1
00:00:02,669 --> 00:00:04,295
Permanezcan sentados, por favor.
2
00:00:18,893 --> 00:00:20,186
El amor de la libertad...
3
00:00:22,230 --> 00:00:23,523
SALUDOS DE WALT DISNEY WORLD FLORIDA
4
00:00:26,026 --> 00:00:27,527
SOLO PERSONAL
5
00:00:27,610 --> 00:00:29,404
CÓMO SE CREA UNA ATRACCIÓN
6
00:00:34,784 --> 00:00:37,746
El desierto del sur de California.
7
00:00:38,580 --> 00:00:41,541
Una extensión dura, árida y seca,
8
00:00:42,959 --> 00:00:45,879
en la que la única humedad
proviene de las naranjas,
9
00:00:46,463 --> 00:00:48,089
que son bastante jugosas.
10
00:00:49,215 --> 00:00:54,304
En los años 50,
bajo el brutal sol de California,
11
00:00:54,387 --> 00:00:57,474
una idea se fue filtrando
a través de la arena.
12
00:00:58,141 --> 00:01:00,935
Una idea que pronto se convertiría
en un torrente,
13
00:01:01,019 --> 00:01:03,688
que a su vez se transformaría
en un río tropical.
14
00:01:03,772 --> 00:01:05,899
Dejamos el último enclave
de la civilización
15
00:01:05,982 --> 00:01:08,026
y nos adentramos
en las profundidades del Amazonas.
16
00:01:08,109 --> 00:01:13,156
Jungle Cruise lleva navegando
estas aguas casi 70 años,
17
00:01:13,239 --> 00:01:18,661
recreando la majestuosidad de elefantes,
hipopótamos, cocodrilos, jirafas,
18
00:01:18,745 --> 00:01:24,334
pirañas, leones, rinocerontes, monos,
plantas exóticas, peñas y...
19
00:01:25,001 --> 00:01:25,835
¿rocas?
20
00:01:27,545 --> 00:01:29,089
-Eso es.
-Sí, aquí lo tenemos.
21
00:01:29,172 --> 00:01:32,258
Salvando el mundo,
con Emily Blunt, en una película
22
00:01:32,342 --> 00:01:36,262
inspirada en una de las atracciones
más duraderas de Disneyland.
23
00:01:36,346 --> 00:01:37,347
No tengo miedo.
24
00:01:37,430 --> 00:01:38,473
¡Pues claro que no!
25
00:01:38,556 --> 00:01:42,644
La gente adora Jungle Cruise de Disney
por su equipo de capitanes,
26
00:01:42,727 --> 00:01:44,771
que son la mar de ingeniosos...
27
00:01:44,854 --> 00:01:46,731
Quiero señalarles algunas plantas.
28
00:01:50,902 --> 00:01:52,487
...y con un humor exquisito...
29
00:01:52,570 --> 00:01:54,614
Hagan todas las fotos que quieran.
30
00:01:54,697 --> 00:01:56,032
No se les ve la cola.
31
00:01:56,116 --> 00:01:57,826
...también conocido como...
32
00:01:57,909 --> 00:01:58,868
Humor tontuno.
33
00:01:58,952 --> 00:01:59,953
Juegos de palabras.
34
00:02:00,036 --> 00:02:01,371
Nos negamos a aceptarlo.
35
00:02:02,163 --> 00:02:02,997
Sobre todo,
36
00:02:03,081 --> 00:02:07,961
Jungle Cruise es una atracción
clásica y vintage de Disneyland.
37
00:02:08,545 --> 00:02:10,463
Antes de subir a bordo a averiguar
38
00:02:10,547 --> 00:02:15,468
qué hace un ecosistema tropical húmedo
en el sur de California...
39
00:02:15,552 --> 00:02:19,681
Sí, una visita en barco a regiones
del mundo remotas y arriesgadas.
40
00:02:19,764 --> 00:02:22,350
...y en otros parques Disney del mundo...
41
00:02:24,352 --> 00:02:28,273
debemos volver al desierto
de principios de los 50,
42
00:02:28,356 --> 00:02:32,819
donde un muchacho llamado
Walter Elias Disney se daba a conocer
43
00:02:32,902 --> 00:02:34,320
como amante de los animales.
44
00:02:34,404 --> 00:02:37,866
-¡Hola, Minnie!
-No tanto los animalitos animados.
45
00:02:37,949 --> 00:02:39,701
No, conejito guapo.
46
00:02:39,784 --> 00:02:42,954
Hablamos de animales
con instintos asesinos,
47
00:02:43,037 --> 00:02:47,041
que no llevan ni chaqueta ni pantalones.
48
00:02:47,125 --> 00:02:53,089
Eso es, nuestra historia comienza
con el amor de Walt por los animales.
49
00:02:53,173 --> 00:02:57,594
Su fascinación aumentó
con su exitoso estudio de animación
50
00:02:57,677 --> 00:03:00,555
y su búsqueda de la perfección.
51
00:03:00,638 --> 00:03:03,183
Sabíamos que para mantener el encanto
de estas criaturas,
52
00:03:03,266 --> 00:03:06,227
nuestros dibujos animados debían capturar
totalmente los movimientos naturales
53
00:03:06,311 --> 00:03:08,396
y la actitud de los animales vivos.
54
00:03:08,479 --> 00:03:10,857
Estudiamos películas de animales salvajes
55
00:03:10,940 --> 00:03:12,650
que vivían en su estado natural.
56
00:03:13,443 --> 00:03:16,404
Y, con el tiempo, añadimos muchos rollos
de escenas de vida salvaje
57
00:03:16,487 --> 00:03:17,864
a nuestra investigación para Bambi.
58
00:03:17,947 --> 00:03:18,948
Al hacerlo,
59
00:03:19,032 --> 00:03:23,119
Walt no solo descubrió
cómo hacer Bambis mejores.
60
00:03:23,828 --> 00:03:28,458
Como criatura salvaje que era,
Walt no desperdiciaba nada,
61
00:03:28,541 --> 00:03:30,710
especialmente imágenes buenas.
62
00:03:30,793 --> 00:03:34,297
Aquí, una cosa siempre ha llevado a otra
y Bambi no fue la excepción.
63
00:03:35,381 --> 00:03:37,717
Las escenas de vida salvaje
de esta investigación
64
00:03:37,800 --> 00:03:39,928
ofrecieron un beneficio inesperado.
65
00:03:40,011 --> 00:03:44,307
Muchas formas diferentes
de documentales de vida salvaje.
66
00:03:44,390 --> 00:03:50,313
Se trata de disfrutar de la grandeza
de la naturaleza y los animales.
67
00:03:50,396 --> 00:03:53,399
Walt se dio cuenta
de que podría transformarse en...
68
00:03:53,483 --> 00:03:58,071
Productor de películas de acción en vivo.
Hizo la primera True-Life Adventure.
69
00:03:58,154 --> 00:04:03,284
Usando imágenes in situ,
Walt hizo un pequeño documental.
70
00:04:03,368 --> 00:04:05,203
Lo preparó, enfocó...
71
00:04:05,286 --> 00:04:07,705
Es una historia sobre Seal Island.
72
00:04:07,789 --> 00:04:08,957
...y lo entregó.
73
00:04:09,040 --> 00:04:14,212
Se preseleccionó para los Óscar, ganó
el Óscar al mejor cortometraje documental
74
00:04:14,295 --> 00:04:17,298
y así empezó 13 True-Life Adventures,
75
00:04:17,382 --> 00:04:19,342
ocho de los cuales ganaron óscares.
76
00:04:19,425 --> 00:04:23,596
Sí, es verdad. Walt tenía más esmóquines
que una colonia de pingüinos.
77
00:04:23,680 --> 00:04:25,807
Siempre van tan arreglados.
78
00:04:25,890 --> 00:04:29,143
Y con eso Walt Disney selló su reputación
79
00:04:29,227 --> 00:04:32,188
no solo como director de animación
con muchos premios Óscar,
80
00:04:32,272 --> 00:04:35,566
también como documentalista
de la vida salvaje.
81
00:04:35,650 --> 00:04:36,693
FIN
82
00:04:36,776 --> 00:04:37,694
¿FIN?
83
00:04:38,278 --> 00:04:41,072
Cambiando el foco a...
84
00:04:41,155 --> 00:04:42,448
No, no funciona el chiste.
85
00:04:42,532 --> 00:04:45,868
Se embarcó en otra True-Life Adventure
desde su casa...
86
00:04:47,328 --> 00:04:48,413
La paternidad.
87
00:04:48,496 --> 00:04:51,374
Todo empezó con un padre con dos hijas
88
00:04:51,457 --> 00:04:54,794
que se preguntaba a dónde podría llevarlas
y que pudieran divertirse juntos.
89
00:04:54,877 --> 00:04:57,171
Hay una historia
de cuando fue a Griffith Park
90
00:04:57,255 --> 00:04:59,549
y pasó el Día del Padre con sus hijas.
91
00:04:59,632 --> 00:05:02,593
Walt se sentó en un banco,
dando de comer a las ardillas.
92
00:05:02,677 --> 00:05:04,470
Las niñas subieron al tiovivo.
93
00:05:04,554 --> 00:05:07,390
Pensé que habría que construir algo,
94
00:05:07,473 --> 00:05:09,892
algún tipo de empresa de entretenimiento
95
00:05:09,976 --> 00:05:14,188
donde padres
e hijos pudieran divertirse juntos.
