1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,591 --> 00:00:07,697 ♪ 3 00:00:07,835 --> 00:00:09,457 ♪ Friday night when the lights get low ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,595 --> 00:00:12,495 ♪ We run out shaking out our bones ♪ 6 00:00:12,633 --> 00:00:15,808 ♪ I feel my burden lift with you ♪ 7 00:00:20,641 --> 00:00:22,608 ♪ Nobody can bring us down 8 00:00:22,746 --> 00:00:24,438 ♪ We are the light of this town ♪ 9 00:00:26,405 --> 00:00:32,170 ♪ I know I am somewhere with you ♪ 10 00:00:32,308 --> 00:00:37,416 ♪ Somewhere with you ♪ 11 00:00:37,554 --> 00:00:39,349 ♪ I sure love to be ♪ 12 00:00:39,487 --> 00:00:43,664 ♪ Somewhere with you ♪ 13 00:00:43,802 --> 00:00:45,804 ♪ I know I am ♪ 14 00:00:45,942 --> 00:00:50,464 ♪ Somewhere with you ♪ 15 00:00:51,189 --> 00:00:53,294 [tires squealing] 16 00:00:54,468 --> 00:00:56,711 [tires squealing] 17 00:00:57,367 --> 00:00:58,748 [crashing] 18 00:00:59,680 --> 00:01:00,646 [crashing, glass smashing] 19 00:01:01,130 --> 00:01:03,477 [car alarm ringing] 20 00:01:07,895 --> 00:01:11,209 [indistinct yelling, car alarm ringing] 21 00:01:13,797 --> 00:01:15,109 Everyone okay in there? 22 00:01:17,180 --> 00:01:18,457 My Godmother! 23 00:01:18,595 --> 00:01:19,838 My Godmother, she needs help! 24 00:01:19,976 --> 00:01:21,253 I'm a nurse. Let me check on her. 25 00:01:22,151 --> 00:01:23,531 It's my Godmother. 26 00:01:23,669 --> 00:01:25,464 She was at the wheel and she had a dizzy spell. 27 00:01:25,602 --> 00:01:26,810 We called the ambulance. They're going to be here any minute. 28 00:01:26,948 --> 00:01:28,433 One minute we were driving... 29 00:01:28,571 --> 00:01:29,468 You're in shock. You need to relax a little bit. 30 00:01:29,606 --> 00:01:30,538 We need you to calm down. 31 00:01:30,676 --> 00:01:31,401 [Daphne] Okay. Okay. 32 00:01:32,989 --> 00:01:34,094 Are you all right? 33 00:01:34,232 --> 00:01:35,474 Yeah, I just bounced around a bit. 34 00:01:35,612 --> 00:01:36,544 Did you hit your head, or anything? 35 00:01:36,682 --> 00:01:37,442 No no. No no. 36 00:01:39,444 --> 00:01:41,066 How are you feeling? 37 00:01:41,204 --> 00:01:44,138 [chuckles] Not bad for stage four pancreatic cancer. And you? 38 00:01:44,276 --> 00:01:45,415 Fran! 39 00:01:45,553 --> 00:01:46,761 How is she doing? 40 00:01:46,899 --> 00:01:48,763 Well, there's no head trauma. 41 00:01:48,901 --> 00:01:50,213 Her vital signs are okay. 42 00:01:50,351 --> 00:01:52,112 The ambulance is on the way. 43 00:01:52,595 --> 00:01:54,321 Well I guess I won't hold my breath. 44 00:01:54,459 --> 00:01:56,875 Considering happy hour isn't for a few hours yet. 45 00:01:57,013 --> 00:01:58,566 Hey Sarah, you think you might do something about 46 00:01:58,704 --> 00:02:00,361 getting that pushed up a bit, so I could, like, 47 00:02:00,499 --> 00:02:02,639 calm the nerves a little. Right? [laughs] 48 00:02:04,054 --> 00:02:06,850 Oh Daphne, how are you sweetheart? You okay? 49 00:02:06,988 --> 00:02:09,474 I'm a bit of a wreck. But I'm in one piece. 50 00:02:09,612 --> 00:02:11,165 Hey, how about that book? 51 00:02:11,303 --> 00:02:13,581 Did Elizabeth and Mr Darcy survive the crash? 52 00:02:13,719 --> 00:02:15,721 She is such a Jane Austen fan. 53 00:02:15,859 --> 00:02:18,276 Obsessed with a happy ending, that one. 54 00:02:18,414 --> 00:02:20,899 Really Fran? You want to tease me now? 55 00:02:21,037 --> 00:02:22,521 Every chance I get. 56 00:02:22,659 --> 00:02:24,282 I don't have a lot of time, you know. [chuckles] 57 00:02:24,972 --> 00:02:28,217 Well you sound like yourself so she must be okay. 58 00:02:28,355 --> 00:02:30,219 You know what? Daphne, promise me 59 00:02:30,357 --> 00:02:32,186 that you will never let me die in an ambulance. 60 00:02:32,324 --> 00:02:34,326 They are not dignified. 61 00:02:34,464 --> 00:02:36,949 I work at the hospital. I'll go with you. 62 00:02:37,087 --> 00:02:39,538 Oh. You think you might want to come with me, 63 00:02:39,676 --> 00:02:42,231 to the West Coast? I can leave Daphne and her book here. 64 00:02:42,369 --> 00:02:44,578 I mean, truth be told, I drive her crazy. 65 00:02:44,716 --> 00:02:46,442 Okay. Well I'm sorry Fran, 66 00:02:46,580 --> 00:02:48,409 but I'm with you until the bitter end. 67 00:02:48,547 --> 00:02:51,481 [Fran laughs] That's not a long commitment. 68 00:02:54,174 --> 00:02:56,590 We're okay. You're okay. 69 00:02:56,728 --> 00:02:58,419 She's okay. 70 00:03:06,979 --> 00:03:10,224 All right. And your relationship to the injured party is... 71 00:03:10,707 --> 00:03:12,330 Fran is my Godmother. 72 00:03:12,468 --> 00:03:15,850 Okay. Godmother, Fran, was driving? 73 00:03:15,988 --> 00:03:17,335 Yes. 74 00:03:17,473 --> 00:03:19,337 Okay, I just need to make sure it wasn't you. 75 00:03:19,475 --> 00:03:21,442 I don't drive. 76 00:03:21,580 --> 00:03:23,893 I get panic attacks when I'm behind the wheel. 77 00:03:24,031 --> 00:03:28,794 Oh, good call on the no driving, then. Umm... 78 00:03:28,932 --> 00:03:31,107 The purpose of the trip? 79 00:03:31,245 --> 00:03:32,729 We're driving to the West Coast 80 00:03:32,867 --> 00:03:34,973 to scatter her late husband's ashes. 81 00:03:35,111 --> 00:03:36,940 -Oh, sorry about that. -His name was Frederick. 82 00:03:37,078 --> 00:03:40,254 Okay, that might be too many details for a traffic report. 83 00:03:40,392 --> 00:03:42,394 But don't you want all the facts? 84 00:03:42,532 --> 00:03:46,087 Yes. All the actual, relevant facts, ma'am. 85 00:03:46,226 --> 00:03:50,368 They got engaged on the West Coast under the setting sun. 86 00:03:50,506 --> 00:03:53,302 A love to last a lifetime. 87 00:03:55,442 --> 00:03:56,857 You're not writing. 88 00:03:56,995 --> 00:03:58,548 I'm listening. 89 00:03:58,686 --> 00:04:01,379 I scored ten out of ten on my sensitivity training. 90 00:04:01,517 --> 00:04:02,897 Understood. 91 00:04:03,035 --> 00:04:04,347 I'm writing my thesis, 92 00:04:04,485 --> 00:04:05,866 so my head is really deep into details. 93 00:04:06,004 --> 00:04:07,799 My professor wants evocative storytelling. 94 00:04:07,937 --> 00:04:09,249 I see. 95 00:04:09,387 --> 00:04:10,698 By the way, where are we exactly? 96 00:04:10,836 --> 00:04:12,424 Have we reached the Midwest? 97 00:04:12,562 --> 00:04:14,392 Exactly. Town of Greenwood. 98 00:04:14,530 --> 00:04:16,256 Sugar? Caffeine? 99 00:04:16,394 --> 00:04:18,258 Thank you. Yes. 100 00:04:19,811 --> 00:04:21,985 What about you, Paul? Huh? 101 00:04:22,331 --> 00:04:26,404 Not every cop likes donuts, Matt. I'm so sorry. 102 00:04:27,163 --> 00:04:28,889 I've got everything I need. 103 00:04:29,027 --> 00:04:31,063 This is basically an insurance matter. 104 00:04:31,201 --> 00:04:33,203 -Are you sure? -Yup. 105 00:04:33,342 --> 00:04:35,482 Can you just suspend her licence? 106 00:04:35,620 --> 00:04:37,277 I need to convince her not to continue. 107 00:04:37,415 --> 00:04:39,313 No. But you can try the doctor. 108 00:04:39,451 --> 00:04:40,970 [radio] We have an update on that tow truck. 109 00:04:41,108 --> 00:04:42,247 It should arrive in a few minutes. 110 00:04:42,385 --> 00:04:43,731 Roger that. 111 00:04:43,869 --> 00:04:47,287 Um, thanks for the offensive offer, Matt. 112 00:04:49,150 --> 00:04:52,119 Uh ma'am, your tow truck will be here any minute, okay. 113 00:04:52,257 --> 00:04:54,052 -Thanks. -You bet. 114 00:04:57,262 --> 00:04:59,091 Okay. 115 00:04:59,229 --> 00:05:03,475 Do you have a phone number of a taxi service I could call? 116 00:05:03,613 --> 00:05:05,857 I can give you a ride to the hospital. It's not far. 117 00:05:05,995 --> 00:05:07,790 Not that anything is in Greenwood. 118 00:05:07,928 --> 00:05:10,137 Oh. Thank you. I appreciate it. 119 00:05:10,275 --> 00:05:12,208 Daphne Merlotte. 120 00:05:12,346 --> 00:05:15,107 Matthew Greene. Matt. 121 00:05:16,557 --> 00:05:18,456 -My truck's right over here. -Okay. 122 00:05:18,594 --> 00:05:19,560 [Man yells] Hey Matt! 123 00:05:21,976 --> 00:05:24,358 Now I know it's not quite a motorhome, 124 00:05:24,496 --> 00:05:26,153 but it will get us from point A to point B. 125 00:05:26,291 --> 00:05:27,430 Thank you so must. 126 00:05:27,568 --> 00:05:29,329 The least I can do. 127 00:05:35,576 --> 00:05:37,544 Do you think Fran looked all right? 128 00:05:37,682 --> 00:05:40,374 I mean I know she wasn't bleeding, but... 129 00:05:40,512 --> 00:05:43,860 I think she might of hit her head on the steering wheel. 130 00:05:43,998 --> 00:05:46,553 She always pretends she's as tough as she's always been. 131 00:05:49,141 --> 00:05:51,247 I'm sure she'll be fine. 132 00:05:51,385 --> 00:05:52,248 Sarah would've called if she wasn't. 133 00:05:52,386 --> 00:05:55,009 Right. Yeah. 134 00:05:55,147 --> 00:05:56,942 That makes me feel better. 135 00:05:57,080 --> 00:05:58,979 No, no, no it doesn't. 136 00:05:59,117 --> 00:06:00,567 I'm still, I'm still worried about her. 137 00:06:00,705 --> 00:06:02,327 Like I am every minute of every day. 138 00:06:02,465 --> 00:06:04,329 We have an excellent hospital. 139 00:06:04,467 --> 00:06:06,400 She'll get great care. 140 00:06:06,538 --> 00:06:08,851 She's my family. 141 00:06:08,989 --> 00:06:12,302 She raised me. Right alongside her son. 142 00:06:13,096 --> 00:06:16,168 I still can't believe we're going to lose her. 143 00:06:19,068 --> 00:06:22,347 So you're from the East Coast, huh? 144 00:06:22,485 --> 00:06:23,797 Yeah. 145 00:06:23,935 --> 00:06:26,006 -I saw your licence plate. -Yeah. Yeah. 146 00:06:26,144 --> 00:06:28,077 I've actually never been to this part of the country. 147 00:06:28,215 --> 00:06:30,355 People seem friendly. 148 00:06:30,493 --> 00:06:32,392 Ah, Greenwood's a friendly place. 149 00:06:32,530 --> 00:06:34,980 We all look out for one another. 150 00:06:35,118 --> 00:06:36,465 Well, I have to admit 151 00:06:36,603 --> 00:06:38,328 Fran picked a pretty nice place to wreck. 152 00:06:38,467 --> 00:06:40,986 Well, friendly or not, you might want to keep a low profile. 153 00:06:41,124 --> 00:06:43,264 After all, you almost did run into our only donut shop. 154 00:06:43,403 --> 00:06:45,577 [laughs] Thanks for the heads up. 155 00:06:45,715 --> 00:06:47,199 I'll warn Fran. 156 00:06:52,066 --> 00:06:53,896 [Fran] I am as fit as a fiddle. 157 00:06:54,034 --> 00:06:56,899 If the fiddle had terminal cancer. 158 00:06:57,037 --> 00:07:00,868 [scoffs] I meant as far as being not dizzy and able to drive. 159 00:07:01,006 --> 00:07:03,146 You just need to rest Fran. 160 00:07:03,284 --> 00:07:06,287 Oh well. If only I had help. 161 00:07:06,564 --> 00:07:08,289 Do not look at me. 162 00:07:08,428 --> 00:07:11,361 I cannot drive. I have never driven. I never will. 163 00:07:11,500 --> 00:07:13,985 She's referring to the accident. Which was years ago. 164 00:07:14,123 --> 00:07:16,332 And it was just that, an accident. 165 00:07:16,470 --> 00:07:18,334 Hannah would want you to drive. 166 00:07:18,472 --> 00:07:22,269 To live your life, to enjoy. 167 00:07:22,407 --> 00:07:24,616 Whoa whoa whoa whoa! Fran. 168 00:07:24,754 --> 00:07:27,136 You need to rest. 169 00:07:27,274 --> 00:07:30,795 I will rest after I bring my Frederick to the West Coast. 170 00:07:30,933 --> 00:07:33,073 Frederick? Who's Frederick? 171 00:07:33,211 --> 00:07:34,799 Her late husband. 172 00:07:34,937 --> 00:07:36,490 I promised to spread his ashes 173 00:07:36,628 --> 00:07:39,182 at the exact spot where he proposed to me. 174 00:07:39,320 --> 00:07:42,876 May I ask... why the fire extinguisher? 175 00:07:43,014 --> 00:07:45,741 [laughs] His company manufactured them. 176 00:07:45,879 --> 00:07:47,536 So I thought it would be fitting to give him a good 177 00:07:47,674 --> 00:07:50,504 SSSSSSSSSspray. 178 00:07:50,642 --> 00:07:53,058 Come on. Classic. 179 00:07:53,196 --> 00:07:54,266 [laughing] 180 00:07:54,404 --> 00:07:57,338 Fran, you are my new favorite patient. 181 00:07:57,477 --> 00:07:59,513 As long as you... 182 00:07:59,651 --> 00:08:02,033 [Daphne and Doctor together] Stay in bed. 183 00:08:02,171 --> 00:08:05,485 Okay. Well, you are my favorite doctor. 