1
00:00:01,314 --> 00:00:02,899
Freddie, it's your mom.
Call me.
2
00:00:02,899 --> 00:00:04,692
Freddie, Mom, call me.
3
00:00:04,692 --> 00:00:05,860
Freddie, call me back.
4
00:00:05,860 --> 00:00:06,611
Freddie.
Freddie.
5
00:00:06,611 --> 00:00:08,321
Freddie. Freddie?
6
00:00:08,321 --> 00:00:09,948
Oh, Freddie! Finally.
7
00:00:09,948 --> 00:00:11,491
Nope. Not Freddie.
8
00:00:11,491 --> 00:00:12,700
It's Jackie,
your good child.
9
00:00:12,700 --> 00:00:15,203
Oh, shoot.
10
00:00:15,203 --> 00:00:16,704
Thanks, Mom.
11
00:00:16,704 --> 00:00:19,123
I'm sorry. I'm just worried
about your brother.
12
00:00:19,123 --> 00:00:20,917
He's fine.
13
00:00:20,917 --> 00:00:22,627
I'm sure he'll get back to you
when he stops being stupid.
14
00:00:22,627 --> 00:00:24,379
Freddie's not stupid,
Jackie.
15
00:00:24,379 --> 00:00:27,173
Come on. The kid failed
"Spanish I" three times.
16
00:00:27,173 --> 00:00:30,551
They were finally just like,
"No más, por favor."
17
00:00:30,551 --> 00:00:33,137
Be nice.
He's not like you.
18
00:00:33,137 --> 00:00:34,472
By the time you were in L. A.
for a year,
19
00:00:34,472 --> 00:00:36,558
you had a job,
boyfriend.
20
00:00:36,558 --> 00:00:37,892
What does Freddie have?
21
00:00:37,892 --> 00:00:40,562
Nada. He just doesn't know
how to say it.
22
00:00:40,562 --> 00:00:43,439
Relax. I'm sure you'll hear
from him soon.
23
00:00:43,439 --> 00:00:44,691
Okay.
24
00:00:44,691 --> 00:00:45,775
I'm sure you're right.
25
00:00:45,775 --> 00:00:46,818
Thanks, Sweetie.
26
00:00:46,818 --> 00:00:47,944
I love you, Mom.
27
00:00:47,944 --> 00:00:49,237
I love you, too.
28
00:00:49,237 --> 00:00:51,155
[ Sighs ]
29
00:00:51,155 --> 00:00:52,907
So you're not going
to tell her
30
00:00:52,907 --> 00:00:54,575
you're flying out there
to check on him?
31
00:00:54,575 --> 00:00:56,869
No, she'd just try
to talk me out of it.
32
00:00:56,869 --> 00:00:59,122
It's been four days since
I've heard from him, Sharon.
33
00:00:59,122 --> 00:01:00,540
I get it.
34
00:01:00,540 --> 00:01:02,250
When Ted Jr.
first got married,
35
00:01:02,250 --> 00:01:03,835
I didn't hear from him
for a month,
36
00:01:03,835 --> 00:01:05,044
and I freaked out.
37
00:01:05,044 --> 00:01:07,046
Turns out that nasty old wife
of his
38
00:01:07,046 --> 00:01:09,632
saved my name in his phone
as "Spam Risk."
39
00:01:09,632 --> 00:01:12,468
But flying out to Los Angeles
is insane,
40
00:01:12,468 --> 00:01:13,886
even for you, Jean.
41
00:01:13,886 --> 00:01:16,347
Sweetie,
ever since you lost Mike,
42
00:01:16,347 --> 00:01:18,308
if you don't hear back
from someone right away,
43
00:01:18,308 --> 00:01:20,059
you immediately assume
the worst.
44
00:01:20,059 --> 00:01:21,519
You have issues, Jean.
45
00:01:23,229 --> 00:01:25,106
This isn't
a dead husband thing.
46
00:01:25,106 --> 00:01:27,483
Trust me.
I just know my own kid.
47
00:01:27,483 --> 00:01:30,403
The reason Freddie
failed "Spanish I" three times
48
00:01:30,403 --> 00:01:32,322
is because he couldn't ask
the teacher for help.
49
00:01:32,322 --> 00:01:35,408
His silence
is a scream.