96
00:05:14,272 --> 00:05:16,107
Todos sabemos adónde llegó esa idea.
97
00:05:16,190 --> 00:05:18,401
Eso es. Ahí está.
98
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Disneyland.
99
00:05:19,402 --> 00:05:22,071
Del primer esbozo de Disneyland
100
00:05:22,155 --> 00:05:24,615
pasando por todos los demás,
101
00:05:24,699 --> 00:05:29,871
la increíble visión de Walt para el parque
incluía un exótico río en la jungla,
102
00:05:29,954 --> 00:05:32,206
que serpenteaba por el mapa.
103
00:05:32,290 --> 00:05:34,417
Creó Jungle Cruise
104
00:05:34,500 --> 00:05:37,837
porque quería que la gente
que no podía viajar en esa época
105
00:05:37,920 --> 00:05:40,798
pudiera experimentar
106
00:05:40,882 --> 00:05:43,384
la experiencia de viajar
por todo el mundo.
107
00:05:43,468 --> 00:05:45,303
-Sí. Ajá.
-Le encantaba la idea
108
00:05:45,386 --> 00:05:49,807
de que fuera atravesando
los ríos exóticos del mundo.
109
00:05:49,891 --> 00:05:53,102
Los visitantes podrían verlos
y disfrutar de algo fantástico.
110
00:05:53,186 --> 00:05:54,312
Y no olvidemos
111
00:05:54,395 --> 00:05:58,858
que viajar a destinos exóticos
no era tan fácil entonces.
112
00:05:58,941 --> 00:06:00,193
Muy pocos iban a África.
113
00:06:00,276 --> 00:06:03,154
Aún menos veían
a los hipopótamos en el agua.
114
00:06:03,237 --> 00:06:05,531
Gráciles, claro.
115
00:06:05,615 --> 00:06:08,785
Sin embargo, hasta 1954,
116
00:06:08,868 --> 00:06:12,663
todos los planes de Walt Disney
no eran más que de boquilla.
117
00:06:12,747 --> 00:06:18,336
En ese momento, Walt solo tenía
una idea general de un paseo en barco,
118
00:06:18,419 --> 00:06:24,133
un año para construir Disneyland
y un terreno muy seco para hacerlo.
119
00:06:24,217 --> 00:06:28,513
La precipitación media
es entre 30 y 35 centímetros. Un desierto.
120
00:06:28,596 --> 00:06:32,266
Pero la Walt Disney Company
tenía talento a caudales...digo raudales.
121
00:06:32,350 --> 00:06:36,604
Walt recurrió al tipo
que tenía talento para la humedad.
122
00:06:37,397 --> 00:06:40,483
Los diseños de Harper Goff para Walt,
123
00:06:40,566 --> 00:06:43,361
como el Nautilus,
de 20 000 leguas de viaje submarino
124
00:06:43,444 --> 00:06:46,322
demuestran lo prolífico que era.
125
00:06:46,406 --> 00:06:48,658
Harper fue uno de los primeros imagineers.
126
00:06:48,741 --> 00:06:50,785
Fue el creador del concepto inicial
127
00:06:50,868 --> 00:06:53,955
de lo que luego sería Jungle Cruise.
128
00:06:54,038 --> 00:06:57,792
Pero Harper no se inspiró
en los fondos marinos.
129
00:06:57,875 --> 00:07:02,088
He visto La reina de África
y me ha gustado.
130
00:07:02,922 --> 00:07:04,757
Vio mucho potencial
131
00:07:04,841 --> 00:07:08,678
en una película sobre un capitán costroso
de dudosa higiene
132
00:07:08,761 --> 00:07:12,181
que navega por el río Ulanga
en África oriental
133
00:07:12,265 --> 00:07:16,769
con sus vistas, sus peligros
y lugar para bañarse en la ruta.
134
00:07:17,478 --> 00:07:20,731
La reina de África era un buen comienzo.
135
00:07:20,815 --> 00:07:24,569
La clave es "comienzo". Antes de zarpar,
136
00:07:24,652 --> 00:07:27,613
había que buscar dónde empezar.
Si aquí o allá.
137
00:07:28,990 --> 00:07:33,494
Había que resolverlo rápido.
Walt reunió a su equipo
138
00:07:33,578 --> 00:07:36,873
e informó de su concepto
para Jungle Cruise.
139
00:07:36,956 --> 00:07:39,834
Walt era capaz de llevarte de crucero
con sus palabras
140
00:07:39,917 --> 00:07:41,502
y se implicaba mucho.
141
00:07:41,586 --> 00:07:47,467
Entonces, el artista tenía que visualizar
lo que decían sus palabras.
142
00:07:47,550 --> 00:07:52,555
Íbamos trabajándolo
hasta que podíamos dibujarlo en un papel.
143
00:07:52,638 --> 00:07:55,892
Acabó siendo un crucero que se extendía
144
00:07:55,975 --> 00:07:59,604
no solo por los ríos de África oriental,
145
00:07:59,687 --> 00:08:01,898
sino por todas las junglas del mundo.
146
00:08:01,981 --> 00:08:06,319
Tenemos el Pacífico Sur, África
147
00:08:06,402 --> 00:08:09,363
y otras partes del mundo.
148
00:08:09,447 --> 00:08:12,742
Todo a un mundo de distancia
de Anaheim, pero no por mucho tiempo
149
00:08:12,825 --> 00:08:15,077
Al empezar las obras en Disneyland...
150
00:08:15,161 --> 00:08:19,582
Aparece la excavadora
a cavar el hueco para el río.
151
00:08:19,665 --> 00:08:24,754
Para dirigir las excavadoras
que cavarían el lecho del río en el suelo,
152
00:08:24,837 --> 00:08:27,924
Harper Goff usó
tecnología punta de los años 50.
153
00:08:28,007 --> 00:08:29,926
Harper Goff cogió un palo
154
00:08:30,009 --> 00:08:34,013
y traza toda la orilla del río.
155
00:08:34,096 --> 00:08:35,223
Cuando termina,
156
00:08:35,306 --> 00:08:37,308
va a tres o cuatro metros
157
00:08:37,391 --> 00:08:39,685
y hace lo mismo con la otra orilla.
158
00:08:39,769 --> 00:08:42,396
Ahí tenían que cavar las excavadoras.
159
00:08:42,480 --> 00:08:45,525
Y el legado del poderoso palo
de Harper Goff...
160
00:08:45,608 --> 00:08:46,484
Este palo no es.
161
00:08:46,567 --> 00:08:48,277
...aún se ve hoy en día.
162
00:08:48,361 --> 00:08:52,281
Por supuesto, Jungle Cruise
era un proyecto enorme,
163
00:08:52,365 --> 00:08:55,159
porque convertíamos zonas de cultivo
en la selva.
164
00:08:55,243 --> 00:08:59,413
Una tarea abrumadora, sin duda.
Para este reto mundial,
165
00:08:59,497 --> 00:09:04,043
Walt buscó por doquier y acabó en su casa,
166
00:09:04,126 --> 00:09:07,046
donde estaba Bill Evans,
arquitecto paisajístico,
167
00:09:07,129 --> 00:09:12,927
que había ayudado a Walt
con una maqueta de tren en su casa.
168
00:09:13,010 --> 00:09:14,804
Tranquilos. Es un bucle. Volverá.
169
00:09:15,388 --> 00:09:19,850
Y ahora iban a toda máquina
con un proyecto mucho más grande.
170
00:09:19,934 --> 00:09:22,061
Bill Evans era arquitecto paisajístico
171
00:09:22,144 --> 00:09:26,232
y su trabajo era llenar Disneyland
de tanto paisaje como fuera posible.
172
00:09:26,315 --> 00:09:29,193
Aprendí mientras trabajaba.
173
00:09:29,777 --> 00:09:31,988
Había muchas cosas
que no había hecho antes.
174
00:09:33,197 --> 00:09:36,409
Avancemos. No hay tiempo que perder.
175
00:09:36,492 --> 00:09:39,537
Jungle Cruise fue la primera atracción
que realmente...
176
00:09:39,620 --> 00:09:40,580
¿Enfocaron?
177
00:09:40,663 --> 00:09:42,164
-...construyeron.
-Eso mismo.
178
00:09:42,248 --> 00:09:44,333
Empezaron Jungle Cruise un poco antes
179
00:09:44,417 --> 00:09:47,169
para que los árboles
tuvieran tiempo de crecer.
180
00:09:47,253 --> 00:09:49,589
Querían que la zona de Adventureland
181
00:09:49,672 --> 00:09:53,134
tuviera mucha vegetación
para crear ese fondo
182
00:09:53,217 --> 00:09:55,595
para las historias
que se desarrollarían allí.
183
00:09:55,678 --> 00:09:58,556
Los árboles tardan en crecer.
No puede forzarse.
184
00:09:58,639 --> 00:10:01,851
Tampoco empezaban desde cero.
185
00:10:01,934 --> 00:10:06,022
Querían proteger
toda la vegetación preexistente posible.
186
00:10:06,105 --> 00:10:07,815
Si la salvaban,
187
00:10:07,898 --> 00:10:10,860
se evitaban tener que ir a comprar más.
188
00:10:10,943 --> 00:10:13,112
En pleno furor conservacionista...
189
00:10:13,195 --> 00:10:16,991
Habían marcado en verde los árboles
a salvar y en rojo los que talar.
190
00:10:17,074 --> 00:10:17,908
Pero, claro...