184 00:08:05,623 --> 00:08:07,107 But I just have a question. 185 00:08:07,245 --> 00:08:09,834 Do you have any handsome single men for my Daphne? 186 00:08:09,972 --> 00:08:11,456 Fran! 187 00:08:11,594 --> 00:08:13,216 No I mean are there any social events that we could attend? 188 00:08:13,354 --> 00:08:14,632 -Now? -No, for real. 189 00:08:14,770 --> 00:08:16,254 I mean we could stick around for a bit. 190 00:08:16,392 --> 00:08:19,188 I think you're pulling me into dangerous territory. 191 00:08:19,326 --> 00:08:22,191 I'll check back up on you in a while. 192 00:08:26,540 --> 00:08:29,025 I see someone's feeling much better. 193 00:08:29,163 --> 00:08:31,027 Well there's nothing wrong with us, 194 00:08:31,165 --> 00:08:32,753 checking out the local prospects. 195 00:08:32,891 --> 00:08:36,136 You're never going to find a real life Mr Darcy 196 00:08:36,274 --> 00:08:38,000 with your nose in those books all the time. 197 00:08:38,138 --> 00:08:41,175 I don't need men, okay. I just need you to be safe. 198 00:08:41,313 --> 00:08:43,039 But I don't want you to be alone when I'm gone. 199 00:08:43,177 --> 00:08:44,834 Okay. Let's just get you better 200 00:08:44,972 --> 00:08:47,009 and take care of Frederick. 201 00:08:47,388 --> 00:08:49,529 You need your own Frederick. 202 00:08:50,978 --> 00:08:53,325 -I love you. -I love you too. 203 00:08:53,463 --> 00:08:55,189 I'm going to go see about the motorhome. 204 00:08:55,327 --> 00:08:57,019 It was just a scratch! 205 00:08:57,157 --> 00:08:58,158 Optimist! 206 00:08:58,296 --> 00:09:00,229 Okay, fine, listen. 207 00:09:00,367 --> 00:09:02,265 When you're out there, just do me a favor 208 00:09:02,403 --> 00:09:04,820 and take a look around, because you never know. 209 00:09:04,958 --> 00:09:06,373 You might find something handsome. 210 00:09:06,511 --> 00:09:09,169 Will do. Right after I finish writing my thesis. 211 00:09:09,307 --> 00:09:10,342 See you soon. 212 00:09:21,561 --> 00:09:23,252 Matt? 213 00:09:23,390 --> 00:09:25,392 Hey. 214 00:09:25,530 --> 00:09:27,359 Hey. 215 00:09:29,638 --> 00:09:31,536 How's your Godmother? 216 00:09:31,674 --> 00:09:33,952 Oh, she's good. 217 00:09:34,090 --> 00:09:35,920 She's pretending to sleep. 218 00:09:36,058 --> 00:09:37,853 How are you holding up? 219 00:09:37,991 --> 00:09:40,441 I'm pretty worried. Yeah. 220 00:09:40,580 --> 00:09:41,753 I'm just trying to figure out 221 00:09:41,891 --> 00:09:43,134 everything I have to do, you know. 222 00:09:43,272 --> 00:09:45,792 How badly is the motorhome damaged? 223 00:09:45,930 --> 00:09:47,138 Where did they even tow it? 224 00:09:47,276 --> 00:09:48,242 Can I still sleep in it? 225 00:09:48,380 --> 00:09:49,761 And the big question is... 226 00:09:49,899 --> 00:09:51,487 how do I get Fran to stop driving too soon? 227 00:09:51,625 --> 00:09:53,282 Well, umm... 228 00:09:53,420 --> 00:09:57,251 I can try to answer a couple of those questions for you. 229 00:09:57,389 --> 00:10:00,116 That motorhome of yours is built like a tank. 230 00:10:00,254 --> 00:10:02,463 There's some minor front end damage, 231 00:10:02,602 --> 00:10:04,845 the chassis is still intact, 232 00:10:04,983 --> 00:10:07,572 and no major engine issues to speak of. 233 00:10:07,710 --> 00:10:10,368 Well, that's good news, right? 234 00:10:10,506 --> 00:10:12,473 How do you know all this? 235 00:10:12,612 --> 00:10:14,579 Oh, I'm the mechanic in town who's repairing it. 236 00:10:14,717 --> 00:10:17,340 Really? I wasn't expecting that. 237 00:10:17,478 --> 00:10:19,826 Yeah they towed it to my yard. 238 00:10:19,964 --> 00:10:21,517 So, to answer your last question... 239 00:10:21,655 --> 00:10:24,175 Yes, you can sleep in it tonight. 240 00:10:24,313 --> 00:10:25,625 In fact, that's why I'm here. 241 00:10:25,763 --> 00:10:27,903 I figured you could use a ride? 242 00:10:28,041 --> 00:10:30,526 Thank you, Matt. And are you good at body work? 243 00:10:30,664 --> 00:10:32,770 Best in town. 244 00:10:32,908 --> 00:10:34,426 [Daphne chuckles] 245 00:10:34,564 --> 00:10:35,427 Come on. 246 00:11:00,487 --> 00:11:02,592 You're working hard. 247 00:11:02,972 --> 00:11:05,043 Looks like you are too. 248 00:11:05,181 --> 00:11:06,493 Yeah. 249 00:11:06,631 --> 00:11:08,944 It's nice to be off the road. 250 00:11:09,082 --> 00:11:11,394 Just sit down, work on my thesis. 251 00:11:11,532 --> 00:11:14,363 Masters or PhD? 252 00:11:14,501 --> 00:11:19,506 I'm doing my PhD on the economic circumstances of 253 00:11:19,644 --> 00:11:21,577 women in Jane Austen novels. 254 00:11:21,715 --> 00:11:25,339 Ah. So Jane Austen, huh? 255 00:11:25,477 --> 00:11:26,996 Is she any good? 256 00:11:27,134 --> 00:11:29,965 You've heard of Jane Austen? The English author. 257 00:11:30,103 --> 00:11:32,450 Pride and Prejudice? 258 00:11:32,588 --> 00:11:34,763 Ah, I'm really more of a magazine guy myself. 259 00:11:34,901 --> 00:11:36,419 What? 260 00:11:36,557 --> 00:11:38,628 -Tell me about this, what is it? -Pride and Prejudice. 261 00:11:38,767 --> 00:11:40,734 Pride and Prejudice. Yeah, yeah. Tell me about that. 262 00:11:40,872 --> 00:11:43,012 Well, it's her classic novel, 263 00:11:43,150 --> 00:11:45,359 written in the early nineteenth century. 264 00:11:45,497 --> 00:11:47,327 It's been made into a movie countless number of times. 265 00:11:47,465 --> 00:11:49,812 I'm sure you've seen one of them? 266 00:11:49,950 --> 00:11:51,745 I will add it to my queue immediately. 267 00:11:51,883 --> 00:11:54,610 Oh. You are missing out. 268 00:11:54,748 --> 00:11:57,855 She is the great literary expert on love. 269 00:11:57,993 --> 00:12:00,443 Oh what, so, she's got it figured out 270 00:12:00,581 --> 00:12:01,928 better than the rest of us train wrecks? 271 00:12:02,066 --> 00:12:03,446 Yes. She does. 272 00:12:03,584 --> 00:12:05,069 Well in that case, maybe I should read her. 273 00:12:05,207 --> 00:12:07,796 Oh, you should. Start with this one. 274 00:12:07,934 --> 00:12:09,590 So, Pride and Prejudice. 275 00:12:09,729 --> 00:12:14,009 Then Sense and Sensibility, Persuasion, Mansfield Park... 276 00:12:14,147 --> 00:12:16,252 Wow, you've got me figured out. 277 00:12:16,390 --> 00:12:18,461 Caffeine and English lit, my two favorite vices. 278 00:12:18,599 --> 00:12:21,395 Okay, you think I'm exaggerating but she really 279 00:12:21,533 --> 00:12:23,915 delved into areas like how challenging it was for 280 00:12:24,053 --> 00:12:25,986 women to change their station in life. 281 00:12:26,124 --> 00:12:28,678 How advantageous marriages were one of the few levers 282 00:12:28,817 --> 00:12:31,889 women had to change their fates because society never 283 00:12:32,027 --> 00:12:34,650 allowed women the same opportunities as men. 284 00:12:34,788 --> 00:12:35,858 All that's in here? 285 00:12:35,996 --> 00:12:37,066 Yeah. 286 00:12:37,204 --> 00:12:39,931 Huh. Sounds relevant. 287 00:12:40,690 --> 00:12:42,278 So she really helped you figure love out? 288 00:12:42,416 --> 00:12:44,039 Yeah. Yeah. 289 00:12:44,177 --> 00:12:47,559 Well, nineteenth century love. 290 00:12:47,697 --> 00:12:50,424 But I think you would like her take on human nature, 291 00:12:50,562 --> 00:12:52,737 good and bad. 292 00:12:52,875 --> 00:12:54,739 Yeah, maybe I would. 293 00:12:54,877 --> 00:12:58,432 She's funny. Even Fran likes her. 294 00:12:58,570 --> 00:13:00,503 Well, I don't know much about Fran, 295 00:13:00,641 --> 00:13:03,748 but I can tell she can find the humor in any situation. 296 00:13:03,886 --> 00:13:05,715 Yeah. I've never met anyone like her. 297 00:13:05,854 --> 00:13:08,442 She's a force. 298 00:13:08,580 --> 00:13:10,513 You mentioned she helped raised you. 299 00:13:10,651 --> 00:13:14,345 Yeah. She and my mom were best friends. 300 00:13:14,483 --> 00:13:19,591 My parents were killed in a car accident when I was a kid. 301 00:13:19,729 --> 00:13:21,801 I'm sorry to hear that. 302 00:13:21,939 --> 00:13:26,667 Fran, Frederick and their son took me in without hesitation. 303 00:13:26,806 --> 00:13:29,291 It's tough enough for most people have to lose one Mom, 304 00:13:29,429 --> 00:13:31,845 let alone two. 305 00:13:31,983 --> 00:13:36,608 I just shared more with you about that than anyone else. 306 00:13:36,746 --> 00:13:38,369 I don't know why I did that. I'm very sorry. 307 00:13:38,507 --> 00:13:39,473 Oh, no no no. 308 00:13:39,611 --> 00:13:42,649 Actually, it was, it was great. 309 00:13:42,787 --> 00:13:44,927 Tell me, is that something 310 00:13:45,065 --> 00:13:47,654 that a Jane Austen character would do? 311 00:13:47,792 --> 00:13:49,794 Yeah. Share their deepest, most honest feelings? 312 00:13:49,932 --> 00:13:53,315 Yes, but usually after a series of misunderstandings 313 00:13:53,453 --> 00:13:56,525 and mix-ups, and then they usually they end up getting... 314 00:13:56,663 --> 00:13:59,045 What? 315 00:13:59,183 --> 00:14:02,324 What do I owe you for coffee and everything? 316 00:14:02,462 --> 00:14:03,843 -Don't even... -No no no. 317 00:14:03,981 --> 00:14:04,844 -Don't worry about it. -No no no. 318 00:14:04,982 --> 00:14:06,638 You've done so much. 319 00:14:06,776 --> 00:14:09,883 I tell you what, you educate me on all things Jane Austen. 320 00:14:10,021 --> 00:14:14,474 We'll call it even. Deal? 321 00:14:14,612 --> 00:14:18,996 All right. Deal. 322 00:14:19,134 --> 00:14:22,482 Well, I better get back to work. 323 00:14:22,620 --> 00:14:24,587 Otherwise you'll never leave Greenwood. 324 00:14:24,725 --> 00:14:26,486 Okay. 325 00:14:50,890 --> 00:14:52,684 [Matt]I know you're in a hurry. I'll grab the bag. 326 00:14:52,822 --> 00:14:54,272 Argh! Yes! 327 00:14:54,410 --> 00:14:56,240 You think you're out the door when suddenly someone 328 00:14:56,378 --> 00:14:58,000 very tiny decides to have a very impromptu diaper change. 329 00:14:58,138 --> 00:15:00,382 Thanks for taking her last minute. 330 00:15:00,520 --> 00:15:02,763 Of course. It's the least I can do. 331 00:15:02,902 --> 00:15:04,558 New customer? 332 00:15:04,696 --> 00:15:05,766 Yeah. 333 00:15:05,905 --> 00:15:07,492 Hi there! 334 00:15:09,805 --> 00:15:11,427 [Brittany] Wait. I brought you something. 335 00:15:11,565 --> 00:15:12,601 [Matt] What? 336 00:15:15,569 --> 00:15:18,676 Ahhh! Caffeine on ice! You know what I like. 337 00:15:18,814 --> 00:15:21,644 [Brittany] Let me get her. There you go. 338 00:15:21,782 --> 00:15:24,820 Oh yes. I got her. 339 00:15:24,958 --> 00:15:27,374 Let's go. Come on. 340 00:15:27,512 --> 00:15:28,997 [Brittany] Thank you, Matty! 341 00:15:29,135 --> 00:15:30,412 [Matt] Yeah, of course. Drive safe, Brit! 342 00:15:30,550 --> 00:15:32,793 -Love ya! -Yeah, love you too. 343 00:15:32,932 --> 00:15:35,727 All right. Come on. Let's go. We get to play in the backyard. 344 00:15:37,695 --> 00:15:38,696 [car engine starts] 345 00:15:42,493 --> 00:15:44,529 Who's this? 346 00:15:47,636 --> 00:15:48,775 Say hello to baby Emma. 347 00:15:48,913 --> 00:15:51,536 Hello! 348 00:15:51,674 --> 00:15:53,573 Yeah, when we were waiting on her. 349 00:15:53,711 --> 00:15:55,851 Couldn't sleep a wink. It was just... 350 00:15:55,989 --> 00:15:58,336 so many things that can go wrong. 351 00:15:58,474 --> 00:16:00,649 [Daphne] Oh, she was worth the wait. 352 00:16:00,787 --> 00:16:05,757 Aww. She's as beautiful as your wife. 353 00:16:07,449 --> 00:16:11,591 [chuckles] Yeah, she does look a lot like my sister. 354 00:16:11,729 --> 00:16:13,938 Your niece! Your niece. 355 00:16:14,076 --> 00:16:15,284 -Yeah. -Yeah, yeah. 356 00:16:15,422 --> 00:16:16,527 I try to help out wherever I can. 357 00:16:16,665 --> 00:16:19,357 She is really, really precious. 358 00:16:19,495 --> 00:16:22,740 Yeah, she is. So is my sister. 359 00:16:22,878 --> 00:16:25,639 You know, we lost our Mom a couple of months ago. 360 00:16:25,777 --> 00:16:27,262 And we really never know our Dad, 361 00:16:27,400 --> 00:16:29,229 so we look out for each other. 