50
00:01:35,408 --> 00:01:37,952
So, how long are you staying
out there?
51
00:01:37,952 --> 00:01:39,245
As long as he needs me.
52
00:01:39,245 --> 00:01:40,371
So, what are you
thinking?
53
00:01:40,371 --> 00:01:41,706
Pornos?
Oh!
54
00:01:41,706 --> 00:01:43,291
It's California.
He's good‐looking.
55
00:01:43,291 --> 00:01:44,625
Spells pornos to me.
56
00:01:44,625 --> 00:01:47,003
Oh, for cripes sake, Sharon.
It's Freddie.
57
00:01:47,003 --> 00:01:49,213
When was the last time you saw
a good‐looking guy in a porno?
58
00:01:49,213 --> 00:01:51,424
Not since everybody
went hairless.
59
00:01:51,424 --> 00:01:52,884
Really?
I don't mind that.
60
00:01:52,884 --> 00:01:54,218
Mm.
61
00:01:54,218 --> 00:01:56,346
I don't know
who I'm supposed to be anymore.
62
00:01:56,346 --> 00:01:58,723
If I'm not mothering,
am I still a mother?
63
00:01:58,723 --> 00:02:01,142
If I'm not teaching anymore,
am I still a teacher?
64
00:02:01,142 --> 00:02:02,101
I think
you're overreacting.
65
00:02:02,101 --> 00:02:04,604
Do we even exist,
Sharon?
66
00:02:04,604 --> 00:02:07,065
Well, maybe this is when we get
to slow down
67
00:02:07,065 --> 00:02:08,733
and contemplate
our quiet wisdom.
68
00:02:08,733 --> 00:02:09,692
Maybe.
69
00:02:09,692 --> 00:02:11,069
[ Horn honks ]
70
00:02:11,069 --> 00:02:12,528
We're contemplating,
ya dick!
71
00:02:12,528 --> 00:02:13,946
Go around!
72
00:02:16,991 --> 00:02:22,580
♪♪
73
00:02:22,580 --> 00:02:27,960
♪♪
74
00:02:30,129 --> 00:02:32,256
♪♪
75
00:02:32,256 --> 00:02:34,467
Ooh, well, hello!
76
00:02:34,467 --> 00:02:36,761
Oh, who are you?
77
00:02:36,761 --> 00:02:39,180
Oh, that's quite a face
you have there.
78
00:02:39,180 --> 00:02:40,765
You might want
to get off the ground.
79
00:02:40,765 --> 00:02:42,058
Ripper has a tendency
to hump.
80
00:02:42,058 --> 00:02:43,976
So do I.
81
00:02:43,976 --> 00:02:45,103
Oh!
82
00:02:45,103 --> 00:02:46,896
Hi.
Uh, I'm Jean.
83
00:02:46,896 --> 00:02:47,897
I'm your renter.
84
00:02:47,897 --> 00:02:50,191
Hi. Ripper, inside.
85
00:02:50,191 --> 00:02:51,943
I'm Danny.
Uh, I'm your host.
86
00:02:51,943 --> 00:02:53,986
Actually, I just became
an Incredi‐host,
87
00:02:53,986 --> 00:02:55,988
which is, uh ‐‐
It's a pretty big deal
88
00:02:55,988 --> 00:02:56,989
in the hosting world.
89
00:02:56,989 --> 00:02:58,074
Um, they sent me
a little sticker
90
00:02:58,074 --> 00:02:59,826
for my water bottle.
91
00:02:59,826 --> 00:03:01,119
Anyway, come on in.
Come on in.
92
00:03:03,413 --> 00:03:05,248
[ Camera shutter clicks ]
Everything okay?
93
00:03:05,248 --> 00:03:07,917
I watch a lot
of "Forensic Files" ‐‐
94
00:03:07,917 --> 00:03:12,422
nondescript white male
luring women to his guest house.
95
00:03:12,422 --> 00:03:15,049
I just texted your photo
and address to my friend Sharon.
96
00:03:15,049 --> 00:03:17,760
She's a security guard
at Ross Dress For Less.
97
00:03:17,760 --> 00:03:19,262
She took a hanger to the neck
during Black Friday
98
00:03:19,262 --> 00:03:20,638
and still finished
her shift.
99
00:03:20,638 --> 00:03:24,225
So, if you murder me,
you won't get away with it.
