1 00:00:02,711 --> 00:00:04,337 Restate seduti, per favore. 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,423 Restate seduti, per favore. 3 00:00:25,734 --> 00:00:26,901 SOLO MEMBRI DEL CAST 4 00:00:26,985 --> 00:00:29,487 I SEGRETI DELLE ATTRAZIONI DISNEY 5 00:00:30,613 --> 00:00:37,495 Com'è sempre stato, da quando Disneyland aprì nel 1955, 6 00:00:37,579 --> 00:00:43,001 una giornata in un parco Disney è piena di infinite possibilità, 7 00:00:43,084 --> 00:00:44,502 emozioni... 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,589 avventure, scoperte. 9 00:00:48,715 --> 00:00:54,220 Tutto ciò che è alla luce del sole può essere trovato in queste terre magiche 10 00:00:54,304 --> 00:00:58,641 e anche ciò che non è alla luce del sole 11 00:00:59,476 --> 00:01:04,939 perché, quando cala la notte, è il momento dei... 12 00:01:05,023 --> 00:01:06,441 Fuochi d'artificio. 13 00:01:06,983 --> 00:01:10,028 Ma, naturalmente, non finisce lì. 14 00:01:10,111 --> 00:01:15,867 Non dimenticate luci, laser e parate. 15 00:01:15,950 --> 00:01:19,079 Questi sono gli spettacoli notturni... 16 00:01:19,162 --> 00:01:23,541 Ha cambiato il modo di fare intrattenimento notturno. 17 00:01:23,625 --> 00:01:30,340 ...che trasformano il parco Disney diurno in un mondo tutto nuovo. 18 00:01:30,423 --> 00:01:33,676 Ma c'è un motivo per questo rituale radiante, 19 00:01:33,760 --> 00:01:36,096 una filosofia guida, si potrebbe dire, 20 00:01:37,222 --> 00:01:40,850 che risale ai primi giorni di Disneyland. 21 00:01:41,017 --> 00:01:43,019 C'è una storiella sui fratelli Sherman. 22 00:01:43,103 --> 00:01:46,648 Splende alla fine di ogni giorno 23 00:01:46,731 --> 00:01:48,858 Erano con Walt Disney su Main Street, 24 00:01:48,942 --> 00:01:51,319 quando iniziò uno spettacolo pirotecnico. 25 00:01:54,197 --> 00:01:58,118 {\an8}Walt si girò e disse a Richard Sherman: "È il nostro bacio della buonanotte". 26 00:01:58,201 --> 00:02:02,539 Letteralmente e figurativamente, volavano scintille. 27 00:02:03,206 --> 00:02:04,707 Walt ha detto così? 28 00:02:04,791 --> 00:02:05,875 L'ha detto davvero? 29 00:02:06,626 --> 00:02:08,878 Così si dice. 30 00:02:08,962 --> 00:02:11,840 Non so se sia vero. Credo sia apocrifo. 31 00:02:11,923 --> 00:02:14,217 Comunque, non andrebbe spifferato in giro. 32 00:02:14,300 --> 00:02:16,136 È una bella leggenda metropolitana. 33 00:02:16,219 --> 00:02:18,054 Oh, beh, in ogni caso... 34 00:02:18,138 --> 00:02:20,974 {\an8}Walt voleva qualcosa che riunisse tutti 35 00:02:21,057 --> 00:02:24,936 {\an8}alla fine della serata, un modo per riassumere la giornata. 36 00:02:25,520 --> 00:02:27,230 Quasi come... 37 00:02:27,313 --> 00:02:32,026 {\an8}Un momento che ti dà il bacio della buonanotte prima di andartene. 38 00:02:32,110 --> 00:02:33,319 {\an8}Grazie. 39 00:02:33,403 --> 00:02:38,241 Ma non corriamo troppo, abbiamo appena iniziato la serata. 40 00:02:38,324 --> 00:02:41,578 Infatti, la storia dei fuochi d'artificio nel parco, 41 00:02:41,661 --> 00:02:48,376 il primissimo spettacolo notturno, iniziò prima dell'apertura dello stesso. 42 00:02:48,459 --> 00:02:50,086 Prima che Disneyland aprisse, 43 00:02:50,170 --> 00:02:53,298 {\an8}Walt Disney iniziò a raccontarlo alla gente in televisione. 44 00:02:53,381 --> 00:02:54,549 Lo show si chiamava... 45 00:02:54,632 --> 00:02:57,510 Disneyland di Walt Disney! 46 00:02:57,594 --> 00:03:01,973 ...e parlava di come andavano la costruzione e lo sviluppo del nuovo parco 47 00:03:02,056 --> 00:03:04,184 per invogliare la gente ad andarci. 48 00:03:04,267 --> 00:03:07,812 Vogliamo condividere con voi il nostro ultimo e più grande sogno. 49 00:03:07,896 --> 00:03:12,275 Lo show si apriva con Campanellino che agitava la bacchetta 50 00:03:12,358 --> 00:03:14,110 e i fuochi d'artificio. 51 00:03:14,861 --> 00:03:16,446 La gente che veniva al parco 52 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 si aspettava Campanellino e i fuochi d'artificio... 53 00:03:19,032 --> 00:03:20,533 Non vedo l'ora di vederli. 54 00:03:20,617 --> 00:03:21,993 ...ma non trovavano nulla. 55 00:03:23,077 --> 00:03:24,913 Non ci sono fuochi d'artificio. 56 00:03:24,996 --> 00:03:29,000 Non avevamo i mezzi per fare uno spettacolo pirotecnico, all'epoca. 57 00:03:29,083 --> 00:03:33,546 Ma tutto stava per cambiare, grazie a Mickey. 58 00:03:33,630 --> 00:03:35,256 No, non intendo Topolino! 59 00:03:35,340 --> 00:03:39,427 Mickey Aronson fu il primo pirotecnico a tempo pieno a Disneyland 60 00:03:39,510 --> 00:03:41,054 che Walt Disney assunse. 61 00:03:42,013 --> 00:03:46,017 Sì, Mickey Aronson, che, nel 1957, 62 00:03:46,142 --> 00:03:50,730 iniziò a supervisionare il primo spettacolo pirotecnico 63 00:03:50,813 --> 00:03:54,400 che, più tardi nello stesso anno, sarebbe stato chiamato... 64 00:03:54,484 --> 00:03:55,485 Fantasy in the Sky. 65 00:03:57,528 --> 00:04:00,907 All'inizio, durava letteralmente cinque minuti 66 00:04:00,990 --> 00:04:04,202 ed erano i membri del cast che sparavano i fuochi d'artificio 67 00:04:04,285 --> 00:04:05,828 nel cielo dietro il castello. 68 00:04:05,912 --> 00:04:07,413 Partiva una musica... 69 00:04:08,456 --> 00:04:10,959 i pirotecnici accendevano un razzo 70 00:04:12,043 --> 00:04:15,046 e si sentiva: "Due, tre, fuoco uno! 71 00:04:15,129 --> 00:04:16,589 Fuoco due! 72 00:04:16,673 --> 00:04:18,007 Tre! Quattro! Cinque!" 73 00:04:22,595 --> 00:04:26,599 Sapevano quanto duravano i timer di ciascuna carica 74 00:04:26,683 --> 00:04:29,143 e, in quel modo, creavano uno spettacolo in cielo, 75 00:04:29,227 --> 00:04:31,187 ma era tutto fatto a mano con un razzo. 76 00:04:31,271 --> 00:04:35,316 Ma mentre Mickey col suo razzo e la sua squadra 77 00:04:35,400 --> 00:04:38,194 gestivano la magia dietro le quinte, 78 00:04:38,278 --> 00:04:40,863 davanti ai riflettori c'era spazio 79 00:04:40,947 --> 00:04:44,409 solo per una minuta maestra di cerimonie. 80 00:04:44,993 --> 00:04:48,746 Walt sapeva che i fan volevano vedere Campanellino coi fuochi d'artificio, 81 00:04:48,830 --> 00:04:50,331 ma non riuscì ad accontentarli 82 00:04:50,415 --> 00:04:53,501 fino a dopo la costruzione del Matterhorn, nel 1959. 83 00:04:53,584 --> 00:04:58,131 Lì c'era un posto da cui poteva far volare Campanellino dietro al castello. 84 00:04:58,214 --> 00:05:02,385 Ecco Campanellino che sorvola la terra più felice di tutte! 85 00:05:02,969 --> 00:05:04,470 Il ruolo di Campanellino 86 00:05:04,554 --> 00:05:08,016 doveva essere ricoperto da una persona acrobatica e minuta, 87 00:05:08,099 --> 00:05:11,352 ed è letteralmente ciò che trovò Walt. 88 00:05:11,436 --> 00:05:14,147 Tiny Kline era un'acrobata del circo piuttosto famosa 89 00:05:14,230 --> 00:05:16,983 per un numero che faceva con la mascella, 90 00:05:17,066 --> 00:05:20,653 in cui scivolava lungo un cavo aggrappandosi a un morso tra i denti. 