1 00:00:00,713 --> 00:00:02,858 EXPLOSION 2 00:00:02,883 --> 00:00:06,048 AIR-RAID SIREN WAILS 3 00:01:13,993 --> 00:01:17,218 DISTANT SHOUTING 4 00:01:36,523 --> 00:01:39,008 MUFFLED CRIES 5 00:01:58,552 --> 00:02:00,498 Mrs Christie. 6 00:02:02,273 --> 00:02:05,968 You look like my mum. You shaved your moustache. 7 00:02:05,993 --> 00:02:08,368 Yeah. Distinguishable feature. 8 00:02:08,393 --> 00:02:11,938 You look like Mrs Danvers. HE CHUCKLES 9 00:02:11,963 --> 00:02:15,407 That's not a good thing. She's the housekeeper. I know she is. 10 00:02:22,033 --> 00:02:25,577 Is everything ready? Tied up like a Nazi in a brothel. 11 00:02:27,193 --> 00:02:30,777 That's... not very reassuring. 12 00:02:30,802 --> 00:02:32,968 Plans haven't changed since the last time we spoke, 13 00:02:32,993 --> 00:02:36,858 just as they hadn't changed the time before that. Relax. 14 00:02:38,273 --> 00:02:40,968 The death of Poirot won't be in vain. 15 00:02:45,913 --> 00:02:47,498 New man? 16 00:02:50,963 --> 00:02:53,858 Not so new. Faithful? 17 00:02:54,913 --> 00:02:56,777 Not so faithful. 18 00:02:58,883 --> 00:03:01,298 He knows which side his bread's buttered. 19 00:03:02,883 --> 00:03:04,968 You've grown up. 20 00:03:06,113 --> 00:03:08,808 Yes. I like it. 21 00:03:08,833 --> 00:03:10,938 So do I. 22 00:03:12,713 --> 00:03:15,688 What about you? ls the war good for business? 23 00:03:15,713 --> 00:03:19,577 HE SIGHS Terrible. Market's flooded with amateurs. 24 00:03:20,713 --> 00:03:24,248 Well, we all make sacrifices. Not all of us can sacrifice a few words 25 00:03:24,273 --> 00:03:26,777 for £20,000. 55,000. 26 00:03:28,113 --> 00:03:32,938 You said 20. Words. Words. 27 00:03:32,963 --> 00:03:35,008 SHE CHUCKLES 28 00:03:35,033 --> 00:03:37,808 Oh. Well, it's still a healthy commission. 29 00:03:37,833 --> 00:03:40,728 And with the Inland Revenue stalking me, I need every penny. 30 00:03:48,323 --> 00:03:50,298 Are you sure you wanna do this? 31 00:03:53,113 --> 00:03:55,218 Not really, but I don't have a choice. 32 00:03:56,163 --> 00:03:58,327 I'm almost bankrupt. 33 00:03:59,802 --> 00:04:01,888 Those people are most likely criminals. 34 00:04:03,393 --> 00:04:06,808 Well, that's why I've got you. Fine. 35 00:04:06,833 --> 00:04:10,138 But if I have to kill anyone, I want danger money and my ten percent. 36 00:04:11,273 --> 00:04:13,577 Unless they're Canadian. 37 00:05:24,213 --> 00:05:27,738 Thank you. 38 00:05:33,853 --> 00:05:35,828 SHE KNOCKS ON DOOR 39 00:05:50,903 --> 00:05:52,988 THEY CHUCKLE 40 00:05:54,013 --> 00:05:56,988 Mr Lei would be grateful if you could make every endeavour 41 00:05:57,013 --> 00:06:00,028 to look your best whilst representing him. 42 00:06:15,572 --> 00:06:17,308 Hm. 43 00:07:34,903 --> 00:07:38,667 Not really. Would you like to hear my opinion on Americans? 44 00:07:42,622 --> 00:07:45,467 Is there any nationality you do tolerate? 45 00:07:47,183 --> 00:07:51,667 The Russians. You know where you stand with the Russians. 46 00:07:51,692 --> 00:07:53,797 They tell you before they stab you in the back. 47 00:07:54,822 --> 00:07:57,518 The Americans will stab you in the back, watch you bleed out, 48 00:07:57,543 --> 00:08:01,268 and then offer to sell you a funeral plan. You haven't changed. 49 00:08:01,293 --> 00:08:03,628 That's cos I was already perfect. 50 00:08:03,653 --> 00:08:06,358 Besides, you can't trust people who do. 51 00:08:06,383 --> 00:08:08,547 Five minutes ago, you said you liked it. 52 00:08:08,572 --> 00:08:12,467 When we first met, you spent most of the time lying. 53 00:08:13,572 --> 00:08:17,717 Seems to rne you've stopped pretending to be someone you're not. That isn't really change. 54 00:08:18,773 --> 00:08:21,028 Am I really that transparent? I won't tell anyone. 55 00:08:21,053 --> 00:08:23,308 They might take advantage of it. 56 00:08:24,333 --> 00:08:26,158 I'd like to see them try. 57 00:08:50,213 --> 00:08:52,438 Mr Lei wishes to know, 58 00:08:52,463 --> 00:08:55,078 what do you do when you're not protecting people? 59 00:08:56,103 --> 00:08:58,948 Hm. 60 00:09:06,133 --> 00:09:08,238 LIFT DINGS 61 00:09:50,093 --> 00:09:52,427 SHE CHUCKLES He says... 62 00:09:53,533 --> 00:09:56,708 ...Mrs Christie, it is a pleasure to meet you. 63 00:09:58,093 --> 00:10:00,758 I have read every one of your books 64 00:10:00,783 --> 00:10:05,477 and believe you to be the finest author of detective novels in the world. 65 00:10:05,502 --> 00:10:08,378 Oh. That's very kind of you. 66 00:10:09,613 --> 00:10:14,427 But I'm old enough and modest enough to know that Conan Doyle is better. 67 00:10:15,783 --> 00:10:18,148 SHE SPEAKS MANDARIN 68 00:10:22,863 --> 00:10:25,508 Conan Doyle? HE SPITS 69 00:10:26,783 --> 00:10:29,708 If anyone is Chungking Mansions 70 00:10:29,733 --> 00:10:33,477 is found reading Sherlock Holmes, they're soon looking for a new home. 71 00:10:34,683 --> 00:10:39,477 I'm very happy to know that my hard work will be in the hands of someone who appreciates it. 72 00:10:40,582 --> 00:10:43,588 SHE SPEAKS MANDARIN 73 00:10:49,093 --> 00:10:52,198 Have you got the money? 74 00:10:52,223 --> 00:10:58,068 In our culture, these proceedings have certain... formalities. 75 00:10:59,173 --> 00:11:02,477 Well, in our culture, you have to pay before you see the bearded woman. 76 00:11:04,613 --> 00:11:08,658 Mr Lei has £20,000 in his coat pocket. 77 00:11:08,683 --> 00:11:14,427 Mr Vella is here to ensure it remains there until we have the manuscript. 78 00:11:15,502 --> 00:11:18,068 Sounds reasonable. And the deed. 79 00:11:20,582 --> 00:11:23,477 I'll sign it when I have the money. 80 00:11:24,653 --> 00:11:28,227 And then the manuscript will be legally yours 81 00:11:28,252 --> 00:11:31,268 and you can do whatever you want with it. 82 00:11:31,293 --> 00:11:32,868 Agreed. 83 00:11:33,963 --> 00:11:36,998 Let's seal this with a drink! A soft one. 84 00:11:37,023 --> 00:11:39,518 You don't drink? No. 85 00:11:39,543 --> 00:11:42,357 Since when. Since forever. 86 00:11:42,382 --> 00:11:46,848 Ah. HE WHISTLES Oi! Four zombies and a soda water. 87 00:11:46,873 --> 00:11:49,668 Assuming your wop likes to stay sharp. 88 00:11:49,693 --> 00:11:52,487 Oh, you speak English. You drink? 89 00:11:55,543 --> 00:11:58,878 HE LAUGHS All right, well, I don't know what a zombie is. 90 00:11:58,903 --> 00:12:00,998 You wanna see the cocktail menu? 91 00:12:02,743 --> 00:12:05,768 You're the first American I've met who doesn't know how to make a zombie. 92 00:12:05,793 --> 00:12:09,437 How about I make the drinks and you pay for them? 93 00:12:09,462 --> 00:12:13,357 AIR-RAID SIREN WAILS 94 00:12:13,382 --> 00:12:16,918 Perhaps now you'd like to hear about our air raid procedures. 95 00:12:16,943 --> 00:12:19,007 DOOR SLAMS 96 00:12:29,392 --> 00:12:31,516 You need to pull yourself together. 97 00:12:33,062 --> 00:12:36,367 Do you know how many times I've heard that siren? 96. 