191
00:10:17,992 --> 00:10:21,078
El conductor de la excavadora
era daltónico.
192
00:10:21,162 --> 00:10:24,790
Fue y arrambló con todo.
193
00:10:24,874 --> 00:10:28,836
A ver, si es que está en blanco y negro...
194
00:10:28,919 --> 00:10:32,590
En cualquier caso,
Bill necesitaba árboles.
195
00:10:32,673 --> 00:10:35,176
Iba por los barrios de Anaheim
196
00:10:35,259 --> 00:10:36,469
y de toda California,
197
00:10:36,552 --> 00:10:39,555
comprando árboles
y plantas exóticas a la gente
198
00:10:39,639 --> 00:10:40,640
y los traía.
199
00:10:40,723 --> 00:10:44,352
Uno de esos árboles es bastante famoso.
200
00:10:44,477 --> 00:10:46,437
Es la palmera Dominguez.
201
00:10:46,520 --> 00:10:51,692
La palmera me la dieron mis abuelos
como regalo de bodas.
202
00:10:51,776 --> 00:10:54,570
Cuando Walt compró
los terrenos para Disneyland,
203
00:10:54,654 --> 00:10:57,239
sabía que el árbol
tenía un significado profundo.
204
00:10:57,323 --> 00:10:59,617
Walt les prometió que lo cuidaríamos bien
205
00:10:59,700 --> 00:11:02,912
y lo trajimos. Lo hemos traído
del aparcamiento
206
00:11:02,995 --> 00:11:04,246
para plantarlo aquí.
207
00:11:04,330 --> 00:11:08,376
Estaba en la atracción Jungle Cruise
y lo cambiaron de sitio.
208
00:11:09,210 --> 00:11:14,298
Volvieron a cambiarlo con la expansión
y está donde se hace cola.
209
00:11:16,384 --> 00:11:19,178
Puedo ir a Adventureland y verlo.
210
00:11:19,762 --> 00:11:20,971
Es un árbol grande.
211
00:11:21,722 --> 00:11:23,724
Ya podemos bajarlo... ¿o subirlo?
212
00:11:23,808 --> 00:11:27,895
En cuanto a los demás,
Bill estaba desesperado y empezó a peinar
213
00:11:27,978 --> 00:11:31,023
las recién construidas autopistas
del sur de California.
214
00:11:31,107 --> 00:11:32,608
Iban a hacer la interestatal 5
215
00:11:32,692 --> 00:11:35,319
justo por el terreno elegido.
216
00:11:35,403 --> 00:11:38,364
Bill se conformaba hasta con descartes.
217
00:11:38,447 --> 00:11:42,410
Las autopistas iban hasta los alrededores
218
00:11:42,493 --> 00:11:44,704
de la zona de Los Ángeles
219
00:11:45,871 --> 00:11:48,082
y nos permitieron recuperar muchos árboles
220
00:11:48,165 --> 00:11:50,334
que no habríamos encontrado.
221
00:11:50,418 --> 00:11:53,838
Los arrancábamos
de las fauces de las excavadoras.
222
00:11:53,921 --> 00:11:57,174
Llegábamos un día
antes de que los derribaran.
223
00:11:57,258 --> 00:12:01,929
Los metíamos en cajas
y los llevábamos a Disneyland.
224
00:12:02,012 --> 00:12:03,931
Puedo decirle, árbol por árbol,
225
00:12:04,014 --> 00:12:06,767
de qué autopista son.
226
00:12:08,352 --> 00:12:09,603
Construir una jungla
227
00:12:09,687 --> 00:12:12,773
con los despojos de la jungla urbana
228
00:12:12,857 --> 00:12:14,233
no da para tanto.
229
00:12:14,316 --> 00:12:19,155
Bill viajó por todas las selvas del mundo
230
00:12:19,238 --> 00:12:22,533
recogiendo semillas
para su increíble jungla.
231
00:12:22,616 --> 00:12:25,578
El árbol más exótico de todos,
232
00:12:25,661 --> 00:12:31,625
famoso por su extraña y dulce fruta
y su jugoso néctar.
233
00:12:31,709 --> 00:12:33,002
Sí, los naranjos.
234
00:12:33,085 --> 00:12:36,922
Algunos de los naranjos rescatados
acabaron en Jungle Cruise.
235
00:12:37,006 --> 00:12:38,424
Se plantaban del revés,
236
00:12:38,507 --> 00:12:42,094
porque las raíces
los hacen parecer árboles exóticos.
237
00:12:42,178 --> 00:12:45,347
Formaron parte de la vegetación
de Jungle Cruise.
238
00:12:45,431 --> 00:12:48,225
La vegetación no era más que el fondo
239
00:12:48,309 --> 00:12:52,605
de un río exótico repleto de animales
que aún estaba por llenar.
240
00:12:52,688 --> 00:12:56,609
Pasa un tipo pasando con un Rambler
por una zanja
241
00:12:56,692 --> 00:12:58,903
y diciendo: "Esto será Jungle Cruise".
242
00:12:58,986 --> 00:13:00,404
¿Qué tal va?
243
00:13:00,488 --> 00:13:03,240
"Los leones saltarán por aquí.
244
00:13:04,366 --> 00:13:06,869
Y ese montón de tierra
será una manada de hienas".
245
00:13:06,952 --> 00:13:09,497
Con un poco de imaginación, pensabas...
246
00:13:09,580 --> 00:13:11,165
"Anda, increíble".
247
00:13:11,248 --> 00:13:15,336
¿De dónde iban a salir
los leones y las hienas?
248
00:13:15,419 --> 00:13:18,506
¿Andarían sueltos por la autopista?
Por lo que sea, lo dudo.
249
00:13:18,589 --> 00:13:22,343
Originalmente, Walt
quería animales vivos en Jungle Cruise.
250
00:13:22,426 --> 00:13:24,136
Pues suena muy emocionante.
251
00:13:24,220 --> 00:13:26,388
Pronto se dieron cuenta...
252
00:13:27,807 --> 00:13:31,018
de que para los visitantes
no sería tan emocionante.
253
00:13:31,101 --> 00:13:35,564
Porque, digan lo que digan,
no siempre duerme el león.
254
00:13:35,648 --> 00:13:38,025
Los animales duermen mucho de día.
255
00:13:38,108 --> 00:13:40,778
¿Cómo conseguir que estén fuera
para que los vean?
256
00:13:40,861 --> 00:13:43,823
Esa pregunta solo tiene una respuesta.
257
00:13:43,906 --> 00:13:47,660
Se dieron cuenta
de que necesitaban animales artificiales
258
00:13:47,743 --> 00:13:51,664
para que pudieras ver
a los hipopótamos todo el tiempo.
259
00:13:52,248 --> 00:13:54,750
¿Construir hipopótamos y demás
260
00:13:54,834 --> 00:13:56,752
como para llenar una jungla y un río?
261
00:13:56,836 --> 00:13:58,587
Eso no se había hecho antes.
262
00:13:58,671 --> 00:14:02,007
Estaban inventando una tecnología
desde su base,
263
00:14:02,091 --> 00:14:04,051
aunque fuera flotante.
264
00:14:04,134 --> 00:14:08,138
Sin embargo, Walt tenía cierta ventaja.
Ocho patas de ventaja, de hecho.
265
00:14:08,222 --> 00:14:10,224
Nuestro trabajo con personajes
en tres dimensiones empezó
266
00:14:10,307 --> 00:14:14,270
cuando nos hizo falta un calamar gigante
para nuestra película
267
00:14:14,353 --> 00:14:16,397
20 000 leguas de viaje submarino.
268
00:14:16,480 --> 00:14:21,068
Estrenada a finales de 1954,
la película fue todo un éxito.
269
00:14:21,151 --> 00:14:28,158
Walt volvió a ponerse el esmoquin
y ganó dos óscares en 1955.
270
00:14:28,826 --> 00:14:32,079
Todo encajó de maravilla para Walt
271
00:14:32,162 --> 00:14:35,916
y el equipo de efectos especiales
ganador de un Óscar y ahora sin trabajo.
272
00:14:36,000 --> 00:14:37,376
Los de efectos especiales
273
00:14:37,459 --> 00:14:41,005
que habían hecho
los efectos especiales para la película
274
00:14:41,088 --> 00:14:45,426
empezaron a crear animales reales
para Jungle Cruise.
275
00:14:45,509 --> 00:14:48,554
Pero la tecnología punta de 1955
276
00:14:48,637 --> 00:14:51,015
no es la misma que la de hoy.
277
00:14:51,098 --> 00:14:53,434
Muchos materiales plásticos nuevos
vinieron en nuestra ayuda
278
00:14:53,517 --> 00:14:55,144
para la creación
de las bestias de la selva.
279
00:14:55,227 --> 00:14:58,188
Los primeros robots,
si los comparamos con los animatronics
280
00:14:58,272 --> 00:14:59,690
que tenemos hoy...
281
00:15:00,900 --> 00:15:02,359
son muy primitivos.
282
00:15:02,443 --> 00:15:05,029
Bueno, a ver, primates eran, pero...
283
00:15:05,112 --> 00:15:07,323
Eran mecánicos sin duda
284
00:15:07,406 --> 00:15:10,576
y se veían las juntas
en las caras y las mandíbulas.
285
00:15:10,659 --> 00:15:11,577
La explicación.
286
00:15:11,660 --> 00:15:14,163
Los animatronics eran hidráulicos.