100
00:03:24,225 --> 00:03:26,060
Okay.
Lots to take in there.
101
00:03:26,060 --> 00:03:27,186
Yet all I can
really think about
102
00:03:27,186 --> 00:03:28,980
is being described
as "nondescript."
103
00:03:31,482 --> 00:03:32,775
Ooh, wow!
104
00:03:32,775 --> 00:03:33,985
This is nice.
105
00:03:33,985 --> 00:03:35,361
Thank you.
106
00:03:35,361 --> 00:03:37,071
I, uh ‐‐ I built it
for my wife's parents.
107
00:03:37,071 --> 00:03:38,448
Unfortunately,
my wife left.
108
00:03:38,448 --> 00:03:42,160
But fortunately,
she took her parents with her.
109
00:03:42,160 --> 00:03:43,578
So, you're divorced?
110
00:03:43,578 --> 00:03:45,371
Uh, I'm en route.
111
00:03:45,371 --> 00:03:47,540
My wife and I dropped
our daughter at college,
112
00:03:47,540 --> 00:03:49,792
and I turned to her and said,
"Finally, it's our time."
113
00:03:49,792 --> 00:03:52,378
And she said "God, no.
It's me time."
114
00:03:52,378 --> 00:03:54,255
And then her lawyers started
billing me for their time.
115
00:03:54,255 --> 00:03:56,299
So, Airbnb time.
116
00:03:56,299 --> 00:03:58,509
Anyway, clearly, I'm feeling
a bit sorry for myself.
117
00:03:58,509 --> 00:04:00,887
My husband died
when my kids were 11 and 8.
118
00:04:00,887 --> 00:04:02,763
Oh, God.
I'm sorry.
119
00:04:02,763 --> 00:04:04,182
I really wish
you'd gone first.
120
00:04:04,182 --> 00:04:07,226
Told your story first,
not died.
121
00:04:07,226 --> 00:04:08,478
So, what brings you
to California?
122
00:04:08,478 --> 00:04:10,771
Uh, somehow both my kids
ended up here.
123
00:04:10,771 --> 00:04:12,064
You know,
I think my son is in trouble.
124
00:04:12,064 --> 00:04:13,608
He hasn't called me back
in four days.
125
00:04:13,608 --> 00:04:15,401
Four days?
126
00:04:15,401 --> 00:04:16,819
And you flew all the way
to Los Angeles?
127
00:04:16,819 --> 00:04:18,779
My kids and I
are very connected.
128
00:04:18,779 --> 00:04:20,072
Honestly,
I'd still be breastfeeding
129
00:04:20,072 --> 00:04:21,199
if we lived in France.
130
00:04:21,199 --> 00:04:23,159
[ Laughs ]
131
00:04:23,159 --> 00:04:25,369
Okay.
Uh, we got a full kitchen.
132
00:04:25,369 --> 00:04:27,497
There is
a separate bedroom,
133
00:04:27,497 --> 00:04:29,123
much like my wife and I had
towards the end.
134
00:04:29,123 --> 00:04:30,625
Oh.
She blamed it
on my snoring.
135
00:04:30,625 --> 00:04:32,043
I think it was more to do
with the 30‐year‐old lifeguard
136
00:04:32,043 --> 00:04:33,961
she was sleeping with.
137
00:04:33,961 --> 00:04:35,379
I don't know
why I told you that.
138
00:04:35,379 --> 00:04:38,090
Oh, people tell me stuff.
It's kind of a thing with me.
139
00:04:38,090 --> 00:04:39,634
Ah.
Which is why it bothers me
so much
140
00:04:39,634 --> 00:04:41,469
that I don't know
what's going on with my son.
141
00:04:41,469 --> 00:04:43,221
Ah, well, you know,
sometimes you have to wait
142
00:04:43,221 --> 00:04:44,555
for people
to come to you.
143
00:04:44,555 --> 00:04:45,973
Yeah.
144
00:04:45,973 --> 00:04:47,558
I'm more of
a hunt them down
145
00:04:47,558 --> 00:04:49,727
and force my love on them
kind of person.
146
00:04:49,727 --> 00:04:52,146
♪♪
147
00:04:55,650 --> 00:04:56,567
Oh, thank God.
