit le même jour ? 367 00:29:37,631 --> 00:29:39,883 Tu regardes trop Doctor Who. 368 00:29:40,300 --> 00:29:42,469 Et si on les trouvait tous ? 369 00:29:45,555 --> 00:29:46,598 De quoi tu parles ? 370 00:29:46,681 --> 00:29:50,060 Tous les moments parfaits de cette ville, 371 00:29:50,143 --> 00:29:52,229 aujourd'hui. 372 00:29:52,312 --> 00:29:53,563 On pourrait les trouver. 373 00:29:53,647 --> 00:29:54,940 Comme des Pokémons ? 374 00:29:55,398 --> 00:29:56,816 Plus ou moins, oui. 375 00:29:58,610 --> 00:29:59,945 On serait partenaires. 376 00:30:00,820 --> 00:30:03,031 Il faut profiter de la vie. 377 00:30:03,114 --> 00:30:05,033 C'est exactement ça. 378 00:30:05,116 --> 00:30:07,827 Ça y est. C'est l'occasion. 379 00:30:07,911 --> 00:30:10,705 Mark, tu ne comprends pas. 380 00:30:10,789 --> 00:30:13,792 Je suis pas comme toi. Je veux pas en profiter. 381 00:30:13,875 --> 00:30:16,878 Je veux juste que la vie ne profite pas de moi. 382 00:30:18,797 --> 00:30:20,173 D'accord ? 383 00:30:24,970 --> 00:30:27,222 J'essaie juste de m'en sortir. 384 00:30:27,305 --> 00:30:28,640 Moi aussi. 385 00:30:30,684 --> 00:30:32,602 On n'est pas si différents. 386 00:30:33,562 --> 00:30:35,105 On est différents des autres. 387 00:30:35,188 --> 00:30:37,357 Ils vivent tous une nouvelle journée. 388 00:30:37,440 --> 00:30:39,859 Mais pas nous. C'est la seule qu'on a. 389 00:30:40,610 --> 00:30:41,987 Parfois, je me dis... 390 00:30:42,696 --> 00:30:44,406 Et si ça ne suffisait pas ? 391 00:30:46,324 --> 00:30:48,285 J'aimerais qu'elle soit mémorable. 392 00:30:51,329 --> 00:30:54,332 Et puis, il n'y a que nous. 393 00:30:56,376 --> 00:30:58,044 Tout le monde dort. 394 00:31:13,101 --> 00:31:15,353 T'as dit un truc sur la quatrième dimension. 395 00:31:15,437 --> 00:31:18,982 - Que ce n'est pas le temps ? - Oui, ça l'est toujours pas. 396 00:31:19,065 --> 00:31:22,235 J'ai réfléchi à ce que c'était et... 397 00:31:23,069 --> 00:31:25,739 Tu sais qu'on a trois dimensions ? 398 00:31:25,822 --> 00:31:26,948 - Non ? - Continue. 399 00:31:27,032 --> 00:31:28,950 Visualise ton ombre. 400 00:31:29,034 --> 00:31:31,119 Elle est bidimensionnelle. Plate. 401 00:31:31,202 --> 00:31:33,913 Ce qui projetterait une ombre tridimensionnelle, 402 00:31:33,997 --> 00:31:37,334 c'est la quatrième dimension. Donc techniquement, 403 00:31:37,417 --> 00:31:40,337 on est les ombres d'individus quadridimensionnels. 404 00:31:41,880 --> 00:31:43,423 Oui. 405 00:31:47,052 --> 00:31:50,597 Quelqu'un a trouvé à quoi ressemblerait un cube 4D. 406 00:31:53,600 --> 00:31:56,061 J'ai appris à le dessiner. 407 00:31:56,770 --> 00:31:59,439 Quand j'étais petite, je le cherchais partout. 408 00:32:01,900 --> 00:32:05,028 En théorie, c'est autour de nous tout le temps, 409 00:32:05,111 --> 00:32:07,989 mais on ne regarde pas dans la bonne direction. 410 00:32:15,205 --> 00:32:17,707 On pourrait tout voir de là-dedans. 411 00:32:19,125 --> 00:32:22,879 Voir à l'intérieur des choses et ne jamais se perdre. 412 00:32:22,962 --> 00:32:25,799 C'est comme si le monde était une carte. 413 00:32:34,432 --> 00:32:36,601 Mais je ne l'ai jamais trouvé. 414 00:32:38,103 --> 00:32:40,480 C'est comme ça. 415 00:32:42,148 --> 00:32:43,483 Tu abandonnes ? 416 00:32:43,566 --> 00:32:47,028 Si la quatrième dimension en a marre de se cacher, 417 00:32:47,112 --> 00:32:48,780 elle sait où me trouver. 418 00:32:54,536 --> 00:32:56,955 Comment on va faire ? 419 00:32:57,038 --> 00:32:59,916 - Faire quoi ? - Trouver ces moments parfaits. 420 00:33:00,625 --> 00:33:03,670 - Il nous faut une méthode, non ? - Comme... 421 00:33:03,753 --> 00:33:05,588 Comme un système ? 422 00:33:05,672 --> 00:33:09,050 On doit être rigoureux. On prend une carte de la ville 423 00:33:09,134 --> 00:33:13,388 on pose une grille divisée en carrés dessus et chaque... 424 00:33:13,471 --> 00:33:16,599 Ou on se promène à la recherche de trucs cool. 425 00:33:17,600 --> 00:33:20,145 - Comme des partenaires ? - Ou des alliés. 426 00:33:20,228 --> 00:33:22,981 - États-Unis et Canada. - Je suis le Canada. 427 00:33:23,064 --> 00:33:25,442 - Tu peux pas... - Trop tard. Monsieur ? 428 00:33:31,573 --> 00:33:33,450 - T'as pas fait ça ? - Si. 429 00:33:33,533 --> 00:33:36,453 C'était mon truc. Le mien ! 430 00:33:36,536 --> 00:33:38,788 - Je te l'ai pris. - Je te l'ai montré. 431 00:33:38,872 --> 00:33:40,123 Et je te l'ai pris. 432 00:34:44,479 --> 00:34:47,607 EAGLE DÉMÉNAGEMENT 433 00:35:06,709 --> 00:35:07,544 Quoi ? 434 00:35:10,463 --> 00:35:11,714 Je suis désolé. 435 00:36:08,438 --> 00:36:10,023 ALGÈBRE II NOUVELLE ÉDITION 436 00:36:13,109 --> 00:36:15,320 T'es censé faire des maths, non ? 437 00:36:15,403 --> 00:36:17,405 - Peut-être. - Je vais t'apprendre. 438 00:36:17,488 --> 00:36:18,406 Non. 439 00:36:18,489 --> 00:36:22,243 Ça va pas. Tu connais pas les fonctions logarithmiques. 440 00:36:22,327 --> 00:36:23,536 - Non. - Regarde-toi. 441 00:36:23,620 --> 00:36:25,705 T'es un geek et t'es nul en maths. 442 00:36:26,331 --> 00:36:27,874 Qu'est-ce que ça fait de toi ? 443 00:36:28,833 --> 00:36:34,297 Tout d'abord, sache qu'en maths, tout est toujours parfait. 444 00:36:34,380 --> 00:36:38,051 Si ça ne me sert pas dans la vie, je te retrouverai. 445 00:36:38,134 --> 00:36:39,010 Regarde. 446 00:36:54,359 --> 00:36:55,985 Je peux te dire un secret ? 447 00:36:56,861 --> 00:36:58,071 Bien sûr. 448 00:36:59,030 --> 00:37:01,449 Parfois, j'aimerais que ce jour ne finisse jamais 449 00:37:01,532 --> 00:37:04,035 et que le temps reste bloqué à jamais. 450 00:37:12,794 --> 00:37:15,463 T'as déjà vu Bandits, bandits ? 451 00:37:15,546 --> 00:37:16,714 Qu'est-ce que c'est ? 452 00:37:17,298 --> 00:37:20,176 OMD, tu connais pas Bandits, bandits ? 453 00:37:20,259 --> 00:37:21,886 - Ne fais pas ça. - Quoi ? 454 00:37:22,679 --> 00:37:25,181 Dis pas OMD comme si c'était normal. 