287
00:15:14,246 --> 00:15:17,750
Hidráulicos significa que tenían aceite
a alta presión
288
00:15:17,833 --> 00:15:19,793
que movía las articulaciones y demás.
289
00:15:19,877 --> 00:15:25,549
Como suele pasar si la presión es alta,
ayuda esconderse en un arbusto.
290
00:15:25,633 --> 00:15:30,179
El rinoceronte... bueno, los rinocerontes
291
00:15:30,262 --> 00:15:33,849
podían esconderse en un arbusto
y la jirafa...
292
00:15:33,933 --> 00:15:34,767
Aun sin piernas,
293
00:15:34,850 --> 00:15:37,394
puede comer de la copa de los árboles.
294
00:15:37,478 --> 00:15:40,022
Y por encima de todos, la jirafa.
295
00:15:40,648 --> 00:15:43,442
Es difícil distinguirla
de nuestra versión mecánica.
296
00:15:43,525 --> 00:15:46,904
Depende del ángulo, claro.
297
00:15:46,987 --> 00:15:49,740
No todos
podían esconderse en los arbustos.
298
00:15:49,823 --> 00:15:54,828
La animación más sofisticada
eran los hipopótamos.
299
00:15:54,912 --> 00:15:56,705
Sabíamos que no podrían caminar.
300
00:15:56,789 --> 00:15:59,583
Tenían que estar enganchados a algo.
301
00:15:59,667 --> 00:16:03,420
Para que funcionara,
los cineastas volvieron al estudio.
302
00:16:03,504 --> 00:16:04,672
En el escenario del tanque
que habíamos construido
303
00:16:04,755 --> 00:16:07,633
para el submarino
de 20 000 leguas de viaje submarino,
304
00:16:07,716 --> 00:16:10,052
metimos el sistema
del monorraíl bajo el agua.
305
00:16:10,135 --> 00:16:12,054
Para que la magia sea completa,
306
00:16:12,137 --> 00:16:16,809
el agua está teñida
de un precioso verde cenagoso
307
00:16:16,892 --> 00:16:19,019
que oculta los mecanismos.
308
00:16:19,103 --> 00:16:22,815
Esas orejitas adorables
no se mueven solas.
309
00:16:22,898 --> 00:16:26,360
Los defectos que tenían las bestias
en su aspecto
310
00:16:26,443 --> 00:16:29,238
los suplían con los sonidos que emitían,
311
00:16:29,321 --> 00:16:31,782
como pudo comprobar Walt Disney
en persona.
312
00:16:33,075 --> 00:16:37,663
Walt Disney pasaba tanto tiempo
en el parque que le gustaba dormir ahí.
313
00:16:37,746 --> 00:16:41,625
La primera vez que lo intentó,
nadie encontró el interruptor
314
00:16:41,709 --> 00:16:44,878
para apagar los sonidos de la jungla.
315
00:16:44,962 --> 00:16:48,090
Se quejó porque no podía dormir.
316
00:16:48,173 --> 00:16:50,551
No pudo pegar ojo en toda la noche
317
00:16:50,634 --> 00:16:54,179
porque era como estar
en la jungla de verdad.
318
00:16:54,263 --> 00:16:58,100
Este mapa es un recordatorio
de lo escondido que está Jungle Cruise.
319
00:16:58,183 --> 00:17:02,521
Aquí está el apartamento de Walt
y aquí Jungle Cruise,
320
00:17:02,604 --> 00:17:06,692
nada más entrar al parque
y justo detrás del dormitorio de Walt.
321
00:17:07,901 --> 00:17:08,902
Cabe destacar
322
00:17:08,986 --> 00:17:12,406
que el apartamento
está sobre el cuartel de bomberos.
323
00:17:13,115 --> 00:17:15,743
Walt pronto podría dormir tranquilo,
324
00:17:15,826 --> 00:17:19,246
porque no faltaba nada
para la inauguración de Disneyland
325
00:17:19,329 --> 00:17:22,666
Solo unos días antes
de la inauguración formal de Disneyland,
326
00:17:22,750 --> 00:17:25,210
queremos ofrecerles información reciente
de lo que ha pasado
327
00:17:25,294 --> 00:17:27,004
y que compartan con nosotros
328
00:17:27,087 --> 00:17:30,299
las alegrías y emociones
de nuestra carrera contrarreloj.
329
00:17:30,382 --> 00:17:34,636
La jungla llevaba un año creciendo
y las plantas estaban bien.
330
00:17:34,720 --> 00:17:38,390
El río estaba medio lleno
y los barcos iban por sus vías.
331
00:17:38,474 --> 00:17:41,727
Walt Disney estuvo
en el viaje inaugural de prueba.
332
00:17:41,810 --> 00:17:44,396
Era poner un juguete
en manos de un niño grande.
333
00:17:44,480 --> 00:17:47,191
Jungle Cruise era como un plató
de película de acción
334
00:17:47,274 --> 00:17:48,650
en el que te dejan jugar.
335
00:17:48,734 --> 00:17:52,446
Bonita catarata.
Un momento, ¿y los animales?
336
00:17:52,529 --> 00:17:56,533
Aún estaban instalando
los animales electromecánicos que había.
337
00:17:57,659 --> 00:18:00,871
Sabe que todo pende de un hilo.
338
00:18:00,954 --> 00:18:06,919
El 17 de julio le preocupaba
que gustara a los televidentes.
339
00:18:07,503 --> 00:18:11,590
Esto era importante
porque el éxito del parque
340
00:18:11,673 --> 00:18:15,094
dependía de dar una buena impresión.
341
00:18:15,177 --> 00:18:17,930
Con millones de personas
pegadas a sus pantallas...
342
00:18:18,013 --> 00:18:20,766
La presión tiene que ser enorme.
343
00:18:20,849 --> 00:18:21,934
No olvidemos que Walt
344
00:18:22,017 --> 00:18:26,939
no solo había construido
un río selvático en el desierto,
345
00:18:27,022 --> 00:18:29,650
también un castillo, elefantes voladores,
346
00:18:29,733 --> 00:18:31,944
barcos piratas volantes,
347
00:18:32,027 --> 00:18:34,279
un barco de vapor, cochecitos.
348
00:18:34,363 --> 00:18:35,948
Todo eso en un año solamente.
349
00:18:36,031 --> 00:18:37,533
Lógicamente...
350
00:18:37,616 --> 00:18:41,245
Todos te dicen:
"¿En qué narices piensas?".
351
00:18:42,037 --> 00:18:48,710
Pues en esto. Cuando por fin bajaron
el puente levadizo el 17 de julio de 1955,
352
00:18:48,794 --> 00:18:51,380
estos pioneros
de la comunicación con sus...
353
00:18:51,463 --> 00:18:53,799
Veintinueve cámaras, docenas de empleados…
354
00:18:53,882 --> 00:18:55,259
-...y...
-...Ronnie Reagan.
355
00:18:55,342 --> 00:18:56,927
...tenían un as en la manga.
356
00:18:57,010 --> 00:18:59,221
Bien, Walt,
creo que ya hemos ido a todo, ¿o no?
357
00:18:59,304 --> 00:19:01,306
Eso espero, no lo sé.
358
00:19:01,390 --> 00:19:03,058
¿No nos hemos dejado algo?
359
00:19:03,142 --> 00:19:04,393
Creo que sí.
360
00:19:04,476 --> 00:19:05,477
¿Toda una zona?
361
00:19:06,395 --> 00:19:07,312
Adventureland.
362
00:19:07,396 --> 00:19:09,481
Es mi favorita. Vamos.
363
00:19:09,565 --> 00:19:11,942
Estamos en el principio
de una verdadera aventura…
364
00:19:12,025 --> 00:19:16,488
Eso es, una aventura real como la vida.
Quizá la mayor de todas.
365
00:19:16,572 --> 00:19:18,907
Creo que ya está todo. Gracias, capitán.
366
00:19:18,991 --> 00:19:19,867
Puede zarpar.
367
00:19:19,950 --> 00:19:24,288
Estamos listos para un paseo
por las aguas tropicales del mundo.
368
00:19:25,873 --> 00:19:29,001
Cuesta creerlo, amigos,
los colores son increíbles.
369
00:19:29,084 --> 00:19:32,004
Las orillas están cubiertas
de árboles raros y follaje exótico
370
00:19:32,087 --> 00:19:34,089
que se ha traído
de rincones lejanos de la Tierra.
371
00:19:34,173 --> 00:19:38,218
Y de las orillas de la I-5.
¡Pero funciona de maravilla!
372
00:19:38,302 --> 00:19:42,097
La emisión en vivo de la inauguración
de Disneyland en ABC
373
00:19:42,181 --> 00:19:46,810
tuvo una audiencia de 90 millones.
374
00:19:46,894 --> 00:19:51,690
Fue el espectáculo televisivo en vivo
más grande hasta ese momento.
375
00:19:51,773 --> 00:19:53,192
Es algo destacable,
376
00:19:53,275 --> 00:19:59,198
ya que en Estados Unidos
solo vivían unos 170 millones.
377
00:19:59,281 --> 00:20:03,660
Los espectadores eran personas
como los visitantes.
378
00:20:03,744 --> 00:20:07,122
Se ven a sí mismos allí.
379
00:20:07,206 --> 00:20:10,292
Para eso sirve emitir una inauguración.
380
00:20:10,375 --> 00:20:14,922
Te muestran el lugar al que quieres ir.