148
00:04:56,567 --> 00:04:57,819
Freddie!
149
00:04:57,819 --> 00:04:59,403
Mom!
Oh, Mom!
150
00:04:59,403 --> 00:05:01,364
Um, Celia,
my mom's here!
151
00:05:01,364 --> 00:05:02,824
Oh, my God,
that's your mom?
152
00:05:02,824 --> 00:05:05,451
Freddie, you didn't tell me
your mom was coming.
153
00:05:05,451 --> 00:05:07,495
I didn't know
my mom was coming.
154
00:05:07,495 --> 00:05:09,372
Mom, what are you ‐‐
what are you doing here?
155
00:05:09,372 --> 00:05:12,500
I brought you socks
and the toilet paper you like.
156
00:05:12,500 --> 00:05:14,043
You know, your door
was unlocked, Freddie.
157
00:05:14,043 --> 00:05:15,711
And almost all
my murder shows
158
00:05:15,711 --> 00:05:18,381
start with an unlocked door
in a bad neighborhood.
159
00:05:18,381 --> 00:05:19,423
This isn't
a bad neighborhood.
160
00:05:19,423 --> 00:05:20,675
There's a pot store
on the corner.
161
00:05:20,675 --> 00:05:21,676
It's Los Angeles, Mom.
162
00:05:21,676 --> 00:05:22,802
There's a pot store
on every corner.
163
00:05:22,802 --> 00:05:23,886
Why haven't I heard
from you?
164
00:05:23,886 --> 00:05:25,221
I've been really busy.
165
00:05:25,221 --> 00:05:28,057
Of course.
I understand that.
166
00:05:28,057 --> 00:05:29,684
Do you need help,
Freddie?
167
00:05:29,684 --> 00:05:31,686
I'm here now.
Just ask.
168
00:05:31,686 --> 00:05:32,854
What?
169
00:05:32,854 --> 00:05:34,313
What? Oh, my God.
170
00:05:34,313 --> 00:05:35,815
Mom,
is this about Spanish?
171
00:05:35,815 --> 00:05:37,650
Ms. Fuentes
was there for you.
172
00:05:37,650 --> 00:05:39,235
She offered to meet with you
after school,
173
00:05:39,235 --> 00:05:40,528
but you kept saying,
"I've got this."
174
00:05:40,528 --> 00:05:42,572
But you didn't have it, Freddie.
You needed help.
175
00:05:42,572 --> 00:05:45,074
Yeah, Mom,
that was in seventh grade!
176
00:05:45,074 --> 00:05:47,535
I'm 23 years old,
and I'm a grown‐ass man.
177
00:05:47,535 --> 00:05:50,037
Grown‐ass men can fall
through the cracks.
178
00:05:50,037 --> 00:05:52,915
A lot of them are
outside that pot shop right now.
179
00:05:52,915 --> 00:05:53,875
[ Camera shutter clicks ]
180
00:05:53,875 --> 00:05:55,835
Do you want me to tag you
in this?
181
00:05:55,835 --> 00:05:57,962
Who is this?
182
00:05:57,962 --> 00:05:59,797
Mom, this is Celia.
183
00:05:59,797 --> 00:06:01,132
Uh, Celia's my ‐‐
184
00:06:01,132 --> 00:06:04,302
Don't be dumb, Fred.
Say it.
185
00:06:04,302 --> 00:06:06,971
My Bae.
186
00:06:06,971 --> 00:06:08,848
I am so happy
to meet you.
187
00:06:08,848 --> 00:06:11,225
Freddie talks about you
all the time.
188
00:06:11,225 --> 00:06:12,894
Really? Because I've never heard
about you.
189
00:06:12,894 --> 00:06:14,478
But I'd like to.
190
00:06:14,478 --> 00:06:16,230
Where are you from?
What do you do for a living?
191
00:06:16,230 --> 00:06:17,356
Do twins run
in your family?
192
00:06:17,356 --> 00:06:19,609
No, no, no, no.
We're not doing this.
193
00:06:19,609 --> 00:06:21,694
Born in Cuba,
raised in Laurel Canyon.
194
00:06:21,694 --> 00:06:23,154
I'm a social media
influencer.
195
00:06:23,154 --> 00:06:26,198
Mom's a twin
and so is my aunt.
196
00:06:26,198 --> 00:06:27,617
Mm.
