1
00:00:02,544 --> 00:00:04,087
请坐好
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,381
请坐好
3
00:00:18,768 --> 00:00:20,061
热爱自由
4
00:00:21,980 --> 00:00:23,023
华特迪士尼世界欢迎你
5
00:00:26,026 --> 00:00:27,527
演职人员通道
6
00:00:34,909 --> 00:00:37,746
这里是南加州沙漠
7
00:00:38,705 --> 00:00:41,541
这片不毛之地荒凉又干燥
8
00:00:42,959 --> 00:00:45,879
唯一的水分来自橘子
9
00:00:46,504 --> 00:00:48,089
其实还挺多汁的
10
00:00:49,215 --> 00:00:54,429
然而在1950年代 在加州的骄阳下
11
00:00:54,512 --> 00:00:57,474
一个想法如泉水一般涌出
12
00:00:58,266 --> 00:01:01,061
涓涓细流很快变成一股急流
13
00:01:01,144 --> 00:01:03,813
不久后一条热带河流出现了
14
00:01:03,897 --> 00:01:06,024
我们将告别文明的边缘地带
15
00:01:06,107 --> 00:01:08,151
乘船去往亚马逊河上游
16
00:01:08,234 --> 00:01:13,281
在森林河流之旅中
这条热带河流已经流淌了近70年
17
00:01:13,364 --> 00:01:18,661
旅程重现了
大象 河马 鳄鱼 长颈鹿
18
00:01:18,745 --> 00:01:24,334
水虎鱼 狮子 犀牛 猩猩
外来植物 巨石 等一下
19
00:01:25,126 --> 00:01:25,960
巨石?
20
00:01:27,545 --> 00:01:29,214
-好的
-没错 他来了
21
00:01:29,297 --> 00:01:32,258
与艾米莉·布朗特在电影中拯救世界
22
00:01:32,342 --> 00:01:36,262
本片的灵感就源自迪士尼乐园
最经久不衰的游乐项目之一
23
00:01:36,346 --> 00:01:37,347
我不怕
24
00:01:37,430 --> 00:01:38,598
有什么好怕的
25
00:01:38,681 --> 00:01:42,769
迪士尼的森林河流之旅
因其船长备受推崇
26
00:01:42,852 --> 00:01:44,771
他们个个妙语连珠
27
00:01:44,854 --> 00:01:46,856
我为各位指出几株植物
28
00:01:50,902 --> 00:01:52,487
他们的幽默也是一绝
29
00:01:52,570 --> 00:01:54,614
请各位随意拍照
30
00:01:54,697 --> 00:01:56,157
大象的鼻子都张开了
31
00:01:56,241 --> 00:01:57,826
换个说法 也叫…
32
00:01:57,909 --> 00:01:58,868
冷笑话
33
00:01:58,952 --> 00:01:59,953
我喜欢巧妙的双关语
34
00:02:00,036 --> 00:02:01,371
我这是真正的口若悬河
35
00:02:02,288 --> 00:02:03,123
不过最重要的是
36
00:02:03,206 --> 00:02:07,961
历史悠久的森林河流之旅
堪称迪士尼乐园的经典之作
37
00:02:08,545 --> 00:02:10,588
但在我们登上小船去探索
38
00:02:10,672 --> 00:02:15,593
潮湿的热带生态系统
如何会出现在南加州…
39
00:02:15,677 --> 00:02:19,681
是的 我们要乘船探索
惊险刺激的遥远世界
40
00:02:19,764 --> 00:02:22,350
以及全球其他迪士尼乐园之前…
41
00:02:24,477 --> 00:02:28,398
得回到1950年代早期干燥的沙漠
42
00:02:28,481 --> 00:02:32,819
与动物打交道的
年轻人华特·埃利亚斯·迪士尼
43
00:02:32,902 --> 00:02:34,320
此时已小有名气
44
00:02:34,404 --> 00:02:37,991
-嗨 米妮
-不是动画中憨态可掬的动物
45
00:02:38,074 --> 00:02:39,701
不是的 可爱的小兔子
46
00:02:39,784 --> 00:02:43,079
而是天性凶残的真猛兽
47
00:02:43,163 --> 00:02:47,167
它们可从来不穿衣服和裤子
48
00:02:47,250 --> 00:02:53,214
没错 我们的故事就从
喜欢各种动物的华特说起
49
00:02:53,298 --> 00:02:57,719
随着动画工作室获得成功
他对动物的热爱也日益增长
50
00:02:57,802 --> 00:03:00,555
在动画创作上更力求完美
51
00:03:00,638 --> 00:03:03,308
我们深知要保留这些动物的魅力
52
00:03:03,391 --> 00:03:06,352
动画就必须完全捕捉动物的自然动作
53
00:03:06,436 --> 00:03:08,438
以及它们的神态
54
00:03:08,521 --> 00:03:10,982
所以我们拍摄了自然状态下的动物
55
00:03:11,065 --> 00:03:12,650
然后进行研究
56
00:03:13,568 --> 00:03:17,989
在《小鹿斑比》的研究中
我们拍摄了大量野生动物的镜头
57
00:03:18,072 --> 00:03:19,073
在此过程中
58
00:03:19,157 --> 00:03:23,244
华特不仅打造出了
更优秀的《小鹿斑比》
59
00:03:23,953 --> 00:03:28,458
他还不浪费废料 就像野生动物一样
60
00:03:28,541 --> 00:03:30,710
尤其是不错的影片废料
61
00:03:30,793 --> 00:03:34,422
都说水到渠成《小鹿斑比》也不例外
62
00:03:35,506 --> 00:03:39,928
为研究拍摄的野生动物影片
带来了意外收获
63
00:03:40,011 --> 00:03:44,432
例如多种形式的自然纪录片
64
00:03:44,515 --> 00:03:50,313
重点是感受世界的宏大
欣赏自然与真正的动物
65
00:03:50,396 --> 00:03:53,524
此时华特意识到自己能轻易成为…
66
00:03:53,608 --> 00:03:58,071
真人实景电影制片人
于是他推出了首部《真实冒险记》
67
00:03:58,154 --> 00:04:03,409
华特利用这段外景镜头
制作了一部纪录短片
68
00:04:03,493 --> 00:04:05,286
大功告成
69
00:04:05,370 --> 00:04:07,705
影片讲述了海豹岛的故事
70
00:04:07,789 --> 00:04:08,957
送去评审
71
00:04:09,040 --> 00:04:11,918
此片有资格角逐奥斯卡
72
00:04:12,001 --> 00:04:14,212
最终赢得了最佳纪录短片奖
73
00:04:14,295 --> 00:04:17,423
此后13部《真实冒险记》相继问世
74
00:04:17,507 --> 00:04:19,467
其中8部摘得奥斯卡奖
75
00:04:19,550 --> 00:04:23,596
没错 华特穿的燕尾服
比一群企鹅还多
76
00:04:23,680 --> 00:04:25,807
它们一向衣着得体
77
00:04:25,890 --> 00:04:29,143
华特·迪士尼因此巩固了地位
78
00:04:29,227 --> 00:04:32,313
他不仅是奥斯卡最佳动画片奖的得主
79
00:04:32,397 --> 00:04:35,650
还是真正的自然纪录片制作人
80
00:04:35,733 --> 00:04:37,694
《真实冒险记》
剧终 华特迪士尼出品
81
00:04:38,319 --> 00:04:41,072
华特却寻求挥洒新的事业海报
82
00:04:41,155 --> 00:04:42,573
这个谐音梗不好笑
83
00:04:42,657 --> 00:04:45,994
他在国内开始了另一领域的真实冒险
84
00:04:47,453 --> 00:04:48,413
亲子领域
85
00:04:48,496 --> 00:04:51,374
一切源自一位父亲的疑问
86
00:04:51,457 --> 00:04:52,875
能带两个女儿去哪里玩
87
00:04:52,959 --> 00:04:54,919
自己也能乐在其中
88
00:04:55,003 --> 00:04:57,297
有一个流传很广的故事
89
00:04:57,380 --> 00:04:59,674
华特带女儿去格里菲斯公园过父亲节