98 00:12:36,392 --> 00:12:39,597 Can you guess how many times I've been blown up? 99 00:12:39,622 --> 00:12:43,196 I'm enjoying a civilised drink in an uncivilised place. 100 00:12:43,221 --> 00:12:47,237 I couldn't care less if Hitler was attacking on a fucking unicorn. 101 00:12:47,262 --> 00:12:49,727 Chin-chin. SHE LAUGHS 102 00:12:49,752 --> 00:12:52,167 ls it possible it's a false alarm? 103 00:12:52,192 --> 00:12:55,677 Attacks this far out are unusual. 104 00:13:08,471 --> 00:13:15,117 Erm, we have a, er, shelter in the ballroom. It's pretty strong. 105 00:13:21,652 --> 00:13:24,557 Well, it's just through there, 106 00:13:24,582 --> 00:13:29,037 along with the second largest gramophone in London. 107 00:13:29,062 --> 00:13:32,396 You wanna see? 108 00:13:37,421 --> 00:13:40,597 It is against fire regulations 109 00:13:40,622 --> 00:13:42,917 to let the public go down there. 110 00:13:42,942 --> 00:13:45,316 How about if we're on fire? 111 00:14:10,231 --> 00:14:12,887 It's behind the bar, down the stairs. 112 00:14:12,912 --> 00:14:15,247 You take me to all the best places, darling. 113 00:14:22,122 --> 00:14:26,406 Or what? 114 00:14:31,272 --> 00:14:35,456 You may be invincible, darling, but I'm not. 115 00:14:35,481 --> 00:14:37,127 Come on. 116 00:14:44,912 --> 00:14:47,247 Evening, ladies. 117 00:14:47,272 --> 00:14:49,737 What are nice girls like you doing in a place like this? 118 00:14:49,762 --> 00:14:52,127 Sightseeing. 119 00:14:52,152 --> 00:14:54,737 It's a cheap time to visit London. 120 00:16:03,152 --> 00:16:05,406 HE WHISPERS 121 00:16:14,042 --> 00:16:16,767 HE SPEAKS ITALIAN 122 00:16:25,582 --> 00:16:28,406 HE SPEAKS ITALIAN 123 00:16:43,712 --> 00:16:46,017 Yes? 124 00:16:46,042 --> 00:16:48,847 What happens if we take it? 125 00:16:48,872 --> 00:16:51,247 I kill you. 126 00:16:51,272 --> 00:16:54,127 How? By mangling the English language? 127 00:17:00,481 --> 00:17:03,607 You're supposed to be protecting me, not starting a fight. 128 00:17:03,632 --> 00:17:05,807 Now we know what we're up against. 129 00:17:05,832 --> 00:17:08,967 How much for this '93 decant? 130 00:17:11,301 --> 00:17:14,656 We can't afford to let this interfere with our plans. 131 00:17:16,072 --> 00:17:19,247 You really do need the money, don't you? Yes. 132 00:17:20,272 --> 00:17:22,557 Well, we'd better get a move on. 133 00:17:24,431 --> 00:17:26,526 Our man's a little nervous. 134 00:17:27,762 --> 00:17:30,097 Don't worry. It's not as if... 135 00:17:30,122 --> 00:17:32,847 DISTANT EXPLOSIONS 136 00:17:37,192 --> 00:17:40,017 SHE PANTS 137 00:17:42,762 --> 00:17:46,446 Aren't they rather a long way off? 138 00:17:50,712 --> 00:17:54,656 How do you know? 139 00:17:55,681 --> 00:17:57,807 Did you see any markers? 140 00:18:01,681 --> 00:18:04,167 Something to suggest that we're a target. 141 00:18:04,192 --> 00:18:06,377 Flares or fires? 142 00:18:06,402 --> 00:18:09,167 Anything that could be a guide to the German bombers? 143 00:18:14,551 --> 00:18:18,446 Then hopefully Goering will leave us alone. 144 00:18:19,471 --> 00:18:22,297 And if he doesn't, we're safe here. 145 00:18:23,962 --> 00:18:26,047 Think of all those poor people up... 146 00:18:34,221 --> 00:18:36,807 Your new man? 147 00:18:36,832 --> 00:18:38,487 Max. 148 00:18:40,072 --> 00:18:41,446 No. 149 00:18:43,072 --> 00:18:45,167 Here's hoping you change your mind. 150 00:18:50,431 --> 00:18:54,127 Max will be fine. I've seen your house. 151 00:18:54,152 --> 00:18:56,887 It could take a direct hit, I'd still struggle to break in. 152 00:18:58,192 --> 00:19:00,887 Also, think about it. 153 00:19:00,912 --> 00:19:05,377 They've dropped hundreds of thousands of bombs and, what, killed ten people. 154 00:19:06,792 --> 00:19:10,196 Chances of Max going for a Burton are about the same as me going straight. 155 00:19:18,192 --> 00:19:22,487 HE WHISTLES COLONEL BOGEY MARCH 156 00:19:29,762 --> 00:19:34,167 # Goering has only got one ball 157 00:19:34,192 --> 00:19:38,526 # Hitler has plums so very small 158 00:19:38,551 --> 00:19:42,167 # Himmler's so fucking similar 159 00:19:42,192 --> 00:19:46,127 # And poor old Goebbels has no balls at all 160 00:19:47,272 --> 00:19:51,247 # Hitler has only got one ball 161 00:20:03,322 --> 00:20:07,487 ALL: # She threw it into the apple tree 162 00:20:07,512 --> 00:20:11,127 # It fell off into the deep blue sea 163 00:20:11,152 --> 00:20:14,807 # The fishes took out their dishes 164 00:20:14,832 --> 00:20:17,737 # And had scallops and bollock for tea # 165 00:20:17,762 --> 00:20:20,687 HE CLAPS 166 00:20:20,712 --> 00:20:22,526 Thank you. 167 00:20:23,582 --> 00:20:26,837 Right, let's sell this bloody thing and go home. 168 00:20:30,221 --> 00:20:32,167 Frankie! 169 00:20:32,192 --> 00:20:34,446 Maybe now is not the best time. 170 00:20:35,712 --> 00:20:37,837 You just need to be tactful. 171 00:20:39,992 --> 00:20:43,446 Maybe I'll be tactful whilst you guard the manuscript. 172 00:20:45,461 --> 00:20:47,557 It's not going anywhere. 173 00:20:49,042 --> 00:20:52,767 Of course. But maybe I should... Trust me? 174 00:21:00,322 --> 00:21:01,727 Ah! 175 00:21:12,502 --> 00:21:14,727 Would you mind opening this door? 176 00:21:17,551 --> 00:21:19,477 HE SHOUTS IN MANDARIN Now! 177 00:21:22,502 --> 00:21:25,967 Enter this room, I carve my name on your balls. 178 00:21:27,072 --> 00:21:31,127 Eli Sciacchitano. 179 00:21:31,152 --> 00:21:33,247 OK, there is a policewoman over there. 180 00:21:39,681 --> 00:21:41,557 Until next time. 181 00:21:44,792 --> 00:21:47,127 Thank you. 182 00:22:05,502 --> 00:22:07,767 Just give him a moment. 183 00:22:13,732 --> 00:22:15,807 I need to show you something. 184 00:22:17,072 --> 00:22:19,557 Could you tell Mr Lei I'll be back shortly? 185 00:22:19,582 --> 00:22:21,687 Yes, of course. 186 00:22:24,392 --> 00:22:26,477 SHE SPEAKS MANDARIN 187 00:22:30,142 --> 00:22:32,656 I took my eyes off it for 30 seconds. 188 00:22:35,431 --> 00:22:38,446 That's my future. I thought Mussolini was about to stab you. 189 00:22:40,832 --> 00:22:43,967 She left the oven on. Did you see anyone near my bag? 190 00:22:45,221 --> 00:22:47,767 Something's missing? Our privacy. 191 00:22:52,862 --> 00:22:56,687 Since when did you start trusting strangers with our business? I trusted you! 192 00:22:56,712 --> 00:23:00,937 I was making sure you didn't get perforated. I wasn't in any danger! If you die, I don't get paid. 193 00:23:01,992 --> 00:23:05,087 If I don't sell the manuscript, nobody gets paid. 194 00:23:05,112 --> 00:23:07,807 You do realise that ten percent of nothing is nothing? 195 00:23:09,351 --> 00:23:11,477 I'm aware. 196 00:23:21,142 --> 00:23:23,837 At least we'll have this. 197 00:23:23,862 --> 00:23:27,047 It's stolen property. Mm. 198 00:23:27,072 --> 00:23:29,247 Or unfinished business. 199 00:23:33,601 --> 00:23:36,526 It can't have been taken on purpose. 200 00:23:36,551 --> 00:23:38,656 No-one knows. 