455 00:37:25,264 --> 00:37:28,518 Si le temps s'est arrêté, 456 00:37:28,601 --> 00:37:31,688 - c'est pour que tu puisses voir... - Je dois y aller. 457 00:37:31,771 --> 00:37:33,982 Plante-le, juste cette fois-ci. 458 00:37:34,065 --> 00:37:35,400 Jared te pardonnera. 459 00:37:35,483 --> 00:37:37,694 - Je dois y aller. - Tu n'as même... 460 00:37:38,611 --> 00:37:39,696 Je comprends. 461 00:37:40,571 --> 00:37:42,615 Rends-moi la carte. 462 00:37:42,699 --> 00:37:45,910 Rends-moi ce que tu m'as volé. 463 00:37:45,994 --> 00:37:48,579 Tu regardes encore Bandits, bandits ? 464 00:37:48,663 --> 00:37:50,623 Oui, je m'en lasse pas. 465 00:37:55,503 --> 00:37:56,838 Tu t'améliores. 466 00:37:57,338 --> 00:37:58,256 Merci. 467 00:37:59,674 --> 00:38:01,801 Mark, je sais qu'il est tard, 468 00:38:02,552 --> 00:38:06,639 mais je me disais qu'on pourrait parler. 469 00:38:08,599 --> 00:38:09,809 De ton avenir. 470 00:38:09,892 --> 00:38:11,477 C'est bien que t'en parles, 471 00:38:11,561 --> 00:38:14,313 je pense m'orienter vers la prêtrise. 472 00:38:15,481 --> 00:38:16,774 - Ou... - D'accord. 473 00:38:16,858 --> 00:38:18,359 La Space Force. 474 00:38:19,235 --> 00:38:22,989 Mieux encore, les prêtres de l'espace. 475 00:38:23,072 --> 00:38:25,742 Je vois, c'est... 476 00:38:25,825 --> 00:38:29,537 Tu ferais le séminaire et à l'école d'aéronautique ? 477 00:38:29,620 --> 00:38:31,456 D'accord. 478 00:38:32,123 --> 00:38:34,917 - Prends le temps de réfléchir. - Au fait... 479 00:38:35,960 --> 00:38:36,794 Oh, mon Dieu ! 480 00:38:38,880 --> 00:38:39,922 Qui est Jared ? 481 00:38:48,890 --> 00:38:50,266 Étudiant en médecine Jared 482 00:38:58,066 --> 00:39:00,818 Jared Cruz - Étudiant en médecine Hôpital municipal de Harvard 483 00:39:00,902 --> 00:39:03,780 Étudiant en médecine Hôpital municipal de Harvard 484 00:39:03,863 --> 00:39:05,948 Et le fusil de précision. 485 00:39:06,032 --> 00:39:09,744 - J'ai rencontré cette fille, Margaret. - T'as rencontré une fille ? 486 00:39:10,119 --> 00:39:10,995 Oui. 487 00:39:11,079 --> 00:39:12,914 - Quand ? - Il y a quelques jours. 488 00:39:12,997 --> 00:39:15,374 Je t'ai vu hier soir. Tu m'as rien dit. 489 00:39:15,458 --> 00:39:19,128 - Normal, c'est rien. - Au contraire. 490 00:39:19,212 --> 00:39:23,424 Je parlais pas de ce genre de trucs avant, 491 00:39:23,508 --> 00:39:26,219 mais il se passe un truc entre nous. 492 00:39:29,931 --> 00:39:32,683 On dirait un cauchemar. 493 00:39:32,767 --> 00:39:34,310 Tous les soirs, à 18 h, 494 00:39:34,393 --> 00:39:37,021 quand on traîne ensemble, elle disparaît. 495 00:39:37,105 --> 00:39:38,356 Comme un vampire. 496 00:39:39,023 --> 00:39:40,942 Plutôt un vampire inversé, 497 00:39:41,025 --> 00:39:43,861 - un humain normal... - D'accord ! 498 00:39:43,945 --> 00:39:46,447 Si elle ne veut pas de rencard, 499 00:39:46,531 --> 00:39:48,449 - vois-la en journée. - Déjà fait. 500 00:39:48,533 --> 00:39:50,701 Prépare un faux rencard. 501 00:39:50,785 --> 00:39:53,412 Vous traînez ensemble, pas de prise de tête, 502 00:39:53,496 --> 00:39:56,374 et petit à petit, sans qu'elle s'en rende compte, 503 00:39:56,457 --> 00:39:58,334 l'atmosphère devient romantique. 504 00:39:59,502 --> 00:40:00,545 Et ensuite, bim ! 505 00:40:01,420 --> 00:40:02,421 Tu l'embrasses. 506 00:40:03,673 --> 00:40:06,008 J'aurais pas choisi cet effet sonore. 507 00:40:06,092 --> 00:40:07,593 Mais embrasse-la. 508 00:40:07,677 --> 00:40:08,678 Je sais. 509 00:40:08,761 --> 00:40:12,181 Emmène-la quelque part qui prouve que tu la connais. 510 00:40:13,474 --> 00:40:14,809 Tu la connais, non ? 511 00:40:16,561 --> 00:40:18,813 On ne cherche pas de moments parfaits ? 512 00:40:18,896 --> 00:40:21,899 Non, une petite pause nous fera du bien. 513 00:40:22,358 --> 00:40:24,569 J'ai l'impression que tu me caches un truc. 514 00:40:24,652 --> 00:40:26,028 Ça peut être marrant. 515 00:40:27,947 --> 00:40:29,282 On ne vit qu'une fois. 516 00:40:29,824 --> 00:40:31,868 Je vois ce que tu mijotes. 517 00:40:40,042 --> 00:40:41,627 Tu t'es entraîné ? 518 00:40:41,711 --> 00:40:43,504 Oui, un million de fois. 519 00:40:45,256 --> 00:40:47,925 Je ne suis pas fan de cette salle de sport, 520 00:40:48,009 --> 00:40:51,179 et ça ne s'arrangera pas si on se fait taser. 521 00:40:51,262 --> 00:40:54,515 - Je leur dirai que c'était mon idée. - C'est le cas. 522 00:41:25,796 --> 00:41:27,590 Tiens, on doit les mettre. 523 00:41:27,673 --> 00:41:29,217 - Sérieusement ? - Oui. 524 00:41:53,324 --> 00:41:54,492 Quoi ? 525 00:42:14,178 --> 00:42:17,723 C'est un petit pas pour Margaret... 526 00:42:17,807 --> 00:42:19,433 Non, ne gâche pas tout. 527 00:42:23,187 --> 00:42:25,273 Tu savais que le drapeau était tombé ? 528 00:42:28,025 --> 00:42:32,280 C'est arrivé quand ils ont décollé pour retourner sur Terre. 529 00:42:33,990 --> 00:42:35,658 Tu pourrais le replanter. 530 00:42:39,912 --> 00:42:41,163 Nourriture de l'espace ? 531 00:42:56,679 --> 00:42:59,307 Réponds, Mark. 532 00:43:12,028 --> 00:43:13,529 Pourquoi t'as fait ça ? 533 00:43:13,612 --> 00:43:15,740 J'avais le temps. 534 00:43:16,490 --> 00:43:18,284 Pas vraiment, en fait. 535 00:43:18,576 --> 00:43:19,994 Comment t'as fait ça ? 536 00:43:20,202 --> 00:43:22,121 J'ai eu le temps de m'entraîner, 537 00:43:22,204 --> 00:43:23,581 et... 538 00:43:23,664 --> 00:43:29,670 de soudoyer les élèves du cours d'art. 539 00:43:31,714 --> 00:43:34,759 Je voulais juste... 540 00:43:41,807 --> 00:43:42,892 Tu sais. 541 00:43:43,517 --> 00:43:44,477 Quoi ? 542 00:43:51,442 --> 00:43:53,194 Il y a autre chose. 543 00:43:53,736 --> 00:43:54,779 Quoi ? 544 00:43:56,781 --> 00:43:58,824 On doit retourner sur Terre. 545 00:43:59,200 --> 00:44:00,076 Comment ? 546 00:44:00,159 --> 00:44:01,702 À bord d'une navette spatiale. 547 00:44:02,578 --> 00:44:05,956 Les navettes sont suborbitales, elles ne vont pas sur la lune. 548 00:44:12,630 --> 00:44:16,175 Tu ne le regretteras pas. Je te le promets. 