91 00:05:25,658 --> 00:05:28,911 E, all'età di 70 anni, viveva nella California del Sud, 92 00:05:28,995 --> 00:05:33,249 Walt la conobbe e le chiese: "Vuoi fare Campanellino al parco?" 93 00:05:33,333 --> 00:05:38,046 E così Tiny volò verso il cielo, appesa per i denti e... 94 00:05:38,129 --> 00:05:41,299 Non usava i denti. Scivolava con un'imbracatura. 95 00:05:41,382 --> 00:05:42,508 Ragionevole, direi! 96 00:05:43,176 --> 00:05:46,679 Fantasy in the Sky fu un enorme successo, 97 00:05:46,763 --> 00:05:51,559 realizzando il sogno di Walt di offrire un parco pullulante di vita notturna. 98 00:05:52,018 --> 00:05:54,979 E mentre la parata del tempo avanzava 99 00:05:55,063 --> 00:05:59,192 verso i primi anni '70 in Florida, 100 00:05:59,275 --> 00:06:03,404 i fuochi d'artificio illuminavano i cieli del Magic Kingdom 101 00:06:03,488 --> 00:06:05,948 al Walt Disney World. 102 00:06:06,282 --> 00:06:10,244 Ma l'entusiasmo non era limitato solo al parco. 103 00:06:11,371 --> 00:06:15,792 Gli hotel contemporanei e polinesiani 104 00:06:15,875 --> 00:06:20,755 erano mete uniche, e quando gli ospiti li visitavano... 105 00:06:20,838 --> 00:06:23,257 {\an8}C'era bisogno di intrattenimento notturno, 106 00:06:23,341 --> 00:06:24,967 qualcosa di speciale per loro. 107 00:06:25,051 --> 00:06:26,344 E con entrambi gli hotel 108 00:06:26,427 --> 00:06:30,056 sulla vasta laguna del Magic Kingdom, 109 00:06:30,139 --> 00:06:34,727 sembrava naturale per la gente di Disney World testare le acque. 110 00:06:36,020 --> 00:06:38,523 Così, nacque il Corteo Elettrico sull'Acqua. 111 00:06:38,606 --> 00:06:44,445 Una parata di veri e propri galleggianti! 112 00:06:44,529 --> 00:06:46,114 Usarono telai in metallo 113 00:06:46,197 --> 00:06:49,075 con migliaia di luci scintillanti e musica 114 00:06:49,158 --> 00:06:53,871 che si sincronizzavano e formavano diversi tipi di personaggi bizzarri, 115 00:06:53,955 --> 00:06:56,416 draghi e creature acquatiche, cose del genere. 116 00:06:56,499 --> 00:07:00,169 Molto popolari, queste luci scintillanti abbagliavano gli occhi 117 00:07:00,253 --> 00:07:03,047 non solo degli ospiti, ma anche di... 118 00:07:03,131 --> 00:07:04,465 Card Walker. 119 00:07:04,549 --> 00:07:10,012 {\an8}Che, all'epoca, era vicepresidente e direttore operativo della Walt Disney. 120 00:07:10,096 --> 00:07:13,808 {\an8}Card Walker amò il Corteo Elettrico sull'Acqua 121 00:07:13,891 --> 00:07:16,436 e voleva una cosa simile per Disneyland. 122 00:07:16,519 --> 00:07:20,815 {\an8}Se una cosa funziona in un parco, non significa che funzionerà in un altro. 123 00:07:20,898 --> 00:07:23,151 E così, in California, 124 00:07:23,234 --> 00:07:27,405 Disneyland scelse una strada un po' diversa. 125 00:07:27,488 --> 00:07:29,615 Alla Disney l'innovazione è tutto, no? 126 00:07:29,699 --> 00:07:32,869 Lì era uno spettacolo sull'acqua. 127 00:07:33,578 --> 00:07:35,413 {\an8}A Disneyland, 128 00:07:35,496 --> 00:07:40,168 {\an8}l'idea era di tradurlo in una parata notturna. 129 00:07:40,251 --> 00:07:42,962 Che, naturalmente, sarebbe avvenuta lungo Main Street. 130 00:07:43,045 --> 00:07:47,884 - Quindi a Main Street si sarebbe chiamata... - Sì. 131 00:07:47,967 --> 00:07:51,053 - ...Parata Elettrica? - Sì. 132 00:07:51,137 --> 00:07:52,263 Sì! 133 00:07:53,848 --> 00:07:55,016 PARATA ELETTRICA DI MAIN STREET 134 00:07:55,141 --> 00:07:58,436 E per progettare questa cavalcata luminosa, 135 00:07:58,519 --> 00:08:02,982 Card Walker si rivolse a Bob Jani, direttore dell'intrattenimento Disney, 136 00:08:03,065 --> 00:08:08,905 che, con la tecnologia avanzata della Disney a sua disposizione, 137 00:08:08,988 --> 00:08:11,741 iniziò a progettare lo show con... 138 00:08:11,824 --> 00:08:13,576 il suo albero di Natale. 139 00:08:14,160 --> 00:08:17,997 Era in soggiorno, tolse le luci di Natale dall'albero 140 00:08:18,080 --> 00:08:20,791 e le mise sul pavimento. Sua moglie chiese: "Che fai?" 141 00:08:22,293 --> 00:08:26,589 Disse: "Se facessimo la stessa cosa in 3D da far girare per strada?" 142 00:08:26,672 --> 00:08:29,175 E lei: "Sei matto?" 143 00:08:29,258 --> 00:08:32,094 A quanto pare, no, grazie alle batterie! 144 00:08:32,178 --> 00:08:36,891 C'erano delle leve che tiravi e... le luci si accendevano! 145 00:08:36,974 --> 00:08:38,893 Proprio come le luci, 146 00:08:38,976 --> 00:08:43,439 anche i carri si unirono per creare uno spettacolo abbagliante. 147 00:08:43,523 --> 00:08:46,526 In pratica, era una serie di segmenti individuali 148 00:08:46,609 --> 00:08:50,238 pieni di lucette scintillanti. 149 00:08:50,321 --> 00:08:52,240 C'era un tamburo gigante 150 00:08:52,323 --> 00:08:55,243 {\an8}manovrato da Topolino con il logo della parata. 151 00:08:55,785 --> 00:08:59,830 {\an8}Alcune parti erano ispirate ai classici animati Disney, 152 00:08:59,914 --> 00:09:03,668 come Alice nel Paese delle Meraviglie, la fata turchina di Pinocchio 153 00:09:04,210 --> 00:09:08,589 e Elliott, il drago invisibile, un altro film molto popolare del 1977. 154 00:09:08,673 --> 00:09:13,261 Ma la Parata Elettrica offriva uno spettacolo non solo per gli occhi. 155 00:09:14,011 --> 00:09:16,597 Anche le orecchie hanno avuto la loro parte. 156 00:09:16,681 --> 00:09:20,059 {\an8}La Parata Elettrica di Main Street! 157 00:09:20,142 --> 00:09:22,770 {\an8}PARATA ELETTRICA DI MAIN STREET 158 00:09:22,853 --> 00:09:26,065 {\an8}C'è una bella canzone che si suona durante la parata, 159 00:09:26,148 --> 00:09:27,817 {\an8}si chiama "Baroque Hoedown". 160 00:09:27,900 --> 00:09:29,110 Certamente orecchiabile. 161 00:09:29,193 --> 00:09:32,154 Ma per quanto unica fosse la canzone, 162 00:09:32,238 --> 00:09:36,158 lo era anche il modo in cui gli ospiti del parco la ascoltavano. 163 00:09:36,242 --> 00:09:39,704 Era la prima parata ad avere il controllo del tracciato. 164 00:09:39,787 --> 00:09:42,290 Esatto, il controllo del tracciato! 165 00:09:43,249 --> 00:09:45,376 Cos'è il controllo del tracciato? 166 00:09:45,459 --> 00:09:50,047 I tecnici alla Disney avevano escogitato un modo per spostare il suono per strada 167 00:09:50,131 --> 00:09:53,301 tramite altoparlanti perché fosse sempre sincronizzato ai carri. 168 00:09:53,384 --> 00:09:54,719 Qualunque carro passasse, 169 00:09:54,802 --> 00:09:58,222 sentivi la parte della canzone propria di quel carro. 170 00:09:58,306 --> 00:10:03,227 Se passava il carro di Alice nel Paese delle Meraviglie, partiva quella traccia 171 00:10:03,311 --> 00:10:05,479 nella canzone principale. 172 00:10:05,563 --> 00:10:09,817 E, una volta che passa, la stessa musica parte nella zona successiva. 173 00:10:09,900 --> 00:10:12,153 Bello! Ma com'è possibile? 174 00:10:12,653 --> 00:10:13,988 Quando registrarono, 175 00:10:14,572 --> 00:10:17,700 c'era un nastro di cinque centimetri con 24 tracce, 176 00:10:17,783 --> 00:10:20,036 e una di esse era la traccia di basso 177 00:10:20,119 --> 00:10:22,538 che andava su tutti gli altoparlanti fuori bordo, 178 00:10:22,622 --> 00:10:26,834 poi ogni traccia veniva trasmessa al carro, 179 00:10:26,917 --> 00:10:30,087 che poi riceveva un segnale radio e lo riproduceva. 