201 00:23:41,392 --> 00:23:43,526 Should we leave? 202 00:23:45,242 --> 00:23:48,607 That's not like you. I wasn't expecting trouble. 203 00:23:48,632 --> 00:23:52,576 I might have... exaggerated my skills as a bodyguard. 204 00:23:55,322 --> 00:23:58,167 I might have downplayed the importance of this deal. 205 00:23:59,272 --> 00:24:02,686 If I'd have known, I would've asked for more money. SHE LAUGHS 206 00:24:04,561 --> 00:24:06,697 I can't believe I'm laughing. 207 00:24:11,042 --> 00:24:15,416 What do we do now? We find out who has the manuscript and take it back. 208 00:24:16,642 --> 00:24:20,177 It could be anyone. Frankie might have paid someone to steal it. 209 00:24:40,122 --> 00:24:43,127 Store room. Over there. 210 00:24:46,481 --> 00:24:48,586 Where do we start? 211 00:24:50,122 --> 00:24:52,697 By breaking your golden rule? 212 00:24:53,722 --> 00:24:56,097 Never rub another man's rhubarb? 213 00:24:56,122 --> 00:24:58,227 Your other one. 214 00:24:59,152 --> 00:25:01,257 Concerning the police. 215 00:25:02,252 --> 00:25:04,127 And keeping one's mouth shut. 216 00:25:05,481 --> 00:25:07,947 And I always thought no-one ever listened to me. 217 00:25:17,371 --> 00:25:19,787 BOTTLES CLATTER 218 00:25:23,702 --> 00:25:26,787 Excuse me. 219 00:25:26,812 --> 00:25:29,396 My name is... 220 00:25:29,421 --> 00:25:32,857 I need to report a theft. Yes. 221 00:25:32,882 --> 00:25:38,677 Something important was stolen out of my bag a few minutes ago. 222 00:25:38,702 --> 00:25:41,497 A manuscript. 223 00:25:46,092 --> 00:25:49,677 Are you looking for something? Perhaps I can help. I'm good at finding things. 224 00:25:49,702 --> 00:25:52,396 It's been stolen. 225 00:25:53,732 --> 00:25:57,297 There's a reward. 226 00:25:58,391 --> 00:26:01,207 So it's your job to investigate a crime. 227 00:26:04,812 --> 00:26:08,037 When? 228 00:26:08,062 --> 00:26:10,346 When everyone's left? 229 00:26:10,371 --> 00:26:12,827 Doing what? 230 00:26:14,522 --> 00:26:16,677 I'll make a deal with you. 231 00:26:20,291 --> 00:26:23,346 All you have to do is stop people from leaving. 232 00:26:25,652 --> 00:26:28,907 Stop them from leaving even if they choose to ignore it. 233 00:26:30,342 --> 00:26:32,427 And what? 234 00:26:33,421 --> 00:26:37,537 I thought you were a police officer. 235 00:26:43,452 --> 00:26:48,747 I won't write a bestselling series of novels about an idiotic PC called O'Hanauer? 236 00:26:56,212 --> 00:26:59,547 I can do that. 237 00:27:15,841 --> 00:27:19,536 What happened? She'll stop people from leaving. 238 00:27:20,691 --> 00:27:22,666 DOOR OPENS 239 00:27:32,811 --> 00:27:35,146 What now? 240 00:27:35,171 --> 00:27:37,636 We find out if Frankie's behind all this. 241 00:27:39,561 --> 00:27:41,806 There's something funny about those two. 242 00:27:43,531 --> 00:27:45,636 You noticed. 243 00:27:50,771 --> 00:27:53,586 Can't put my finger on it. They're lying. 244 00:27:53,611 --> 00:27:56,425 Everyone's lying. 245 00:28:03,200 --> 00:28:06,276 Mrs Christie, he is most happy to see you. 246 00:28:07,891 --> 00:28:10,146 My manuscript has been stolen. 247 00:28:12,051 --> 00:28:14,636 SHE SPEAKS MANDARIN 248 00:28:39,691 --> 00:28:41,816 Oh, sorry, where are my manners? 249 00:28:42,841 --> 00:28:45,146 Oh, no, thank you. 250 00:28:45,171 --> 00:28:49,066 Could you tell Mr Lei that whoever took the manuscript is still here. 251 00:28:49,091 --> 00:28:52,225 We need to find out who so we can conclude our business and go home. 252 00:28:53,370 --> 00:28:55,986 SHE SPEAKS MANDARIN 253 00:29:09,531 --> 00:29:11,456 HE SCREAMS 254 00:29:20,811 --> 00:29:24,456 Erm, we should... ask Rocco 255 00:29:24,481 --> 00:29:28,276 what he thinks would be the best way to find the person responsible. 256 00:29:31,171 --> 00:29:33,786 You do? 257 00:29:52,091 --> 00:29:55,916 Erm... Mr Lei is not feeling well. 258 00:29:55,941 --> 00:29:59,095 Can we do anything? No, I'll stay with him. 259 00:29:59,120 --> 00:30:01,636 I think he feels better in this room. 260 00:30:01,661 --> 00:30:04,946 It makes him feel... Safe. Yes. 261 00:30:08,661 --> 00:30:11,095 SHE SPEAKS MANDARIN 262 00:30:21,450 --> 00:30:23,456 HE SPEAKS ITALIAN 263 00:30:30,401 --> 00:30:33,425 She doesn't look like she has anything good to steal. 264 00:30:34,551 --> 00:30:38,445 I'm about to win a particularly good bottle of Taylor's. 265 00:30:39,711 --> 00:30:44,966 So would you mind fucking off? 266 00:30:44,991 --> 00:30:48,166 It's sir, actually. 267 00:30:55,631 --> 00:30:57,606 Bel insulto. 268 00:31:02,501 --> 00:31:04,296 AGATHA GASPS 269 00:31:11,631 --> 00:31:12,966 No! 270 00:31:20,421 --> 00:31:22,836 WOMAN SCREAMS 271 00:31:31,501 --> 00:31:33,726 Are you all right? 272 00:31:33,751 --> 00:31:35,726 HE GASPS 273 00:31:35,751 --> 00:31:38,836 HE CHOKES 274 00:31:38,861 --> 00:31:41,966 SHE SPEAKS MANDARIN 275 00:31:41,991 --> 00:31:44,166 Do something! 276 00:31:48,220 --> 00:31:50,396 HE GASPS 277 00:31:50,421 --> 00:31:52,936 SHE SPEAKS MANDARIN 278 00:31:54,671 --> 00:31:57,365 HE GROANS 279 00:31:57,390 --> 00:32:01,006 HE SPEAKS MAN DARI N 280 00:32:02,061 --> 00:32:05,526 What? 281 00:32:23,390 --> 00:32:27,606 HE GROANS Where in God's name did you learn that? 282 00:32:27,631 --> 00:32:31,396 Get off him and help me get him on his front. 283 00:32:31,421 --> 00:32:34,245 Move! HE GROANS 284 00:32:42,911 --> 00:32:45,836 SHE SPEAKS MANDARIN 285 00:32:55,671 --> 00:33:00,006 When you've finished stuffing the Christmas turkey, I think you'll find he's dead. Dead? 286 00:33:00,031 --> 00:33:04,245 Much like that servant. Grace has spent the last few minutes trying to talk him back to life. 287 00:33:04,270 --> 00:33:08,216 Frankie! JUN SPEAKS MANDARIN 288 00:33:08,241 --> 00:33:10,646 Keep going! 289 00:33:21,241 --> 00:33:24,115 He's dead. 290 00:33:24,140 --> 00:33:28,036 Have some respect! 291 00:33:36,861 --> 00:33:40,086 It was self-defence. 292 00:33:51,881 --> 00:33:56,166 We can't just leave him here. No! 293 00:34:01,501 --> 00:34:05,166 Frankie! Oh, Frankie! 294 00:34:05,191 --> 00:34:07,476 SHE SOBS 295 00:34:24,900 --> 00:34:27,205 How could Frankie just die? 296 00:34:30,431 --> 00:34:33,646 He never had any... any heart problems before? 297 00:34:33,671 --> 00:34:38,716 No. He was... easily excitable, but... 298 00:34:40,381 --> 00:34:42,606 ...no, he was in good health. 299 00:34:47,230 --> 00:34:49,796 I need to ask you something. 300 00:34:49,821 --> 00:34:51,436 What? 301 00:34:55,900 --> 00:34:59,686 Where's the money? The money? 302 00:35:00,711 --> 00:35:02,796 It's in his pocket. 303 00:35:05,030 --> 00:35:07,486 You think someone did this? Shh. 304 00:35:08,511 --> 00:35:10,896 It's possible we're being targeted. 305 00:35:10,921 --> 00:35:16,286 But the only people that knew about it were you. 306 00:35:27,071 --> 00:35:30,005 We have to check if Frankie still has the money. 