Hey, Mom.
197
00:06:27,617 --> 00:06:29,035
Yeah?
I'm serious.
198
00:06:29,035 --> 00:06:31,287
You can't just show up
to my apartment unannounced.
199
00:06:31,287 --> 00:06:32,872
I'm not some visitor.
200
00:06:32,872 --> 00:06:34,165
I birthed you.
201
00:06:34,165 --> 00:06:37,126
You're part of my body.
202
00:06:37,126 --> 00:06:38,669
A person doesn't have to call
to say
203
00:06:38,669 --> 00:06:40,171
they're visiting
their left breast.
204
00:06:40,171 --> 00:06:42,256
That's true.
205
00:06:42,256 --> 00:06:44,300
It's not like I make a habit
of showing up unannounced.
206
00:06:44,300 --> 00:06:46,427
I haven't seen you
in months.
207
00:06:46,427 --> 00:06:48,429
I've never even been
to this new apartment,
208
00:06:48,429 --> 00:06:51,057
which is shockingly nice,
by the way.
209
00:06:51,057 --> 00:06:53,559
Why
"shockingly nice"?
210
00:06:53,559 --> 00:06:54,935
Hey, Mom, I've been
at a gaming convention
211
00:06:54,935 --> 00:06:56,228
for the last five days.
212
00:06:56,228 --> 00:06:57,229
I sold that game
I've been working on.
213
00:06:57,229 --> 00:06:58,314
[ Gasps ]
It's ‐‐ It's a big deal.
214
00:06:58,314 --> 00:07:00,983
Oh, honey,
you sold your game?
215
00:07:00,983 --> 00:07:02,943
Oh,
that's a huge deal!
216
00:07:02,943 --> 00:07:04,695
Do the women
look like real women?
217
00:07:04,695 --> 00:07:05,780
Yeah, Mom,
I took all your notes.
218
00:07:05,780 --> 00:07:07,907
Oh, congratulations!
219
00:07:07,907 --> 00:07:09,950
I'm so proud of you!
220
00:07:09,950 --> 00:07:11,494
We have to celebrate.
221
00:07:11,494 --> 00:07:14,622
Yeah, well, we kinda were.
[ Chuckles ]
222
00:07:14,622 --> 00:07:16,332
Oh. Oh!
223
00:07:16,332 --> 00:07:18,709
Sorry.
I guess I interrupted.
224
00:07:18,709 --> 00:07:20,628
I‐I'll, um ‐‐
I'll leave you guys to it.
225
00:07:20,628 --> 00:07:22,296
Uh, Mom, I'm ‐‐
I'm sorry.
226
00:07:22,296 --> 00:07:24,298
Wait.
Uh, how long are you in town?
227
00:07:24,298 --> 00:07:25,466
Maybe we can celebrate
tomorrow?
228
00:07:25,466 --> 00:07:27,385
Oh. Sure.
229
00:07:27,385 --> 00:07:29,470
Um, I could cook dinner
at my place.
230
00:07:29,470 --> 00:07:31,138
I'll make
my famous meatloaf.
231
00:07:31,138 --> 00:07:34,016
And, you, Bae,
are, of course, welcome.
232
00:07:34,016 --> 00:07:35,893
Nope. [ Chuckles ]
Her name is Celia.
233
00:07:35,893 --> 00:07:37,561
Uh, I'll call your sister
and Andy.
234
00:07:37,561 --> 00:07:39,146
You have a sister,
Fred?
235
00:07:39,146 --> 00:07:41,315
She doesn't know
Jackie?
236
00:07:41,315 --> 00:07:42,608
Uh...
237
00:07:42,608 --> 00:07:43,901
Yeah, I don't ‐‐
238
00:07:43,901 --> 00:07:46,153
I don't really talk to Jackie
these days.
239
00:07:46,153 --> 00:07:49,073
I have a cousin named Jackie
whom I also don't talk to.
240
00:07:49,073 --> 00:07:51,242
That's weird, right?
241
00:07:51,242 --> 00:07:52,535
What do you mean
you don't talk to her?
242
00:07:52,535 --> 00:07:55,413
She lives in Florida.
Deep Florida.
243
00:07:55,413 --> 00:07:57,623
I mean,
she doesn't call me.