180 00:10:30,421 --> 00:10:32,882 Insomma, era pazzesco per l'epoca! 181 00:10:32,965 --> 00:10:37,470 Ed è così da quando ha aperto nel 1972. 182 00:10:38,179 --> 00:10:41,432 {\an8}Anche se non è un'installazione permanente di Disneyland, 183 00:10:41,515 --> 00:10:46,103 {\an8}la Parata Elettrica di Main Street viene riproposta per periodi limitati 184 00:10:46,437 --> 00:10:49,190 e, ogni volta, si riempie 185 00:10:49,273 --> 00:10:52,860 di nuovi fronzoli eleganti. 186 00:10:52,943 --> 00:10:57,531 {\an8}Affinché gli ospiti possano vedere Raya, Vaiana ed Ercole, 187 00:10:57,615 --> 00:11:00,368 insomma, dei personaggi che non si sono mai visti 188 00:11:00,451 --> 00:11:01,911 nella Parata Elettrica. 189 00:11:01,994 --> 00:11:02,995 E non è tutto! 190 00:11:03,079 --> 00:11:05,498 Quando il carro finale scende da Main Street, 191 00:11:05,581 --> 00:11:09,835 incanta gli edifici circostanti con una mappatura di proiezione. 192 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 Proprio così, la mappatura di... 193 00:11:12,380 --> 00:11:15,132 Ci serve una spiegazione anche per quello. 194 00:11:15,216 --> 00:11:17,802 Nella mappatura di proiezione, in pratica, 195 00:11:17,885 --> 00:11:21,681 invece di proiettare su uno schermo piatto come nei film, 196 00:11:21,764 --> 00:11:24,475 si proietta su una superficie dimensionale 197 00:11:24,558 --> 00:11:28,229 e ciò che viene proiettato si adatta a quella superficie, 198 00:11:28,312 --> 00:11:31,565 {\an8}il che permette di creare molte illusioni. 199 00:11:31,649 --> 00:11:35,277 Ma la mappatura di proiezione non è una novità nei parchi Disney. 200 00:11:35,361 --> 00:11:38,864 Anzi, risale a prima di quanto si pensi. 201 00:11:38,948 --> 00:11:43,869 Il primo caso è quello di Madame Leota nella Haunted Mansion, negli anni '60. 202 00:11:43,953 --> 00:11:48,416 Risveglia gli spiriti col tamburello! 203 00:11:48,499 --> 00:11:51,168 Quello veniva fatto in maniera molto rudimentale, 204 00:11:51,252 --> 00:11:53,003 all'epoca, con un proiettore. 205 00:11:53,087 --> 00:11:55,756 Oggigiorno, si fa tutto con i video. 206 00:11:55,840 --> 00:12:01,470 E di continuo cresciamo e cambiamo cose, tipo le parate, 207 00:12:01,554 --> 00:12:03,806 mantenendo la freschezza per gli ospiti. 208 00:12:03,889 --> 00:12:09,478 {\an8}Non è un'impresa da poco dopo più di 50 anni. 209 00:12:10,062 --> 00:12:13,691 E quando si parla della Parata Elettrica di Tokyo Disneyland, 210 00:12:13,774 --> 00:12:19,530 non c'è niente di piccolo, e questa dura 45 minuti, 211 00:12:19,613 --> 00:12:22,616 più del doppio dell'originale. 212 00:12:22,700 --> 00:12:25,035 {\an8}Una versione gigante della Parata Elettrica, 213 00:12:25,119 --> 00:12:26,287 {\an8}chiamata Dreamlights. 214 00:12:26,370 --> 00:12:28,831 {\an8}Dreamlights è in funzione dal 2001. 215 00:12:29,498 --> 00:12:33,627 {\an8}Benvenuti nel mondo della luce e della fantasia! 216 00:12:33,711 --> 00:12:36,797 Ma a differenza della Parata Elettrica di Main Street, 217 00:12:36,881 --> 00:12:41,177 Dreamlights ha lasciato la nostalgia delle lampadine natalizie 218 00:12:41,260 --> 00:12:44,263 a favore di una nuova tecnologia scintillante. 219 00:12:44,346 --> 00:12:48,017 La cosa meravigliosa di Tokyo 220 00:12:48,100 --> 00:12:51,729 è che ha portato la tecnologia della luce a un altro livello. 221 00:12:51,812 --> 00:12:55,900 La tecnologia a LED è stata incorporata negli anni. 222 00:12:55,983 --> 00:12:58,611 Si è evoluta dalle luci natalizie 223 00:12:58,694 --> 00:13:02,072 che conosciamo e amiamo della Parata Elettrica originale. 224 00:13:02,156 --> 00:13:04,909 E ha trasformato il modo in cui si possono fare le luci. 225 00:13:04,992 --> 00:13:09,830 Come il Genio, che può cambiare e trasformarsi sul momento. 226 00:13:09,914 --> 00:13:12,666 Uno splendido spettacolo notturno 227 00:13:12,750 --> 00:13:14,794 che ti riporta all'infanzia, così. 228 00:13:14,877 --> 00:13:18,964 {\an8}Ogni carro trasmette una storia, 229 00:13:19,048 --> 00:13:24,386 {\an8}e i personaggi sembrano brillare più del solito 230 00:13:24,470 --> 00:13:27,848 {\an8}nell'infinità di luci che li illuminano. 231 00:13:30,851 --> 00:13:36,565 Con gli ospiti a bocca aperta per i fuochi d'artificio e le parate, 232 00:13:36,649 --> 00:13:40,319 gli eventi notturni sono diventati l'apice della giornata. 233 00:13:40,402 --> 00:13:42,780 Ma nel 1984, 234 00:13:42,863 --> 00:13:45,658 quando Michael Eisner si unì alla Disney, 235 00:13:45,741 --> 00:13:49,787 dove altri vedevano una serie di luci spettacolari, 236 00:13:49,870 --> 00:13:55,125 Eisner vide un'opportunità spettacolare per Disneyland. 237 00:13:55,209 --> 00:13:57,461 Non contento dei fuochi d'artificio notturni 238 00:13:57,545 --> 00:14:00,047 e della Parata Elettrica di Main Street, 239 00:14:00,631 --> 00:14:05,427 Eisner decise di aggiungere un terzo evento, ma dove? 240 00:14:05,511 --> 00:14:06,512 Beh, vediamo... 241 00:14:06,595 --> 00:14:09,974 Disneyland non aveva una laguna libera. 242 00:14:10,057 --> 00:14:11,517 O forse sì? 243 00:14:11,600 --> 00:14:14,895 Quale posto migliore di Rivers of America? 244 00:14:14,979 --> 00:14:21,735 Rivers of America è lì dall'inaugurazione di Frontierland, 245 00:14:21,819 --> 00:14:24,154 intorno all'Isola di Tom Sawyer, 246 00:14:24,238 --> 00:14:29,994 e poteva essere usato per mettere in scena questo nuovo spettacolo notturno, 247 00:14:30,077 --> 00:14:32,413 qualsiasi cosa sarebbe diventata. 248 00:14:32,496 --> 00:14:36,250 {\an8}Volevano creare qualcosa che attirasse molta gente, 249 00:14:36,333 --> 00:14:39,211 {\an8}tipo i fuochi d'artificio, che raccontasse una storia. 250 00:14:39,295 --> 00:14:42,006 Scelsero come titolo "Immaginazione!" 251 00:14:42,089 --> 00:14:47,177 L'idea era che lo spettacolo si svolgesse nella mente di Topolino, 252 00:14:47,261 --> 00:14:49,054 o meglio, nella sua... 253 00:14:49,138 --> 00:14:50,431 Immaginazione! 254 00:14:50,514 --> 00:14:51,515 Esatto! 255 00:14:51,599 --> 00:14:52,600 - Ok! - Sì. 256 00:14:52,683 --> 00:14:54,018 Bel nome! 257 00:14:54,101 --> 00:14:55,311 Dici? 258 00:14:55,394 --> 00:14:57,563 {\an8}"Immaginazione" era un termine generico. 259 00:14:57,646 --> 00:14:59,857 {\an8}Serviva un termine Disney, 260 00:14:59,940 --> 00:15:06,280 qualcosa che mostrasse più fantasticamente l'immaginazione dello spettacolo. 261 00:15:06,363 --> 00:15:08,157 Cioè, l'immaginazione di Topolino. 262 00:15:08,240 --> 00:15:09,742 Oh, mamma! 263 00:15:09,825 --> 00:15:13,203 E, prendendo spunto dal film Fantasia del 1940, 264 00:15:13,287 --> 00:15:15,539 venne in mente una parola. 265 00:15:15,623 --> 00:15:21,337 "Fantasmagoria", ma sembrava un po' troppo pomposo. 266 00:15:22,463 --> 00:15:26,759 Dopo aver attinto alla loro immaginazione, 267 00:15:26,842 --> 00:15:28,802 tirarono fuori "Fantasmic". 