1 00:00:10,292 --> 00:00:14,292 PRODUKSI RAAM PUNJABI 2 00:00:15,042 --> 00:00:19,042 FILM OLEH ANGGY UMBARA 3 00:00:30,542 --> 00:00:34,542 Becak ... Becak, Bu. 4 00:00:56,375 --> 00:00:58,542 Semua orang ingin bahagia. 5 00:01:00,833 --> 00:01:05,917 Tetapi hanya sedikit dari mereka yang benar-benar berusaha menemukan kebahagiaan mereka 6 00:01:09,042 --> 00:01:13,750 Yang lain hanya menunggu kebahagiaan datang 7 00:01:24,792 --> 00:01:29,250 Atau berusaha keras untuk terlihat bahagia 8 00:01:45,790 --> 00:02:00,790 FLIXTUBE.XYZ Support us like & share :) 9 00:02:02,792 --> 00:02:03,792 Selamat pagi. 10 00:02:17,667 --> 00:02:19,792 Tambahkan lebih banyak gula, Pak. 11 00:02:20,167 --> 00:02:21,958 Jangan terlalu cerewet, Cup 12 00:02:21,958 --> 00:02:24,875 Bayar tab Anda sebelumnya, saya akan menghujani Anda dengan gula, 13 00:02:24,875 --> 00:02:26,917 Semut akan mengerumuni urine Anda. 14 00:02:28,042 --> 00:02:29,042 Jangan lakukan itu, Pak. 15 00:02:29,042 --> 00:02:30,042 Damai bagimu. 16 00:02:31,042 --> 00:02:32,583 Dan bagimu damai. 17 00:02:33,458 --> 00:02:35,458 Ini dia belahan jiwaku. 18 00:02:36,042 --> 00:02:38,042 Dalam mimpimu, gadis. 19 00:02:41,125 --> 00:02:43,333 Apakah itu benar-benar rumah nomor 19? 20 00:02:44,042 --> 00:02:48,042 Ya Tuhan. Tampan seperti pangeran, 21 00:02:48,042 --> 00:02:50,083 jenaka sebagai seorang sarjana ... 22 00:02:50,542 --> 00:02:54,667 Saya pikir Anda sudah menebak bahwa saya lahir di bawah tanda Virgo. 23 00:02:56,042 --> 00:02:57,458 Apa yang kamu lakukan, Cup? 24 00:02:57,458 --> 00:03:00,625 Anda merusak makanan saya dengan muntahan Anda. 25 00:03:01,042 --> 00:03:04,292 Maafkan aku. Itu salahnya. Saya kaget karena dia. 26 00:03:04,292 --> 00:03:06,083 Mengapa Anda menyalahkan saya? Ini memang salahmu, Sri. 27 00:03:06,083 --> 00:03:08,500 Hei, saya memang seorang Virgo, mengapa saya harus mengatakan bahwa saya seorang Leo? 28 00:03:09,042 --> 00:03:10,042 Anda harus membayar untuk ini. 29 00:03:10,375 --> 00:03:12,833 Kucing bahkan tidak akan menyentuh makanan ini. 30 00:03:14,250 --> 00:03:17,250 Baiklah kalau begitu, Pak dan Bu .. 31 00:03:17,417 --> 00:03:19,417 Jangan panggil aku Bu. 32 00:03:20,333 --> 00:03:22,625 Panggil saja aku Sri. 33 00:03:23,292 --> 00:03:27,458 karena, saya adalah "Srikandi" (Pahlawan Wanita) Anda. 34 00:03:28,042 --> 00:03:30,042 Anda adalah Serigala (Srigala), bukan Srikandi 35 00:03:30,333 --> 00:03:31,625 Jaga mulutmu! 36 00:03:32,125 --> 00:03:33,125 Terima kasih semuanya. 37 00:03:33,125 --> 00:03:34,292 Sama-sama. 38 00:03:38,458 --> 00:03:41,792 Apakah dia benar-benar akan tinggal di sana? 39 00:03:42,667 --> 00:03:44,667 Saya khawatir tentang itu juga. 40 00:05:43,042 --> 00:05:45,042 pria mana yang kamu bicarakan? 41 00:05:45,042 --> 00:05:47,042 Bukankah kita sudah memberikannya padanya? 42 00:05:48,042 --> 00:05:54,542 Saya mengerti, tapi yang terakhir bukanlah nama perusahaan yang Anda kenal 43 00:05:55,292 --> 00:05:59,667 Saya mengerti, tapi tidak sesederhana itu, kita perlu waktu untuk mencarinya. Aku tidak .. 44 00:06:00,042 --> 00:06:01,500 Apa sih yang kamu lakukan? 45 00:06:04,542 --> 00:06:08,542 Saya minta maaf. Itu bukan apa-apa. 46 00:06:08,542 --> 00:06:11,375 Itu hanya pelayanku yang menyebalkan. 47 00:06:16,042 --> 00:06:17,042 Baik. 48 00:06:17,042 --> 00:06:18,333 Saya akan mencari lebih banyak. 49 00:06:20,042 --> 00:06:21,042 Tapi, Saudaraku .. 50 00:06:22,042 --> 00:06:24,042 Kita harus mendapatkan proyek ini. 51 00:06:24,167 --> 00:06:25,917 Saya habis-habisan dalam proyek ini. 52 00:06:26,042 --> 00:06:28,042 Ini adalah seluruh hidupku. 53 00:06:28,667 --> 00:06:29,667 Apakah kamu mengerti? 54 00:06:31,083 --> 00:06:32,083 Baik. 55 00:06:32,083 --> 00:06:33,042 Sama-sama. 56 00:06:42,458 --> 00:06:43,458 Pembantu? 57 00:06:48,417 --> 00:06:53,417 Tahukah Anda betapa pentingnya panggilan telepon itu bagi bisnis saya? 58 00:06:59,167 --> 00:07:02,542 Urusanmu sekarang, bukan sesuatu yang ilegal, kan sayang? 59 00:07:04,542 --> 00:07:06,667 Jangan bicara tentang bisnis saya, 60 00:07:07,750 --> 00:07:10,042 Jika Anda tidak mengerti apa-apa tentang itu. 61 00:07:10,125 --> 00:07:11,833 Silakan berbagi dengan saya! 62 00:07:11,917 --> 00:07:14,917 Buat aku mengerti .. Begitulah kelanjutannya. 63 00:07:14,917 --> 00:07:18,292 Kami tidak mendapat apa-apa, jika kami tidak memberikan sesuatu. 64 00:07:19,667 --> 00:07:21,875 Kau sudah selesai? Puas? 65 00:07:35,708 --> 00:07:40,125 Sebagai seorang istri, Anda harus berkontribusi lebih banyak. 66 00:07:41,125 --> 00:07:44,250 Bukannya sama sekali tidak berguna. 67 00:07:45,208 --> 00:07:47,208 Dan tidak berdampak apapun. 68 00:07:49,042 --> 00:07:51,083 Tolong tas saya! Ya pak. 69 00:07:52,583 --> 00:07:53,333 Terima kasih. 70 00:08:13,292 --> 00:08:16,292 Bisakah saya membersihkan piring Anda? Iya. 71 00:08:17,083 --> 00:08:18,083 Terima kasih 72 00:08:46,042 --> 00:08:48,042 Saya tidak bisa melihat .. 73 00:08:50,417 --> 00:08:52,417 Apa yang kalian lihat? 74 00:08:53,750 --> 00:08:55,750 Nafasmu bau. 75 00:08:56,042 --> 00:08:58,542 Jadi investor membawa Anda ke sini dari kampung halaman Anda? 76 00:08:58,792 --> 00:09:02,792 Dia memberimu tempat tinggal dan uang untuk melukis di sini? 77 00:09:04,042 --> 00:09:06,667 Iya. Semacam. 78 00:09:09,250 --> 00:09:11,250 Anda luar biasa! 79 00:09:11,500 --> 00:09:15,500 Saya perlu belajar bagaimana menjadi penipu dari Anda! 80 00:09:16,042 --> 00:09:17,125 Penipu apa? 81 00:09:17,125 --> 00:09:19,042 Investor akan mendapatkan uangnya kembali. 82 00:09:19,250 --> 00:09:21,250 Itulah yang kami sebut dengan investasi. 83 00:09:21,250 --> 00:09:23,208 Tidak peduli berapa banyak uang yang mereka habiskan, 84 00:09:23,333 --> 00:09:27,333 Itu akan dikembalikan dengan keuntungan dari penjualan lukisan itu. 85 00:09:28,042 --> 00:09:29,458 Itu kalau Anda bisa menjual lukisan itu. 86 00:09:29,458 --> 00:09:30,792 Jaga mulutmu, Piala! 87 00:09:31,042 --> 00:09:34,042 Jangan katakan hal seperti itu! Mengapa Anda selalu berbicara tanpa berpikir? 88 00:09:34,458 --> 00:09:37,500 Dia jauh lebih baik darimu. Dia bekerja sebagai pelukis profesional. 89 00:09:37,750 --> 00:09:40,750 Lihat dirimu! Menganggur bukanlah karir. 90 00:09:41,042 --> 00:09:43,292 Saya orang yang sibuk. 91 00:09:43,417 --> 00:09:46,417 Sibuk membuat alasan. Mencari pekerjaan! 92 00:09:48,042 --> 00:09:49,042 Bapak. Yudha. 93 00:09:50,042 --> 00:09:54,042 Seandainya Anda membutuhkan model, 94 00:09:54,708 --> 00:09:56,042 Saya punya waktu luang. 95 00:09:56,208 --> 00:09:57,958 Luangkan hidup Anda. 96 00:10:00,083 --> 00:10:02,083 Apa yang membuatku berpikir, 97 00:10:02,500 --> 00:10:05,833 Mengapa Anda ingin tinggal di rumah itu? 98 00:10:06,500 --> 00:10:07,792 Ada apa dengan rumah ini? 99 00:10:08,042 --> 00:10:10,542 Dia tidak tahu sejarahnya. 100 00:10:11,042 --> 00:10:17,042 Pemilik rumah sebelumnya bunuh diri dan gantung diri. 101 00:10:18,458 --> 00:10:21,458 Diikat oleh "Kutang" (Bra) 102 00:10:22,042 --> 00:10:24,458 Apa katamu? Sebuah bra? 103 00:10:25,042 --> 00:10:27,542 Apa? Apakah saya mengatakan Bra? 104 00:10:28,458 --> 00:10:29,583 "Hutang" (hutang besar) kataku. 105 00:11:47,083 --> 00:11:49,083 Tolong, tunjukkan belas kasihan! Kapan Anda akan membayar hutang Anda? 106 00:11:50,708 --> 00:11:51,708 Secepatnya, Pak. 107 00:12:01,083 --> 00:12:04,333 Jika kata-katamu tidak bisa dipercaya 108 00:12:04,958 --> 00:12:07,958 Anda lebih baik tidak berbicara lagi. Memahami?! 109 00:12:08,083 --> 00:12:10,458 Mengerti Pak. 110 00:12:13,792 --> 00:12:16,792 Tolong selamatkan saya, Pak. 111 00:12:48,708 --> 00:12:50,000 Apakah hanya ini yang kamu punya? 112 00:12:58,208 --> 00:12:59,333 Maafkan saya. 113 00:12:59,792 --> 00:13:01,500 Ini yang terbaik yang saya bisa, untuk saat ini. 114 00:13:01,792 --> 00:13:02,958 Saya belum mendapatkan proyeknya. 115 00:13:02,958 --> 00:13:05,792 Jadi Anda datang ke sini untuk meminjam lebih banyak uang? 116 00:13:07,250 --> 00:13:08,375 Anda pasti bercanda. 117 00:13:08,833 --> 00:13:10,125 Yang ini adalah klien baru. 118 00:13:11,000 --> 00:13:12,625 Aku punya banyak pintu untuk diketuk. 119 00:13:14,042 --> 00:13:16,125 Terbuat dari apa pintunya? 120 00:13:16,458 --> 00:13:18,583 Kok bisa begitu mahal? 121 00:13:19,583 --> 00:13:21,583 Ini era yang berbeda. 