1 00:00:02,669 --> 00:00:04,295 Permanezcan sentados, por favor. 2 00:00:18,893 --> 00:00:20,186 El amor de la libertad... 3 00:00:22,230 --> 00:00:23,523 SALUDOS DE WALT DISNEY WORLD FLORIDA 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,527 SOLO PERSONAL 5 00:00:27,610 --> 00:00:29,404 CÓMO SE CREA UNA ATRACCIÓN 6 00:00:34,784 --> 00:00:37,746 El desierto del sur de California. 7 00:00:38,580 --> 00:00:41,541 Una extensión dura, árida y seca, 8 00:00:42,959 --> 00:00:45,879 en la que la única humedad proviene de las naranjas, 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,089 que son bastante jugosas. 10 00:00:49,215 --> 00:00:54,304 En los años 50, bajo el brutal sol de California, 11 00:00:54,387 --> 00:00:57,474 una idea se fue filtrando a través de la arena. 12 00:00:58,141 --> 00:01:00,935 Una idea que pronto se convertiría en un torrente, 13 00:01:01,019 --> 00:01:03,688 que a su vez se transformaría en un río tropical. 14 00:01:03,772 --> 00:01:05,899 Dejamos el último enclave de la civilización 15 00:01:05,982 --> 00:01:08,026 y nos adentramos en las profundidades del Amazonas. 16 00:01:08,109 --> 00:01:13,156 Jungle Cruise lleva navegando estas aguas casi 70 años, 17 00:01:13,239 --> 00:01:18,661 recreando la majestuosidad de elefantes, hipopótamos, cocodrilos, jirafas, 18 00:01:18,745 --> 00:01:24,334 pirañas, leones, rinocerontes, monos, plantas exóticas, peñas y... 19 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 ¿rocas? 20 00:01:27,545 --> 00:01:29,089 -Eso es. -Sí, aquí lo tenemos. 21 00:01:29,172 --> 00:01:32,258 Salvando el mundo, con Emily Blunt, en una película 22 00:01:32,342 --> 00:01:36,262 inspirada en una de las atracciones más duraderas de Disneyland. 23 00:01:36,346 --> 00:01:37,347 No tengo miedo. 24 00:01:37,430 --> 00:01:38,473 ¡Pues claro que no! 25 00:01:38,556 --> 00:01:42,644 La gente adora Jungle Cruise de Disney por su equipo de capitanes, 26 00:01:42,727 --> 00:01:44,771 que son la mar de ingeniosos... 27 00:01:44,854 --> 00:01:46,731 Quiero señalarles algunas plantas. 28 00:01:50,902 --> 00:01:52,487 ...y con un humor exquisito... 29 00:01:52,570 --> 00:01:54,614 Hagan todas las fotos que quieran. 30 00:01:54,697 --> 00:01:56,032 No se les ve la cola. 31 00:01:56,116 --> 00:01:57,826 ...también conocido como... 32 00:01:57,909 --> 00:01:58,868 Humor tontuno. 33 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 Juegos de palabras. 34 00:02:00,036 --> 00:02:01,371 Nos negamos a aceptarlo. 35 00:02:02,163 --> 00:02:02,997 Sobre todo, 36 00:02:03,081 --> 00:02:07,961 Jungle Cruise es una atracción clásica y vintage de Disneyland. 37 00:02:08,545 --> 00:02:10,463 Antes de subir a bordo a averiguar 38 00:02:10,547 --> 00:02:15,468 qué hace un ecosistema tropical húmedo en el sur de California... 39 00:02:15,552 --> 00:02:19,681 Sí, una visita en barco a regiones del mundo remotas y arriesgadas. 40 00:02:19,764 --> 00:02:22,350 ...y en otros parques Disney del mundo... 41 00:02:24,352 --> 00:02:28,273 debemos volver al desierto de principios de los 50, 42 00:02:28,356 --> 00:02:32,819 donde un muchacho llamado Walter Elias Disney se daba a conocer 43 00:02:32,902 --> 00:02:34,320 como amante de los animales. 44 00:02:34,404 --> 00:02:37,866 -¡Hola, Minnie! -No tanto los animalitos animados. 45 00:02:37,949 --> 00:02:39,701 No, conejito guapo. 46 00:02:39,784 --> 00:02:42,954 Hablamos de animales con instintos asesinos, 47 00:02:43,037 --> 00:02:47,041 que no llevan ni chaqueta ni pantalones. 48 00:02:47,125 --> 00:02:53,089 Eso es, nuestra historia comienza con el amor de Walt por los animales. 49 00:02:53,173 --> 00:02:57,594 Su fascinación aumentó con su exitoso estudio de animación 50 00:02:57,677 --> 00:03:00,555 y su búsqueda de la perfección. 51 00:03:00,638 --> 00:03:03,183 Sabíamos que para mantener el encanto de estas criaturas, 52 00:03:03,266 --> 00:03:06,227 nuestros dibujos animados debían capturar totalmente los movimientos naturales 53 00:03:06,311 --> 00:03:08,396 y la actitud de los animales vivos. 54 00:03:08,479 --> 00:03:10,857 Estudiamos películas de animales salvajes 55 00:03:10,940 --> 00:03:12,650 que vivían en su estado natural. 56 00:03:13,443 --> 00:03:16,404 Y, con el tiempo, añadimos muchos rollos de escenas de vida salvaje 57 00:03:16,487 --> 00:03:17,864 a nuestra investigación para Bambi. 58 00:03:17,947 --> 00:03:18,948 Al hacerlo, 59 00:03:19,032 --> 00:03:23,119 Walt no solo descubrió cómo hacer Bambis mejores. 60 00:03:23,828 --> 00:03:28,458 Como criatura salvaje que era, Walt no desperdiciaba nada, 61 00:03:28,541 --> 00:03:30,710 especialmente imágenes buenas. 62 00:03:30,793 --> 00:03:34,297 Aquí, una cosa siempre ha llevado a otra y Bambi no fue la excepción. 63 00:03:35,381 --> 00:03:37,717 Las escenas de vida salvaje de esta investigación 64 00:03:37,800 --> 00:03:39,928 ofrecieron un beneficio inesperado. 65 00:03:40,011 --> 00:03:44,307 Muchas formas diferentes de documentales de vida salvaje. 66 00:03:44,390 --> 00:03:50,313 Se trata de disfrutar de la grandeza de la naturaleza y los animales. 67 00:03:50,396 --> 00:03:53,399 Walt se dio cuenta de que podría transformarse en... 68 00:03:53,483 --> 00:03:58,071 Productor de películas de acción en vivo. Hizo la primera True-Life Adventure. 69 00:03:58,154 --> 00:04:03,284 Usando imágenes in situ, Walt hizo un pequeño documental. 70 00:04:03,368 --> 00:04:05,203 Lo preparó, enfocó... 71 00:04:05,286 --> 00:04:07,705 Es una historia sobre Seal Island. 72 00:04:07,789 --> 00:04:08,957 ...y lo entregó. 73 00:04:09,040 --> 00:04:14,212 Se preseleccionó para los Óscar, ganó el Óscar al mejor cortometraje documental 74 00:04:14,295 --> 00:04:17,298 y así empezó 13 True-Life Adventures, 75 00:04:17,382 --> 00:04:19,342 ocho de los cuales ganaron óscares. 76 00:04:19,425 --> 00:04:23,596 Sí, es verdad. Walt tenía más esmóquines que una colonia de pingüinos. 77 00:04:23,680 --> 00:04:25,807 Siempre van tan arreglados. 78 00:04:25,890 --> 00:04:29,143 Y con eso Walt Disney selló su reputación 79 00:04:29,227 --> 00:04:32,188 no solo como director de animación con muchos premios Óscar, 80 00:04:32,272 --> 00:04:35,566 también como documentalista de la vida salvaje. 81 00:04:35,650 --> 00:04:36,693 FIN 82 00:04:36,776 --> 00:04:37,694 ¿FIN? 83 00:04:38,278 --> 00:04:41,072 Cambiando el foco a... 84 00:04:41,155 --> 00:04:42,448 No, no funciona el chiste. 85 00:04:42,532 --> 00:04:45,868 Se embarcó en otra True-Life Adventure desde su casa... 86 00:04:47,328 --> 00:04:48,413 La paternidad. 87 00:04:48,496 --> 00:04:51,374 Todo empezó con un padre con dos hijas 88 00:04:51,457 --> 00:04:54,794 que se preguntaba a dónde podría llevarlas y que pudieran divertirse juntos. 89 00:04:54,877 --> 00:04:57,171 Hay una historia de cuando fue a Griffith Park 90 00:04:57,255 --> 00:04:59,549 y pasó el Día del Padre con sus hijas. 91 00:04:59,632 --> 00:05:02,593 Walt se sentó en un banco, dando de comer a las ardillas. 92 00:05:02,677 --> 00:05:04,470 Las niñas subieron al tiovivo. 93 00:05:04,554 --> 00:05:07,390 Pensé que habría que construir algo, 94 00:05:07,473 --> 00:05:09,892 algún tipo de empresa de entretenimiento 95 00:05:09,976 --> 00:05:14,188 donde padres e hijos pudieran divertirse juntos. 