90
00:04:59,757 --> 00:05:02,719
他坐在长凳上 一边给松鼠喂坚果
91
00:05:02,802 --> 00:05:04,470
一边看着两个女儿玩旋转木马
92
00:05:04,554 --> 00:05:07,515
我觉得应该修建某种设施
93
00:05:07,598 --> 00:05:10,018
修建某种娱乐场所
94
00:05:10,101 --> 00:05:14,188
父母和孩子可以一起玩
95
00:05:14,272 --> 00:05:16,107
我们都知道这个想法的结果了
96
00:05:16,190 --> 00:05:18,526
没错 就在这里
97
00:05:18,609 --> 00:05:19,444
迪士尼乐园
98
00:05:19,527 --> 00:05:22,196
从迪士尼乐园的第一张草图开始
99
00:05:22,280 --> 00:05:24,741
到之后的每一张设计
100
00:05:24,824 --> 00:05:29,996
在华特对乐园的非凡构想中
有一条充满异域风情的森林河流
101
00:05:30,079 --> 00:05:32,206
蜿蜒曲折于地图纸上
102
00:05:32,290 --> 00:05:34,542
他之所以创造森林河流之旅
103
00:05:34,625 --> 00:05:37,837
是想为人们打造一种体验
104
00:05:37,920 --> 00:05:40,882
当时他们无法环游世界
105
00:05:40,965 --> 00:05:43,384
他就将地球的其他部分带到人们眼前
106
00:05:43,468 --> 00:05:45,428
-是的
-他喜欢这个想法
107
00:05:45,511 --> 00:05:51,351
就像游记一样
他可以带领游客穿梭于异国河流
108
00:05:51,434 --> 00:05:53,102
向他们呈现各种精彩
109
00:05:53,186 --> 00:05:54,312
别忘了
110
00:05:54,395 --> 00:05:58,858
当时前往异国他乡旅行可没那么容易
111
00:05:58,941 --> 00:06:00,318
去非洲的人少之又少
112
00:06:00,401 --> 00:06:03,154
极少有人见过河马在水里是什么样
113
00:06:03,237 --> 00:06:05,656
当然很优雅吧
114
00:06:05,740 --> 00:06:08,910
不过在1954年之前
115
00:06:08,993 --> 00:06:12,663
一切只存在于华特·迪士尼的巧舌中
116
00:06:12,747 --> 00:06:18,461
因为华特此时只有
河流之旅的基本构想
117
00:06:18,544 --> 00:06:24,133
他计划仅用一年时间
在极干燥的土地上建造迪士尼乐园
118
00:06:24,217 --> 00:06:28,513
平均降雨量只有300至350毫米
这是一片沙漠
119
00:06:28,596 --> 00:06:32,392
不过华特迪士尼公司人才济济
120
00:06:32,475 --> 00:06:36,729
于是华特把任务交给了
一个玩水的天才
121
00:06:37,522 --> 00:06:40,608
哈珀·戈夫为《海底两万里》
122
00:06:40,691 --> 00:06:43,486
设计了鹦鹉螺号
123
00:06:43,569 --> 00:06:46,447
他是一名相当高产的设计师
124
00:06:46,531 --> 00:06:48,783
哈珀是第一代幻想工程师
125
00:06:48,866 --> 00:06:50,910
最早概念的森林河流之旅
126
00:06:50,993 --> 00:06:53,955
就是出自他之手
127
00:06:54,038 --> 00:06:57,792
但是哈珀没有从深海吸取灵感
128
00:06:57,875 --> 00:07:02,088
我看过《非洲女王号》 很喜欢
129
00:07:03,047 --> 00:07:04,799
哈珀从电影中看到了无限可能
130
00:07:04,882 --> 00:07:08,803
电影讲述了一位暴躁又邋遢的船长
131
00:07:08,886 --> 00:07:12,265
航行在东非乌兰加河上
132
00:07:12,348 --> 00:07:16,894
沿途风景优美 却也危险重重
一不小心就会被吞没
133
00:07:17,603 --> 00:07:20,857
所以《非洲女王号》是个不错的起点
134
00:07:20,940 --> 00:07:24,569
注意这只是起点
因为在他们能到达这里之前
135
00:07:24,652 --> 00:07:28,114
他们必须从这里开始 或者那里也行
136
00:07:28,197 --> 00:07:29,073
乐园工地办事处
137
00:07:29,157 --> 00:07:33,494
他们需要尽快拿出方案
因此华特召集团队
138
00:07:33,578 --> 00:07:36,873
详细说明他对森林河流之旅的构想
139
00:07:36,956 --> 00:07:39,959
华特用语言带你巡航
140
00:07:40,042 --> 00:07:41,502
他说得非常投入
141
00:07:41,586 --> 00:07:47,592
接着画师根据他的描述尽力设想
142
00:07:47,675 --> 00:07:52,680
我们再将想象变成草图
143
00:07:52,763 --> 00:07:55,892
最后他们得出的是大杂烩式的航道
144
00:07:55,975 --> 00:07:59,729
不仅沿着东非的河流顺流而下
145
00:07:59,812 --> 00:08:02,023
还穿梭在全世界的丛林之中
146
00:08:02,106 --> 00:08:06,444
有来自南太平洋和非洲的元素
147
00:08:06,527 --> 00:08:09,363
也有来自世界各地的元素
148
00:08:09,447 --> 00:08:12,867
全都离安纳海姆很远
但这很快就会被改变
149
00:08:12,950 --> 00:08:15,077
因为迪士尼乐园开工了
150
00:08:15,161 --> 00:08:19,582
推土机进场 准备挖沟造渠
151
00:08:19,665 --> 00:08:24,754
为了指挥推土机在绝对干燥的泥土中
挖出一条丛林河流
152
00:08:24,837 --> 00:08:28,049
哈珀·戈夫使用了
1950年代的精密技术
153
00:08:28,132 --> 00:08:30,051
哈珀拿起一根棍子
154
00:08:30,134 --> 00:08:34,138
在一侧画出完整的河岸线
155
00:08:34,222 --> 00:08:35,348
画完后
156
00:08:35,431 --> 00:08:37,433
他走到对面大约3到4.5米的地方
157
00:08:37,517 --> 00:08:39,810
画另一侧的河岸线
158
00:08:39,894 --> 00:08:42,522
命令推土机就从那里开始挖
159
00:08:42,605 --> 00:08:45,650
哈珀·戈夫大力挥棍的成果
160
00:08:45,733 --> 00:08:46,609
不是这根棍子
161
00:08:46,692 --> 00:08:48,402
直至今日依然可见
162
00:08:48,486 --> 00:08:52,406
森林河流之旅显然是一项大工程
163
00:08:52,490 --> 00:08:55,284
因为我们是在农田上打造丛林
164
00:08:55,368 --> 00:08:59,539
这无疑是一个艰巨的任务
面对这项改天换地的挑战
165
00:08:59,622 --> 00:09:04,168
华特在团队中苦苦寻觅
166
00:09:04,252 --> 00:09:07,046
找到了景观设计师比尔·埃文斯
167
00:09:07,129 --> 00:09:13,052
他曾帮助华特
为自家设计了大型玩具火车
168
00:09:13,135 --> 00:09:14,804
别担心 是环线轨道 他会转回来的
169
00:09:15,471 --> 00:09:19,976
如今这个大型项目正全速开展
170
00:09:20,059 --> 00:09:22,186
比尔·埃文斯担任景观设计师
171
00:09:22,270 --> 00:09:26,232
他的工作是为迪士尼乐园
设计尽可能多的景观
172
00:09:26,315 --> 00:09:29,193
这和在职培训差不多
173
00:09:29,860 --> 00:09:32,113
很多事都是第一次
174
00:09:33,322 --> 00:09:36,534
轮子转起来 时间不容浪费
175
00:09:36,617 --> 00:09:39,537
他们想要森林河流之旅项目能够有…
176
00:09:39,620 --> 00:09:40,580
海豹?