122 00:13:22,292 --> 00:13:24,667 Saat ini, Anda membutuhkan lebih dari sekedar orang dalam. 123 00:13:24,667 --> 00:13:26,208 Anda membutuhkan persaudaraan. 124 00:13:26,833 --> 00:13:28,333 Darah lebih kental dari air. 125 00:13:32,875 --> 00:13:34,875 Saya punya uang sebanyak itu. 126 00:13:35,833 --> 00:13:37,833 Tapi, itu bukan milikku. 127 00:13:39,208 --> 00:13:41,958 Uang seseorang yang harus saya edarkan. 128 00:13:44,625 --> 00:13:47,625 Berapa lama Anda bisa mengembalikannya dengan bunga? 129 00:13:48,625 --> 00:13:52,000 Pintu terakhir ini bisa memberiku proyek ini. 130 00:13:52,625 --> 00:13:55,292 Saya bisa mendapatkan uang muka lusa. 131 00:14:05,125 --> 00:14:06,417 Mendengar rumor ... 132 00:14:07,375 --> 00:14:11,583 ... bahwa istrimu yang lebih muda sangat manis. 133 00:14:16,708 --> 00:14:18,167 Saya hanya punya satu istri. 134 00:14:19,583 --> 00:14:21,625 Saya tahu itu. 135 00:14:22,625 --> 00:14:26,000 Dia masih muda, bukan? Dan lucu. 136 00:14:29,542 --> 00:14:33,875 Ya, usianya lebih muda dariku, dan ya, dia manis. 137 00:14:36,500 --> 00:14:39,042 Apa hubungannya itu dengan bisnis kita? 138 00:14:39,042 --> 00:14:41,250 Ini adalah pinjaman yang sangat besar. 139 00:14:42,417 --> 00:14:43,792 Saya butuh jaminan. 140 00:14:44,208 --> 00:14:45,417 Istri saya bukan jaminan. 141 00:14:45,667 --> 00:14:48,542 Maka, Anda harus membayar tepat waktu! Apakah kamu mengerti? 142 00:15:37,375 --> 00:15:38,667 Aku merindukanmu Ayah. 143 00:16:14,750 --> 00:16:16,000 Surat ... 144 00:16:25,042 --> 00:16:26,417 Apakah ini Nyonya rumah Tuan Roy? Iya. 145 00:16:26,708 --> 00:16:28,708 Surat dan tagihan untukmu bu. 146 00:16:29,208 --> 00:16:30,458 Terima kasih. 147 00:16:41,333 --> 00:16:42,333 Cleo! 148 00:17:09,208 --> 00:17:11,542 Jika mereka tidak memberi saya proyek ini… 149 00:17:12,500 --> 00:17:14,542 ... kaulah yang bertanggung jawab untuk itu. 150 00:17:16,333 --> 00:17:17,583 Tenang, Kakak. 151 00:17:18,042 --> 00:17:21,708 Ketika uang ini sampai di pintu terakhir, Anda akan menang. 152 00:17:29,125 --> 00:17:31,333 Apakah mataku sedih seperti itu? 153 00:17:34,292 --> 00:17:36,292 Apa .. 154 00:17:37,042 --> 00:17:39,208 Saya melihat Anda bersembunyi di sini. 155 00:17:40,167 --> 00:17:41,500 Apakah Anda mengikuti saya? 156 00:17:43,042 --> 00:17:45,917 Saya akan mencoba menjelaskan mengapa saya ada di sini. 157 00:17:47,417 --> 00:17:48,417 SAYA... 158 00:17:50,042 --> 00:17:52,208 ...seorang pelukis. 159 00:17:54,042 --> 00:17:55,042 dan... 160 00:17:57,042 --> 00:17:59,042 Saya merasa diblokir sekarang. 161 00:18:01,500 --> 00:18:03,500 Saya membutuhkan bantuan. 162 00:18:04,500 --> 00:18:08,042 Dan Anda pikir Anda dapat mengambil apa yang Anda butuhkan tanpa izin? 163 00:18:08,500 --> 00:18:11,500 Bukan itu. Aku.. 164 00:18:12,792 --> 00:18:14,250 Saya tidak bermaksud kurang ajar .. 165 00:18:14,250 --> 00:18:15,792 Apakah karena saya seorang wanita? 166 00:18:17,042 --> 00:18:20,042 Jadi, Anda dapat mengabaikan hak saya dan mengambilnya dengan paksa? 167 00:18:20,042 --> 00:18:22,375 Tidak, bukan itu. 168 00:18:25,042 --> 00:18:28,042 Aku sangat menyesal. SAYA.. 169 00:18:35,042 --> 00:18:35,458 Begitu. 170 00:18:36,500 --> 00:18:39,000 Apakah Anda menerima permintaan maaf saya? 171 00:18:41,375 --> 00:18:43,750 Diakui, ya. Diterima? Belum. 172 00:18:44,458 --> 00:18:50,667 Apa yang harus saya lakukan agar Anda dapat menerima permintaan maaf saya? 173 00:18:54,208 --> 00:18:56,542 Anda dapat menyerahkan bukti pelanggaran itu. 174 00:18:58,042 --> 00:19:00,083 Pelanggaran? Oke, ini dia. 175 00:19:13,125 --> 00:19:17,125 Setelah meninjau buktinya, saya ingin membuat penawaran. 176 00:19:19,042 --> 00:19:20,042 Apa itu? 177 00:19:20,208 --> 00:19:23,083 Bisakah Anda membuat lukisan saya dan orang yang saya cintai? 178 00:19:26,333 --> 00:19:27,333 Tentu saja, 179 00:19:28,167 --> 00:19:29,792 Saya ingin hadiah untuk itu. 180 00:19:30,500 --> 00:19:32,792 Jangan khawatir, saya akan membayarmu. 181 00:19:34,458 --> 00:19:35,917 Saya tidak ingin uang Anda. 182 00:19:38,042 --> 00:19:39,542 Lalu apa imbalannya? 183 00:19:50,042 --> 00:19:51,333 Tubuhku? 184 00:19:55,042 --> 00:19:56,042 Iya 185 00:19:57,458 --> 00:19:59,458 Bisa dibilang begitu. 186 00:20:01,042 --> 00:20:06,125 Tolong jelaskan, sebelum saya berteriak dan memanggil polisi. 187 00:20:06,125 --> 00:20:08,000 Maksud saya, bisakah Anda menjadi model saya? 188 00:20:08,458 --> 00:20:10,750 Saya perlu melukis untuk pameran saya. 189 00:20:11,167 --> 00:20:16,542 Saya ingin Anda menjadi model saya. 190 00:20:22,042 --> 00:20:24,042 Apakah itu ya? 191 00:20:26,750 --> 00:20:29,042 Saya butuh izin suami saya. 192 00:20:34,417 --> 00:20:35,417 Anda punya suami. 193 00:20:37,042 --> 00:20:37,625 Baik. 194 00:20:54,208 --> 00:20:55,208 Biarkan saya membantu Anda. 195 00:20:58,542 --> 00:20:59,750 Kamu sudah makan sayang? 196 00:21:00,042 --> 00:21:00,667 Iya. 197 00:21:08,000 --> 00:21:08,667 Madu. 198 00:21:13,208 --> 00:21:14,833 Saya ingin memesan lukisan. 199 00:21:15,792 --> 00:21:18,042 gambar ayahku ... 200 00:21:18,083 --> 00:21:20,542 Pernahkah Anda melihat lukisan saya dan ibu saya di sini? 201 00:21:23,042 --> 00:21:25,167 Ya, tapi aku ingin cintaku pada ayah .. 202 00:21:25,167 --> 00:21:27,042 Apakah Anda pikir saya tidak mencintai ibu saya? 203 00:21:27,292 --> 00:21:28,292 saya mencintainya 204 00:21:29,333 --> 00:21:34,333 tetapi saya menyadari bahwa kami tidak dapat membuang-buang uang saat ini. 205 00:21:36,042 --> 00:21:38,125 Apakah Anda tidak melihat tagihan ini? 206 00:21:39,250 --> 00:21:40,958 Dan Anda ingin membeli lukisan? 207 00:21:41,042 --> 00:21:42,542 Kami tidak perlu membayar untuk lukisan itu. 208 00:21:43,458 --> 00:21:44,458 Gratis? 209 00:21:48,042 --> 00:21:49,875 Lalu, apa yang sedang kita bahas disini? 210 00:21:49,875 --> 00:21:52,542 Anda bisa memesan sepuluh buah, apapun yang Anda suka. 211 00:22:03,375 --> 00:22:04,333 Silakan masuk. 212 00:22:05,333 --> 00:22:06,667 Silakan masuk. 213 00:22:11,042 --> 00:22:12,042 Selamat datang. 214 00:22:19,167 --> 00:22:21,833 Anda benar-benar membutuhkan saya, bukan? 215 00:22:26,708 --> 00:22:28,000 Menurut mu... 216 00:22:28,708 --> 00:22:30,708 Aku baru saja menggodamu? 217 00:22:32,042 --> 00:22:33,917 Saya tersinggung, kalau begitu. 218 00:22:35,250 --> 00:22:36,542 Maafkan aku! 219 00:22:41,417 --> 00:22:42,500 Bagaimana dengan ini, 220 00:22:44,458 --> 00:22:48,458 anggap kita seimbang. 221 00:22:50,042 --> 00:22:52,458 Kita mulai lagi dari awal. 222 00:22:54,042 --> 00:22:55,375 Biarkan saya memperkenalkan diri, 223 00:22:55,792 --> 00:22:56,917 nama saya Yudha. 224 00:23:00,417 --> 00:23:01,417 Maryam 225 00:23:03,042 --> 00:23:04,042 Maryam! 226 00:23:14,375 --> 00:23:18,375 Saya ingin Anda melukis almarhum ayah saya dengan saya. 227 00:23:25,042 --> 00:23:27,042 Ayah saya sangat disiplin. 228 00:23:30,250 --> 00:23:32,292 Dia sangat mencintai putrinya. 229 00:23:34,417 --> 00:23:37,208 Dia memperlakukan wanita dengan sangat hormat. 230 00:23:39,042 --> 00:23:40,125 Dia juga berkata. 231 00:23:40,375 --> 00:23:42,375 Wanita harus kuat. 232 00:23:42,542 --> 00:23:45,333 Alasannya adalah, "Ini dunia yang kejam bagi wanita." 233 00:23:45,792 --> 00:23:48,375 Itu sebabnya dia bersikeras mengajariku bela diri. 234 00:23:52,042 --> 00:23:53,542 Anda memiliki ayah yang unik. 235 00:24:37,083 --> 00:24:40,208 Halo selamat sore. Halo, apakah Maryam di sana? 236 00:24:41,125 --> 00:24:44,125 Dia sedang dicat, Pak. 237 00:24:44,542 --> 00:24:45,833 Sedang dilukis? 238 00:24:47,042 --> 00:24:48,083 Dimana? 239 00:24:49,042 --> 00:24:52,500 Di rumah pelukis, Pak. 240 00:24:53,250 --> 00:24:53,958 ohh. 241 00:24:56,542 --> 00:24:58,125 Sudah berapa lama dia di sana? 242 00:24:59,167 --> 00:25:01,417 Berapa hari telah berlalu, aku bertanya-tanya. 243 00:25:03,042 --> 00:25:04,333 Hari, katamu? 244 00:25:04,542 --> 00:25:06,542 Ya, maksud saya ... 245 00:25:07,500 --> 00:25:08,792 Saya tidak tahu, Pak. 246 00:25:10,542 --> 00:25:13,292 Mereka sendirian dan bersama di rumah itu? 247 00:25:14,083 --> 00:25:15,375 Saya tidak tahu, Pak. 248 00:25:15,708 --> 00:25:16,750 Jawab aku! 249 00:25:17,083 --> 00:25:19,792 Ya pak. Itulah yang dikatakan orang. 250 00:25:33,792 --> 00:25:34,625 Ikut dengan kami! 251 00:25:35,083 --> 00:25:36,125 Tuan Oji ingin bertemu denganmu. 