549 00:44:19,261 --> 00:44:20,346 Non. 550 00:44:25,267 --> 00:44:28,187 - Je le regrette déjà. - J'étais pas encore prêt. 551 00:44:28,270 --> 00:44:29,313 C'est bon. 552 00:44:40,408 --> 00:44:41,826 Non ! 553 00:44:42,410 --> 00:44:43,869 Direction la Terre ! 554 00:44:47,540 --> 00:44:50,835 ...12, 11, 10, 9... 555 00:44:51,836 --> 00:44:54,296 - Séquence d'allumage enclenchée. - Accroche-toi ! 556 00:44:54,422 --> 00:44:56,841 ...six, cinq, quatre, 557 00:44:56,924 --> 00:45:00,636 trois, deux, un, zéro. 558 00:45:00,719 --> 00:45:01,971 Moteurs opérationnels. 559 00:45:02,847 --> 00:45:05,015 Décollage. Décollage optimal. 560 00:45:27,329 --> 00:45:31,292 On se réveille tous les jours à la même heure, 561 00:45:31,375 --> 00:45:34,336 donc en restant éveillé, le système planterait. 562 00:45:34,420 --> 00:45:36,422 - Il planterait. - C'est ce que tu crois. 563 00:45:36,505 --> 00:45:38,048 - Mais c'est impossible. - Oui. 564 00:45:38,132 --> 00:45:42,136 Une force nous pousse au lit à minuit. 565 00:45:43,179 --> 00:45:46,640 Comme si une nounou cosmique te kidnappait. 566 00:45:46,724 --> 00:45:47,892 C'est flippant. 567 00:45:51,729 --> 00:45:53,689 On est seuls ? 568 00:45:53,772 --> 00:45:57,109 Oui, ma sœur a cours de violon, 569 00:45:57,193 --> 00:46:00,321 et mon père, Pilates pour les vieux. 570 00:46:03,866 --> 00:46:05,034 T'en veux une ? 571 00:46:07,745 --> 00:46:08,787 Pourquoi pas. 572 00:46:31,018 --> 00:46:32,478 Ce sont tes parents ? 573 00:46:33,479 --> 00:46:38,234 Ma mère travaille tard ce soir, donc je ne la vois jamais, 574 00:46:38,317 --> 00:46:42,696 c'est la partie la plus difficile de tout ce truc. 575 00:46:42,780 --> 00:46:45,407 Et mon père a récemment quitté son travail 576 00:46:45,491 --> 00:46:48,369 pour écrire un livre ennuyeux sur la Guerre de Sécession. 577 00:46:48,953 --> 00:46:49,995 Et toi ? 578 00:46:50,871 --> 00:46:51,705 Quoi ? 579 00:46:52,373 --> 00:46:53,374 Tes parents. 580 00:46:54,083 --> 00:46:56,085 Les vieux qui te ressemblent. 581 00:46:56,168 --> 00:46:58,712 Oui. Qu'est-ce que tu veux faire ? 582 00:46:58,796 --> 00:47:01,674 C'est maléfique ! Ne le touchez pas ! 583 00:47:05,970 --> 00:47:09,223 Pourquoi Sean Connery s'habille en pompier à la fin ? 584 00:47:09,306 --> 00:47:11,392 Ça fait partie du mystère. 585 00:47:20,985 --> 00:47:22,403 Je dois faire pipi. 586 00:47:24,154 --> 00:47:25,656 C'est la bière. 587 00:47:26,865 --> 00:47:29,785 - Tu devrais aller aux toilettes. - Oui. 588 00:48:01,317 --> 00:48:05,362 C'est peine perdue. 589 00:48:14,163 --> 00:48:15,789 Non. 590 00:48:15,873 --> 00:48:17,833 - Qu'est-ce que c'est ? - Non. 591 00:48:20,961 --> 00:48:22,379 J'ai pas encore fini. 592 00:48:22,463 --> 00:48:24,840 Tu as fait une carte. De tout. 593 00:48:24,923 --> 00:48:27,301 - Toute la journée. - Les moments parfaits. 594 00:48:27,384 --> 00:48:29,887 Tu as dû la faire ce matin, non ? 595 00:48:29,970 --> 00:48:32,014 Je la dessine presque tous les jours. 596 00:48:32,097 --> 00:48:34,975 Les mecs sont bizarres. 597 00:48:38,354 --> 00:48:39,730 C'est super. 598 00:48:41,440 --> 00:48:43,817 Tu devrais aller en école d'art. 599 00:48:44,860 --> 00:48:47,071 Ça va te paraître stupide, mais... 600 00:48:48,489 --> 00:48:51,450 Parfois, j'ai l'impression qu'en la regardant, 601 00:48:51,950 --> 00:48:54,745 je trouverai une sorte de schéma. 602 00:48:55,913 --> 00:48:56,997 Mais non. 603 00:48:57,081 --> 00:48:59,500 - Ça paraît idiot, oui. - D'accord. 604 00:49:00,084 --> 00:49:02,419 Et "cabanne" s'écrit avec un seul n. 605 00:49:06,799 --> 00:49:08,717 T'as fait une carte de nous. 606 00:49:09,718 --> 00:49:13,013 - Qui finira effacée. Dommage. - Oui, c'est dommage. 607 00:49:30,072 --> 00:49:31,615 Je ne peux pas. 608 00:49:36,370 --> 00:49:37,621 Je suis désolée. 609 00:49:37,705 --> 00:49:39,790 - Non. - Je devrais y aller. 610 00:49:41,583 --> 00:49:44,253 - Margaret, ça va ? - Oui, pourquoi ? 611 00:49:44,336 --> 00:49:47,339 - C'est à propos de Jared ? - Non. 612 00:49:47,423 --> 00:49:49,591 Il n'appellera que dans quatre minutes. 613 00:49:49,675 --> 00:49:50,759 Oublie, tu veux ? 614 00:49:50,843 --> 00:49:54,346 Tu sais, si quelque chose ne va pas, tu peux m'en parler. 615 00:49:54,430 --> 00:49:56,598 Tu te trompes, d'accord ? Merde. 616 00:50:01,812 --> 00:50:04,148 Écoute, Mark. 617 00:50:06,734 --> 00:50:08,110 On est des naufragés. 618 00:50:08,652 --> 00:50:12,072 Mais au lieu d'être sur une île, on est dans un jour. 619 00:50:12,156 --> 00:50:14,658 On est coincés ici ensemble, 620 00:50:14,742 --> 00:50:18,704 donc on doit vraiment faire attention 621 00:50:19,663 --> 00:50:21,290 à ne pas tout gâcher. 622 00:50:21,874 --> 00:50:25,461 Le truc des moments parfaits, c'était génial, 623 00:50:28,046 --> 00:50:29,548 mais peut-être que ça suffit. 624 00:50:33,010 --> 00:50:35,679 Je pense qu'on devrait rester amis 625 00:50:37,431 --> 00:50:38,807 et s'amuser. 626 00:50:43,896 --> 00:50:45,856 Je ne veux pas. 627 00:50:49,485 --> 00:50:50,986 C'est tout ce que j'ai. 628 00:50:53,697 --> 00:50:55,199 C'est à prendre ou à laisser. 629 00:51:01,497 --> 00:51:04,333 Alors j'imagine que je vais accepter. 630 00:51:07,461 --> 00:51:09,755 Je t'appellerai demain. Aujourd'hui. 631 00:51:10,589 --> 00:51:11,673 Demain. 632 00:51:59,888 --> 00:52:03,934 ...la pluie est attendue vers minuit ce soir, 633 00:52:04,017 --> 00:52:05,561 en provenance des côtes. 634 00:52:05,644 --> 00:52:08,647 Il ne devrait pas y avoir trop de vent... 635 00:52:08,730 --> 00:52:09,815 Bonjour, Mark. 636 00:52:17,656 --> 00:52:18,824 Comment va maman ? 637 00:52:20,742 --> 00:52:23,453 Elle va... bien. 638 00:52:24,329 --> 00:52:25,163 Bien. 639 00:52:27,082 --> 00:52:28,166 Raté. 640 00:52:29,418 --> 00:52:32,796 Elle avait l'air heureuse, elle s'ouvrait. 