177
00:09:40,663 --> 00:09:42,164
-突破
-当然
178
00:09:42,248 --> 00:09:44,333
森林河流之旅开工稍早
179
00:09:44,417 --> 00:09:47,169
让树木有更长的生长期
180
00:09:47,253 --> 00:09:51,591
大家花了很多心思
在探险世界周围提前大量种树
181
00:09:51,674 --> 00:09:55,720
让我们的探险世界故事
有了合适的背景板
182
00:09:55,803 --> 00:09:58,556
但是树木生长需要时间
作不了假 也不能拔苗助长
183
00:09:58,639 --> 00:10:01,976
话虽如此 但他们并非真正从零开始
184
00:10:02,059 --> 00:10:06,147
他们希望尽量保留最初的树
185
00:10:06,230 --> 00:10:07,815
因为保留的树越多
186
00:10:07,898 --> 00:10:10,860
需要购入种植的就越少
187
00:10:10,943 --> 00:10:13,237
经过一番对颜色的商议…
188
00:10:13,321 --> 00:10:17,116
保留的树被标记为绿色
被推倒的树被标记为红色
189
00:10:17,199 --> 00:10:18,034
谁知道…
190
00:10:18,117 --> 00:10:21,078
推土机司机是色盲
191
00:10:21,162 --> 00:10:24,790
他驾驶推土机铲倒了一切
192
00:10:24,874 --> 00:10:28,961
他辩称自己只看得到黑与白
193
00:10:29,045 --> 00:10:32,590
无论如何 比尔急需树木
194
00:10:32,673 --> 00:10:35,301
他去安纳海姆的各个社区
195
00:10:35,384 --> 00:10:36,469
走遍加州
196
00:10:36,552 --> 00:10:39,680
向人们购买树木与外来植物
197
00:10:39,764 --> 00:10:40,640
种在园中
198
00:10:40,723 --> 00:10:44,518
其中一棵树后来甚至小有名气
199
00:10:44,602 --> 00:10:46,562
这就是多明戈斯棕榈
200
00:10:46,646 --> 00:10:51,817
这棵棕榈树是我祖父母的结婚礼物
201
00:10:51,901 --> 00:10:54,654
华特买下土地
修建迪士尼乐园的时候
202
00:10:54,737 --> 00:10:57,239
了解到这棵树背后感人的故事
203
00:10:57,323 --> 00:10:59,742
华特答应他们会好好照顾这棵树
204
00:10:59,825 --> 00:11:03,037
之前它在停车场
205
00:11:03,120 --> 00:11:04,246
我们把它移植到这里
206
00:11:04,330 --> 00:11:08,501
它本来在森林河流之旅里
但被移走了
207
00:11:09,210 --> 00:11:14,423
扩建乐园时它又被移植到入口处
208
00:11:16,509 --> 00:11:19,178
站在探险世界后面能看见它
209
00:11:19,845 --> 00:11:20,971
这棵树很大
210
00:11:21,847 --> 00:11:23,849
一棵树立起来了 一个问题倒下了
211
00:11:23,933 --> 00:11:26,769
但比尔仍然需要很多树 他心急如焚
212
00:11:26,852 --> 00:11:31,023
于是把目光投向了
新建的南加州高速公路网
213
00:11:31,107 --> 00:11:32,733
他们计划让五号州际公路
214
00:11:32,817 --> 00:11:35,319
穿过他们选择的土地
215
00:11:35,403 --> 00:11:38,364
修路前要清理树障
于是比尔打起了这些树的主意
216
00:11:38,447 --> 00:11:41,367
高速公路途径
217
00:11:41,450 --> 00:11:44,829
洛杉矶周边的郊区
218
00:11:45,871 --> 00:11:48,207
因此我们可以抢救大量树木
219
00:11:48,290 --> 00:11:50,459
用其他方法是做不到的
220
00:11:50,543 --> 00:11:53,963
毫不夸张地说 我们是“机”口夺树
221
00:11:54,046 --> 00:11:57,299
在树木被推倒的前一天赶去现场
222
00:11:57,383 --> 00:12:01,929
将它们装运到迪士尼乐园
223
00:12:02,012 --> 00:12:03,931
我可以告诉你每棵树的来源
224
00:12:04,014 --> 00:12:06,767
这棵是圣莫尼卡高速公路的
那棵是波莫纳高速公路的
225
00:12:08,352 --> 00:12:09,603
可是要打造一片丛林
226
00:12:09,687 --> 00:12:12,773
光靠城市丛林的建筑废料
227
00:12:12,857 --> 00:12:14,233
是远远不够的
228
00:12:14,316 --> 00:12:19,280
比尔去往全球的丛林
229
00:12:19,363 --> 00:12:22,658
收集种子来培育这片不可思议的丛林
230
00:12:22,742 --> 00:12:25,578
其中最具异域特色的树
231
00:12:25,661 --> 00:12:31,625
因数量稀少 果实甜美
花蜜甘甜著称
232
00:12:31,709 --> 00:12:33,127
没错 这就是橘树
233
00:12:33,210 --> 00:12:37,047
一些被保留的橘树
最后落户森林河流之旅
234
00:12:37,131 --> 00:12:38,424
他们将树倒着栽种
235
00:12:38,507 --> 00:12:42,219
因为树根像是某种外来的树
236
00:12:42,303 --> 00:12:45,347
构成了森林河流之旅的灌木丛
237
00:12:45,431 --> 00:12:48,350
当然了 灌木丛只是背景
238
00:12:48,434 --> 00:12:52,730
主角是一条满是动物的异域河流
动物还得再等等
239
00:12:52,813 --> 00:12:56,692
有个家伙开着漫步者旅行车
绕河沟转悠
240
00:12:56,776 --> 00:12:58,903
他说
“这里以后就是森林河流之旅”
241
00:12:58,986 --> 00:13:00,529
嘿 怎么样
242
00:13:00,613 --> 00:13:03,240
“这里会有狮子活动”
243
00:13:04,366 --> 00:13:06,869
“那堆土以后就是鬣狗的地盘”
244
00:13:06,952 --> 00:13:09,622
插上想象力的翅膀 你可能会说
245
00:13:09,705 --> 00:13:11,165
“天啊 真是太酷了”
246
00:13:11,248 --> 00:13:15,461
可是真正的狮子与鬣狗从哪里来
247
00:13:15,544 --> 00:13:18,506
和树木一样 去南五号州际公路吗
我看悬
248
00:13:18,589 --> 00:13:22,343
华特最初希望在森林河流之旅中
引入真的动物
249
00:13:22,426 --> 00:13:24,261
想想就令人兴奋
250
00:13:24,345 --> 00:13:26,388
他很快发现…
251
00:13:27,807 --> 00:13:31,018
这会减少游客的兴致
252
00:13:31,101 --> 00:13:35,564
因为狮子并非总在晚上睡觉
你可能没想到吧
253
00:13:35,648 --> 00:13:38,025
动物喜欢在白天睡觉
254
00:13:38,108 --> 00:13:40,903
如何让它们待在外面供人们观赏
255
00:13:40,986 --> 00:13:43,823
这个问题的解决方法只有一个
256
00:13:43,906 --> 00:13:47,785
他们意识到得制作假的动物
257
00:13:47,868 --> 00:13:51,664
这样才能让河马始终出现在游客眼前
258
00:13:52,373 --> 00:13:54,875
制作足够多的假河马和其他动物
259
00:13:54,959 --> 00:13:56,836
填满丛林与河流?
