1 00:00:02,544 --> 00:00:04,087 请坐好 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,381 请坐好 3 00:00:18,768 --> 00:00:20,061 热爱自由 4 00:00:21,980 --> 00:00:23,023 华特迪士尼世界欢迎你 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,527 演职人员通道 6 00:00:34,909 --> 00:00:37,746 这里是南加州沙漠 7 00:00:38,705 --> 00:00:41,541 这片不毛之地荒凉又干燥 8 00:00:42,959 --> 00:00:45,879 唯一的水分来自橘子 9 00:00:46,504 --> 00:00:48,089 其实还挺多汁的 10 00:00:49,215 --> 00:00:54,429 然而在1950年代 在加州的骄阳下 11 00:00:54,512 --> 00:00:57,474 一个想法如泉水一般涌出 12 00:00:58,266 --> 00:01:01,061 涓涓细流很快变成一股急流 13 00:01:01,144 --> 00:01:03,813 不久后一条热带河流出现了 14 00:01:03,897 --> 00:01:06,024 我们将告别文明的边缘地带 15 00:01:06,107 --> 00:01:08,151 乘船去往亚马逊河上游 16 00:01:08,234 --> 00:01:13,281 在森林河流之旅中 这条热带河流已经流淌了近70年 17 00:01:13,364 --> 00:01:18,661 旅程重现了 大象 河马 鳄鱼 长颈鹿 18 00:01:18,745 --> 00:01:24,334 水虎鱼 狮子 犀牛 猩猩 外来植物 巨石 等一下 19 00:01:25,126 --> 00:01:25,960 巨石? 20 00:01:27,545 --> 00:01:29,214 -好的 -没错 他来了 21 00:01:29,297 --> 00:01:32,258 与艾米莉·布朗特在电影中拯救世界 22 00:01:32,342 --> 00:01:36,262 本片的灵感就源自迪士尼乐园 最经久不衰的游乐项目之一 23 00:01:36,346 --> 00:01:37,347 我不怕 24 00:01:37,430 --> 00:01:38,598 有什么好怕的 25 00:01:38,681 --> 00:01:42,769 迪士尼的森林河流之旅 因其船长备受推崇 26 00:01:42,852 --> 00:01:44,771 他们个个妙语连珠 27 00:01:44,854 --> 00:01:46,856 我为各位指出几株植物 28 00:01:50,902 --> 00:01:52,487 他们的幽默也是一绝 29 00:01:52,570 --> 00:01:54,614 请各位随意拍照 30 00:01:54,697 --> 00:01:56,157 大象的鼻子都张开了 31 00:01:56,241 --> 00:01:57,826 换个说法 也叫… 32 00:01:57,909 --> 00:01:58,868 冷笑话 33 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 我喜欢巧妙的双关语 34 00:02:00,036 --> 00:02:01,371 我这是真正的口若悬河 35 00:02:02,288 --> 00:02:03,123 不过最重要的是 36 00:02:03,206 --> 00:02:07,961 历史悠久的森林河流之旅 堪称迪士尼乐园的经典之作 37 00:02:08,545 --> 00:02:10,588 但在我们登上小船去探索 38 00:02:10,672 --> 00:02:15,593 潮湿的热带生态系统 如何会出现在南加州… 39 00:02:15,677 --> 00:02:19,681 是的 我们要乘船探索 惊险刺激的遥远世界 40 00:02:19,764 --> 00:02:22,350 以及全球其他迪士尼乐园之前… 41 00:02:24,477 --> 00:02:28,398 得回到1950年代早期干燥的沙漠 42 00:02:28,481 --> 00:02:32,819 与动物打交道的 年轻人华特·埃利亚斯·迪士尼 43 00:02:32,902 --> 00:02:34,320 此时已小有名气 44 00:02:34,404 --> 00:02:37,991 -嗨 米妮 -不是动画中憨态可掬的动物 45 00:02:38,074 --> 00:02:39,701 不是的 可爱的小兔子 46 00:02:39,784 --> 00:02:43,079 而是天性凶残的真猛兽 47 00:02:43,163 --> 00:02:47,167 它们可从来不穿衣服和裤子 48 00:02:47,250 --> 00:02:53,214 没错 我们的故事就从 喜欢各种动物的华特说起 49 00:02:53,298 --> 00:02:57,719 随着动画工作室获得成功 他对动物的热爱也日益增长 50 00:02:57,802 --> 00:03:00,555 在动画创作上更力求完美 51 00:03:00,638 --> 00:03:03,308 我们深知要保留这些动物的魅力 52 00:03:03,391 --> 00:03:06,352 动画就必须完全捕捉动物的自然动作 53 00:03:06,436 --> 00:03:08,438 以及它们的神态 54 00:03:08,521 --> 00:03:10,982 所以我们拍摄了自然状态下的动物 55 00:03:11,065 --> 00:03:12,650 然后进行研究 56 00:03:13,568 --> 00:03:17,989 在《小鹿斑比》的研究中 我们拍摄了大量野生动物的镜头 57 00:03:18,072 --> 00:03:19,073 在此过程中 58 00:03:19,157 --> 00:03:23,244 华特不仅打造出了 更优秀的《小鹿斑比》 59 00:03:23,953 --> 00:03:28,458 他还不浪费废料 就像野生动物一样 60 00:03:28,541 --> 00:03:30,710 尤其是不错的影片废料 61 00:03:30,793 --> 00:03:34,422 都说水到渠成《小鹿斑比》也不例外 62 00:03:35,506 --> 00:03:39,928 为研究拍摄的野生动物影片 带来了意外收获 63 00:03:40,011 --> 00:03:44,432 例如多种形式的自然纪录片 64 00:03:44,515 --> 00:03:50,313 重点是感受世界的宏大 欣赏自然与真正的动物 65 00:03:50,396 --> 00:03:53,524 此时华特意识到自己能轻易成为… 66 00:03:53,608 --> 00:03:58,071 真人实景电影制片人 于是他推出了首部《真实冒险记》 67 00:03:58,154 --> 00:04:03,409 华特利用这段外景镜头 制作了一部纪录短片 68 00:04:03,493 --> 00:04:05,286 大功告成 69 00:04:05,370 --> 00:04:07,705 影片讲述了海豹岛的故事 70 00:04:07,789 --> 00:04:08,957 送去评审 71 00:04:09,040 --> 00:04:11,918 此片有资格角逐奥斯卡 72 00:04:12,001 --> 00:04:14,212 最终赢得了最佳纪录短片奖 73 00:04:14,295 --> 00:04:17,423 此后13部《真实冒险记》相继问世 74 00:04:17,507 --> 00:04:19,467 其中8部摘得奥斯卡奖 75 00:04:19,550 --> 00:04:23,596 没错 华特穿的燕尾服 比一群企鹅还多 76 00:04:23,680 --> 00:04:25,807 它们一向衣着得体 77 00:04:25,890 --> 00:04:29,143 华特·迪士尼因此巩固了地位 78 00:04:29,227 --> 00:04:32,313 他不仅是奥斯卡最佳动画片奖的得主 79 00:04:32,397 --> 00:04:35,650 还是真正的自然纪录片制作人 80 00:04:35,733 --> 00:04:37,694 《真实冒险记》 剧终 华特迪士尼出品 81 00:04:38,319 --> 00:04:41,072 华特却寻求挥洒新的事业海报 82 00:04:41,155 --> 00:04:42,573 这个谐音梗不好笑 83 00:04:42,657 --> 00:04:45,994 他在国内开始了另一领域的真实冒险 84 00:04:47,453 --> 00:04:48,413 亲子领域 85 00:04:48,496 --> 00:04:51,374 一切源自一位父亲的疑问 86 00:04:51,457 --> 00:04:52,875 能带两个女儿去哪里玩 87 00:04:52,959 --> 00:04:54,919 自己也能乐在其中 88 00:04:55,003 --> 00:04:57,297 有一个流传很广的故事 89 00:04:57,380 --> 00:04:59,674 华特带女儿去格里菲斯公园过父亲节 90 00:04:59,757 --> 00:05:02,719 他坐在长凳上 一边给松鼠喂坚果 91 00:05:02,802 --> 00:05:04,470 一边看着两个女儿玩旋转木马 92 00:05:04,554 --> 00:05:07,515 我觉得应该修建某种设施 93 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 修建某种娱乐场所 94 00:05:10,101 --> 00:05:14,188 父母和孩子可以一起玩 95 00:05:14,272 --> 00:05:16,107 我们都知道这个想法的结果了 96 