96 00:05:14,272 --> 00:05:16,107 Todos sabemos adónde llegó esa idea. 97 00:05:16,190 --> 00:05:18,401 Eso es. Ahí está. 98 00:05:18,484 --> 00:05:19,319 Disneyland. 99 00:05:19,402 --> 00:05:22,071 Del primer esbozo de Disneyland 100 00:05:22,155 --> 00:05:24,615 pasando por todos los demás, 101 00:05:24,699 --> 00:05:29,871 la increíble visión de Walt para el parque incluía un exótico río en la jungla, 102 00:05:29,954 --> 00:05:32,206 que serpenteaba por el mapa. 103 00:05:32,290 --> 00:05:34,417 Creó Jungle Cruise 104 00:05:34,500 --> 00:05:37,837 porque quería que la gente que no podía viajar en esa época 105 00:05:37,920 --> 00:05:40,798 pudiera experimentar 106 00:05:40,882 --> 00:05:43,384 la experiencia de viajar por todo el mundo. 107 00:05:43,468 --> 00:05:45,303 -Sí. Ajá. -Le encantaba la idea 108 00:05:45,386 --> 00:05:49,807 de que fuera atravesando los ríos exóticos del mundo. 109 00:05:49,891 --> 00:05:53,102 Los visitantes podrían verlos y disfrutar de algo fantástico. 110 00:05:53,186 --> 00:05:54,312 Y no olvidemos 111 00:05:54,395 --> 00:05:58,858 que viajar a destinos exóticos no era tan fácil entonces. 112 00:05:58,941 --> 00:06:00,193 Muy pocos iban a África. 113 00:06:00,276 --> 00:06:03,154 Aún menos veían a los hipopótamos en el agua. 114 00:06:03,237 --> 00:06:05,531 Gráciles, claro. 115 00:06:05,615 --> 00:06:08,785 Sin embargo, hasta 1954, 116 00:06:08,868 --> 00:06:12,663 todos los planes de Walt Disney no eran más que de boquilla. 117 00:06:12,747 --> 00:06:18,336 En ese momento, Walt solo tenía una idea general de un paseo en barco, 118 00:06:18,419 --> 00:06:24,133 un año para construir Disneyland y un terreno muy seco para hacerlo. 119 00:06:24,217 --> 00:06:28,513 La precipitación media es entre 30 y 35 centímetros. Un desierto. 120 00:06:28,596 --> 00:06:32,266 Pero la Walt Disney Company tenía talento a caudales...digo raudales. 121 00:06:32,350 --> 00:06:36,604 Walt recurrió al tipo que tenía talento para la humedad. 122 00:06:37,397 --> 00:06:40,483 Los diseños de Harper Goff para Walt, 123 00:06:40,566 --> 00:06:43,361 como el Nautilus, de 20 000 leguas de viaje submarino 124 00:06:43,444 --> 00:06:46,322 demuestran lo prolífico que era. 125 00:06:46,406 --> 00:06:48,658 Harper fue uno de los primeros imagineers. 126 00:06:48,741 --> 00:06:50,785 Fue el creador del concepto inicial 127 00:06:50,868 --> 00:06:53,955 de lo que luego sería Jungle Cruise. 128 00:06:54,038 --> 00:06:57,792 Pero Harper no se inspiró en los fondos marinos. 129 00:06:57,875 --> 00:07:02,088 He visto La reina de África y me ha gustado. 130 00:07:02,922 --> 00:07:04,757 Vio mucho potencial 131 00:07:04,841 --> 00:07:08,678 en una película sobre un capitán costroso de dudosa higiene 132 00:07:08,761 --> 00:07:12,181 que navega por el río Ulanga en África oriental 133 00:07:12,265 --> 00:07:16,769 con sus vistas, sus peligros y lugar para bañarse en la ruta. 134 00:07:17,478 --> 00:07:20,731 La reina de África era un buen comienzo. 135 00:07:20,815 --> 00:07:24,569 La clave es "comienzo". Antes de zarpar, 136 00:07:24,652 --> 00:07:27,613 había que buscar dónde empezar. Si aquí o allá. 137 00:07:28,990 --> 00:07:33,494 Había que resolverlo rápido. Walt reunió a su equipo 138 00:07:33,578 --> 00:07:36,873 e informó de su concepto para Jungle Cruise. 139 00:07:36,956 --> 00:07:39,834 Walt era capaz de llevarte de crucero con sus palabras 140 00:07:39,917 --> 00:07:41,502 y se implicaba mucho. 141 00:07:41,586 --> 00:07:47,467 Entonces, el artista tenía que visualizar lo que decían sus palabras. 142 00:07:47,550 --> 00:07:52,555 Íbamos trabajándolo hasta que podíamos dibujarlo en un papel. 143 00:07:52,638 --> 00:07:55,892 Acabó siendo un crucero que se extendía 144 00:07:55,975 --> 00:07:59,604 no solo por los ríos de África oriental, 145 00:07:59,687 --> 00:08:01,898 sino por todas las junglas del mundo. 146 00:08:01,981 --> 00:08:06,319 Tenemos el Pacífico Sur, África 147 00:08:06,402 --> 00:08:09,363 y otras partes del mundo. 148 00:08:09,447 --> 00:08:12,742 Todo a un mundo de distancia de Anaheim, pero no por mucho tiempo 149 00:08:12,825 --> 00:08:15,077 Al empezar las obras en Disneyland... 150 00:08:15,161 --> 00:08:19,582 Aparece la excavadora a cavar el hueco para el río. 151 00:08:19,665 --> 00:08:24,754 Para dirigir las excavadoras que cavarían el lecho del río en el suelo, 152 00:08:24,837 --> 00:08:27,924 Harper Goff usó tecnología punta de los años 50. 153 00:08:28,007 --> 00:08:29,926 Harper Goff cogió un palo 154 00:08:30,009 --> 00:08:34,013 y traza toda la orilla del río. 155 00:08:34,096 --> 00:08:35,223 Cuando termina, 156 00:08:35,306 --> 00:08:37,308 va a tres o cuatro metros 157 00:08:37,391 --> 00:08:39,685 y hace lo mismo con la otra orilla. 158 00:08:39,769 --> 00:08:42,396 Ahí tenían que cavar las excavadoras. 159 00:08:42,480 --> 00:08:45,525 Y el legado del poderoso palo de Harper Goff... 160 00:08:45,608 --> 00:08:46,484 Este palo no es. 161 00:08:46,567 --> 00:08:48,277 ...aún se ve hoy en día. 162 00:08:48,361 --> 00:08:52,281 Por supuesto, Jungle Cruise era un proyecto enorme, 163 00:08:52,365 --> 00:08:55,159 porque convertíamos zonas de cultivo en la selva. 164 00:08:55,243 --> 00:08:59,413 Una tarea abrumadora, sin duda. Para este reto mundial, 165 00:08:59,497 --> 00:09:04,043 Walt buscó por doquier y acabó en su casa, 166 00:09:04,126 --> 00:09:07,046 donde estaba Bill Evans, arquitecto paisajístico, 167 00:09:07,129 --> 00:09:12,927 que había ayudado a Walt con una maqueta de tren en su casa. 168 00:09:13,010 --> 00:09:14,804 Tranquilos. Es un bucle. Volverá. 169 00:09:15,388 --> 00:09:19,850 Y ahora iban a toda máquina con un proyecto mucho más grande. 170 00:09:19,934 --> 00:09:22,061 Bill Evans era arquitecto paisajístico 171 00:09:22,144 --> 00:09:26,232 y su trabajo era llenar Disneyland de tanto paisaje como fuera posible. 172 00:09:26,315 --> 00:09:29,193 Aprendí mientras trabajaba. 173 00:09:29,777 --> 00:09:31,988 Había muchas cosas que no había hecho antes. 174 00:09:33,197 --> 00:09:36,409 Avancemos. No hay tiempo que perder. 175 00:09:36,492 --> 00:09:39,537 Jungle Cruise fue la primera atracción que realmente... 176 00:09:39,620 --> 00:09:40,580 ¿Enfocaron? 177 00:09:40,663 --> 00:09:42,164 -...construyeron. -Eso mismo. 178 00:09:42,248 --> 00:09:44,333 Empezaron Jungle Cruise un poco antes 179 00:09:44,417 --> 00:09:47,169 para que los árboles tuvieran tiempo de crecer. 180 00:09:47,253 --> 00:09:49,589 Querían que la zona de Adventureland 181 00:09:49,672 --> 00:09:53,134 tuviera mucha vegetación para crear ese fondo 182 00:09:53,217 --> 00:09:55,595 para las historias que se desarrollarían allí. 183 00:09:55,678 --> 00:09:58,556 Los árboles tardan en crecer. No puede forzarse. 184 00:09:58,639 --> 00:10:01,851 Tampoco empezaban desde cero. 185 00:10:01,934 --> 00:10:06,022 Querían proteger toda la vegetación preexistente posible. 186 00:10:06,105 --> 00:10:07,815 Si la salvaban, 187 00:10:07,898 --> 00:10:10,860 se evitaban tener que ir a comprar más. 188 00:10:10,943 --> 00:10:13,112 En pleno furor conservacionista... 189 00:10:13,195 --> 00:10:16,991 Habían marcado en verde los árboles a salvar y en rojo los que talar. 