260
00:13:56,919 --> 00:13:58,712
这可是前所未有的事
261
00:13:58,796 --> 00:14:02,132
他们要从头开始发明这项技术
262
00:14:02,216 --> 00:14:04,051
我说的不是这个头
263
00:14:04,134 --> 00:14:08,264
不过华特的确快人一步
准确说 是八步
264
00:14:08,347 --> 00:14:10,349
我们早就开始了立体角色的塑造工作
265
00:14:10,432 --> 00:14:16,397
为《海底两万里》制作了巨型乌贼
266
00:14:16,480 --> 00:14:21,193
1954年底 这部电影上映后大获成功
267
00:14:21,277 --> 00:14:28,284
1955年 一身燕尾服的华特
又捧回了两座奥斯卡奖杯
268
00:14:28,951 --> 00:14:32,204
对华特和如今已失业的
奥斯卡获奖特效团队来说
269
00:14:32,288 --> 00:14:36,041
时机刚刚好
270
00:14:36,125 --> 00:14:41,130
当时为影片制作机械特效的所有人员
271
00:14:41,213 --> 00:14:45,509
都受聘为森林河流之旅制作动物
272
00:14:45,593 --> 00:14:48,679
可是1955年的先进技术
273
00:14:48,762 --> 00:14:51,015
与今天的技术稍有不同
274
00:14:51,098 --> 00:14:55,269
我们使用大量新型塑料材料
制作丛林野兽
275
00:14:55,352 --> 00:14:56,979
乐园最早的机械动物
276
00:14:57,062 --> 00:14:59,690
与乐园现在所使用的
电子动画技术相比…
277
00:15:01,025 --> 00:15:02,359
显得相当原始
278
00:15:02,443 --> 00:15:05,029
毕竟制作的是原始的灵长类动物
279
00:15:05,112 --> 00:15:07,448
这些动物完全是机械装置
280
00:15:07,531 --> 00:15:10,701
可以看到它们面部与颌部的关节
281
00:15:10,784 --> 00:15:11,702
原因是这样的
282
00:15:11,785 --> 00:15:14,288
电子动画技术采用液压传动
283
00:15:14,371 --> 00:15:16,874
液压传动的意思是在装置内部注入油
284
00:15:16,957 --> 00:15:19,919
利用高压让关节和其他部位动起来
285
00:15:20,002 --> 00:15:25,674
在高压情况下
藏在灌木丛后面会比较好
286
00:15:25,758 --> 00:15:30,304
犀牛 或者该说是半只犀牛
287
00:15:30,387 --> 00:15:32,598
可以藏在灌木丛后面
288
00:15:32,681 --> 00:15:34,892
长颈鹿哪怕没有腿
289
00:15:34,975 --> 00:15:37,394
也能吃到最高处的树叶
290
00:15:37,478 --> 00:15:40,147
由于长颈鹿高高在上
291
00:15:40,773 --> 00:15:43,567
因此很难看出它是机械装置
292
00:15:43,651 --> 00:15:47,029
当然了 这得看你观察的角度
293
00:15:47,112 --> 00:15:49,740
但是并非所有动物都能躲在灌木丛中
294
00:15:49,823 --> 00:15:54,828
乐园里最精妙的动物形象是河马
295
00:15:54,912 --> 00:15:56,830
我们知道动物们无法移动
296
00:15:56,914 --> 00:15:59,583
因为它们必须连接其他零件
297
00:15:59,667 --> 00:16:03,545
为了解决这一难题
特效师们回到了工作室
298
00:16:03,629 --> 00:16:07,758
为了拍《海底两万里》的潜艇戏
我们建造了水池
299
00:16:07,841 --> 00:16:10,052
我们在其中铺设了水下单轨系统
300
00:16:10,135 --> 00:16:12,179
为了不露一丝痕迹
301
00:16:12,262 --> 00:16:16,934
河水被染成了深浅适宜的绿色
302
00:16:17,017 --> 00:16:19,103
以此掩盖各类机械装置
303
00:16:19,186 --> 00:16:22,940
借助它们
这些可爱又逼真的耳朵才能动起来
304
00:16:23,023 --> 00:16:26,485
不过野兽们外表上的缺点
305
00:16:26,568 --> 00:16:29,363
完全可以用声音来弥补
306
00:16:29,446 --> 00:16:31,782
华特·迪士尼本人对此深有体会
307
00:16:33,200 --> 00:16:37,788
华特·迪士尼对乐园投入了大量时间
他喜欢睡在那里
308
00:16:37,871 --> 00:16:39,623
他第一次这么做的时候
309
00:16:40,124 --> 00:16:44,878
谁都找不到关闭丛林声音的开关
310
00:16:44,962 --> 00:16:48,215
他抱怨睡不着
311
00:16:48,298 --> 00:16:50,676
只能失眠一整夜
312
00:16:50,759 --> 00:16:54,179
和置身真正的丛林一样糟糕
313
00:16:54,263 --> 00:16:58,225
这张地图展示了
森林河流之旅的隐藏之妙
314
00:16:58,308 --> 00:17:02,646
这里是华特的公寓
这里是森林河流之旅
315
00:17:02,730 --> 00:17:06,817
在乐园入口附近 华特公寓的正后方
316
00:17:06,900 --> 00:17:07,943
迪士尼乐园 消防部
317
00:17:08,027 --> 00:17:09,028
还值得注意的是
318
00:17:09,111 --> 00:17:12,531
华特的公寓楼下就是消防队 所以…
319
00:17:13,115 --> 00:17:15,868
总之华特很快就能高枕无忧了
320
00:17:15,951 --> 00:17:19,371
因为迪士尼乐园开业在即
321
00:17:19,455 --> 00:17:22,791
迪士尼乐园将在几天后正式开业
322
00:17:22,875 --> 00:17:25,335
我们希望带给各位最新的体验
323
00:17:25,419 --> 00:17:30,299
让各位和我们分享
与时间赛跑的快乐与焦虑
324
00:17:30,382 --> 00:17:34,636
丛林生长了一年 各种植物欣欣向荣
325
00:17:34,720 --> 00:17:38,515
河道填入了一些水 船上了轨道
326
00:17:38,599 --> 00:17:41,852
初次试航自然少不了华特·迪士尼
327
00:17:41,935 --> 00:17:44,396
就像全世界最大的小孩
得到了全世界最大的玩具
328
00:17:44,480 --> 00:17:47,316
森林河流之旅如同超酷的模型场景
329
00:17:47,399 --> 00:17:48,650
你可以走进去玩
330
00:17:48,734 --> 00:17:52,571
瀑布不错 不过等一下 动物在哪里
331
00:17:52,654 --> 00:17:56,533
他们还在安装那边的电子机械动物
332
00:17:57,785 --> 00:18:00,996
他知道要赶工到最后一刻
333
00:18:01,080 --> 00:18:06,919
7月17日这天的重点在于
景点能够吸引电视观众
334
00:18:07,586 --> 00:18:09,713
电视观众至关重要
335
00:18:09,797 --> 00:18:15,177
因为建立良好的第一印象
是乐园成功的关键
336
00:18:15,260 --> 00:18:18,013
想想看 千百万人在收看…
337
00:18:18,097 --> 00:18:20,766
他承受着难以置信的压力
338
00:18:20,849 --> 00:18:22,059
别忘了
339
00:18:22,142 --> 00:18:26,939
华特不仅在不折不扣的沙漠中
打造了一条森林河流
340
00:18:27,022 --> 00:18:29,775
他还建造了城堡 小飞象
341
00:18:29,858 --> 00:18:31,944
模拟凌空的海盗船
342
00:18:32,027 --> 00:18:34,279
蒸汽船以及漫游的小车
343
00:18:34,363 --> 00:18:35,989
一切都在一年内完成
344
00:18:36,073 --> 00:18:37,533
所以也难怪…
345
00:18:37,616 --> 00:18:41,245
所有人都说 “你到底在想什么”
346
00:18:42,204 --> 00:18:43,163
当然是在想这个
347
00:18:43,247 --> 00:18:48,836
1955年7月17日
当吊桥终于放下的时候
348
00:18:48,919 --> 00:18:51,505
来了许多媒体人士 带着…
349
00:18:51,588 --> 00:18:53,924
23台摄影机 数十名工作人员
350
00:18:54,007 --> 00:18:55,384
-还有他…
-罗纳德·里根
351
00:18:55,467 --> 00:18:56,927
压轴亮相
352
00:18:57,010 --> 00:18:59,346
华特 看来我们已经游遍了 是吗
353
00:18:59,429 --> 00:19:01,431
希望吧 我不知道
354
00:19:01,515 --> 00:19:03,183
难道我们漏掉了什么吗
355
00:19:03,267 --> 00:19:04,518
好像是的
356
00:19:04,601 --> 00:19:06,520
整个世界吗
357
00:19:06,603 --> 00:19:07,437
探险世界
358
00:19:07,521 --> 00:19:09,481
我最爱这个了 走吧
359
00:19:09,565 --> 00:19:12,067