641 00:52:32,880 --> 00:52:35,382 Enfin, pas vraiment heureuse. C'est Margaret. 642 00:52:35,716 --> 00:52:37,342 C'est pas facile, mec. 643 00:52:37,426 --> 00:52:39,469 Elle a l'air géniale. 644 00:52:40,846 --> 00:52:43,849 Je plaisante. Je n'ai aucune idée de qui tu parles. 645 00:52:43,932 --> 00:52:45,893 Non. Fusil de chasse. 646 00:52:45,976 --> 00:52:47,227 Qu'est-ce que je fais ? 647 00:52:47,311 --> 00:52:49,021 Pas dans la tête ! 648 00:52:52,024 --> 00:52:55,402 C'est l'élite impériale. Ils ont quatre bras. 649 00:52:56,361 --> 00:52:59,323 Ça revient à se défendre à mains nues contre un char. 650 00:52:59,406 --> 00:53:01,742 C'est peut-être mieux comme ça. 651 00:53:01,825 --> 00:53:04,077 Ça aurait été une relation toxique. 652 00:53:04,161 --> 00:53:05,495 T'as évité le pire. 653 00:53:05,579 --> 00:53:07,664 Des sentiments pour elle, tu as. 654 00:53:07,748 --> 00:53:08,707 Oui. 655 00:53:08,790 --> 00:53:12,169 - J'aime la fille mystérieuse. - Arrête. 656 00:53:12,252 --> 00:53:14,421 - Qu'est-ce... - C'est ça, le problème. 657 00:53:14,504 --> 00:53:18,091 Je pensais qu'en essayant suffisamment, j'y arriverais. Mais non. 658 00:53:18,175 --> 00:53:19,468 C'est peut-être comme Pi. 659 00:53:19,551 --> 00:53:22,387 Se réveiller, se faire jeter, recommencer. 660 00:53:23,430 --> 00:53:25,223 C'est dans Edge of Tomorrow ? 661 00:53:25,307 --> 00:53:26,350 Oui. 662 00:53:28,894 --> 00:53:29,895 Cool. 663 00:53:34,566 --> 00:53:36,109 Mark ? Mark, c'est toi ? 664 00:53:39,154 --> 00:53:40,280 Te voilà. 665 00:53:40,822 --> 00:53:42,574 Content de te voir. 666 00:53:43,742 --> 00:53:44,910 Je... 667 00:53:46,995 --> 00:53:51,166 J'espérais qu'on puisse parler de ton avenir. Un peu de glace ? 668 00:53:53,418 --> 00:53:54,836 Voilà le truc, papa. 669 00:53:54,920 --> 00:53:56,421 J'ai pas d'avenir. 670 00:53:56,505 --> 00:54:01,093 J'ai déjà entendu des jeunes de ton âge le dire. C'est pessimiste, 671 00:54:01,176 --> 00:54:02,928 et un peu désinvolte. 672 00:54:03,011 --> 00:54:06,807 J'en ai un peu marre d'être le seul ici 673 00:54:06,890 --> 00:54:08,767 à savoir ce qui se passe. 674 00:54:08,850 --> 00:54:11,478 Je suis au courant du changement climatique. 675 00:54:12,479 --> 00:54:13,647 Je ne suis pas dupe. 676 00:54:14,147 --> 00:54:16,483 Ne me prends pas pour un vieux. 677 00:54:16,566 --> 00:54:18,902 - C'est pas ce que je veux dire. - Écoute. 678 00:54:20,445 --> 00:54:25,117 L'école d'art, ça coûte cher. Et que feras-tu avec ton diplôme ? 679 00:54:25,200 --> 00:54:26,952 J'aurai pas de diplôme, papa. 680 00:54:27,035 --> 00:54:30,455 Personne n'en aura parce que le temps est bloqué. 681 00:54:34,376 --> 00:54:35,544 Métaphoriquement ? 682 00:54:35,627 --> 00:54:40,298 Tu sais pas ce que c'est de voir ton avenir annulé sans raison. 683 00:54:40,382 --> 00:54:42,634 Et ne parle pas d'école d'art 684 00:54:42,718 --> 00:54:46,388 alors que t'as démissionné à cause de ta crise de la quarantaine. 685 00:54:46,471 --> 00:54:48,765 Tu vas trop loin, Mark. 686 00:54:48,849 --> 00:54:51,435 Pourquoi tu t'es pas teint les cheveux ? 687 00:54:51,518 --> 00:54:54,396 T'aurais pu apprendre la cuisine 688 00:54:54,479 --> 00:54:57,691 ou acheter une Tesla. 689 00:54:58,859 --> 00:55:00,444 Achète une Tesla, papa. 690 00:55:15,083 --> 00:55:17,252 Tu peux arrêter une seconde ? 691 00:55:17,335 --> 00:55:20,547 Juste une seconde ? Emma. Tu peux arrêter... 692 00:55:20,630 --> 00:55:23,717 - Je t'en supplie. - D'accord. 693 00:55:25,844 --> 00:55:26,845 Merci. 694 00:55:28,013 --> 00:55:30,599 - Alors, tu as parlé à papa ? - Quoi ? 695 00:55:30,974 --> 00:55:33,268 Il te cherchait toute la journée. 696 00:55:34,352 --> 00:55:36,063 Je l'ai peut-être engueulé. 697 00:55:36,146 --> 00:55:37,689 Tu l'as engueulé ? 698 00:55:40,609 --> 00:55:44,946 Je lui ai peut-être dit d'acheter une Tesla. 699 00:55:45,906 --> 00:55:47,532 C'est un euphémisme ? 700 00:55:47,699 --> 00:55:48,700 Non. 701 00:55:56,666 --> 00:55:58,960 Quand il a quitté son travail, 702 00:55:59,044 --> 00:56:00,378 je me suis dit : 703 00:56:01,546 --> 00:56:04,216 "Il fait ce qu'il veut, il poursuit ses rêves." 704 00:56:04,299 --> 00:56:07,511 Mais quand je veux le faire, je suis fainéant et irresponsable. 705 00:56:07,594 --> 00:56:09,346 Il n'a pas démissionné. 706 00:56:11,139 --> 00:56:13,975 Papa s'est fait virer, tu sais. 707 00:56:15,560 --> 00:56:18,146 Il n'a commis aucune faute grave. 708 00:56:18,230 --> 00:56:21,024 Ils n'avaient juste plus besoin de lui. 709 00:56:21,608 --> 00:56:25,403 Il ne veut pas l'admettre parce qu'il a honte 710 00:56:25,487 --> 00:56:30,075 et maman lui en veut, mais elle ne veut pas l'admettre 711 00:56:30,158 --> 00:56:32,661 parce qu'elle paraîtrait insensible. 712 00:56:33,078 --> 00:56:36,373 Ils sont juste coincés en ce moment. 713 00:56:37,499 --> 00:56:38,625 Coincés. 714 00:56:39,459 --> 00:56:42,838 À mon avis, ça ne le dérange pas que tu étudies l'art. 715 00:56:42,921 --> 00:56:45,507 Mais on n'a juste pas les moyens. 716 00:56:48,009 --> 00:56:49,928 Comment tu sais tout ça ? 717 00:56:50,720 --> 00:56:52,097 Je suis voyante. 718 00:56:52,639 --> 00:56:53,557 Vraiment ? 719 00:56:53,890 --> 00:56:54,891 Non ! 720 00:56:54,975 --> 00:56:57,811 Je pense aux autres, c'est tout. 721 00:56:57,894 --> 00:56:59,688 Tu devrais essayer un jour. 722 00:57:08,363 --> 00:57:09,406 Em ? 723 00:57:13,451 --> 00:57:14,786 Alors, ton match ? 724 00:57:14,870 --> 00:57:16,413 On a perdu 3-0. 725 00:57:18,540 --> 00:57:19,457 Désolé. 726 00:57:22,419 --> 00:57:24,171 Bosse là-dessus ! 727 00:57:30,385 --> 00:57:31,970 - Bonjour - Je peux vous aider ? 728 00:57:32,512 --> 00:57:34,472 Je suis dans votre cours d'algèbre. 729 00:57:34,556 --> 00:57:36,224 J'avais une petite question. 730 00:57:36,308 --> 00:57:37,809 Je ne t'ai jamais vu avant. 731 00:57:37,893 --> 00:57:40,103 J'étais malade. 