190 00:10:17,074 --> 00:10:17,908 Pero, claro... 191 00:10:17,992 --> 00:10:21,078 El conductor de la excavadora era daltónico. 192 00:10:21,162 --> 00:10:24,790 Fue y arrambló con todo. 193 00:10:24,874 --> 00:10:28,836 A ver, si es que está en blanco y negro... 194 00:10:28,919 --> 00:10:32,590 En cualquier caso, Bill necesitaba árboles. 195 00:10:32,673 --> 00:10:35,176 Iba por los barrios de Anaheim 196 00:10:35,259 --> 00:10:36,469 y de toda California, 197 00:10:36,552 --> 00:10:39,555 comprando árboles y plantas exóticas a la gente 198 00:10:39,639 --> 00:10:40,640 y los traía. 199 00:10:40,723 --> 00:10:44,352 Uno de esos árboles es bastante famoso. 200 00:10:44,477 --> 00:10:46,437 Es la palmera Dominguez. 201 00:10:46,520 --> 00:10:51,692 La palmera me la dieron mis abuelos como regalo de bodas. 202 00:10:51,776 --> 00:10:54,570 Cuando Walt compró los terrenos para Disneyland, 203 00:10:54,654 --> 00:10:57,239 sabía que el árbol tenía un significado profundo. 204 00:10:57,323 --> 00:10:59,617 Walt les prometió que lo cuidaríamos bien 205 00:10:59,700 --> 00:11:02,912 y lo trajimos. Lo hemos traído del aparcamiento 206 00:11:02,995 --> 00:11:04,246 para plantarlo aquí. 207 00:11:04,330 --> 00:11:08,376 Estaba en la atracción Jungle Cruise y lo cambiaron de sitio. 208 00:11:09,210 --> 00:11:14,298 Volvieron a cambiarlo con la expansión y está donde se hace cola. 209 00:11:16,384 --> 00:11:19,178 Puedo ir a Adventureland y verlo. 210 00:11:19,762 --> 00:11:20,971 Es un árbol grande. 211 00:11:21,722 --> 00:11:23,724 Ya podemos bajarlo... ¿o subirlo? 212 00:11:23,808 --> 00:11:27,895 En cuanto a los demás, Bill estaba desesperado y empezó a peinar 213 00:11:27,978 --> 00:11:31,023 las recién construidas autopistas del sur de California. 214 00:11:31,107 --> 00:11:32,608 Iban a hacer la interestatal 5 215 00:11:32,692 --> 00:11:35,319 justo por el terreno elegido. 216 00:11:35,403 --> 00:11:38,364 Bill se conformaba hasta con descartes. 217 00:11:38,447 --> 00:11:42,410 Las autopistas iban hasta los alrededores 218 00:11:42,493 --> 00:11:44,704 de la zona de Los Ángeles 219 00:11:45,871 --> 00:11:48,082 y nos permitieron recuperar muchos árboles 220 00:11:48,165 --> 00:11:50,334 que no habríamos encontrado. 221 00:11:50,418 --> 00:11:53,838 Los arrancábamos de las fauces de las excavadoras. 222 00:11:53,921 --> 00:11:57,174 Llegábamos un día antes de que los derribaran. 223 00:11:57,258 --> 00:12:01,929 Los metíamos en cajas y los llevábamos a Disneyland. 224 00:12:02,012 --> 00:12:03,931 Puedo decirle, árbol por árbol, 225 00:12:04,014 --> 00:12:06,767 de qué autopista son. 226 00:12:08,352 --> 00:12:09,603 Construir una jungla 227 00:12:09,687 --> 00:12:12,773 con los despojos de la jungla urbana 228 00:12:12,857 --> 00:12:14,233 no da para tanto. 229 00:12:14,316 --> 00:12:19,155 Bill viajó por todas las selvas del mundo 230 00:12:19,238 --> 00:12:22,533 recogiendo semillas para su increíble jungla. 231 00:12:22,616 --> 00:12:25,578 El árbol más exótico de todos, 232 00:12:25,661 --> 00:12:31,625 famoso por su extraña y dulce fruta y su jugoso néctar. 233 00:12:31,709 --> 00:12:33,002 Sí, los naranjos. 234 00:12:33,085 --> 00:12:36,922 Algunos de los naranjos rescatados acabaron en Jungle Cruise. 235 00:12:37,006 --> 00:12:38,424 Se plantaban del revés, 236 00:12:38,507 --> 00:12:42,094 porque las raíces los hacen parecer árboles exóticos. 237 00:12:42,178 --> 00:12:45,347 Formaron parte de la vegetación de Jungle Cruise. 238 00:12:45,431 --> 00:12:48,225 La vegetación no era más que el fondo 239 00:12:48,309 --> 00:12:52,605 de un río exótico repleto de animales que aún estaba por llenar. 240 00:12:52,688 --> 00:12:56,609 Pasa un tipo pasando con un Rambler por una zanja 241 00:12:56,692 --> 00:12:58,903 y diciendo: "Esto será Jungle Cruise". 242 00:12:58,986 --> 00:13:00,404 ¿Qué tal va? 243 00:13:00,488 --> 00:13:03,240 "Los leones saltarán por aquí. 244 00:13:04,366 --> 00:13:06,869 Y ese montón de tierra será una manada de hienas". 245 00:13:06,952 --> 00:13:09,497 Con un poco de imaginación, pensabas... 246 00:13:09,580 --> 00:13:11,165 "Anda, increíble". 247 00:13:11,248 --> 00:13:15,336 ¿De dónde iban a salir los leones y las hienas? 248 00:13:15,419 --> 00:13:18,506 ¿Andarían sueltos por la autopista? Por lo que sea, lo dudo. 249 00:13:18,589 --> 00:13:22,343 Originalmente, Walt quería animales vivos en Jungle Cruise. 250 00:13:22,426 --> 00:13:24,136 Pues suena muy emocionante. 251 00:13:24,220 --> 00:13:26,388 Pronto se dieron cuenta... 252 00:13:27,807 --> 00:13:31,018 de que para los visitantes no sería tan emocionante. 253 00:13:31,101 --> 00:13:35,564 Porque, digan lo que digan, no siempre duerme el león. 254 00:13:35,648 --> 00:13:38,025 Los animales duermen mucho de día. 255 00:13:38,108 --> 00:13:40,778 ¿Cómo conseguir que estén fuera para que los vean? 256 00:13:40,861 --> 00:13:43,823 Esa pregunta solo tiene una respuesta. 257 00:13:43,906 --> 00:13:47,660 Se dieron cuenta de que necesitaban animales artificiales 258 00:13:47,743 --> 00:13:51,664 para que pudieras ver a los hipopótamos todo el tiempo. 259 00:13:52,248 --> 00:13:54,750 ¿Construir hipopótamos y demás 260 00:13:54,834 --> 00:13:56,752 como para llenar una jungla y un río? 261 00:13:56,836 --> 00:13:58,587 Eso no se había hecho antes. 262 00:13:58,671 --> 00:14:02,007 Estaban inventando una tecnología desde su base, 263 00:14:02,091 --> 00:14:04,051 aunque fuera flotante. 264 00:14:04,134 --> 00:14:08,138 Sin embargo, Walt tenía cierta ventaja. Ocho patas de ventaja, de hecho. 265 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 Nuestro trabajo con personajes en tres dimensiones empezó 266 00:14:10,307 --> 00:14:14,270 cuando nos hizo falta un calamar gigante para nuestra película 267 00:14:14,353 --> 00:14:16,397 20 000 leguas de viaje submarino. 268 00:14:16,480 --> 00:14:21,068 Estrenada a finales de 1954, la película fue todo un éxito. 269 00:14:21,151 --> 00:14:28,158 Walt volvió a ponerse el esmoquin y ganó dos óscares en 1955. 270 00:14:28,826 --> 00:14:32,079 Todo encajó de maravilla para Walt 271 00:14:32,162 --> 00:14:35,916 y el equipo de efectos especiales ganador de un Óscar y ahora sin trabajo. 272 00:14:36,000 --> 00:14:37,376 Los de efectos especiales 273 00:14:37,459 --> 00:14:41,005 que habían hecho los efectos especiales para la película 274 00:14:41,088 --> 00:14:45,426 empezaron a crear animales reales para Jungle Cruise. 275 00:14:45,509 --> 00:14:48,554 Pero la tecnología punta de 1955 276 00:14:48,637 --> 00:14:51,015 no es la misma que la de hoy. 277 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 Muchos materiales plásticos nuevos vinieron en nuestra ayuda 278 00:14:53,517 --> 00:14:55,144 para la creación de las bestias de la selva. 279 00:14:55,227 --> 00:14:58,188 Los primeros robots, si los comparamos con los animatronics 280 00:14:58,272 --> 00:14:59,690 que tenemos hoy... 281 00:15:00,900 --> 00:15:02,359 son muy primitivos. 282 00:15:02,443 --> 00:15:05,029 Bueno, a ver, primates eran, pero... 283 00:15:05,112 --> 00:15:07,323 Eran mecánicos sin duda 284 00:15:07,406 --> 00:15:10,576 y se veían las juntas en las caras y las mandíbulas. 