268 00:15:28,886 --> 00:15:32,514 E, ovviamente, anche questo ci riporta a Topolino 269 00:15:32,598 --> 00:15:34,433 alla fine, "Fantasmic". 270 00:15:34,516 --> 00:15:38,020 {\an8}-E il 13 maggio 1992... - Fantasmic! 271 00:15:38,103 --> 00:15:41,941 {\an8}Sì, Fantasmic è diventato il nuovo modo per concludere la giornata. 272 00:15:42,024 --> 00:15:44,193 Non dimentichiamo il punto esclamativo. 273 00:15:44,276 --> 00:15:46,403 È la parte più importante! 274 00:15:47,613 --> 00:15:48,697 Giusto! 275 00:15:48,781 --> 00:15:52,451 Beh, ci sono altri candidati per la parte più importante. 276 00:15:52,534 --> 00:15:55,037 Benvenuti a Fantasmic! 277 00:15:55,120 --> 00:15:57,081 {\an8}Spettacoli pirotecnici, giochi d'acqua... 278 00:15:58,165 --> 00:16:02,002 I primi schermi di nebbia apparvero qui a Fantasmic. 279 00:16:02,086 --> 00:16:03,504 Proiezioni. 280 00:16:04,088 --> 00:16:06,548 Chiatte che passavano. 281 00:16:09,802 --> 00:16:13,222 Topolino in cima al mulino con i fuochi d'artificio intorno. 282 00:16:13,305 --> 00:16:16,266 Ma la parte più impressionante di Fantasmic 283 00:16:16,350 --> 00:16:19,478 è lo spettacolo prima dello spettacolo. 284 00:16:19,561 --> 00:16:23,190 Una delle cose più incredibili è che non ti accorgi che c'è 285 00:16:23,273 --> 00:16:25,025 durante il giorno. 286 00:16:25,109 --> 00:16:29,613 È incredibile che venga messo in scena notte dopo notte. 287 00:16:29,697 --> 00:16:32,866 Nel pomeriggio, prima di uno spettacolo Fantasmic, 288 00:16:32,950 --> 00:16:38,247 l'Isola di Tom Sawyer diventa il palco di Fantasmic. 289 00:16:38,330 --> 00:16:40,708 {\an8}È un sistema che funziona perfettamente, 290 00:16:40,791 --> 00:16:45,671 con queste enormi torri con luci, proiezioni, suoni... 291 00:16:45,754 --> 00:16:47,798 Devono essere portate fuori per tempo. 292 00:16:47,881 --> 00:16:51,885 E quando il sole cala sulla laguna, 293 00:16:51,969 --> 00:16:54,179 non sono solo gli ospiti a riunirsi. 294 00:16:54,263 --> 00:16:56,807 Ci vuole una squadra di oltre 100 persone 295 00:16:56,890 --> 00:16:58,225 per dare vita allo show. 296 00:16:58,308 --> 00:17:01,562 Anche i tecnici di scena che lavorano al Columbia e al Mark Twain 297 00:17:01,645 --> 00:17:03,480 collaborano per preparare lo show. 298 00:17:03,564 --> 00:17:07,985 Mentre la troupe si prepara a illuminare la laguna, 299 00:17:08,068 --> 00:17:13,240 c'è un personaggio in particolare che attira l'attenzione. 300 00:17:15,451 --> 00:17:19,288 {\an8}Mi va bene qualsiasi spettacolo con un drago sputafuoco. 301 00:17:20,706 --> 00:17:22,458 Il drago Malefica! 302 00:17:22,541 --> 00:17:26,962 Il nostro drago Malefica è alto 13 metri e largo dieci 303 00:17:27,212 --> 00:17:30,966 e può sparare una fiamma ISOPAR. 304 00:17:31,967 --> 00:17:35,054 Sputa fuoco, fuoco vero, 305 00:17:35,137 --> 00:17:38,766 e tutto il Rivers of America viene incendiato. 306 00:17:38,849 --> 00:17:43,020 Ma non tutto questo spettacolo è nascosto di giorno. 307 00:17:43,103 --> 00:17:45,731 Il Mark Twain Riverboat e il veliero Columbia 308 00:17:45,814 --> 00:17:48,650 fanno un'apparizione spettacolare. 309 00:17:48,734 --> 00:17:52,404 Sbuca un'enorme nave pirata 310 00:17:52,488 --> 00:17:55,449 e, d'un tratto, c'è Jack Sparrow che penzola dalle griselle. 311 00:17:55,532 --> 00:18:00,788 Da una barca piena di effetti speciali a una piena di personaggi Disney, 312 00:18:00,871 --> 00:18:06,543 Fantasmic ha definito lo standard oltre il limite 313 00:18:06,627 --> 00:18:09,505 degli spettacoli dal vivo nei parchi Disney. 314 00:18:09,588 --> 00:18:11,548 È stato questo a dare il via 315 00:18:11,632 --> 00:18:14,093 agli spettacoli da mostrare in giro per il mondo. 316 00:18:14,885 --> 00:18:18,806 È stato Fantasmic a farmi venire voglia di lavorare per la Disney. 317 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 Era diverso da tutto ciò che avevo visto prima. 318 00:18:25,604 --> 00:18:30,067 Fantasmic ha stupito gli ospiti a Disneyland, 319 00:18:30,150 --> 00:18:33,487 e ora anche a Hollywood. 320 00:18:33,987 --> 00:18:38,242 Ma Fantasmic non è l'unico spettacolo ad aver abbellito Anaheim. 321 00:18:38,325 --> 00:18:42,746 Accanto a Disneyland, al Disney California Adventure Park, 322 00:18:42,830 --> 00:18:46,416 qualcosa di nuovo si nascondeva negli abissi. 323 00:18:48,502 --> 00:18:53,549 Nel 2010, la visione di Walt Disney di portare un'esperienza cinematografica 324 00:18:53,632 --> 00:18:57,094 nella vita notturna del parco Disney ha raggiunto un nuovo apice, 325 00:18:57,177 --> 00:19:02,599 dove un rivoluzionario schermo d'acqua lungo 116 metri 326 00:19:02,683 --> 00:19:06,520 ha immerso gli spettatori nella storia cinematografica di Disney. 327 00:19:08,647 --> 00:19:10,816 E tutto grazie a lui. 328 00:19:10,899 --> 00:19:12,860 No, aspettate, lui! 329 00:19:12,943 --> 00:19:17,156 Nel 2005, quando Bob Iger divenne il nuovo CEO, 330 00:19:17,239 --> 00:19:20,117 la Disney fece molte acquisizioni entusiasmanti, 331 00:19:20,200 --> 00:19:23,537 come la Pixar, la Marvel e la Lucasfilm. 332 00:19:23,620 --> 00:19:26,957 Ma Bob non si concentrava solo sugli studi cinematografici. 333 00:19:27,040 --> 00:19:32,671 Nel 2007, ordinò una riorganizzazione del Disney California Adventure Park. 334 00:19:33,130 --> 00:19:36,008 {\an8}Il Disney California Adventure era un parco 335 00:19:36,091 --> 00:19:38,802 {\an8}che chiudeva alle sette di sera. 336 00:19:41,722 --> 00:19:48,604 Lui voleva che anche lì gli ospiti avessero il bacio della buonanotte. 337 00:19:48,687 --> 00:19:53,317 E chi poteva farlo meglio dell'esperto di fuochi d'artificio Steve Davison? 338 00:19:53,400 --> 00:19:56,904 A Disneyland c'erano i fuochi d'artificio, volevano qualcosa nella laguna. 339 00:19:56,987 --> 00:20:01,408 Ma questa volta, Steve doveva essere un po' più fluido con i suoi piani. 340 00:20:01,491 --> 00:20:02,743 "Usiamo le fontane." 341 00:20:02,826 --> 00:20:05,454 Io dissi: "Ok, ma non so niente di fontane". 342 00:20:05,537 --> 00:20:07,331 Così iniziammo a fare ricerche. 343 00:20:07,414 --> 00:20:09,374 E, con il fluire delle idee... 344 00:20:09,458 --> 00:20:12,085 Optammo per la più grande fontana di colori al mondo. 345 00:20:12,169 --> 00:20:17,049 Con il suo team, Steve preparò il terreno per il Wonderful World of Color, 346 00:20:17,633 --> 00:20:20,093 da non confondere con... 347 00:20:20,177 --> 00:20:24,389 il programma della Disney degli anni '60, 348 00:20:24,473 --> 00:20:26,934 che prese il nome dal fatto 349 00:20:27,017 --> 00:20:30,687 che la televisione aveva iniziato a trasmettere a colori. 350 00:20:30,771 --> 00:20:32,439 Ci vuole della magia di colore. 351 00:20:34,733 --> 00:20:37,236 Bibidi, bobidi, blu. 352 00:20:37,319 --> 00:20:42,074 Quindi, perché non chiamare il nuovo spettacolo "World of Color"? 353 00:20:42,157 --> 00:20:44,576 Ed è quello che abbiamo fatto. 