732 00:57:40,187 --> 00:57:42,314 Assez souvent. 733 00:57:43,231 --> 00:57:46,943 Imaginons, théoriquement, qu'il arrive quelque chose au temps. 734 00:57:47,027 --> 00:57:49,654 Au flux du temps. 735 00:57:49,738 --> 00:57:53,950 Au lieu d'aller en ligne droite, il est coincé dans un cercle 736 00:57:54,034 --> 00:57:56,119 et continue de se répéter. 737 00:57:56,203 --> 00:57:57,871 - Y a un film là-dessus ? - Oui. 738 00:57:57,954 --> 00:58:01,082 J'essayais de comprendre ce qui en serait la cause. 739 00:58:01,166 --> 00:58:03,168 J'ai fait quelques recherches. 740 00:58:03,251 --> 00:58:05,921 Est-ce que la Terre est tombée dans un vortex ? 741 00:58:06,004 --> 00:58:07,047 Quoi ? 742 00:58:09,341 --> 00:58:11,384 Non, je ne pense pas. 743 00:58:11,468 --> 00:58:14,304 Est-ce qu'elle dépasserait la vitesse de la lumière ? 744 00:58:14,763 --> 00:58:15,722 Non. 745 00:58:15,805 --> 00:58:17,766 La réalité est-elle une simulation ? 746 00:58:17,849 --> 00:58:19,976 C'est peu probable, mais possible. 747 00:58:20,060 --> 00:58:21,561 Une malédiction ? 748 00:58:21,645 --> 00:58:24,105 - Une nounou cosmique ? - Je ne comprends pas. 749 00:58:24,189 --> 00:58:27,859 Une énorme boule où le temps s'enchevêtre comme un méli-mélo ? 750 00:58:27,943 --> 00:58:30,278 Ça vient de Doctor Who. 751 00:58:30,362 --> 00:58:32,489 Je ne me souviens pas de toi. 752 00:58:32,572 --> 00:58:33,907 Et si on était en enfer ? 753 00:58:33,990 --> 00:58:38,620 On a fait un truc horrible et on revit le même jour comme punition ? 754 00:58:38,703 --> 00:58:42,123 Cette conversation me fait effectivement penser à l'enfer. 755 00:58:42,207 --> 00:58:45,210 Ton conseiller spirituel pourrait... 756 00:58:45,293 --> 00:58:46,670 Et une singularité ? 757 00:58:47,712 --> 00:58:50,799 Ce trou noir que la physique ne peut expliquer ? 758 00:58:50,882 --> 00:58:52,676 Je sais ce que c'est. 759 00:58:52,759 --> 00:58:55,053 Et bien sûr, en théorie, 760 00:58:55,136 --> 00:58:58,348 un trou noir pourrait produire une anomalie temporelle locale. 761 00:58:58,431 --> 00:59:01,184 Donc il suffit d'en sortir. 762 00:59:01,601 --> 00:59:06,606 Prendre un avion et la quitter. 763 00:59:06,690 --> 00:59:08,900 Pourquoi pas. Maintenant, excuse-moi, 764 00:59:08,984 --> 00:59:13,280 mais je dois refaire ce que j'ai fait hier pour ensuite, tout oublier. 765 00:59:23,081 --> 00:59:24,541 Et un moment parfait. 766 00:59:29,129 --> 00:59:31,006 - Maman ! - Fausse alerte. 767 00:59:32,299 --> 00:59:34,926 On les a peut-être tous trouvés. 768 00:59:36,011 --> 00:59:40,432 Je pensais qu'en trouvant le dernier, le temps redémarrerait. 769 00:59:40,515 --> 00:59:41,891 J'avais tort. 770 00:59:42,267 --> 00:59:46,604 Je pense qu'on a fait le tour des moments parfaits. 771 00:59:46,688 --> 00:59:49,190 Tu sais, on ne fêtera jamais Noël. 772 00:59:49,274 --> 00:59:51,609 Tant mieux. Tu détestes Noël. 773 00:59:51,693 --> 00:59:54,070 Oui, mais j'aime avoir le choix. 774 00:59:55,447 --> 00:59:57,574 J'ai juste envie de crier : 775 00:59:57,657 --> 01:00:00,952 "Rien n'est réel, vous dormez. Réveillez-vous." 776 01:00:01,036 --> 01:00:02,996 Bon sang, on dirait des zombies. 777 01:00:04,080 --> 01:00:06,708 - Tu es un zombie. - Margaret. C'est l'heure. 778 01:00:06,791 --> 01:00:09,544 Non. Crois-moi, Jason, c'est plus ton truc. 779 01:00:09,627 --> 01:00:10,920 On se connaît ? 780 01:00:11,004 --> 01:00:13,131 - Pourquoi ? - On est coincés ici. 781 01:00:13,214 --> 01:00:14,758 J'ai pas dit coincés coincés. 782 01:00:14,841 --> 01:00:17,135 Les autres le sont. Nous, on est libres. 783 01:00:17,218 --> 01:00:18,678 Adieu la vieillesse. 784 01:00:18,762 --> 01:00:21,181 Les études, le changement climatique... 785 01:00:21,264 --> 01:00:23,516 - Super. - ...le cancer, la conjonctivite... 786 01:00:23,600 --> 01:00:26,269 - Et ce qu'on peut pas faire ? - ...Instagram. Genre ? 787 01:00:26,353 --> 01:00:28,063 Grandir ou devenir astronaute. 788 01:00:28,146 --> 01:00:29,647 Spécialiste des missions. 789 01:00:29,731 --> 01:00:31,191 Et mes rêves alors ? 790 01:00:31,274 --> 01:00:33,151 On dit adieu à nos vies. 791 01:00:33,234 --> 01:00:36,196 On ne fera jamais rien de plus de 16 heures. 792 01:00:36,279 --> 01:00:39,074 - Je fais plein de choses en 16 heures. - Bonjour ! 793 01:00:39,157 --> 01:00:41,701 J'ai l'impression d'être un écran magique. 794 01:00:41,785 --> 01:00:44,788 Ce que je fais se défait, ce que je répare se casse, 795 01:00:44,871 --> 01:00:48,708 et ce que je crée disparaît. 796 01:00:48,792 --> 01:00:51,127 On se limite trop, d'accord ? 797 01:00:51,252 --> 01:00:54,047 On ne s'est pas faufilés dans un zoo, une patinoire 798 01:00:54,130 --> 01:00:56,383 ou sauté d'une voiture en marche. 799 01:00:57,175 --> 01:01:00,178 - À poil en public reste une option. - Arrête. 800 01:01:00,261 --> 01:01:03,681 - Si, c'est vrai. Merci. - Tu ne m'écoutes pas. 801 01:01:03,765 --> 01:01:05,975 - Quoi ? - Margaret, arrête. 802 01:01:07,310 --> 01:01:09,396 Ça ne marche pas. 803 01:01:11,064 --> 01:01:13,024 Parce que je t'ai pas embrassé ? 804 01:01:14,401 --> 01:01:16,528 Embrasse l'un d'eux. 805 01:01:17,529 --> 01:01:19,364 Parce que je ne veux pas. 806 01:01:28,289 --> 01:01:30,667 Demain vous aurez oublié. 807 01:01:40,260 --> 01:01:41,970 - Margaret. - Viens. 808 01:01:42,554 --> 01:01:44,639 J'ai de quoi te remonter le moral. 809 01:01:45,432 --> 01:01:46,850 Le meilleur pour la fin. 810 01:01:47,267 --> 01:01:48,810 Quelqu'un vit ici ? 811 01:01:50,061 --> 01:01:51,521 C'est une maison témoin. 812 01:01:51,938 --> 01:01:55,358 C'est pour encourager les gens à acheter la même. 813 01:01:58,027 --> 01:01:59,070 Mark. 814 01:02:00,572 --> 01:02:01,781 C'est parfait. 815 01:02:07,203 --> 01:02:08,621 Prêt ? 816 01:02:26,931 --> 01:02:29,809 Tu sais, même avant ça, 817 01:02:29,893 --> 01:02:33,271 j'ai toujours trouvé que rien n'allait dans ce monde. 