307 00:35:31,541 --> 00:35:34,075 DOOR RATTLES That's easier said than done. 308 00:35:37,311 --> 00:35:41,005 Second thoughts, leave that with me. 309 00:35:41,030 --> 00:35:45,255 HE CLICKS HIS FINGERS Got a way for you to atone for your sins. 310 00:35:45,280 --> 00:35:48,846 Just promise you'll try not to kill anyone else. 311 00:35:48,871 --> 00:35:51,646 Go talk to the policewoman. 312 00:35:51,671 --> 00:35:55,566 Trust me. I'm gonna get you in that room. 313 00:36:00,671 --> 00:36:04,356 Hey, my ltalian's not up to much, but Rocco tells me 314 00:36:04,381 --> 00:36:06,796 you're a stronzo? 315 00:36:06,821 --> 00:36:09,566 I think that means you're a fucker, but I'm not really sure. 316 00:36:14,991 --> 00:36:17,716 I think two deaths in one night is enough. 317 00:36:17,741 --> 00:36:21,536 Do you hear this? You hear what this murdering pig is calling me? 318 00:36:22,991 --> 00:36:26,766 So if I am a stronzo... ..you are coward! 319 00:37:36,311 --> 00:37:39,646 The money's gone. And I think he was poisoned. 320 00:37:43,150 --> 00:37:46,766 I assume whoever did it has the manuscript. And needs the deed. 321 00:37:50,871 --> 00:37:57,046 My instinct says we can trust jun, Rocco, Audrey and Nell. 322 00:37:58,381 --> 00:38:01,286 But my instinct when it comes to trust is hugely wrong. 323 00:38:03,150 --> 00:38:06,966 How can we trust jun and Rocco? They're the only ones that knew about the money. 324 00:38:09,270 --> 00:38:13,075 We should set a trap. Use the deed to draw out whoever it is. 325 00:38:14,381 --> 00:38:16,686 And risk losing that, as well? 326 00:38:18,020 --> 00:38:22,245 How about I tell everyone I've heard the all clear and see who makes a run for it? 327 00:38:22,270 --> 00:38:25,436 I imagine they all will. Do you have a better plan? 328 00:38:28,150 --> 00:38:29,716 Yes. 329 00:38:31,991 --> 00:38:34,156 To not catch the killer. 330 00:38:35,311 --> 00:38:37,766 Do nothing? Not nothing. 331 00:38:37,791 --> 00:38:40,176 We find the manuscript and go home. 332 00:38:41,250 --> 00:38:43,656 We give up? 333 00:38:43,681 --> 00:38:46,265 No, not give up. 334 00:38:46,290 --> 00:38:50,145 We live to fight another day. Sounds a lot like giving up. 335 00:38:51,971 --> 00:38:55,015 Oh, well, in for a penny, in for a pound. 336 00:38:55,040 --> 00:38:57,456 You realise I have neither? Then I'll take it on tick. 337 00:38:57,481 --> 00:39:00,626 Well, you'll be joining a long queue. I know where you live. 338 00:39:03,091 --> 00:39:09,506 So... all we have to do is get the killer to give you back the manuscript for no reason. 339 00:39:10,761 --> 00:39:15,066 Let me guess. You're gonna tell everyone who you are and ask politely. 340 00:39:19,841 --> 00:39:22,265 SHE CLEARS HER THROAT 341 00:39:22,290 --> 00:39:25,376 My name is Agatha Christie. 342 00:39:25,401 --> 00:39:27,706 I'm a novelist. 343 00:39:27,731 --> 00:39:31,906 Someone here has stolen something very important to me. 344 00:39:31,931 --> 00:39:34,015 Please may I have it back. 345 00:39:35,891 --> 00:39:37,986 You're Agatha Christie? 346 00:39:39,040 --> 00:39:42,296 What's been stolen? Clearly not a sense of humour. 347 00:39:44,370 --> 00:39:47,786 If she's Agatha Christie, I'm the Emperor of Japan. 348 00:39:51,321 --> 00:39:54,345 I told you she looked familiar. 349 00:39:54,370 --> 00:39:56,225 Bollocks. 350 00:39:56,250 --> 00:40:00,546 What on earth would Agatha Christie be doing here? 351 00:40:03,611 --> 00:40:06,866 I don't want your help, I just want my manuscript back. 352 00:40:06,891 --> 00:40:10,225 Without... the deed... 353 00:40:11,451 --> 00:40:15,296 ...you can't sell it. It's worthless. 354 00:40:16,761 --> 00:40:18,586 What's it about? 355 00:40:19,651 --> 00:40:22,345 Your missing novel. 356 00:40:22,370 --> 00:40:25,066 Someone who thinks they can get away with murder. 357 00:40:26,250 --> 00:40:30,546 And it isn't missing. It's been stolen. 358 00:40:31,571 --> 00:40:33,906 By one of you. 359 00:40:42,451 --> 00:40:44,946 What's the reward? 360 00:40:46,170 --> 00:40:50,706 If I find it? The reward... is not going to prison. 361 00:40:55,040 --> 00:40:56,786 A grand. 362 00:40:56,811 --> 00:40:59,736 £1,000. 363 00:40:59,761 --> 00:41:02,426 That's what I said. 364 00:41:02,451 --> 00:41:04,706 Is that right, Miss Christie? 365 00:41:06,971 --> 00:41:10,066 How do I know you have £1,000? 366 00:41:10,091 --> 00:41:13,626 Her books sell like prophylactics in a whore house. 367 00:41:14,651 --> 00:41:16,816 She's richer than the Queen. 368 00:41:36,401 --> 00:41:38,506 Well, that worked. 369 00:41:39,811 --> 00:41:43,095 I was hoping to reason with them. 370 00:41:44,211 --> 00:41:47,376 Not start a wild goose chase. Better than nothing. 371 00:41:49,120 --> 00:41:51,656 And what if somebody actually finds it? 372 00:41:52,681 --> 00:41:55,456 Where am I going to get £1,000? 373 00:41:55,481 --> 00:41:56,936 Hm. 374 00:41:58,120 --> 00:42:00,225 Didn't think of that. 375 00:42:01,250 --> 00:42:04,656 Tell you what, if I find it, you can add it to my tab. 376 00:42:10,011 --> 00:42:11,906 Bollocks. 377 00:42:11,931 --> 00:42:14,095 Something wrong? 378 00:42:14,120 --> 00:42:17,656 It seems that telepathic ability declines with age. 379 00:42:17,681 --> 00:42:21,456 Like most things. Everything but one's sex life. 380 00:42:21,481 --> 00:42:23,506 Three of hearts. 381 00:42:23,531 --> 00:42:25,936 HE SIGHS That's very unfortunate. 382 00:42:27,481 --> 00:42:29,936 Did you call the barman a deserter? 383 00:42:29,961 --> 00:42:32,095 Why else would a Canadian be here? 384 00:42:33,211 --> 00:42:37,506 I thought he was American. Only people with an acute sense of hearing can tell the difference. 385 00:42:37,531 --> 00:42:42,866 Did you know that Canada isn't actually a country? 386 00:42:42,891 --> 00:42:45,186 This is not it! 387 00:42:45,211 --> 00:42:47,706 HE SPEAKS ITALIAN Gentlemen! 388 00:42:47,731 --> 00:42:49,866 As I was trying to say to Mr Stabby here, 389 00:42:49,891 --> 00:42:52,345 this is sheet music 390 00:42:52,370 --> 00:42:57,656 for a number called... ooh, Tell The Gardener I Am Ready To Be Watered. 391 00:42:57,681 --> 00:43:00,546 HE SPEAKS ITALIAN 392 00:43:07,912 --> 00:43:11,527 Can I keep this? It's a show I'd like to see. 393 00:43:17,632 --> 00:43:20,996 Jack of hearts. 394 00:43:22,192 --> 00:43:24,807 SHE GIGGLES I'm so sorry, what were you saying? 395 00:43:24,832 --> 00:43:27,917 What right do you have to search our personal possessions? 396 00:43:27,942 --> 00:43:30,487 It doesn't work like that. 397 00:43:30,512 --> 00:43:33,967 Do you like both your arms? 398 00:43:33,992 --> 00:43:37,437 I don't have a bag. What are you going to do? 399 00:43:37,462 --> 00:43:39,767 See if I've stuffed it down my knickers? 400 00:43:42,582 --> 00:43:45,767 HE SPEAKS ITALIAN 401 00:44:02,284 --> 00:44:06,829 Maybe cos all the good ones are off fighting Germans. I think this situation is getting out of control. 402 00:44:06,854 --> 00:44:09,499 Could I make a suggestion? 