252 00:25:37,042 --> 00:25:38,042 Baiklah pak 253 00:25:42,042 --> 00:25:44,042 Saya memiliki pria itu, tepat di depan saya. 254 00:25:47,500 --> 00:25:48,708 Saya tidak punya ide. 255 00:25:49,250 --> 00:25:50,958 Aku baru saja akan bertanya padanya. 256 00:25:52,292 --> 00:25:53,583 Oke, Pak. Akan melakukan. 257 00:26:05,125 --> 00:26:06,792 Saya sudah memperingatkan Anda sebelumnya 258 00:26:08,167 --> 00:26:10,542 Saya bisa meminjamkan uang 259 00:26:11,250 --> 00:26:15,250 hanya untuk beberapa hari. Karena Itu bukan uangku! 260 00:26:17,375 --> 00:26:18,375 Tolong maafkan saya! 261 00:26:19,042 --> 00:26:20,667 Maaf telah menjadi beban bagi Anda. 262 00:26:20,667 --> 00:26:24,667 Tapi saya sudah mendapatkan proyek ini. 263 00:26:28,333 --> 00:26:29,375 Dimana uangnya? 264 00:26:30,042 --> 00:26:31,333 Aku memilikinya. 265 00:26:32,042 --> 00:26:35,125 Tapi saya perlu bertanya kepada pasangan saya tentang itu dulu. 266 00:26:36,083 --> 00:26:37,375 Bisakah saya menggunakan ponsel Anda? 267 00:26:38,292 --> 00:26:41,000 Anda lebih baik berdoa agar dia punya uang 268 00:26:57,042 --> 00:26:57,792 Halo 269 00:26:58,417 --> 00:26:59,417 Ini Roy 270 00:27:01,375 --> 00:27:02,500 Anda sudah punya uang, bukan? 271 00:27:03,375 --> 00:27:04,375 Roy, 272 00:27:05,458 --> 00:27:06,750 Saya punya kabar buruk. 273 00:27:08,042 --> 00:27:10,208 Proyek telah dibatalkan. 274 00:27:11,833 --> 00:27:14,292 Kantor tersebut sedang diaudit 275 00:27:15,417 --> 00:27:17,958 Beberapa mitra kami telah dipenjara. 276 00:27:18,833 --> 00:27:22,833 Saya juga mendapat panggilan dari pihak berwenang. 277 00:27:40,042 --> 00:27:41,458 Anda tidak punya uang? 278 00:27:49,458 --> 00:27:50,458 Maafkan aku, Roy. 279 00:27:51,833 --> 00:27:53,417 Ini murni bisnis. 280 00:27:55,167 --> 00:27:58,125 Tolong selamatkan saya, Pak. 281 00:27:59,042 --> 00:28:00,375 Saya akan mengembalikan uang Anda. 282 00:28:00,375 --> 00:28:02,917 Saya berjanji, saya pasti akan mengembalikan uang Anda. 283 00:28:03,042 --> 00:28:04,042 Sebuah janji? 284 00:28:07,042 --> 00:28:10,458 Anda membuat janji dengan kelingking Anda, kan? 285 00:28:12,042 --> 00:28:14,583 Untuk seseorang yang suka mengingkari janji, 286 00:28:15,125 --> 00:28:16,750 Anda tidak membutuhkan kelingking. 287 00:28:17,042 --> 00:28:18,083 Pak... 288 00:28:19,208 --> 00:28:20,250 Tolong jangan! 289 00:28:20,875 --> 00:28:22,667 Saya punya beberapa aset yang bisa dijual! 290 00:28:23,167 --> 00:28:24,667 Saya punya beberapa aset yang bisa dijual! 291 00:28:25,042 --> 00:28:27,292 Mobil Anda sendiri tidak cukup untuk menutupi bunga. 292 00:28:28,042 --> 00:28:30,042 Rumahku! Saya bisa menjual rumah saya! 293 00:28:31,250 --> 00:28:32,667 Saya bisa menjual rumah saya! 294 00:28:33,042 --> 00:28:33,583 Rumah Anda? 295 00:28:33,583 --> 00:28:34,083 Ya pak. 296 00:28:34,875 --> 00:28:36,000 Apakah rumah itu atas nama Anda? 297 00:28:37,458 --> 00:28:38,458 Atas nama istriku. 298 00:28:39,042 --> 00:28:42,042 Tapi, saya bisa berbicara dengannya. 299 00:28:42,125 --> 00:28:44,125 Saya benar-benar bisa berbicara dengannya. 300 00:28:44,208 --> 00:28:45,792 Potong saja kelingkingnya! 301 00:28:47,042 --> 00:28:48,708 Jangan lakukan itu, Pak! 302 00:29:01,125 --> 00:29:03,125 Saya akan menunggu sampai besok. 303 00:29:03,375 --> 00:29:05,708 Ini kesempatan terakhirmu, dengar aku? 304 00:29:06,042 --> 00:29:07,333 Ya pak. 305 00:29:24,208 --> 00:29:25,958 Katakan "Hai" untuk istrinya! 306 00:29:26,125 --> 00:29:26,958 Iya Bos 307 00:29:32,208 --> 00:29:33,500 Aku akan mengambilnya dari sini. 308 00:29:36,083 --> 00:29:39,333 Tidak masalah. Saya dapat membantu Anda meletakkan ini di dinding. 309 00:29:39,750 --> 00:29:40,750 Tidak dibutuhkan. 310 00:29:41,292 --> 00:29:43,000 Suamiku belum pulang 311 00:29:43,250 --> 00:29:45,667 Itu tidak pantas. 312 00:29:48,833 --> 00:29:49,833 Baiklah kalau begitu. 313 00:29:54,042 --> 00:29:55,333 Terima kasih untuk lukisannya. 314 00:29:57,458 --> 00:29:59,083 Akulah yang harus berterima kasih. 315 00:30:02,500 --> 00:30:03,708 Maryam. 316 00:30:08,042 --> 00:30:09,042 Kamu tahu itu... 317 00:30:10,792 --> 00:30:12,792 ... Anda pantas untuk bahagia, bukan? 318 00:30:20,292 --> 00:30:23,292 Apa yang bisa membuat orang benar-benar bahagia? 319 00:30:25,708 --> 00:30:26,708 Cinta 320 00:30:29,083 --> 00:30:30,083 Cinta 321 00:30:36,375 --> 00:30:38,167 Suatu ketika, seseorang berkata kepadaku. 322 00:30:40,292 --> 00:30:42,292 "Cinta itu seperti samudra. 323 00:30:43,792 --> 00:30:45,750 Ada pasang naik dan surut. 324 00:30:47,333 --> 00:30:51,333 Tapi itu tidak akan pernah berakhir ". 325 00:30:56,000 --> 00:30:58,417 Orang itu menikah dengan saya. 326 00:30:59,833 --> 00:31:01,542 Dalam nama cinta. 327 00:31:08,042 --> 00:31:09,542 Selamat malam, Pak Yudha. 328 00:33:19,917 --> 00:33:20,917 Cleo 329 00:33:23,125 --> 00:33:24,125 Cleo 330 00:33:26,042 --> 00:33:27,042 Cleo 331 00:33:28,833 --> 00:33:29,833 Cleo 332 00:33:34,167 --> 00:33:35,167 Cleo !! 333 00:33:36,042 --> 00:33:37,208 Cleo !! 334 00:33:38,417 --> 00:33:39,583 Cleo !! 335 00:33:40,625 --> 00:33:41,167 Maryam. 336 00:33:44,208 --> 00:33:45,000 Maryam! 337 00:33:46,917 --> 00:33:47,917 Apa yang terjadi? 338 00:33:49,875 --> 00:33:51,875 Cleo telah terbunuh. 339 00:33:58,042 --> 00:34:00,042 Apa yang terjadi, Nyonya? 340 00:34:01,375 --> 00:34:02,750 Saya minta maaf, Nyonya. 341 00:34:05,500 --> 00:34:08,500 Tolong keluar sekarang! 342 00:34:08,500 --> 00:34:10,000 Anda sedang shock sekarang. 343 00:34:10,000 --> 00:34:11,833 Anda membutuhkan seseorang untuk menenangkan Anda 344 00:34:11,833 --> 00:34:13,250 Tidak, saya tidak ingin ada masalah 345 00:34:13,250 --> 00:34:15,292 Aku tidak akan meninggalkanmu seperti ini. Biarkan saya membantu Anda. 346 00:34:15,292 --> 00:34:17,583 Tolong bantu aku! Aku ingin kamu pergi. 347 00:34:18,042 --> 00:34:23,042 Saya ingin menelepon polisi, saya tidak ingin menjelaskan kepada mereka tentang keberadaan Anda di sini. 348 00:34:23,125 --> 00:34:25,625 Katakan saja pada mereka, saya baru saja melukis Anda dan sekarang ... 349 00:34:26,042 --> 00:34:27,042 Bapak. Yudha! 350 00:36:07,708 --> 00:36:09,167 Kenapa kamu duduk disini? 351 00:36:09,708 --> 00:36:11,167 Dimana pembantunya? 352 00:36:12,708 --> 00:36:13,708 Cleo. 353 00:36:16,375 --> 00:36:17,750 Cleo telah terbunuh. 354 00:36:20,708 --> 00:36:21,708 WHO? 355 00:36:22,625 --> 00:36:24,125 Cleo, kucing kami. 356 00:36:28,083 --> 00:36:28,833 Lalu, 357 00:36:28,833 --> 00:36:30,083 sudahkah kamu menguburnya? 358 00:36:37,708 --> 00:36:39,625 Dia masih di meja makan. 359 00:36:56,458 --> 00:36:57,458 Maryam, 360 00:36:59,292 --> 00:37:01,167 Ayo jual rumah ini, oke? 361 00:37:06,333 --> 00:37:07,333 Madu? 362 00:37:09,042 --> 00:37:10,375 Kucing kami telah dibunuh. 363 00:37:11,042 --> 00:37:13,667 Aku sudah menunggumu menelepon polisi. 364 00:37:13,917 --> 00:37:15,917 Mengapa Anda berbicara tentang menjual rumah? 365 00:37:15,917 --> 00:37:16,917 Jangan .. 366 00:37:16,917 --> 00:37:18,292 Jangan panggil polisi. 367 00:37:18,958 --> 00:37:19,958 Mengapa? 368 00:37:20,208 --> 00:37:22,208 Kita bisa mati, tahu? 369 00:37:22,458 --> 00:37:23,708 Sama seperti Cleo. 370 00:37:24,750 --> 00:37:26,750 Cleo mati karenamu? 371 00:37:26,750 --> 00:37:28,167 Dia hanya seekor kucing. 372 00:37:28,167 --> 00:37:29,042 Tidak, dia tidak. 373 00:37:30,167 --> 00:37:32,792 Dia satu-satunya di rumah ini yang peduli padaku. 374 00:37:34,042 --> 00:37:35,417 Jadi, saya tidak peduli dengan Anda? 375 00:37:36,375 --> 00:37:40,083 Saya telah meletakkan hidup saya di atas meja, sehingga kami bisa bertahan. 376 00:37:40,458 --> 00:37:43,125 Jadi, mengapa sekarang kepala Cloe ada di atas meja? 377 00:37:43,333 --> 00:37:45,667 Anda lebih suka saya mati daripada kucing Anda? 378 00:37:47,125 --> 00:37:49,125 Bukan itu yang saya maksud. 379 00:37:53,375 --> 00:37:54,375 Madu. 380 00:37:55,500 --> 00:38:00,000 Anda lebih suka saya mati, jadi Anda bisa bersama dengan pelukis, bukan? 381 00:38:02,042 --> 00:38:03,458 Apa yang kamu bicarakan? 382 00:38:03,958 --> 00:38:05,792 Jangan bicara omong kosong! 383 00:38:07,042 --> 00:38:08,958 Apakah Anda pikir saya tidak punya petunjuk? 384 00:38:09,458 --> 00:38:13,458 Akui saja, Anda menyelinap ke rumahnya setiap hari. 385 00:38:14,417 --> 00:38:16,042 Apa yang sudah kamu lakukan dengannya? 