244
00:07:57,623 --> 00:07:58,958
So, if that's the way
that she wants it,
245
00:07:58,958 --> 00:08:00,167
it's fine with me,
I guess.
246
00:08:00,167 --> 00:08:01,836
Why would
she want it that way?
247
00:08:01,836 --> 00:08:03,796
Because that's
where her parents live.
248
00:08:03,796 --> 00:08:06,507
♪♪
249
00:08:06,507 --> 00:08:09,677
Sharon! Freddie is alive
and he has a girlfriend.
250
00:08:09,677 --> 00:08:12,138
And get this. Freddie and Jackie
haven't spoken in months.
251
00:08:12,138 --> 00:08:15,099
What? Those two
used to be inseparable.
252
00:08:15,099 --> 00:08:17,059
They used to take baths
together.
253
00:08:17,059 --> 00:08:19,145
I know.
I got kicked off of Facebook
254
00:08:19,145 --> 00:08:21,731
for posting the video.
255
00:08:21,731 --> 00:08:24,734
How could anybody be offended
by that little dangle?
256
00:08:26,235 --> 00:08:28,446
I'm at Jackie's.
I'll call you later.
257
00:08:28,446 --> 00:08:30,156
[ Sighs ]
258
00:08:32,908 --> 00:08:35,119
Hello.
I‐Is Jackie here?
259
00:08:35,119 --> 00:08:36,245
Whatever it is,
she's not gonna sign it.
260
00:08:36,245 --> 00:08:37,997
She doesn't believe
in anything.
261
00:08:37,997 --> 00:08:39,582
What?
I don't like that.
262
00:08:39,582 --> 00:08:40,583
I'm her mother.
263
00:08:40,583 --> 00:08:41,751
You're Jackie's mother?
264
00:08:41,751 --> 00:08:43,502
Yes.
Jackie's mother.
265
00:08:43,502 --> 00:08:45,046
At Jackie's apartment.
266
00:08:45,046 --> 00:08:46,088
Who are you?
267
00:08:46,088 --> 00:08:47,798
Oh, I'm sorry.
I'm Lane.
268
00:08:47,798 --> 00:08:48,966
I live with Jackie.
269
00:08:48,966 --> 00:08:50,426
Nice to meet you,
Mrs. Raines.
270
00:08:50,426 --> 00:08:51,552
Ah.
271
00:08:51,552 --> 00:08:53,262
Where's Andy?
272
00:08:53,262 --> 00:08:55,306
Okay, um, Andy is
Jackie's ex‐boyfriend, right?
273
00:08:55,306 --> 00:08:57,266
Ex‐boyfriend?
Since when?
274
00:08:57,266 --> 00:08:58,517
Well, before my time,
but I think the ghosting
275
00:08:58,517 --> 00:09:00,936
happened
four months ago.
276
00:09:00,936 --> 00:09:04,356
Not ghost like "boo."
Ghost like "bye, boo."
277
00:09:04,356 --> 00:09:06,692
A‐Andy just left?
And now you two are dating?
278
00:09:06,692 --> 00:09:08,736
Oh, no. I'm gay.
279
00:09:08,736 --> 00:09:10,237
Yeah,
you couldn't tell.
280
00:09:10,237 --> 00:09:12,114
I'm not really
"L. A. gay" yet.
281
00:09:12,114 --> 00:09:13,824
I did okay in Wooster.
That's where I'm from.
282
00:09:13,824 --> 00:09:15,576
I mean, it's very
low‐key homo there.
283
00:09:15,576 --> 00:09:16,786
Like, the grooming shop at Petco
was kind of a scene,
284
00:09:16,786 --> 00:09:18,662
but nothing like here.
285
00:09:18,662 --> 00:09:21,624
Jackie's right.
You're very easy to talk to.
286
00:09:21,624 --> 00:09:23,250
[ Chuckles ]
287
00:09:23,250 --> 00:09:25,711
Why is Jackie keeping secrets
from me?
288
00:09:25,711 --> 00:09:28,089
She broke up with Andy and she's
not speaking to her brother?
289
00:09:28,089 --> 00:09:29,340
Jackie has a brother?
290
00:09:29,340 --> 00:09:30,966
What the hell?
291
00:09:30,966 --> 00:09:32,510
Jackie's very private.