362 00:16:29,367 --> 00:16:30,990 You grew up without a Dad, too? 363 00:16:31,128 --> 00:16:33,613 Yeah, yeah. 364 00:16:33,751 --> 00:16:36,616 I don't get it how you can have kids and just leave. 365 00:16:36,754 --> 00:16:39,412 Not say goodbye. 366 00:16:40,965 --> 00:16:42,829 I should put her down for a nap. 367 00:16:42,967 --> 00:16:44,417 Okay. Okay. 368 00:16:50,768 --> 00:16:52,632 That's my girl. 369 00:16:53,874 --> 00:16:56,118 Bye bye. 370 00:17:05,783 --> 00:17:07,164 Hey Judy. 371 00:17:07,302 --> 00:17:08,648 Well, if you've come to run away with me 372 00:17:08,786 --> 00:17:10,753 to someplace exotic, the answer is, yes. 373 00:17:10,891 --> 00:17:12,203 And deprive the good people of Greenwood 374 00:17:12,341 --> 00:17:14,343 of a top notch librarian? Never. 375 00:17:14,481 --> 00:17:15,827 Best in the tri-state area. 376 00:17:15,965 --> 00:17:17,519 Maybe even national. 377 00:17:17,657 --> 00:17:19,521 So, I heard about you and the motorhome lady. 378 00:17:19,659 --> 00:17:20,867 Already? 379 00:17:21,005 --> 00:17:23,145 All anyone can talk about is how the motorhome 380 00:17:23,283 --> 00:17:24,664 crashed into the donut shop. 381 00:17:24,802 --> 00:17:26,321 And how the driver was taken to hospital. 382 00:17:26,459 --> 00:17:28,392 -Well, news travels fast. -Always! 383 00:17:28,530 --> 00:17:30,221 So tell me about the other woman. 384 00:17:30,359 --> 00:17:32,223 Hey, did that book come in for me yet? 385 00:17:32,361 --> 00:17:34,363 You are a subject changer. 386 00:17:34,501 --> 00:17:36,745 Tell me about the one who wasn't driving. 387 00:17:36,883 --> 00:17:38,747 [chuckles] I also need Jane Austen. Pride and... 388 00:17:38,885 --> 00:17:40,507 Prejudice! I love that book. 389 00:17:40,645 --> 00:17:43,372 Follow me... to the back. 390 00:17:48,515 --> 00:17:51,691 It's classic lit. Oh! 391 00:17:52,657 --> 00:17:54,003 Are you sure you're going to read this? 392 00:17:54,142 --> 00:17:56,351 Well, maybe. I hear it's funny. 393 00:17:56,489 --> 00:17:57,835 [Judy] You're funny. 394 00:17:57,973 --> 00:17:58,905 Hey Judy. 395 00:17:59,043 --> 00:18:00,320 Hi. 396 00:18:00,458 --> 00:18:02,184 -Matthew. -Hi Paul. 397 00:18:02,322 --> 00:18:03,979 Just grabbing some summer reading. 398 00:18:04,117 --> 00:18:07,741 Cool. I enjoy a thriller too, in the summer months myself. 399 00:18:07,879 --> 00:18:10,848 Paul, mysteries are on the back wall, as you know. 400 00:18:10,986 --> 00:18:13,713 Yes, but your recommendations are the best. 401 00:18:13,851 --> 00:18:16,957 It's almost like you read me like a book. 402 00:18:17,096 --> 00:18:21,686 Umm... Are you going to the strawberry single social? 403 00:18:21,824 --> 00:18:25,449 Haven't you button down for the occasion? 404 00:18:25,587 --> 00:18:27,313 -Yeah, you look nice. -Oh, thank you. 405 00:18:27,451 --> 00:18:29,280 Yeah. Is this new? 406 00:18:29,418 --> 00:18:30,281 -Um... -The shirt? 407 00:18:30,419 --> 00:18:31,455 -No. -Oh. 408 00:18:32,318 --> 00:18:34,354 [Fran] I'm not sure why that is such a difficult question. 409 00:18:34,492 --> 00:18:36,011 [Daphne] I'm not sure... 410 00:18:36,149 --> 00:18:37,668 [Fran] Is it repaired? Is it not repaired? 411 00:18:37,806 --> 00:18:39,325 [Fran] Why can't you just answer me? 412 00:18:39,463 --> 00:18:40,981 -It's not ready. -Why not? It should be. 413 00:18:41,120 --> 00:18:42,914 [Daphne] Because it takes time. You crashed it. 414 00:18:43,052 --> 00:18:44,502 [Fran] Let's talk about it later. Right exactly. 415 00:18:44,640 --> 00:18:46,504 Thank you driver. 416 00:18:46,642 --> 00:18:48,127 [Daphne] You're not ready to travel, Fran. 417 00:18:48,265 --> 00:18:49,749 Says you. 418 00:18:49,887 --> 00:18:51,130 Why are you so stubborn? 419 00:18:51,268 --> 00:18:52,476 Does the hospital even know you left? 420 00:18:52,614 --> 00:18:54,236 They'll figure it out. 421 00:18:54,374 --> 00:18:57,446 Until then, I am going to a lake on the West Coast so I 422 00:18:57,584 --> 00:19:02,796 can spray my Frederick all over the waves and die happy! 423 00:19:02,934 --> 00:19:05,730 I need time to think about continuing this journey. 424 00:19:05,868 --> 00:19:07,525 Really? You need time? 425 00:19:07,663 --> 00:19:09,182 Because I was thinking this could help with your decision. 426 00:19:09,320 --> 00:19:12,323 Fran! Fran Fran Fran Fran Fran Fran Fran. 427 00:19:12,461 --> 00:19:13,669 What do you think? 428 00:19:13,807 --> 00:19:15,188 What are you doing with my book? 429 00:19:15,326 --> 00:19:16,845 I am releasing you from its grip. 430 00:19:16,983 --> 00:19:18,467 Don't you think that's great? I think it's great. 431 00:19:18,605 --> 00:19:20,228 You know I can buy a new one. [screams] 432 00:19:20,366 --> 00:19:21,574 You know what. It's the summer. Take a break. 433 00:19:21,712 --> 00:19:24,370 Less reading, more living. Okay? 434 00:19:37,314 --> 00:19:38,798 Thank you. 435 00:19:38,936 --> 00:19:40,593 That's your favorite book after all. 436 00:19:40,731 --> 00:19:43,492 [Fran] Hey! Don't give that back to her. 437 00:19:43,630 --> 00:19:45,391 I worked hard on prying that out of her hands. 438 00:19:45,529 --> 00:19:47,116 And anyway. Who are you? 439 00:19:47,255 --> 00:19:48,601 This is Matthew. 440 00:19:48,739 --> 00:19:50,396 I drove her to the hospital. 441 00:19:50,534 --> 00:19:54,296 You drove together? I mean, did she talk to you? 442 00:19:54,434 --> 00:19:56,160 Because she doesn't talk to me when I drive. 443 00:19:56,298 --> 00:19:58,369 And I need lively conversation. You know what I mean? 444 00:19:58,507 --> 00:20:00,406 Like some back and forth banter. Some love! 445 00:20:00,544 --> 00:20:02,235 But she's always got her face stuck in a book. 446 00:20:02,373 --> 00:20:03,478 What are you talking about Fran? 447 00:20:03,616 --> 00:20:05,169 We talk all the time. 448 00:20:05,307 --> 00:20:07,516 Even the doctor said you needed at least a few more days 449 00:20:07,654 --> 00:20:09,277 to adjust to your new medication levels. 450 00:20:09,415 --> 00:20:10,795 Come on. Please. 451 00:20:13,350 --> 00:20:16,870 Okay, well, that's it. 452 00:20:17,008 --> 00:20:18,147 Whoa! Whoa! 453 00:20:18,286 --> 00:20:20,598 [shouting] Oh Matthew, Matthew. 454 00:20:20,736 --> 00:20:22,669 I was really hoping we'd be able to take what's 455 00:20:22,807 --> 00:20:24,740 happening between us to the next level. 456 00:20:24,878 --> 00:20:27,571 You know, I really, I really felt like I found someone 457 00:20:27,709 --> 00:20:30,194 I could take care of and who could take care of me. 458 00:20:30,332 --> 00:20:34,302 But I guess we'll never know for sure what could have been. 459 00:20:34,819 --> 00:20:37,236 It's going to be so hard to leave you. 460 00:20:37,374 --> 00:20:39,341 After our long wonderful talks. 461 00:20:39,479 --> 00:20:40,894 And snuggling on your swing. 462 00:20:41,032 --> 00:20:42,827 Heart breaking, heart breaking, really. 463 00:20:42,965 --> 00:20:46,624 Daphne, you are not fooling anybody. 464 00:20:50,456 --> 00:20:52,561 [Fran screams and falls heavily] 465 00:20:53,631 --> 00:20:56,738 Fran! Fran! Fran? Fran! 466 00:20:57,325 --> 00:20:58,843 You know, Daphne. 467 00:20:58,981 --> 00:21:02,433 I was just thinking, we could delay our departure. 468 00:21:02,571 --> 00:21:05,022 It just hit me. Just like that. 469 00:21:05,160 --> 00:21:07,542 You know, maybe Matthew could use some lemonade. 470 00:21:07,680 --> 00:21:09,164 Matthew, do you like lemonade? 471 00:21:09,302 --> 00:21:13,133 I, I, like lemonade. 472 00:21:13,272 --> 00:21:16,620 Perfect. Perfect. Come in. Come on. Both of you. 473 00:21:26,940 --> 00:21:29,149 Daphne has a secret ingredient to her lemonade. 474 00:21:29,288 --> 00:21:31,600 See if you can guess what it is. Nobody ever does. 475 00:21:31,738 --> 00:21:34,189 Fran, Fran. Matt doesn't care what's in the lemonade. 476 00:21:34,327 --> 00:21:35,708 Do you, dear? 477 00:21:35,846 --> 00:21:36,847 Uh, maybe? 478 00:21:36,985 --> 00:21:38,504 Figure it out. Come on. 479 00:21:38,642 --> 00:21:40,851 I'm learning a lot about myself now. 480 00:21:46,753 --> 00:21:48,203 I should get going, so... 481 00:21:48,341 --> 00:21:49,825 I'll call when we stop. 482 00:21:49,963 --> 00:21:52,552 No no no no. There's really no rush. We're fine. 483 00:21:52,690 --> 00:21:53,864 But we need to get to the coast. 484 00:21:54,002 --> 00:21:56,867 No, no. No! 485 00:21:57,005 --> 00:21:58,972 I need to rest, Daphne! 486 00:21:59,110 --> 00:22:01,389 I can't believe that you're going against doctor's orders. 487 00:22:01,527 --> 00:22:03,045 Are you forgetting? 488 00:22:03,183 --> 00:22:04,840 Okay. Let's talk about it after I say goodbye to Matt. 489 00:22:05,393 --> 00:22:06,773 Goodbye to Matt. 490 00:22:06,911 --> 00:22:07,912 All right. 491 00:22:13,401 --> 00:22:15,334 Shhhh, shhhh, shhh. I'm so sorry. 492 00:22:15,472 --> 00:22:16,507 I shouldn't have done that. 493 00:22:16,645 --> 00:22:18,060 [Matt] I wasn't opposed to it. 494 00:22:18,198 --> 00:22:19,545 No, no! I'm giving you the wrong impression. 495 00:22:19,683 --> 00:22:20,373 Actually it was a good impression. 496 00:22:20,511 --> 00:22:21,478 Keep walking. 497 00:22:21,616 --> 00:22:23,065 I panicked. 498 00:22:23,203 --> 00:22:24,688 So when you panic you kiss virtual strangers? 499 00:22:24,826 --> 00:22:26,931 -No. It's not like that. -Explain it to me. 500 00:22:27,794 --> 00:22:29,831 Hold me. I'll owe you. 501 00:22:29,969 --> 00:22:31,729 [Matt] That's quite the explanation. 502 00:22:31,867 --> 00:22:33,524 Okay. I wasn't ready to get back on the road with her. 503 00:22:33,662 --> 00:22:35,802 She's not ready to drive. I was desperate. 504 00:22:35,940 --> 00:22:37,701 So she won't leave if you kiss someone? 505 00:22:37,839 --> 00:22:39,841 Fran won't leave if I'm trying to have a relationship. 506 00:22:39,979 --> 00:22:41,670 She's wants me to date more. 507 00:22:41,808 --> 00:22:43,189 But I'm taking working and I'm taking care of her. 508 00:22:43,327 --> 00:22:44,984 And... I'm not good at it! 509 00:22:45,122 --> 00:22:47,366 Well, nobody's good at it. You seem pretty dateable to me. 510 00:22:47,504 --> 00:22:48,712 I do? 511 00:22:48,850 --> 00:22:50,058 [Matt] She's watching. 512 00:22:53,613 --> 00:22:55,512 There. That should convince her. 513 00:22:55,650 --> 00:22:58,204 -Who? -Fran. 514 00:22:58,342 --> 00:22:59,723 What about her? 515 00:22:59,861 --> 00:23:01,725 That we're fake dating. 516 00:23:01,863 --> 00:23:05,176 Yes. Yes yes yes. Oh, okay. 517 00:23:05,314 --> 00:23:08,697 Um, I will explain later. You're not angry? 518 00:23:08,835 --> 00:23:10,043 If you think more kissing will convince her, 519 00:23:10,181 --> 00:23:11,597 I'm willing to do whatever it takes. 520 00:23:11,735 --> 00:23:13,392 I appreciate it. Can I see you tonight? 521 00:23:13,530 --> 00:23:14,910 There's an ice cream parlor a couple of blocks from here. 522 00:23:15,048 --> 00:23:16,291 It's the best pistachio in town. 523 00:23:16,429 --> 00:23:17,741 -Okay. Six? -Sure thing. 524 00:23:17,879 --> 00:23:19,605 Okay. Thank you so much. 525 00:23:38,831 --> 00:23:39,797 [Matt] Thank you. 526 00:23:41,454 --> 00:23:42,731 You know, I can't believe 527 00:23:42,869 --> 00:23:44,146 you didn't want to try the pistachio? 528 00:23:44,284 --> 00:23:46,321 Oh no. It's underneath the chocolate. 529 00:23:46,459 --> 00:23:48,254 The chocolate sauce? 530 00:23:48,392 --> 00:23:49,980 Yep. The chocolate sauce, chocolate ice cream, 531 00:23:50,118 --> 00:23:52,223 chocolate sprinkles, chocolate cookie. 532 00:23:52,361 --> 00:23:54,640 Yup. It's pretty delicious. 533 00:23:54,778 --> 00:23:56,469 I don't share with just anyone. 534 00:23:56,607 --> 00:23:58,437 But I'm trusting you on the pistachio. 535 00:23:58,575 --> 00:23:59,921 It never disappoints. 536 00:24:00,059 --> 00:24:02,268 You can even ask my ex-fake girlfriend. 537 00:24:02,406 --> 00:24:04,028 Okay, I had to do something. 538 00:24:04,166 --> 00:24:05,513 I just couldn't face driving through the mountains with Fran. 539 00:24:05,651 --> 00:24:07,791 -I'm sorry. -For what? 540 00:24:07,929 --> 00:24:10,345 I got a couple of great kisses out of it. 541 00:24:10,483 --> 00:24:12,830 Fran has never seen me have a serious relationship. 