818 01:02:33,688 --> 01:02:39,527 Il est complètement cassé. Irréparable. 819 01:02:40,778 --> 01:02:42,489 Mais personne ne le voyait, 820 01:02:42,572 --> 01:02:46,618 donc je faisais comme si tout allait bien. 821 01:02:47,994 --> 01:02:49,621 Et maintenant ? 822 01:02:50,538 --> 01:02:52,457 Je pense toujours la même chose. 823 01:02:52,916 --> 01:02:55,168 Mais avec toi, je fais pas semblant. 824 01:02:58,546 --> 01:03:00,965 Je parlais à mon prof de maths 825 01:03:01,049 --> 01:03:05,637 et il me disait qu'on est peut-être dans un trou noir. 826 01:03:05,720 --> 01:03:08,556 Donc si on s'en éloigne, 827 01:03:08,640 --> 01:03:11,434 en prenant l'avion, 828 01:03:12,185 --> 01:03:13,686 on pourrait en sortir. 829 01:03:14,270 --> 01:03:16,856 T'es si pressé que ça ? 830 01:03:17,941 --> 01:03:21,236 Super, c'est le futur. 831 01:03:24,531 --> 01:03:26,407 Les rendez-vous chez le psy, 832 01:03:26,491 --> 01:03:28,576 le réchauffement de la planète, 833 01:03:29,702 --> 01:03:34,374 les coloscopies et les prêts étudiants. 834 01:03:36,626 --> 01:03:38,378 Et tout à coup, t'as 80 ans, 835 01:03:38,461 --> 01:03:42,215 t'attends tes antidépresseurs dans la pharmacie en jogging 836 01:03:42,298 --> 01:03:45,385 en te demandant d'où vient ton sentiment d'échec. 837 01:03:45,468 --> 01:03:48,263 C'est parce que tout est passé si vite. 838 01:03:49,097 --> 01:03:51,975 Et que tu n'as jamais écrit ce livre. 839 01:03:53,351 --> 01:03:57,063 Ou embrassé cette fille ou visité Paris. 840 01:03:58,731 --> 01:04:00,024 Tout est fini, 841 01:04:00,900 --> 01:04:03,027 et tu n'as pas fait ce que tu voulais. 842 01:04:04,153 --> 01:04:05,738 Ce ne sera pas parfait. 843 01:04:05,822 --> 01:04:07,740 C'est la même merde, 844 01:04:08,908 --> 01:04:11,619 encore et toujours. Comme ici. 845 01:04:11,703 --> 01:04:16,416 Oui, mais ça non plus, ce n'est pas vivre. Tu en es consciente ? 846 01:04:16,499 --> 01:04:18,668 On vole la vie des gens. 847 01:04:18,751 --> 01:04:22,880 Mon père ne finira jamais son roman sur la Guerre de Sécession. 848 01:04:22,964 --> 01:04:26,009 Henry ne finira jamais War Fight, et... 849 01:04:27,218 --> 01:04:33,224 Ma sœur perd son match de football 3-0 850 01:04:34,183 --> 01:04:35,310 tous les jours. 851 01:04:36,185 --> 01:04:38,438 On a tout le temps qu'on veut. 852 01:04:38,521 --> 01:04:41,441 Non. Ça, ce n'est pas le temps. 853 01:04:41,524 --> 01:04:43,693 Le temps ne se récupère pas. 854 01:04:55,705 --> 01:04:56,914 D'accord. 855 01:05:02,837 --> 01:05:03,880 D'accord ? 856 01:05:08,426 --> 01:05:12,889 Il y a un vol pour Tokyo à 10 h du matin. 857 01:05:13,640 --> 01:05:14,849 Allons-y. 858 01:05:19,771 --> 01:05:22,523 Si ça marche, nos parents vont flipper. 859 01:05:23,066 --> 01:05:24,275 Pourquoi Tokyo ? 860 01:05:24,359 --> 01:05:25,860 Peu importe où on va 861 01:05:25,943 --> 01:05:28,738 tant qu'on franchit la ligne de changement de date. 862 01:05:28,821 --> 01:05:30,490 On sera demain. 863 01:05:30,573 --> 01:05:34,702 Et il y a un distributeur automatique de chiots à l'aéroport... 864 01:05:34,786 --> 01:05:36,788 J'en ai pas les moyens. 865 01:05:36,871 --> 01:05:39,999 Ces billets m'ont coûté 30 ans d'argent de poche. 866 01:05:57,892 --> 01:05:59,060 Tu es stressée ? 867 01:05:59,143 --> 01:06:02,438 Parce que j'ai vérifié et cet avion ne s'écrasera pas. 868 01:06:02,522 --> 01:06:03,773 Parle pas trop vite. 869 01:06:05,692 --> 01:06:09,195 Si ça marche, techniquement, on sauvera le monde. 870 01:06:10,863 --> 01:06:14,617 Ma sœur m'a dit de penser un peu plus aux autres, 871 01:06:14,701 --> 01:06:17,620 donc sauver la planète tout entière, 872 01:06:17,704 --> 01:06:19,163 c'est un bon début. 873 01:06:19,247 --> 01:06:20,873 Mais t'as pas guéri le cancer. 874 01:06:21,416 --> 01:06:22,458 Non. 875 01:06:23,418 --> 01:06:28,172 Quand j'étais petit, j'appelais ça des bouchons d'œil. 876 01:06:31,843 --> 01:06:36,431 En fait, un astéroïde pourrait détruire la planète demain. 877 01:06:36,514 --> 01:06:39,517 C'est peut-être pour ça que le temps est devenu une boucle. 878 01:06:39,892 --> 01:06:42,019 On est à la veille de l'apocalypse, 879 01:06:42,103 --> 01:06:45,898 et au lieu de sauver le monde, on le détruit, 880 01:06:45,982 --> 01:06:46,983 ce qui... 881 01:06:51,279 --> 01:06:53,322 Margaret, ça va ? 882 01:06:57,285 --> 01:07:00,955 PNC, vérifiez la fermeture des portes. 883 01:07:05,543 --> 01:07:08,087 Désolée. Au revoir, Mark. Bonne chance. 884 01:07:13,176 --> 01:07:17,138 Monsieur, asseyez-vous, et attachez votre ceinture. 885 01:07:17,221 --> 01:07:18,848 Veuillez vous asseoir. 886 01:07:18,931 --> 01:07:22,310 Monsieur, asseyez-vous et attachez votre ceinture. 887 01:08:46,394 --> 01:08:48,479 LIGNE INTERNATIONALE DE CHANGEMENT DE DATE 888 01:09:36,861 --> 01:09:40,489 La pluie est attendue vers minuit ce soir, 889 01:09:40,573 --> 01:09:42,241 en provenance des côtes. 890 01:09:42,325 --> 01:09:43,701 Il ne devrait pas y... 891 01:09:43,784 --> 01:09:44,744 Bonjour, Mark. 892 01:09:53,336 --> 01:09:54,545 Quoi ? 893 01:09:55,379 --> 01:09:57,798 Tu ne me traites pas de raté ? 894 01:09:59,383 --> 01:10:00,384 Non. 895 01:10:02,219 --> 01:10:04,305 Mais tu y pensais. 896 01:10:05,014 --> 01:10:06,015 Oui. 897 01:10:10,978 --> 01:10:14,190 Papa, ça avance, ton livre ? 898 01:10:17,526 --> 01:10:18,945 Oui. 899 01:10:19,654 --> 01:10:22,740 On ne réalise pas la portée 900 01:10:22,823 --> 01:10:24,575 de la Guerre de Sécession. 901 01:10:24,659 --> 01:10:28,287 Il y a eu plus de morts à Spotsylvania qu'à Omaha Beach. 902 01:10:30,498 --> 01:10:33,167 Je savais pas. 903 01:10:33,250 --> 01:10:36,796 Sans parler de la variole, la tuberculose ou la diphtérie. 904 01:10:36,879 --> 01:10:38,923 Il y a eu tellement de victimes. 905 01:10:39,006 --> 01:10:41,592 La guerre aurait pu finir bien plus tôt 906 01:10:41,676 --> 01:10:44,845 si McClellan avait insisté après la bataille d'Antietam. 