403 00:44:09,524 --> 00:44:13,668 That you only search items large enough to contain my manuscript. 404 00:44:22,693 --> 00:44:24,949 HE SPEAKS ITALIAN 405 00:44:49,644 --> 00:44:52,139 Hm? 406 00:45:12,804 --> 00:45:14,899 Yes! SHE SIGHS 407 00:45:16,124 --> 00:45:18,819 HE SPEAKS ITALIAN 408 00:45:18,844 --> 00:45:22,418 It's all here. Do you think I would be so stupid as to do that? 409 00:45:27,124 --> 00:45:29,588 You are being made a fool of. 410 00:45:46,204 --> 00:45:51,338 I'm happy you found it. But how do I know you haven't stolen the money? 411 00:45:51,363 --> 00:45:53,699 That you haven't set this whole thing up? 412 00:45:55,124 --> 00:45:58,619 I'm very sorry about Frankie. But... 413 00:46:00,054 --> 00:46:03,029 ...there's no proof it was murder. Ha! 414 00:46:03,054 --> 00:46:05,538 Perhaps all this was a coincidence. 415 00:46:07,534 --> 00:46:12,538 What, so somebody just chanced on the £20,000 in Frankie's pocket? 416 00:46:12,563 --> 00:46:15,739 I have to go home to my husband. 417 00:46:15,764 --> 00:46:18,538 We're leaving. 418 00:46:22,404 --> 00:46:25,899 A heart attack and an accident are not reasons to keep me here. 419 00:46:25,924 --> 00:46:30,509 If I want to risk getting blown up, I will. We're leaving! 420 00:46:35,924 --> 00:46:40,458 What are you gonna do? Shoot me? 421 00:47:08,454 --> 00:47:12,229 Did you hear about the grenadier who lost the left side of his body in an explosion? 422 00:47:14,483 --> 00:47:16,588 He's all right now. 423 00:47:18,563 --> 00:47:21,509 MALCOLM CHUCKLES 424 00:47:23,044 --> 00:47:25,169 That's very good. 425 00:47:28,844 --> 00:47:30,819 My nephew... 426 00:47:31,974 --> 00:47:34,408 ...has killed 37 German pilots. 427 00:47:35,483 --> 00:47:38,658 He was the worst mechanic the Luftwaffe ever had. 428 00:47:39,683 --> 00:47:42,509 THEY LAUGH 429 00:47:45,044 --> 00:47:48,049 THEY LAUGH That's pretty good, isn't it? 430 00:47:49,644 --> 00:47:53,338 Will you at least go and find out if the air raid's over? 431 00:47:53,363 --> 00:47:56,099 We haven't heard anything for a while. 432 00:47:56,124 --> 00:47:59,538 We'd all like to leave. 433 00:47:59,563 --> 00:48:03,819 It could be dangerous up there. If you don't want to go, I will. 434 00:48:06,284 --> 00:48:08,689 I'll go with you. It'll be quicker with two. 435 00:48:09,813 --> 00:48:12,299 Maltese Falcon can be left in charge. 436 00:48:19,483 --> 00:48:22,429 DOOR RATTLES 437 00:48:41,823 --> 00:48:45,118 I know. Mm. 438 00:48:45,143 --> 00:48:48,678 Absolutely not. 439 00:49:00,462 --> 00:49:02,958 I thought she was going to shoot you. 440 00:49:02,983 --> 00:49:06,437 Oh, she was just trying to scare me. 441 00:49:09,233 --> 00:49:12,038 Have you ever had a gun pointed at you before? 442 00:49:15,063 --> 00:49:17,928 Not with intent. Hm. 443 00:49:19,103 --> 00:49:24,038 Take it from me, your friend's joke just saved your life. 444 00:49:35,171 --> 00:49:38,106 Well, at least you got your manuscript back. 445 00:49:40,282 --> 00:49:42,867 While we wait... 446 00:49:42,892 --> 00:49:45,827 why not tell us the story? 447 00:49:49,202 --> 00:49:51,467 It's not. 448 00:49:52,612 --> 00:49:55,697 This one isn't. 449 00:50:00,082 --> 00:50:03,787 Why bother writing it, then? The Americans stopped paying royalties 450 00:50:03,812 --> 00:50:07,537 and the Revenue think I'm a thief. I need the money. 451 00:50:07,562 --> 00:50:09,257 Huh. 452 00:50:11,642 --> 00:50:13,867 I did a children's party once. 453 00:50:15,442 --> 00:50:19,146 A seven-year-old rode me like a donkey into the swimming pool. 454 00:50:19,171 --> 00:50:21,307 You see, Grace? Bastard. 455 00:50:21,332 --> 00:50:23,417 You must care a little bit. 456 00:50:24,442 --> 00:50:28,867 You could've written about something else. 457 00:50:28,892 --> 00:50:31,537 That would sell like hot cakes. 458 00:50:31,562 --> 00:50:34,947 And remind everyone about our present horrors. 459 00:50:37,722 --> 00:50:41,057 I finished one of those last year. It hasn't been published. 460 00:50:41,082 --> 00:50:44,177 They're worried it won't sell. Why not test it on us? 461 00:50:44,202 --> 00:50:47,587 SHE SIGHS I don't test my novels. 462 00:50:47,612 --> 00:50:50,417 A spy story makes sense. 463 00:50:50,442 --> 00:50:53,617 You must meet all sorts of interesting people. 464 00:50:53,642 --> 00:50:57,057 You must know all sorts of secrets. 465 00:50:57,082 --> 00:51:01,617 The only secret I know is how to sell a million books and not have any money. 466 00:51:02,772 --> 00:51:05,787 AIR-RAID SIREN WAILS 467 00:51:09,251 --> 00:51:12,257 Almost makes me wanna tell the conscription board my real age. 468 00:51:12,282 --> 00:51:15,337 Would anyone like to play yet more cards? 469 00:51:15,362 --> 00:51:17,947 Yes, please. 470 00:51:17,972 --> 00:51:21,747 How about a game of sharp? Mm. 471 00:51:24,842 --> 00:51:26,947 Couldn't we just make a dash for it? 472 00:51:28,082 --> 00:51:31,747 Even if we escape the mad PC, it's like an lrishman's wedding up there. 473 00:51:36,412 --> 00:51:39,467 Thank you. For what? 474 00:51:41,171 --> 00:51:46,417 I'm told you just saved my life. Yeah. Gotta protect my investment. 475 00:51:48,001 --> 00:51:50,106 At this rate, you won't get much of a return. 476 00:51:51,282 --> 00:51:53,387 You ever failed to get what you want? 477 00:51:56,332 --> 00:52:00,106 I'm quite persistent. Which is why I'm confident. 478 00:52:01,492 --> 00:52:04,587 You'll get your 20 grand, I'll get my commission. 479 00:52:07,362 --> 00:52:11,226 We met for a few clays 14 years ago. 480 00:52:11,251 --> 00:52:13,467 I don't know anything about you. 481 00:52:14,772 --> 00:52:17,976 My story's different. It's a potboiler. 482 00:52:19,171 --> 00:52:21,307 I do what I have to to survive. 483 00:52:22,362 --> 00:52:24,787 I've written a few potboilers. 484 00:52:24,812 --> 00:52:27,537 Do you know what defines them? 485 00:52:27,562 --> 00:52:29,787 They always make money. 486 00:52:33,562 --> 00:52:36,947 They never let you down. Yeah, don't speak too soon. 487 00:52:46,612 --> 00:52:49,337 Don't worry. It's the Italian. 488 00:52:50,412 --> 00:52:52,587 The only people he can kill are already dead. 489 00:52:53,642 --> 00:52:58,457 It isn't Eli. It must be. He had the manuscript. 490 00:52:58,482 --> 00:53:01,146 When was the last time you met someone 491 00:53:01,171 --> 00:53:03,867 who could write better English than they spoke? 492 00:53:04,892 --> 00:53:06,417 Oh. 493 00:53:09,722 --> 00:53:11,817 Please don't lose it again. 494 00:53:13,532 --> 00:53:15,226 What are you doing? 495 00:53:30,562 --> 00:53:34,976 Does it occur to you that perfect spelling and grammar might not be his strong point? 496 00:53:35,001 --> 00:53:37,976 She's smarter than us. 497 00:53:39,051 --> 00:53:43,976 If it is, Eli didn't steal the manuscript 498 00:53:44,001 --> 00:53:46,106 and the murderer is free to kill again. 