我们站在了一场真实冒险的起点
360
00:19:12,151 --> 00:19:16,613
没错 一场真实的冒险
或许是最伟大的冒险
361
00:19:16,697 --> 00:19:19,032
大家应该都上船了 谢谢 船长
362
00:19:19,116 --> 00:19:19,992
你可以开船了
363
00:19:20,075 --> 00:19:24,413
我们准备好了迎接一场热带水域之旅
364
00:19:25,998 --> 00:19:29,126
你们不会相信的 这里真是色彩缤纷
365
00:19:29,209 --> 00:19:32,004
岸边布满罕见的树木和外来植物
366
00:19:32,087 --> 00:19:34,214
它们来自世界各地
367
00:19:34,298 --> 00:19:38,218
也来自五号州际公路路边
但是效果棒极了
368
00:19:38,302 --> 00:19:42,097
美国广播公司
直播了迪士尼乐园的盛大开业
369
00:19:42,181 --> 00:19:46,894
吸引了大约九千万观众收看
370
00:19:46,977 --> 00:19:51,690
创下了当时最大的电视直播盛况
371
00:19:51,773 --> 00:19:53,317
这个成绩相当了不起
372
00:19:53,400 --> 00:19:59,198
要知道当时美国总人口才一亿七千万
373
00:19:59,281 --> 00:20:03,660
观众就是游客 游客就是观众
374
00:20:03,744 --> 00:20:07,122
他们感觉自己身临其境
375
00:20:07,206 --> 00:20:10,417
这就是公共广播的力量
376
00:20:10,500 --> 00:20:14,922
让你置身你想去的地方
377
00:20:16,632 --> 00:20:19,176
迪士尼乐园开业日的转播
378
00:20:19,259 --> 00:20:21,136
虽然非常尴尬…
379
00:20:23,513 --> 00:20:27,768
却也让世人看到
华特·迪士尼成就了绝对的奇迹
380
00:20:27,851 --> 00:20:30,646
经过一年的疯狂工作
381
00:20:30,729 --> 00:20:35,525
一条异域河流
流淌在安纳海姆干旱的土地上
382
00:20:35,609 --> 00:20:38,111
华特终于能睡个好觉了
383
00:20:39,780 --> 00:20:41,365
为第二天做好准备
384
00:20:44,159 --> 00:20:47,746
在接下来的数周内
迪士尼乐园无疑是城里最火爆的地点
385
00:20:47,829 --> 00:20:51,333
具有异域特色的森林河流之旅
被人们口口相传
386
00:20:51,416 --> 00:20:54,586
森林河流之旅从系列纪录片里
汲取灵感
387
00:20:54,670 --> 00:20:59,591
这里充满了奇珍异兽和各种趣闻
388
00:20:59,675 --> 00:21:02,469
由真人担任的船长负责为旅客讲述
389
00:21:02,552 --> 00:21:05,597
他们驾驶游船穿行在河流上
390
00:21:05,681 --> 00:21:09,559
向船上30名兴致勃勃的游客
滔滔不绝地讲段子
391
00:21:09,643 --> 00:21:12,354
大家坐稳了 留意前方那些浪
392
00:21:12,437 --> 00:21:16,066
船长们更该留意的是老板的身影
393
00:21:16,149 --> 00:21:19,194
因为华特常常会上船“兴风作浪”
394
00:21:19,278 --> 00:21:21,238
华特来玩森林河流之旅
395
00:21:21,321 --> 00:21:23,365
船长自然很紧张
396
00:21:23,448 --> 00:21:24,950
因为华特·迪士尼就在船上
397
00:21:25,033 --> 00:21:26,493
你好 华特
398
00:21:26,576 --> 00:21:28,620
他飞快地驾船
399
00:21:28,704 --> 00:21:32,207
在丛林里开足马力穿行 全程都很快
400
00:21:32,791 --> 00:21:34,876
他把我叫过去问
“迪克 游玩时间是多长”
401
00:21:34,960 --> 00:21:37,296
他知道当时全程是七分半钟
402
00:21:37,379 --> 00:21:39,339
他说 “我刚刚只玩了四分钟”
403
00:21:39,423 --> 00:21:40,382
希望各位玩得开心
404
00:21:40,465 --> 00:21:43,010
他说 “如果你去看电影”
405
00:21:43,093 --> 00:21:45,595
“中间的片段却被剪掉了
你作何感想”
406
00:21:46,305 --> 00:21:51,310
他说 “迪克 我们要保证
游乐项目始终精彩如一”
407
00:21:51,393 --> 00:21:53,562
“不管有多少人排队”
408
00:21:53,645 --> 00:21:58,025
之后管理人员在每艘船上放个小闹钟
409
00:21:58,108 --> 00:22:01,194
这样船长可以预算好讲解时间
410
00:22:01,278 --> 00:22:03,322
大家学会了 也逐渐习惯了
411
00:22:03,405 --> 00:22:05,157
当华特再次参加森林河流之旅的时候
412
00:22:05,240 --> 00:22:08,535
旅程时长恢复正常
他下船后一言不发
413
00:22:08,618 --> 00:22:11,788
华特·迪士尼没说话就是一种称赞
414
00:22:11,872 --> 00:22:14,333
这说明你得到了他的认可
415
00:22:14,416 --> 00:22:18,712
如今船长们利用地标计时
416
00:22:18,795 --> 00:22:22,257
航行则完全由水下轨道控制
417
00:22:22,341 --> 00:22:26,428
难怪单手操作也能做到准确无误
418
00:22:27,763 --> 00:22:29,514
近了点
419
00:22:30,557 --> 00:22:32,601
在这里暂停一下
420
00:22:32,684 --> 00:22:36,021
因为如果你在过去30年里
体验过森林河流之旅
421
00:22:36,104 --> 00:22:39,816
情况可能与你的记忆稍有出入
422
00:22:39,900 --> 00:22:43,403
如今的森林河流之旅与开业时不同
423
00:22:43,487 --> 00:22:47,574
其实华特希望森林河流之旅更加严肃
424
00:22:47,657 --> 00:22:48,492
这不奇怪
425
00:22:48,575 --> 00:22:51,620
华特的《真实冒险记》一点也不好玩
426
00:22:52,162 --> 00:22:54,664
不过当中时不时会来点刺激
427
00:22:54,748 --> 00:22:56,291
注意那条巨蟒
428
00:22:57,209 --> 00:22:59,419
右手边 小心 我们正在靠近它们
429
00:22:59,503 --> 00:23:01,129
那些巨大的短吻鳄
430
00:23:01,213 --> 00:23:04,341
请各位小心手 小心手
431
00:23:04,424 --> 00:23:06,385
和这里充沛的水量相比
432
00:23:06,468 --> 00:23:09,596
森林河流之旅全是干货…
433
00:23:09,679 --> 00:23:12,015
这种动物没有声带
434
00:23:12,099 --> 00:23:13,141
不乏教育意义
435
00:23:13,225 --> 00:23:17,104
现在我们航行在交趾支那的湄公河上
436
00:23:17,187 --> 00:23:19,731
毫无幽默感可言
437
00:23:19,815 --> 00:23:24,569
这片热带雨林中的每棵树都戴着胸花
438
00:23:24,653 --> 00:23:27,447
很多人误以为早期的森林河流之旅
439
00:23:27,531 --> 00:23:29,199
不够幽默
440
00:23:30,534 --> 00:23:34,204
最早的导游词里是有笑话的
441
00:23:34,287 --> 00:23:36,498
如果你一直看着远处的岸边
442
00:23:36,581 --> 00:23:40,001
就可以说你与长颈鹿有点头之交
443
00:23:43,964 --> 00:23:47,008
冷归冷 但玩笑是有的
444
00:23:47,092 --> 00:23:52,222
有人得硬着头皮说冷笑话
他就是罗恩·多明戈斯
445
00:23:52,305 --> 00:23:55,016
乐园不仅移植了他祖父母的树
446
00:23:55,100 --> 00:23:57,436
还给了他一份工作
447
00:23:57,519 --> 00:24:03,275
你有基本的导游词
有时要自行添加一些内容
448
00:24:03,358 --> 00:24:06,153
这一家可不喜欢邀请别人共进晚餐
449
00:24:06,236 --> 00:24:09,239
回头想想 有些笑话很老套了
450
00:24:10,240 --> 00:24:13,285
迪士尼乐园运营大约五年后
451
00:24:13,368 --> 00:24:17,706
传说华特无意中听一个母亲说
要跳过森林河流之旅
452
00:24:17,789 --> 00:24:20,125
因为她已经玩过了
453
00:24:20,208 --> 00:24:23,044
这一刻激发了华特的新哲学
454
00:24:23,128 --> 00:24:25,797
只要想象力不灭
455
00:24:25,881 --> 00:24:27,716
迪士尼乐园永远都是未完成的状态
456
00:24:27,799 --> 00:24:30,343
为了证实内心的怀疑
457
00:24:30,427 --> 00:24:32,971
华特向他的首席笑话大师寻求帮助
458
00:24:33,054 --> 00:24:35,682
多亏了此人的努力