542 00:24:12,968 --> 00:24:16,178 Because I've never had one. 543 00:24:16,316 --> 00:24:17,766 She's just trying to take care of me, you know. 544 00:24:17,904 --> 00:24:19,699 And she doesn't want me to be alone. 545 00:24:19,837 --> 00:24:22,530 Ah, so if she sees you in a serious relationship 546 00:24:22,668 --> 00:24:24,359 she'll postpone this whole drive? 547 00:24:24,497 --> 00:24:26,154 I didn't know what else to do. 548 00:24:26,292 --> 00:24:28,501 Her doctor says she just needs another week or so to rest. 549 00:24:28,639 --> 00:24:30,434 Well, I've seen how stubborn Fran is. 550 00:24:30,572 --> 00:24:32,160 Don't forget. I saw the crash too. 551 00:24:32,298 --> 00:24:34,162 Look, if it keeps Fran and others, including you, 552 00:24:34,300 --> 00:24:36,198 out of harm's way, I'm all about it. 553 00:24:36,336 --> 00:24:37,786 Thank you. 554 00:24:37,924 --> 00:24:40,858 Well, as a back-up plan, in case she insists, 555 00:24:40,996 --> 00:24:42,584 you should really let me teach you to drive. 556 00:24:42,722 --> 00:24:45,311 Oh no. Not going to happen. Driving phobia. 557 00:24:45,449 --> 00:24:47,071 What about my phobia about her driving you two 558 00:24:47,209 --> 00:24:48,487 off the side of a mountain? 559 00:24:48,625 --> 00:24:49,626 Okay. That's horrible. 560 00:24:49,764 --> 00:24:51,559 It's also possible. 561 00:24:51,697 --> 00:24:53,664 Look for her safety and yours, 562 00:24:53,802 --> 00:24:55,701 you need to learn how to drive. 563 00:24:55,839 --> 00:24:58,635 You have a point. All right. Yeah. 564 00:24:58,773 --> 00:25:00,637 I have to learn how to drive. 565 00:25:00,775 --> 00:25:03,225 I have faith in you. You can do it. 566 00:25:03,363 --> 00:25:05,538 Oh, and... 567 00:25:05,676 --> 00:25:07,782 Got you a little something. 568 00:25:18,793 --> 00:25:20,242 [Daphne squeals with delight] 569 00:25:22,590 --> 00:25:24,453 Austen! 570 00:25:24,592 --> 00:25:27,180 "I declare after all there is no enjoyment like reading. 571 00:25:27,318 --> 00:25:30,356 How much sooner one tires of anything than a book!" 572 00:25:30,494 --> 00:25:32,600 Look, I just saw it in a bookstore window. 573 00:25:32,738 --> 00:25:34,153 Thought maybe you could use a replacement. 574 00:25:34,291 --> 00:25:36,224 It's perfect. Thank you. 575 00:25:36,362 --> 00:25:37,984 So do me one favor. 576 00:25:38,122 --> 00:25:41,367 Can you reassure me, please that you like the pistachio? 577 00:25:41,505 --> 00:25:43,472 Yeah! I like it. 578 00:25:43,611 --> 00:25:46,441 But I really like that you're sharing it with me. 579 00:25:46,579 --> 00:25:48,926 Oh, um, excuse me. Do you mind? 580 00:25:49,064 --> 00:25:50,825 Could you just take a photo of us? 581 00:25:50,963 --> 00:25:52,585 I can show Fran how in love, 'we' are. 582 00:25:52,723 --> 00:25:54,311 Because pictures never lie. 583 00:25:54,656 --> 00:25:56,693 [they both laugh] 584 00:26:11,500 --> 00:26:12,571 [Marshall] Hi Uncle Matt! 585 00:26:12,709 --> 00:26:13,779 Marshall! 586 00:26:14,158 --> 00:26:16,713 My man! What night is tonight? 587 00:26:16,851 --> 00:26:18,680 -Greene Family night! -Greene Family night. 588 00:26:18,818 --> 00:26:21,994 You got that right. And I think I brought... 589 00:26:22,132 --> 00:26:23,167 Yeah, I did. 590 00:26:28,897 --> 00:26:30,312 Hey Britt. 591 00:26:32,694 --> 00:26:34,731 So, lemonade, anyone? 592 00:26:34,869 --> 00:26:37,423 Can you just finish the story! 593 00:26:38,044 --> 00:26:42,117 I'm repairing her motorhome. And then she kisses me. 594 00:26:42,601 --> 00:26:45,500 Sure. That's all. Just repairing the motorhome. 595 00:26:45,638 --> 00:26:46,639 And then smooch. 596 00:26:46,777 --> 00:26:48,365 Uh huh. 597 00:26:48,503 --> 00:26:50,954 Oh and her Godmother is starting to get bored. 598 00:26:51,092 --> 00:26:52,956 So I stretched the truth a little bit, 599 00:26:53,094 --> 00:26:55,130 and said I'm waiting on parts. 600 00:26:55,268 --> 00:26:58,064 I heard that there was ice cream. 601 00:26:58,202 --> 00:27:00,929 You shared yours, she shared hers. 602 00:27:01,067 --> 00:27:03,552 You shared your pistachio? 603 00:27:03,691 --> 00:27:05,382 Greene family night 604 00:27:05,520 --> 00:27:07,280 is not supposed to be about my love life. 605 00:27:07,418 --> 00:27:09,351 It is when the entire town sees you out with the woman 606 00:27:09,489 --> 00:27:12,700 who almost smashed into our donuts and coffee. 607 00:27:12,838 --> 00:27:14,943 Technically, she was the passenger. 608 00:27:15,081 --> 00:27:16,186 So, who's ready to eat, huh? 609 00:27:16,324 --> 00:27:19,603 Well, well well. Kissy face. 610 00:27:19,741 --> 00:27:21,087 Ah ha ha. 611 00:27:21,225 --> 00:27:23,434 You kissed someone, you kissed someone. 612 00:27:23,572 --> 00:27:25,160 -[Brittany] Marshall! -You should work on this. 613 00:27:25,298 --> 00:27:26,990 It is not a good social skill. 614 00:27:27,128 --> 00:27:29,613 Yeah, but you did kiss someone. 615 00:27:29,751 --> 00:27:31,719 Okay, so who's ready to eat? Hmm? 616 00:27:32,961 --> 00:27:35,377 -Pizza! -Who wants pizza? 617 00:27:44,801 --> 00:27:46,734 Hmmm. 618 00:27:46,872 --> 00:27:49,944 I thought you had a date with Mr Greene. 619 00:27:50,082 --> 00:27:52,601 Oh oh. Yeah yeah yeah! I can't wait. 620 00:27:52,740 --> 00:27:55,466 Look he gave me this book. 621 00:27:55,604 --> 00:27:59,367 Daphne, I thought you were meeting at five. 622 00:27:59,505 --> 00:28:01,127 Yeah. 623 00:28:04,475 --> 00:28:07,755 Daphne, it's 4:45. 624 00:28:07,893 --> 00:28:10,343 You really shouldn't get so engrossed in your reading. 625 00:28:10,481 --> 00:28:11,379 You have a date. 626 00:28:11,517 --> 00:28:15,728 Oh. Yeah yeah. Yeah. 627 00:28:16,625 --> 00:28:18,386 -Really? -I'll see you later. 628 00:28:18,524 --> 00:28:19,801 Oh. What? 629 00:28:19,939 --> 00:28:21,803 Like that? 630 00:28:21,941 --> 00:28:23,771 Oh, yeah. 631 00:28:24,530 --> 00:28:26,118 Yes, okay. 632 00:28:51,384 --> 00:28:52,385 Better? 633 00:28:52,523 --> 00:28:54,871 -Much. -Right. Okay. 634 00:28:55,009 --> 00:28:56,286 Wait wait wait. 635 00:28:56,424 --> 00:28:59,634 You're going on a date with your laptop? 636 00:28:59,772 --> 00:29:02,913 Oh yeah. Oh oh. Matt loves to hear about my writing. 637 00:29:03,051 --> 00:29:04,639 He asks all the time. 638 00:29:04,777 --> 00:29:06,779 He's just great like that. Okay. Bye. 639 00:29:09,230 --> 00:29:10,887 That girl is crazy. 640 00:29:23,554 --> 00:29:25,142 No Matt tonight? 641 00:29:25,280 --> 00:29:26,488 Pardon me? 642 00:29:26,626 --> 00:29:29,077 Oh, um, I'm a good friend of his. Judy. 643 00:29:29,215 --> 00:29:30,285 Daphne. 644 00:29:30,423 --> 00:29:33,150 No Matt tonight. Just doing some work. 645 00:29:33,737 --> 00:29:35,256 You didn't break up did you? 646 00:29:35,394 --> 00:29:38,397 No no no no. But let's just say, it's complicated. 647 00:29:38,535 --> 00:29:40,951 I hope things get uncomplicated. 648 00:29:41,089 --> 00:29:42,850 Everybody loves Matt. 649 00:29:42,988 --> 00:29:44,092 He's been here his whole life. 650 00:29:44,230 --> 00:29:45,749 You know, he's never left town. 651 00:29:45,887 --> 00:29:47,095 -Never? -Not even for a holiday. 652 00:29:47,233 --> 00:29:48,614 Okay. 653 00:29:48,752 --> 00:29:52,549 That does not mean he doesn't have an adventurous soul. 654 00:29:52,687 --> 00:29:56,725 A wild and uninhibited soul. 655 00:29:57,312 --> 00:30:00,591 Ever since we were in grade school he used to talk about 656 00:30:00,729 --> 00:30:05,838 a girl who blows into town and sweeps him off his feet. 657 00:30:06,874 --> 00:30:09,808 That is quite a fine piece of fiction, Paul, but I'm 658 00:30:09,946 --> 00:30:13,225 sure that Daphne will get to know the real Matthew during 659 00:30:13,363 --> 00:30:14,882 these sweet honey first days of romance. 660 00:30:15,020 --> 00:30:20,128 Yeah, we renaissance men need to stick together. You know. 661 00:30:20,266 --> 00:30:23,545 Just letting Daphne in on his dreams. 662 00:30:23,683 --> 00:30:27,722 It wouldn't be the first time as Matthew's cupid wing man. 663 00:30:27,860 --> 00:30:29,828 Oh that was back in grade school with Jennifer Steinman. 664 00:30:29,966 --> 00:30:31,864 Boom! 665 00:30:32,002 --> 00:30:35,143 There. Validation. 666 00:30:36,144 --> 00:30:38,491 We're always so much in sync. 667 00:30:38,629 --> 00:30:40,493 Well, I will just leave you two in memory lane. 668 00:30:40,631 --> 00:30:43,082 I have a lot of work I need to finish up. 669 00:30:43,220 --> 00:30:45,257 By the way, beautiful wifi here, Judy. 670 00:30:45,395 --> 00:30:48,087 Oh, well thank you. We are roaring into the digital age. 671 00:30:48,225 --> 00:30:51,746 [laughs] She's funny. 672 00:30:51,884 --> 00:30:55,577 I, ah, have some new thrillers that you would love. 673 00:30:55,715 --> 00:30:56,820 -Yeah? -Yeah. 674 00:30:56,958 --> 00:30:57,925 -Okay. -Come with me. 675 00:30:58,063 --> 00:30:59,202 Yeah. Sure. 676 00:30:59,616 --> 00:31:01,998 Okay. Good. 677 00:31:33,926 --> 00:31:35,928 Frederick? 678 00:31:37,136 --> 00:31:39,345 Sweetheart? 679 00:31:49,217 --> 00:31:51,806 I love you, Fran. 680 00:31:52,255 --> 00:31:54,291 But what are we going to do? 681 00:31:58,019 --> 00:31:59,641 Fran? 682 00:32:01,022 --> 00:32:03,507 When you go off to law school... 683 00:32:03,645 --> 00:32:05,924 What if you meet somebody else? 684 00:32:06,062 --> 00:32:08,857 That would be bad luck for you. 685 00:32:09,686 --> 00:32:12,137 There's a good chance you'll meet someone who is 686 00:32:12,275 --> 00:32:17,142 smarter, better looking. 687 00:32:17,280 --> 00:32:21,525 Or someone who's less smart, worse looking. 688 00:32:21,663 --> 00:32:29,913 No, I mean, like, a gentleman who's rich and tall. 689 00:32:30,051 --> 00:32:32,640 What nonsense. 690 00:32:37,162 --> 00:32:40,234 We fit together, Fran. 691 00:32:41,718 --> 00:32:44,031 Like forever. 692 00:32:46,826 --> 00:32:49,312 What are you saying? 693 00:33:04,085 --> 00:33:06,363 You have no common sense at all. 694 00:33:09,021 --> 00:33:12,128 No. None whatsoever. 695 00:33:14,302 --> 00:33:16,028 But neither do you. 696 00:33:21,965 --> 00:33:23,863 It's a blessing. 697 00:33:24,002 --> 00:33:25,037 It's a blessing. 698 00:33:26,763 --> 00:33:28,592 I love you. 699 00:33:42,882 --> 00:33:45,437 You eat like you're on a desert island. 700 00:33:45,851 --> 00:33:49,303 Dessert island. It's pretty delicious here. 701 00:33:50,614 --> 00:33:52,996 Does the offer still stand? 702 00:33:53,134 --> 00:33:55,067 What offer? 703 00:33:55,205 --> 00:33:57,587 To teach me how to drive. 704 00:33:57,725 --> 00:34:00,245 -Uh huh. -Great. When can we start? 705 00:34:00,383 --> 00:34:03,558 In about four minutes. As soon as I finish these. 706 00:34:03,696 --> 00:34:04,835 Okay. 707 00:34:07,390 --> 00:34:09,219 -Bite? -No. 708 00:34:10,117 --> 00:34:12,602 -Thank you. -Your loss. 709 00:34:21,507 --> 00:34:22,681 [Matt] Ta da! 710 00:34:22,819 --> 00:34:23,785 [turns car off] 711 00:34:23,923 --> 00:34:25,684 -Your turn. -My turn? 712 00:34:25,822 --> 00:34:27,099 -Yeah. -Now? 713 00:34:27,237 --> 00:34:28,549 Right now. 714 00:34:28,687 --> 00:34:30,896 No better time than the present. 715 00:34:31,034 --> 00:34:34,141 [Daphne] Unless it's tomorrow. Then that's a better time. 716 00:34:34,865 --> 00:34:36,419 Do you want to do this another time? 717 00:34:36,557 --> 00:34:38,593 No. Now is perfect. 718 00:34:38,731 --> 00:34:41,872 Oh. Okay. Okay. 719 00:34:49,846 --> 00:34:52,607 -Okay. -After you. 720 00:34:54,022 --> 00:34:55,576 Watch your feet. 721 00:34:58,820 --> 00:35:00,650 It's Brittany's car. You can't hurt it. 722 00:35:00,788 --> 00:35:02,652 And even if you do, I'll fix it. 723 00:35:02,790 --> 00:35:04,067 Yeah. Okay. 724 00:35:04,205 --> 00:35:05,862 I'll tell you what. 725 00:35:06,000 --> 00:35:07,415 Leave the car off, throw it in neutral, I'll just push it. 726 00:35:07,553 --> 00:35:08,968 Okay. 727 00:35:09,107 --> 00:35:10,936 That way you can get a feel for it while you're steering. 