292
00:09:32,510 --> 00:09:33,719
Like, I only found out
about her dating Hank
293
00:09:33,719 --> 00:09:34,845
because the walls
are so thin.
294
00:09:34,845 --> 00:09:37,223
Wh‐Who's Hank?
295
00:09:37,223 --> 00:09:38,516
Her boss.
296
00:09:38,516 --> 00:09:40,267
I shouldn't say more.
He's old.
297
00:09:40,267 --> 00:09:41,560
That's all
you're getting out of me.
298
00:09:41,560 --> 00:09:43,521
He drives a PT Cruiser.
299
00:09:43,521 --> 00:09:45,689
Okay.
That's enough.
300
00:09:45,689 --> 00:09:48,234
Lane, you and Jackie are coming
over for dinner tomorrow night.
301
00:09:48,234 --> 00:09:50,361
We're gonna get this
whole thing out in the open.
302
00:09:50,361 --> 00:09:53,614
And I apologize in advance.
It could get ugly.
303
00:09:53,614 --> 00:09:55,699
I came out to my parents
on the drive to Bible Camp.
304
00:09:55,699 --> 00:09:57,159
You don't know ugly.
305
00:10:02,081 --> 00:10:04,583
How did this happen?
306
00:10:04,583 --> 00:10:07,253
I was always the mom who had
the special bond with her kids.
307
00:10:07,253 --> 00:10:09,213
They used
to tell me everything.
308
00:10:09,213 --> 00:10:11,006
I was the first person
that Freddie called
309
00:10:11,006 --> 00:10:13,175
when he thought
he lost his virginity.
310
00:10:13,175 --> 00:10:14,885
Hmm.
So to answer your question,
311
00:10:14,885 --> 00:10:17,471
uh, the Wi‐Fi password is
on the back of the router.
312
00:10:17,471 --> 00:10:19,682
It's "kookaburra."
313
00:10:19,682 --> 00:10:21,559
Sorry.
I guess that's a lot.
314
00:10:21,559 --> 00:10:22,726
I just never wanted to be
the mom
315
00:10:22,726 --> 00:10:24,270
whose kids
ended up in therapy,
316
00:10:24,270 --> 00:10:26,105
talking
to some overpriced quack
317
00:10:26,105 --> 00:10:28,399
who wasn't smart enough
to be a real doctor.
318
00:10:28,399 --> 00:10:30,734
I'm a therapist.
319
00:10:30,734 --> 00:10:31,652
Kookaburra, you say?
320
00:10:31,652 --> 00:10:32,987
[ Knock on door ]
321
00:10:32,987 --> 00:10:34,196
They're here.
Get out.
322
00:10:34,196 --> 00:10:36,240
Yes, okay.
I will ‐‐ I will leave,
323
00:10:36,240 --> 00:10:38,075
but hey, don't ‐‐ please don't
let your time with family
324
00:10:38,075 --> 00:10:39,827
affect your review,
okay?
325
00:10:39,827 --> 00:10:41,829
Just remember that your stay
here can still be five stars
326
00:10:41,829 --> 00:10:43,247
even though your kids
are like two.
327
00:10:43,247 --> 00:10:44,331
Okay, I'll go.
328
00:10:46,083 --> 00:10:48,252
Hi.
Mom, I can't believe
you're here.
329
00:10:48,252 --> 00:10:50,171
I‐I can't believe you went over
to my apartment.
330
00:10:50,171 --> 00:10:52,006
I can't believe you pumped
my friend for information
331
00:10:52,006 --> 00:10:53,007
about my personal life.
332
00:10:53,007 --> 00:10:54,466
Not pumped.
333
00:10:54,466 --> 00:10:56,719
Charmed.
334
00:10:56,719 --> 00:10:59,346
Jackie, why didn't you tell me
that you and Andy broke up?
335
00:10:59,346 --> 00:11:01,015
Mom!
Why did you invite Jackie?
336
00:11:01,015 --> 00:11:02,558
Oh, you're Jackie?
337
00:11:02,558 --> 00:11:04,101
You look nothing like
my cousin Jackie.
338
00:11:04,101 --> 00:11:06,478
Well, my cousin Jackie doesn't
even look like my cousin Jackie.
339
00:11:06,478 --> 00:11:07,646
She got a new chin.