354 00:20:44,660 --> 00:20:48,330 Direttamente nell'ufficio di Bob Iger, dove, tra tutti i colori, 355 00:20:48,413 --> 00:20:52,000 il verde era quello che preoccupava di più Steve. 356 00:20:52,084 --> 00:20:54,795 Non credevo avrebbe funzionato. Era troppo costoso. 357 00:20:54,878 --> 00:20:57,005 Ma dopo aver mostrato a Bob i progetti... 358 00:20:57,089 --> 00:21:01,677 Lui domandò subito: "Quando?" È lì che il gioco iniziò a farsi serio. 359 00:21:01,760 --> 00:21:02,844 Il gioco d'acqua. 360 00:21:02,928 --> 00:21:07,516 La squadra testò le fontane, come questa e questa, 361 00:21:07,599 --> 00:21:09,643 e non dimenticate questi ragazzacci. 362 00:21:09,726 --> 00:21:15,190 E ideò un modo per nasconderle nella laguna, tutte e 1.200. 363 00:21:15,274 --> 00:21:20,445 In pratica, se svuoti Paradise Bay, ha una profondità di 4,5 metri. 364 00:21:20,529 --> 00:21:23,156 Lì ci sono degli impianti enormi. 365 00:21:23,240 --> 00:21:26,743 Tre piattaforme costruite su elevatori che vanno su e giù. 366 00:21:26,827 --> 00:21:30,622 Queste sono le piattaforme a cui attacchiamo tutta la nostra attrezzatura, 367 00:21:30,706 --> 00:21:33,417 l'energia, i dati, i proiettori. 368 00:21:33,500 --> 00:21:35,127 È tutto qui. 369 00:21:35,210 --> 00:21:38,755 E queste piattaforme vanno oltre il livello della superficie. 370 00:21:38,839 --> 00:21:43,343 Sotto ogni impianto c'è un enorme magazzino elettronico. 371 00:21:43,427 --> 00:21:45,846 Che può essere alzato e abbassato. 372 00:21:45,929 --> 00:21:48,640 Di giorno, non si direbbe che qui si fa uno show. 373 00:21:48,724 --> 00:21:51,059 E invece si fa eccome. 374 00:21:51,143 --> 00:21:56,565 Uno show che stupisce il suo pubblico e sconcerta i suoi creatori. 375 00:21:56,648 --> 00:22:00,027 Quando progettavamo le fontane, non avevamo una tabella di marcia. 376 00:22:00,694 --> 00:22:02,612 Impari in fretta le cose. 377 00:22:02,696 --> 00:22:07,117 Tipo, quando accendi tutte le fontane, sai che la piattaforma affonda. 378 00:22:07,200 --> 00:22:09,828 E anche quando sono solo alcune fontane... 379 00:22:09,911 --> 00:22:13,790 La distribuzione del peso a volte la sbilanciava un po'. 380 00:22:13,874 --> 00:22:16,209 Così abbiamo dovuto aggiungere dei pesi. 381 00:22:16,293 --> 00:22:19,838 Parlavamo di pesi da sollevare, pesi che si trovano al cinema. 382 00:22:19,921 --> 00:22:22,507 La squadra doveva anche gestire le correnti. 383 00:22:22,591 --> 00:22:24,259 Dell'elettricità, si intende. 384 00:22:24,343 --> 00:22:26,178 Non avevamo molta energia. 385 00:22:26,261 --> 00:22:28,930 Non potevamo attivare tutto il sistema. 386 00:22:29,056 --> 00:22:31,308 Ma di tutte le sfide incontrate 387 00:22:31,391 --> 00:22:34,227 per far funzionare una delle fontane più grandi al mondo, 388 00:22:34,311 --> 00:22:36,730 la più grande potrebbe sembrare assurda. 389 00:22:36,897 --> 00:22:40,442 Ci piaceva l'effetto che l'acqua faceva, ma si infilava dappertutto, 390 00:22:40,525 --> 00:22:44,363 quindi, per proteggere l'attrezzatura, abbiamo usato pacchetti di silice 391 00:22:44,446 --> 00:22:46,823 come quelli che si trovano nelle scarpe 392 00:22:46,907 --> 00:22:50,285 o in alcuni prodotti alimentari. 393 00:22:50,369 --> 00:22:55,832 E l'acqua arrivava davvero ovunque, perché, più largo di un campo da calcio 394 00:22:55,916 --> 00:22:58,168 e più alto di un edificio di quattro piani, 395 00:22:58,251 --> 00:23:02,714 lo schermo di nebbia sullo sfondo del World of Color 396 00:23:02,798 --> 00:23:05,634 riproduceva alcune delle immagini più famose Disney. 397 00:23:05,717 --> 00:23:07,844 Ma quando il team decise di proiettare 398 00:23:07,928 --> 00:23:09,930 solo i personaggi animati... 399 00:23:10,013 --> 00:23:13,266 Le figure in live-action non si vedono bene in acqua. 400 00:23:15,685 --> 00:23:16,812 Se neanche sai leggere. 401 00:23:17,479 --> 00:23:20,774 Questo rese un personaggio particolarmente animato, 402 00:23:20,857 --> 00:23:25,445 così ne parlò con Shelby Jiggetts-Tivony, che è... 403 00:23:25,529 --> 00:23:29,574 Il vicepresidente dello sviluppo creativo per la Disney Live Entertainment. 404 00:23:29,658 --> 00:23:31,326 Giusto! E cosa disse Bob? 405 00:23:31,410 --> 00:23:36,289 Disse qualcosa tipo: "E i pirati? Perché non ci sono i pirati?" 406 00:23:37,165 --> 00:23:39,584 - Oh, cavolo. - Ma invece di abbandonare la nave, 407 00:23:39,668 --> 00:23:41,878 Steve aveva un piano. 408 00:23:41,962 --> 00:23:45,382 {\an8}Jack Sparrow compare solo in due punti, 409 00:23:45,465 --> 00:23:47,801 {\an8}ma il resto è tutto acqua e fuoco. 410 00:23:49,928 --> 00:23:53,390 È stato preso quel tema così potente 411 00:23:53,473 --> 00:23:57,185 e si è creata una specie di battaglia tra pirati. 412 00:23:57,269 --> 00:24:03,400 Quello spettacolo esuberante portò tutto al massimo. 413 00:24:03,483 --> 00:24:07,112 E quando Bob Iger lo vide per la prima volta... 414 00:24:08,989 --> 00:24:10,782 Lo adorò! Esultò. 415 00:24:10,866 --> 00:24:13,243 Disse: "Wow, visto?" 416 00:24:13,326 --> 00:24:16,371 A pochi giorni dalla prima, nel giugno 2010, 417 00:24:16,455 --> 00:24:18,999 i creatori del parco 418 00:24:19,082 --> 00:24:23,128 poterono vedere per la prima volta il World of Color. 419 00:24:23,211 --> 00:24:26,173 Organizzammo una serata 420 00:24:26,256 --> 00:24:28,758 per i membri dell'Imagineering, 421 00:24:28,842 --> 00:24:32,387 e uno degli Imagineer originali, Bob Gurr, che non conoscevo, 422 00:24:32,471 --> 00:24:33,805 venne da me 423 00:24:33,889 --> 00:24:35,807 e mi disse: "Sei Steve Davison?" 424 00:24:36,224 --> 00:24:37,559 Io dissi di sì. 425 00:24:37,642 --> 00:24:39,186 E lui: "Sono Bob Gurr, 426 00:24:39,478 --> 00:24:43,106 e volevo solo dirti che Walt Disney sarebbe fiero di te". 427 00:24:44,149 --> 00:24:46,610 Disse: "Walt lo adorerebbe. 428 00:24:46,693 --> 00:24:49,446 Hai preso un mezzo e l'hai trasformato. 429 00:24:49,529 --> 00:24:52,115 Sarebbe entusiasta di vederlo oggi". 430 00:24:52,782 --> 00:24:56,369 Tra tutte le cose che mi hanno detto, 431 00:24:56,453 --> 00:24:59,998 credo che sia una delle più belle, 432 00:25:00,081 --> 00:25:03,293 perché lui aveva sempre lavorato con Walt Disney, 433 00:25:03,376 --> 00:25:06,087 e ricevere quel commento ha significato molto per me. 434 00:25:08,798 --> 00:25:13,428 World of Color continua a illuminare il cielo e gli occhi 435 00:25:13,512 --> 00:25:16,181 al Disney California Adventure Park, 436 00:25:16,264 --> 00:25:20,227 dove, nel 2023, un nuovissimo show 437 00:25:20,310 --> 00:25:23,647 ha debuttato per i 100 anni della Disney. 438 00:25:23,730 --> 00:25:30,320 E nel 2021, il Walt Disney World in Florida ha raggiunto un suo traguardo 439 00:25:30,403 --> 00:25:33,365 in vista del 50° anniversario. 440 00:25:33,448 --> 00:25:35,242 Per celebrare l'occasione, 441 00:25:35,325 --> 00:25:38,870 è stato deciso di creare un nuovo spettacolo notturno. 