386 00:38:16,042 --> 00:38:18,875 Tidak ada yang terjadi di antara kami. Saya tidak melakukan apa-apa! 387 00:38:18,875 --> 00:38:19,667 Apakah Anda bersumpah 388 00:38:19,667 --> 00:38:21,875 kamu tidak melakukan apapun dengannya? 389 00:38:21,875 --> 00:38:22,708 Tidak ada satupun! 390 00:38:22,708 --> 00:38:24,250 Anda tidak pernah menciumnya? 391 00:38:24,250 --> 00:38:24,958 Tidak pernah! 392 00:38:24,958 --> 00:38:28,208 Apakah Anda bersumpah bahwa Anda tidak memiliki perasaan padanya? 393 00:38:35,500 --> 00:38:36,500 Madu. 394 00:38:36,500 --> 00:38:37,583 Inilah situasinya. 395 00:38:38,708 --> 00:38:41,042 Apakah Anda akan atau tidak akan menjual rumah ini? 396 00:38:42,042 --> 00:38:43,458 Saya butuh uang. 397 00:38:45,833 --> 00:38:46,500 Madu. 398 00:38:48,792 --> 00:38:51,500 Tanah ini adalah satu-satunya warisan dari ayahku. 399 00:38:52,042 --> 00:38:57,042 Bahkan Anda membangun rumah ini, saya tidak bisa menjual tanah ini. 400 00:39:05,375 --> 00:39:06,375 Sayang, dengarkan. 401 00:39:59,875 --> 00:40:01,875 Saat istrimu meninggal, 402 00:40:01,958 --> 00:40:04,333 Anda akan mendapatkan kepemilikan rumah, bukan? 403 00:40:04,875 --> 00:40:05,458 Iya 404 00:40:06,167 --> 00:40:10,458 Mari kita buat terlihat seperti artis yang membunuhnya 405 00:40:11,625 --> 00:40:12,667 Terserah kamu. 406 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Saya tidak peduli. 407 00:40:17,042 --> 00:40:20,083 Jangan pulang selama dua hari. 408 00:40:20,458 --> 00:40:21,958 Tetap di luar kota 409 00:40:22,458 --> 00:40:24,167 Seolah-olah Anda telah ditugaskan. 410 00:40:24,333 --> 00:40:25,708 Buat alibi. 411 00:40:26,542 --> 00:40:27,833 Apakah kamu mengerti? 412 00:42:33,000 --> 00:42:34,083 Aku percaya.. 413 00:42:35,042 --> 00:42:36,375 "Cinta itu seperti samudra. 414 00:42:38,042 --> 00:42:41,500 Ada pasang naik dan surut. Tapi satu hal yang pasti… 415 00:42:42,458 --> 00:42:47,458 ... lautan begitu dalam dan luas, tidak akan pernah berakhir ". 416 00:42:52,292 --> 00:42:53,292 Istriku. 417 00:42:56,167 --> 00:42:58,167 Apapun yang terjadi, 418 00:42:59,042 --> 00:43:03,125 Aku berjanji untuk selalu mencintaimu ... 419 00:43:04,250 --> 00:43:06,667 ... dan selalu ada untukmu. 420 00:43:47,458 --> 00:43:48,458 Halo. 421 00:43:49,083 --> 00:43:50,417 ini roy 422 00:43:51,042 --> 00:43:52,375 Apa yang kamu panggil? 423 00:43:52,792 --> 00:43:53,917 Tunggu saja sampai semuanya selesai. 424 00:43:54,458 --> 00:43:55,500 Tolong maafkan saya. 425 00:43:56,292 --> 00:43:58,708 Tapi itu tidak boleh dilakukan. Batalkan. 426 00:44:00,042 --> 00:44:02,042 Tolong jangan bunuh istriku. 427 00:44:02,292 --> 00:44:04,000 Saya mencintainya, Pak. 428 00:44:04,042 --> 00:44:06,042 Betapa berubahnya pikiran Anda. 429 00:44:06,417 --> 00:44:09,417 Menipu! Sudah terlambat sekarang 430 00:44:10,042 --> 00:44:13,042 Tolong, saya ingin dia masih hidup 431 00:44:13,042 --> 00:44:18,083 Aku akan melakukan apapun yang kamu mau. Tolong hentikan, Pak. 432 00:44:24,167 --> 00:44:30,167 Anda punya satu minggu untuk mengembalikan uang saya, 433 00:44:30,792 --> 00:44:34,208 Dua kali lebih banyak. Ingat, dua kali lebih banyak 434 00:44:35,250 --> 00:44:38,250 Atau, anggap istri Anda sudah meninggal. 435 00:44:38,542 --> 00:44:40,542 Saya akan mengambil sertifikat rumah Anda. 436 00:44:40,542 --> 00:44:41,250 Apakah kamu mengerti? 437 00:44:42,042 --> 00:44:44,083 Ya pak. 438 00:44:44,083 --> 00:44:52,458 Anda lebih baik berdoa agar istri Anda tidak menimbulkan masalah, dan mudah diajak bekerja sama. 439 00:44:53,250 --> 00:44:54,583 Ya pak. 440 00:44:55,125 --> 00:44:58,583 Terima kasih banyak 441 00:45:28,208 --> 00:45:30,208 Membunuh dua burung dengan satu batu. 442 00:45:34,125 --> 00:45:37,208 Saya mendapatkan rumah, dan juga gadis itu. 443 00:45:42,042 --> 00:45:43,042 Biarkan aku pergi! 444 00:45:43,375 --> 00:45:44,375 Tenang gadis. 445 00:45:49,792 --> 00:45:51,333 Kalian bisa memulai ritualnya. 446 00:45:51,792 --> 00:45:53,208 Aku tahu dia bukan perawan. 447 00:45:53,583 --> 00:45:55,542 Tapi kita akan lihat berapa nilainya. 448 00:45:57,208 --> 00:45:59,375 Jangan hancurkan dia. 449 00:45:59,375 --> 00:46:00,375 Ok bos 450 00:46:00,500 --> 00:46:01,500 Bersikaplah lembut! 451 00:46:11,083 --> 00:46:12,250 Ini dia. 452 00:46:14,500 --> 00:46:16,708 Kenakan gaun ini. Anda akan terlihat lebih cantik. 453 00:47:20,125 --> 00:47:22,375 Maryam? 454 00:47:28,042 --> 00:47:29,042 Maryam! 455 00:47:31,167 --> 00:47:32,167 Maryam! 456 00:47:34,042 --> 00:47:35,167 Biarkan Maryam pergi! 457 00:47:36,333 --> 00:47:38,208 Hadapi aku jika kamu laki-laki. 458 00:47:48,417 --> 00:47:49,792 Jangan salah paham. 459 00:47:50,917 --> 00:47:52,833 Saya tidak takut pada laki-laki. 460 00:47:55,042 --> 00:47:57,083 Pria adalah favoritku. 461 00:47:58,875 --> 00:48:01,875 Kemari! Lawan aku, jika kamu berani! 462 00:48:03,042 --> 00:48:04,333 Bersabarlah, sayang. 463 00:48:04,500 --> 00:48:05,792 Saya datang. 464 00:48:14,042 --> 00:48:16,208 Apa yang sedang kamu lakukan? Jangan berani-berani! 465 00:48:16,333 --> 00:48:16,792 Biarkan aku pergi! 466 00:48:17,042 --> 00:48:18,042 Saya akan membunuhmu! 467 00:48:28,042 --> 00:48:29,083 Apa apaan? 468 00:48:32,292 --> 00:48:33,542 Anda masih perawan, bukan? 469 00:48:34,042 --> 00:48:37,042 Jangan khawatir. Aku akan bersikap lembut padamu. 470 00:48:49,250 --> 00:48:50,250 Matilah Kau! 471 00:48:52,042 --> 00:48:53,042 Beraninya kamu! 472 00:49:08,042 --> 00:49:09,042 Bapak. Yudha 473 00:49:10,042 --> 00:49:11,042 Dia kabur! 474 00:49:12,625 --> 00:49:13,500 Tangkap dia! 475 00:49:13,625 --> 00:49:14,417 Maryam 476 00:49:18,042 --> 00:49:19,250 Bapak. Yudha 477 00:49:21,417 --> 00:49:22,167 Jangan lari! 478 00:49:28,167 --> 00:49:29,167 Jangan lari! 479 00:50:05,042 --> 00:50:06,042 Ke mana kamu mau pergi? 480 00:50:11,042 --> 00:50:12,333 Aku belum mencicipimu. 481 00:50:15,375 --> 00:50:16,375 Sialan Anda! 482 00:50:21,292 --> 00:50:22,292 Jalankan Maryam 483 00:50:23,417 --> 00:50:23,875 Lari 484 00:51:05,167 --> 00:51:06,167 Tolong! 485 00:51:07,042 --> 00:51:09,042 Tolong! 486 00:51:09,375 --> 00:51:10,375 Tolong! 487 00:51:11,042 --> 00:51:12,042 Tolong! 488 00:51:23,042 --> 00:51:25,042 Maryam. 489 00:51:26,542 --> 00:51:28,625 Waktu Anda telah habis. 490 00:51:31,875 --> 00:51:34,875 Padahal, suamimu menangis minta tolong. 491 00:51:34,875 --> 00:51:36,333 Jadi Anda akan diselamatkan. 492 00:51:38,042 --> 00:51:41,042 Tapi kita tidak bisa mencegah yang tak terhindarkan. 493 00:51:41,375 --> 00:51:44,083 Itu takdirmu, kata mereka. 494 00:51:48,708 --> 00:51:50,375 Tolong! 495 00:52:01,333 --> 00:52:02,333 Tolong! 496 00:52:03,042 --> 00:52:07,042 Sangat disesalkan. 497 00:52:09,250 --> 00:52:12,250 Anda bisa menjadi aset yang bagus. 498 00:52:16,042 --> 00:52:18,167 Bodoh! Anda hampir menendang saya! 499 00:52:18,167 --> 00:52:19,667 Orang bodoh yang berlebihan. 500 00:52:19,667 --> 00:52:21,875 Maafkan saya, bos. Gadis ini adalah beban yang berat 501 00:52:22,292 --> 00:52:24,042 Iya. Tapi kamu hampir menendang wajahku 502 00:52:24,375 --> 00:52:25,417 Saya akan membunuhmu! 503 00:52:26,083 --> 00:52:28,083 Apa yang akan kita lakukan pada wanita ini? 504 00:52:30,375 --> 00:52:32,417 Dia hancur. apa lagi yang bisa kita lakukan? 505 00:52:33,042 --> 00:52:34,167 Lempar dia ke sungai! 506 00:52:34,167 --> 00:52:34,792 Ok bos 507 00:52:35,208 --> 00:52:36,625 Hati-hati! 508 00:52:38,042 --> 00:52:39,167 Jangan salahkan saya. 509 00:52:39,458 --> 00:52:40,458 Lempar dia! 510 00:52:41,292 --> 00:52:42,333 Dia masih bertarung! 511 00:52:43,042 --> 00:52:44,125 Tenang, Maryam! 512 00:52:58,042 --> 00:52:59,042 Itu! 513 00:53:04,083 --> 00:53:05,083 Lempar dia! 514 00:53:09,792 --> 00:53:10,792 Maryam! 515 00:53:52,042 --> 00:53:56,042 Saya baru ingat tiga pria jangkung. 516 00:53:58,042 --> 00:54:00,125 Tiga lainnya hanya rata-rata. 517 00:54:01,292 --> 00:54:04,292 Tapi ada mobil yang mengikutinya di belakang. 518 00:54:07,042 --> 00:54:12,042 Kendaraan itu berjenis jeep. 519 00:54:15,125 --> 00:54:18,375 Anda adalah orang terakhir yang bersama korban. 520 00:54:20,417 --> 00:54:23,833 Kami belum menemukan mayatnya sampai sekarang. 521 00:54:25,042 --> 00:54:27,708 Tubuhnya pasti hanyut oleh arus. 522 00:54:28,042 --> 00:54:30,250 Sudahkah Anda memeriksa muara? 