285 00:15:10,659 --> 00:15:11,577 La explicación. 286 00:15:11,660 --> 00:15:14,163 Los animatronics eran hidráulicos. 287 00:15:14,246 --> 00:15:17,750 Hidráulicos significa que tenían aceite a alta presión 288 00:15:17,833 --> 00:15:19,793 que movía las articulaciones y demás. 289 00:15:19,877 --> 00:15:25,549 Como suele pasar si la presión es alta, ayuda esconderse en un arbusto. 290 00:15:25,633 --> 00:15:30,179 El rinoceronte... bueno, los rinocerontes 291 00:15:30,262 --> 00:15:33,849 podían esconderse en un arbusto y la jirafa... 292 00:15:33,933 --> 00:15:34,767 Aun sin piernas, 293 00:15:34,850 --> 00:15:37,394 puede comer de la copa de los árboles. 294 00:15:37,478 --> 00:15:40,022 Y por encima de todos, la jirafa. 295 00:15:40,648 --> 00:15:43,442 Es difícil distinguirla de nuestra versión mecánica. 296 00:15:43,525 --> 00:15:46,904 Depende del ángulo, claro. 297 00:15:46,987 --> 00:15:49,740 No todos podían esconderse en los arbustos. 298 00:15:49,823 --> 00:15:54,828 La animación más sofisticada eran los hipopótamos. 299 00:15:54,912 --> 00:15:56,705 Sabíamos que no podrían caminar. 300 00:15:56,789 --> 00:15:59,583 Tenían que estar enganchados a algo. 301 00:15:59,667 --> 00:16:03,420 Para que funcionara, los cineastas volvieron al estudio. 302 00:16:03,504 --> 00:16:04,672 En el escenario del tanque que habíamos construido 303 00:16:04,755 --> 00:16:07,633 para el submarino de 20 000 leguas de viaje submarino, 304 00:16:07,716 --> 00:16:10,052 metimos el sistema del monorraíl bajo el agua. 305 00:16:10,135 --> 00:16:12,054 Para que la magia sea completa, 306 00:16:12,137 --> 00:16:16,809 el agua está teñida de un precioso verde cenagoso 307 00:16:16,892 --> 00:16:19,019 que oculta los mecanismos. 308 00:16:19,103 --> 00:16:22,815 Esas orejitas adorables no se mueven solas. 309 00:16:22,898 --> 00:16:26,360 Los defectos que tenían las bestias en su aspecto 310 00:16:26,443 --> 00:16:29,238 los suplían con los sonidos que emitían, 311 00:16:29,321 --> 00:16:31,782 como pudo comprobar Walt Disney en persona. 312 00:16:33,075 --> 00:16:37,663 Walt Disney pasaba tanto tiempo en el parque que le gustaba dormir ahí. 313 00:16:37,746 --> 00:16:41,625 La primera vez que lo intentó, nadie encontró el interruptor 314 00:16:41,709 --> 00:16:44,878 para apagar los sonidos de la jungla. 315 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 Se quejó porque no podía dormir. 316 00:16:48,173 --> 00:16:50,551 No pudo pegar ojo en toda la noche 317 00:16:50,634 --> 00:16:54,179 porque era como estar en la jungla de verdad. 318 00:16:54,263 --> 00:16:58,100 Este mapa es un recordatorio de lo escondido que está Jungle Cruise. 319 00:16:58,183 --> 00:17:02,521 Aquí está el apartamento de Walt y aquí Jungle Cruise, 320 00:17:02,604 --> 00:17:06,692 nada más entrar al parque y justo detrás del dormitorio de Walt. 321 00:17:07,901 --> 00:17:08,902 Cabe destacar 322 00:17:08,986 --> 00:17:12,406 que el apartamento está sobre el cuartel de bomberos. 323 00:17:13,115 --> 00:17:15,743 Walt pronto podría dormir tranquilo, 324 00:17:15,826 --> 00:17:19,246 porque no faltaba nada para la inauguración de Disneyland 325 00:17:19,329 --> 00:17:22,666 Solo unos días antes de la inauguración formal de Disneyland, 326 00:17:22,750 --> 00:17:25,210 queremos ofrecerles información reciente de lo que ha pasado 327 00:17:25,294 --> 00:17:27,004 y que compartan con nosotros 328 00:17:27,087 --> 00:17:30,299 las alegrías y emociones de nuestra carrera contrarreloj. 329 00:17:30,382 --> 00:17:34,636 La jungla llevaba un año creciendo y las plantas estaban bien. 330 00:17:34,720 --> 00:17:38,390 El río estaba medio lleno y los barcos iban por sus vías. 331 00:17:38,474 --> 00:17:41,727 Walt Disney estuvo en el viaje inaugural de prueba. 332 00:17:41,810 --> 00:17:44,396 Era poner un juguete en manos de un niño grande. 333 00:17:44,480 --> 00:17:47,191 Jungle Cruise era como un plató de película de acción 334 00:17:47,274 --> 00:17:48,650 en el que te dejan jugar. 335 00:17:48,734 --> 00:17:52,446 Bonita catarata. Un momento, ¿y los animales? 336 00:17:52,529 --> 00:17:56,533 Aún estaban instalando los animales electromecánicos que había. 337 00:17:57,659 --> 00:18:00,871 Sabe que todo pende de un hilo. 338 00:18:00,954 --> 00:18:06,919 El 17 de julio le preocupaba que gustara a los televidentes. 339 00:18:07,503 --> 00:18:11,590 Esto era importante porque el éxito del parque 340 00:18:11,673 --> 00:18:15,094 dependía de dar una buena impresión. 341 00:18:15,177 --> 00:18:17,930 Con millones de personas pegadas a sus pantallas... 342 00:18:18,013 --> 00:18:20,766 La presión tiene que ser enorme. 343 00:18:20,849 --> 00:18:21,934 No olvidemos que Walt 344 00:18:22,017 --> 00:18:26,939 no solo había construido un río selvático en el desierto, 345 00:18:27,022 --> 00:18:29,650 también un castillo, elefantes voladores, 346 00:18:29,733 --> 00:18:31,944 barcos piratas volantes, 347 00:18:32,027 --> 00:18:34,279 un barco de vapor, cochecitos. 348 00:18:34,363 --> 00:18:35,948 Todo eso en un año solamente. 349 00:18:36,031 --> 00:18:37,533 Lógicamente... 350 00:18:37,616 --> 00:18:41,245 Todos te dicen: "¿En qué narices piensas?". 351 00:18:42,037 --> 00:18:48,710 Pues en esto. Cuando por fin bajaron el puente levadizo el 17 de julio de 1955, 352 00:18:48,794 --> 00:18:51,380 estos pioneros de la comunicación con sus... 353 00:18:51,463 --> 00:18:53,799 Veintinueve cámaras, docenas de empleados… 354 00:18:53,882 --> 00:18:55,259 -...y... -...Ronnie Reagan. 355 00:18:55,342 --> 00:18:56,927 ...tenían un as en la manga. 356 00:18:57,010 --> 00:18:59,221 Bien, Walt, creo que ya hemos ido a todo, ¿o no? 357 00:18:59,304 --> 00:19:01,306 Eso espero, no lo sé. 358 00:19:01,390 --> 00:19:03,058 ¿No nos hemos dejado algo? 359 00:19:03,142 --> 00:19:04,393 Creo que sí. 360 00:19:04,476 --> 00:19:05,477 ¿Toda una zona? 361 00:19:06,395 --> 00:19:07,312 Adventureland. 362 00:19:07,396 --> 00:19:09,481 Es mi favorita. Vamos. 363 00:19:09,565 --> 00:19:11,942 Estamos en el principio de una verdadera aventura… 364 00:19:12,025 --> 00:19:16,488 Eso es, una aventura real como la vida. Quizá la mayor de todas. 365 00:19:16,572 --> 00:19:18,907 Creo que ya está todo. Gracias, capitán. 366 00:19:18,991 --> 00:19:19,867 Puede zarpar. 367 00:19:19,950 --> 00:19:24,288 Estamos listos para un paseo por las aguas tropicales del mundo. 368 00:19:25,873 --> 00:19:29,001 Cuesta creerlo, amigos, los colores son increíbles. 369 00:19:29,084 --> 00:19:32,004 Las orillas están cubiertas de árboles raros y follaje exótico 370 00:19:32,087 --> 00:19:34,089 que se ha traído de rincones lejanos de la Tierra. 371 00:19:34,173 --> 00:19:38,218 Y de las orillas de la I-5. ¡Pero funciona de maravilla! 372 00:19:38,302 --> 00:19:42,097 La emisión en vivo de la inauguración de Disneyland en ABC 373 00:19:42,181 --> 00:19:46,810 tuvo una audiencia de 90 millones. 374 00:19:46,894 --> 00:19:51,690 Fue el espectáculo televisivo en vivo más grande hasta ese momento. 375 00:19:51,773 --> 00:19:53,192 Es algo destacable, 376 00:19:53,275 --> 00:19:59,198 ya que en Estados Unidos solo vivían unos 170 millones. 