459
00:24:35,765 --> 00:24:40,061
华特的多部电影才这么欢乐又可爱
460
00:24:40,145 --> 00:24:42,981
尽管马克·戴维斯
是动画界的传奇人物
461
00:24:43,064 --> 00:24:46,234
他却发现了森林河流之旅的一大问题
462
00:24:46,318 --> 00:24:47,903
他说 “不好笑 搞什么”
463
00:24:47,986 --> 00:24:49,237
他说 “这里缺乏幽默感”
464
00:24:49,321 --> 00:24:52,491
他们只有冷幽默
465
00:24:52,574 --> 00:24:55,035
不过无论如何 这是个问题
466
00:24:55,118 --> 00:24:58,747
马克认为迪士尼乐园是这样的地方…
467
00:24:58,830 --> 00:25:03,418
人们进来会被各种场景逗得哈哈大笑
468
00:25:03,502 --> 00:25:07,005
那里根本没有这些元素
469
00:25:07,088 --> 00:25:12,302
华特确定问题出在零幽默之后
马克·戴维斯摇身一变…
470
00:25:12,385 --> 00:25:16,431
从动画界传奇人物
变成了森林河流之旅的改造者
471
00:25:16,515 --> 00:25:19,768
60年代早期
马克·戴维斯着手制造笑料
472
00:25:19,851 --> 00:25:23,730
这种风格一直沿袭至今
473
00:25:23,813 --> 00:25:25,899
他为一切注入了幽默的因子
474
00:25:25,982 --> 00:25:27,275
他打造出了风格
475
00:25:27,359 --> 00:25:30,403
说实话 他奠定了故事的基础
476
00:25:30,487 --> 00:25:34,491
时至今日我们仍在使用
比如鬣狗与猩猩
477
00:25:34,574 --> 00:25:38,203
马克·戴维斯提出了一些艺术概念
478
00:25:38,286 --> 00:25:41,957
不仅为游乐项目增加了幽默的元素
479
00:25:42,040 --> 00:25:43,917
也为森林河流之旅沿途的动物
480
00:25:44,000 --> 00:25:46,086
增添了几分真实感
481
00:25:46,169 --> 00:25:49,130
我尝试创作人们能理解的东西
482
00:25:49,214 --> 00:25:53,885
能引起人们共鸣的东西
483
00:25:53,969 --> 00:25:56,263
人们可能给予回应的东西
484
00:26:00,892 --> 00:26:02,185
至少可以说
485
00:26:02,269 --> 00:26:06,231
马克·戴维斯一扫枯燥
486
00:26:06,314 --> 00:26:11,027
用数十种新的场景与动物
重新充实了河道
487
00:26:11,111 --> 00:26:14,739
随着发声机械动画人偶技术的进步
488
00:26:14,823 --> 00:26:18,368
马克得以尝试各式各样的新创意
489
00:26:21,037 --> 00:26:25,750
之前象鼻只能上下或左右移动
490
00:26:26,293 --> 00:26:29,462
马克希望象鼻能转圈
491
00:26:30,255 --> 00:26:33,592
这样一来 我们只能制作全新的原型
492
00:26:33,675 --> 00:26:37,887
研究全新的制作方法
493
00:26:37,971 --> 00:26:40,098
解决方案是用一根特殊水管
494
00:26:40,181 --> 00:26:44,311
有弹性且耐用 最重要是防水
495
00:26:44,394 --> 00:26:45,895
有时候也叫软管
496
00:26:45,979 --> 00:26:48,607
这些挑战
497
00:26:48,690 --> 00:26:51,067
只是我们面对的日常挑战
498
00:26:51,151 --> 00:26:52,819
在喷薄的创意下
499
00:26:52,902 --> 00:26:55,864
人们用卡车从幻想工程总部运输大象
500
00:26:55,947 --> 00:26:58,825
好在卡车够大 装得下
501
00:26:59,743 --> 00:27:04,497
马克设计了太多大象
不免担心起华特的想法
502
00:27:04,581 --> 00:27:07,292
我说 “华特 有件事你可能不喜欢“
503
00:27:07,375 --> 00:27:11,421
“人们去森林河流之旅”
504
00:27:11,504 --> 00:27:13,214
“无法一次性看完所有大象”
505
00:27:13,298 --> 00:27:17,010
华特的回答令他终生难忘
506
00:27:17,093 --> 00:27:19,638
他说 “天啊 太棒了
下次他们来的时候”
507
00:27:19,721 --> 00:27:21,681
“就能看到新东西了”
508
00:27:21,765 --> 00:27:24,392
他们第一次可能看见…
509
00:27:24,476 --> 00:27:26,353
-小喷水
-第二次…
510
00:27:26,436 --> 00:27:27,270
大喷水
511
00:27:31,650 --> 00:27:34,569
华特以前常对马克·戴维斯说
“这就像一个鸡尾酒会”
512
00:27:34,653 --> 00:27:36,279
对吧 人们会聊天
513
00:27:36,363 --> 00:27:39,908
有没有听懂对话不重要
514
00:27:39,991 --> 00:27:42,702
游客想反复体验
515
00:27:42,786 --> 00:27:44,829
在途中发现更多精彩
516
00:27:44,913 --> 00:27:48,249
马克为严肃的游乐项目
增加喜剧色彩
517
00:27:48,333 --> 00:27:49,876
这一天才之举领先于时代
518
00:27:49,959 --> 00:27:52,921
然而一些笑点基于刻板印象
519
00:27:53,004 --> 00:27:55,507
如今被视为不当
520
00:27:56,007 --> 00:28:01,096
华特·迪士尼要我为火车
发挥一些创意
521
00:28:01,179 --> 00:28:02,764
以此宣传…
522
00:28:02,847 --> 00:28:03,932
探险世界 森林河流之旅
523
00:28:04,015 --> 00:28:05,308
森林河流之旅
524
00:28:05,392 --> 00:28:08,186
他堪称优秀创意的化身
525
00:28:08,269 --> 00:28:11,940
他说 “天啊 太棒了
得把它放进旅程里”
526
00:28:12,607 --> 00:28:17,028
看到穿行其中的旅客全程哈哈大笑
527
00:28:17,112 --> 00:28:19,781
这让我倍感欣慰
528
00:28:20,657 --> 00:28:23,326
笑呵呵的鬣狗终于有了笑的理由
529
00:28:25,495 --> 00:28:28,415
拜马克·戴维斯所赐
如今大家都笑了
530
00:28:29,666 --> 00:28:33,378
我很早就和森林河流之旅
结下了不解之缘
531
00:28:33,461 --> 00:28:36,089
那时我还是个留着爆炸头的叛逆小孩
532
00:28:36,172 --> 00:28:37,674
我们住在佛罗里达
533
00:28:37,757 --> 00:28:40,593
所以有机会去迪士尼
534
00:28:40,677 --> 00:28:43,596
我记得体验森林河流之旅
535
00:28:43,680 --> 00:28:47,517
很兴奋 还有些心痒痒的
536
00:28:47,600 --> 00:28:49,686
你不知道接下来会看到什么
537
00:28:49,769 --> 00:28:52,021
你被送到另一个世界
538
00:28:52,105 --> 00:28:54,816
在这个世界里 灵长类动物拿着枪
539
00:28:54,899 --> 00:28:58,611
唯一比大猩猩拿枪更好笑的
540
00:28:58,695 --> 00:28:59,863
就只有船长
541
00:28:59,946 --> 00:29:00,864
讲笑话
542
00:29:00,947 --> 00:29:04,367
作为现代幻想工程的创始人之一
543
00:29:04,451 --> 00:29:08,455
马克·戴维斯自然会创造很多…
544
00:29:08,538 --> 00:29:12,917
大家都熟知并且讨厌的老套笑话
545
00:29:13,001 --> 00:29:15,128
各位小心 那是“饿”鱼
546
00:29:15,211 --> 00:29:16,463
我喜欢巧妙的双关语
547
00:29:16,546 --> 00:29:18,798
不妨告诉你们 它可不好对付
548
00:29:18,882 --> 00:29:21,050
我喜欢玩森林河流之旅
549
00:29:21,134 --> 00:29:22,510
我知道这个笑话很冷
550
00:29:22,594 --> 00:29:24,512
我给它加加热 好吗
551
00:29:24,596 --> 00:29:27,098
不过太冷了 得先解冻
552
00:29:27,182 --> 00:29:29,851
船长们逗得我哈哈大笑
553
00:29:29,934 --> 00:29:31,936
他们很会讲故事
554
00:29:32,020 --> 00:29:34,981
这正是森林河流之旅的魅力所在
555
00:29:35,064 --> 00:29:38,109
好的 大家可以上船了
556
00:29:38,193 --> 00:29:41,446
船上会有一位诙谐又迷人的船长
557
00:29:41,529 --> 00:29:43,698
他们会带你开始一段神奇之旅
558
00:29:43,782 --> 00:29:45,492
需要三周时间
559
00:29:46,201 --> 00:29:48,328
但实在太有趣了 感觉只过了十分钟
560