523 00:54:30,500 --> 00:54:31,625 At Ancol? 524 00:54:32,042 --> 00:54:33,917 Kami akan terus menyelidikinya. 525 00:54:55,125 --> 00:54:56,417 Maafkan aku Maryam. 526 00:55:00,042 --> 00:55:01,167 Tolong maafkan saya 527 00:56:05,042 --> 00:56:10,042 Ucup! Ini hanya Jupri! 528 00:56:14,042 --> 00:56:16,250 Mengapa Anda mencari di sana-sini? 529 00:56:16,250 --> 00:56:18,250 Apa yang sedang Anda cari? 530 00:56:18,250 --> 00:56:19,458 Saya melihat hantu. 531 00:56:21,042 --> 00:56:24,042 Anda pasti bercanda. Anda mungkin pernah melihat seseorang. 532 00:56:24,208 --> 00:56:25,208 Aku bersumpah! 533 00:56:27,333 --> 00:56:29,333 Bisakah kamu menciumnya? Itu bau kematian. 534 00:56:29,333 --> 00:56:31,042 Itu bau mulutmu! 535 00:56:32,042 --> 00:56:35,417 Saat udaranya tercium seperti ini, hantu itu sudah dekat. 536 00:56:36,083 --> 00:56:38,125 Apakah Anda memanggil saya hantu? 537 00:56:38,542 --> 00:56:40,542 Sebaiknya aku pergi. 538 00:56:40,542 --> 00:56:41,375 Hei, Piala. 539 00:56:41,375 --> 00:56:43,333 Apa lagi yang kamu mau? 540 00:56:43,333 --> 00:56:44,042 Tahan! 541 00:56:46,042 --> 00:56:47,042 Kita pergi bersama, oke? 542 00:56:47,125 --> 00:56:49,125 Oke, ayo pergi. 543 00:58:21,417 --> 00:58:22,417 Cleo 544 00:58:47,125 --> 00:58:48,125 Maryam? 545 00:58:54,042 --> 00:58:55,167 Madu... 546 00:58:57,083 --> 00:58:59,083 Madu...? 547 00:59:58,208 --> 00:59:59,333 Aku bersumpah. 548 01:00:00,042 --> 01:00:03,042 Beberapa malam yang lalu saya melihat 549 01:00:03,250 --> 01:00:04,250 "Si Manis" (Gadis Manis) 550 01:00:05,500 --> 01:00:06,625 Siapa "Si Manis"? 551 01:00:08,042 --> 01:00:10,292 Apakah saya harus menyebutkan namanya? 552 01:00:11,292 --> 01:00:13,292 Maryam. 553 01:00:15,750 --> 01:00:18,750 Saya melihat di tepi jembatan. 554 01:00:19,125 --> 01:00:20,250 Jembatan apa? 555 01:00:20,250 --> 01:00:21,375 Ancol bridge 556 01:00:22,208 --> 01:00:24,542 Ya ampun. 557 01:00:24,833 --> 01:00:26,250 itu hanya takhayul. 558 01:00:27,583 --> 01:00:28,792 Saya percaya dia. 559 01:00:29,792 --> 01:00:31,792 Karena, saya melihatnya dengan mata kepala sendiri. 560 01:00:33,250 --> 01:00:35,208 Pulang dari pertemuan mingguan, 561 01:00:35,208 --> 01:00:37,167 ada seorang gadis di tepi jembatan. 562 01:00:38,208 --> 01:00:39,625 Mengenakan gaun merah. 563 01:00:41,625 --> 01:00:44,625 Saat aku melihat lebih dekat, kakinya tidak menyentuh tanah. 564 01:00:45,417 --> 01:00:48,375 Maryam terapung di jembatan. 565 01:00:49,125 --> 01:00:50,250 Ya ampun. 566 01:00:52,042 --> 01:00:53,167 Hantu! 567 01:00:56,042 --> 01:00:58,042 Cicilan sepeda saya belum lunas. 568 01:01:01,833 --> 01:01:03,417 Saya hampir membaca The Throne Verse of The Quran. 569 01:01:03,417 --> 01:01:04,583 Apakah Anda melafalkan ayat itu? 570 01:01:04,708 --> 01:01:05,375 Tidak 571 01:01:05,375 --> 01:01:07,000 Kenapa tidak? Saya belum menghafalnya. 572 01:01:09,042 --> 01:01:12,042 Kapan Anda akan membayar? Sudah hampir dua minggu. 573 01:01:12,042 --> 01:01:16,333 Saya harus menunggu sertifikat kematiannya 574 01:01:16,458 --> 01:01:18,458 Lalu, saya bisa mendapatkan sertifikat rumah. 575 01:01:19,042 --> 01:01:20,083 Bahkan, jenazahnya belum .. 576 01:01:20,083 --> 01:01:21,625 Saya bertanya "kapan". 577 01:01:22,250 --> 01:01:24,500 Beri aku tanggal pasti. 578 01:01:28,792 --> 01:01:30,125 Minggu depan, oke? 579 01:01:31,667 --> 01:01:33,667 Ini tidak akan lebih lama dari bulan depan. 580 01:01:34,875 --> 01:01:39,208 Jika Anda ingkar janji, saya akan menyita mobil Anda. Mengerti? 581 01:01:39,375 --> 01:01:40,292 Baiklah pak 582 01:01:41,583 --> 01:01:42,083 Iya. 583 01:02:06,042 --> 01:02:07,167 Aku pulang ke rumah. 584 01:02:14,375 --> 01:02:15,458 Selamat malam, Nyonya. 585 01:02:16,333 --> 01:02:19,333 Apakah kamu akan pergi sendiri? 586 01:02:20,750 --> 01:02:21,750 Benar, Tuan. 587 01:02:22,208 --> 01:02:23,333 Ke mana kamu mau pergi? 588 01:02:24,375 --> 01:02:26,667 Bisakah saya mengantarmu ke sana? 589 01:02:27,083 --> 01:02:28,375 Saya ingin pulang ke rumah. 590 01:02:28,833 --> 01:02:31,833 Tidak dibutuhkan. Aku tidak akan mengganggumu. 591 01:02:32,042 --> 01:02:33,583 Jangan katakan wanita itu. 592 01:02:34,167 --> 01:02:36,167 Takdir telah menyatukan kita. 593 01:02:36,167 --> 01:02:39,417 Untuk wanita seksi sepertimu, 594 01:02:39,625 --> 01:02:41,625 Saya bersedia diganggu. 595 01:02:41,708 --> 01:02:42,708 Hop on lady. 596 01:02:59,750 --> 01:03:00,750 Berhenti, Pak. 597 01:03:04,875 --> 01:03:06,000 Apakah kamu yakin 598 01:03:06,417 --> 01:03:07,417 Benar, Tuan. 599 01:03:09,208 --> 01:03:12,417 Saya tidak ingat pernah melihat rumah di tempat ini. 600 01:03:12,750 --> 01:03:13,875 Ya ada. 601 01:03:14,750 --> 01:03:15,750 Dimana? 602 01:03:15,750 --> 01:03:16,750 Sana... 603 01:03:19,208 --> 01:03:20,292 Dimana itu? 604 01:03:20,833 --> 01:03:22,542 Apakah kamu tidak ingat saya? 605 01:04:26,542 --> 01:04:27,833 Dimana orang ini? 606 01:04:28,917 --> 01:04:31,292 Dia selalu datang terlambat untuk menemuiku. 607 01:06:21,375 --> 01:06:22,625 Tolong lepaskan saya. 608 01:10:02,042 --> 01:10:08,042 Allah Maha Besar! 609 01:10:52,417 --> 01:10:53,833 Hantu hanyalah mitos. 610 01:10:54,792 --> 01:10:58,125 Aku tidak pernah bertemu hantu seumur hidupku. 611 01:11:01,042 --> 01:11:05,042 Tapi ada banyak saksi yang sudah melihatnya. 612 01:11:06,042 --> 01:11:10,458 Buktinya jelas. Dua teman kita meninggal, Kakak. 613 01:11:12,333 --> 01:11:13,875 Anda masih tidak percaya? 614 01:11:14,042 --> 01:11:16,083 Bagaimana kita bisa melawannya? 615 01:11:17,125 --> 01:11:22,542 Kita perlu merawat mayatnya. Bakar sampai rata. 616 01:11:23,083 --> 01:11:25,292 Jadi, hantu itu tidak akan memiliki jejak apapun di Bumi. 617 01:11:25,583 --> 01:11:27,917 Tapi kita perlu merapalkan mantra itu. 618 01:11:28,417 --> 01:11:30,417 Mengeja? Apa mantranya? 619 01:11:31,083 --> 01:11:32,875 Saya tidak tahu tentang itu. 620 01:11:34,417 --> 01:11:36,417 Anda membaca terlalu banyak cerita hantu. 621 01:11:36,458 --> 01:11:40,167 Mengapa kita tidak memenuhi keinginannya, jadi hantu itu akan damai. 622 01:11:40,458 --> 01:11:41,583 Kemari! 623 01:11:46,083 --> 01:11:47,083 Ini masalahnya, 624 01:11:47,667 --> 01:11:50,875 Jika Anda terbunuh dan Anda menjadi roh pendendam ... 625 01:11:52,458 --> 01:11:53,583 ... apa yang kamu inginkan? 626 01:11:54,583 --> 01:11:55,583 Balas dendam! 627 01:11:56,042 --> 01:12:00,042 Dengan siapa dia ingin balas dendam? 628 01:12:00,042 --> 01:12:01,167 Tentu saja untuk kami. 629 01:12:02,042 --> 01:12:03,167 Kami? 630 01:12:03,167 --> 01:12:04,375 Hanya kamu, bukan kami. 631 01:12:06,792 --> 01:12:07,792 Ini aku. 632 01:12:09,708 --> 01:12:10,708 Tidak mungkin, Piala. 633 01:12:11,042 --> 01:12:13,042 Apa lagi, Kakak? 634 01:12:13,042 --> 01:12:15,833 Ini jelas merupakan roh pendendam. 635 01:12:18,042 --> 01:12:19,875 Maryam tidak akan menghantui orang. 636 01:12:19,875 --> 01:12:21,875 Karena Nyonya Maryam cantik? 637 01:12:22,042 --> 01:12:25,292 Banyak roh pendendam itu cantik. 638 01:12:26,042 --> 01:12:27,500 Ya ampun, Piala. 639 01:12:28,458 --> 01:12:29,583 Terima kasih Pak. 640 01:12:31,292 --> 01:12:33,292 Bersikaplah sedikit simpatik. 641 01:12:33,708 --> 01:12:37,958 Bayangkan jika Anda punya pacar… 642 01:12:38,458 --> 01:12:39,583 ... dan kamu mencintainya 643 01:12:40,750 --> 01:12:45,792 Apakah Anda akan menerima jika orang mengatakan pacar Anda adalah hantu? 644 01:12:48,083 --> 01:12:50,083 Maryam bahkan tidak akan menyakiti seekor lalat pun. 645 01:12:50,917 --> 01:12:52,208 Bahkan jika dia menghantui orang, ... 646 01:12:53,750 --> 01:12:55,750 ... tidak mungkin baginya untuk membunuh orang secara acak. 647 01:12:56,750 --> 01:12:59,208 Ini sama sekali tidak acak. 648 01:13:01,708 --> 01:13:02,708 Balas dendam? 649 01:13:04,917 --> 01:13:06,958 Aku bahkan tidak tahu siapa yang membunuhnya. 650 01:13:07,667 --> 01:13:10,500 Roh pendendam tahu hal semacam itu. 651 01:13:13,500 --> 01:13:15,750 Bahkan saya tahu korbannya. 652 01:13:18,292 --> 01:13:19,292 WHO? 653 01:13:21,417 --> 01:13:25,917 Mereka adalah antek Tuan Oji. Lintah darat yang terkenal di sekitar sini. 654 01:13:27,208 --> 01:13:27,958 Tuan Oji? 655 01:13:29,167 --> 01:13:30,500 Jangan berteriak seperti itu. 656 01:13:31,208 --> 01:13:32,500 Kaulah yang berteriak. 