728 00:35:11,074 --> 00:35:12,524 It's totally safe. 729 00:35:12,662 --> 00:35:14,008 You know what? I feel like you've done this before. 730 00:35:14,146 --> 00:35:15,872 How do you think Brittany learned to drive? 731 00:35:16,010 --> 00:35:17,701 [Daphne laughs] 732 00:35:18,702 --> 00:35:20,704 -Ready? -Just not too fast, okay? 733 00:35:20,842 --> 00:35:22,568 I will try and keep it under sixty. 734 00:35:22,706 --> 00:35:25,019 Okay. Okay. 735 00:35:25,157 --> 00:35:28,643 ♪ [jazzy music begins] 736 00:35:28,781 --> 00:35:32,475 ♪ Black coffee in my car ♪ 737 00:35:32,613 --> 00:35:36,134 ♪ Crowded thoughts fighting in my head ♪ 738 00:35:36,272 --> 00:35:39,413 ♪ No one left I didn't leave the things behind ♪ 739 00:35:39,551 --> 00:35:42,795 ♪ Will always be a part of me ♪ 740 00:35:42,933 --> 00:35:46,558 ♪ Funny feeling from my stomach ♪ 741 00:35:46,696 --> 00:35:50,320 ♪ Tell me where did these words come from ♪ 742 00:35:50,458 --> 00:35:52,046 ♪ My oh my is this the sign ♪ 743 00:35:52,184 --> 00:35:56,084 ♪ For gathering the stuff in my life ♪ 744 00:35:56,223 --> 00:35:59,502 ♪ Running out of gaz ♪ 745 00:35:59,640 --> 00:36:05,922 ♪ 746 00:36:06,060 --> 00:36:08,442 Okay. You're going to stop pushing, right? 747 00:36:12,584 --> 00:36:17,105 [Matt pants heavily] 748 00:36:17,244 --> 00:36:19,418 Yes! Okay. That was great. 749 00:36:19,556 --> 00:36:22,663 I feel like, almost, like I can drive! 750 00:36:22,801 --> 00:36:24,527 I think I'm getting the hang of it. 751 00:36:24,665 --> 00:36:26,460 Maybe next time we can try with the engine running. 752 00:36:26,598 --> 00:36:28,462 -Thank you. -Yeah? Okay. 753 00:36:28,600 --> 00:36:29,980 Here. You need this. 754 00:36:33,398 --> 00:36:34,502 Want that back? 755 00:36:34,640 --> 00:36:36,677 That's yours. Now. Yeah. 756 00:36:44,409 --> 00:36:48,206 [Daphne giggles] Yes! 757 00:36:48,344 --> 00:36:49,621 What's next? 758 00:36:49,759 --> 00:36:51,070 Air conditioning. Let's go. 759 00:36:51,209 --> 00:36:52,555 -I'll take you. -Okay. 760 00:36:53,383 --> 00:36:55,972 He pushed you around a parking lot? 761 00:36:56,110 --> 00:36:57,560 Yeah. 762 00:36:57,698 --> 00:37:00,045 And, I was pretty good. 763 00:37:00,183 --> 00:37:02,289 [scoffs] You finally get into a relationship 764 00:37:02,427 --> 00:37:04,222 and you nearly give him a heart attack. 765 00:37:04,360 --> 00:37:07,052 Fran, I know you don't like that I can't help you with driving. 766 00:37:07,190 --> 00:37:08,985 And I want to be able to. 767 00:37:09,123 --> 00:37:11,159 That would be good for me. And your independence. 768 00:37:11,298 --> 00:37:13,438 So where are you two lovebirds going this evening? 769 00:37:13,576 --> 00:37:17,338 Dinner. Just dinner, Fran. 770 00:37:17,476 --> 00:37:19,927 Oh, well I said 'lovebirds' and you blushed. 771 00:37:20,065 --> 00:37:21,308 -Did not. -Did too. 772 00:37:21,446 --> 00:37:23,033 -Did not. -Did too.And I think it's great. 773 00:37:23,171 --> 00:37:25,519 I am so happy for you. 774 00:37:31,249 --> 00:37:32,560 [knocking at door] 775 00:37:34,631 --> 00:37:36,012 Come with us. 776 00:37:36,150 --> 00:37:39,084 No no. I've got another nap on the agenda. 777 00:37:39,222 --> 00:37:41,604 You go. 778 00:37:55,618 --> 00:37:57,861 Okay. Bye Fran. 779 00:37:59,277 --> 00:38:00,864 Where are we going? 780 00:38:01,002 --> 00:38:02,418 Well, it's my birthday. 781 00:38:02,556 --> 00:38:04,523 It's your birthday? Why didn't you tell me? 782 00:38:04,661 --> 00:38:06,422 Well, I didn't know if you'd still want to go. 783 00:38:06,560 --> 00:38:09,114 Go? Go where? 784 00:38:09,252 --> 00:38:10,978 To my sister's. 785 00:38:11,116 --> 00:38:13,049 Like, I wasn't sure if meeting my family 786 00:38:13,187 --> 00:38:15,396 was part of the whole fake relationship thing. 787 00:38:15,534 --> 00:38:17,122 Yeah, it's not. 788 00:38:17,260 --> 00:38:19,366 But before you say no, I promise we're a really fun family. 789 00:38:19,504 --> 00:38:20,919 How fun? 790 00:38:21,057 --> 00:38:23,473 Board games and chocolate cake fun. 791 00:38:24,302 --> 00:38:25,613 Yup. I'm in. 792 00:38:50,845 --> 00:38:53,054 Come on. They're nice. 793 00:38:53,192 --> 00:38:56,334 I'm not sure I should've come. 794 00:38:56,472 --> 00:38:58,370 They're going to look at me like I'm your actual date. 795 00:38:58,508 --> 00:39:01,511 Let them stare. That's half the fun with us. 796 00:39:01,649 --> 00:39:03,720 It's also why I didn't tell them you were coming. 797 00:39:03,858 --> 00:39:05,584 You didn't tell them? 798 00:39:05,722 --> 00:39:08,207 I told baby Emma, and she already likes you. 799 00:39:08,346 --> 00:39:11,038 Okay. Okay. 800 00:39:17,078 --> 00:39:18,908 What's your name again? 801 00:39:19,046 --> 00:39:20,288 It's Daphne. 802 00:39:20,427 --> 00:39:22,290 Like the duck? 803 00:39:22,429 --> 00:39:23,671 No, that's Daffy. 804 00:39:23,809 --> 00:39:26,087 Excuse me. I don't feel well. 805 00:39:29,194 --> 00:39:31,990 Hey, why don't we go check on mommy, huh. 806 00:39:32,128 --> 00:39:35,165 We'll put you to bed. Excuse me. 807 00:39:39,791 --> 00:39:42,380 So, is your last name is Greene, too? 808 00:39:42,518 --> 00:39:44,865 No. My last name is Merlotte. 809 00:39:45,003 --> 00:39:48,213 But this is Greene Family Night. It's for Greenes. 810 00:39:48,351 --> 00:39:50,353 I see your logic. 811 00:39:50,491 --> 00:39:53,494 Although, I am the guest of a Greene. 812 00:39:53,632 --> 00:39:55,910 A Greene guest. Okay! 813 00:39:56,048 --> 00:39:57,533 So did you kiss? 814 00:39:57,671 --> 00:39:59,017 [Daphne laughs] 815 00:39:59,155 --> 00:40:00,950 Maybe we should just change the subject. 816 00:40:01,088 --> 00:40:04,436 Sorry about that. Lunch must've disagreed with me. 817 00:40:04,574 --> 00:40:06,542 Daphne, can I get you a glass of wine? 818 00:40:06,680 --> 00:40:08,509 Please. Thank you. 819 00:40:08,647 --> 00:40:10,028 I'm just going to... 820 00:40:21,280 --> 00:40:22,937 What's going on with you? Are you sick? 821 00:40:23,075 --> 00:40:24,560 I'm fine. 822 00:40:24,698 --> 00:40:25,768 Are you sure? 823 00:40:25,906 --> 00:40:28,771 Yeah. Stop worrying. 824 00:40:28,909 --> 00:40:30,876 And by the way, thanks for the advance notice 825 00:40:31,014 --> 00:40:32,844 that you were bringing a date. 826 00:40:32,982 --> 00:40:34,535 Well on this special day, 827 00:40:34,673 --> 00:40:37,435 Matt gets to have his cake and eat it too. 828 00:40:43,786 --> 00:40:46,685 [Marshall] Where do the sheeps go for vacation? 829 00:40:46,823 --> 00:40:48,722 To the Baaaaahamas! 830 00:40:48,860 --> 00:40:53,589 [everyone laughs] 831 00:40:54,659 --> 00:40:56,799 What's the subject of your PhD? 832 00:40:56,937 --> 00:41:00,596 The role of economics in Jane Austen's novels. 833 00:41:01,459 --> 00:41:03,461 Sounds like a page turner. 834 00:41:03,599 --> 00:41:06,325 For about ten people, it is. Yeah. 835 00:41:06,464 --> 00:41:09,915 You said it's rooted in equality and fairness in society. 836 00:41:10,053 --> 00:41:12,746 Who gets opportunities and who doesn't. 837 00:41:12,884 --> 00:41:15,611 I couldn't have put it better myself. 838 00:41:19,925 --> 00:41:22,376 So... how's the driving going? 839 00:41:22,514 --> 00:41:24,378 It's more like sitting so far. 840 00:41:24,516 --> 00:41:26,069 Well, it's a good way to start. 841 00:41:26,207 --> 00:41:29,038 It helped to relieve me of my white knuckle syndrome. 842 00:41:29,176 --> 00:41:33,076 So... Daphne, you are an academic, 843 00:41:33,214 --> 00:41:34,940 three years into your post doctorate, 844 00:41:35,078 --> 00:41:37,874 and you are going on a cross country road trip. 845 00:41:38,012 --> 00:41:39,013 Yes. 846 00:41:39,151 --> 00:41:43,052 Now, Matt never liked school, 847 00:41:43,190 --> 00:41:47,159 he reads car and truck magazines, 848 00:41:47,297 --> 00:41:49,886 and he doesn't like traveling at all. 849 00:41:50,024 --> 00:41:52,820 Okay, so now this is over, William. 850 00:41:53,856 --> 00:41:57,480 It just goes to show that opposites attract. 851 00:41:57,618 --> 00:41:59,758 To opposites! 852 00:42:00,241 --> 00:42:02,036 To me and my academic. 853 00:42:02,174 --> 00:42:03,175 [glasses clink] 854 00:42:06,972 --> 00:42:08,526 Hey Britt. I thought you poured wine? 855 00:42:08,664 --> 00:42:11,321 No. 856 00:42:11,770 --> 00:42:12,944 Now, William? 857 00:42:13,082 --> 00:42:15,015 Sure. Yeah. 858 00:42:15,153 --> 00:42:18,570 We have an announcement to make. 859 00:42:19,744 --> 00:42:23,402 We are going to be having our third baby. 860 00:42:23,541 --> 00:42:24,714 Oh! 861 00:42:26,854 --> 00:42:28,373 You're getting a brother and sister! 862 00:42:28,511 --> 00:42:29,685 Congratulations. 863 00:42:29,823 --> 00:42:30,789 Thanks very much. 864 00:42:31,894 --> 00:42:33,412 I appreciate it. 865 00:42:33,551 --> 00:42:35,069 Come here. 866 00:42:41,904 --> 00:42:44,113 Can I ask you something? 867 00:42:44,734 --> 00:42:46,840 Anything. 868 00:42:48,462 --> 00:42:52,017 Where does the over protectiveness come from? 869 00:42:53,467 --> 00:42:58,783 That is a long story. 870 00:43:00,785 --> 00:43:03,166 Does it have to do with your Dad? 871 00:43:04,651 --> 00:43:07,723 Unfortunately, it does. 872 00:43:08,965 --> 00:43:11,761 And I'm still pretty bitter about it. 873 00:43:13,418 --> 00:43:16,628 You probably will be until you confront it, right? 874 00:43:16,766 --> 00:43:18,837 You have to deal someday. 875 00:43:19,562 --> 00:43:23,808 Yeah. Just not today. 876 00:43:25,775 --> 00:43:28,329 Your turn. 877 00:43:28,467 --> 00:43:33,369 I can tell you dread family get-togethers. 878 00:43:33,680 --> 00:43:35,716 Why is that? 879 00:43:35,854 --> 00:43:38,374 Okay. 880 00:43:38,512 --> 00:43:40,928 Well I told you that Fran and Frederick raised me from 881 00:43:41,066 --> 00:43:45,070 a young age... after I lost my parents. 882 00:43:48,039 --> 00:43:52,664 There was a car accident. 883 00:43:52,802 --> 00:43:55,909 My parents were driving my best friend Hannah, 884 00:43:56,047 --> 00:43:58,912 Fran's daughter, to a recital. 885 00:43:59,050 --> 00:44:04,952 And I was supposed to go, but I got was sick. 886 00:44:07,748 --> 00:44:09,992 And a truck hit the car. 887 00:44:12,926 --> 00:44:18,759 Oh, I'm so sorry Daphne. 888 00:44:19,829 --> 00:44:22,383 I wouldn't want to get behind the wheel of a car either. 889 00:44:22,521 --> 00:44:24,869 Yeah. 890 00:44:28,562 --> 00:44:32,739 I don't know, I just... 891 00:44:32,877 --> 00:44:36,812 I could never get over the guilt. 892 00:44:38,399 --> 00:44:42,680 Instead of their daughter, every holiday, every get together, 893 00:44:42,818 --> 00:44:47,374 it was me, some stranger in her place. 894 00:44:48,375 --> 00:44:51,689 So I'd find a corner and hide. 895 00:44:51,827 --> 00:44:55,037 And read. 896 00:44:56,176 --> 00:44:59,386 Books let me escape. 897 00:45:00,525 --> 00:45:03,459 Pride and Prejudice was Hannah's favorite. 898 00:45:03,597 --> 00:45:06,082 Thank you. 899 00:45:06,220 --> 00:45:08,878 I had a really nice time. 900 00:45:09,465 --> 00:45:11,847 Wonderful people. 901 00:45:13,400 --> 00:45:14,919 I tried to tell you. 902 00:45:15,057 --> 00:45:15,920 [Daphne laughs] 903 00:45:16,058 --> 00:45:17,507 [Matt laughs] 904 00:45:19,993 --> 00:45:23,444 ♪ [beautiful music, song begins] ♪ 905 00:45:23,582 --> 00:45:30,003 ♪ I remember all the times we loved with no regret ♪ 906 00:45:30,141 --> 00:45:33,661 ♪ The tears and all the laughter ♪ 907 00:45:33,800 --> 00:45:37,251 ♪ How could I forget? ♪ 908 00:45:37,389 --> 00:45:40,599 ♪ The foolish games we used to play ♪ 909 00:45:40,738 --> 00:45:44,534 ♪ When you would always win ♪ 910 00:45:44,672 --> 00:45:50,955 ♪ But somehow we made it through the thick and thin ♪ 911 00:45:51,093 --> 00:45:56,477 ♪ After all this time I wonder ♪ 912 00:45:56,615 --> 00:45:58,169 [car engine starts] 913 00:45:58,307 --> 00:46:03,726 ♪ Baby how how did we get this far? ♪ 914 00:46:03,864 --> 00:46:04,796 [Matt] Easy. Easy. 915 00:46:04,934 --> 00:46:07,385 Your foot on the brake. 