442 00:25:38,954 --> 00:25:40,664 Ma quale? 443 00:25:40,747 --> 00:25:42,999 E se facessimo un concerto Disney? 444 00:25:43,959 --> 00:25:46,294 Sì, certo, un concerto. 445 00:25:46,753 --> 00:25:51,550 Perché Disney e la musica vanno a braccetto, o a orecchio, 446 00:25:51,633 --> 00:25:53,468 ed essendo a capo del progetto, 447 00:25:53,552 --> 00:25:57,806 stava a Steve Davison decidere che tipo di concerto sarebbe stato. 448 00:25:57,889 --> 00:26:00,475 E se facessimo un concerto Disney, 449 00:26:00,559 --> 00:26:04,646 ma attraverso gli occhi del World Showcase? 450 00:26:04,729 --> 00:26:08,692 Il World Showcase di Epcot: una vasta passeggiata 451 00:26:08,775 --> 00:26:12,696 attraverso 11 nazioni del mondo 452 00:26:12,779 --> 00:26:16,116 che circondano una laguna di 16 ettari. 453 00:26:16,199 --> 00:26:19,369 Ora potevamo vedere quelle culture 454 00:26:19,452 --> 00:26:23,123 che ci presentavano la musica dal loro punto di vista. 455 00:26:23,206 --> 00:26:26,668 Certo. Un'ode emozionante all'unicità globale 456 00:26:26,751 --> 00:26:29,170 attraverso il linguaggio unificante della musica. 457 00:26:29,254 --> 00:26:32,340 Lo show di Steve stava già diventando qualcosa... 458 00:26:32,424 --> 00:26:36,886 No, non è il mio show, non è il loro show, è il nostro show. 459 00:26:36,970 --> 00:26:40,056 Perché funzioni, dobbiamo lavorare tutti insieme in armonia. 460 00:26:40,140 --> 00:26:41,141 Armonia! 461 00:26:41,224 --> 00:26:44,185 Ci sta, dato che quando il team creativo della Disney 462 00:26:44,269 --> 00:26:46,271 ha dovuto scegliere un nome per lo show... 463 00:26:46,354 --> 00:26:47,606 Abbiamo scelto Harmonious. 464 00:26:47,689 --> 00:26:50,358 Se si pensa all'armonia, si tratta di musica 465 00:26:50,442 --> 00:26:54,946 {\an8}che si fonde, ed è armonia tra noi. 466 00:26:55,030 --> 00:26:56,072 {\an8}Armonia tra noi. 467 00:26:56,156 --> 00:26:58,575 Noi che ci uniamo, celebrando le varie culture, 468 00:26:58,658 --> 00:27:02,037 ma anche rispettando il fatto di essere una cosa sola. 469 00:27:03,622 --> 00:27:07,459 E anche se è una piccola rappresentazione, dopotutto... 470 00:27:07,542 --> 00:27:09,252 Harmonious è stata un'impresa. 471 00:27:09,336 --> 00:27:12,464 ...sotto ogni aspetto, a partire dal luogo. 472 00:27:12,547 --> 00:27:17,844 La laguna del World Showcase non è un bacino d'acqua insignificante, 473 00:27:17,927 --> 00:27:18,928 diciamo così. 474 00:27:19,012 --> 00:27:21,556 La laguna di Epcot è il bacino d'acqua più grande 475 00:27:21,640 --> 00:27:23,516 di tutti i nostri parchi a tema, 476 00:27:23,600 --> 00:27:26,227 quindi dovevamo fare uno show della stessa portata. 477 00:27:26,311 --> 00:27:29,648 Dopotutto, con oltre un chilometro e mezzo di costa... 478 00:27:30,649 --> 00:27:31,733 cioè, di laguna, 479 00:27:32,317 --> 00:27:36,613 sono un sacco di posti in prima fila per un palco. 480 00:27:37,405 --> 00:27:41,159 {\an8}Così il nostro team ha inventato una tecnologia delle chiatte. 481 00:27:41,743 --> 00:27:44,996 Chiatte è un eufemismo. 482 00:27:45,080 --> 00:27:47,707 Ognuna di queste enormi imbarcazioni 483 00:27:47,791 --> 00:27:51,795 è un complesso multimediale a sé stante. 484 00:27:54,214 --> 00:27:55,882 Prendete questo, per esempio. 485 00:27:56,758 --> 00:27:59,386 Ha un video a 360 gradi tutto intorno. 486 00:27:59,469 --> 00:28:02,639 Ha un muro mobile, una scenografia vera e propria, 487 00:28:02,722 --> 00:28:05,266 fontane, luci mobili, effetti pirotecnici. 488 00:28:05,350 --> 00:28:08,103 Fammi indovinare, ha anche braccia mobili? 489 00:28:08,186 --> 00:28:10,021 Ha anche braccia mobili. 490 00:28:10,105 --> 00:28:11,272 Certo che sì. 491 00:28:11,356 --> 00:28:13,233 Sono lunghe più di 17 metri 492 00:28:13,316 --> 00:28:15,568 e fanno la parte dei ballerini dello show, 493 00:28:15,652 --> 00:28:17,237 sono i nostri soggetti viventi. 494 00:28:17,320 --> 00:28:19,572 Nello stesso scenario, 495 00:28:19,656 --> 00:28:22,826 potrebbero emulare la lampada di Aladino 496 00:28:22,909 --> 00:28:26,287 o una palma de Il Libro della Giungla. 497 00:28:26,371 --> 00:28:28,498 Si possono utilizzare 498 00:28:28,581 --> 00:28:31,167 con luci, fontane e laser. 499 00:28:31,251 --> 00:28:33,795 Diciamo che sono il nostro cast in movimento. 500 00:28:35,547 --> 00:28:38,091 Dopo anni di preparazione, 501 00:28:38,174 --> 00:28:42,595 {\an8}Harmonious ha debuttato nel settembre 2021, 502 00:28:42,679 --> 00:28:47,142 giusto in tempo per il 50° anniversario del Walt Disney World Resort. 503 00:28:48,893 --> 00:28:51,104 Tutti si riuniscono al World Showcase. 504 00:28:54,023 --> 00:28:57,569 Inizi a sentire i canti dei nostri diversi film. 505 00:28:57,652 --> 00:29:02,240 L'inizio de Il Re Leone, il canto delle sirene, Oceania, 506 00:29:02,323 --> 00:29:06,202 tutti si uniscono in uno splendido brano musicale 507 00:29:06,286 --> 00:29:08,413 cantato in diversi padiglioni 508 00:29:08,496 --> 00:29:10,373 di tutto il mondo. 509 00:29:10,457 --> 00:29:15,003 Quindi, tu senti le canzoni ispirate da quei posti del mondo 510 00:29:15,086 --> 00:29:17,172 e riproposte dal loro punto di vista. 511 00:29:17,255 --> 00:29:20,300 E, sebbene il 50° anniversario del Walt Disney Resort 512 00:29:20,383 --> 00:29:25,597 si sia concluso insieme a Harmonious, 513 00:29:25,680 --> 00:29:30,310 il messaggio di questo spettacolo è ancora valido. 514 00:29:32,395 --> 00:29:37,275 {\an8}Si tratta di dare l'idea che il mondo è connesso culturalmente, 515 00:29:37,358 --> 00:29:39,235 siamo tutti umani e ci vogliamo bene. 516 00:29:42,572 --> 00:29:43,948 Che si tratti di Harmonious 517 00:29:44,032 --> 00:29:47,744 o di qualsiasi altro spettacolo che l'ha preceduto, 518 00:29:47,827 --> 00:29:50,622 è chiaro che ogni anno che passa, 519 00:29:50,705 --> 00:29:53,708 gli spettacoli notturni dei parchi Disney 520 00:29:53,792 --> 00:29:58,296 di tutto il mondo diventano sempre più impressionanti, 521 00:29:58,713 --> 00:30:01,382 incluso quello di Disneyland Paris, 522 00:30:01,466 --> 00:30:05,386 dove la tecnologia notturna 523 00:30:05,470 --> 00:30:07,305 ha raggiunto nuove vette. 524 00:30:07,388 --> 00:30:09,808 {\an8}Il Disney Illuminations è uno show meraviglioso 525 00:30:09,891 --> 00:30:12,227 {\an8}che viene proiettato sul castello. 526 00:30:12,310 --> 00:30:14,145 Prima dello show, ogni sera, 527 00:30:14,229 --> 00:30:19,651 si mette in scena il Disney D-Light, uno spettacolo di droni all'avanguardia. 528 00:30:19,734 --> 00:30:22,946 Dove il numero 30, per il nostro 30° anniversario, 529 00:30:23,029 --> 00:30:24,572 appare nel cielo. 530 00:30:24,656 --> 00:30:30,328 Ed è composto da più di 150 droni indipendenti. 531 00:30:30,411 --> 00:30:34,582 {\an8}Ogni drone è programmato individualmente. Non è collegato agli altri droni. 532 00:30:34,666 --> 00:30:39,087 E servono quattro persone per mantenerli in aria. 533 00:30:39,170 --> 00:30:44,217 {\an8}Verifichiamo che siano accesi, funzionanti e carichi. 