00:05:16,190 --> 00:05:18,526 没错 就在这里 97 00:05:18,609 --> 00:05:19,444 迪士尼乐园 98 00:05:19,527 --> 00:05:22,196 从迪士尼乐园的第一张草图开始 99 00:05:22,280 --> 00:05:24,741 到之后的每一张设计 100 00:05:24,824 --> 00:05:29,996 在华特对乐园的非凡构想中 有一条充满异域风情的森林河流 101 00:05:30,079 --> 00:05:32,206 蜿蜒曲折于地图纸上 102 00:05:32,290 --> 00:05:34,542 他之所以创造森林河流之旅 103 00:05:34,625 --> 00:05:37,837 是想为人们打造一种体验 104 00:05:37,920 --> 00:05:40,882 当时他们无法环游世界 105 00:05:40,965 --> 00:05:43,384 他就将地球的其他部分带到人们眼前 106 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 -是的 -他喜欢这个想法 107 00:05:45,511 --> 00:05:51,351 就像游记一样 他可以带领游客穿梭于异国河流 108 00:05:51,434 --> 00:05:53,102 向他们呈现各种精彩 109 00:05:53,186 --> 00:05:54,312 别忘了 110 00:05:54,395 --> 00:05:58,858 当时前往异国他乡旅行可没那么容易 111 00:05:58,941 --> 00:06:00,318 去非洲的人少之又少 112 00:06:00,401 --> 00:06:03,154 极少有人见过河马在水里是什么样 113 00:06:03,237 --> 00:06:05,656 当然很优雅吧 114 00:06:05,740 --> 00:06:08,910 不过在1954年之前 115 00:06:08,993 --> 00:06:12,663 一切只存在于华特·迪士尼的巧舌中 116 00:06:12,747 --> 00:06:18,461 因为华特此时只有 河流之旅的基本构想 117 00:06:18,544 --> 00:06:24,133 他计划仅用一年时间 在极干燥的土地上建造迪士尼乐园 118 00:06:24,217 --> 00:06:28,513 平均降雨量只有300至350毫米 这是一片沙漠 119 00:06:28,596 --> 00:06:32,392 不过华特迪士尼公司人才济济 120 00:06:32,475 --> 00:06:36,729 于是华特把任务交给了 一个玩水的天才 121 00:06:37,522 --> 00:06:40,608 哈珀·戈夫为《海底两万里》 122 00:06:40,691 --> 00:06:43,486 设计了鹦鹉螺号 123 00:06:43,569 --> 00:06:46,447 他是一名相当高产的设计师 124 00:06:46,531 --> 00:06:48,783 哈珀是第一代幻想工程师 125 00:06:48,866 --> 00:06:50,910 最早概念的森林河流之旅 126 00:06:50,993 --> 00:06:53,955 就是出自他之手 127 00:06:54,038 --> 00:06:57,792 但是哈珀没有从深海吸取灵感 128 00:06:57,875 --> 00:07:02,088 我看过《非洲女王号》 很喜欢 129 00:07:03,047 --> 00:07:04,799 哈珀从电影中看到了无限可能 130 00:07:04,882 --> 00:07:08,803 电影讲述了一位暴躁又邋遢的船长 131 00:07:08,886 --> 00:07:12,265 航行在东非乌兰加河上 132 00:07:12,348 --> 00:07:16,894 沿途风景优美 却也危险重重 一不小心就会被吞没 133 00:07:17,603 --> 00:07:20,857 所以《非洲女王号》是个不错的起点 134 00:07:20,940 --> 00:07:24,569 注意这只是起点 因为在他们能到达这里之前 135 00:07:24,652 --> 00:07:28,114 他们必须从这里开始 或者那里也行 136 00:07:28,197 --> 00:07:29,073 乐园工地办事处 137 00:07:29,157 --> 00:07:33,494 他们需要尽快拿出方案 因此华特召集团队 138 00:07:33,578 --> 00:07:36,873 详细说明他对森林河流之旅的构想 139 00:07:36,956 --> 00:07:39,959 华特用语言带你巡航 140 00:07:40,042 --> 00:07:41,502 他说得非常投入 141 00:07:41,586 --> 00:07:47,592 接着画师根据他的描述尽力设想 142 00:07:47,675 --> 00:07:52,680 我们再将想象变成草图 143 00:07:52,763 --> 00:07:55,892 最后他们得出的是大杂烩式的航道 144 00:07:55,975 --> 00:07:59,729 不仅沿着东非的河流顺流而下 145 00:07:59,812 --> 00:08:02,023 还穿梭在全世界的丛林之中 146 00:08:02,106 --> 00:08:06,444 有来自南太平洋和非洲的元素 147 00:08:06,527 --> 00:08:09,363 也有来自世界各地的元素 148 00:08:09,447 --> 00:08:12,867 全都离安纳海姆很远 但这很快就会被改变 149 00:08:12,950 --> 00:08:15,077 因为迪士尼乐园开工了 150 00:08:15,161 --> 00:08:19,582 推土机进场 准备挖沟造渠 151 00:08:19,665 --> 00:08:24,754 为了指挥推土机在绝对干燥的泥土中 挖出一条丛林河流 152 00:08:24,837 --> 00:08:28,049 哈珀·戈夫使用了 1950年代的精密技术 153 00:08:28,132 --> 00:08:30,051 哈珀拿起一根棍子 154 00:08:30,134 --> 00:08:34,138 在一侧画出完整的河岸线 155 00:08:34,222 --> 00:08:35,348 画完后 156 00:08:35,431 --> 00:08:37,433 他走到对面大约3到4.5米的地方 157 00:08:37,517 --> 00:08:39,810 画另一侧的河岸线 158 00:08:39,894 --> 00:08:42,522 命令推土机就从那里开始挖 159 00:08:42,605 --> 00:08:45,650 哈珀·戈夫大力挥棍的成果 160 00:08:45,733 --> 00:08:46,609 不是这根棍子 161 00:08:46,692 --> 00:08:48,402 直至今日依然可见 162 00:08:48,486 --> 00:08:52,406 森林河流之旅显然是一项大工程 163 00:08:52,490 --> 00:08:55,284 因为我们是在农田上打造丛林 164 00:08:55,368 --> 00:08:59,539 这无疑是一个艰巨的任务 面对这项改天换地的挑战 165 00:08:59,622 --> 00:09:04,168 华特在团队中苦苦寻觅 166 00:09:04,252 --> 00:09:07,046 找到了景观设计师比尔·埃文斯 167 00:09:07,129 --> 00:09:13,052 他曾帮助华特 为自家设计了大型玩具火车 168 00:09:13,135 --> 00:09:14,804 别担心 是环线轨道 他会转回来的 169 00:09:15,471 --> 00:09:19,976 如今这个大型项目正全速开展 170 00:09:20,059 --> 00:09:22,186 比尔·埃文斯担任景观设计师 171 00:09:22,270 --> 00:09:26,232 他的工作是为迪士尼乐园 设计尽可能多的景观 172 00:09:26,315 --> 00:09:29,193 这和在职培训差不多 173 00:09:29,860 --> 00:09:32,113 很多事都是第一次 174 00:09:33,322 --> 00:09:36,534 轮子转起来 时间不容浪费 175 00:09:36,617 --> 00:09:39,537 他们想要森林河流之旅项目能够有… 176 00:09:39,620 --> 00:09:40,580 海豹? 177 00:09:40,663 --> 00:09:42,164 -突破 -当然 178 00:09:42,248 --> 00:09:44,333 森林河流之旅开工稍早 179 00:09:44,417 --> 00:09:47,169 让树木有更长的生长期 180 00:09:47,253 --> 00:09:51,591 大家花了很多心思 在探险世界周围提前大量种树 181 00:09:51,674 --> 00:09:55,720 让我们的探险世界故事 有了合适的背景板 182 00:09:55,803 --> 00:09:58,556 但是树木生长需要时间 作不了假 也不能拔苗助长 183 00:09:58,639 --> 00:10:01,976 话虽如此 但他们并非真正从零开始 184 00:10:02,059 --> 00:10:06,147 他们希望尽量保留最初的树 185 00:10:06,230 --> 00:10:07,815 因为保留的树越多 186 00:10:07,898 --> 00:10:10,860 需要购入种植的就越少 187 00:10:10,943 --> 00:10:13,237 经过一番对颜色的商议… 188 00:10:13,321 --> 00:10:17,116 保留的树被标记为绿色 被推倒的树被标记为红色 189 00:10:17,199 --> 00:10:18,034 谁知道… 190 00:10:18,117 --> 00:10:21,078 推土机司机是色盲 191 00:10:21,162 --> 00:10:24,790 他驾驶推土机铲倒了一切 192 00:10:24,874 --> 00:10:28,961 他辩称自己只看得到黑与白 193 00:10:29,045 --> 00:10:32,590 无论如何 比尔急需树木 194 00:10:32,673 --> 00:10:35,301 他去安纳海姆的各个社区 195 00:10:35,384 --> 00:10:36,469 走遍加州 196 00:10:36,552 --> 00:10:39,680 向人们购买树木与外来植物 197 00:10:39,764 --> 00:10:40,640 种在园中 198 00:10:40,723 --> 00:10:44,518 其中一棵树后来甚至小有名气 199 00:10:44,602 --> 00:10:46,562 这就是多明戈斯棕榈 200 00:10:46,646 --> 00:10:51,817 这棵棕榈树是我祖父母的结婚礼物 201 00:10:51,901 --> 00:10:54,654 华特买下土地 修建迪士尼乐园的时候 202 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 了解到这棵树背后感人的故事 203 00:10:57,323 --> 00:10:59,742 华特答应他们会好好照顾这棵树 204 00:10:59,825 --> 00:11:03,037 之前它在停车场 205 00:11:03,120 --> 00:11:04,246 我们把它移植到这里 206 00:11:04,330 --> 00:11:08,501 它本来在森林河流之旅里 但被移走了 207 00:11:09,210 --> 00:11:14,423 扩建乐园时它又被移植到入口处 208 00:11:16,509 --> 00:11:19,178 站在探险世界后面能看见它 209 00:11:19,845 --> 00:11:20,971 这棵树很大 210 00:11:21,847 --> 00:11:23,849 一棵树立起来了 一个问题倒下了 211 00:11:23,933 --> 00:11:26,769 但比尔仍然需要很多树 他心急如焚 212 00:11:26,852 --> 00:11:31,023 于是把目光投向了 新建的南加州高速公路网 213 00:11:31,107 --> 00:11:32,733 他们计划让五号州际公路 214 00:11:32,817 --> 00:11:35,319 穿过他们选择的土地 215 00:11:35,403 --> 00:11:38,364 修路前要清理树障 于是比尔打起了这些树的主意 216 00:11:38,447 --> 00:11:41,367 高速公路途径 217 00:11:41,450 --> 00:11:44,829 洛杉矶周边的郊区 218 00:11:45,871 --> 00:11:48,207 因此我们可以抢救大量树木 219 00:11:48,290 --> 00:11:50,459 用其他方法是做不到的 220 00:11:50,543 --> 00:11:53,963 毫不夸张地说 我们是“机”口夺树 221 00:11:54,046 --> 00:11:57,299 在树木被推倒的前一天赶去现场 222 00:11:57,383 --> 00:12:01,929 将它们装运到迪士尼乐园 223 00:12:02,012 --> 00:12:03,931 我可以告诉你每棵树的来源 224 00:12:04,014 --> 00:12:06,767 这棵是圣莫尼卡高速公路的 那棵是波莫纳高速公路的 225 00:12:08,352 --> 00:12:09,603 可是要打造一片丛林 226 00:12:09,687 --> 00:12:12,773 光靠城市丛林的建筑废料 227 00:12:12,857 --> 00:12:14,233 是远远不够的 228 00:12:14,316 --> 00:12:19,280 比尔去往全球的丛林 229 00:12:19,363 --> 00:12:22,658 收集种子来培育这片不可思议的丛林 230 00:12:22,742 --> 00:12:25,578 其中最具异域特色的树 231 00:12:25,661 --> 00:12:31,625 因数量稀少 果实甜美 花蜜甘甜著称 232 00:12:31,709 --> 00:12:33,127 没错 这就是橘树 233 00:12:33,210 --> 00:12:37,047 一些被保留的橘树 最后落户森林河流之旅 234 00:12:37,131 --> 00:12:38,424 他们将树倒着栽种 235 00:12:38,507 --> 00:12:42,219 因为树根像是某种外来的树 236 00:12:42,303 --> 00:12:45,347 构成了森林河流之旅的灌木丛 237 00:12:45,431 --> 00:12:48,350 当然了 灌木丛只是背景 238 00:12:48,434 --> 00:12:52,730 主角是一条满是动物的异域河流 动物还得再等等 239 00:12:52,813 --> 00:12:56,692 有个家伙开着漫步者旅行车 绕河沟转悠 240 00:12:56,776 --> 00:12:58,903 他说 “这里以后就是森林河流之旅” 241 00:12:58,986 --> 00:13:00,529 嘿 怎么样 242 00:13:00,613 --> 00:13:03,240 “这里会有狮子活动” 243 00:13:04,366 --> 00:13:06,869 “那堆土以后就是鬣狗的地盘” 244 00:13:06,952 --> 00:13:09,622 插上想象力的翅膀 你可能会说 245 00:13:09,705 --> 00:13:11,165 “天啊 真是太酷了” 246 00:13:11,248 --> 00:13:15,461 可是真正的狮子与鬣狗从哪里来 247 00:13:15,544 --> 00:13:18,506 和树木一样 去南五号州际公路吗 我看悬 248 00:13:18,589 --> 00:13:22,343 华特最初希望在森林河流之旅中 引入真的动物 249 00:13:22,426 --> 00:13:24,261 想想就令人兴奋 250 00:13:24,345 --> 00:13:26,388 他很快发现… 251 00:13:27,807 --> 00:13:31,018 这会减少游客的兴致 252 00:13:31,101 --> 00:13:35,564 因为狮子并非总在晚上睡觉 你可能没想到吧 253 00:13:35,648 --> 00:13:38,025 动物喜欢在白天睡觉 254 00:13:38,108 --> 00:13:40,903 如何让它们待在外面供人们观赏 255 00:13:40,986 --> 00:13:43,823 这个问题的解决方法只有一个 256 00:13:43,906 --> 00:13:47,785 他们意识到得制作假的动物 257 00:13:47,868 --> 00:13:51,664 这样才能让河马始终出现在游客眼前 258 00:13:52,373 --> 00:13:54,875 制作足够多的假河马和其他动物 259 00:13:54,959 --> 00:13:56,836 填满丛林与河流? 260 00:13:56,919 --> 00:13:58,712 这可是前所未有的事 261 00:13:58,796 --> 00:14:02,132 他们要从头开始发明这项技术 262 00:14:02,216 --> 00:14:04,051 我说的不是这个头 263 00:14:04,134 --> 00:14:08,264 不过华特的确快人一步 准确说 是八步 264 00:14:08,347 --> 00:14:10,349 我们早就开始了立体角色的塑造工作 265 00:14:10,432 --> 00:14:16,397 为《海底两万里》制作了巨型乌贼 266 00:14:16,480 --> 00:14:21,193 1954年底 这部电影上映后大获成功 267 00:14:21,277 --> 00:14:28,284 1955年 一身燕尾服的华特 又捧回了两座奥斯卡奖杯 268 00:14:28,951 --> 00:14:32,204 对华特和如今已失业的 奥斯卡获奖特效团队来说 269 00:14:32,288 --> 00:14:36,041 时机刚刚好 270 00:14:36,125 --> 00:14:41,130 当时为影片制作机械特效的所有人员 271 00:14:41,213 --> 00:14:45,509 都受聘为森林河流之旅制作动物 272 00:14:45,593 --> 00:14:48,679 可是1955年的先进技术 273 00:14:48,762 --> 00:14:51,015 与今天的技术稍有不同 274 00:14:51,098 --> 00:14:55,269 我们使用大量新型塑料材料 制作丛林野兽 275 00:14:55,352 --> 00:14:56,979 乐园最早的机械动物 276 00:14:57,062 --> 00:14:59,690 与乐园现在所使用的 电子动画技术相比… 277 00:15:01,025 --> 00:15:02,359 显得相当原始 278 00:15:02,443 --> 00:15:05,029 毕竟制作的是原始的灵长类动物 279 00:15:05,112 --> 00:15:07,448 这些动物完全是机械装置 280 00:15:07,531 --> 00:15:10,701 可以看到它们面部与颌部的关节 281 00:15:10,784 --> 00:15:11,702 原因是这样的 282 00:15:11,785 --> 00:15:14,288 电子动画技术采用液压传动 283 00:15:14,371 --> 00:15:16,874 