916 00:46:07,523 --> 00:46:10,940 ♪ Somebody tell me what is the secret ♪ 917 00:46:11,078 --> 00:46:13,529 [Daphne] I drove! I drove Matthew! 918 00:46:13,667 --> 00:46:19,466 ♪ 919 00:46:19,604 --> 00:46:20,985 I'm not positive but you might be a driver. 920 00:46:21,123 --> 00:46:22,365 I am! I am! 921 00:46:22,503 --> 00:46:31,685 ♪ 922 00:46:31,823 --> 00:46:36,517 Wow. You are really committed to this fake relationship. 923 00:46:36,655 --> 00:46:39,486 ♪ 924 00:46:39,624 --> 00:46:44,663 So, um, I'm sure you have stuff to do tonight. 925 00:46:44,802 --> 00:46:46,527 And I should probably get back. 926 00:46:46,665 --> 00:46:47,908 Okay. Yeah. 927 00:46:48,046 --> 00:46:50,773 I'm going to... I have to... 928 00:46:50,911 --> 00:46:52,913 Right. Your paper... 929 00:46:53,051 --> 00:46:54,639 I'm sure I have something to do. 930 00:46:54,777 --> 00:46:58,608 ♪ Starting to love again [song and music ends] 931 00:47:52,731 --> 00:47:56,494 No Fran, we are both going to the West Coast. 932 00:47:57,426 --> 00:48:00,567 You finally find somebody that you're connected to 933 00:48:00,705 --> 00:48:05,503 and you're just going to... leave? Just like that? 934 00:48:05,641 --> 00:48:07,367 I was hoping that you'd get over this 935 00:48:07,505 --> 00:48:08,575 before I finally checked out. 936 00:48:08,713 --> 00:48:11,440 Get over what, Fran? 937 00:48:11,578 --> 00:48:13,683 Sabotaging yourself. 938 00:48:13,821 --> 00:48:16,376 You have real love, Daphne. 939 00:48:16,514 --> 00:48:20,690 Not on a page, in a book. In the real world. 940 00:48:20,828 --> 00:48:22,485 Wake up. 941 00:48:22,623 --> 00:48:24,487 You have no idea what you're talking about Fran. You don't. 942 00:48:24,625 --> 00:48:27,007 This trip has one purpose, okay. 943 00:48:27,145 --> 00:48:29,630 And one purpose only. You want to scatter Frederick's ashes 944 00:48:29,768 --> 00:48:31,322 on the West Coast where he proposed to you. 945 00:48:31,460 --> 00:48:32,979 I want to help you get there. 946 00:48:33,117 --> 00:48:34,566 It's the least I can do because... 947 00:48:34,704 --> 00:48:37,328 Because? Because what? 948 00:48:37,466 --> 00:48:39,192 -It doesn't matter. -It does matter. 949 00:48:39,330 --> 00:48:40,710 I said it doesn't matter Fran! 950 00:48:40,848 --> 00:48:45,232 We don't have a lot of time to be careful. 951 00:48:47,407 --> 00:48:50,065 You were going to say 952 00:48:50,203 --> 00:48:55,691 'because you owe me.' Weren't you? 953 00:48:55,829 --> 00:48:58,176 How could I not owe you! 954 00:48:58,314 --> 00:49:00,661 My baby girl. 955 00:49:00,799 --> 00:49:03,595 What happened to Hannah all those years ago 956 00:49:03,733 --> 00:49:07,289 was not your fault. 957 00:49:07,427 --> 00:49:09,532 You were stuck with me Fran. 958 00:49:09,670 --> 00:49:12,604 What else could you do? You were stuck. 959 00:49:12,742 --> 00:49:14,503 All those family get-togethers, year after year. 960 00:49:14,641 --> 00:49:17,230 I was sitting in your daughter's place. 961 00:49:18,438 --> 00:49:20,302 You're wrong. You're wrong. 962 00:49:20,440 --> 00:49:24,340 No, I'm not. I wasn't her. 963 00:49:24,478 --> 00:49:27,205 I wasn't Hannah. I was just me. 964 00:49:27,343 --> 00:49:29,932 Stupid, useless me, who got sick that day. 965 00:49:30,070 --> 00:49:32,176 I should have been in the car with my best friend. 966 00:49:32,314 --> 00:49:34,178 And my parents. And you know this Fran. 967 00:49:34,316 --> 00:49:36,421 No, no. I never felt that way. 968 00:49:36,559 --> 00:49:38,389 Frederick never felt that way. 969 00:49:38,527 --> 00:49:39,631 We love you! 970 00:49:39,769 --> 00:49:42,669 I was no substitute! 971 00:49:43,877 --> 00:49:46,362 I was a burden. I was a burden. 972 00:49:46,500 --> 00:49:47,708 You were not a burden. 973 00:49:47,846 --> 00:49:51,298 -Yes! -Don't say that. 974 00:49:51,436 --> 00:49:53,611 Don't! 975 00:49:55,647 --> 00:50:01,619 Frederick and I were blessed to have you. 976 00:50:01,757 --> 00:50:07,659 You, our little girl, your presence and love. 977 00:50:07,797 --> 00:50:12,181 We were happy that you were with us during a time when 978 00:50:12,319 --> 00:50:15,253 our family needed it the most. 979 00:50:15,391 --> 00:50:20,534 You helped us heal our pain. 980 00:50:20,672 --> 00:50:23,158 The only thing we couldn't figure out, Daphne, 981 00:50:23,296 --> 00:50:28,197 was how to help you heal yours. 982 00:50:29,888 --> 00:50:35,446 But now, now, you finally have real love in your life 983 00:50:35,584 --> 00:50:37,206 and you just want to toss it all away. 984 00:50:37,344 --> 00:50:40,830 It was fake! 985 00:50:42,418 --> 00:50:45,628 It was fake Fran. 986 00:50:45,766 --> 00:50:48,804 I was afraid of a relationship with Matt. 987 00:50:48,942 --> 00:50:51,324 I did it so I could convince you to stay here 988 00:50:51,462 --> 00:50:54,361 and not get on the road. 989 00:50:54,499 --> 00:50:57,606 It surprised him as much as it did you. 990 00:51:01,644 --> 00:51:03,750 [Daphne] I'm sorry. I'm sorry. 991 00:51:48,139 --> 00:51:49,658 Matt... 992 00:51:49,796 --> 00:51:52,178 I just got into this fight with Fran. 993 00:51:52,316 --> 00:51:54,145 I don't know what to do. 994 00:51:54,283 --> 00:51:56,078 I don't know who to talk to. 995 00:51:56,216 --> 00:51:57,286 [squealing tires] 996 00:51:57,424 --> 00:51:58,598 No! No! No! Fran! Fran. Please. 997 00:51:58,736 --> 00:52:02,153 No, I'm so sorry. Fran stop! 998 00:52:05,846 --> 00:52:07,676 [Matt on phone] Okay that's good to hear. 999 00:52:07,814 --> 00:52:10,023 So you'll some of your patrol men keep an eye out for her? 1000 00:52:10,161 --> 00:52:11,680 Great. 1001 00:52:11,818 --> 00:52:13,647 Thanks, Paul. I really appreciate it. 1002 00:52:13,785 --> 00:52:14,924 Uh huh. 1003 00:52:18,618 --> 00:52:21,897 It's not illegal for her to drive her own motorhome so... 1004 00:52:22,035 --> 00:52:23,623 Fran is going to get into another accident 1005 00:52:23,761 --> 00:52:25,866 and kill herself or someone else. 1006 00:52:26,004 --> 00:52:30,733 There is nothing we can do until the police call. 1007 00:52:30,871 --> 00:52:33,736 In the meantime, I made the bed up for you. 1008 00:52:33,874 --> 00:52:35,221 No, no, that's okay. I can take the couch. 1009 00:52:35,359 --> 00:52:36,463 Or... 1010 00:52:36,601 --> 00:52:38,224 You can sleep on the bed. 1011 00:52:38,362 --> 00:52:41,261 Trust me it is way better that the couch. 1012 00:52:42,987 --> 00:52:44,747 Come on. 1013 00:52:44,885 --> 00:52:46,956 Come on! Let's go. 1014 00:52:55,827 --> 00:52:57,553 If you need anything just yell. 1015 00:52:57,691 --> 00:52:59,037 I'm a pretty light sleeper. 1016 00:52:59,176 --> 00:53:00,280 Okay. 1017 00:53:01,902 --> 00:53:04,629 It's going to be fine. They're going to find Fran. 1018 00:53:04,767 --> 00:53:07,563 Or she'll check her phone and call you back. 1019 00:53:08,633 --> 00:53:10,532 Stay positive, okay? 1020 00:53:10,670 --> 00:53:12,879 Tomorrow's a new day. 1021 00:53:13,776 --> 00:53:15,640 -Good night. -Good night. 1022 00:53:17,746 --> 00:53:18,988 Thank you. 1023 00:53:19,126 --> 00:53:20,990 [Matt] You got it. 1024 00:53:40,665 --> 00:53:41,908 Matt? 1025 00:53:46,188 --> 00:53:49,881 [reading] Breakfast sandwich for you. Enjoy. 1026 00:53:56,267 --> 00:53:57,958 Hmm. 1027 00:53:58,718 --> 00:54:00,582 [door opens, footsteps] 1028 00:54:00,720 --> 00:54:03,826 I appreciate what you did for me last night. 1029 00:54:03,964 --> 00:54:06,898 And what exactly did I do for you? 1030 00:54:07,036 --> 00:54:09,763 [laughs] Sorry. 1031 00:54:09,901 --> 00:54:11,386 Sorry. I thought you were Matt. 1032 00:54:12,110 --> 00:54:14,216 Relax. Matt called me and explained everything. 1033 00:54:14,354 --> 00:54:16,425 Let's go. 1034 00:54:16,563 --> 00:54:18,358 Where? Go where? 1035 00:54:18,496 --> 00:54:20,118 Shopping. 1036 00:54:20,257 --> 00:54:22,569 Matt said all your clothes, makeup, cell phone charger, 1037 00:54:22,707 --> 00:54:23,743 it's in the motorhome, right? 1038 00:54:23,881 --> 00:54:25,676 Right. Yes. That's very nice. 1039 00:54:25,814 --> 00:54:28,230 That's very nice of him, and you. 1040 00:54:28,368 --> 00:54:30,370 Thank you, but I'll be fine. 1041 00:54:30,508 --> 00:54:34,029 No offense but I'm sensing 'not fine'. 1042 00:54:34,167 --> 00:54:35,996 Maybe I haven't mention it to you before 1043 00:54:36,134 --> 00:54:39,068 but I'm the best shopper in this county. 1044 00:54:41,554 --> 00:54:42,693 Okay. Okay. 1045 00:54:42,831 --> 00:54:44,488 Okay, but I'm paying you back. 1046 00:54:44,626 --> 00:54:46,490 Okay. Let's go. 1047 00:54:47,698 --> 00:54:48,802 ♪ [upbeat funky music] Time's when ♪ 1048 00:54:48,940 --> 00:54:53,220 ♪ I'm really feeling down 1049 00:54:53,359 --> 00:54:56,707 ♪ I know I can turn it around 1050 00:54:56,845 --> 00:55:00,573 ♪ And I go through with a smile ♪ 1051 00:55:00,711 --> 00:55:02,644 ♪ Woo oh 1052 00:55:02,782 --> 00:55:04,922 ♪ I'm happy [happy] 1053 00:55:05,060 --> 00:55:08,788 ♪ Yeah, even though sometimes I get mad ♪ 1054 00:55:08,926 --> 00:55:12,067 ♪ But I can't go through life being sad ♪ 1055 00:55:12,205 --> 00:55:16,796 ♪ No no because the good outweighs the bad ♪ 1056 00:55:16,934 --> 00:55:19,868 ♪ Yeah yeah Woo woo woo ♪ 1057 00:55:20,006 --> 00:55:23,665 ♪ You don't need someone to tell you ♪ 1058 00:55:23,803 --> 00:55:27,807 ♪ You don't need someone to help you ♪ 1059 00:55:27,945 --> 00:55:31,362 ♪ You don't need to be afraid 1060 00:55:31,500 --> 00:55:33,019 ♪ You got it You got it ♪ 1061 00:55:33,157 --> 00:55:35,849 ♪ Oh you got it You got it ♪ 1062 00:55:35,987 --> 00:55:40,095 ♪ You don't need no one to say 1063 00:55:40,233 --> 00:55:44,202 ♪ You don't need no one to pay 1064 00:55:44,341 --> 00:55:46,895 ♪ You don't need to walk away 1065 00:55:47,033 --> 00:55:49,449 ♪ Cause you got it You got it ♪ 1066 00:55:49,587 --> 00:55:51,244 ♪ You got it! [end of song] 1067 00:55:51,382 --> 00:55:53,039 [Brittany and Daphne laughing] 1068 00:55:53,177 --> 00:55:57,664 I haven't had this much fun in... 1069 00:55:58,424 --> 00:56:01,496 Ever! Yeah ever. 1070 00:56:01,634 --> 00:56:03,912 It checks all the boxes. 1071 00:56:04,050 --> 00:56:05,672 -New clothes. -[together] Check. 1072 00:56:05,810 --> 00:56:07,812 -Hair done. -Check. 1073 00:56:07,950 --> 00:56:10,436 -Lunch. Check! 1074 00:56:11,782 --> 00:56:13,749 Last night I was alone. Now I'm with a friend, 1075 00:56:13,887 --> 00:56:18,582 enjoying mint tea, and gazpacho, and the most amazing 1076 00:56:18,720 --> 00:56:21,101 club sandwich I've ever had in my life. 1077 00:56:21,239 --> 00:56:22,551 My head is spinning. 1078 00:56:22,689 --> 00:56:24,415 I'm glad you like the food. 1079 00:56:24,553 --> 00:56:26,383 This is Matt's favorite place. 1080 00:56:26,521 --> 00:56:29,524 He's all about the chopped salad. Heavy on the avocado. 1081 00:56:29,662 --> 00:56:31,629 Well, he has good taste. 1082 00:56:33,976 --> 00:56:38,947 He told me your Mother passed away recently. 1083 00:56:40,051 --> 00:56:42,916 We're still trying to figure out life without her. 1084 00:56:43,054 --> 00:56:45,747 She was our heart. 1085 00:56:46,679 --> 00:56:50,786 I only just worked up the nerve to go through all her things. 1086 00:56:51,684 --> 00:56:54,825 So what are you going to do about Fran? 1087 00:56:54,963 --> 00:57:00,382 Well, I'm hoping she reconsiders and comes back. 1088 00:57:00,520 --> 00:57:02,315 Should Fran even be driving? 1089 00:57:02,453 --> 00:57:05,249 Not really. No. 1090 00:57:05,387 --> 00:57:08,563 She has a terminal illness and she acts like... 1091 00:57:08,701 --> 00:57:11,945 Oh, it's just another thing. 1092 00:57:12,532 --> 00:57:15,224 I should be angry at her. 1093 00:57:16,536 --> 00:57:19,297 I just love her so much. 1094 00:57:19,677 --> 00:57:21,161 It's never easy. 1095 00:57:21,299 --> 00:57:23,474 I know. 1096 00:57:38,316 --> 00:57:39,525 Hi. 1097 00:57:39,663 --> 00:57:42,148 Hey. I hope you're heading east. 1098 00:57:42,286 --> 00:57:44,530 Got some serious weather in the mountains. 