534 00:30:44,300 --> 00:30:50,181 Così, tra l'entusiasmo degli ospiti e i droni con le batterie cariche, 535 00:30:50,265 --> 00:30:52,267 il cielo prende vita. 536 00:30:52,350 --> 00:30:57,230 {\an8}All'improvviso, il cielo dietro il castello si illumina. 537 00:30:57,313 --> 00:31:00,400 {\an8}E appena inizia, la reazione degli ospiti 538 00:31:00,483 --> 00:31:02,443 {\an8}è sempre piena di stupore. 539 00:31:02,527 --> 00:31:06,614 {\an8}Spalancano gli occhi, è uno spettacolo bellissimo. 540 00:31:06,698 --> 00:31:09,409 {\an8}Ha sempre quell'effetto su di loro. 541 00:31:09,492 --> 00:31:12,996 {\an8}I droni sono la nuova frontiera 542 00:31:13,079 --> 00:31:17,375 {\an8}per quanto riguarda le tecnologie dell'intrattenimento live. 543 00:31:17,458 --> 00:31:20,503 I droni Disney saranno anche i nuovi arrivati, 544 00:31:20,587 --> 00:31:23,298 ma la buona notizia è che c'è tanto spazio nel cielo 545 00:31:23,381 --> 00:31:26,301 da condividere con i vicini più focosi. 546 00:31:26,843 --> 00:31:29,012 Cos'è uno spettacolo Disney senza i fuochi? 547 00:31:29,095 --> 00:31:30,513 Esatto! 548 00:31:30,597 --> 00:31:33,558 Qualunque nuova tecnologia si sviluppi, 549 00:31:33,641 --> 00:31:39,230 i fuochi d'artificio classici sembrano catturare sempre i nostri cuori. 550 00:31:39,772 --> 00:31:43,151 Ma anche per loro, c'è sempre spazio per crescere. 551 00:31:43,234 --> 00:31:46,613 Negli anni, dai primi fuochi d'artificio a oggi, 552 00:31:46,696 --> 00:31:49,324 {\an8}la scienza è cambiata drasticamente. 553 00:31:49,407 --> 00:31:55,413 Il razzo di Mickey è stato superato perché ora comandano i computer! 554 00:31:55,496 --> 00:31:58,041 Ora si usa una tecnica molto sofisticata. 555 00:31:58,124 --> 00:32:02,462 Usiamo sistemi elettronici per ogni carica 556 00:32:02,545 --> 00:32:05,798 {\an8}e possiamo lanciarle e farle esplodere 557 00:32:05,882 --> 00:32:08,343 {\an8}in dieci fotogrammi di secondo. 558 00:32:11,054 --> 00:32:13,890 Ai primi tempi, disegnavamo tutto a mano. 559 00:32:13,973 --> 00:32:15,725 Prendevamo i pennarelli dicendo: 560 00:32:15,808 --> 00:32:18,853 "Questo qui dovrebbe essere dorato, 561 00:32:18,937 --> 00:32:22,357 ma noi vogliamo che sia rosso e blu luccicante". 562 00:32:23,024 --> 00:32:27,195 Ora, tutto questo è accelerato al punto che facciamo tutto in CGI. 563 00:32:27,278 --> 00:32:31,199 Possiamo prendere un fuoco e ricrearlo in CGI. 564 00:32:31,282 --> 00:32:33,826 Posso fare un intero show 565 00:32:33,910 --> 00:32:36,579 e mostrarvelo prima ancora di sparare un fuoco, 566 00:32:36,663 --> 00:32:39,582 e probabilmente sarà accurato al 90 percento. 567 00:32:39,666 --> 00:32:44,545 E ora, il classico show aereo ha molta più aria. 568 00:32:44,629 --> 00:32:48,883 {\an8}Si è proposto di lanciare i fuochi d'artificio con aria compressa, 569 00:32:48,967 --> 00:32:50,301 {\an8}come uno sparapatate. 570 00:32:50,385 --> 00:32:53,137 Ogni carica è nel suo tubo e può essere accesa 571 00:32:53,221 --> 00:32:54,806 nel momento del lancio. 572 00:32:54,889 --> 00:32:56,849 La pressione regola il tipo di lancio 573 00:32:56,933 --> 00:32:59,602 e il tubo si può puntare in qualunque direzione. 574 00:32:59,686 --> 00:33:03,648 Ora posso prendere le cariche e posizionarle dove voglio nel cielo. 575 00:33:03,731 --> 00:33:06,734 Questa è la tecnologia che ha permesso di creare Topolino 576 00:33:06,818 --> 00:33:08,361 con i fuochi d'artificio. 577 00:33:08,444 --> 00:33:11,155 È un modo più sicuro di lanciare i fuochi 578 00:33:11,239 --> 00:33:13,741 ed è anche più silenzioso, 579 00:33:13,825 --> 00:33:17,745 {\an8}perché non c'è l'esplosione del mortaio. 580 00:33:17,829 --> 00:33:21,749 Questo ha trasformato tutto, perché ora non abbiamo più fumo da terra. 581 00:33:21,833 --> 00:33:23,710 Di solito non c'è fumo senza fuoco, 582 00:33:23,793 --> 00:33:26,129 ma ora ci sono i fuochi d'artificio senza fumo? 583 00:33:26,212 --> 00:33:29,590 Con il fumo da terra, se non c'è vento, 584 00:33:29,674 --> 00:33:32,010 non si vede più lo spettacolo 585 00:33:32,093 --> 00:33:37,432 a causa di questa ondata di fumo che circonda ogni cosa. 586 00:33:37,515 --> 00:33:42,186 I fuochi d'artificio di oggi non sono solo più chiari, sono anche più puliti. 587 00:33:42,270 --> 00:33:44,647 Usiamo una nuova tecnologia, la nitrocellulosa, 588 00:33:44,731 --> 00:33:49,777 che serve a ricreare i colori delle varie comete 589 00:33:49,861 --> 00:33:52,030 e di tutto ciò che si vede nel cielo, 590 00:33:52,113 --> 00:33:55,658 ma è un prodotto che non usa la polvere nera. 591 00:33:55,742 --> 00:33:57,076 Cambia la formula, 592 00:33:57,160 --> 00:33:59,203 eliminando molto del fumo 593 00:33:59,287 --> 00:34:01,873 che c'era nei fuochi tradizionali. 594 00:34:02,540 --> 00:34:04,876 Dai fuochi d'artificio alle fontane, 595 00:34:04,959 --> 00:34:09,464 gli spettacoli notturni Disney hanno sempre trovato nuovi modi 596 00:34:09,547 --> 00:34:11,174 di raccontare le loro storie. 597 00:34:11,257 --> 00:34:15,887 Ma uno show in particolare si è davvero dimostrato all'altezza. 598 00:34:17,013 --> 00:34:22,268 Il 18 giugno 2022, un nuovo spettacolo notturno 599 00:34:22,351 --> 00:34:26,355 ha illuminato il cielo di Hong Kong per la prima volta. 600 00:34:27,940 --> 00:34:30,651 Un momento memorabile come il suo nome, Momentous. 601 00:34:31,778 --> 00:34:35,698 {\an8}Momentous è uno spettacolo notturno a Hong Kong Disneyland 602 00:34:35,782 --> 00:34:39,577 {\an8}diverso da qualsiasi altro spettacolo che abbiamo fatto in altri parchi. 603 00:34:39,660 --> 00:34:42,246 Dopo oltre cinque anni di lavoro, 604 00:34:42,330 --> 00:34:45,625 questo spettacolo notturno è il prodotto prodigioso 605 00:34:45,708 --> 00:34:49,003 della Disney Live Entertainment e dell'Imagineering 606 00:34:49,587 --> 00:34:52,340 sia negli Stati Uniti che a Hong Kong. 607 00:34:52,423 --> 00:34:56,010 Ma come tutti gli spettacoli più memorabili di Disney, 608 00:34:56,094 --> 00:34:58,721 è iniziato tutto con un'idea. 609 00:34:59,472 --> 00:35:01,599 {\an8}Quando inizi a creare uno spettacolo, 610 00:35:01,682 --> 00:35:03,684 {\an8}ti serve una dichiarazione d'intenti. 611 00:35:03,768 --> 00:35:06,896 Per Momentous era: "Vivi il momento, ama il ricordo". 612 00:35:07,647 --> 00:35:12,735 Volevamo soprattutto rendere omaggio ai mentori, 613 00:35:12,819 --> 00:35:15,196 coloro che ci guidano lungo il viaggio. 614 00:35:15,279 --> 00:35:20,118 La storia presentata da Momentous attinge a decenni di tradizione Disney 615 00:35:20,201 --> 00:35:23,329 e, per raccontarla, la squadra 616 00:35:23,412 --> 00:35:26,791 ha preso spunto dalla storia degli spettacoli notturni, 617 00:35:26,874 --> 00:35:32,130 unendo tutti gli aspetti più famosi in un unico, incredibile show. 618 00:35:32,213 --> 00:35:37,885 Luci, laser, proiezioni, animazione, effetti pirotecnici e giochi d'acqua. 