499 00:54:00,921 --> 00:54:04,896 You said sleeping. You said Eli was sleeping it off. 500 00:54:12,412 --> 00:54:13,947 Eli? 501 00:54:19,362 --> 00:54:21,146 Ohh! 502 00:54:27,842 --> 00:54:29,787 SHE GASPS Oh, my... 503 00:54:32,872 --> 00:54:35,257 When you said you were gonna go and check on the prisoner, 504 00:54:35,282 --> 00:54:38,307 did you mean the kind of check that might spot he looked like King Harold? 505 00:54:38,332 --> 00:54:42,026 His head's been used as a pin cushion. 506 00:54:42,051 --> 00:54:45,947 We should tell the others. 507 00:55:04,532 --> 00:55:08,727 You're going to go back out there 508 00:55:08,752 --> 00:55:11,896 and tell everyone what's happened. 509 00:55:11,921 --> 00:55:17,257 Once everybody's aware of the situation, we'll wait for the all clear to sound. 510 00:55:17,282 --> 00:55:19,587 At that point, you will go and get help. 511 00:55:24,251 --> 00:55:27,307 They're my words! 512 00:55:27,332 --> 00:55:29,697 I won't give them up to a murderer. 513 00:55:30,842 --> 00:55:32,947 Go check for clues or something. 514 00:55:34,051 --> 00:55:36,387 Piss off over there! 515 00:55:43,921 --> 00:55:46,307 As much as I hate to admit it, she might be right. 516 00:55:46,332 --> 00:55:49,457 We could hand it over and go home. 517 00:55:49,482 --> 00:55:51,667 I can't give him up for nothing! 518 00:55:51,692 --> 00:55:55,096 Poirot? Perhaps you're more attached to him than you admit. I'm not! 519 00:55:55,121 --> 00:55:58,667 I just have to get paid. He owes me. He's not real! 520 00:56:02,251 --> 00:56:07,256 Is there anyone in your life who's been around 20 years and not fucked you over? 521 00:56:11,622 --> 00:56:13,547 Come back. 522 00:56:17,181 --> 00:56:19,437 Time to start pretending you're in charge. 523 00:56:20,492 --> 00:56:22,707 Don't think you'll find it too hard. 524 00:56:33,462 --> 00:56:37,717 Why? 525 00:56:37,742 --> 00:56:40,707 I wish to be on my own. I will not leave Miss Yuhan. 526 00:56:40,732 --> 00:56:43,986 You'll want to hear this. Rummy. 527 00:56:44,011 --> 00:56:46,236 You've got four kings? Mm. 528 00:56:48,212 --> 00:56:51,707 Where did you get these cards? An Italian bugger. 529 00:56:51,732 --> 00:56:55,077 It's a miracle I won anything. 530 00:56:55,102 --> 00:56:57,437 Are we finally being allowed to leave? 531 00:56:57,462 --> 00:57:01,156 Please don't tell me you've allowed him to escape. 532 00:57:08,572 --> 00:57:13,317 I was looking forward to this mystery playing out, but given the change of circumstances... 533 00:57:14,931 --> 00:57:17,717 ...we're leaving. 534 00:57:17,742 --> 00:57:20,547 I've killed five people, 535 00:57:20,572 --> 00:57:22,835 three of them on purpose. 536 00:57:22,860 --> 00:57:27,114 My current duties allow me to shoot first and ask questions never. 537 00:57:27,139 --> 00:57:29,915 Would you mind if I came with you? More the merrier. 538 00:57:29,940 --> 00:57:36,225 Us, too. As the French might say as they lay down their arms, fait accompli. 539 00:57:39,860 --> 00:57:43,194 You some sort of war hero? I've had my moments. 540 00:57:44,300 --> 00:57:49,555 You're not a man that scares easy. Some people are born without sexual organs. I was born without fear. 541 00:57:49,580 --> 00:57:53,785 So you wouldn't think twice about hunting down the person that's caused us all this trouble. 542 00:57:53,810 --> 00:57:56,585 You can't hunt a ghost. That's just what I was thinking. 543 00:57:58,019 --> 00:58:00,705 Anyone here believe in ghosts? 544 00:58:00,730 --> 00:58:05,064 I once saw the head of a Japanese woman floating towards me. 545 00:58:05,089 --> 00:58:08,585 I was on the loo and... 546 00:58:08,610 --> 00:58:11,705 Well... two people have been murdered. 547 00:58:13,219 --> 00:58:15,305 No-one's seen anything. 548 00:58:16,500 --> 00:58:19,555 So it must be a ghost. 549 00:58:19,580 --> 00:58:21,994 There's someone else here. Of course. 550 00:58:22,019 --> 00:58:24,835 That does explain everything. 551 00:58:24,860 --> 00:58:28,194 Maybe. It's all rather frightening. 552 00:58:28,219 --> 00:58:30,835 What are we going to do? Well, we've got two guns 553 00:58:30,860 --> 00:58:33,064 and a couple of killers. 554 00:58:33,089 --> 00:58:36,555 Seems to me we should find the bastard and return the lady's money. 555 00:58:36,580 --> 00:58:39,755 We'll search room by room. 556 00:58:41,089 --> 00:58:44,785 I will come with you. 557 00:58:44,810 --> 00:58:48,035 I need your help. I'll look after her. 558 00:58:48,060 --> 00:58:51,915 Given I'm the brains in this operation, I should stay behind the front lines. 559 00:58:51,940 --> 00:58:56,345 Besides, someone needs to be here in case our uninvited guest makes a run for it. 560 00:58:56,370 --> 00:58:58,585 I'm sure you know how to use this. 561 00:58:58,610 --> 00:59:01,145 If you don't go, I will. 562 00:59:04,219 --> 00:59:08,064 We'll start over there. Why don't you accompany your gun? 563 00:59:08,089 --> 00:59:10,635 Scared? 564 00:59:10,660 --> 00:59:14,864 Don't worry, I'll keep you safe. 565 00:59:14,889 --> 00:59:17,555 I'm coming. Me, too. 566 00:59:18,860 --> 00:59:22,755 Stop. We need something to protect ourselves. 567 00:59:26,580 --> 00:59:28,705 That's for you. 568 00:59:28,730 --> 00:59:30,675 And for you. 569 00:59:30,700 --> 00:59:33,275 And... yes. 570 00:59:34,330 --> 00:59:36,785 Mrs Christie. 571 00:59:36,810 --> 00:59:38,864 I think this one's yours. 572 00:59:38,889 --> 00:59:43,225 Oh! Thank you, my dear, but I'd likely hurt myself. 573 00:59:43,250 --> 00:59:45,395 Very well. 574 00:59:48,660 --> 00:59:50,345 OK. 575 01:00:25,250 --> 01:00:29,035 No-one... make a sound. 576 01:01:05,339 --> 01:01:09,505 GUNSHOTS 577 01:01:11,650 --> 01:01:15,035 And now we have the psychological advantage. 578 01:01:20,170 --> 01:01:23,984 Give me your gun. 579 01:01:24,009 --> 01:01:27,395 I always save the last one for myself. Come on, hurry up, give it to me. 580 01:01:33,860 --> 01:01:35,944 Try not to die like a dog! 581 01:01:40,009 --> 01:01:43,755 We could always set fire to the furniture and smoke him out. Or maybe he isn't here? 582 01:01:57,969 --> 01:02:00,145 He must be on the other side. 583 01:02:03,580 --> 01:02:08,475 We should go. Yes, yes, the others might well be worried about us. 584 01:02:08,500 --> 01:02:10,475 SHE SCREAMS 585 01:02:17,670 --> 01:02:20,844 SHE SCREAMS 586 01:02:38,749 --> 01:02:40,724 Oh, God. 587 01:02:40,749 --> 01:02:43,054 He's alive. 588 01:02:56,510 --> 01:02:59,565 Trying to help you. Give me the gun. 589 01:02:59,590 --> 01:03:02,285 Who are you going to shoot? You if you do not give me the gun. 590 01:03:02,310 --> 01:03:06,645 Revenge is a dish best served by professionals. Give me the gun or I'll snap your neck! 591 01:03:06,670 --> 01:03:08,765 Don't you think it's time you intervened? 592 01:03:11,110 --> 01:03:14,455 All I care about is that no-one else gets hurt. 593 01:03:14,480 --> 01:03:16,645 I know you're investigating me. 594 01:03:16,670 --> 01:03:19,565 I'll do anything you want, just help us! 595 01:03:21,920 --> 01:03:26,695 What are you suggesting? Someone has to stop this madness! 