液压传动的意思是在装置内部注入油 284 00:15:16,957 --> 00:15:19,919 利用高压让关节和其他部位动起来 285 00:15:20,002 --> 00:15:25,674 在高压情况下 藏在灌木丛后面会比较好 286 00:15:25,758 --> 00:15:30,304 犀牛 或者该说是半只犀牛 287 00:15:30,387 --> 00:15:32,598 可以藏在灌木丛后面 288 00:15:32,681 --> 00:15:34,892 长颈鹿哪怕没有腿 289 00:15:34,975 --> 00:15:37,394 也能吃到最高处的树叶 290 00:15:37,478 --> 00:15:40,147 由于长颈鹿高高在上 291 00:15:40,773 --> 00:15:43,567 因此很难看出它是机械装置 292 00:15:43,651 --> 00:15:47,029 当然了 这得看你观察的角度 293 00:15:47,112 --> 00:15:49,740 但是并非所有动物都能躲在灌木丛中 294 00:15:49,823 --> 00:15:54,828 乐园里最精妙的动物形象是河马 295 00:15:54,912 --> 00:15:56,830 我们知道动物们无法移动 296 00:15:56,914 --> 00:15:59,583 因为它们必须连接其他零件 297 00:15:59,667 --> 00:16:03,545 为了解决这一难题 特效师们回到了工作室 298 00:16:03,629 --> 00:16:07,758 为了拍《海底两万里》的潜艇戏 我们建造了水池 299 00:16:07,841 --> 00:16:10,052 我们在其中铺设了水下单轨系统 300 00:16:10,135 --> 00:16:12,179 为了不露一丝痕迹 301 00:16:12,262 --> 00:16:16,934 河水被染成了深浅适宜的绿色 302 00:16:17,017 --> 00:16:19,103 以此掩盖各类机械装置 303 00:16:19,186 --> 00:16:22,940 借助它们 这些可爱又逼真的耳朵才能动起来 304 00:16:23,023 --> 00:16:26,485 不过野兽们外表上的缺点 305 00:16:26,568 --> 00:16:29,363 完全可以用声音来弥补 306 00:16:29,446 --> 00:16:31,782 华特·迪士尼本人对此深有体会 307 00:16:33,200 --> 00:16:37,788 华特·迪士尼对乐园投入了大量时间 他喜欢睡在那里 308 00:16:37,871 --> 00:16:39,623 他第一次这么做的时候 309 00:16:40,124 --> 00:16:44,878 谁都找不到关闭丛林声音的开关 310 00:16:44,962 --> 00:16:48,215 他抱怨睡不着 311 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 只能失眠一整夜 312 00:16:50,759 --> 00:16:54,179 和置身真正的丛林一样糟糕 313 00:16:54,263 --> 00:16:58,225 这张地图展示了 森林河流之旅的隐藏之妙 314 00:16:58,308 --> 00:17:02,646 这里是华特的公寓 这里是森林河流之旅 315 00:17:02,730 --> 00:17:06,817 在乐园入口附近 华特公寓的正后方 316 00:17:06,900 --> 00:17:07,943 迪士尼乐园 消防部 317 00:17:08,027 --> 00:17:09,028 还值得注意的是 318 00:17:09,111 --> 00:17:12,531 华特的公寓楼下就是消防队 所以… 319 00:17:13,115 --> 00:17:15,868 总之华特很快就能高枕无忧了 320 00:17:15,951 --> 00:17:19,371 因为迪士尼乐园开业在即 321 00:17:19,455 --> 00:17:22,791 迪士尼乐园将在几天后正式开业 322 00:17:22,875 --> 00:17:25,335 我们希望带给各位最新的体验 323 00:17:25,419 --> 00:17:30,299 让各位和我们分享 与时间赛跑的快乐与焦虑 324 00:17:30,382 --> 00:17:34,636 丛林生长了一年 各种植物欣欣向荣 325 00:17:34,720 --> 00:17:38,515 河道填入了一些水 船上了轨道 326 00:17:38,599 --> 00:17:41,852 初次试航自然少不了华特·迪士尼 327 00:17:41,935 --> 00:17:44,396 就像全世界最大的小孩 得到了全世界最大的玩具 328 00:17:44,480 --> 00:17:47,316 森林河流之旅如同超酷的模型场景 329 00:17:47,399 --> 00:17:48,650 你可以走进去玩 330 00:17:48,734 --> 00:17:52,571 瀑布不错 不过等一下 动物在哪里 331 00:17:52,654 --> 00:17:56,533 他们还在安装那边的电子机械动物 332 00:17:57,785 --> 00:18:00,996 他知道要赶工到最后一刻 333 00:18:01,080 --> 00:18:06,919 7月17日这天的重点在于 景点能够吸引电视观众 334 00:18:07,586 --> 00:18:09,713 电视观众至关重要 335 00:18:09,797 --> 00:18:15,177 因为建立良好的第一印象 是乐园成功的关键 336 00:18:15,260 --> 00:18:18,013 想想看 千百万人在收看… 337 00:18:18,097 --> 00:18:20,766 他承受着难以置信的压力 338 00:18:20,849 --> 00:18:22,059 别忘了 339 00:18:22,142 --> 00:18:26,939 华特不仅在不折不扣的沙漠中 打造了一条森林河流 340 00:18:27,022 --> 00:18:29,775 他还建造了城堡 小飞象 341 00:18:29,858 --> 00:18:31,944 模拟凌空的海盗船 342 00:18:32,027 --> 00:18:34,279 蒸汽船以及漫游的小车 343 00:18:34,363 --> 00:18:35,989 一切都在一年内完成 344 00:18:36,073 --> 00:18:37,533 所以也难怪… 345 00:18:37,616 --> 00:18:41,245 所有人都说 “你到底在想什么” 346 00:18:42,204 --> 00:18:43,163 当然是在想这个 347 00:18:43,247 --> 00:18:48,836 1955年7月17日 当吊桥终于放下的时候 348 00:18:48,919 --> 00:18:51,505 来了许多媒体人士 带着… 349 00:18:51,588 --> 00:18:53,924 23台摄影机 数十名工作人员 350 00:18:54,007 --> 00:18:55,384 -还有他… -罗纳德·里根 351 00:18:55,467 --> 00:18:56,927 压轴亮相 352 00:18:57,010 --> 00:18:59,346 华特 看来我们已经游遍了 是吗 353 00:18:59,429 --> 00:19:01,431 希望吧 我不知道 354 00:19:01,515 --> 00:19:03,183 难道我们漏掉了什么吗 355 00:19:03,267 --> 00:19:04,518 好像是的 356 00:19:04,601 --> 00:19:06,520 整个世界吗 357 00:19:06,603 --> 00:19:07,437 探险世界 358 00:19:07,521 --> 00:19:09,481 我最爱这个了 走吧 359 00:19:09,565 --> 00:19:12,067 我们站在了一场真实冒险的起点 360 00:19:12,151 --> 00:19:16,613 没错 一场真实的冒险 或许是最伟大的冒险 361 00:19:16,697 --> 00:19:19,032 大家应该都上船了 谢谢 船长 362 00:19:19,116 --> 00:19:19,992 你可以开船了 363 00:19:20,075 --> 00:19:24,413 我们准备好了迎接一场热带水域之旅 364 00:19:25,998 --> 00:19:29,126 你们不会相信的 这里真是色彩缤纷 365 00:19:29,209 --> 00:19:32,004 岸边布满罕见的树木和外来植物 366 00:19:32,087 --> 00:19:34,214 它们来自世界各地 367 00:19:34,298 --> 00:19:38,218 也来自五号州际公路路边 但是效果棒极了 368 00:19:38,302 --> 00:19:42,097 美国广播公司 直播了迪士尼乐园的盛大开业 369 00:19:42,181 --> 00:19:46,894 吸引了大约九千万观众收看 370 00:19:46,977 --> 00:19:51,690 创下了当时最大的电视直播盛况 371 00:19:51,773 --> 00:19:53,317 这个成绩相当了不起 372 00:19:53,400 --> 00:19:59,198 要知道当时美国总人口才一亿七千万 373 00:19:59,281 --> 00:20:03,660 观众就是游客 游客就是观众 374 00:20:03,744 --> 00:20:07,122 他们感觉自己身临其境 375 00:20:07,206 --> 00:20:10,417 这就是公共广播的力量 376 00:20:10,500 --> 00:20:14,922 让你置身你想去的地方 377 00:20:16,632 --> 00:20:19,176 