907 01:10:44,929 --> 01:10:46,806 - Allez. - Allez, Emma ! 908 01:10:49,392 --> 01:10:52,728 - Vas-y, Emma, t'assures ! - Elle va pas y arriver. 909 01:11:02,530 --> 01:11:03,990 But ! 910 01:11:25,302 --> 01:11:27,471 ...42, 10, 25... 911 01:11:31,934 --> 01:11:32,893 J'ai gagné ! 912 01:11:33,394 --> 01:11:34,770 J'ai gagné ! 913 01:12:11,140 --> 01:12:13,100 - Et encore Mark. - Soixante-douze. 914 01:12:13,184 --> 01:12:16,854 Exact. Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu es en forme aujourd'hui. 915 01:12:16,937 --> 01:12:19,940 Comme le film où Bill Murray revit la même journée ? 916 01:12:20,024 --> 01:12:21,067 Un jour sans fin. 917 01:12:43,464 --> 01:12:44,423 Vas-y ! 918 01:12:47,426 --> 01:12:49,970 Ça va aller. Ça arrive tout le temps. 919 01:12:50,054 --> 01:12:53,057 Tony Hawk, c'est bien ça ? 920 01:14:04,920 --> 01:14:06,922 N'hésitez pas à m'appeler. 921 01:14:57,264 --> 01:14:58,307 Maman. 922 01:15:03,520 --> 01:15:06,440 Et le fusil de précision. 923 01:15:06,523 --> 01:15:08,359 - T'es sur sa gauche ? - Ouais. 924 01:15:08,442 --> 01:15:10,986 Mec, on est coincés dans une boucle temporelle. 925 01:15:11,070 --> 01:15:12,947 On revit le même jour 926 01:15:13,030 --> 01:15:15,491 comme dans Un jour sans fin et Edge of Tomorrow. 927 01:15:15,574 --> 01:15:17,534 Seuls Margaret et moi le savons. 928 01:15:17,618 --> 01:15:20,287 On était presque en couple, mais on a rompu. 929 01:15:20,371 --> 01:15:23,290 Tu t'en souviens pas parce que ta mémoire s'efface. 930 01:15:26,418 --> 01:15:29,296 - Quoi ? T'avais une copine ? - Pas vraiment. 931 01:15:29,838 --> 01:15:31,090 Comment elle est ? 932 01:15:31,382 --> 01:15:32,925 Incroyable. 933 01:15:33,926 --> 01:15:37,346 Elle m'a raconté que quand elle était petite, 934 01:15:37,429 --> 01:15:40,224 elle cherchait toujours la quatrième dimension. 935 01:15:40,599 --> 01:15:44,687 C'est bête, mais quand je l'ai rencontrée, j'ai cru l'avoir trouvée. 936 01:15:45,896 --> 01:15:49,650 Elle m'a permis de voir des choses que je ne voyais pas avant. 937 01:15:50,025 --> 01:15:52,403 Comme chez moi, 938 01:15:52,486 --> 01:15:55,155 mais je les voyais pas 939 01:15:56,532 --> 01:15:59,368 avant que Margaret me les montre. 940 01:16:01,078 --> 01:16:03,455 Mec, elle a l'air géniale. 941 01:16:03,539 --> 01:16:06,375 Non ! 942 01:16:10,170 --> 01:16:14,258 Si t'es en quatre dimensions, pourquoi elle t'a largué ? 943 01:16:14,341 --> 01:16:18,220 Je croyais que tout était parfait, mais je n'avais pas 944 01:16:18,304 --> 01:16:20,139 compris toute l'histoire. 945 01:16:21,765 --> 01:16:25,436 Je croyais être le héros d'une histoire d'amour, 946 01:16:26,520 --> 01:16:27,813 mais je me plantais. 947 01:16:28,480 --> 01:16:30,482 Ce n'était pas mon histoire. 948 01:16:35,779 --> 01:16:37,197 C'était celle de Margaret. 949 01:17:07,811 --> 01:17:09,480 À quoi penses-tu ? 950 01:17:12,358 --> 01:17:13,650 À ce garçon. 951 01:17:19,323 --> 01:17:20,866 J'ai vraiment merdé. 952 01:17:21,450 --> 01:17:22,785 Il n'est jamais trop tard. 953 01:17:23,952 --> 01:17:28,499 Sauf si tu meurs du cancer. 954 01:17:36,340 --> 01:17:39,134 Tu sais, même avant ça, 955 01:17:39,259 --> 01:17:42,846 j'ai toujours trouvé que rien n'allait dans ce monde. 956 01:17:42,930 --> 01:17:44,848 Il est complètement cassé. 957 01:17:48,435 --> 01:17:49,895 Irréparable. 958 01:17:50,979 --> 01:17:52,731 Mais personne ne le voyait, 959 01:17:54,483 --> 01:17:57,694 donc je faisais comme si tout allait bien. 960 01:18:03,200 --> 01:18:05,035 ÉCHEC ET MAT 961 01:19:35,834 --> 01:19:37,127 C'est toi, Henry ? 962 01:19:38,587 --> 01:19:40,130 Je pense pouvoir t'aider. 963 01:19:40,631 --> 01:19:43,050 Alors, tu es une amie de Mark ? 964 01:19:43,133 --> 01:19:44,092 Oui. 965 01:19:45,594 --> 01:19:47,221 Il n'a jamais parlé de toi. 966 01:19:48,555 --> 01:19:51,266 - Où l'as-tu rencontré ? - Une anomalie temporelle. 967 01:19:53,727 --> 01:19:55,812 Cool. 968 01:19:56,605 --> 01:19:59,066 Si on est dans une anomalie temporelle, 969 01:19:59,149 --> 01:20:01,527 on a déjà eu cette discussion ? 970 01:20:02,027 --> 01:20:03,195 Non, jamais. 971 01:20:04,154 --> 01:20:08,575 D'accord, et qu'est-ce que tu fais ici ? 972 01:20:10,077 --> 01:20:12,621 Je te sauve les miches. Évidemment. 973 01:20:13,247 --> 01:20:17,125 - Et le chien ? - Il s'appelle Chewbarka. 974 01:20:17,209 --> 01:20:19,336 Son maître le cherche. 975 01:20:19,419 --> 01:20:22,172 Il a dû sauter d'un van en allant chez le véto. 976 01:20:22,256 --> 01:20:27,344 Je l'ai cherché partout. Et puis, tout à coup, je l'ai trouvé. 977 01:20:27,427 --> 01:20:29,304 Comme ça. 978 01:20:31,223 --> 01:20:35,852 Mais ça n'a pas d'importance, parce que demain, il se perdra à nouveau. 979 01:20:37,646 --> 01:20:40,941 Mark avait raison. Tout ce qu'on répare se brise à nouveau. 980 01:20:42,359 --> 01:20:45,612 Je ne comprends pas ce que tu racontes... 981 01:20:45,696 --> 01:20:46,947 T'as utilisé le fusil ? 982 01:20:47,030 --> 01:20:48,824 Faut utiliser le lance-grenades. 983 01:20:48,907 --> 01:20:51,118 - Il y a un lance-grenades ? - Oui. 984 01:20:53,120 --> 01:20:54,663 Ça lance des grenades. 985 01:21:00,836 --> 01:21:02,796 Je suis toujours mort à ce moment. 986 01:21:03,255 --> 01:21:05,549 Oui. C'est ça, le truc. 987 01:21:06,675 --> 01:21:08,719 La mort, c'est horrible. 988 01:21:08,802 --> 01:21:10,762 C'est horrible de perdre quelqu'un. 989 01:21:12,055 --> 01:21:15,559 Mais si tu n'y fais pas face, si tu l'acceptes pas, 990 01:21:18,270 --> 01:21:20,480 tu finis par te perdre toi aussi. 991 01:21:22,024 --> 01:21:24,359 On parle toujours de War Fight ? 992 01:21:27,029 --> 01:21:28,572 Oui. 993 01:21:29,323 --> 01:21:31,241 À toi de jouer maintenant. 994 01:21:38,498 --> 01:21:41,543 Oh, mon Dieu. C'est la clé ! 995 01:21:45,005 --> 01:21:46,506 C'est la carte ! 