377 00:19:59,281 --> 00:20:03,660 Los espectadores eran personas como los visitantes. 378 00:20:03,744 --> 00:20:07,122 Se ven a sí mismos allí. 379 00:20:07,206 --> 00:20:10,292 Para eso sirve emitir una inauguración. 380 00:20:10,375 --> 00:20:14,922 Te muestran el lugar al que quieres ir. 381 00:20:16,506 --> 00:20:19,051 La emisión de inauguración de Disneyland, 382 00:20:19,134 --> 00:20:21,011 con sus momentos raros, 383 00:20:23,388 --> 00:20:27,643 mostró que Walt Disney había creado algo totalmente increíble. 384 00:20:27,726 --> 00:20:30,520 Tras solo un año de trabajo agotador, 385 00:20:30,604 --> 00:20:35,400 un río exótico fluía por el paisaje árido de Anaheim. 386 00:20:35,484 --> 00:20:38,111 Walt por fin pudo dormir tranquilo. 387 00:20:39,655 --> 00:20:41,365 Y prepararse para mañana. 388 00:20:44,159 --> 00:20:47,621 En las siguientes semanas, Disneyland era lo más de lo más. 389 00:20:47,704 --> 00:20:51,208 Se hablaba muchísimo del exótico Jungle Cruise. 390 00:20:51,291 --> 00:20:54,586 Como la serie documental en la que se inspiró, 391 00:20:54,670 --> 00:20:59,508 Jungle Cruise estaba repleto de animales exóticos y datos interesantes 392 00:20:59,591 --> 00:21:02,344 narrados por capitanes totalmente humanos no robóticos 393 00:21:02,427 --> 00:21:05,597 que navegaban las aguas del Jungle Cruise, 394 00:21:05,681 --> 00:21:09,559 mientras explicaban todo a los 30 emocionados visitantes del barco. 395 00:21:09,643 --> 00:21:12,354 Tranquilos todos. Atentos a esas ondas. 396 00:21:12,437 --> 00:21:15,941 Los capitanes estaban más atentos al jefe 397 00:21:16,024 --> 00:21:19,069 porque Walt solía subir a bordo y animar la travesía. 398 00:21:19,152 --> 00:21:21,113 Cuando Walt subía al Jungle Cruise, 399 00:21:21,196 --> 00:21:23,240 el capitán se ponía nervioso 400 00:21:23,323 --> 00:21:24,950 porque Walt iba a bordo. 401 00:21:25,033 --> 00:21:26,493 Anda. Hola, Walt. 402 00:21:26,576 --> 00:21:28,495 Lleva el barco a velocidad de crucero. 403 00:21:28,578 --> 00:21:32,082 Pasaban por la jungla a toda máquina todo el camino. 404 00:21:32,791 --> 00:21:34,751 Luego preguntaba: "¿Cuánto es el viaje?". 405 00:21:34,835 --> 00:21:37,296 Por aquel entonces, eran siete minutos y medio. 406 00:21:37,379 --> 00:21:39,339 Me decía: "El mío ha durado cuatro". 407 00:21:39,423 --> 00:21:40,382 Disfruten. 408 00:21:40,465 --> 00:21:42,884 Decía: "¿Qué te parecería ir al cine 409 00:21:42,968 --> 00:21:45,595 y no ver la parte central de la película?". 410 00:21:46,221 --> 00:21:50,142 Me dijo: "Dick, necesitamos un gran espectáculo, 411 00:21:50,225 --> 00:21:53,562 que siempre sea igual, independientemente del viaje". 412 00:21:53,645 --> 00:21:57,899 En ese momento, los gestores pusieron relojes en todos los barcos, 413 00:21:57,983 --> 00:22:01,069 para que los capitanes cronometraran su discurso. 414 00:22:01,153 --> 00:22:03,196 Todos aprendieron y se acostumbraron. 415 00:22:03,280 --> 00:22:05,032 Cuando Walt subió al Jungle Cruise 416 00:22:05,115 --> 00:22:08,535 tuvo un viaje de duración normal, se bajó y no dijo nada. 417 00:22:08,618 --> 00:22:11,788 Eso es un halago en boca de Walt Disney. 418 00:22:11,872 --> 00:22:14,207 Así es su aprobación. 419 00:22:14,291 --> 00:22:18,712 Hoy, los capitanes usan marcas para cronometrar el viaje. 420 00:22:18,795 --> 00:22:22,257 La conducción está totalmente controlada por una vía submarina, 421 00:22:22,341 --> 00:22:26,303 lo cual explica que se pilote con movimientos precisos con una mano. 422 00:22:27,637 --> 00:22:29,389 Un poco justo. 423 00:22:30,432 --> 00:22:32,476 Vamos a dejarlo ahí. 424 00:22:32,559 --> 00:22:36,021 Cualquiera que haya subido a Jungle Cruise en los últimos 30 años 425 00:22:36,104 --> 00:22:39,816 seguramente lo recordará de forma diferente. 426 00:22:39,900 --> 00:22:43,403 El Jungle Cruise de hoy en día no es como el de la inauguración. 427 00:22:43,487 --> 00:22:47,074 Queríamos que Jungle Cruise fuera más serio. 428 00:22:47,157 --> 00:22:48,367 Pues claro. 429 00:22:48,450 --> 00:22:51,495 Las True-Life Adventures de Walt no son nada divertidas. 430 00:22:52,037 --> 00:22:54,539 Pero sí que hay cierta emoción. 431 00:22:54,623 --> 00:22:56,291 Cuidado con esa pitón enorme. 432 00:22:57,084 --> 00:22:59,294 Ahora, al lado derecho, nos estamos acercando 433 00:22:59,378 --> 00:23:01,004 a unos caimanes enormes. 434 00:23:01,088 --> 00:23:04,216 Cuidado con las manos, por favor. Las manos... ¡Ay! 435 00:23:04,299 --> 00:23:06,385 Pese a la abundante humedad, 436 00:23:06,468 --> 00:23:09,596 el Jungle Cruise era seco, informativo... 437 00:23:09,679 --> 00:23:11,890 Este animal no tiene cuerdas vocales. 438 00:23:11,973 --> 00:23:13,058 ...educativo... 439 00:23:13,141 --> 00:23:17,104 Y ahora estamos en el río Mekong en la Cochinchina. 440 00:23:17,187 --> 00:23:19,731 ...y sin sentido del humor. 441 00:23:19,815 --> 00:23:24,569 En este bosque pluvial, todos los árboles llevan ramo. 442 00:23:24,653 --> 00:23:27,322 Es un error pensar que no había humor 443 00:23:27,406 --> 00:23:29,199 en los inicios de Jungle Cruise. 444 00:23:30,534 --> 00:23:34,204 Tenemos una copia del primer guion y hay un chiste. 445 00:23:34,287 --> 00:23:36,373 Si uno sigue mirando esa orilla lejana, 446 00:23:36,456 --> 00:23:40,001 podrá decir que le ha saludado con la cabeza una jirafa. 447 00:23:43,880 --> 00:23:47,008 No es un chiste muy bueno, pero ahí está. 448 00:23:47,092 --> 00:23:52,097 Alguien que contaba chistes regulares fue Ron Dominguez. 449 00:23:52,180 --> 00:23:54,891 El árbol de sus abuelos acabó plantado ahí 450 00:23:54,975 --> 00:23:57,436 y encima consiguió trabajo. 451 00:23:57,519 --> 00:24:03,275 Tenías un guion básico y podías añadir cosas de tu cosecha. 452 00:24:03,358 --> 00:24:06,153 Es una cena solo para la familia. 453 00:24:06,236 --> 00:24:09,114 Si lo pienso, era bastante hortera. 454 00:24:10,240 --> 00:24:13,160 Cuando Disneyland llevaba cinco años o así, 455 00:24:13,243 --> 00:24:17,706 cuenta la leyenda que Walt oyó a una madre que decidió no hacer el Cruise 456 00:24:17,789 --> 00:24:20,125 porque ya había ido una vez. 457 00:24:20,208 --> 00:24:23,044 Ese momento inspiró la filosofía de Walt. 458 00:24:23,128 --> 00:24:25,672 Mientras quede imaginación en el mundo, 459 00:24:25,755 --> 00:24:27,716 Disneyland nunca estará terminado. 460 00:24:27,799 --> 00:24:30,218 Para confirmar sus sospechas, 461 00:24:30,302 --> 00:24:35,682 Walt acudió a su humorista de referencia, que era responsable 462 00:24:35,765 --> 00:24:40,061 de que muchas películas Disney fueran tan graciosas y encantadoras. 463 00:24:40,145 --> 00:24:42,898 Aunque era una leyenda de la animación, 464 00:24:42,981 --> 00:24:46,234 Marc Davis detectó un gran problema con Jungle Cruise. 465 00:24:46,318 --> 00:24:47,819 "No tiene gracia". 466 00:24:47,903 --> 00:24:49,237 "No hay humor". 467 00:24:49,321 --> 00:24:54,910 Bueno, solo conocían el humor de vista. En cualquier caso, era un problema. 468 00:24:54,993 --> 00:24:58,747 Marc pensaba que Disneyland debía ser un lugar... 469 00:24:58,830 --> 00:25:03,293 Donde la gente iba a ver algo y reírse a carcajadas. 470 00:25:03,376 --> 00:25:07,005 Y ahí no había nada de ese estilo. 