迪士尼乐园开业日的转播 378 00:20:19,259 --> 00:20:21,136 虽然非常尴尬… 379 00:20:23,513 --> 00:20:27,768 却也让世人看到 华特·迪士尼成就了绝对的奇迹 380 00:20:27,851 --> 00:20:30,646 经过一年的疯狂工作 381 00:20:30,729 --> 00:20:35,525 一条异域河流 流淌在安纳海姆干旱的土地上 382 00:20:35,609 --> 00:20:38,111 华特终于能睡个好觉了 383 00:20:39,780 --> 00:20:41,365 为第二天做好准备 384 00:20:44,159 --> 00:20:47,746 在接下来的数周内 迪士尼乐园无疑是城里最火爆的地点 385 00:20:47,829 --> 00:20:51,333 具有异域特色的森林河流之旅 被人们口口相传 386 00:20:51,416 --> 00:20:54,586 森林河流之旅从系列纪录片里 汲取灵感 387 00:20:54,670 --> 00:20:59,591 这里充满了奇珍异兽和各种趣闻 388 00:20:59,675 --> 00:21:02,469 由真人担任的船长负责为旅客讲述 389 00:21:02,552 --> 00:21:05,597 他们驾驶游船穿行在河流上 390 00:21:05,681 --> 00:21:09,559 向船上30名兴致勃勃的游客 滔滔不绝地讲段子 391 00:21:09,643 --> 00:21:12,354 大家坐稳了 留意前方那些浪 392 00:21:12,437 --> 00:21:16,066 船长们更该留意的是老板的身影 393 00:21:16,149 --> 00:21:19,194 因为华特常常会上船“兴风作浪” 394 00:21:19,278 --> 00:21:21,238 华特来玩森林河流之旅 395 00:21:21,321 --> 00:21:23,365 船长自然很紧张 396 00:21:23,448 --> 00:21:24,950 因为华特·迪士尼就在船上 397 00:21:25,033 --> 00:21:26,493 你好 华特 398 00:21:26,576 --> 00:21:28,620 他飞快地驾船 399 00:21:28,704 --> 00:21:32,207 在丛林里开足马力穿行 全程都很快 400 00:21:32,791 --> 00:21:34,876 他把我叫过去问 “迪克 游玩时间是多长” 401 00:21:34,960 --> 00:21:37,296 他知道当时全程是七分半钟 402 00:21:37,379 --> 00:21:39,339 他说 “我刚刚只玩了四分钟” 403 00:21:39,423 --> 00:21:40,382 希望各位玩得开心 404 00:21:40,465 --> 00:21:43,010 他说 “如果你去看电影” 405 00:21:43,093 --> 00:21:45,595 “中间的片段却被剪掉了 你作何感想” 406 00:21:46,305 --> 00:21:51,310 他说 “迪克 我们要保证 游乐项目始终精彩如一” 407 00:21:51,393 --> 00:21:53,562 “不管有多少人排队” 408 00:21:53,645 --> 00:21:58,025 之后管理人员在每艘船上放个小闹钟 409 00:21:58,108 --> 00:22:01,194 这样船长可以预算好讲解时间 410 00:22:01,278 --> 00:22:03,322 大家学会了 也逐渐习惯了 411 00:22:03,405 --> 00:22:05,157 当华特再次参加森林河流之旅的时候 412 00:22:05,240 --> 00:22:08,535 旅程时长恢复正常 他下船后一言不发 413 00:22:08,618 --> 00:22:11,788 华特·迪士尼没说话就是一种称赞 414 00:22:11,872 --> 00:22:14,333 这说明你得到了他的认可 415 00:22:14,416 --> 00:22:18,712 如今船长们利用地标计时 416 00:22:18,795 --> 00:22:22,257 航行则完全由水下轨道控制 417 00:22:22,341 --> 00:22:26,428 难怪单手操作也能做到准确无误 418 00:22:27,763 --> 00:22:29,514 近了点 419 00:22:30,557 --> 00:22:32,601 在这里暂停一下 420 00:22:32,684 --> 00:22:36,021 因为如果你在过去30年里 体验过森林河流之旅 421 00:22:36,104 --> 00:22:39,816 情况可能与你的记忆稍有出入 422 00:22:39,900 --> 00:22:43,403 如今的森林河流之旅与开业时不同 423 00:22:43,487 --> 00:22:47,574 其实华特希望森林河流之旅更加严肃 424 00:22:47,657 --> 00:22:48,492 这不奇怪 425 00:22:48,575 --> 00:22:51,620 华特的《真实冒险记》一点也不好玩 426 00:22:52,162 --> 00:22:54,664 不过当中时不时会来点刺激 427 00:22:54,748 --> 00:22:56,291 注意那条巨蟒 428 00:22:57,209 --> 00:22:59,419 右手边 小心 我们正在靠近它们 429 00:22:59,503 --> 00:23:01,129 那些巨大的短吻鳄 430 00:23:01,213 --> 00:23:04,341 请各位小心手 小心手 431 00:23:04,424 --> 00:23:06,385 和这里充沛的水量相比 432 00:23:06,468 --> 00:23:09,596 森林河流之旅全是干货… 433 00:23:09,679 --> 00:23:12,015 这种动物没有声带 434 00:23:12,099 --> 00:23:13,141 不乏教育意义 435 00:23:13,225 --> 00:23:17,104 现在我们航行在交趾支那的湄公河上 436 00:23:17,187 --> 00:23:19,731 毫无幽默感可言 437 00:23:19,815 --> 00:23:24,569 这片热带雨林中的每棵树都戴着胸花 438 00:23:24,653 --> 00:23:27,447 很多人误以为早期的森林河流之旅 439 00:23:27,531 --> 00:23:29,199 不够幽默 440 00:23:30,534 --> 00:23:34,204 最早的导游词里是有笑话的 441 00:23:34,287 --> 00:23:36,498 如果你一直看着远处的岸边 442 00:23:36,581 --> 00:23:40,001 就可以说你与长颈鹿有点头之交 443 00:23:43,964 --> 00:23:47,008 冷归冷 但玩笑是有的 444 00:23:47,092 --> 00:23:52,222 有人得硬着头皮说冷笑话 他就是罗恩·多明戈斯 445 00:23:52,305 --> 00:23:55,016 乐园不仅移植了他祖父母的树 446 00:23:55,100 --> 00:23:57,436 还给了他一份工作 447 00:23:57,519 --> 00:24:03,275 你有基本的导游词 有时要自行添加一些内容 448 00:24:03,358 --> 00:24:06,153 这一家可不喜欢邀请别人共进晚餐 449 00:24:06,236 --> 00:24:09,239 回头想想 有些笑话很老套了 450 00:24:10,240 --> 00:24:13,285 迪士尼乐园运营大约五年后 451 00:24:13,368 --> 00:24:17,706 传说华特无意中听一个母亲说 要跳过森林河流之旅 452 00:24:17,789 --> 00:24:20,125 因为她已经玩过了 453 00:24:20,208 --> 00:24:23,044 这一刻激发了华特的新哲学 454 00:24:23,128 --> 00:24:25,797 只要想象力不灭 455 00:24:25,881 --> 00:24:27,716 迪士尼乐园永远都是未完成的状态 456 00:24:27,799 --> 00:24:30,343 为了证实内心的怀疑 457 00:24:30,427 --> 00:24:32,971 华特向他的首席笑话大师寻求帮助 458 00:24:33,054 --> 00:24:35,682 多亏了此人的努力 459 00:24:35,765 --> 00:24:40,061 华特的多部电影才这么欢乐又可爱 460 00:24:40,145 --> 00:24:42,981 尽管马克·戴维斯 是动画界的传奇人物 461 00:24:43,064 --> 00:24:46,234 他却发现了森林河流之旅的一大问题 462 00:24:46,318 --> 00:24:47,903 他说 “不好笑 搞什么” 463 00:24:47,986 --> 00:24:49,237 他说 “这里缺乏幽默感” 464 00:24:49,321 --> 00:24:52,491 他们只有冷幽默 465 00:24:52,574 --> 00:24:55,035 不过无论如何 这是个问题 466 00:24:55,118 --> 00:24:58,747 马克认为迪士尼乐园是这样的地方… 467 00:24:58,830 --> 00:25:03,418 人们进来会被各种场景逗得哈哈大笑 468 00:25:03,502 --> 00:25:07,005 那里根本没有这些元素 469 00:25:07,088 --> 00:25:12,302 华特确定问题出在零幽默之后 马克·戴维斯摇身一变… 470 00:25:12,385 --> 00:25:16,431 从动画界传奇人物 变成了森林河流之旅的改造者 471 00:25:16,515 --> 00:25:19,768 60年代早期 马克·戴维斯着手制造笑料 472 00:25:19,851 --> 00:25:23,730 这种风格一直沿袭至今 473 00:25:23,813 --> 00:25:25,899 他为一切注入了幽默的因子 474 00:25:25,982 --> 00:25:27,275 他打造出了风格 475 00:25:27,359 --> 00:25:30,403 说实话 他奠定了故事的基础 476 00:25:30,487 --> 00:25:34,491 时至今日我们仍在使用 比如鬣狗与猩猩 477 00:25:34,574 --> 00:25:38,203 马克·戴维斯提出了一些艺术概念 478 00:25:38,286 --> 00:25:41,957 不仅为游乐项目增加了幽默的元素 479 00:25:42,040 --> 00:25:43,917 也为森林河流之旅沿途的动物 480 00:25:44,000 --> 00:25:46,086 增添了几分真实感 481 00:25:46,169 --> 00:25:49,130 我尝试创作人们能理解的东西 482 00:25:49,214 --> 00:25:53,885 能引起人们共鸣的东西 483 00:25:53,969 --> 00:25:56,263 人们可能给予回应的东西 484 00:26:00,892 --> 00:26:02,185 至少可以说 485 00:26:02,269 --> 00:26:06,231 马克·戴维斯一扫枯燥 486 00:26:06,314 --> 00:26:11,027 用数十种新的场景与动物 重新充实了河道 487 00:26:11,111 --> 00:26:14,739 随着发声机械动画人偶技术的进步 488 00:26:14,823 --> 00:26:18,368 马克得以尝试各式各样的新创意 489 00:26:21,037 --> 00:26:25,750 之前象鼻只能上下或左右移动 490 00:26:26,293 --> 00:26:29,462 马克希望象鼻能转圈 491 00:26:30,255 --> 00:26:33,592 这样一来 我们只能制作全新的原型 492 00:26:33,675 --> 00:26:37,887 研究全新的制作方法 493 00:26:37,971 --> 00:26:40,098 解决方案是用一根特殊水管 494 00:26:40,181 --> 00:26:44,311 有弹性且耐用 最重要是防水 495 00:26:44,394 --> 00:26:45,895 有时候也叫软管 496 00:26:45,979 --> 00:26:48,607 这些挑战 497 00:26:48,690 --> 00:26:51,067 只是我们面对的日常挑战 498 00:26:51,151 --> 00:26:52,819 在喷薄的创意下 499 00:26:52,902 --> 00:26:55,864 人们用卡车从幻想工程总部运输大象 500 00:26:55,947 --> 00:26:58,825 好在卡车够大 装得下 501 00:26:59,743 --> 00:27:04,497 马克设计了太多大象 不免担心起华特的想法 502 00:27:04,581 --> 00:27:07,292 我说 “华特 有件事你可能不喜欢“ 503 00:27:07,375 --> 00:27:11,421 “人们去森林河流之旅” 504 00:27:11,504 --> 00:27:13,214 “无法一次性看完所有大象” 505 00:27:13,298 --> 00:27:17,010 华特的回答令他终生难忘 506 00:27:17,093 --> 00:27:19,638 他说 “天啊 太棒了 下次他们来的时候” 507 00:27:19,721 --> 00:27:21,681 “就能看到新东西了” 508 00:27:21,765 --> 00:27:24,392 他们第一次可能看见… 509 00:27:24,476 --> 00:27:26,353 -小喷水 -第二次… 510 00:27:26,436 --> 00:27:27,270 大喷水 511 00:27:31,650 --> 00:27:34,569 华特以前常对马克·戴维斯说 “这就像一个鸡尾酒会” 512 00:27:34,653 --> 00:27:36,279 对吧 人们会聊天 513 00:27:36,363 --> 00:27:39,908 有没有听懂对话不重要 514 00:27:39,991 --> 00:27:42,702 游客想反复体验 515 00:27:42,786 --> 00:27:44,829 在途中发现更多精彩 516 00:27:44,913 --> 00:27:48,249 马克为严肃的游乐项目 增加喜剧色彩 517 00:27:48,333 --> 00:27:49,876 这一天才之举领先于时代 518 00:27:49,959 --> 00:27:52,921 然而一些笑点基于刻板印象 519 00:27:53,004 --> 00:27:55,507 如今被视为不当 520 00:27:56,007 --> 00:28:01,096 华特·迪士尼要我为火车 发挥一些创意 521 00:28:01,179 --> 00:28:02,764 以此宣传… 522 00:28:02,847 --> 00:28:03,932 探险世界 森林河流之旅 523 00:28:04,015 --> 00:28:05,308 森林河流之旅 524 00:28:05,392 --> 00:28:08,186 他堪称优秀创意的化身 525 00:28:08,269 --> 00:28:11,940 他说 “天啊 太棒了 得把它放进旅程里” 526 00:28:12,607 --> 00:28:17,028 看到穿行其中的旅客全程哈哈大笑 527 00:28:17,112 --> 00:28:19,781 这让我倍感欣慰 528 00:28:20,657 --> 00:28:23,326 笑呵呵的鬣狗终于有了笑的理由 529 00:28:25,495 --> 00:28:28,415 拜马克·戴维斯所赐 如今大家都笑了 530 00:28:29,666 --> 00:28:33,378 我很早就和森林河流之旅 结下了不解之缘 531 00:28:33,461 --> 00:28:36,089 那时我还是个留着爆炸头的叛逆小孩 532 00:28:36,172 --> 00:28:37,674 我们住在佛罗里达 533 00:28:37,757 --> 00:28:40,593 所以有机会去迪士尼 534 00:28:40,677 --> 00:28:43,596 我记得体验森林河流之旅 535 00:28:43,680 --> 00:28:47,517 很兴奋 还有些心痒痒的 536 00:28:47,600 --> 00:28:49,686 你不知道接下来会看到什么 537 00:28:49,769 --> 00:28:52,021 你被送到另一个世界 538 00:28:52,105 --> 00:28:54,816 在这个世界里 灵长类动物拿着枪 539 00:28:54,899 --> 00:28:58,611 唯一比大猩猩拿枪更好笑的 540 00:28:58,695 --> 00:28:59,863 就只有船长 541 00:28:59,946 --> 00:29:00,864 讲笑话 542 00:29:00,947 --> 00:29:04,367 作为现代幻想工程的创始人之一 543 00:29:04,451 --> 00:29:08,455 马克·戴维斯自然会创造很多… 544 00:29:08,538 --> 00:29:12,917 大家都熟知并且讨厌的老套笑话 545 00:29:13,001 --> 00:29:15,128 各位小心 那是“饿”鱼 546 00:29:15,211 --> 00:29:16,463 我喜欢巧妙的双关语 547 00:29:16,546 --> 00:29:18,798 不妨告诉你们 它可不好对付 548 00:29:18,882 --> 00:29:21,050 我喜欢玩森林河流之旅 549 00:29:21,134 --> 00:29:22,510 我知道这个笑话很冷 550 00:29:22,594 --> 00:29:24,512 我给它加加热 好吗 551 00:29:24,596 --> 00:29:27,098 不过太冷了 得先解冻 552 00:29:27,182 --> 00:29:29,851 船长们逗得我哈哈大笑 553 00:29:29,934 --> 00:29:31,936 他们很会讲故事 554 00:29:32,020 --> 00:29:34,981 这正是森林河流之旅的魅力所在 555 00:29:35,064 --> 00:29:38,109 好的 大家可以上船了 556 00:29:38,193 --> 00:29:41,446 船上会有一位诙谐又迷人的船长 557 00:29:41,529 --> 00:29:43,698 他们会带你开始一段神奇之旅 558 00:29:43,782 --> 00:29:45,492 需要三周时间 559 00:29:46,201 --> 00:29:48,328 但实在太有趣了 感觉只过了十分钟 560 00:29:49,204 --> 00:29:53,416 光阴荏苒 感觉过了几十年 因为的确如此 561 00:29:53,500 --> 00:29:58,338 正如最早入住的动物种类有了改变 562 00:29:58,421 --> 00:30:02,050 森林河流之旅的游玩体验 也逐渐发生了变化 563 00:30:02,133 --> 00:30:05,887 因为有各种笑话 森林河流之旅大受欢迎 564 00:30:05,970 --> 00:30:08,389 但人们更关心森林河流之旅的船长们 565 00:30:08,473 --> 00:30:10,183 和他们所讲的故事 566 00:30:10,266 --> 00:30:13,436 反而较少留意周围的野生动物 567 00:30:13,520 --> 00:30:14,354 不过别担心 568 00:30:14,437 --> 00:30:17,774 很多最初的信息仍然存在 569 00:30:17,857 --> 00:30:19,400 那是施韦泽瀑布 570 00:30:19,484 --> 00:30:21,903 施韦泽瀑布的名字来自于一位名人 571 00:30:21,986 --> 00:30:26,115 大名鼎鼎的探险家与科学家 阿尔伯特瀑布博士 572 00:30:26,199 --> 00:30:28,034 他可是这里的大人物 573 00:30:28,117 --> 00:30:31,287 要说明的是 船长们不能即兴发挥 574 00:30:31,371 --> 00:30:34,791 天啊 看来一群大猩猩 占领了非洲草原营地 575 00:30:35,375 --> 00:30:37,877 别说任何跟香蕉差不多的词 576 00:30:38,795 --> 00:30:40,004 它们受不了香蕉的诱惑 577 00:30:40,922 --> 00:30:42,131 好了 我们走吧 578 00:30:43,174 --> 00:30:47,262 说到导游词 所有船长都是一条船上的 579 00:30:47,345 --> 00:30:50,598 你会拿到一份导游词 和菜单差不多 580 00:30:50,682 --> 00:30:52,350 美味的比喻 581 00:30:52,433 --> 00:30:54,310 但上面写的不是开胃菜和主菜 582 00:30:54,394 --> 00:30:57,522 而是雨林 大象池 河马池 沦陷的非洲草原 583 00:30:57,605 --> 00:30:58,648 沉睡的斑马 584 00:30:58,731 --> 00:31:01,860 它像是死了 是累了 累死了 585 00:31:01,943 --> 00:31:04,487 狮子正在享用最爱的食物 586 00:31:04,571 --> 00:31:06,364 岩石烤斑马 587 00:31:06,447 --> 00:31:08,950 你可以选择喜欢的船长 588 00:31:09,033 --> 00:31:11,744 虽然所有船长讲的笑话都是相同的 589 00:31:11,828 --> 00:31:16,291 但是他们讲述的风格和内容略有差别 590 00:31:17,458 --> 00:31:20,128 看来那边的犀牛 想给上面的人来点“刺”激 591 00:31:20,211 --> 00:31:22,547 它们总是设法 给上面的人来点“刺”激 592 00:31:22,630 --> 00:31:26,634 我的风格吗 应该是活力满满型 593 00:31:26,718 --> 00:31:28,720 用讽刺的口吻说出导游词 594 00:31:28,803 --> 00:31:30,597 老虎能跳6米高 595 00:31:30,680 --> 00:31:33,725 不过别担心 我们只隔了4.5米 所以它们能跳过来 596 00:31:33,808 --> 00:31:36,519 还有一件事可能让你摸不着头脑 597 00:31:36,603 --> 00:31:40,523 那就是船长之间聪明的对时方法 598 00:31:41,357 --> 00:31:47,113 他们在河马池以朝天开枪为信号 599 00:31:47,196 --> 00:31:48,031 毕竟 600 00:31:48,114 --> 00:31:51,618 保护机械河马可不是闹着玩的 601 00:31:51,701 --> 00:31:55,914 只需要对着船上的45名游客讲讲笑话 602 00:31:55,997 --> 00:31:57,415 你找不到第二份这样的工作 603 00:31:57,498 --> 00:31:59,667 丛林里第二恐怖的动物 604 00:31:59,751 --> 00:32:01,753 是非洲公象 605 00:32:02,462 --> 00:32:03,463 你可能在想 606 00:32:03,546 --> 00:32:05,965 丛林里第一恐怖的动物是什么 607 00:32:06,049 --> 00:32:09,344 往这边看 是它的丈母娘 608 00:32:09,427 --> 00:32:13,097 但是有一个笑话碾压其他所有笑话 609 00:32:13,181 --> 00:32:17,060 由于巧妙至极 成为了传奇经典 610 00:32:17,143 --> 00:32:18,811 报纸上 电影里都有这个笑话 611 00:32:18,895 --> 00:32:21,397 掌声欢迎独一无二的绝妙笑话 612 00:32:21,481 --> 00:32:24,150 水的背面 613 00:32:24,233 --> 00:32:25,068 那就是… 614 00:32:25,151 --> 00:32:27,403 水的背面 看见了吗 615 00:32:27,487 --> 00:32:29,113 是的 别在家里试 616 00:32:29,197 --> 00:32:30,156 脑袋会撞到水龙头的 617 00:32:30,239 --> 00:32:32,450 水的背面 施韦泽瀑布 618 00:32:32,533 --> 00:32:35,411 我记得第一次听的时候 619 00:32:35,495 --> 00:32:37,705 心想 “我应该明白的 但就是不明白” 620 00:32:38,581 --> 00:32:39,832 完全不合理 621 00:32:39,916 --> 00:32:42,835 水的背面一点也不合理 622 00:32:42,919 --> 00:32:46,005 但是它能引发全世界的笑声 623 00:32:46,089 --> 00:32:50,176 只要说对了 这个笑话永不过时 624 00:32:50,259 --> 00:32:51,678 说就是了 625 00:32:51,761 --> 00:32:54,722 你要是没说水的背面这个笑话 游客会提醒你 626 00:32:54,806 --> 00:32:58,101 你忘了说水的背面的笑话 627 00:32:58,184 --> 00:32:59,352 “你居然忘了?” 628 00:32:59,435 --> 00:33:01,437 除了惹恼铁杆粉丝 629 00:33:01,521 --> 00:33:04,524 瀑布其实还有一项实际的用途 630 00:33:04,607 --> 00:33:09,570 那就是混合染料 把水染成深草绿色 631 00:33:09,654 --> 00:33:11,823 反正 所有的丛林都有瀑布 632 00:33:11,906 --> 00:33:14,283 总之 不管你从哪一面看 633 00:33:14,367 --> 00:33:15,785 瀑布都标志着 634 00:33:15,868 --> 00:33:18,871 森林河流之旅就要进入尾声了 635 00:33:18,955 --> 00:33:22,333 结束前 得和最先踏上 这个旅程的那位打个招呼 636 00:33:22,417 --> 00:33:24,335 瞧 那是我的好朋友 商人山姆 637 00:33:24,419 --> 00:33:26,045 嘿 商人山姆 你好吗? 638 00:33:26,129 --> 00:33:28,756 商人山姆背后的精彩故事 639 00:33:28,840 --> 00:33:31,175 始于1955年的森林河流之旅 640 00:33:31,259 --> 00:33:33,928 商人山姆像是船长的朋友 641 00:33:34,012 --> 00:33:36,014 他在河边转悠 642 00:33:36,097 --> 00:33:38,433 收集各种东西 643 00:33:38,516 --> 00:33:41,102 带回他的魔法提基酒吧 644 00:33:41,185 --> 00:33:43,646 那地方近得扔个石头就能砸中 645 00:33:43,730 --> 00:33:45,356 说到石头… 646 00:33:45,440 --> 00:33:47,025 抱歉 不是那些巨石 647 00:33:47,108 --> 00:33:49,318 是这个巨石强森 648 00:33:49,402 --> 00:33:53,406 我在多个迪士尼乐园 649 00:33:54,657 --> 00:33:56,492 做过好多年的船长 650 00:33:57,452 --> 00:33:58,619 希望不是像这样 651 00:33:58,703 --> 00:33:59,829 你可能会想 652 00:33:59,912 --> 00:34:02,415 “我不记得见过你 巨石” 653 00:34:02,498 --> 00:34:04,417 他说得对极了 654 00:34:04,500 --> 00:34:06,669 你当然不记得 因为一切都是我的想象 655 00:34:06,753 --> 00:34:12,008 在想象的驱使下 这个喜欢米奇老鼠的肌肉男 656 00:34:12,091 --> 00:34:17,847 最终成为了改编自景点的迪士尼电影 《丛林奇航》的主角 657 00:34:17,930 --> 00:34:19,599 欢迎来到一生一次的冒险 658 00:34:19,682 --> 00:34:22,351 很高兴能看到他们 659 00:34:22,435 --> 00:34:25,271 身穿受《非洲女王号》启发的服装 660 00:34:25,354 --> 00:34:27,398 能麻烦你帮我掌舵吗 小姐? 661 00:34:27,482 --> 00:34:28,649 -什么? -来吧 662 00:34:28,733 --> 00:34:32,111 对《非洲女王号》的致敬随处可见 663 00:34:32,195 --> 00:34:33,154 看看这些帽子 664 00:34:34,030 --> 00:34:38,034 把这个游乐项目的精髓 与启发我们的电影联系起来 665 00:34:38,117 --> 00:34:39,535 真是太好了 666 00:34:39,619 --> 00:34:43,706 不过灵感主要还是源自 森林河流之旅本身 667 00:34:43,790 --> 00:34:45,500 影片因此惊险与幽默交织 668 00:34:45,583 --> 00:34:47,460 -够到了 没够到 -试…别… 669 00:34:47,543 --> 00:34:51,172 电影与游乐项目的确有很多共同点 670 00:34:51,255 --> 00:34:53,424 也有很多不同点 671 00:34:53,508 --> 00:34:56,177 -水的背面 -就是这个 672 00:34:56,260 --> 00:34:58,971 你不会听到道恩·强森说 673 00:34:59,055 --> 00:35:01,224 水的背面 674 00:35:01,307 --> 00:35:04,393 -好吧 其实他讲得还挺好笑的 -世界第八奇迹 675 00:35:05,561 --> 00:35:09,107 如今世界多地都有了森林河流之旅 676 00:35:09,190 --> 00:35:11,651 美国之外的第一条河道 677 00:35:11,734 --> 00:35:14,904 于1983年在东京迪士尼乐园开建 678 00:35:14,987 --> 00:35:18,407 这是第一条以顺时针方向巡航的路线 679 00:35:19,367 --> 00:35:20,451 然后是香港 680 00:35:20,535 --> 00:35:23,621 那里本身就地处潮湿的亚热带 681 00:35:24,580 --> 00:35:27,125 这个版本截然不同 682 00:35:27,208 --> 00:35:30,169 游客会亲历一场大战 683 00:35:30,253 --> 00:35:32,588 火神与水神交战 684 00:35:32,672 --> 00:35:36,926 经过这场大战的人 不是笑逐颜开 而是如释重负 685 00:35:37,593 --> 00:35:40,304 虽然这张遍布全球的河流网 686 00:35:40,388 --> 00:35:42,515 并不相通 687 00:35:42,598 --> 00:35:46,102 各地的船长却有着共同的历史与纽带 688 00:35:46,185 --> 00:35:48,479 我当船长的时候被派去东京 689 00:35:48,563 --> 00:35:51,190 与全球各地的森林河流之旅船长见面 690 00:35:51,274 --> 00:35:52,525 有些来自迪士尼世界 691 00:35:53,609 --> 00:35:56,028 有些来自香港迪士尼乐园 692 00:35:56,112 --> 00:35:59,782 大家都一见如故 很有共同语言 693 00:35:59,866 --> 00:36:03,995 不过这些船长的共同语言不只是笑话 694 00:36:04,078 --> 00:36:07,123 尽管很多人说凯文是当时最棒的船长 695 00:36:07,206 --> 00:36:12,837 不 坏大象 喷了我们一身水 快走 它又在吸水了 696 00:36:12,920 --> 00:36:16,799 它又要喷了 大家蹲下 蹲下 抓住你了 697 00:36:17,550 --> 00:36:19,177 我有很多朋友 698 00:36:19,260 --> 00:36:20,970 他们离开森林河流之旅后又回来了 699 00:36:21,053 --> 00:36:22,889 因为他们觉得这里很治愈 700 00:36:22,972 --> 00:36:26,142 他们可以忘记一切 坐上船 701 00:36:26,225 --> 00:36:28,477 讲笑话 度过一段快乐的时光 702 00:36:28,561 --> 00:36:31,397 我会不假思索地跳上船讲段子 703 00:36:31,480 --> 00:36:32,857 然后穿上短裤 704 00:36:32,940 --> 00:36:34,942 希望你能先穿上短裤 705 00:36:35,943 --> 00:36:40,072 从很多方面来说 森林河流之旅不只是一个游乐项目 706 00:36:40,156 --> 00:36:44,785 它代表了迪士尼乐园悠久的历史 707 00:36:44,869 --> 00:36:46,829 我们永远都会有睡美人城堡 708 00:36:46,913 --> 00:36:49,707 永远都会有森林河流之旅 709 00:36:49,790 --> 00:36:53,544 它们永远是乐园的中流砥柱 710 00:36:53,628 --> 00:36:55,630 作为开业当天就已存在的项目 711 00:36:55,713 --> 00:37:01,219 它在干燥贫瘠的沙漠中平地而起 712 00:37:01,302 --> 00:37:06,515 多亏了挥棍的哈珀·戈夫 抢救树木的比尔·埃文斯 713 00:37:06,599 --> 00:37:08,517 伸出援手的马克·戴维斯 714 00:37:08,601 --> 00:37:14,023 如今它发展成了 成熟又迷人的热门游乐项目 715 00:37:14,106 --> 00:37:16,150 我和华特有过一次谈话 716 00:37:16,234 --> 00:37:19,111 我说 “我有两种方法” 717 00:37:19,195 --> 00:37:20,988 “一种高成本 一种低成本” 718 00:37:21,072 --> 00:37:25,743 他说 “我觉得 只要你做得足够好” 719 00:37:25,826 --> 00:37:27,828 “公众会给你回报的” 720 00:37:27,912 --> 00:37:32,166 仅迪士尼乐园的游客人数就接近十亿 721 00:37:32,250 --> 00:37:33,542 因此可以毫不夸张地说… 722 00:37:33,626 --> 00:37:37,255 公众欣赏并且认可我这些年的努力 723 00:37:37,338 --> 00:37:38,881 这是一份丰厚的回报 724 00:37:39,465 --> 00:37:44,553 这是自然 虽然看来不可能 但是如果你再来一次 725 00:37:44,637 --> 00:37:46,931 会有所不同吗? 726 00:37:49,225 --> 00:37:51,352 我不知道 希望我不用再来一次 727 00:37:53,896 --> 00:37:57,650 想想华特对森林河流之旅最初的构想 728 00:37:57,733 --> 00:38:00,695 华特希望游客能体验到真正的冒险 729 00:38:00,778 --> 00:38:04,115 就像他们在《真实冒险记》里 看到的那种冒险 730 00:38:04,198 --> 00:38:06,367 这个构想变成了现实 731 00:38:06,450 --> 00:38:11,330 1998年 迪士尼动物王国主题乐园 在佛罗里达开幕 732 00:38:11,414 --> 00:38:13,291 我觉得华特会感到非常骄傲 733 00:38:13,374 --> 00:38:16,127 他会说 “没错 就是这样” 734 00:38:16,210 --> 00:38:20,256 “游客可以乘车观赏真正的动物” 735 00:38:20,339 --> 00:38:22,174 “感觉自己置身于非洲” 736 00:38:22,258 --> 00:38:24,302 探险世界的真实性令众人惊叹 737 00:38:24,385 --> 00:38:27,722 也令他们感到好奇 738 00:38:27,805 --> 00:38:31,517 动物栩栩如生 热带风貌原汁原味 739 00:38:32,184 --> 00:38:33,936 我觉得这正是令迪士尼骄傲的地方 740 00:38:34,020 --> 00:38:35,354 森林河流之旅是开端 741 00:38:35,438 --> 00:38:37,064 我们全力以赴地呈现了 742 00:38:37,148 --> 00:38:39,650 真实而完整的动物王国 743 00:38:39,734 --> 00:38:42,194 然而森林河流之旅 744 00:38:42,278 --> 00:38:47,325 不只是迪士尼浸入式体验的一块跳板 745 00:38:47,408 --> 00:38:52,955 这一经典游乐项目的重点 不只在于船长或笑话 746 00:38:53,039 --> 00:38:54,457 甚至不只在于动物 747 00:38:54,540 --> 00:38:59,712 而在于最初的掌舵人 惊人的创意与决心 748 00:38:59,795 --> 00:39:03,924 他排除万难 扬帆起航 开始冒险 749 00:39:04,008 --> 00:39:06,761 这场旅程还远远没有到达终点 750 00:39:06,844 --> 00:39:08,596 我们回到了文明世界 751 00:39:08,679 --> 00:39:11,599 很高兴在这次旅行中与各位相伴 752 00:39:11,682 --> 00:39:15,644 感谢各位 期待我们下次相遇 753 00:39:15,728 --> 00:39:18,731 不过现在我们该下船了 754 00:39:18,814 --> 00:39:21,859 祝各位玩得开心 一切顺利 永远记住… 755 00:39:24,653 --> 00:39:25,488 等一下 我忘了 756 00:39:28,449 --> 00:39:33,913 谨以此片纪念罗恩·多明戈斯 1935年至2021年 757 00:40:06,695 --> 00:40:08,697 字幕翻译 贾雪