381
00:20:16,506 --> 00:20:19,051
La emisión de inauguración de Disneyland,
382
00:20:19,134 --> 00:20:21,011
con sus momentos raros,
383
00:20:23,388 --> 00:20:27,643
mostró que Walt Disney
había creado algo totalmente increíble.
384
00:20:27,726 --> 00:20:30,520
Tras solo un año de trabajo agotador,
385
00:20:30,604 --> 00:20:35,400
un río exótico fluía
por el paisaje árido de Anaheim.
386
00:20:35,484 --> 00:20:38,111
Walt por fin pudo dormir tranquilo.
387
00:20:39,655 --> 00:20:41,365
Y prepararse para mañana.
388
00:20:44,159 --> 00:20:47,621
En las siguientes semanas,
Disneyland era lo más de lo más.
389
00:20:47,704 --> 00:20:51,208
Se hablaba muchísimo
del exótico Jungle Cruise.
390
00:20:51,291 --> 00:20:54,586
Como la serie documental
en la que se inspiró,
391
00:20:54,670 --> 00:20:59,508
Jungle Cruise estaba repleto
de animales exóticos y datos interesantes
392
00:20:59,591 --> 00:21:02,344
narrados por capitanes
totalmente humanos no robóticos
393
00:21:02,427 --> 00:21:05,597
que navegaban las aguas del Jungle Cruise,
394
00:21:05,681 --> 00:21:09,559
mientras explicaban todo
a los 30 emocionados visitantes del barco.
395
00:21:09,643 --> 00:21:12,354
Tranquilos todos. Atentos a esas ondas.
396
00:21:12,437 --> 00:21:15,941
Los capitanes estaban más atentos al jefe
397
00:21:16,024 --> 00:21:19,069
porque Walt solía subir a bordo
y animar la travesía.
398
00:21:19,152 --> 00:21:21,113
Cuando Walt subía al Jungle Cruise,
399
00:21:21,196 --> 00:21:23,240
el capitán se ponía nervioso
400
00:21:23,323 --> 00:21:24,950
porque Walt iba a bordo.
401
00:21:25,033 --> 00:21:26,493
Anda. Hola, Walt.
402
00:21:26,576 --> 00:21:28,495
Lleva el barco a velocidad de crucero.
403
00:21:28,578 --> 00:21:32,082
Pasaban por la jungla a toda máquina
todo el camino.
404
00:21:32,791 --> 00:21:34,751
Luego preguntaba: "¿Cuánto es el viaje?".
405
00:21:34,835 --> 00:21:37,296
Por aquel entonces,
eran siete minutos y medio.
406
00:21:37,379 --> 00:21:39,339
Me decía: "El mío ha durado cuatro".
407
00:21:39,423 --> 00:21:40,382
Disfruten.
408
00:21:40,465 --> 00:21:42,884
Decía: "¿Qué te parecería ir al cine
409
00:21:42,968 --> 00:21:45,595
y no ver
la parte central de la película?".
410
00:21:46,221 --> 00:21:50,142
Me dijo: "Dick, necesitamos
un gran espectáculo,
411
00:21:50,225 --> 00:21:53,562
que siempre sea igual,
independientemente del viaje".
412
00:21:53,645 --> 00:21:57,899
En ese momento, los gestores
pusieron relojes en todos los barcos,
413
00:21:57,983 --> 00:22:01,069
para que los capitanes
cronometraran su discurso.
414
00:22:01,153 --> 00:22:03,196
Todos aprendieron y se acostumbraron.
415
00:22:03,280 --> 00:22:05,032
Cuando Walt subió al Jungle Cruise
416
00:22:05,115 --> 00:22:08,535
tuvo un viaje de duración normal,
se bajó y no dijo nada.
417
00:22:08,618 --> 00:22:11,788
Eso es un halago en boca de Walt Disney.
418
00:22:11,872 --> 00:22:14,207
Así es su aprobación.
419
00:22:14,291 --> 00:22:18,712
Hoy, los capitanes
usan marcas para cronometrar el viaje.
420
00:22:18,795 --> 00:22:22,257
La conducción está totalmente controlada
por una vía submarina,
421
00:22:22,341 --> 00:22:26,303
lo cual explica que se pilote
con movimientos precisos con una mano.
422
00:22:27,637 --> 00:22:29,389
Un poco justo.
423
00:22:30,432 --> 00:22:32,476
Vamos a dejarlo ahí.
424
00:22:32,559 --> 00:22:36,021
Cualquiera que haya subido
a Jungle Cruise en los últimos 30 años
425
00:22:36,104 --> 00:22:39,816
seguramente lo recordará
de forma diferente.
426
00:22:39,900 --> 00:22:43,403
El Jungle Cruise de hoy en día
no es como el de la inauguración.
427
00:22:43,487 --> 00:22:47,074
Queríamos que Jungle Cruise
fuera más serio.
428
00:22:47,157 --> 00:22:48,367
Pues claro.
429
00:22:48,450 --> 00:22:51,495
Las True-Life Adventures
de Walt no son nada divertidas.
430
00:22:52,037 --> 00:22:54,539
Pero sí que hay cierta emoción.
431
00:22:54,623 --> 00:22:56,291
Cuidado con esa pitón enorme.
432
00:22:57,084 --> 00:22:59,294
Ahora, al lado derecho,
nos estamos acercando
433
00:22:59,378 --> 00:23:01,004
a unos caimanes enormes.
434
00:23:01,088 --> 00:23:04,216
Cuidado con las manos, por favor.
Las manos... ¡Ay!
435
00:23:04,299 --> 00:23:06,385
Pese a la abundante humedad,
436
00:23:06,468 --> 00:23:09,596
el Jungle Cruise era seco, informativo...
437
00:23:09,679 --> 00:23:11,890
Este animal no tiene cuerdas vocales.
438
00:23:11,973 --> 00:23:13,058
...educativo...
439
00:23:13,141 --> 00:23:17,104
Y ahora estamos
en el río Mekong en la Cochinchina.
440
00:23:17,187 --> 00:23:19,731
...y sin sentido del humor.
441
00:23:19,815 --> 00:23:24,569
En este bosque pluvial,
todos los árboles llevan ramo.
442
00:23:24,653 --> 00:23:27,322
Es un error pensar que no había humor
443
00:23:27,406 --> 00:23:29,199
en los inicios de Jungle Cruise.
444
00:23:30,534 --> 00:23:34,204
Tenemos una copia del primer guion
y hay un chiste.
445
00:23:34,287 --> 00:23:36,373
Si uno sigue mirando esa orilla lejana,
446
00:23:36,456 --> 00:23:40,001
podrá decir que le ha saludado
con la cabeza una jirafa.
447
00:23:43,880 --> 00:23:47,008
No es un chiste muy bueno, pero ahí está.
448
00:23:47,092 --> 00:23:52,097
Alguien que contaba chistes regulares
fue Ron Dominguez.
449
00:23:52,180 --> 00:23:54,891
El árbol de sus abuelos acabó plantado ahí
450
00:23:54,975 --> 00:23:57,436
y encima consiguió trabajo.
451
00:23:57,519 --> 00:24:03,275
Tenías un guion básico
y podías añadir cosas de tu cosecha.
452
00:24:03,358 --> 00:24:06,153
Es una cena solo para la familia.
453
00:24:06,236 --> 00:24:09,114
Si lo pienso, era bastante hortera.
454
00:24:10,240 --> 00:24:13,160
Cuando Disneyland
llevaba cinco años o así,
455
00:24:13,243 --> 00:24:17,706
cuenta la leyenda que Walt oyó
a una madre que decidió no hacer el Cruise
456
00:24:17,789 --> 00:24:20,125
porque ya había ido una vez.
457
00:24:20,208 --> 00:24:23,044
Ese momento inspiró la filosofía de Walt.
458
00:24:23,128 --> 00:24:25,672
Mientras quede imaginación en el mundo,
459
00:24:25,755 --> 00:24:27,716
Disneyland nunca estará terminado.
460
00:24:27,799 --> 00:24:30,218
Para confirmar sus sospechas,
461
00:24:30,302 --> 00:24:35,682
Walt acudió a su humorista de referencia,
que era responsable
462
00:24:35,765 --> 00:24:40,061
de que muchas películas Disney
fueran tan graciosas y encantadoras.
463
00:24:40,145 --> 00:24:42,898
Aunque era una leyenda de la animación,
464
00:24:42,981 --> 00:24:46,234
Marc Davis detectó
un gran problema con Jungle Cruise.
465
00:24:46,318 --> 00:24:47,819
"No tiene gracia".
466
00:24:47,903 --> 00:24:49,237
"No hay humor".
467
00:24:49,321 --> 00:24:54,910
Bueno, solo conocían el humor de vista.
En cualquier caso, era un problema.
468
00:24:54,993 --> 00:24:58,747
Marc pensaba que Disneyland
debía ser un lugar...
469
00:24:58,830 --> 00:25:03,293
Donde la gente iba a ver algo
y reírse a carcajadas.
470
00:25:03,376 --> 00:25:07,005
Y ahí no había nada de ese estilo.
471
00:25:07,088 --> 00:25:12,177
Cuando Walt confirmó que no había humor,
Marc Davis hizo un giro en su carrera
472
00:25:12,260 --> 00:25:16,431
de animador legendario
a arreglador de Jungle Cruise.