657 01:13:32,750 --> 01:13:34,458 Dia tidak melakukan apapun. 658 01:13:36,208 --> 01:13:37,208 Apakah kamu yakin 659 01:13:37,833 --> 01:13:38,958 Pastinya. 660 01:13:39,792 --> 01:13:41,792 Anak buahnya berpatroli di pasar, 661 01:13:42,083 --> 01:13:43,542 Saat saya berjualan di sana. 662 01:13:44,042 --> 01:13:46,042 Saya tahu masing-masing dari mereka. 663 01:14:13,042 --> 01:14:14,167 Maafkan saya, Pak. 664 01:14:15,667 --> 01:14:18,667 Apakah Anda ingin makanan Anda dipanaskan? 665 01:14:20,208 --> 01:14:22,333 Itu tidak perlu. Bersihkan saja. 666 01:14:22,708 --> 01:14:23,500 Baik pak. 667 01:15:21,333 --> 01:15:21,917 Dua... 668 01:15:25,208 --> 01:15:26,208 Apa yang terjadi? 669 01:15:26,750 --> 01:15:27,792 Bagaimana kamu jatuh? 670 01:15:49,042 --> 01:15:50,042 Pak.. 671 01:15:57,375 --> 01:15:58,500 Siapa itu? 672 01:16:04,542 --> 01:16:05,667 Sangat mengganggu. 673 01:16:11,875 --> 01:16:12,875 Pak.. 674 01:16:17,125 --> 01:16:18,375 Jangan bercanda dengan saya! 675 01:16:19,708 --> 01:16:20,708 Paman Marwan! 676 01:16:30,500 --> 01:16:31,500 Paman! 677 01:16:32,458 --> 01:16:33,458 Paman Marwan! 678 01:16:39,375 --> 01:16:40,375 Paman Marwan! 679 01:17:40,417 --> 01:17:41,417 Bagaimana 680 01:17:47,250 --> 01:17:48,250 Apa 681 01:18:02,042 --> 01:18:03,042 Halo .. 682 01:18:07,042 --> 01:18:08,042 Tolong jangan, Maryam. 683 01:18:11,458 --> 01:18:12,458 Tolong jangan, Maryam. 684 01:18:15,375 --> 01:18:16,375 Pak! 685 01:18:17,458 --> 01:18:19,375 Saya hanya mengikuti perintah. 686 01:18:20,042 --> 01:18:21,417 Tapi itu pesanan yang bagus, bukan? 687 01:18:21,458 --> 01:18:22,708 Tolong jangan, Maryam. 688 01:18:23,458 --> 01:18:25,458 Tolong jangan, Maryam. 689 01:18:45,208 --> 01:18:46,208 Marwan 690 01:18:47,042 --> 01:18:48,042 Apa 691 01:18:49,042 --> 01:18:50,375 Dimana mereka? 692 01:19:19,042 --> 01:19:20,042 Gito 693 01:19:20,708 --> 01:19:21,708 Ya saudara. GIto ... 694 01:19:24,042 --> 01:19:25,250 Gito ... Ya Saudaraku 695 01:19:32,750 --> 01:19:34,458 Mau kemana, Gito? 696 01:19:37,250 --> 01:19:38,625 Saya tidak bisa menangani ini, Bos. 697 01:19:41,333 --> 01:19:43,542 Jadi, Anda akan meninggalkan saya sendirian dengan hantu? 698 01:19:44,333 --> 01:19:47,583 Saya bisa menangani manusia mana pun, tetapi ini di atas kemampuan saya. 699 01:19:49,417 --> 01:19:52,417 Beraninya kau! Saya tidak akan melupakan ini. 700 01:19:52,417 --> 01:19:54,375 Hati-hati, saya harap Anda beruntung, bos. 701 01:20:56,042 --> 01:20:57,042 Kamu siapa? 702 01:20:58,042 --> 01:20:59,042 Ini aku, Tuan Oji. 703 01:21:00,667 --> 01:21:01,417 Dasar brengsek! 704 01:21:03,625 --> 01:21:04,792 Kenapa kamu kesini? 705 01:21:05,583 --> 01:21:06,500 kamu mau mati? 706 01:21:06,500 --> 01:21:09,000 Seseorang memerintahkan saya untuk menculik Anda dan Maryam. 707 01:21:11,042 --> 01:21:12,042 Siapa itu? 708 01:21:12,917 --> 01:21:13,417 Siapa pria itu? 709 01:21:13,417 --> 01:21:15,583 Lepaskan aku! Biarkan aku masuk! 710 01:21:28,708 --> 01:21:29,375 Siapa pria itu? 711 01:21:32,542 --> 01:21:36,042 Roy memerintahkan saya untuk menculik dan membunuh Anda berdua. 712 01:21:37,833 --> 01:21:38,833 Menyentakkan! 713 01:21:44,042 --> 01:21:47,833 Saya masih memiliki kontrak antara saya dan Roy, jika Anda membutuhkan bukti. 714 01:21:48,042 --> 01:21:49,250 Tapi, dengan satu syarat 715 01:21:50,333 --> 01:21:53,000 Jaga aku tetap aman sampai aku berhasil keluar kota. 716 01:21:54,625 --> 01:21:55,625 Menjagamu tetap aman? 717 01:21:56,500 --> 01:21:58,500 Semangat Maryam tidak akan menyerang Anda, 718 01:21:58,958 --> 01:22:01,500 Aku akan aman bersamamu. 719 01:22:02,500 --> 01:22:06,625 Anda telah memerintahkan antek Anda untuk memperkosa dan membunuhnya, ingat? 720 01:22:07,833 --> 01:22:08,750 Pergilah ke neraka! 721 01:22:08,750 --> 01:22:12,750 Roy akan pergi tanpa aku. Tidak ada bukti dan tidak ada saksi. 722 01:22:14,208 --> 01:22:15,208 Bagaimana jadinya? 723 01:22:15,750 --> 01:22:16,667 Kami punya kesepakatan? 724 01:22:18,625 --> 01:22:19,417 Tidak. 725 01:22:20,708 --> 01:22:21,792 Kemana kamu pergi? 726 01:22:22,250 --> 01:22:23,750 Saya akan memaksanya untuk mengaku. 727 01:22:24,083 --> 01:22:25,083 Bagaimana dengan saya? 728 01:22:25,083 --> 01:22:26,333 Tetaplah disana. 729 01:22:34,375 --> 01:22:35,375 Roy 730 01:22:38,167 --> 01:22:39,167 Buka 731 01:22:40,375 --> 01:22:41,375 Buka 732 01:22:43,042 --> 01:22:44,042 Dasar brengsek! 733 01:22:44,500 --> 01:22:47,708 Anda menuduh saya, padahal Anda sebenarnya dalang. 734 01:22:49,042 --> 01:22:52,042 Itu semua karena kamu berselingkuh dengan istriku. 735 01:22:53,375 --> 01:22:54,375 Dasar kurang ajar! 736 01:22:57,167 --> 01:22:59,167 Anda brengsek! 737 01:22:59,500 --> 01:23:01,500 Serahkan diri Anda ke polisi, 738 01:23:02,042 --> 01:23:04,042 atau dia tidak akan mendapatkan kedamaiannya. 739 01:23:04,167 --> 01:23:06,375 Jangan bertingkah seolah Anda tahu apa yang dia butuhkan. 740 01:23:07,042 --> 01:23:10,292 Saya mempertaruhkan hidup saya untuk keluarga ini. 741 01:23:11,042 --> 01:23:12,042 Jangan lupa, 742 01:23:12,042 --> 01:23:14,958 Kaulah yang menghancurkan rumah tangga kami. 743 01:23:18,292 --> 01:23:19,292 Baik 744 01:23:21,083 --> 01:23:22,417 Jika Anda tidak mau melakukan itu, 745 01:23:23,750 --> 01:23:24,417 Aku akan. 746 01:23:24,417 --> 01:23:25,000 Lanjutkan. 747 01:23:25,708 --> 01:23:26,917 Jadi Anda bisa masuk penjara ... 748 01:23:27,250 --> 01:23:30,250 ... karena menerobos dan masuk sambil mengancamku. 749 01:23:31,875 --> 01:23:33,042 Oji ada di rumahku. 750 01:23:34,542 --> 01:23:35,833 Anda tidak bisa lolos dengan ini. 751 01:23:41,208 --> 01:23:42,208 Bapak. Yudha. 752 01:23:44,542 --> 01:23:46,542 Saya juga berduka. 753 01:23:48,042 --> 01:23:50,042 Kami berdua sedang berduka. 754 01:23:51,042 --> 01:23:53,042 Kita tidak bisa mengubah masa lalu. 755 01:23:54,042 --> 01:23:57,750 Mungkin, satu-satunya hal yang dapat kita lakukan di masa sulit ini… 756 01:23:58,792 --> 01:24:01,167 ... adalah melupakan semua yang terjadi. 757 01:24:02,625 --> 01:24:03,625 Apa katamu? 758 01:24:05,000 --> 01:24:06,042 Anda meminta saya untuk melupakan? 759 01:24:07,125 --> 01:24:10,083 Tahukah kamu apa yang terjadi padaku? 760 01:24:10,083 --> 01:24:11,208 Saya diculik 761 01:24:11,542 --> 01:24:14,375 Dipukuli, ditusuk dan hampir mati. 762 01:24:14,375 --> 01:24:16,708 Istri Anda diperkosa sampai dia meninggal ... 763 01:24:16,708 --> 01:24:18,292 ... semua itu terjadi karena kamu! 764 01:24:18,542 --> 01:24:20,542 Sekarang, Anda meminta saya untuk melupakan semuanya? 765 01:24:20,542 --> 01:24:21,500 Saya tidak bisa melakukan itu. 766 01:24:21,500 --> 01:24:24,667 Seseorang seperti Anda, harus mati, atau membusuk di penjara. 767 01:24:43,875 --> 01:24:44,875 Apa yang sedang kamu lakukan? 768 01:24:44,875 --> 01:24:45,875 Apa yang kamu inginkan? 769 01:24:45,875 --> 01:24:46,875 Jangan bodoh. 770 01:24:49,917 --> 01:24:50,708 Apa yang kamu inginkan 771 01:24:55,292 --> 01:24:56,292 Kau gila? 772 01:25:04,125 --> 01:25:05,583 Ini lingkaran penuh sekarang. 773 01:25:06,708 --> 01:25:08,708 Setelah kamu membunuh istriku ... 774 01:25:10,167 --> 01:25:12,417 ... Anda masuk ke rumah saya, 775 01:25:13,250 --> 01:25:15,250 dan mencoba membunuhku. 776 01:25:15,875 --> 01:25:20,750 Karena aku satu-satunya saksi kunci dalam aksi pembunuhanmu. 777 01:25:21,250 --> 01:25:22,750 Dasar brengsek! 778 01:25:23,792 --> 01:25:24,792 Anda brengsek! 779 01:25:32,750 --> 01:25:33,750 Tolong! 780 01:25:35,542 --> 01:25:36,833 Tolong! 781 01:25:36,833 --> 01:25:37,417 Tenang. 782 01:25:37,958 --> 01:25:38,542 Tenang. 783 01:25:39,292 --> 01:25:40,292 Tolong! 784 01:25:40,542 --> 01:25:41,542 Tolong! 785 01:25:58,958 --> 01:25:59,958 Tolong! 786 01:26:05,875 --> 01:26:06,875 Tolong! 787 01:26:12,042 --> 01:26:13,042 Tutup mulutmu! 788 01:26:13,750 --> 01:26:14,750 Tolong! 789 01:26:15,667 --> 01:26:16,667 Tolong! 790 01:26:20,500 --> 01:26:21,667 Ya ampun! 791 01:26:22,167 --> 01:26:23,250 Apa yang terjadi? 792 01:26:26,500 --> 01:26:27,500 Biarkan dia pergi! 793 01:26:28,042 --> 01:26:30,042 Ikut denganku! 794 01:26:31,125 --> 01:26:32,833 Ayo pergi. Tenang. 795 01:26:36,583 --> 01:26:37,583 Santai saja. 796 01:26:43,958 --> 01:26:45,458 Saya akan mengambil air. Tunggu sebentar! 797 01:26:55,375 --> 01:26:56,500 Dengarkan aku! 798 01:26:57,417 --> 01:26:58,417 Biarkan aku pergi! 