00:29:49,204 --> 00:29:53,416
光阴荏苒 感觉过了几十年
因为的确如此
561
00:29:53,500 --> 00:29:58,338
正如最早入住的动物种类有了改变
562
00:29:58,421 --> 00:30:02,050
森林河流之旅的游玩体验
也逐渐发生了变化
563
00:30:02,133 --> 00:30:05,887
因为有各种笑话
森林河流之旅大受欢迎
564
00:30:05,970 --> 00:30:08,389
但人们更关心森林河流之旅的船长们
565
00:30:08,473 --> 00:30:10,183
和他们所讲的故事
566
00:30:10,266 --> 00:30:13,436
反而较少留意周围的野生动物
567
00:30:13,520 --> 00:30:14,354
不过别担心
568
00:30:14,437 --> 00:30:17,774
很多最初的信息仍然存在
569
00:30:17,857 --> 00:30:19,400
那是施韦泽瀑布
570
00:30:19,484 --> 00:30:21,903
施韦泽瀑布的名字来自于一位名人
571
00:30:21,986 --> 00:30:26,115
大名鼎鼎的探险家与科学家
阿尔伯特瀑布博士
572
00:30:26,199 --> 00:30:28,034
他可是这里的大人物
573
00:30:28,117 --> 00:30:31,287
要说明的是 船长们不能即兴发挥
574
00:30:31,371 --> 00:30:34,791
天啊 看来一群大猩猩
占领了非洲草原营地
575
00:30:35,375 --> 00:30:37,877
别说任何跟香蕉差不多的词
576
00:30:38,795 --> 00:30:40,004
它们受不了香蕉的诱惑
577
00:30:40,922 --> 00:30:42,131
好了 我们走吧
578
00:30:43,174 --> 00:30:47,262
说到导游词
所有船长都是一条船上的
579
00:30:47,345 --> 00:30:50,598
你会拿到一份导游词 和菜单差不多
580
00:30:50,682 --> 00:30:52,350
美味的比喻
581
00:30:52,433 --> 00:30:54,310
但上面写的不是开胃菜和主菜
582
00:30:54,394 --> 00:30:57,522
而是雨林 大象池 河马池
沦陷的非洲草原
583
00:30:57,605 --> 00:30:58,648
沉睡的斑马
584
00:30:58,731 --> 00:31:01,860
它像是死了 是累了 累死了
585
00:31:01,943 --> 00:31:04,487
狮子正在享用最爱的食物
586
00:31:04,571 --> 00:31:06,364
岩石烤斑马
587
00:31:06,447 --> 00:31:08,950
你可以选择喜欢的船长
588
00:31:09,033 --> 00:31:11,744
虽然所有船长讲的笑话都是相同的
589
00:31:11,828 --> 00:31:16,291
但是他们讲述的风格和内容略有差别
590
00:31:17,458 --> 00:31:20,128
看来那边的犀牛
想给上面的人来点“刺”激
591
00:31:20,211 --> 00:31:22,547
它们总是设法
给上面的人来点“刺”激
592
00:31:22,630 --> 00:31:26,634
我的风格吗 应该是活力满满型
593
00:31:26,718 --> 00:31:28,720
用讽刺的口吻说出导游词
594
00:31:28,803 --> 00:31:30,597
老虎能跳6米高
595
00:31:30,680 --> 00:31:33,725
不过别担心 我们只隔了4.5米
所以它们能跳过来
596
00:31:33,808 --> 00:31:36,519
还有一件事可能让你摸不着头脑
597
00:31:36,603 --> 00:31:40,523
那就是船长之间聪明的对时方法
598
00:31:41,357 --> 00:31:47,113
他们在河马池以朝天开枪为信号
599
00:31:47,196 --> 00:31:48,031
毕竟
600
00:31:48,114 --> 00:31:51,618
保护机械河马可不是闹着玩的
601
00:31:51,701 --> 00:31:55,914
只需要对着船上的45名游客讲讲笑话
602
00:31:55,997 --> 00:31:57,415
你找不到第二份这样的工作
603
00:31:57,498 --> 00:31:59,667
丛林里第二恐怖的动物
604
00:31:59,751 --> 00:32:01,753
是非洲公象
605
00:32:02,462 --> 00:32:03,463
你可能在想
606
00:32:03,546 --> 00:32:05,965
丛林里第一恐怖的动物是什么
607
00:32:06,049 --> 00:32:09,344
往这边看 是它的丈母娘
608
00:32:09,427 --> 00:32:13,097
但是有一个笑话碾压其他所有笑话
609
00:32:13,181 --> 00:32:17,060
由于巧妙至极 成为了传奇经典
610
00:32:17,143 --> 00:32:18,811
报纸上 电影里都有这个笑话
611
00:32:18,895 --> 00:32:21,397
掌声欢迎独一无二的绝妙笑话
612
00:32:21,481 --> 00:32:24,150
水的背面
613
00:32:24,233 --> 00:32:25,068
那就是…
614
00:32:25,151 --> 00:32:27,403
水的背面 看见了吗
615
00:32:27,487 --> 00:32:29,113
是的 别在家里试
616
00:32:29,197 --> 00:32:30,156
脑袋会撞到水龙头的
617
00:32:30,239 --> 00:32:32,450
水的背面 施韦泽瀑布
618
00:32:32,533 --> 00:32:35,411
我记得第一次听的时候
619
00:32:35,495 --> 00:32:37,705
心想 “我应该明白的
但就是不明白”
620
00:32:38,581 --> 00:32:39,832
完全不合理
621
00:32:39,916 --> 00:32:42,835
水的背面一点也不合理
622
00:32:42,919 --> 00:32:46,005
但是它能引发全世界的笑声
623
00:32:46,089 --> 00:32:50,176
只要说对了 这个笑话永不过时
624
00:32:50,259 --> 00:32:51,678
说就是了
625
00:32:51,761 --> 00:32:54,722
你要是没说水的背面这个笑话
游客会提醒你
626
00:32:54,806 --> 00:32:58,101
你忘了说水的背面的笑话
627
00:32:58,184 --> 00:32:59,352
“你居然忘了?”
628
00:32:59,435 --> 00:33:01,437
除了惹恼铁杆粉丝
629
00:33:01,521 --> 00:33:04,524
瀑布其实还有一项实际的用途
630
00:33:04,607 --> 00:33:09,570
那就是混合染料 把水染成深草绿色
631
00:33:09,654 --> 00:33:11,823
反正 所有的丛林都有瀑布
632
00:33:11,906 --> 00:33:14,283
总之 不管你从哪一面看
633
00:33:14,367 --> 00:33:15,785
瀑布都标志着
634
00:33:15,868 --> 00:33:18,871
森林河流之旅就要进入尾声了
635
00:33:18,955 --> 00:33:22,333
结束前 得和最先踏上
这个旅程的那位打个招呼
636
00:33:22,417 --> 00:33:24,335
瞧 那是我的好朋友 商人山姆
637
00:33:24,419 --> 00:33:26,045
嘿 商人山姆 你好吗?
638
00:33:26,129 --> 00:33:28,756
商人山姆背后的精彩故事
639
00:33:28,840 --> 00:33:31,175
始于1955年的森林河流之旅
640
00:33:31,259 --> 00:33:33,928
商人山姆像是船长的朋友
641
00:33:34,012 --> 00:33:36,014
他在河边转悠
642
00:33:36,097 --> 00:33:38,433
收集各种东西
643
00:33:38,516 --> 00:33:41,102
带回他的魔法提基酒吧
644
00:33:41,185 --> 00:33:43,646
那地方近得扔个石头就能砸中
645
00:33:43,730 --> 00:33:45,356
说到石头…
646
00:33:45,440 --> 00:33:47,025
抱歉 不是那些巨石
647
00:33:47,108 --> 00:33:49,318
是这个巨石强森
648
00:33:49,402 --> 00:33:53,406
我在多个迪士尼乐园
649
00:33:54,657 --> 00:33:56,492
做过好多年的船长
650
00:33:57,452 --> 00:33:58,619
希望不是像这样
651
00:33:58,703 --> 00:33:59,829
你可能会想
652
00:33:59,912 --> 00:34:02,415
“我不记得见过你 巨石”
653
00:34:02,498 --> 00:34:04,417
他说得对极了
654
00:34:04,500 --> 00:34:06,669
你当然不记得
因为一切都是我的想象
655
00:34:06,753 --> 00:34:12,008
在想象的驱使下
这个喜欢米奇老鼠的肌肉男
656
00:34:12,091 --> 00:34:17,847
最终成为了改编自景点的迪士尼电影
《丛林奇航》的主角
657
00:34:17,930 --> 00:34:19,599
欢迎来到一生一次的冒险
658
00:34:19,682 --> 00:34:22,351
很高兴能看到他们
659
00:34:22,435 --> 00:34:25,271
身穿受《非洲女王号》启发的服装
660
00:34:25,354 --> 00:34:27,398
能麻烦你帮我掌舵吗 小姐?
661
00:34:27,482 --> 00:34:28,649
-什么?