473
00:25:16,515 --> 00:25:19,643
A principios de los 60,
Marc Davis introdujo todos los chistes
474
00:25:19,726 --> 00:25:23,605
que hoy en día
identificamos con la atracción.
475
00:25:23,688 --> 00:25:25,774
Aportaba humor a todo lo que hacía.
476
00:25:25,857 --> 00:25:27,150
Le daba ese toque
477
00:25:27,234 --> 00:25:30,403
y, sinceramente, sentó las bases
de la historia
478
00:25:30,487 --> 00:25:34,366
que seguimos usando hoy en día
con las hienas y los monos.
479
00:25:34,449 --> 00:25:38,078
A Marc Davis se le ocurrieron
algunos cambios artísticos
480
00:25:38,161 --> 00:25:41,831
que no solo aportaban
humor a la atracción,
481
00:25:41,915 --> 00:25:43,792
sino realismo a los animales
482
00:25:43,875 --> 00:25:46,086
que aparecían en el Jungle Cruise.
483
00:25:46,169 --> 00:25:49,005
Intenté incluir elementos
que la gente entendiera,
484
00:25:49,089 --> 00:25:53,760
con los que se identificaran
485
00:25:53,843 --> 00:25:56,263
y ante los que reaccionaran.
486
00:26:00,767 --> 00:26:02,060
Metafóricamente,
487
00:26:02,143 --> 00:26:06,106
Marc Davis hizo que la sequedad
saliera por el desagüe
488
00:26:06,189 --> 00:26:10,902
y llenó el río hasta los bordes
con nuevas escenas y animales.
489
00:26:10,986 --> 00:26:14,614
Gracias al avance
de la tecnología de audio-animatronics,
490
00:26:14,698 --> 00:26:18,243
Marc se vio desbordado
por un torrente de nuevas ideas.
491
00:26:21,037 --> 00:26:26,167
La trompa del elefante
solo subía y bajaba o iba de lado.
492
00:26:26,251 --> 00:26:30,046
Marc quería que giraran en círculos.
493
00:26:30,130 --> 00:26:33,466
Había que crear un prototipo nuevo
494
00:26:33,550 --> 00:26:37,762
e idear planes nuevos para conseguirlo.
495
00:26:37,846 --> 00:26:39,973
Usaron un tubo especial
496
00:26:40,056 --> 00:26:44,185
que era flexible, duradero
y, sobre todo, resistente al agua.
497
00:26:44,269 --> 00:26:45,770
Se suele llamar manguera.
498
00:26:45,854 --> 00:26:48,481
Esos eran los retos
499
00:26:48,565 --> 00:26:51,067
a los que nos enfrentamos a diario.
500
00:26:51,151 --> 00:26:52,694
En plena estampida creativa,
501
00:26:52,777 --> 00:26:55,739
los elefantes llegaron en camión
desde la sede de Imagineering.
502
00:26:55,822 --> 00:26:58,700
Por suerte, las trompas eran flexibles.
503
00:26:59,743 --> 00:27:04,372
Marco diseñó tantos elefantes que estaba
preocupado por la reacción de Walt.
504
00:27:04,456 --> 00:27:07,167
"Hay una cosa
que no te va a gustar, Walt".
505
00:27:07,250 --> 00:27:11,296
"Nadie puede pasar por ahí
506
00:27:11,379 --> 00:27:13,214
y ver todos los elefantes".
507
00:27:13,298 --> 00:27:16,885
Walt también tenía memoria de elefante.
508
00:27:16,968 --> 00:27:19,471
Dijo: "Genial.
La próxima vez que hagan el viaje
509
00:27:19,596 --> 00:27:21,556
verán algo que no vieron la segunda".
510
00:27:21,640 --> 00:27:24,267
La primera quizá vean...
511
00:27:24,351 --> 00:27:26,227
-Un chorrito.
-Y la segunda...
512
00:27:26,311 --> 00:27:27,145
Un chorro grande.
513
00:27:31,524 --> 00:27:34,569
Walt le decía a Marc Davis:
"Es como una fiesta".
514
00:27:34,653 --> 00:27:36,279
La gente va a ir hablando
515
00:27:36,363 --> 00:27:39,783
y da igual que los escuches.
Eso da lo mismo.
516
00:27:39,866 --> 00:27:42,577
¿Sabes qué? La gente querrá volver a subir
517
00:27:42,661 --> 00:27:44,829
para descubrir cada vez más cosas.
518
00:27:44,913 --> 00:27:48,124
El talento de Marc de dar
un toque cómico a atracciones serias
519
00:27:48,208 --> 00:27:49,751
se adelantó a su tiempo.
520
00:27:49,834 --> 00:27:52,796
Algunos de esos chistes
se basaban en estereotipos
521
00:27:52,879 --> 00:27:55,382
que ahora se considerarían inadecuados.
522
00:27:56,007 --> 00:28:00,970
Walt Disney me pidió
algunas ideas para el tren
523
00:28:01,054 --> 00:28:02,764
para publicitar…
524
00:28:02,847 --> 00:28:03,765
UN TERRITORIO RECIÉN DESCUBIERTO EN
ADVENTURELAND JUNGLE CRUISE
525
00:28:03,848 --> 00:28:05,308
…la atracción del río.
526
00:28:05,392 --> 00:28:08,186
Como era el maestro de las buenas ideas...
527
00:28:08,269 --> 00:28:09,229
Dijo: "Dios mío, no.
528
00:28:09,312 --> 00:28:11,940
Es buenísimo.
Hay que meterlo en la atracción".
529
00:28:12,524 --> 00:28:17,028
Es gratificante ir con la gente
530
00:28:17,112 --> 00:28:19,781
y que se sigan riendo
después de tanto tiempo.
531
00:28:20,657 --> 00:28:23,326
Las hienas que se ríen
al menos tienen algo de que reírse.
532
00:28:25,370 --> 00:28:28,415
Gracias a Marc Davis,
todos tenían motivos.
533
00:28:29,541 --> 00:28:33,378
Mi relación con Jungle Cruise
se remonta a cuando era solo
534
00:28:33,461 --> 00:28:35,964
un pequeñajo con el pelo a lo afro.
535
00:28:36,047 --> 00:28:37,674
Vivíamos en Florida
536
00:28:37,757 --> 00:28:40,468
y pudimos ir a Disney.
537
00:28:40,552 --> 00:28:43,596
Recuerdo ir en el Jungle Cruise,
538
00:28:43,680 --> 00:28:47,392
que es emocionante y fascinante a la vez.
539
00:28:47,475 --> 00:28:49,561
No sabes qué habrá al girar la esquina.
540
00:28:49,644 --> 00:28:52,021
Te transporta a otro mundo.
541
00:28:52,105 --> 00:28:54,691
Un mundo en que los primates llevan armas,
542
00:28:54,774 --> 00:28:58,528
porque lo único más gracioso
que un gorila con pistola es
543
00:28:58,611 --> 00:28:59,863
un capitán con un...
544
00:28:59,946 --> 00:29:00,780
Chiste.
545
00:29:00,864 --> 00:29:04,242
Como es uno de los padres
del Imagineering moderno,
546
00:29:04,325 --> 00:29:08,371
tiene sentido que Marc Davis hiciera...
547
00:29:08,455 --> 00:29:12,834
Chistes malos
que todos hemos aprendido a odiar.
548
00:29:12,917 --> 00:29:15,128
Cuidado. Mandíbulas poderosas.
549
00:29:15,211 --> 00:29:16,463
Juegos de palabras.
550
00:29:16,546 --> 00:29:18,798
No tiene precio como cascanueces.
551
00:29:18,882 --> 00:29:21,050
Me encanta Jungle Cruise.
552
00:29:21,134 --> 00:29:22,385
Sé que el chiste es duro,
553
00:29:22,469 --> 00:29:24,387
pero necesito hacer un pastel.
554
00:29:24,471 --> 00:29:27,098
Tengo un cumpleaños
y no puede estar rancio.
555
00:29:27,182 --> 00:29:29,851
Los capitanes son muy graciosos.
556
00:29:29,934 --> 00:29:31,936
Son como cuentacuentos.
557
00:29:32,020 --> 00:29:34,981
Esa es la magia de Jungle Cruise.
558
00:29:35,064 --> 00:29:38,109
Ya puede subir la gente al barco.
559
00:29:38,193 --> 00:29:41,446
A los mandos, habrá
un capitán gracioso y encantador.
560
00:29:41,529 --> 00:29:43,573
Vivirás un viaje espectacular.
561
00:29:43,656 --> 00:29:46,117
Durará tres semanas.
562
00:29:46,201 --> 00:29:48,328
Es tan entretenido
que parecen diez minutos.
563
00:29:49,078 --> 00:29:53,291
Fueron pasando los años.
Parecían décadas. Ah, no, eran décadas.
564
00:29:53,374 --> 00:29:55,835
Igual que la naturaleza de los animales
565
00:29:55,919 --> 00:29:58,213
de la atracción original,
566
00:29:58,296 --> 00:30:01,925
Jungle Cruise había evolucionado
a otro tipo de experiencia.
567
00:30:02,008 --> 00:30:04,844
Jungle Cruise
se convirtió en una atracción muy popular
568
00:30:04,928 --> 00:30:05,762
por los chistes.
569
00:30:05,845 --> 00:30:08,264
A la gente le interesa más
por los capitanes
570
00:30:08,348 --> 00:30:11,810
y sus chistes que por lo que hay que ver,
571
00:30:11,893 --> 00:30:12,936
por la vida salvaje.