471 00:25:07,088 --> 00:25:12,177 Cuando Walt confirmó que no había humor, Marc Davis hizo un giro en su carrera 472 00:25:12,260 --> 00:25:16,431 de animador legendario a arreglador de Jungle Cruise. 473 00:25:16,515 --> 00:25:19,643 A principios de los 60, Marc Davis introdujo todos los chistes 474 00:25:19,726 --> 00:25:23,605 que hoy en día identificamos con la atracción. 475 00:25:23,688 --> 00:25:25,774 Aportaba humor a todo lo que hacía. 476 00:25:25,857 --> 00:25:27,150 Le daba ese toque 477 00:25:27,234 --> 00:25:30,403 y, sinceramente, sentó las bases de la historia 478 00:25:30,487 --> 00:25:34,366 que seguimos usando hoy en día con las hienas y los monos. 479 00:25:34,449 --> 00:25:38,078 A Marc Davis se le ocurrieron algunos cambios artísticos 480 00:25:38,161 --> 00:25:41,831 que no solo aportaban humor a la atracción, 481 00:25:41,915 --> 00:25:43,792 sino realismo a los animales 482 00:25:43,875 --> 00:25:46,086 que aparecían en el Jungle Cruise. 483 00:25:46,169 --> 00:25:49,005 Intenté incluir elementos que la gente entendiera, 484 00:25:49,089 --> 00:25:53,760 con los que se identificaran 485 00:25:53,843 --> 00:25:56,263 y ante los que reaccionaran. 486 00:26:00,767 --> 00:26:02,060 Metafóricamente, 487 00:26:02,143 --> 00:26:06,106 Marc Davis hizo que la sequedad saliera por el desagüe 488 00:26:06,189 --> 00:26:10,902 y llenó el río hasta los bordes con nuevas escenas y animales. 489 00:26:10,986 --> 00:26:14,614 Gracias al avance de la tecnología de audio-animatronics, 490 00:26:14,698 --> 00:26:18,243 Marc se vio desbordado por un torrente de nuevas ideas. 491 00:26:21,037 --> 00:26:26,167 La trompa del elefante solo subía y bajaba o iba de lado. 492 00:26:26,251 --> 00:26:30,046 Marc quería que giraran en círculos. 493 00:26:30,130 --> 00:26:33,466 Había que crear un prototipo nuevo 494 00:26:33,550 --> 00:26:37,762 e idear planes nuevos para conseguirlo. 495 00:26:37,846 --> 00:26:39,973 Usaron un tubo especial 496 00:26:40,056 --> 00:26:44,185 que era flexible, duradero y, sobre todo, resistente al agua. 497 00:26:44,269 --> 00:26:45,770 Se suele llamar manguera. 498 00:26:45,854 --> 00:26:48,481 Esos eran los retos 499 00:26:48,565 --> 00:26:51,067 a los que nos enfrentamos a diario. 500 00:26:51,151 --> 00:26:52,694 En plena estampida creativa, 501 00:26:52,777 --> 00:26:55,739 los elefantes llegaron en camión desde la sede de Imagineering. 502 00:26:55,822 --> 00:26:58,700 Por suerte, las trompas eran flexibles. 503 00:26:59,743 --> 00:27:04,372 Marco diseñó tantos elefantes que estaba preocupado por la reacción de Walt. 504 00:27:04,456 --> 00:27:07,167 "Hay una cosa que no te va a gustar, Walt". 505 00:27:07,250 --> 00:27:11,296 "Nadie puede pasar por ahí 506 00:27:11,379 --> 00:27:13,214 y ver todos los elefantes". 507 00:27:13,298 --> 00:27:16,885 Walt también tenía memoria de elefante. 508 00:27:16,968 --> 00:27:19,471 Dijo: "Genial. La próxima vez que hagan el viaje 509 00:27:19,596 --> 00:27:21,556 verán algo que no vieron la segunda". 510 00:27:21,640 --> 00:27:24,267 La primera quizá vean... 511 00:27:24,351 --> 00:27:26,227 -Un chorrito. -Y la segunda... 512 00:27:26,311 --> 00:27:27,145 Un chorro grande. 513 00:27:31,524 --> 00:27:34,569 Walt le decía a Marc Davis: "Es como una fiesta". 514 00:27:34,653 --> 00:27:36,279 La gente va a ir hablando 515 00:27:36,363 --> 00:27:39,783 y da igual que los escuches. Eso da lo mismo. 516 00:27:39,866 --> 00:27:42,577 ¿Sabes qué? La gente querrá volver a subir 517 00:27:42,661 --> 00:27:44,829 para descubrir cada vez más cosas. 518 00:27:44,913 --> 00:27:48,124 El talento de Marc de dar un toque cómico a atracciones serias 519 00:27:48,208 --> 00:27:49,751 se adelantó a su tiempo. 520 00:27:49,834 --> 00:27:52,796 Algunos de esos chistes se basaban en estereotipos 521 00:27:52,879 --> 00:27:55,382 que ahora se considerarían inadecuados. 522 00:27:56,007 --> 00:28:00,970 Walt Disney me pidió algunas ideas para el tren 523 00:28:01,054 --> 00:28:02,764 para publicitar… 524 00:28:02,847 --> 00:28:03,765 UN TERRITORIO RECIÉN DESCUBIERTO EN ADVENTURELAND JUNGLE CRUISE 525 00:28:03,848 --> 00:28:05,308 …la atracción del río. 526 00:28:05,392 --> 00:28:08,186 Como era el maestro de las buenas ideas... 527 00:28:08,269 --> 00:28:09,229 Dijo: "Dios mío, no. 528 00:28:09,312 --> 00:28:11,940 Es buenísimo. Hay que meterlo en la atracción". 529 00:28:12,524 --> 00:28:17,028 Es gratificante ir con la gente 530 00:28:17,112 --> 00:28:19,781 y que se sigan riendo después de tanto tiempo. 531 00:28:20,657 --> 00:28:23,326 Las hienas que se ríen al menos tienen algo de que reírse. 532 00:28:25,370 --> 00:28:28,415 Gracias a Marc Davis, todos tenían motivos. 533 00:28:29,541 --> 00:28:33,378 Mi relación con Jungle Cruise se remonta a cuando era solo 534 00:28:33,461 --> 00:28:35,964 un pequeñajo con el pelo a lo afro. 535 00:28:36,047 --> 00:28:37,674 Vivíamos en Florida 536 00:28:37,757 --> 00:28:40,468 y pudimos ir a Disney. 537 00:28:40,552 --> 00:28:43,596 Recuerdo ir en el Jungle Cruise, 538 00:28:43,680 --> 00:28:47,392 que es emocionante y fascinante a la vez. 539 00:28:47,475 --> 00:28:49,561 No sabes qué habrá al girar la esquina. 540 00:28:49,644 --> 00:28:52,021 Te transporta a otro mundo. 541 00:28:52,105 --> 00:28:54,691 Un mundo en que los primates llevan armas, 542 00:28:54,774 --> 00:28:58,528 porque lo único más gracioso que un gorila con pistola es 543 00:28:58,611 --> 00:28:59,863 un capitán con un... 544 00:28:59,946 --> 00:29:00,780 Chiste. 545 00:29:00,864 --> 00:29:04,242 Como es uno de los padres del Imagineering moderno, 546 00:29:04,325 --> 00:29:08,371 tiene sentido que Marc Davis hiciera... 547 00:29:08,455 --> 00:29:12,834 Chistes malos que todos hemos aprendido a odiar. 548 00:29:12,917 --> 00:29:15,128 Cuidado. Mandíbulas poderosas. 549 00:29:15,211 --> 00:29:16,463 Juegos de palabras. 550 00:29:16,546 --> 00:29:18,798 No tiene precio como cascanueces. 551 00:29:18,882 --> 00:29:21,050 Me encanta Jungle Cruise. 552 00:29:21,134 --> 00:29:22,385 Sé que el chiste es duro, 553 00:29:22,469 --> 00:29:24,387 pero necesito hacer un pastel. 554 00:29:24,471 --> 00:29:27,098 Tengo un cumpleaños y no puede estar rancio. 555 00:29:27,182 --> 00:29:29,851 Los capitanes son muy graciosos. 556 00:29:29,934 --> 00:29:31,936 Son como cuentacuentos. 557 00:29:32,020 --> 00:29:34,981 Esa es la magia de Jungle Cruise. 558 00:29:35,064 --> 00:29:38,109 Ya puede subir la gente al barco. 559 00:29:38,193 --> 00:29:41,446 A los mandos, habrá un capitán gracioso y encantador. 560 00:29:41,529 --> 00:29:43,573 Vivirás un viaje espectacular. 561 00:29:43,656 --> 00:29:46,117 Durará tres semanas. 562 00:29:46,201 --> 00:29:48,328 Es tan entretenido que parecen diez minutos. 563 00:29:49,078 --> 00:29:53,291 Fueron pasando los años. Parecían décadas. Ah, no, eran décadas. 564 00:29:53,374 --> 00:29:55,835 Igual que la naturaleza de los animales 565 00:29:55,919 --> 00:29:58,213 de la atracción original, 566 00:29:58,296 --> 00:30:01,925 Jungle Cruise había evolucionado a otro tipo de experiencia. 567 00:30:02,008 --> 00:30:04,844 Jungle Cruise se convirtió en una atracción muy popular 568 00:30:04,928 --> 00:30:05,762 por los chistes. 