799 01:26:59,792 --> 01:27:00,917 Dia pembunuh Maryam. 800 01:27:02,042 --> 01:27:03,333 Ini adalah negara hukum. 801 01:27:04,083 --> 01:27:05,542 Jangan menuduh seseorang dengan sembarangan… 802 01:27:06,042 --> 01:27:07,042 ... jika Anda tidak punya bukti. 803 01:27:07,292 --> 01:27:08,375 Saya punya saksi. 804 01:27:09,000 --> 01:27:10,000 dan dia punya buktinya. 805 01:27:10,208 --> 01:27:10,917 Siapa saksinya? 806 01:27:10,917 --> 01:27:11,625 Oji. 807 01:27:13,292 --> 01:27:14,583 Dia datang ke tempatku. 808 01:27:15,042 --> 01:27:20,042 Dia berkata bahwa Roy memerintahkan dia untuk menculikku dan membunuh Maryam. 809 01:27:20,083 --> 01:27:21,500 Oji, rentenir? 810 01:27:22,042 --> 01:27:23,042 Benar, Tuan. 811 01:27:25,458 --> 01:27:26,833 Datang saja ke tempat saya, 812 01:27:27,042 --> 01:27:28,292 Jika Anda tidak percaya saya. 813 01:27:29,042 --> 01:27:30,417 Ayo pergi. 814 01:27:51,667 --> 01:27:52,667 Mengapa ini terbuka? 815 01:27:58,208 --> 01:27:58,667 Oji 816 01:28:10,375 --> 01:28:10,833 Oji 817 01:28:40,750 --> 01:28:41,750 Ada apa, Pak Yudha? 818 01:28:43,208 --> 01:28:45,208 Ya ampun. 819 01:28:47,167 --> 01:28:48,917 Rumah ini benar-benar dikutuk. 820 01:28:48,917 --> 01:28:51,458 Tuan Yudha, apakah Anda membunuh Tuan Oji? 821 01:28:52,542 --> 01:28:53,542 Bukan aku. 822 01:28:54,917 --> 01:28:57,917 Mengapa saya membawa Anda semua ke sini, jika saya adalah pembunuhnya? 823 01:28:58,375 --> 01:29:01,708 Dia masih hidup ketika saya pergi ke rumah Roy. 824 01:29:02,708 --> 01:29:04,083 Saya mengunci pintu sendiri. 825 01:29:08,458 --> 01:29:10,458 Itu Tuan Oji. 826 01:29:10,458 --> 01:29:11,292 Memang. 827 01:29:15,667 --> 01:29:19,833 Maaf, Anda tidak bisa pergi ke mana pun untuk saat ini. 828 01:29:23,125 --> 01:29:24,417 Anda tidak percaya saya? 829 01:29:24,417 --> 01:29:28,875 Itu akan dibuktikan, jika Anda tidak bersalah. 830 01:29:30,042 --> 01:29:36,042 Pembunuh yang sebenarnya bisa melarikan diri, jika kita tidak mencari pembunuhnya. 831 01:29:37,042 --> 01:29:39,833 Ini pasti pekerjaan hantu Maryam. 832 01:29:44,750 --> 01:29:46,750 Apa-apaan ini, Piala? 833 01:29:47,500 --> 01:29:50,750 Mengapa Anda membuat saya takut? 834 01:29:51,042 --> 01:29:52,292 Kaulah yang membuatku takut. 835 01:29:52,292 --> 01:29:53,583 Mengapa saya harus disalahkan? 836 01:29:53,667 --> 01:29:56,500 Memang, itu salahmu. 837 01:29:57,042 --> 01:29:59,458 Saya baru saja mengaplikasikan masker wajah, ada apa dengan itu? 838 01:30:00,125 --> 01:30:02,125 Apa yang terjadi, kenapa ada banyak orang disini? 839 01:30:02,458 --> 01:30:03,875 Lihat sendiri. Apa yang terjadi? 840 01:30:10,375 --> 01:30:12,958 Ya Tuhan dia pingsan lagi! 841 01:30:15,625 --> 01:30:17,708 Yudha. Dimana dia? 842 01:31:15,375 --> 01:31:18,583 Apakah lebih baik saya pergi ke luar kota? Saya pikir itu lebih aman. 843 01:31:19,042 --> 01:31:21,583 Anda tidak bisa pergi, Pak. Anda adalah saksi kunci. 844 01:31:22,250 --> 01:31:24,250 Lebih baik kamu ada di sini. 845 01:31:24,792 --> 01:31:28,875 Anda lebih aman bersama kami. Kami akan melindungimu. 846 01:31:29,125 --> 01:31:30,375 Benar kan? Memang. 847 01:31:31,875 --> 01:31:33,875 Bisakah saya aman dari serangan hantu? 848 01:31:34,958 --> 01:31:37,958 Selama kita bisa memukul hantu dengan tongkat. 849 01:31:51,042 --> 01:31:54,250 Ada apa dengan sinyalnya? 850 01:32:00,500 --> 01:32:01,500 Ada apa dengan ini? 851 01:32:04,208 --> 01:32:05,208 Ini dia. 852 01:32:11,083 --> 01:32:13,417 Ya ampun 853 01:32:13,417 --> 01:32:14,417 Pak... 854 01:32:16,625 --> 01:32:18,250 Saya ingin kopi, Pak. 855 01:32:18,542 --> 01:32:21,250 Pahit, pahit, pahit. 856 01:32:21,292 --> 01:32:23,083 Tolong jangan membuatnya pahit! 857 01:32:24,792 --> 01:32:25,792 Jadikan manis 858 01:32:25,792 --> 01:32:29,792 Benar, benar. Kopi termanis untukmu, sayang. 859 01:32:30,042 --> 01:32:34,417 Ini kopi spesial, manis sekali, aku akan menghujani kamu dengan gula. 860 01:32:34,417 --> 01:32:38,417 Apa menurutmu aku manis? 861 01:32:38,500 --> 01:32:42,542 Iya. Semua orang tahu, kaulah yang termanis di dunia. 862 01:32:42,833 --> 01:32:44,833 Apakah hanya di dunia ... 863 01:32:45,375 --> 01:32:46,667 ... bagaimana dengan akhirat? 864 01:32:47,042 --> 01:32:52,042 Kenapa kamu menanyakan itu padaku? Aku tidak pernah kesana. 865 01:32:52,875 --> 01:32:54,000 Apakah kamu ingin pergi ke sana? 866 01:32:55,042 --> 01:32:56,042 Tidak, terima kasih. 867 01:32:56,458 --> 01:32:57,875 Saya tidak punya rencana untuk pergi ke sana. 868 01:32:57,875 --> 01:33:00,625 Saya tidak bisa membuka kedai kopi di akhirat. 869 01:33:02,042 --> 01:33:06,375 Sekarang, dia tertawa. Ini kopi panasmu. 870 01:33:10,458 --> 01:33:11,458 Terima kasih Pak. 871 01:33:11,458 --> 01:33:12,458 Selamat datang 872 01:33:12,917 --> 01:33:19,375 Saya ingin meminta maaf kepada penduduk desa atas semua kesalahan yang telah saya lakukan. 873 01:33:20,500 --> 01:33:23,875 Kami memaafkan Anda bahkan sebelum Anda meminta maaf. 874 01:33:24,208 --> 01:33:28,917 Anda tidak perlu datang, sepucuk surat sudah cukup. 875 01:33:29,417 --> 01:33:30,500 Dimana istrimu? 876 01:33:31,167 --> 01:33:35,458 Istri saya akan tidur lebih awal. Dia suka tidur lebih awal. 877 01:33:35,500 --> 01:33:38,667 Dia mendengkur dan bantalnya penuh dengan air liur. 878 01:33:38,833 --> 01:33:43,250 Itu adalah istriku. Apa yang dapat saya lakukan? 879 01:33:44,458 --> 01:33:45,208 Kekasih 880 01:33:50,167 --> 01:33:51,167 Dia pergi. 881 01:33:53,042 --> 01:33:55,458 Ya ampun, dia menghabiskan kopinya. 882 01:33:56,375 --> 01:33:59,750 Benar-benar hantu pencinta kopi. 883 01:34:01,042 --> 01:34:02,042 Pak... 884 01:34:02,042 --> 01:34:04,792 Kenapa kamu masih disini? 885 01:34:05,208 --> 01:34:06,375 Aku belum membayarmu. 886 01:34:06,792 --> 01:34:08,125 Gratis untukmu, sayang. 887 01:34:08,417 --> 01:34:13,125 Saya masih punya tiga karung kopi di gudang, bawa sendiri. 888 01:34:19,292 --> 01:34:20,292 Mohon terima ini. 889 01:34:21,125 --> 01:34:22,125 Tidak perlu, sayang. 890 01:34:22,458 --> 01:34:23,292 Terima ini! L 891 01:34:23,458 --> 01:34:24,667 Saya akan menerima ini. 892 01:34:32,208 --> 01:34:33,208 Dingin, sayang. 893 01:34:34,333 --> 01:34:35,333 Apa ini? 894 01:34:36,208 --> 01:34:38,583 Kekasih? 895 01:34:42,125 --> 01:34:43,542 Dia pergi lagi. 896 01:34:47,375 --> 01:34:48,375 Apa ini? 897 01:34:56,125 --> 01:34:57,375 Itu jari! 898 01:36:00,083 --> 01:36:01,083 Madu... 899 01:36:16,625 --> 01:36:17,375 Apa yang salah? 900 01:36:18,042 --> 01:36:21,042 Di langit-langit kamar tidur saya .... 901 01:36:22,083 --> 01:36:23,083 ... hantu ada disana. 902 01:36:23,083 --> 01:36:24,042 Hantu? Iya 903 01:36:24,250 --> 01:36:25,167 Mari kita lihat. 904 01:37:03,208 --> 01:37:04,458 Apakah kamu tahu siapa saya? 905 01:37:11,292 --> 01:37:13,625 Akulah yang meminjamkan uang ke Oji. 906 01:37:16,208 --> 01:37:18,625 Itu belum dikembalikan sampai saat ini. 907 01:37:20,292 --> 01:37:22,708 Apalagi untung, modalnya belum dikembalikan. 908 01:37:26,167 --> 01:37:27,958 Sekarang, Oji sudah mati. 909 01:37:33,458 --> 01:37:35,458 Tapi bukan uangku ... 910 01:37:36,500 --> 01:37:37,500 ...Baik? 911 01:37:40,583 --> 01:37:42,500 Apakah uang saya mati seperti Oji? 912 01:37:43,208 --> 01:37:45,333 Tidak pak. 913 01:37:49,042 --> 01:37:54,875 Jadi, utang Oji otomatis menjadi tanggung jawab Anda. 914 01:37:57,625 --> 01:38:00,792 Itu menjadi tanggung jawab langsung Anda terhadap saya. 915 01:38:01,875 --> 01:38:03,042 Apakah kamu mengerti? 916 01:38:04,792 --> 01:38:05,792 Saya mengerti. 917 01:38:12,042 --> 01:38:13,417 Anda tahu gambar ini, bukan? 918 01:38:16,042 --> 01:38:17,042 Ibumu 919 01:38:18,542 --> 01:38:20,875 Franky, Sarah, saudara Anda. 920 01:38:26,833 --> 01:38:28,250 Apakah kamu mencintai mereka 921 01:38:30,667 --> 01:38:31,667 Aku mencintai mereka. 922 01:38:34,542 --> 01:38:37,042 Tapi, mereka tidak ada hubungannya dengan ini. 923 01:38:37,042 --> 01:38:38,500 Tentu saja! 924 01:38:39,042 --> 01:38:41,083 Mereka memiliki hubungan darah denganmu, bukan? 925 01:38:41,833 --> 01:38:43,875 Dan sekarang, kita menjalin hubungan, ingat? 926 01:38:46,375 --> 01:38:50,375 Bisnis monyet apapun, dan aku akan membunuh mereka semua. Mengerti? 927 01:38:59,292 --> 01:39:01,292 Tentang pembunuh Oji ... 