572
00:30:13,019 --> 00:30:14,229
Pero tranquilos.
573
00:30:14,312 --> 00:30:17,774
Gran parte de la información
del principio sigue presente.
574
00:30:17,857 --> 00:30:19,275
Las cataratas Schweitzer.
575
00:30:19,359 --> 00:30:21,778
Las cataratas Schweitzer reciben su nombre
576
00:30:21,861 --> 00:30:25,990
de un famoso explorador y científico,
el doctor Albert Cataratas.
577
00:30:26,074 --> 00:30:27,909
Es muy conocido por aquí.
578
00:30:27,992 --> 00:30:31,162
Que quede claro
que no hay nada improvisado.
579
00:30:31,246 --> 00:30:34,791
¡No! Unos gorilas
han arrasado el campamento.
580
00:30:35,375 --> 00:30:37,752
¡Escondan todos los plátanos!
581
00:30:38,670 --> 00:30:40,004
Les encantan.
582
00:30:40,797 --> 00:30:42,006
Larguémonos.
583
00:30:43,049 --> 00:30:47,136
En cuanto al guion,
los capitanes van todos en el mismo barco.
584
00:30:47,220 --> 00:30:50,598
Te dan una copia del guion
y es como la carta de un restaurante.
585
00:30:50,682 --> 00:30:52,225
Bromitas deliciosas.
586
00:30:52,308 --> 00:30:54,185
En vez de entrantes, pescados...
587
00:30:54,269 --> 00:30:57,522
pone bosque pluvial, elefantes,
hipopótamos, trampas.
588
00:30:57,605 --> 00:30:58,523
Cebras durmientes.
589
00:30:58,606 --> 00:31:01,734
Está muerto... de cansancio. Agotado.
590
00:31:01,818 --> 00:31:04,362
Los leones están comiéndose
su plato preferido:
591
00:31:04,445 --> 00:31:06,364
cebra bien fresquita.
592
00:31:06,447 --> 00:31:08,825
Puedes elegir las que más te gustan.
593
00:31:08,908 --> 00:31:11,619
Cada capitán tiene los mismos chistes,
594
00:31:11,703 --> 00:31:13,371
pero con un toque diferente
595
00:31:13,454 --> 00:31:14,455
al contarlos
596
00:31:14,539 --> 00:31:16,291
y deciden cuáles eligen.
597
00:31:17,333 --> 00:31:20,128
Ese rinoceronte no quiere meter la pata.
598
00:31:20,211 --> 00:31:22,547
Siempre acaban metiendo la pata.
599
00:31:22,630 --> 00:31:26,509
¿Mi estilo? Creo que tengo
un discurso energético
600
00:31:26,593 --> 00:31:28,595
y sarcástico para Jungle Cruise.
601
00:31:28,678 --> 00:31:30,471
Los tigres saltan siete metros.
602
00:31:30,555 --> 00:31:33,725
Estamos a cuatro y medio.
Nos saltarán por encima.
603
00:31:33,808 --> 00:31:36,519
Quizá también nos saltemos
604
00:31:36,603 --> 00:31:41,274
este cacharrito de control del tiempo
para los capitanes.
605
00:31:41,357 --> 00:31:46,988
En la piscina de los hipopótamos
deben disparar la pistola hacia arriba.
606
00:31:47,071 --> 00:31:47,906
Obviamente,
607
00:31:47,989 --> 00:31:51,618
es importante proteger
hipopótamos mecánicos.
608
00:31:51,701 --> 00:31:55,914
¿Hay otro trabajo
en que estés en un barco con 45 personas
609
00:31:55,997 --> 00:31:57,415
contando chistes?
610
00:31:57,498 --> 00:31:59,542
El segundo animal más temido de la selva
611
00:31:59,626 --> 00:32:01,628
es el elefante africano macho.
612
00:32:02,337 --> 00:32:03,338
Si se preguntan
613
00:32:03,421 --> 00:32:05,840
qué animal es el más temido de la selva,
614
00:32:05,924 --> 00:32:09,344
miren allí. Es su suegra.
615
00:32:09,427 --> 00:32:12,972
Pero hay una chiste
que supera a todos los demás.
616
00:32:13,056 --> 00:32:16,935
Está tan bien escrito
que se ha convertido en leyenda.
617
00:32:17,018 --> 00:32:18,811
Sale en periódicos, en películas.
618
00:32:18,895 --> 00:32:21,397
Aplaudan para la única,
la inconfundible...
619
00:32:21,481 --> 00:32:24,025
¡La cara oculta del agua!
620
00:32:24,108 --> 00:32:25,068
Eso es...
621
00:32:25,151 --> 00:32:27,403
La cara oculta del agua. ¿Lo ven?
622
00:32:27,487 --> 00:32:29,113
No intenten hacerlo en casa.
623
00:32:29,197 --> 00:32:30,156
Se darán con el grifo.
624
00:32:30,239 --> 00:32:32,450
La cara oculta del agua,
cataratas Schweitzer.
625
00:32:32,533 --> 00:32:35,411
Cuando lo oí, recuerdo haber pensado:
626
00:32:35,495 --> 00:32:37,705
"Debería pillarlo, pero no lo entiendo".
627
00:32:38,456 --> 00:32:39,707
No tiene sentido.
628
00:32:39,791 --> 00:32:42,710
La cara oculta del agua
no tiene ningún sentido.
629
00:32:42,794 --> 00:32:46,005
Pero tiene todo el sentido del mundo.
630
00:32:46,089 --> 00:32:50,051
Es un chiste que te deja seco.
631
00:32:50,134 --> 00:32:51,552
¡No dudéis en contarlo!
632
00:32:51,636 --> 00:32:54,722
Si no cuentas
el de la cara oculta del agua,
633
00:32:54,806 --> 00:32:57,976
los visitantes te lo reclamarán.
634
00:32:58,059 --> 00:32:59,352
"¿Cómo te atreves?".
635
00:32:59,435 --> 00:33:01,312
Además de admiradores ofendidos,
636
00:33:01,396 --> 00:33:04,399
las cataratas cumplen
una función práctica.
637
00:33:04,482 --> 00:33:09,445
Es donde se mezcla el tinte
que vuelve verde el agua de la selva.
638
00:33:09,529 --> 00:33:11,823
Las hay en todas las junglas.
639
00:33:11,906 --> 00:33:14,158
Veas la parte que veas,
640
00:33:14,242 --> 00:33:15,660
la cascada marca el momento
641
00:33:15,743 --> 00:33:18,746
en que Jungle Cruise vuelve a puerto.
642
00:33:18,830 --> 00:33:22,333
No sin un último guiño
a la atracción original.
643
00:33:22,417 --> 00:33:24,210
Anda, es mi amigo Trader Sam.
644
00:33:24,293 --> 00:33:26,045
¡Trader Sam! ¿Qué tal? ¿Cómo va?
645
00:33:26,129 --> 00:33:28,631
La historia de Trader Sam
646
00:33:28,715 --> 00:33:31,175
empezó con Jungle Cruise en 1955.
647
00:33:31,259 --> 00:33:33,928
Trader Sam es amigo de los capitanes.
648
00:33:34,012 --> 00:33:35,763
Siempre está en la orilla del río
649
00:33:35,847 --> 00:33:38,307
y recoge cosas que se lleva
650
00:33:38,391 --> 00:33:41,102
a su Enchanted Tiki Bar y su Grog Grotto.
651
00:33:41,185 --> 00:33:43,521
Que está a un tiro de piedra.
652
00:33:43,604 --> 00:33:45,231
Hablando de rocas...
653
00:33:45,314 --> 00:33:46,899
Perdón, de estas no.
654
00:33:46,983 --> 00:33:49,318
The Rock.
655
00:33:49,402 --> 00:33:53,406
He sido capitán
de muchos barcos Jungle Cruise
656
00:33:54,657 --> 00:33:56,492
en diversos parques.
657
00:33:56,784 --> 00:33:58,494
Espero que no fuera así.
658
00:33:58,703 --> 00:33:59,704
Seguramente pensarán:
659
00:33:59,787 --> 00:34:02,415
"No recuerdo verte, Rock".
660
00:34:02,498 --> 00:34:04,417
Pues tiene toda la razón.
661
00:34:04,500 --> 00:34:06,669
Claro que no. Es fruto de mi imaginación.
662
00:34:06,753 --> 00:34:11,883
Fue la imaginación de esa mente musculosa
y fan de Mickey Mouse
663
00:34:11,966 --> 00:34:14,385
la que lo impulsó al estrellato
664
00:34:14,469 --> 00:34:17,722
en la versión para cine de Disney
del Jungle Cruise.
665
00:34:17,805 --> 00:34:19,599
Bienvenidos a la aventura.
666
00:34:19,682 --> 00:34:22,351
Es interesante que lleven trajes
667
00:34:22,435 --> 00:34:25,271
inspirados en La reina de África.
668
00:34:25,354 --> 00:34:27,273
¿Coge usted el timón, señorita?
669
00:34:27,356 --> 00:34:28,649
-¿Eh?
-Venga.
670
00:34:28,733 --> 00:34:31,986
No es solo un guiño a La reina de África.
671
00:34:32,070 --> 00:34:33,154
Esos sombreros.
672
00:34:33,905 --> 00:34:37,909
Me gusta ver un guiño
a nuestra herencia en esta atracción,
673
00:34:37,992 --> 00:34:39,535
la película que nos inspiró.