569 00:30:05,845 --> 00:30:08,264 A la gente le interesa más por los capitanes 570 00:30:08,348 --> 00:30:11,810 y sus chistes que por lo que hay que ver, 571 00:30:11,893 --> 00:30:12,936 por la vida salvaje. 572 00:30:13,019 --> 00:30:14,229 Pero tranquilos. 573 00:30:14,312 --> 00:30:17,774 Gran parte de la información del principio sigue presente. 574 00:30:17,857 --> 00:30:19,275 Las cataratas Schweitzer. 575 00:30:19,359 --> 00:30:21,778 Las cataratas Schweitzer reciben su nombre 576 00:30:21,861 --> 00:30:25,990 de un famoso explorador y científico, el doctor Albert Cataratas. 577 00:30:26,074 --> 00:30:27,909 Es muy conocido por aquí. 578 00:30:27,992 --> 00:30:31,162 Que quede claro que no hay nada improvisado. 579 00:30:31,246 --> 00:30:34,791 ¡No! Unos gorilas han arrasado el campamento. 580 00:30:35,375 --> 00:30:37,752 ¡Escondan todos los plátanos! 581 00:30:38,670 --> 00:30:40,004 Les encantan. 582 00:30:40,797 --> 00:30:42,006 Larguémonos. 583 00:30:43,049 --> 00:30:47,136 En cuanto al guion, los capitanes van todos en el mismo barco. 584 00:30:47,220 --> 00:30:50,598 Te dan una copia del guion y es como la carta de un restaurante. 585 00:30:50,682 --> 00:30:52,225 Bromitas deliciosas. 586 00:30:52,308 --> 00:30:54,185 En vez de entrantes, pescados... 587 00:30:54,269 --> 00:30:57,522 pone bosque pluvial, elefantes, hipopótamos, trampas. 588 00:30:57,605 --> 00:30:58,523 Cebras durmientes. 589 00:30:58,606 --> 00:31:01,734 Está muerto... de cansancio. Agotado. 590 00:31:01,818 --> 00:31:04,362 Los leones están comiéndose su plato preferido: 591 00:31:04,445 --> 00:31:06,364 cebra bien fresquita. 592 00:31:06,447 --> 00:31:08,825 Puedes elegir las que más te gustan. 593 00:31:08,908 --> 00:31:11,619 Cada capitán tiene los mismos chistes, 594 00:31:11,703 --> 00:31:13,371 pero con un toque diferente 595 00:31:13,454 --> 00:31:14,455 al contarlos 596 00:31:14,539 --> 00:31:16,291 y deciden cuáles eligen. 597 00:31:17,333 --> 00:31:20,128 Ese rinoceronte no quiere meter la pata. 598 00:31:20,211 --> 00:31:22,547 Siempre acaban metiendo la pata. 599 00:31:22,630 --> 00:31:26,509 ¿Mi estilo? Creo que tengo un discurso energético 600 00:31:26,593 --> 00:31:28,595 y sarcástico para Jungle Cruise. 601 00:31:28,678 --> 00:31:30,471 Los tigres saltan siete metros. 602 00:31:30,555 --> 00:31:33,725 Estamos a cuatro y medio. Nos saltarán por encima. 603 00:31:33,808 --> 00:31:36,519 Quizá también nos saltemos 604 00:31:36,603 --> 00:31:41,274 este cacharrito de control del tiempo para los capitanes. 605 00:31:41,357 --> 00:31:46,988 En la piscina de los hipopótamos deben disparar la pistola hacia arriba. 606 00:31:47,071 --> 00:31:47,906 Obviamente, 607 00:31:47,989 --> 00:31:51,618 es importante proteger hipopótamos mecánicos. 608 00:31:51,701 --> 00:31:55,914 ¿Hay otro trabajo en que estés en un barco con 45 personas 609 00:31:55,997 --> 00:31:57,415 contando chistes? 610 00:31:57,498 --> 00:31:59,542 El segundo animal más temido de la selva 611 00:31:59,626 --> 00:32:01,628 es el elefante africano macho. 612 00:32:02,337 --> 00:32:03,338 Si se preguntan 613 00:32:03,421 --> 00:32:05,840 qué animal es el más temido de la selva, 614 00:32:05,924 --> 00:32:09,344 miren allí. Es su suegra. 615 00:32:09,427 --> 00:32:12,972 Pero hay una chiste que supera a todos los demás. 616 00:32:13,056 --> 00:32:16,935 Está tan bien escrito que se ha convertido en leyenda. 617 00:32:17,018 --> 00:32:18,811 Sale en periódicos, en películas. 618 00:32:18,895 --> 00:32:21,397 Aplaudan para la única, la inconfundible... 619 00:32:21,481 --> 00:32:24,025 ¡La cara oculta del agua! 620 00:32:24,108 --> 00:32:25,068 Eso es... 621 00:32:25,151 --> 00:32:27,403 La cara oculta del agua. ¿Lo ven? 622 00:32:27,487 --> 00:32:29,113 No intenten hacerlo en casa. 623 00:32:29,197 --> 00:32:30,156 Se darán con el grifo. 624 00:32:30,239 --> 00:32:32,450 La cara oculta del agua, cataratas Schweitzer. 625 00:32:32,533 --> 00:32:35,411 Cuando lo oí, recuerdo haber pensado: 626 00:32:35,495 --> 00:32:37,705 "Debería pillarlo, pero no lo entiendo". 627 00:32:38,456 --> 00:32:39,707 No tiene sentido. 628 00:32:39,791 --> 00:32:42,710 La cara oculta del agua no tiene ningún sentido. 629 00:32:42,794 --> 00:32:46,005 Pero tiene todo el sentido del mundo. 630 00:32:46,089 --> 00:32:50,051 Es un chiste que te deja seco. 631 00:32:50,134 --> 00:32:51,552 ¡No dudéis en contarlo! 632 00:32:51,636 --> 00:32:54,722 Si no cuentas el de la cara oculta del agua, 633 00:32:54,806 --> 00:32:57,976 los visitantes te lo reclamarán. 634 00:32:58,059 --> 00:32:59,352 "¿Cómo te atreves?". 635 00:32:59,435 --> 00:33:01,312 Además de admiradores ofendidos, 636 00:33:01,396 --> 00:33:04,399 las cataratas cumplen una función práctica. 637 00:33:04,482 --> 00:33:09,445 Es donde se mezcla el tinte que vuelve verde el agua de la selva. 638 00:33:09,529 --> 00:33:11,823 Las hay en todas las junglas. 639 00:33:11,906 --> 00:33:14,158 Veas la parte que veas, 640 00:33:14,242 --> 00:33:15,660 la cascada marca el momento 641 00:33:15,743 --> 00:33:18,746 en que Jungle Cruise vuelve a puerto. 642 00:33:18,830 --> 00:33:22,333 No sin un último guiño a la atracción original. 643 00:33:22,417 --> 00:33:24,210 Anda, es mi amigo Trader Sam. 644 00:33:24,293 --> 00:33:26,045 ¡Trader Sam! ¿Qué tal? ¿Cómo va? 645 00:33:26,129 --> 00:33:28,631 La historia de Trader Sam 646 00:33:28,715 --> 00:33:31,175 empezó con Jungle Cruise en 1955. 647 00:33:31,259 --> 00:33:33,928 Trader Sam es amigo de los capitanes. 648 00:33:34,012 --> 00:33:35,763 Siempre está en la orilla del río 649 00:33:35,847 --> 00:33:38,307 y recoge cosas que se lleva 650 00:33:38,391 --> 00:33:41,102 a su Enchanted Tiki Bar y su Grog Grotto. 651 00:33:41,185 --> 00:33:43,521 Que está a un tiro de piedra. 652 00:33:43,604 --> 00:33:45,231 Hablando de rocas... 653 00:33:45,314 --> 00:33:46,899 Perdón, de estas no. 654 00:33:46,983 --> 00:33:49,318 The Rock. 655 00:33:49,402 --> 00:33:53,406 He sido capitán de muchos barcos Jungle Cruise 656 00:33:54,657 --> 00:33:56,492 en diversos parques. 657 00:33:56,784 --> 00:33:58,494 Espero que no fuera así. 658 00:33:58,703 --> 00:33:59,704 Seguramente pensarán: 659 00:33:59,787 --> 00:34:02,415 "No recuerdo verte, Rock". 660 00:34:02,498 --> 00:34:04,417 Pues tiene toda la razón. 661 00:34:04,500 --> 00:34:06,669 Claro que no. Es fruto de mi imaginación. 662 00:34:06,753 --> 00:34:11,883 Fue la imaginación de esa mente musculosa y fan de Mickey Mouse 663 00:34:11,966 --> 00:34:14,385 la que lo impulsó al estrellato 664 00:34:14,469 --> 00:34:17,722 en la versión para cine de Disney del Jungle Cruise. 665 00:34:17,805 --> 00:34:19,599 Bienvenidos a la aventura. 666 00:34:19,682 --> 00:34:22,351 Es interesante que lleven trajes 667 00:34:22,435 --> 00:34:25,271 inspirados en La reina de África. 668 00:34:25,354 --> 00:34:27,273 ¿Coge usted el timón, señorita? 669 00:34:27,356 --> 00:34:28,649 -¿Eh? -Venga. 670 00:34:28,733 --> 00:34:31,986 No es solo un guiño a La reina de África. 671 00:34:32,070 --> 00:34:33,154 Esos sombreros. 672 00:34:33,905 --> 00:34:37,909 Me gusta ver un guiño a nuestra herencia en esta atracción, 673 00:34:37,992 --> 00:34:39,535 la película que nos inspiró. 