1099 00:57:44,668 --> 00:57:47,533 Probably going to be some bad winds for the next few days. 1100 00:57:47,671 --> 00:57:48,982 If you are headed west, 1101 00:57:49,120 --> 00:57:51,226 I'd wait until that passes. 1102 00:57:59,717 --> 00:58:00,856 [knocking at door] 1103 00:58:01,788 --> 00:58:04,308 That is one fast delivery guy. 1104 00:58:04,446 --> 00:58:07,104 Great, because I'm starving. 1105 00:58:09,106 --> 00:58:11,039 This is the best pie in town. 1106 00:58:11,177 --> 00:58:13,144 I'm telling you. You're absolutely are going to love it. 1107 00:58:16,872 --> 00:58:19,737 It's been a long time, son. 1108 00:58:22,499 --> 00:58:25,398 You lost the right to call me that a long time ago. 1109 00:58:25,536 --> 00:58:26,744 You should leave. 1110 00:58:26,882 --> 00:58:29,264 Please. Just give me a few minutes. 1111 00:58:30,161 --> 00:58:32,405 I know it's a bit of a shock, me turning up like this, 1112 00:58:32,543 --> 00:58:34,580 out of the blue. 1113 00:58:36,823 --> 00:58:40,309 There's my card. And my number. 1114 00:58:41,207 --> 00:58:45,763 I just wanted to see you. Talk with my son. 1115 00:58:46,523 --> 00:58:50,319 I'll be at the restaurant on Waverly Street at eight o'clock. 1116 00:59:00,951 --> 00:59:07,129 [scoffs] Financial Advisor. Yeah, right. 1117 00:59:08,027 --> 00:59:09,615 Are you going to meet him? 1118 00:59:09,753 --> 00:59:15,137 Huh? No. No way. 1119 00:59:15,552 --> 00:59:20,004 But he's your Dad? Right? 1120 00:59:20,591 --> 00:59:23,629 Come on. I haven't had one of those since I was ten. 1121 00:59:26,217 --> 00:59:29,842 For a long time, my Mom put up with Cal chasing his dreams, 1122 00:59:29,980 --> 00:59:32,016 blowing away their money. 1123 00:59:32,154 --> 00:59:34,467 Until one day, she'd finally got fed up and left. 1124 00:59:34,605 --> 00:59:37,125 Took us with her. 1125 00:59:37,263 --> 00:59:41,750 And rightfully so. I mean, Cal is a selfish man. 1126 00:59:41,888 --> 00:59:45,202 Always just thinking about himself. 1127 00:59:45,340 --> 00:59:49,240 Twenty years and not so much as a phone call. 1128 00:59:49,378 --> 00:59:52,727 Or a birthday card. 1129 00:59:52,865 --> 00:59:56,075 Zero interest in us whatsoever. 1130 00:59:56,213 --> 00:59:58,595 Good riddance. 1131 01:00:04,531 --> 01:00:08,397 I'd give anything to see my Dad one more day. 1132 01:00:12,470 --> 01:00:15,404 That pain doesn't go away. 1133 01:00:17,510 --> 01:00:21,169 Trust me. I know better than anyone. 1134 01:00:23,205 --> 01:00:28,314 You never know when it'll be too late. 1135 01:00:38,393 --> 01:00:42,431 Look, um... 1136 01:00:43,329 --> 01:00:46,401 If you say you'll go with me, 1137 01:00:47,954 --> 01:00:50,439 I'll think about seeing him. 1138 01:00:51,268 --> 01:00:52,925 Deal. 1139 01:00:55,548 --> 01:00:56,756 After pizza. 1140 01:00:56,894 --> 01:00:59,241 Great. Great. 1141 01:01:18,260 --> 01:01:20,677 Matt. You came. 1142 01:01:21,263 --> 01:01:22,713 It's Matthew. 1143 01:01:22,851 --> 01:01:25,198 One drink. No dinner. 1144 01:01:25,336 --> 01:01:27,476 Of course. 1145 01:01:27,614 --> 01:01:29,271 Who's your lovely friend? 1146 01:01:29,409 --> 01:01:31,101 Hi. I'm Daphne. 1147 01:01:31,239 --> 01:01:32,585 -Cal. -Nice to meet you. 1148 01:01:32,723 --> 01:01:34,483 Have a seat, have a seat. 1149 01:01:41,318 --> 01:01:43,769 -Light beer for me. -Chardonnay. 1150 01:01:43,907 --> 01:01:45,943 Ah. Jack straight. Thanks. 1151 01:01:49,257 --> 01:01:52,605 I don't see a ring so it must be a dating thing. 1152 01:01:52,743 --> 01:01:56,229 No, it's more of a none of your business kind of thing. 1153 01:02:00,061 --> 01:02:01,959 I've been on the road my whole life. 1154 01:02:02,097 --> 01:02:05,100 Sold everything from frying pans to insurance. 1155 01:02:05,238 --> 01:02:07,793 I learned to read people quickly. 1156 01:02:08,725 --> 01:02:10,761 I wonder if you can read 'angry'? 1157 01:02:10,899 --> 01:02:12,625 Yeah. 1158 01:02:12,763 --> 01:02:15,352 And you deserve to be. 1159 01:02:15,490 --> 01:02:18,907 I was a terrible father. 1160 01:02:19,045 --> 01:02:21,013 Matt, I've changed. 1161 01:02:21,565 --> 01:02:24,499 You changed? 1162 01:02:24,637 --> 01:02:27,433 So, twenty years and that's the best you got? 1163 01:02:31,955 --> 01:02:34,405 These are on me. 1164 01:02:34,543 --> 01:02:37,098 At least we can agree on something. 1165 01:02:38,202 --> 01:02:40,101 I won a little money. 1166 01:02:40,239 --> 01:02:43,621 Enough to get me up here to see you and your sister. 1167 01:02:43,760 --> 01:02:45,900 You know I love my kids. 1168 01:02:46,038 --> 01:02:48,109 Let's go, Daphne. 1169 01:02:50,732 --> 01:02:56,013 Cal, you can't blame Matt for not believing you. 1170 01:02:57,912 --> 01:03:01,570 I'm not as bad as you think I am. 1171 01:03:12,443 --> 01:03:16,723 Your Mother asked me not to follow you all after she left. 1172 01:03:16,862 --> 01:03:19,588 So, I didn't. 1173 01:03:19,726 --> 01:03:22,350 I respected her wishes. 1174 01:03:22,488 --> 01:03:24,731 And when I tried to make contact with her, 1175 01:03:24,870 --> 01:03:26,561 all I got was a letter from her lawyer 1176 01:03:26,699 --> 01:03:30,392 saying she wanted full parental rights. 1177 01:03:30,530 --> 01:03:33,602 I gave her everything she wanted. 1178 01:03:33,740 --> 01:03:36,433 She deserved better. 1179 01:03:36,571 --> 01:03:39,091 I don't expect you to forget but 1180 01:03:39,229 --> 01:03:43,578 I had hoped you might forgive. 1181 01:03:46,063 --> 01:03:48,652 You abandoned us. 1182 01:03:48,790 --> 01:03:51,413 No doctor, no midwife. 1183 01:03:51,551 --> 01:03:54,520 It was the middle of nowhere. 1184 01:03:54,658 --> 01:03:56,349 You couldn't even pay the phone bill 1185 01:03:56,487 --> 01:03:58,904 so she could call out for help. 1186 01:03:59,042 --> 01:04:01,251 So I'm sorry. The only person who could forgive you is her. 1187 01:04:01,389 --> 01:04:04,530 And guess what? She's gone. 1188 01:04:05,842 --> 01:04:08,465 She forgave me. 1189 01:04:08,603 --> 01:04:11,537 You didn't even show up to the funeral. 1190 01:04:11,675 --> 01:04:13,884 Is that what you think? 1191 01:04:14,022 --> 01:04:17,301 That I never cared? 1192 01:04:17,439 --> 01:04:20,270 I visited her in the hospital five times. 1193 01:04:20,408 --> 01:04:23,066 I begged her forgiveness. 1194 01:04:23,204 --> 01:04:25,033 She gave it to me. 1195 01:04:25,171 --> 01:04:28,588 God bless her. 1196 01:04:28,726 --> 01:04:30,763 Look. 1197 01:04:30,901 --> 01:04:35,043 I know this conversation was never going to be easy. 1198 01:04:35,181 --> 01:04:36,803 But I respected your Mother's wishes 1199 01:04:36,942 --> 01:04:39,910 while she was alive. 1200 01:04:40,048 --> 01:04:43,741 I wanted to give you some healing time before I showed up. 1201 01:04:43,880 --> 01:04:47,124 Maybe you should have waited a little longer. 1202 01:04:47,262 --> 01:04:50,921 She deserved better. 1203 01:04:52,267 --> 01:04:55,374 She was my soul mate. 1204 01:04:55,512 --> 01:04:59,688 She left me with some beautiful memories. 1205 01:05:00,897 --> 01:05:02,622 She must've left you 1206 01:05:02,760 --> 01:05:05,694 with some of her important things too, right? 1207 01:05:06,247 --> 01:05:08,594 Are you serious? 1208 01:05:08,732 --> 01:05:12,356 That's what this is all about, isn't it? 1209 01:05:12,494 --> 01:05:14,772 What do you want, man? You want her wedding ring? 1210 01:05:14,911 --> 01:05:18,017 Something else you can pawn off for a couple of bucks? 1211 01:05:18,155 --> 01:05:20,606 No no no no. Just... 1212 01:05:20,744 --> 01:05:23,298 Thanks for the drink. 1213 01:05:23,436 --> 01:05:25,507 I'll see you in another twenty years. 1214 01:05:29,718 --> 01:05:31,479 I'm so sorry. 1215 01:05:41,799 --> 01:05:44,354 The night my sister Brittany was born was 1216 01:05:44,492 --> 01:05:46,666 the worst night of my life. 1217 01:05:46,804 --> 01:05:48,979 Matthew. 1218 01:05:50,808 --> 01:05:53,604 Matthew. I'm going to need you to get some help. Okay? 1219 01:05:53,742 --> 01:05:55,848 Something doesn't seem right. 1220 01:05:55,986 --> 01:05:58,092 Don't worry, mama. I'll get help. 1221 01:06:41,928 --> 01:06:43,792 [Operator] Emergency. What is the problem? 1222 01:06:43,930 --> 01:06:45,794 Hi. My Mom needs help. 1223 01:06:48,590 --> 01:06:50,040 [Matt] Cal was at a bar. 1224 01:06:52,870 --> 01:06:56,564 Drunk. Clueless. 1225 01:07:00,395 --> 01:07:04,020 Brittany nearly died. 1226 01:07:04,158 --> 01:07:06,539 Ten days later, when my Mom was released from the hospital, 1227 01:07:06,677 --> 01:07:09,404 she left him. 1228 01:07:09,542 --> 01:07:13,408 She told me that it was over and 1229 01:07:13,546 --> 01:07:18,103 we were never going to speak about him again. 1230 01:07:19,759 --> 01:07:21,589 She couldn't bear it. 1231 01:07:33,532 --> 01:07:35,568 [footsteps approaching] 1232 01:07:35,706 --> 01:07:36,569 [Matt] Hey. 1233 01:07:36,707 --> 01:07:37,639 Hey. 1234 01:07:37,777 --> 01:07:40,194 I brought breakfast. 1235 01:07:43,749 --> 01:07:46,441 I'm glad you were here last night. 1236 01:07:46,579 --> 01:07:48,409 Thank you. 1237 01:07:51,619 --> 01:07:53,828 [Matt's phone rings] Oh, ah... 1238 01:07:56,417 --> 01:07:58,591 Hey, Paul. Anything? 1239 01:07:59,178 --> 01:08:01,249 Where? 1240 01:08:02,595 --> 01:08:05,460 Sure, we'll head that way. Thanks. 1241 01:08:05,598 --> 01:08:08,739 Okay, look. They found Fran about sixty miles west of here. 1242 01:08:08,877 --> 01:08:11,604 She's okay. Just a little disoriented. 1243 01:08:11,742 --> 01:08:13,572 They took her back to Meadowbrook Hospital. 1244 01:08:13,710 --> 01:08:15,574 So, let's go. 1245 01:08:22,857 --> 01:08:25,618 Fran? Fran. 1246 01:08:28,414 --> 01:08:31,141 I should be so angry at you for deserting me. 1247 01:08:31,279 --> 01:08:33,488 Deserting you? No. 1248 01:08:33,626 --> 01:08:37,492 I was protecting you. From making a mistake. 1249 01:08:37,906 --> 01:08:40,599 You mean me and Matt? 1250 01:08:40,737 --> 01:08:43,153 Okay, well. 1251 01:08:43,291 --> 01:08:48,054 We've become friends but that's all Fran. 1252 01:08:48,193 --> 01:08:52,024 Now you and I have to finish what we set out to do. 1253 01:08:52,162 --> 01:08:54,613 But I already have. 1254 01:08:54,751 --> 01:08:58,237 All I ever wanted was for you to feel loved. 1255 01:08:58,375 --> 01:09:01,965 By me, by someone special. 1256 01:09:02,103 --> 01:09:05,693 Now maybe that's Matt and maybe it's not 1257 01:09:05,831 --> 01:09:08,730 but there is nothing fake about the way he looks at you 1258 01:09:08,868 --> 01:09:10,974 and you look at him. 1259 01:09:11,112 --> 01:09:14,150 Make it work. 1260 01:09:14,288 --> 01:09:17,083 I'm not sure that I can Fran. 1261 01:09:17,222 --> 01:09:19,258 I am sure. 1262 01:09:19,396 --> 01:09:21,778 Because you are loved. 1263 01:09:21,916 --> 01:09:23,642 And you have brought me 1264 01:09:23,780 --> 01:09:27,508 more love in my life than I could ever have imagined. 1265 01:09:27,646 --> 01:09:31,374 And I am blessed to have you. 1266 01:09:31,512 --> 01:09:35,378 Matt is too. 1267 01:09:35,516 --> 01:09:37,552 Make it work. 1268 01:09:40,245 --> 01:09:43,179 Oh. I'm tired. 1269 01:09:43,317 --> 01:09:44,352 [Fran chuckles] 1270 01:10:05,339 --> 01:10:06,926 Hey. 1271 01:10:09,377 --> 01:10:11,552 How is she? 1272 01:10:11,690 --> 01:10:14,969 She's tired. She's sleeping. 1273 01:10:16,764 --> 01:10:19,767 So what are you going to do? 1274 01:10:19,905 --> 01:10:22,114 Fly back East with her. 1275 01:10:22,252 --> 01:10:24,875 It's our only choice. 1276 01:10:25,013 --> 01:10:26,739 Yeah, of course. 1277 01:10:31,606 --> 01:10:35,852 You have been a really great fake boyfriend. 1278 01:10:35,990 --> 01:10:40,650 I like you too, fake girlfriend. 1279 01:10:54,284 --> 01:10:56,597 [Cal chuckling] 1280 01:10:56,735 --> 01:10:59,047 [door opens and closes] 1281 01:11:08,919 --> 01:11:10,990 What are you doing with those? 1282 01:11:11,128 --> 01:11:12,440 Son... 1283 01:11:12,578 --> 01:11:13,510 I'll make you wish you never had a son. 1284 01:11:13,648 --> 01:11:15,719 Put them back right now. 1285 01:11:19,171 --> 01:11:20,724 I was a terrible Father. 