-来吧
662
00:34:28,733 --> 00:34:32,111
对《非洲女王号》的致敬随处可见
663
00:34:32,195 --> 00:34:33,154
看看这些帽子
664
00:34:34,030 --> 00:34:38,034
把这个游乐项目的精髓
与启发我们的电影联系起来
665
00:34:38,117 --> 00:34:39,535
真是太好了
666
00:34:39,619 --> 00:34:43,706
不过灵感主要还是源自
森林河流之旅本身
667
00:34:43,790 --> 00:34:45,500
影片因此惊险与幽默交织
668
00:34:45,583 --> 00:34:47,460
-够到了 没够到
-试…别…
669
00:34:47,543 --> 00:34:51,172
电影与游乐项目的确有很多共同点
670
00:34:51,255 --> 00:34:53,424
也有很多不同点
671
00:34:53,508 --> 00:34:56,177
-水的背面
-就是这个
672
00:34:56,260 --> 00:34:58,971
你不会听到道恩·强森说
673
00:34:59,055 --> 00:35:01,224
水的背面
674
00:35:01,307 --> 00:35:04,393
-好吧 其实他讲得还挺好笑的
-世界第八奇迹
675
00:35:05,561 --> 00:35:09,107
如今世界多地都有了森林河流之旅
676
00:35:09,190 --> 00:35:11,651
美国之外的第一条河道
677
00:35:11,734 --> 00:35:14,904
于1983年在东京迪士尼乐园开建
678
00:35:14,987 --> 00:35:18,407
这是第一条以顺时针方向巡航的路线
679
00:35:19,367 --> 00:35:20,451
然后是香港
680
00:35:20,535 --> 00:35:23,621
那里本身就地处潮湿的亚热带
681
00:35:24,580 --> 00:35:27,125
这个版本截然不同
682
00:35:27,208 --> 00:35:30,169
游客会亲历一场大战
683
00:35:30,253 --> 00:35:32,588
火神与水神交战
684
00:35:32,672 --> 00:35:36,926
经过这场大战的人
不是笑逐颜开 而是如释重负
685
00:35:37,593 --> 00:35:40,304
虽然这张遍布全球的河流网
686
00:35:40,388 --> 00:35:42,515
并不相通
687
00:35:42,598 --> 00:35:46,102
各地的船长却有着共同的历史与纽带
688
00:35:46,185 --> 00:35:48,479
我当船长的时候被派去东京
689
00:35:48,563 --> 00:35:51,190
与全球各地的森林河流之旅船长见面
690
00:35:51,274 --> 00:35:52,525
有些来自迪士尼世界
691
00:35:53,609 --> 00:35:56,028
有些来自香港迪士尼乐园
692
00:35:56,112 --> 00:35:59,782
大家都一见如故 很有共同语言
693
00:35:59,866 --> 00:36:03,995
不过这些船长的共同语言不只是笑话
694
00:36:04,078 --> 00:36:07,123
尽管很多人说凯文是当时最棒的船长
695
00:36:07,206 --> 00:36:12,837
不 坏大象 喷了我们一身水
快走 它又在吸水了
696
00:36:12,920 --> 00:36:16,799
它又要喷了
大家蹲下 蹲下 抓住你了
697
00:36:17,550 --> 00:36:19,177
我有很多朋友
698
00:36:19,260 --> 00:36:20,970
他们离开森林河流之旅后又回来了
699
00:36:21,053 --> 00:36:22,889
因为他们觉得这里很治愈
700
00:36:22,972 --> 00:36:26,142
他们可以忘记一切 坐上船
701
00:36:26,225 --> 00:36:28,477
讲笑话 度过一段快乐的时光
702
00:36:28,561 --> 00:36:31,397
我会不假思索地跳上船讲段子
703
00:36:31,480 --> 00:36:32,857
然后穿上短裤
704
00:36:32,940 --> 00:36:34,942
希望你能先穿上短裤
705
00:36:35,943 --> 00:36:40,072
从很多方面来说
森林河流之旅不只是一个游乐项目
706
00:36:40,156 --> 00:36:44,785
它代表了迪士尼乐园悠久的历史
707
00:36:44,869 --> 00:36:46,829
我们永远都会有睡美人城堡
708
00:36:46,913 --> 00:36:49,707
永远都会有森林河流之旅
709
00:36:49,790 --> 00:36:53,544
它们永远是乐园的中流砥柱
710
00:36:53,628 --> 00:36:55,630
作为开业当天就已存在的项目
711
00:36:55,713 --> 00:37:01,219
它在干燥贫瘠的沙漠中平地而起
712
00:37:01,302 --> 00:37:06,515
多亏了挥棍的哈珀·戈夫
抢救树木的比尔·埃文斯
713
00:37:06,599 --> 00:37:08,517
伸出援手的马克·戴维斯
714
00:37:08,601 --> 00:37:14,023
如今它发展成了
成熟又迷人的热门游乐项目
715
00:37:14,106 --> 00:37:16,150
我和华特有过一次谈话
716
00:37:16,234 --> 00:37:19,111
我说 “我有两种方法”
717
00:37:19,195 --> 00:37:20,988
“一种高成本 一种低成本”
718
00:37:21,072 --> 00:37:25,743
他说 “我觉得 只要你做得足够好”
719
00:37:25,826 --> 00:37:27,828
“公众会给你回报的”
720
00:37:27,912 --> 00:37:32,166
仅迪士尼乐园的游客人数就接近十亿
721
00:37:32,250 --> 00:37:33,542
因此可以毫不夸张地说…
722
00:37:33,626 --> 00:37:37,255
公众欣赏并且认可我这些年的努力
723
00:37:37,338 --> 00:37:38,881
这是一份丰厚的回报
724
00:37:39,465 --> 00:37:44,553
这是自然 虽然看来不可能
但是如果你再来一次
725
00:37:44,637 --> 00:37:46,931
会有所不同吗?
726
00:37:49,225 --> 00:37:51,352
我不知道 希望我不用再来一次
727
00:37:53,896 --> 00:37:57,650
想想华特对森林河流之旅最初的构想
728
00:37:57,733 --> 00:38:00,695
华特希望游客能体验到真正的冒险
729
00:38:00,778 --> 00:38:04,115
就像他们在《真实冒险记》里
看到的那种冒险
730
00:38:04,198 --> 00:38:06,367
这个构想变成了现实
731
00:38:06,450 --> 00:38:11,330
1998年 迪士尼动物王国主题乐园
在佛罗里达开幕
732
00:38:11,414 --> 00:38:13,291
我觉得华特会感到非常骄傲
733
00:38:13,374 --> 00:38:16,127
他会说 “没错 就是这样”
734
00:38:16,210 --> 00:38:20,256
“游客可以乘车观赏真正的动物”
735
00:38:20,339 --> 00:38:22,174
“感觉自己置身于非洲”
736
00:38:22,258 --> 00:38:24,302
探险世界的真实性令众人惊叹
737
00:38:24,385 --> 00:38:27,722
也令他们感到好奇
738
00:38:27,805 --> 00:38:31,517
动物栩栩如生 热带风貌原汁原味
739
00:38:32,184 --> 00:38:33,936
我觉得这正是令迪士尼骄傲的地方
740
00:38:34,020 --> 00:38:35,354
森林河流之旅是开端
741
00:38:35,438 --> 00:38:37,064
我们全力以赴地呈现了
742
00:38:37,148 --> 00:38:39,650
真实而完整的动物王国
743
00:38:39,734 --> 00:38:42,194
然而森林河流之旅
744
00:38:42,278 --> 00:38:47,325
不只是迪士尼浸入式体验的一块跳板
745
00:38:47,408 --> 00:38:52,955
这一经典游乐项目的重点
不只在于船长或笑话
746
00:38:53,039 --> 00:38:54,457
甚至不只在于动物
747
00:38:54,540 --> 00:38:59,712
而在于最初的掌舵人
惊人的创意与决心
748
00:38:59,795 --> 00:39:03,924
他排除万难 扬帆起航 开始冒险
749
00:39:04,008 --> 00:39:06,761
这场旅程还远远没有到达终点
750
00:39:06,844 --> 00:39:08,596
我们回到了文明世界
751
00:39:08,679 --> 00:39:11,599
很高兴在这次旅行中与各位相伴
752
00:39:11,682 --> 00:39:15,644
感谢各位 期待我们下次相遇
753
00:39:15,728 --> 00:39:18,731
不过现在我们该下船了
754
00:39:18,814 --> 00:39:21,859
祝各位玩得开心 一切顺利
永远记住…
755
00:39:24,653 --> 00:39:25,488
等一下 我忘了
756
00:39:28,449 --> 00:39:33,913
谨以此片纪念罗恩·多明戈斯
1935年至2021年
757
00:40:06,695 --> 00:40:08,697
字幕翻译 贾雪