928 01:39:03,292 --> 01:39:04,667 ... itu tidak mungkin iblis, kan? 929 01:39:07,208 --> 01:39:08,208 Itu hantu. 930 01:39:09,833 --> 01:39:12,208 Hantu atau bukan, makhluk itu harus mati. 931 01:39:16,792 --> 01:39:17,792 Maksud kamu apa? 932 01:39:19,625 --> 01:39:20,208 Igor 933 01:39:22,042 --> 01:39:24,125 Temukan dukun paling terampil ... 934 01:39:25,042 --> 01:39:27,500 ... jaga shenanigan ini! 935 01:39:28,417 --> 01:39:29,167 Baik? 936 01:39:29,458 --> 01:39:34,583 Jadi, Pak Roy bisa mendapatkan fokusnya kembali untuk mendapatkan banyak uang. 937 01:39:35,500 --> 01:39:37,500 Untuk mengembalikan uang kita. 938 01:39:38,042 --> 01:39:40,042 Dan semua kepentingan. 939 01:39:40,792 --> 01:39:42,417 Baik, Pak. 940 01:39:56,250 --> 01:40:02,250 Kuncinya adalah jangan takut! 941 01:40:03,500 --> 01:40:04,875 Anda memiliki saya, "Si Mbah" (Orang tua). 942 01:40:06,500 --> 01:40:08,875 Tidak ada yang bisa mengalahkan saya, "Si Mbah". 943 01:40:09,500 --> 01:40:10,500 Apakah kamu mengerti? 944 01:40:11,500 --> 01:40:12,208 Memahami? 945 01:40:12,500 --> 01:40:13,167 Saya mengerti. 946 01:40:14,375 --> 01:40:15,375 Memahami. 947 01:40:16,167 --> 01:40:17,542 MANTRA SPELL ... 948 01:41:15,083 --> 01:41:18,083 Maryam, aku di sini untukmu. 949 01:41:27,208 --> 01:41:29,208 Betapa kuatnya hantu ini. 950 01:41:30,042 --> 01:41:32,708 Kemarahan dan amukan membuatnya begitu kuat. 951 01:41:36,042 --> 01:41:38,292 Mantra saya tidak berpengaruh padanya. 952 01:41:39,417 --> 01:41:41,708 Lalu apa selanjutnya? 953 01:41:42,750 --> 01:41:43,750 Itu tidak bisa dihindari. 954 01:41:50,083 --> 01:41:52,250 Lari... 955 01:43:45,667 --> 01:43:46,667 Maryam. Maafkan aku. 956 01:43:47,333 --> 01:43:49,917 Maryam. Tolong maafkan saya! 957 01:43:54,000 --> 01:43:55,000 Maryam. Maafkan aku. 958 01:43:56,208 --> 01:43:57,208 Maryam ... 959 01:43:59,542 --> 01:44:00,542 Cukup, Maryam! 960 01:44:06,958 --> 01:44:08,625 Anda tidak perlu melakukan ini. 961 01:44:13,625 --> 01:44:15,042 Saya tahu bahwa Anda masih hidup. 962 01:44:20,375 --> 01:44:22,417 Saya telah menemukan tempat tinggal Anda sekarang. 963 01:44:28,917 --> 01:44:32,625 Anda selamat saat Anda dibuang ke sungai ini. 964 01:44:40,292 --> 01:44:42,417 Anda berencana untuk membalas dendam. 965 01:44:52,833 --> 01:44:56,833 Saya juga tahu alasan Anda merobek gambar ini. 966 01:44:59,500 --> 01:45:01,500 Ayahmu adalah komandan pasukan khusus. 967 01:45:04,458 --> 01:45:05,792 Bagaimana Anda bertahan ... 968 01:45:08,375 --> 01:45:09,708 ... bagaimana Anda membela diri. 969 01:45:10,125 --> 01:45:11,542 Ayahmu mengajarimu hal-hal itu. 970 01:45:12,250 --> 01:45:14,250 Itu bukan hanya keterampilan acak. 971 01:45:18,042 --> 01:45:20,167 Beri rasa takut pada musuh Anda! 972 01:45:21,583 --> 01:45:24,583 Dan Anda sudah memenangkan setengah dari pertarungan. 973 01:45:27,208 --> 01:45:30,208 Anda memberi mereka ketakutan itu dengan menjadi hantu. 974 01:45:35,375 --> 01:45:37,375 Sebagai seorang wanita, Anda harus kuat. 975 01:46:01,000 --> 01:46:03,000 Dunia ini kejam terhadap wanita. 976 01:46:11,167 --> 01:46:14,375 Seorang wanita hanya bisa dihormati jika dia menjadi hantu. 977 01:46:24,042 --> 01:46:25,458 Saya menghormati Anda, Maryam. 978 01:46:28,042 --> 01:46:29,458 Saya mengagumi Anda. 979 01:46:33,500 --> 01:46:35,292 Aku sayang kamu, Maryam. 980 01:46:38,583 --> 01:46:42,833 Maryam. Orang yang Anda kagumi dan cintai… 981 01:46:44,333 --> 01:46:47,333 ... sudah mati dengan cintanya kepada belahan jiwanya. 982 01:46:50,542 --> 01:46:51,583 Maryam. 983 01:46:55,208 --> 01:46:56,667 Tolong maafkan saya. 984 01:46:58,708 --> 01:46:59,708 Aku tahu... 985 01:47:01,208 --> 01:47:04,625 Saya tahu, saya memperlakukan Anda dengan salah. 986 01:47:06,083 --> 01:47:10,833 Anda pantas mendapatkan suami yang lebih baik dari saya. 987 01:47:13,042 --> 01:47:15,042 Tapi, semuanya terjadi karena dia. 988 01:47:15,708 --> 01:47:19,000 Saya buta ketika saya tahu bahwa Anda berselingkuh dengannya. 989 01:47:19,625 --> 01:47:21,458 Saya tidak bisa mengendalikan amarah saya. 990 01:47:21,833 --> 01:47:23,208 Dia tidak pernah berselingkuh. 991 01:47:24,833 --> 01:47:26,708 Dia selalu menjaga kehormatannya. 992 01:47:29,292 --> 01:47:30,583 Dia selalu menghormatimu. 993 01:47:32,042 --> 01:47:33,417 Dan juga pernikahanmu. 994 01:47:37,042 --> 01:47:38,583 Tidak ada yang pernah terjadi di antara kami. 995 01:47:43,583 --> 01:47:44,583 Benarkah itu? 996 01:47:46,250 --> 01:47:48,917 Anda memerintahkan orang rendahan itu untuk menculik dan membunuh kami? 997 01:47:50,042 --> 01:47:50,875 Benarkah itu? 998 01:47:53,042 --> 01:47:57,500 Saya menyadari bahwa saya telah melakukan kesalahan fatal. 999 01:47:58,542 --> 01:48:02,250 Saya mencoba membatalkan rencana itu… 1000 01:48:04,375 --> 01:48:05,708 ... tapi saya terlambat. 1001 01:48:08,333 --> 01:48:11,125 Saya pikir saya telah kehilangan Anda selamanya. 1002 01:48:13,042 --> 01:48:15,042 Melihatmu di sini, 1003 01:48:15,750 --> 01:48:17,417 Saya menyadari satu hal. 1004 01:48:20,208 --> 01:48:22,292 Dari pertama kali kita bertemu, 1005 01:48:24,667 --> 01:48:25,750 sejak kita menikah… 1006 01:48:27,167 --> 01:48:28,458 ...sampai sekarang, 1007 01:48:30,042 --> 01:48:34,042 Aku tidak pernah berhenti mencintaimu. 1008 01:48:38,292 --> 01:48:40,292 Aku sayang kamu, Maryam. 1009 01:48:42,292 --> 01:48:45,292 Tapi aku pantas mati. 1010 01:48:51,042 --> 01:48:52,042 Tidak apa-apa sayang. 1011 01:48:56,042 --> 01:48:57,042 Bunuh aku. 1012 01:48:59,208 --> 01:48:59,958 Membunuh. 1013 01:49:04,458 --> 01:49:06,458 Saya hanya bisa meminta maaf. 1014 01:49:09,500 --> 01:49:13,042 Saya minta maaf karena tidak dapat memberi Anda kebahagiaan. 1015 01:49:13,625 --> 01:49:16,375 Saya menyesal bahwa saya adalah suami yang buruk. 1016 01:49:18,458 --> 01:49:19,458 Maafkan aku. 1017 01:49:21,708 --> 01:49:22,708 Maryam 1018 01:49:24,417 --> 01:49:25,417 Maryam 1019 01:49:57,042 --> 01:49:57,750 Madu 1020 01:50:01,667 --> 01:50:03,167 Aku juga tidak pernah berhenti mencintaimu. 1021 01:50:03,167 --> 01:50:04,208 Anda adalah cinta dalam hidup saya. 1022 01:50:05,042 --> 01:50:06,875 Aku ingin kamu yang dulu. 1023 01:50:09,042 --> 01:50:10,833 Kami coba lagi dari awal. 1024 01:50:13,417 --> 01:50:14,625 Aku mencintaimu sayang. 1025 01:50:24,125 --> 01:50:25,125 Bapak. yudha 1026 01:50:36,333 --> 01:50:37,333 Bapak. Yudha 1027 01:50:39,042 --> 01:50:40,042 Bapak. Yudha 1028 01:51:03,042 --> 01:51:04,375 Maafkan aku, Maryam. 1029 01:51:05,042 --> 01:51:06,333 Aku cinta kamu, 1030 01:51:07,042 --> 01:51:10,167 Tapi saya harus melakukan ini demi ibu saya. 1031 01:51:10,167 --> 01:51:11,167 Untuk keluargaku. 1032 01:51:15,042 --> 01:51:19,000 Anda harus mati, agar mereka bisa hidup. 1033 01:51:19,750 --> 01:51:20,750 Maafkan aku. 1034 01:51:26,542 --> 01:51:27,542 Maryam 1035 01:51:42,042 --> 01:51:43,167 Dasar brengsek! 1036 01:51:43,292 --> 01:51:44,292 Menyentakkan! 1037 01:52:08,125 --> 01:52:09,292 Jangan mati, Maryam! 1038 01:52:11,083 --> 01:52:12,250 Jangan mati, Maryam! 1039 01:52:16,083 --> 01:52:17,083 Cinta. 1040 01:53:39,708 --> 01:53:40,875 Jangan bergerak! 1041 01:53:57,292 --> 01:53:59,292 Semua orang ingin bahagia. 1042 01:54:00,958 --> 01:54:03,958 Namun hanya sebagian dari mereka yang benar-benar bisa merasakannya. 1043 01:54:07,250 --> 01:54:10,750 Yang lain hanya menunggu kebahagiaan datang. 1044 01:54:11,667 --> 01:54:13,667 Kami tidak akan tahu untuk berapa lama. 1045 01:54:16,042 --> 01:54:17,917 Beberapa orang mengatakan itu 1046 01:54:18,750 --> 01:54:24,292 untuk benar-benar bahagia, kita harus melewati batas. 1047 01:54:26,583 --> 01:54:30,708 Dan garis yang memisahkan kita dari Kebahagiaan Abadi ... 1048 01:54:37,542 --> 01:54:38,333 Sugeng. 1049 01:54:49,375 --> 01:54:50,833 ... adalah Kematian! 1050 01:55:08,958 --> 01:55:10,125 Becak, Nyonya? 1051 01:55:10,333 --> 01:55:11,500 Ya silahkan. 1052 01:55:18,333 --> 01:55:19,500 Ke Pademangan Pak! 1053 01:55:19,958 --> 01:55:21,125 Sesuai keinginan kamu. 1054 01:55:24,417 --> 01:55:27,417 Hai Nyonya, mengapa Anda berkeliaran sendirian di malam hari? 1055 01:55:27,958 --> 01:55:29,125 Apakah kamu tidak takut? 1056 01:55:31,375 --> 01:55:34,375 Wanita manis sepertimu, mengapa begitu sombong? 1057 01:55:35,083 --> 01:55:36,417 Pak. Tidak bisakah kamu menjadi genit ... 1058 01:55:39,958 --> 01:55:41,958 Hantu!