996 01:21:48,008 --> 01:21:49,468 J'étais à côté de la plaque. 997 01:21:50,302 --> 01:21:51,928 Je comprends, maintenant. 998 01:21:52,846 --> 01:21:54,222 Oh, non ! 999 01:21:57,392 --> 01:21:58,518 Quoi ? 1000 01:21:59,853 --> 01:22:01,271 C'est quelque chose... 1001 01:22:02,314 --> 01:22:03,982 Un truc que Mark a dit. 1002 01:22:08,654 --> 01:22:11,198 Je crois qu'il avait raison. 1003 01:22:11,531 --> 01:22:13,742 - Ça lui ressemble pas. - Non ! 1004 01:22:15,118 --> 01:22:16,703 Désolée. Je dois y aller. 1005 01:22:16,787 --> 01:22:18,497 - J'ai un truc à vérifier. - Quoi ? 1006 01:22:18,580 --> 01:22:20,082 Surveille Chewbarka. 1007 01:22:23,168 --> 01:22:24,503 Je t'aime. 1008 01:22:26,797 --> 01:22:27,673 Quoi ? 1009 01:22:31,093 --> 01:22:33,679 Parfois, j'ai l'impression qu'en la regardant, 1010 01:22:33,762 --> 01:22:37,349 je trouverai une sorte de schéma. 1011 01:22:41,061 --> 01:22:43,480 TRAVERSÉE DE TORTUES - SOLITAIRE PARFAIT LES SKATEURS... 1012 01:22:43,563 --> 01:22:45,440 QUEL EST LE SCHÉMA ? ON A LOUPÉ UN TRUC ? 1013 01:23:45,834 --> 01:23:47,377 Il manque quelque chose. 1014 01:23:50,046 --> 01:23:51,423 Et c'est l'heure. 1015 01:23:51,506 --> 01:23:52,799 AIGLE ATTRAPE POISSON RÉSERVOIR 1016 01:23:52,883 --> 01:23:53,884 Le temps. 1017 01:24:42,098 --> 01:24:43,016 C'est dingue. 1018 01:24:53,652 --> 01:24:55,153 Il en manque un. 1019 01:25:10,335 --> 01:25:11,878 Sept. 1020 01:25:21,930 --> 01:25:23,890 Sept heures, à la piscine. 1021 01:25:27,310 --> 01:25:28,603 La piscine. 1022 01:25:33,567 --> 01:25:34,568 Tu es réveillée. 1023 01:25:36,611 --> 01:25:37,863 Ça va ? 1024 01:25:38,613 --> 01:25:40,156 C'est assez relatif. 1025 01:25:46,162 --> 01:25:48,832 Je pensais qu'on aurait plus de temps. 1026 01:25:49,165 --> 01:25:52,252 Je sais, mais tu t'en sortiras. 1027 01:25:57,757 --> 01:25:59,217 Je sais pas. 1028 01:26:01,303 --> 01:26:03,346 Je sais pas si je pourrai. 1029 01:26:04,055 --> 01:26:09,644 Écoute-moi, parce que je suis vieille et que je sais des choses. 1030 01:26:10,979 --> 01:26:14,399 C'est vrai, on perd du temps tous les jours, tout le temps, 1031 01:26:14,482 --> 01:26:16,234 jusqu'à ce qu'on n'en ait plus. 1032 01:26:17,193 --> 01:26:18,737 Mais on en gagne aussi. 1033 01:26:20,113 --> 01:26:23,074 Chaque seconde, des moments parfaits, 1034 01:26:23,158 --> 01:26:27,162 jusqu'à ce qu'à la fin, ça représente toute ta vie. 1035 01:26:28,788 --> 01:26:30,540 Tu as tout. 1036 01:26:31,666 --> 01:26:34,044 Et ça te coûte tout ce que tu as. 1037 01:26:35,545 --> 01:26:37,130 Mais ça en vaut la peine. 1038 01:26:39,591 --> 01:26:42,677 Je te promets, ça en vaut la peine. 1039 01:26:54,940 --> 01:26:56,232 Tu es toujours là. 1040 01:27:35,146 --> 01:27:36,898 Le truc de l'avion n'a pas marché. 1041 01:27:41,236 --> 01:27:43,113 Mais tu avais raison pour la carte. 1042 01:27:44,030 --> 01:27:45,365 Il y a un schéma. 1043 01:27:46,157 --> 01:27:47,909 Il faut juste le finir. 1044 01:27:47,993 --> 01:27:50,120 Il reste un moment parfait. 1045 01:27:51,162 --> 01:27:52,205 D'accord. 1046 01:27:53,248 --> 01:27:54,708 J'ouvrirai l'œil. 1047 01:27:56,626 --> 01:28:00,213 Je suis sérieuse, il en reste un et c'est la clé, 1048 01:28:00,296 --> 01:28:03,341 une fois qu'on l'aura, ce sera fini. 1049 01:28:03,425 --> 01:28:05,176 Margaret, je... 1050 01:28:06,261 --> 01:28:08,096 Je t'ai vu aller à l'hôpital. 1051 01:28:15,145 --> 01:28:19,482 Je ne vais pas essayer de t'éloigner d'elle. 1052 01:28:20,108 --> 01:28:22,027 Je ne peux pas faire ça. 1053 01:28:33,121 --> 01:28:37,751 Avant tout ça, ils m'ont dit que son heure était arrivée. 1054 01:28:38,376 --> 01:28:39,919 Que c'était fini. 1055 01:28:40,545 --> 01:28:42,714 Cette nuit-là, je me suis dit 1056 01:28:42,797 --> 01:28:45,091 que je n'étais pas prête. 1057 01:28:45,467 --> 01:28:47,802 Je n'étais pas prête à perdre ma mère. 1058 01:28:51,723 --> 01:28:53,558 Je voulais que le temps s'arrête. 1059 01:28:59,272 --> 01:29:01,816 Et ça a marché. 1060 01:29:07,489 --> 01:29:08,698 Oui. 1061 01:29:10,909 --> 01:29:13,328 Et j'étais tellement heureuse. 1062 01:29:14,245 --> 01:29:17,332 Je voulais profiter de ce moment. 1063 01:29:20,001 --> 01:29:22,128 Et puis, tu es arrivé. 1064 01:29:22,212 --> 01:29:25,590 Je ne sais ni d'où ni même pourquoi c'était toi. 1065 01:29:25,673 --> 01:29:29,219 Mais maintenant, je pense savoir pourquoi. 1066 01:29:29,302 --> 01:29:33,932 C'est pour qu'une fois le moment venu, je ne sois pas seule. 1067 01:29:37,519 --> 01:29:38,436 D'accord. 1068 01:29:40,230 --> 01:29:41,481 C'est l'heure. 1069 01:29:43,650 --> 01:29:45,401 Et ce ne sera pas parfait. 1070 01:29:46,027 --> 01:29:48,530 On trouvera jamais la quatrième dimension, 1071 01:29:48,613 --> 01:29:51,032 et on guérira pas le cancer. 1072 01:29:51,449 --> 01:29:53,535 En résumé, j'avais tort. 1073 01:29:57,122 --> 01:29:58,581 C'est nous qui dormons. 1074 01:29:58,665 --> 01:30:01,709 Les autres sont réveillés, c'est nous qui rêvons. 1075 01:30:03,711 --> 01:30:05,797 Je sais que ça va faire mal. 1076 01:30:07,674 --> 01:30:09,926 Mais il est temps que je me réveille. 1077 01:30:12,846 --> 01:30:14,889 Je pense que c'est le moment. 1078 01:30:16,724 --> 01:30:19,519 Là, tout de suite. Et je ne veux pas le rater. 1079 01:30:28,820 --> 01:30:30,405 C'était parfait. 1080 01:30:32,782 --> 01:30:34,534 J'avais des cheveux dans la bouche. 1081 01:30:37,954 --> 01:30:39,247 Embrasse-moi encore. 1082 01:31:42,685 --> 01:31:44,187 Au revoir, maman. 1083 01:32:10,797 --> 01:32:12,382 PRÉVISIONS SUR 12 HEURES AVERSES DURANT LA NUIT 1084 01:32:12,507 --> 01:32:13,758 Tu es prête ? 1085 01:32:16,177 --> 01:32:17,095 Je ne sais pas. 1086 01:38:31,927 --> 01:38:35,264 ITINÉRAIRE DES PETITES CHOSES 1087 01:38:42,313 --> 01:38:44,315 Sous-titres : Mathilde Mazé 1088 01:38:44,398 --> 01:38:46,442 Direction artistique Thomas Brautigam Fleischer