596 01:03:28,030 --> 01:03:30,285 And then I can do what the killer wants, 597 01:03:30,310 --> 01:03:35,205 deliver the deed and the manuscript. About bloody time. I nearly died for 20 grand. 598 01:03:37,560 --> 01:03:39,974 Who in God's name are you? 599 01:03:39,999 --> 01:03:43,695 Someone who knows the palace relies on you for their evacuation plans 600 01:03:43,720 --> 01:03:46,535 and will take a dim view of your extra-curricular activities. 601 01:03:46,560 --> 01:03:48,974 We're being bombed, not invaded. 602 01:03:48,999 --> 01:03:51,174 Let's hope King George feels like that 603 01:03:51,199 --> 01:03:53,535 and that the Germans haven't landed at Ramsgate. 604 01:03:53,560 --> 01:03:57,285 Bertie's probably loaded for bears and listening to jelly Roll Morton. 605 01:04:01,119 --> 01:04:06,044 Because if you don't, you'll spend the rest of the war making furniture in an internment camp. 606 01:04:06,069 --> 01:04:09,335 HE GROANS Are you all right? 607 01:04:10,760 --> 01:04:14,405 Have I died and gone to heaven? SHE LAUGHS 608 01:04:14,430 --> 01:04:16,844 No! 609 01:04:16,869 --> 01:04:19,335 St Peter has standards. 610 01:04:20,430 --> 01:04:23,485 HE GROANS No, don't move. No, I have to... 611 01:04:29,430 --> 01:04:33,974 I challenged her to a game of snap and then... my world went dark. 612 01:04:36,230 --> 01:04:38,094 I'm sorry, I... 613 01:04:39,150 --> 01:04:43,455 I don't remember anything. 614 01:04:43,480 --> 01:04:45,565 You didn't kill anyone. 615 01:04:47,230 --> 01:04:50,974 Or murder anyone. 616 01:04:50,999 --> 01:04:54,844 He bloody well isn't. We'll make sure of that. 617 01:04:56,230 --> 01:04:59,704 Before I deliver the manuscript, will you check it's safe up there? 618 01:04:59,729 --> 01:05:02,815 I don't want to complicate things by getting blown up. 619 01:05:02,840 --> 01:05:08,005 Yes. But also keen not to make any further mistakes. 620 01:05:32,790 --> 01:05:36,645 Did you tell PC O'Hanauer how much Frankie was paying for our manuscript? 621 01:05:36,670 --> 01:05:41,365 Of course I didn't. I don't thinkjun would've said anything, or Rocco. 622 01:05:43,280 --> 01:05:45,535 You don't think... SHE SIGHS 623 01:05:46,999 --> 01:05:51,535 Well, I don't know. She doesn't come across as a master criminal. 624 01:05:52,760 --> 01:05:54,565 What are we gonna do? 625 01:05:56,430 --> 01:05:59,005 Tell the tax inspectors. Tax inspectors my arse! 626 01:05:59,030 --> 01:06:01,255 Well, whoever does the Revenue's dirty work. 627 01:06:01,280 --> 01:06:05,645 Either way, they're the closest thing we have to authority. Unless they're trying to blackmail you. 628 01:06:07,310 --> 01:06:10,205 I trust them. What were you saying about your trust issues? 629 01:06:10,230 --> 01:06:13,645 Well, we have to trust someone. Yes. Each other. 630 01:06:15,859 --> 01:06:18,125 It's time for you to do what you suggested. 631 01:06:19,230 --> 01:06:21,565 Give up the manuscript and the deed. 632 01:06:22,760 --> 01:06:26,375 Once we're out of here, someone else can catch the killer and get it back. 633 01:06:26,400 --> 01:06:29,565 DOOR CLATTERS 634 01:06:29,590 --> 01:06:32,535 ls the air raid over? 635 01:06:32,560 --> 01:06:36,895 Didn't you hear anything? 636 01:06:36,920 --> 01:06:39,765 You certainly can't trust her. I know. 637 01:06:40,869 --> 01:06:43,205 I've got a plan. 638 01:06:44,310 --> 01:06:47,895 I'm coming with you. Ohh. 639 01:06:47,920 --> 01:06:53,255 Or not. 640 01:06:54,480 --> 01:06:56,565 I'll come, too. 641 01:06:59,510 --> 01:07:02,485 Good. Cos it's not your decision. 642 01:07:11,390 --> 01:07:14,044 Well, in God's name, find out if we can leave. 643 01:07:15,119 --> 01:07:16,405 Please. 644 01:07:53,030 --> 01:07:55,285 It must be over. 645 01:08:02,760 --> 01:08:04,535 Is something wrong? 646 01:08:12,280 --> 01:08:14,685 Checking nothing's on fire. 647 01:08:15,760 --> 01:08:18,535 Why not? 648 01:08:18,560 --> 01:08:22,285 What part of our previous conversation do you not understand? 649 01:08:27,840 --> 01:08:29,615 Stop what? 650 01:08:37,030 --> 01:08:39,815 It's here. 651 01:08:39,840 --> 01:08:43,005 I intend to. GUN COCKS 652 01:09:03,920 --> 01:09:08,204 You haven't thought this through. 653 01:09:12,520 --> 01:09:17,184 That's the problem. If you shoot me, I can't sign it. 654 01:09:24,999 --> 01:09:28,854 Which is also not a great idea. 655 01:09:28,879 --> 01:09:32,335 If you shoot her, we don't have a witness. 656 01:09:32,360 --> 01:09:34,825 My signature has to be witnessed. 657 01:09:43,410 --> 01:09:46,625 How so? With correct legal process? 658 01:09:56,800 --> 01:09:58,905 I know. 659 01:10:02,600 --> 01:10:05,054 So you keep saying. 660 01:10:05,079 --> 01:10:08,934 But it wouldn't make any sense. 661 01:10:48,160 --> 01:10:50,265 GUNSHOT 662 01:11:13,959 --> 01:11:16,054 Thought I'd missed. 663 01:11:36,440 --> 01:11:39,135 Are we safe? Yes. 664 01:11:40,640 --> 01:11:42,265 Oh. 665 01:11:45,050 --> 01:11:47,825 Did you... She... 666 01:11:48,850 --> 01:11:50,974 I told you it was her. 667 01:11:54,490 --> 01:11:57,854 The air raid? It's over. 668 01:11:59,490 --> 01:12:01,575 So we can leave. 669 01:12:09,410 --> 01:12:11,854 Then you owe me 50 quid and a gun. 670 01:12:29,209 --> 01:12:31,695 You got change of 1,000? 671 01:12:32,800 --> 01:12:34,905 I'm assuming you're good for it. 672 01:12:35,999 --> 01:12:39,104 He gave me 2-1 on dying. 673 01:12:39,129 --> 01:12:41,184 You bet against yourself? 674 01:12:41,209 --> 01:12:43,575 It was the best way of making sure it didn't happen. 675 01:12:43,600 --> 01:12:45,745 You can send it to my barracks. 676 01:12:45,770 --> 01:12:47,854 Those two know the address. 677 01:12:50,440 --> 01:12:52,775 No-one's going to believe me. 678 01:12:55,329 --> 01:12:58,934 Come on, darling. Ad usum Delphini. 679 01:13:00,079 --> 01:13:02,495 Wonderful meeting you all. 680 01:13:02,520 --> 01:13:04,465 Huge fan. 681 01:13:05,520 --> 01:13:07,255 Toodle- loo. 682 01:13:09,520 --> 01:13:12,025 God, he is such a wanker. 683 01:13:13,360 --> 01:13:16,415 I quite like him. So what now? 684 01:13:37,050 --> 01:13:40,545 How much trouble am I in? 685 01:13:40,570 --> 01:13:43,745 Bletchley? 686 01:13:46,850 --> 01:13:50,215 You do? 687 01:13:57,640 --> 01:14:01,115 I thought you were glorified tax inspectors. 688 01:14:07,490 --> 01:14:11,934 You're spies? 689 01:14:13,440 --> 01:14:16,215 And you think that... 690 01:14:16,240 --> 01:14:19,215 I'm in possession of state secrets? 691 01:14:22,520 --> 01:14:26,335 SHE LAUGHS No! No! Good Lord! 692 01:14:29,410 --> 01:14:33,934 No, I have... I have absolutely no idea what you're talking about. 693 01:14:43,720 --> 01:14:47,385 Can you take away my debt, placate the IRS and the Inland Revenue, 694 01:14:47,410 --> 01:14:50,335 then force the Americans to start paying my royalties again? 