619 00:35:37,969 --> 00:35:41,430 E come sfondo per questa sinfonia dei sensi, 620 00:35:41,514 --> 00:35:45,601 il team ha scelto l'iconico Castello dei Sogni Magici. 621 00:35:45,685 --> 00:35:48,229 È affascinante progettare uno spettacolo 622 00:35:48,312 --> 00:35:51,232 intorno a un'icona che non è ancora stata costruita. 623 00:35:51,315 --> 00:35:55,862 Beh, un castello c'era, ma doveva essere un po' rimodernato. 624 00:35:55,945 --> 00:35:58,823 Entrambi i progetti si sviluppavano di pari passo. 625 00:35:58,906 --> 00:36:03,161 Il che ha dato alla squadra di Momentous un'opportunità unica. 626 00:36:03,244 --> 00:36:06,497 Abbiamo potuto progettare il castello e gli effetti. 627 00:36:06,581 --> 00:36:08,583 Questo ci ha dato l'opportunità 628 00:36:08,666 --> 00:36:11,836 di incorporare gli elementi dello show 629 00:36:11,919 --> 00:36:14,964 in quell'incredibile castello che vedete là fuori. 630 00:36:15,047 --> 00:36:19,760 E per Momentous, l'elemento chiave è la mappatura di proiezione. 631 00:36:20,970 --> 00:36:24,682 Abbiamo comunicato molto con i designer che lavoravano al castello 632 00:36:24,765 --> 00:36:27,685 su come le proiezioni avrebbero funzionato sulla struttura. 633 00:36:29,645 --> 00:36:33,900 Facevamo in modo che la superficie del castello fosse ben affinata, 634 00:36:33,983 --> 00:36:36,527 così, con lo spettacolo Momentous, 635 00:36:36,611 --> 00:36:39,572 avremmo avuto una proiezione pulita e ben fatta. 636 00:36:40,573 --> 00:36:43,367 Siamo riusciti a creare questa bella struttura 637 00:36:43,451 --> 00:36:47,246 con spazi per gli effetti pirotecnici, i laser e le luci, 638 00:36:47,330 --> 00:36:48,873 {\an8}ma anche per i giochi d'acqua. 639 00:36:48,956 --> 00:36:50,750 {\an8}Alcune delle migliori fontane 640 00:36:50,833 --> 00:36:53,169 di tutti i nostri parchi a tema sono lì. 641 00:36:53,252 --> 00:36:57,840 Abbiamo anche gli schermi di nebbia, ricreati perlopiù da zampilli, 642 00:36:57,924 --> 00:37:02,136 che producono un effetto visivo più morbido e fuori fuoco. 643 00:37:02,220 --> 00:37:04,222 Per quanto riguarda i giochi d'acqua, 644 00:37:04,305 --> 00:37:09,185 il team Momentous non ha costruito lo spettacolo solo attorno al castello, 645 00:37:09,268 --> 00:37:11,896 ma anche sopra di esso. 646 00:37:11,979 --> 00:37:16,984 Siamo riusciti a installare grandi getti d'acqua sul castello stesso. 647 00:37:19,695 --> 00:37:22,240 E la combinazione di quegli elementi ha dato 648 00:37:22,323 --> 00:37:25,743 non solo profondità alla struttura, ma anche una serie di servizi 649 00:37:25,826 --> 00:37:28,913 da illuminare, su cui proiettare o con cui raccontare. 650 00:37:30,414 --> 00:37:33,084 La storia della creazione di Momentous 651 00:37:33,167 --> 00:37:35,920 è stata scritta con la penna della tecnologia 652 00:37:36,003 --> 00:37:38,047 e l'inchiostro dell'innovazione. 653 00:37:38,589 --> 00:37:42,468 Quando il sole tramonta su Hong Kong Disneyland, 654 00:37:43,052 --> 00:37:47,181 gli ospiti del parco si riuniscono per assistere a un nuovo racconto 655 00:37:47,265 --> 00:37:50,268 di una storia vecchia come il tempo. 656 00:37:50,351 --> 00:37:53,312 Momentous parla del viaggio di una vita. 657 00:37:53,396 --> 00:37:55,898 Nasci, cresci, invecchi 658 00:37:55,982 --> 00:37:58,401 e, intanto, ti crei un sacco di bei ricordi. 659 00:37:59,110 --> 00:38:01,487 Ma una cosa che rappresentiamo in questo show 660 00:38:01,570 --> 00:38:03,990 e che è insolita, credo, per molti show Disney, 661 00:38:04,073 --> 00:38:05,783 è l'idea della perdita. 662 00:38:07,702 --> 00:38:10,538 Molti dei film Disney parlano della morte dei nostri cari 663 00:38:10,621 --> 00:38:12,915 e di come noi perseveriamo e la superiamo. 664 00:38:13,666 --> 00:38:16,168 Tutti abbiamo perso qualcuno di importante. 665 00:38:16,252 --> 00:38:19,463 Abbiamo tutti intrapreso questo viaggio insieme. 666 00:38:23,092 --> 00:38:24,885 Questo show è pieno di sentimento. 667 00:38:24,969 --> 00:38:27,888 Ci ricorda di amare e coltivare i ricordi 668 00:38:27,972 --> 00:38:30,099 che abbiamo con famiglie e amici. 669 00:38:30,182 --> 00:38:31,726 Ed è questo il bello: 670 00:38:31,809 --> 00:38:37,356 {\an8}ti incoraggia ad abbracciare le emozioni. 671 00:38:41,068 --> 00:38:47,575 In una notte buia del 1957, fu accesa una singola miccia a Disneyland. 672 00:38:48,826 --> 00:38:53,664 Lo spettacolo pirotecnico durò solo cinque minuti, 673 00:38:53,748 --> 00:38:58,377 ma diede vita a un'idea che è durata un po' di più. 674 00:38:58,836 --> 00:39:00,546 C'è un ottimismo edificante 675 00:39:00,629 --> 00:39:03,716 che la Disney è riuscita a mantenere dai tempi di Walt, 676 00:39:04,633 --> 00:39:08,012 e questi spettacoli notturni sono la ciliegina sulla torta. 677 00:39:08,095 --> 00:39:12,641 {\an8}Per 65 anni, gli spettacoli notturni Disney 678 00:39:12,725 --> 00:39:16,520 {\an8}hanno illuminato sia il cielo che l'immaginazione, 679 00:39:16,604 --> 00:39:20,066 aggiungendo un nuovo capitolo alla loro spettacolare saga 680 00:39:20,149 --> 00:39:21,901 decennio dopo decennio. 681 00:39:23,235 --> 00:39:27,490 E se nuove idee e progressi tecnologici 682 00:39:27,573 --> 00:39:31,660 hanno fornito modi unici di raccontare la storia Disney... 683 00:39:31,744 --> 00:39:36,374 Che sia una parata, uno spettacolo pirotecnico o acquatico. 684 00:39:36,457 --> 00:39:38,667 ...l'obiettivo è sempre lo stesso. 685 00:39:38,751 --> 00:39:42,671 Vogliamo darvi l'ultima opportunità 686 00:39:42,755 --> 00:39:44,632 di perfezionare la vostra giornata. 687 00:39:45,341 --> 00:39:48,636 Ci riuniamo, stiamo fianco a fianco con la gente 688 00:39:48,719 --> 00:39:52,014 e viviamo questo momento profondo di pirotecnica, 689 00:39:52,098 --> 00:39:53,641 narrazione e musica. 690 00:39:53,724 --> 00:39:56,060 Ma è molto più di questo. 691 00:39:56,143 --> 00:40:01,357 Gli spettacoli notturni sono una celebrazione di giubilo. 692 00:40:02,108 --> 00:40:05,820 Un momento per riflettere su un giorno senza precedenti. 693 00:40:07,029 --> 00:40:09,782 Ti lascia un senso di meraviglia. 694 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 È ciò che vogliamo per i nostri ospiti. 695 00:40:12,284 --> 00:40:14,328 Mentre il cielo prende vita 696 00:40:14,412 --> 00:40:18,040 con la sensazione agrodolce di essere vicini alla fine, 697 00:40:18,124 --> 00:40:22,336 si possono quasi sentire le parole di Walt echeggiare nel cielo notturno. 698 00:40:22,420 --> 00:40:24,171 È il nostro bacio della buonanotte. 699 00:40:24,964 --> 00:40:26,090 L'ha detto davvero? 700 00:40:26,173 --> 00:40:30,344 Sì, ok. In ogni caso, il sentimento è chiaro. 701 00:40:30,428 --> 00:40:32,680 Vogliamo dirvi che vi vogliamo bene, mentre uscite. 702 00:40:32,763 --> 00:40:36,976 Mi rimane solo una cosa da dire: buonanotte! 703 00:41:10,801 --> 00:41:13,721 {\an8}Sottotitoli: Caterina Scarpello