674 00:34:39,619 --> 00:34:40,620 Sobre todo, 675 00:34:40,703 --> 00:34:43,581 es que la inspiró el mismo Jungle Cruise, 676 00:34:43,664 --> 00:34:45,500 lleno de acción y comedia... 677 00:34:45,583 --> 00:34:47,460 -Lo tengo. No lo tengo. -Frank... No... 678 00:34:47,543 --> 00:34:51,047 La película tiene mucho en común con la atracción 679 00:34:51,130 --> 00:34:53,299 pero también cosas diferentes. 680 00:34:53,382 --> 00:34:56,052 -¡La cara oculta del agua! -¡Exactamente! 681 00:34:56,135 --> 00:34:58,888 No oiremos a Dwayne Johnson decir... 682 00:34:58,971 --> 00:35:01,224 La cara oculta del agua. 683 00:35:01,307 --> 00:35:04,393 -Perdón, sí. Lo dice de maravilla. -Es la octava maravilla del mundo. 684 00:35:05,436 --> 00:35:09,107 El mundo está repleto de Jungle Cruises, 685 00:35:09,190 --> 00:35:11,651 empezando por el río que desbordó las fronteras 686 00:35:11,734 --> 00:35:14,779 y llegó a Tokyo Disneyland en 1983. 687 00:35:14,862 --> 00:35:18,407 Fue el primer crucero en ir en el sentido de las agujas del reloj. 688 00:35:18,866 --> 00:35:20,326 Luego está Hong Kong, 689 00:35:20,409 --> 00:35:23,621 que ya es un lugar semitropical y húmedo. 690 00:35:24,455 --> 00:35:26,999 Esta versión es bastante diferente. 691 00:35:27,083 --> 00:35:30,169 Los visitantes se ven inmersos en una batalla épica 692 00:35:30,253 --> 00:35:32,463 entre los dioses del fuego y del agua 693 00:35:32,547 --> 00:35:36,926 y estar en la parte trasera es más un alivio que unas risas. 694 00:35:37,510 --> 00:35:40,304 Aunque hay una red mundial de ríos 695 00:35:40,388 --> 00:35:42,390 que no están conectados físicamente, 696 00:35:42,473 --> 00:35:45,977 hay una historia común y compañerismo entre los capitanes. 697 00:35:46,060 --> 00:35:48,354 Me mandaron a Tokio cuando era capitán 698 00:35:48,437 --> 00:35:51,190 para reunirme con otros capitanes de Jungle Cruise. 699 00:35:51,274 --> 00:35:52,525 De Disney World... 700 00:35:53,484 --> 00:35:55,903 De Hong Kong Disneyland. 701 00:35:55,987 --> 00:35:59,782 Todos conectamos inmediatamente. El vínculo fue instantáneo. 702 00:35:59,866 --> 00:36:03,911 El vínculo de estos capitanes no es solo por los chistes, 703 00:36:03,995 --> 00:36:07,123 aunque muchos dicen que Kevin fue el mejor de su época. 704 00:36:07,206 --> 00:36:12,712 ¡No! ¡Elefante malo! ¡Nada de chorros! Vámonos antes de que recargue. 705 00:36:12,795 --> 00:36:16,674 Ha recargado. Le va a dar a... Pito pito gorgorito. 706 00:36:17,550 --> 00:36:19,051 Tengo muchos amigos que dejaron 707 00:36:19,135 --> 00:36:20,970 Jungle Cruise para luego volver, 708 00:36:21,053 --> 00:36:22,763 porque es terapéutico. 709 00:36:22,847 --> 00:36:26,142 Así, consiguen olvidarse de todo. 710 00:36:26,225 --> 00:36:28,477 Cuentan chistes y se lo pasan bien. 711 00:36:28,561 --> 00:36:31,397 Yo volvería sin dudarlo al barco, haría una ronda 712 00:36:31,480 --> 00:36:32,857 y me pondría el uniforme. 713 00:36:32,940 --> 00:36:34,817 Espero que en ese orden no. 714 00:36:35,943 --> 00:36:39,947 En cierto sentido, Jungle Cruise es más que una atracción. 715 00:36:40,031 --> 00:36:44,785 Representa la larga historia de los parques Disney. 716 00:36:44,869 --> 00:36:46,829 Siempre tendremos un castillo de la Bella Durmiente 717 00:36:46,913 --> 00:36:49,707 y siempre tendremos un Jungle Cruise. 718 00:36:49,790 --> 00:36:53,336 Son pilares que permanecerán intactos. 719 00:36:53,419 --> 00:36:55,630 Una atracción presente en la inauguración 720 00:36:55,713 --> 00:37:01,093 que fue excavada del desierto y creada de la nada, literalmente, 721 00:37:01,177 --> 00:37:06,390 por Harper Goff y su palo, los árboles rescatados de Bill Evans 722 00:37:06,474 --> 00:37:08,392 y la ayuda de Marc Davis. 723 00:37:08,476 --> 00:37:13,898 Creció hasta ser la atracción admirada, densa y frondosa que es hoy. 724 00:37:13,981 --> 00:37:16,025 Hablé con Walt. 725 00:37:16,108 --> 00:37:18,986 Dije: "Hay dos formas de hacerlo. 726 00:37:19,070 --> 00:37:20,863 Una cara y una barata". 727 00:37:20,947 --> 00:37:22,990 Contestó: "Cuando haces algo 728 00:37:23,074 --> 00:37:25,618 y lo haces bien, 729 00:37:25,701 --> 00:37:27,703 el público te lo paga con creces". 730 00:37:27,787 --> 00:37:32,041 Con cerca de mil millones de visitantes solo en Disneyland, 731 00:37:32,124 --> 00:37:33,417 es justo decir... 732 00:37:33,501 --> 00:37:37,129 El público aprecia y acepta lo que he hecho todos esto años. 733 00:37:37,213 --> 00:37:38,881 Es una gran recompensa. 734 00:37:39,465 --> 00:37:44,428 Sin duda. No creo que sea el caso, pero, si tuviera que empezar de cero, 735 00:37:44,512 --> 00:37:46,931 ¿haría algo de forma diferente? 736 00:37:49,100 --> 00:37:51,227 No lo sé. Espero no tener que volver a hacerlo. 737 00:37:53,771 --> 00:37:57,525 Pensemos en la idea original de Walt para Jungle Cruise. 738 00:37:57,608 --> 00:38:00,569 Quería que los visitantes vivieran una aventura 739 00:38:00,653 --> 00:38:04,115 como la que veían por la televisión en True-Life Adventures. 740 00:38:04,198 --> 00:38:06,242 Esto se hizo realidad 741 00:38:06,325 --> 00:38:11,205 cuando abrió Animal Kingdom de Disney en Florida en 1998. 742 00:38:11,289 --> 00:38:13,165 Walt habría estado muy orgulloso. 743 00:38:13,249 --> 00:38:16,002 Habría dicho. "¡Eso es! Justo lo que yo quería. 744 00:38:16,085 --> 00:38:20,172 Animales de verdad. Los visitantes van en coche 745 00:38:20,256 --> 00:38:22,049 y creen que están en África". 746 00:38:22,133 --> 00:38:24,176 La mayoría se ha quedado impresionada 747 00:38:24,260 --> 00:38:27,596 y ha sentido curiosidad por el realismo de Adventureland. 748 00:38:27,680 --> 00:38:31,517 Los animales realistas, el escenario tropical auténtico. 749 00:38:32,101 --> 00:38:33,811 Disney habría estado orgulloso. 750 00:38:33,894 --> 00:38:35,354 Jungle Cruise lo empezó 751 00:38:35,438 --> 00:38:36,939 y estamos completando 752 00:38:37,023 --> 00:38:39,567 la versión completa en Animal Kingdom. 753 00:38:39,650 --> 00:38:43,362 Pero Jungle Cruise es más que un rito de paso 754 00:38:43,446 --> 00:38:47,199 en el legado de las experiencias de inmersión Disney. 755 00:38:47,283 --> 00:38:51,871 Es una atracción clásica más allá de los capitanes, 756 00:38:51,954 --> 00:38:54,332 los chistes o incluso los animales. 757 00:38:54,415 --> 00:38:59,587 Muestra la determinación creativa e increíble del primer capitán 758 00:38:59,670 --> 00:39:03,799 que, contra viento y marea, zarpó rumbo a una aventura 759 00:39:03,883 --> 00:39:06,635 que no tiene previsto atracar todavía. 760 00:39:06,719 --> 00:39:08,471 Volvemos a la civilización. 761 00:39:08,554 --> 00:39:11,474 Ha sido un verdadero placer hacer este viaje con ustedes. 762 00:39:11,557 --> 00:39:15,519 Muchas gracias a todos. Espero volver a viajar con ustedes alguna vez. 763 00:39:15,603 --> 00:39:18,606 Hemos llegado a puerto. 764 00:39:18,689 --> 00:39:21,734 Que tengan un gran día. Cuídense y recuerden... 765 00:39:24,528 --> 00:39:25,488 No me acuerdo. 766 00:39:28,324 --> 00:39:33,913 EN RECUERDO CARIÑOSO A RON DOMINGUEZ 1935-2021 767 00:40:06,570 --> 00:40:08,572 Subtítulos: Aida López Estudillo