695 01:14:54,209 --> 01:14:57,135 All I'm trying to do is earn a living. 696 01:14:57,160 --> 01:15:00,695 Whatever you think I've done, I haven't. 697 01:15:02,160 --> 01:15:06,054 Everything that I've ever written is just a figment of my imagination. 698 01:15:11,280 --> 01:15:14,025 Yes, it's a curse. 699 01:15:20,920 --> 01:15:24,665 Oh, well... can I do anything to help? 700 01:15:45,730 --> 01:15:47,864 Aren't you forgetting something? 701 01:15:51,009 --> 01:15:52,505 Hm? 702 01:15:53,530 --> 01:15:56,395 The £20,000 in your pocket? 703 01:16:11,660 --> 01:16:13,595 Caught red-handed. 704 01:16:33,380 --> 01:16:35,204 Can I? 705 01:16:36,349 --> 01:16:38,435 Be my guest. 706 01:16:45,349 --> 01:16:49,074 Wiping gore off another man's face doesn't break any wedding vows, you know? 707 01:16:52,740 --> 01:16:54,515 Thank you. 708 01:17:00,940 --> 01:17:03,595 You saved my life. 709 01:17:03,620 --> 01:17:05,045 Again. 710 01:17:12,129 --> 01:17:15,405 I'm going to do something in return. 711 01:17:22,260 --> 01:17:26,045 If I'm not mistaken, Rocco's still downstairs. 712 01:17:27,580 --> 01:17:31,795 Yeah, er... I think he's taken it badly. 713 01:17:31,820 --> 01:17:34,595 See if you can persuade him up here. 714 01:17:34,620 --> 01:17:36,845 We need a witness. 715 01:17:38,300 --> 01:17:39,944 For the deed. 716 01:17:44,710 --> 01:17:48,275 Once you've sold the manuscript, you can give me a commission. 717 01:17:50,510 --> 01:17:53,994 Erm... I don't know what to say. 718 01:17:55,660 --> 01:17:57,874 Thank you? 719 01:17:59,070 --> 01:18:01,194 Thank you. SHE LAUGHS 720 01:18:03,620 --> 01:18:06,515 Go on. Just hurry up. 721 01:18:06,540 --> 01:18:10,324 Our two spies won't be happy if we're still here when the police arrive. 722 01:18:10,349 --> 01:18:12,685 And take that off. 723 01:18:12,710 --> 01:18:15,074 Rocco won't want to be reminded. 724 01:18:45,259 --> 01:18:47,034 Rocco? 725 01:18:56,699 --> 01:18:58,444 Rocco? 726 01:19:08,219 --> 01:19:10,804 Looking for you. 727 01:19:10,829 --> 01:19:12,674 What are you doing? 728 01:19:23,858 --> 01:19:25,474 Oh. 729 01:19:32,028 --> 01:19:33,873 It was that PC all along. 730 01:19:35,419 --> 01:19:38,724 Yeah. 731 01:19:43,219 --> 01:19:45,314 Body's upstairs. 732 01:19:46,469 --> 01:19:49,194 But we need to leave before the real police arrive. 733 01:20:01,059 --> 01:20:03,234 That's a terrible idea. 734 01:20:03,259 --> 01:20:05,364 God knows what you'll be blamed for. 735 01:20:12,139 --> 01:20:15,724 What about the money? Well, your money. 736 01:20:15,749 --> 01:20:17,833 Frankie's money. 737 01:20:23,219 --> 01:20:26,003 Well, someone needs to see it goes to the right person. 738 01:20:27,778 --> 01:20:29,873 Maybe jun has a daughter. 739 01:20:41,579 --> 01:20:44,674 Sign on the line, address and name underneath. 740 01:20:54,139 --> 01:20:55,833 Thank you. 741 01:21:36,778 --> 01:21:38,914 You're not having my bag. 742 01:21:40,419 --> 01:21:42,364 Just like that? 743 01:21:43,929 --> 01:21:45,833 Not quite. 744 01:21:50,219 --> 01:21:52,314 You were right. 745 01:21:54,898 --> 01:21:57,034 I've changed my mind. 746 01:21:58,108 --> 01:22:00,314 Hold that thought. What are you doing? 747 01:22:00,339 --> 01:22:03,753 Well, if you're gonna start drinking, it'd be a crime to open your account with that. 748 01:22:03,778 --> 01:22:05,873 See if you can find some soda water. 749 01:22:14,898 --> 01:22:16,833 Will this do? 750 01:22:33,339 --> 01:22:35,554 Hm. SHE CHUCKLES 751 01:22:37,179 --> 01:22:39,953 It won't kill you. It might! SHE CHUCKLES 752 01:22:39,978 --> 01:22:42,154 We all end up dead. 753 01:22:42,179 --> 01:22:45,154 It's just a question of how and why. SHE SIGHS 754 01:22:45,179 --> 01:22:48,724 And whether we are drunk at the time. 755 01:22:48,749 --> 01:22:50,904 GLASSES CLINK BOTH: Cheers. 756 01:22:56,339 --> 01:22:58,234 Ohh. 757 01:22:59,389 --> 01:23:02,953 On second thoughts, I... I can't break the habit of a lifetime. 758 01:23:02,978 --> 01:23:05,114 No, go on, come on. 759 01:23:06,389 --> 01:23:08,003 Sorry. 760 01:23:11,389 --> 01:23:13,554 I can't change your mind? 761 01:23:14,819 --> 01:23:16,904 You know how stubborn I am. 762 01:23:22,929 --> 01:23:25,034 Ain't that the truth? 763 01:23:34,139 --> 01:23:37,284 I understand the money and the manuscript. 764 01:23:39,669 --> 01:23:41,904 Why do you want to kill me? 765 01:23:45,309 --> 01:23:48,953 Did I do something all those years ago? 766 01:23:52,978 --> 01:23:55,904 Too clever for your own good. ls that the point? 767 01:23:55,929 --> 01:23:58,034 You want to punish me? 768 01:23:59,539 --> 01:24:01,644 You think too much. 769 01:24:04,619 --> 01:24:07,953 What's more valuable than the last ever Poirot novel? 770 01:24:10,539 --> 01:24:12,644 It's your last ever book. 771 01:24:21,839 --> 01:24:23,744 Was it the fingerprint? 772 01:24:26,048 --> 01:24:28,384 I decided last minute to write you that message. 773 01:24:29,439 --> 01:24:32,054 Before you gave the envelope to PC O'Hanauer. 774 01:24:40,918 --> 01:24:43,414 She really is a copper, you know? 775 01:24:43,439 --> 01:24:46,054 I wondered. 776 01:24:46,079 --> 01:24:50,214 Nicked me for looting, but... easily corruptible. 777 01:24:51,589 --> 01:24:54,174 Well, she must have trusted you. Mm. 778 01:24:56,079 --> 01:24:58,174 She loved me. 779 01:25:01,199 --> 01:25:03,304 People are stupid. 780 01:25:05,479 --> 01:25:07,454 Up to a point. 781 01:25:12,279 --> 01:25:14,254 HE GROANS 782 01:25:16,048 --> 01:25:19,853 Once I'd acknowledged the awful possibility that you'd planned the whole thing... 783 01:25:20,878 --> 01:25:22,973 ...the truth was quick to unravel. 784 01:25:24,048 --> 01:25:26,494 Even then, I wanted you to come up those stairs... 785 01:25:26,519 --> 01:25:29,534 What have you done? Ohh. ..and prove me wrong. 786 01:25:29,559 --> 01:25:31,924 Two pockets, two flasks. 787 01:25:33,409 --> 01:25:37,254 I just swapped them. Agh. After you poisoned Frankie, 788 01:25:37,279 --> 01:25:39,853 you made a show of offering us a drink. 789 01:25:39,878 --> 01:25:43,304 Like the writing in the blood, you wanted to be clever. 790 01:25:45,359 --> 01:25:47,853 You over-thought it. HE COUGHS 791 01:25:49,159 --> 01:25:52,454 Your insecurities undid you. HE COUGHS 792 01:25:54,479 --> 01:25:56,614 Like all of us. 793 01:25:56,639 --> 01:25:58,614 HE COUGHS 794 01:26:05,079 --> 01:26:08,254 HE GASPS AND MOANS 795 01:26:27,969 --> 01:26:31,614 AIR-RAID SIREN WAILS 796 01:26:33,159 --> 01:26:36,023 HE GROANS AND COUGHS 797 01:26:47,118 --> 01:26:49,254 I'm sorry. 798 01:26:52,868 --> 01:26:54,973 I don't believe you. 799 01:27:04,639 --> 01:27:06,614 SHE WEEPS 800 01:27:18,479 --> 01:27:21,023 FOOTSTEPS APPROACH 801 01:27:44,559 --> 01:27:46,814 I don't know what I was thinking. 802 01:27:51,118 --> 01:27:55,254 How could I kill the only thing in life I can truly rely upon?