1286 01:11:20,862 --> 01:11:23,693 You weren't around long enough to actually be a Father. 1287 01:11:25,108 --> 01:11:26,627 So what? 1288 01:11:26,765 --> 01:11:28,007 It wasn't good enough for you to almost kill Brittany 1289 01:11:28,145 --> 01:11:29,526 the night she was born. 1290 01:11:29,664 --> 01:11:32,115 You want to take our only memories of Mom too? 1291 01:11:32,253 --> 01:11:34,945 I was a fool. 1292 01:11:35,083 --> 01:11:41,745 I was on the road months, months at a time. 1293 01:11:41,883 --> 01:11:44,403 I made money, I spend money. 1294 01:11:44,541 --> 01:11:48,269 Drinking. Women. 1295 01:11:49,201 --> 01:11:54,758 Forcing your Mother to shoulder the responsibility. 1296 01:11:54,896 --> 01:11:58,935 You might not believe me but I really did love her. 1297 01:11:59,073 --> 01:12:02,973 When she took you kids and left, it broke me. 1298 01:12:03,111 --> 01:12:06,045 I don't care. 1299 01:12:06,183 --> 01:12:09,635 I don't care about any of that because you left us. 1300 01:12:09,773 --> 01:12:11,706 You had a thousand chances to make good on it 1301 01:12:11,844 --> 01:12:13,846 and you never took one of them. 1302 01:12:13,984 --> 01:12:15,469 The best decision I ever made 1303 01:12:15,607 --> 01:12:17,643 was to marry your Mother and have you kids. 1304 01:12:17,781 --> 01:12:20,715 Mom needed you that night. 1305 01:12:20,853 --> 01:12:24,995 Mom needed you that night and you weren't there. I was. 1306 01:12:25,133 --> 01:12:27,653 I lost my entire family that night. 1307 01:12:27,791 --> 01:12:30,138 And I deserved it. 1308 01:12:32,002 --> 01:12:35,109 You didn't even try to contact us. 1309 01:12:35,247 --> 01:12:37,663 No phone call. Nothing. 1310 01:12:37,801 --> 01:12:40,908 What did you do instead? You abandoned us! 1311 01:12:41,840 --> 01:12:45,671 I was only looking for the letters. 1312 01:12:45,809 --> 01:12:48,329 She said that you would find them in your own time. 1313 01:12:48,467 --> 01:12:52,022 But from what you said at the bar, I knew you didn't. 1314 01:12:52,160 --> 01:12:53,852 You don't know. 1315 01:12:53,990 --> 01:12:56,164 Whoa whoa whoa. What don't I know? You tell me. 1316 01:12:59,029 --> 01:13:02,585 Do you still have her special box? 1317 01:13:05,933 --> 01:13:08,660 You can't have it. That's hers. 1318 01:13:08,798 --> 01:13:11,110 Just take a look. 1319 01:13:36,032 --> 01:13:40,208 I haven't been able to bring myself to open it yet. 1320 01:13:45,800 --> 01:13:49,010 I thought about you. 1321 01:13:49,148 --> 01:13:52,151 And your sister and your Mother. 1322 01:13:52,289 --> 01:13:58,641 Every birthday, every holiday. 1323 01:13:58,779 --> 01:14:00,712 But she made me promise never to contact you 1324 01:14:00,850 --> 01:14:04,232 so I never sent them. 1325 01:14:08,133 --> 01:14:12,827 I brought them to her at the hospital, so we could 1326 01:14:12,965 --> 01:14:17,522 catch up on all those years in some sort of way. 1327 01:14:24,736 --> 01:14:27,186 You wrote those? 1328 01:14:30,604 --> 01:14:33,883 I love you Matt. 1329 01:14:35,505 --> 01:14:40,234 And I wanted you and your sister to know that. 1330 01:14:42,270 --> 01:14:45,722 To know how much I missed you all these years. 1331 01:14:48,863 --> 01:14:54,697 Please, just read them. 1332 01:14:54,835 --> 01:14:56,975 Just read them. 1333 01:14:59,736 --> 01:15:01,669 I'll be on my way. 1334 01:15:07,295 --> 01:15:09,297 [door opens and closes] 1335 01:15:54,998 --> 01:15:58,795 [indistinct cooing at baby] 1336 01:16:05,837 --> 01:16:07,977 Marshall. Come. 1337 01:16:11,843 --> 01:16:13,638 Marshall, this is your Grandpa Cal. 1338 01:16:13,776 --> 01:16:15,640 He's my Dad. 1339 01:16:15,778 --> 01:16:17,745 And he's your Uncle Matt's Dad. 1340 01:16:17,883 --> 01:16:19,713 Hi. Is your last name is Greene too? 1341 01:16:19,851 --> 01:16:20,886 I sure am. 1342 01:16:21,024 --> 01:16:21,715 Come on. 1343 01:16:21,853 --> 01:16:22,923 Hey! Whoa! 1344 01:16:27,341 --> 01:16:28,722 Let me grab Emma. 1345 01:16:28,860 --> 01:16:29,723 Go to daddy. 1346 01:16:29,861 --> 01:16:32,070 Let's go play. 1347 01:16:32,864 --> 01:16:34,175 She's getting big. 1348 01:16:35,970 --> 01:16:37,972 Greene Family Night With Cal. 1349 01:16:38,110 --> 01:16:40,526 Who could have imagined it? 1350 01:16:40,665 --> 01:16:43,668 Who would have thought he'd actually try to see us? 1351 01:16:43,806 --> 01:16:46,636 [Matt] Not me for sure. 1352 01:16:47,257 --> 01:16:50,260 I guess if you wait long enough, 1353 01:16:50,398 --> 01:16:53,332 love comes around. 1354 01:16:58,337 --> 01:17:02,100 We only know him from sneaking into Mom's photo albums. 1355 01:17:02,928 --> 01:17:05,793 I miss her Britt. 1356 01:17:06,483 --> 01:17:08,175 Me too. 1357 01:17:18,495 --> 01:17:22,016 [Brittany] You must be a really good driving instructor, Matt. 1358 01:17:25,364 --> 01:17:29,058 Ah. Give me a sec. 1359 01:17:38,308 --> 01:17:40,034 What? 1360 01:17:41,380 --> 01:17:43,313 You drove that tank here all by yourself? 1361 01:17:43,451 --> 01:17:46,109 It's Greene Family Night. 1362 01:17:47,179 --> 01:17:49,181 I passed! 1363 01:17:49,319 --> 01:17:51,080 Well look at you. 1364 01:17:51,218 --> 01:17:53,289 Driving a motorhome with confidence. 1365 01:17:53,427 --> 01:17:54,635 I'm so proud of myself! 1366 01:17:54,773 --> 01:17:56,016 I'm so proud of myself I am too. 1367 01:17:56,154 --> 01:17:57,983 [Marshall] Daffy! 1368 01:17:58,121 --> 01:18:00,883 Oh! Marshmallow! Give me a hug. 1369 01:18:01,918 --> 01:18:03,782 Come on. Hurry! 1370 01:18:03,920 --> 01:18:04,680 Go! Go! Go! 1371 01:18:04,818 --> 01:18:05,991 Let's go! 1372 01:18:10,064 --> 01:18:11,825 Oh. Marshmallow, you're beating everyone! 1373 01:18:13,689 --> 01:18:14,690 [Matt] That's your son. 1374 01:18:14,828 --> 01:18:15,932 Uh huh. 1375 01:18:18,210 --> 01:18:21,662 Hey. I know you're worried about Brittany. 1376 01:18:21,800 --> 01:18:24,113 I always have been, always will be. 1377 01:18:24,251 --> 01:18:25,148 Yup. 1378 01:18:25,286 --> 01:18:27,841 And we appreciate that. We do. 1379 01:18:27,979 --> 01:18:32,466 But, it's time to open yourself up to love. 1380 01:18:34,123 --> 01:18:36,056 I'm thankful everyday for each moment 1381 01:18:36,194 --> 01:18:39,369 that I get to spend with Brittany and the kids. 1382 01:18:39,507 --> 01:18:42,752 I can't imagine my life without them. 1383 01:18:42,890 --> 01:18:48,102 It's time for you to start living your life, Matthew. 1384 01:18:51,865 --> 01:18:54,143 Well, thanks for saying that Will. 1385 01:18:54,281 --> 01:18:55,765 You're welcome. 1386 01:18:58,906 --> 01:19:00,045 [Marshall] Come on Uncle Matt! 1387 01:19:00,183 --> 01:19:02,013 I'm being summoned. 1388 01:19:03,048 --> 01:19:05,913 I'm coming. I'm coming. 1389 01:19:06,051 --> 01:19:07,604 Who's winning so far? 1390 01:19:07,743 --> 01:19:08,778 Me. 1391 01:19:08,916 --> 01:19:11,539 Oh, well. Sounds about right. 1392 01:19:17,753 --> 01:19:23,517 I think of Hannah every time I make lemonade. 1393 01:19:23,655 --> 01:19:25,691 We sold it every summer 1394 01:19:25,830 --> 01:19:30,144 and kept playing with the recipe until it was perfect. 1395 01:19:31,594 --> 01:19:34,459 It's not like any lemonade I've ever had. 1396 01:19:34,597 --> 01:19:37,773 It's the secret ingredient. 1397 01:19:40,534 --> 01:19:43,709 She used to say that the ultimate test for my hero 1398 01:19:43,848 --> 01:19:47,575 was to see if he could identify what it actually was. 1399 01:19:49,163 --> 01:19:50,751 Hannah was a romantic. 1400 01:19:50,889 --> 01:19:51,925 Yup. 1401 01:19:54,203 --> 01:19:58,586 It was crazy of me to start a fake relationship. 1402 01:20:00,036 --> 01:20:02,832 I'm sorry. 1403 01:20:05,904 --> 01:20:09,011 It didn't feel fake to me. 1404 01:20:11,772 --> 01:20:15,534 I just wanted to reassure Fran. 1405 01:20:17,226 --> 01:20:21,575 How can we be sure it's anything but fake? 1406 01:20:22,265 --> 01:20:24,474 This was different. 1407 01:20:24,612 --> 01:20:26,614 How? 1408 01:20:34,001 --> 01:20:36,624 I wish I knew. 1409 01:20:37,556 --> 01:20:39,144 But it was. 1410 01:20:41,181 --> 01:20:43,908 It definitely was. 1411 01:21:13,523 --> 01:21:16,664 Fran doesn't have that much time left. 1412 01:21:17,596 --> 01:21:19,460 Right. Yeah. 1413 01:21:19,598 --> 01:21:23,050 She has to see the rest of her family. 1414 01:21:23,188 --> 01:21:26,916 Goodbye, fake boyfriend. 1415 01:21:28,711 --> 01:21:31,541 Goodbye, Daphne. 1416 01:22:43,061 --> 01:22:45,753 Daphne. 1417 01:22:46,720 --> 01:22:49,792 Come give me a hug. 1418 01:22:49,930 --> 01:22:52,760 I could use one. 1419 01:23:12,849 --> 01:23:16,646 You just had to go all Jane Austen on me, huh? 1420 01:23:17,854 --> 01:23:22,514 I love the way she paints the relationship between 1421 01:23:22,652 --> 01:23:27,312 the heroine and the parental figure. 1422 01:23:27,450 --> 01:23:30,453 Mr Bennet is my favorite. 1423 01:23:31,109 --> 01:23:33,629 Yeah. 1424 01:23:45,468 --> 01:23:47,470 That is pretty cool. 1425 01:23:48,885 --> 01:23:50,197 Yeah. 1426 01:23:50,335 --> 01:23:52,372 Oh! My favorite mechanic... 1427 01:23:52,510 --> 01:23:55,892 That is always around if our cars need fixing. 1428 01:23:56,031 --> 01:23:57,825 I'm always up for that. 1429 01:23:57,963 --> 01:23:59,448 I just came by to return this. 1430 01:23:59,586 --> 01:24:00,690 Ohhh. 1431 01:24:00,828 --> 01:24:02,416 How did you like it? 1432 01:24:02,554 --> 01:24:05,695 The way she deals with the class structures. 1433 01:24:05,833 --> 01:24:07,387 Between the three of us... 1434 01:24:07,525 --> 01:24:08,836 I actually loved it. 1435 01:24:08,974 --> 01:24:11,184 [Judy] Ever the romantic. 1436 01:24:11,322 --> 01:24:13,462 But you have to be careful. I am no longer single. 1437 01:24:13,600 --> 01:24:15,705 So you are going to have to back off mister. 1438 01:24:15,843 --> 01:24:19,330 You know what? I even read the study notes at the back. 1439 01:24:19,468 --> 01:24:20,779 And...? 1440 01:24:20,917 --> 01:24:22,850 Oh, something about people not hiding their feelings 1441 01:24:22,988 --> 01:24:24,852 and sharing them. 1442 01:24:25,508 --> 01:24:27,338 Don't you know it. 1443 01:24:27,476 --> 01:24:28,822 Often leading to misunderstandings 1444 01:24:28,960 --> 01:24:30,824 and near heartbreak. 1445 01:24:30,962 --> 01:24:33,551 Well, you can't stand by and let that be. 1446 01:24:33,689 --> 01:24:35,587 No. You can't. 1447 01:24:35,725 --> 01:24:36,692 I'll see you. 1448 01:24:36,830 --> 01:24:38,797 -You bet. -Good luck, Mr Darcy! 1449 01:24:43,664 --> 01:24:47,599 ♪ [upbeat music begins] 1450 01:24:47,737 --> 01:25:14,454 ♪ 1451 01:25:36,510 --> 01:25:40,169 What are you doing here? 1452 01:25:40,307 --> 01:25:42,413 Is it true that no one's been able to guess 1453 01:25:42,551 --> 01:25:44,794 the secret ingredient in your lemonade? 1454 01:25:44,932 --> 01:25:49,178 You didn't drive thousands of miles just to ask me that? 1455 01:25:49,316 --> 01:25:52,285 Not exactly. 1456 01:25:52,423 --> 01:25:55,357 Long distance never works. 1457 01:25:55,495 --> 01:25:58,601 We've been through this. 1458 01:25:58,739 --> 01:26:00,776 You're right. 1459 01:26:00,914 --> 01:26:04,814 We have to let whatever this is go. 1460 01:26:04,952 --> 01:26:08,335 It's time we both move on. 1461 01:26:09,336 --> 01:26:12,339 Here goes nothing Matt. 1462 01:26:14,099 --> 01:26:16,585 "In vain I have struggled. 1463 01:26:16,723 --> 01:26:18,794 It will not do. 1464 01:26:18,932 --> 01:26:21,935 My feelings cannot be repressed. 1465 01:26:22,073 --> 01:26:28,424 You must allow me to tell you how ardently I admire you. 1466 01:26:28,562 --> 01:26:31,496 And love you." 1467 01:26:32,877 --> 01:26:34,982 I love you, too. 1468 01:26:44,440 --> 01:26:47,478 It's white pepper, by the way. 1469 01:26:47,616 --> 01:26:49,445 In your lemonade. 1470 01:26:49,583 --> 01:26:51,516 The secret ingredient. 1471 01:26:51,654 --> 01:26:54,519 Not so secret anymore. 1472 01:26:54,657 --> 01:26:56,383 Hannah was right.