674
00:34:39,619 --> 00:34:40,620
Sobre todo,
675
00:34:40,703 --> 00:34:43,581
es que la inspiró el mismo Jungle Cruise,
676
00:34:43,664 --> 00:34:45,500
lleno de acción y comedia...
677
00:34:45,583 --> 00:34:47,460
-Lo tengo. No lo tengo.
-Frank... No...
678
00:34:47,543 --> 00:34:51,047
La película tiene mucho en común
con la atracción
679
00:34:51,130 --> 00:34:53,299
pero también cosas diferentes.
680
00:34:53,382 --> 00:34:56,052
-¡La cara oculta del agua!
-¡Exactamente!
681
00:34:56,135 --> 00:34:58,888
No oiremos a Dwayne Johnson decir...
682
00:34:58,971 --> 00:35:01,224
La cara oculta del agua.
683
00:35:01,307 --> 00:35:04,393
-Perdón, sí. Lo dice de maravilla.
-Es la octava maravilla del mundo.
684
00:35:05,436 --> 00:35:09,107
El mundo está repleto de Jungle Cruises,
685
00:35:09,190 --> 00:35:11,651
empezando por el río
que desbordó las fronteras
686
00:35:11,734 --> 00:35:14,779
y llegó a Tokyo Disneyland en 1983.
687
00:35:14,862 --> 00:35:18,407
Fue el primer crucero en ir
en el sentido de las agujas del reloj.
688
00:35:18,866 --> 00:35:20,326
Luego está Hong Kong,
689
00:35:20,409 --> 00:35:23,621
que ya es un lugar semitropical y húmedo.
690
00:35:24,455 --> 00:35:26,999
Esta versión es bastante diferente.
691
00:35:27,083 --> 00:35:30,169
Los visitantes se ven inmersos
en una batalla épica
692
00:35:30,253 --> 00:35:32,463
entre los dioses del fuego y del agua
693
00:35:32,547 --> 00:35:36,926
y estar en la parte trasera
es más un alivio que unas risas.
694
00:35:37,510 --> 00:35:40,304
Aunque hay una red mundial de ríos
695
00:35:40,388 --> 00:35:42,390
que no están conectados físicamente,
696
00:35:42,473 --> 00:35:45,977
hay una historia común
y compañerismo entre los capitanes.
697
00:35:46,060 --> 00:35:48,354
Me mandaron a Tokio cuando era capitán
698
00:35:48,437 --> 00:35:51,190
para reunirme con otros capitanes
de Jungle Cruise.
699
00:35:51,274 --> 00:35:52,525
De Disney World...
700
00:35:53,484 --> 00:35:55,903
De Hong Kong Disneyland.
701
00:35:55,987 --> 00:35:59,782
Todos conectamos inmediatamente.
El vínculo fue instantáneo.
702
00:35:59,866 --> 00:36:03,911
El vínculo de estos capitanes
no es solo por los chistes,
703
00:36:03,995 --> 00:36:07,123
aunque muchos dicen que Kevin
fue el mejor de su época.
704
00:36:07,206 --> 00:36:12,712
¡No! ¡Elefante malo! ¡Nada de chorros!
Vámonos antes de que recargue.
705
00:36:12,795 --> 00:36:16,674
Ha recargado. Le va a dar a...
Pito pito gorgorito.
706
00:36:17,550 --> 00:36:19,051
Tengo muchos amigos que dejaron
707
00:36:19,135 --> 00:36:20,970
Jungle Cruise para luego volver,
708
00:36:21,053 --> 00:36:22,763
porque es terapéutico.
709
00:36:22,847 --> 00:36:26,142
Así, consiguen olvidarse de todo.
710
00:36:26,225 --> 00:36:28,477
Cuentan chistes y se lo pasan bien.
711
00:36:28,561 --> 00:36:31,397
Yo volvería sin dudarlo al barco,
haría una ronda
712
00:36:31,480 --> 00:36:32,857
y me pondría el uniforme.
713
00:36:32,940 --> 00:36:34,817
Espero que en ese orden no.
714
00:36:35,943 --> 00:36:39,947
En cierto sentido,
Jungle Cruise es más que una atracción.
715
00:36:40,031 --> 00:36:44,785
Representa la larga historia
de los parques Disney.
716
00:36:44,869 --> 00:36:46,829
Siempre tendremos un castillo
de la Bella Durmiente
717
00:36:46,913 --> 00:36:49,707
y siempre tendremos un Jungle Cruise.
718
00:36:49,790 --> 00:36:53,336
Son pilares que permanecerán intactos.
719
00:36:53,419 --> 00:36:55,630
Una atracción presente en la inauguración
720
00:36:55,713 --> 00:37:01,093
que fue excavada del desierto
y creada de la nada, literalmente,
721
00:37:01,177 --> 00:37:06,390
por Harper Goff y su palo,
los árboles rescatados de Bill Evans
722
00:37:06,474 --> 00:37:08,392
y la ayuda de Marc Davis.
723
00:37:08,476 --> 00:37:13,898
Creció hasta ser la atracción admirada,
densa y frondosa que es hoy.
724
00:37:13,981 --> 00:37:16,025
Hablé con Walt.
725
00:37:16,108 --> 00:37:18,986
Dije: "Hay dos formas de hacerlo.
726
00:37:19,070 --> 00:37:20,863
Una cara y una barata".
727
00:37:20,947 --> 00:37:22,990
Contestó: "Cuando haces algo
728
00:37:23,074 --> 00:37:25,618
y lo haces bien,
729
00:37:25,701 --> 00:37:27,703
el público te lo paga con creces".
730
00:37:27,787 --> 00:37:32,041
Con cerca de mil millones
de visitantes solo en Disneyland,
731
00:37:32,124 --> 00:37:33,417
es justo decir...
732
00:37:33,501 --> 00:37:37,129
El público aprecia y acepta
lo que he hecho todos esto años.
733
00:37:37,213 --> 00:37:38,881
Es una gran recompensa.
734
00:37:39,465 --> 00:37:44,428
Sin duda. No creo que sea el caso,
pero, si tuviera que empezar de cero,
735
00:37:44,512 --> 00:37:46,931
¿haría algo de forma diferente?
736
00:37:49,100 --> 00:37:51,227
No lo sé.
Espero no tener que volver a hacerlo.
737
00:37:53,771 --> 00:37:57,525
Pensemos en la idea original
de Walt para Jungle Cruise.
738
00:37:57,608 --> 00:38:00,569
Quería que los visitantes
vivieran una aventura
739
00:38:00,653 --> 00:38:04,115
como la que veían por la televisión
en True-Life Adventures.
740
00:38:04,198 --> 00:38:06,242
Esto se hizo realidad
741
00:38:06,325 --> 00:38:11,205
cuando abrió Animal Kingdom
de Disney en Florida en 1998.
742
00:38:11,289 --> 00:38:13,165
Walt habría estado muy orgulloso.
743
00:38:13,249 --> 00:38:16,002
Habría dicho. "¡Eso es!
Justo lo que yo quería.
744
00:38:16,085 --> 00:38:20,172
Animales de verdad.
Los visitantes van en coche
745
00:38:20,256 --> 00:38:22,049
y creen que están en África".
746
00:38:22,133 --> 00:38:24,176
La mayoría se ha quedado impresionada
747
00:38:24,260 --> 00:38:27,596
y ha sentido curiosidad
por el realismo de Adventureland.
748
00:38:27,680 --> 00:38:31,517
Los animales realistas,
el escenario tropical auténtico.
749
00:38:32,101 --> 00:38:33,811
Disney habría estado orgulloso.
750
00:38:33,894 --> 00:38:35,354
Jungle Cruise lo empezó
751
00:38:35,438 --> 00:38:36,939
y estamos completando
752
00:38:37,023 --> 00:38:39,567
la versión completa en Animal Kingdom.
753
00:38:39,650 --> 00:38:43,362
Pero Jungle Cruise
es más que un rito de paso
754
00:38:43,446 --> 00:38:47,199
en el legado
de las experiencias de inmersión Disney.
755
00:38:47,283 --> 00:38:51,871
Es una atracción clásica
más allá de los capitanes,
756
00:38:51,954 --> 00:38:54,332
los chistes o incluso los animales.
757
00:38:54,415 --> 00:38:59,587
Muestra la determinación creativa
e increíble del primer capitán
758
00:38:59,670 --> 00:39:03,799
que, contra viento y marea,
zarpó rumbo a una aventura
759
00:39:03,883 --> 00:39:06,635
que no tiene previsto atracar todavía.
760
00:39:06,719 --> 00:39:08,471
Volvemos a la civilización.
761
00:39:08,554 --> 00:39:11,474
Ha sido un verdadero placer
hacer este viaje con ustedes.
762
00:39:11,557 --> 00:39:15,519
Muchas gracias a todos. Espero volver
a viajar con ustedes alguna vez.
763
00:39:15,603 --> 00:39:18,606
Hemos llegado a puerto.
764
00:39:18,689 --> 00:39:21,734
Que tengan un gran día.
Cuídense y recuerden...
765
00:39:24,528 --> 00:39:25,488
No me acuerdo.
766
00:39:28,324 --> 00:39:33,913
EN RECUERDO CARIÑOSO
A RON DOMINGUEZ 1935-2021
767
00:40:06,570 --> 00:40:08,572
Subtítulos: Aida López Estudillo