340
00:11:07,646 --> 00:11:09,190
Oh, I love your house.
341
00:11:09,190 --> 00:11:12,401
So many
great backgrounds.
342
00:11:12,401 --> 00:11:14,486
Jackie,
say hi to your brother.
343
00:11:14,486 --> 00:11:15,529
He really missed you.
344
00:11:15,529 --> 00:11:16,906
I didn't say that.
Mm.
345
00:11:16,906 --> 00:11:17,907
Well, she misses you.
346
00:11:17,907 --> 00:11:18,991
I said he was stupid.
347
00:11:18,991 --> 00:11:20,409
Come on, you guys.
348
00:11:20,409 --> 00:11:22,119
You have
to patch things up.
349
00:11:22,119 --> 00:11:23,078
Oh, is this
why you flew out here?
350
00:11:23,078 --> 00:11:24,580
To butt into my life?
351
00:11:24,580 --> 00:11:26,457
No. I flew out here
to butt into Freddie's life.
352
00:11:26,457 --> 00:11:27,958
But then I find out that
somehow Freddie's doing great
353
00:11:27,958 --> 00:11:29,376
and you're a mess.
354
00:11:29,376 --> 00:11:30,711
Oh, "somehow" Freddie
is doing great.
355
00:11:30,711 --> 00:11:32,296
Thanks, Mom.
356
00:11:32,296 --> 00:11:34,632
"Somehow" doing great in his
"shockingly" nice apartment.
357
00:11:34,632 --> 00:11:37,551
Hi. Celia.
Cute top. Cute bottoms.
358
00:11:37,551 --> 00:11:39,094
Lane. Thanks.
359
00:11:39,094 --> 00:11:40,638
Cute everything
on you, too.
360
00:11:40,638 --> 00:11:42,806
How long have you been
dating Fred's sister?
361
00:11:42,806 --> 00:11:44,600
Oh, we're not dating.
I'm gay.
362
00:11:44,600 --> 00:11:46,018
Don't worry
that you couldn't tell.
363
00:11:46,018 --> 00:11:48,187
Hmm, I could tell. I just didn't
know if you could tell.
364
00:11:48,187 --> 00:11:49,897
We talk every day.
365
00:11:49,897 --> 00:11:51,232
But I have to come here
to find out
366
00:11:51,232 --> 00:11:54,693
that you're dating an old man
and Freddie's dating...
367
00:11:54,693 --> 00:11:57,029
a brunette.
368
00:11:58,072 --> 00:12:01,742
You guys,
let me tell you a story.
369
00:12:01,742 --> 00:12:05,412
When your dad died,
I felt completely alone.
370
00:12:05,412 --> 00:12:06,997
But you know who showed up
for me every day?
371
00:12:06,997 --> 00:12:08,624
My family.
372
00:12:08,624 --> 00:12:12,753
Yep. With board games
and terrible, terrible food.
373
00:12:12,753 --> 00:12:15,339
So much tuna hot dish.
374
00:12:15,339 --> 00:12:18,259
And they ‐‐
they got me through it.
375
00:12:18,259 --> 00:12:20,511
But you don't get to pick
your family.
376
00:12:20,511 --> 00:12:22,429
You think I picked mine?
377
00:12:22,429 --> 00:12:24,932
Aunt Daphne
the Flat‐Earther?
378
00:12:24,932 --> 00:12:26,517
My brother Jim
379
00:12:26,517 --> 00:12:28,519
with the white stuff
in the corners of his mouth
380
00:12:28,519 --> 00:12:30,771
or his wife
with the rat in her pocket
381
00:12:30,771 --> 00:12:33,691
or your cousin Liam
with the vibrating eye.
382
00:12:33,691 --> 00:12:36,443
When it comes to family,
you get what you get.
383
00:12:36,443 --> 00:12:38,112
And you two
got each other.
384
00:12:39,530 --> 00:12:41,657
And you got me.
385
00:12:41,657 --> 00:12:45,160
And we are a village.
386
00:12:46,453 --> 00:12:47,496
I'm going home.
387
00:12:47,496 --> 00:12:49,081
No, you stay.
I'll go home.
388
00:12:49,081 --> 00:12:51,750
You guys,
I am your home.
389
00:12:51,750 --> 00:12:53,127
I am also
still your mother
390
00:12:53,127 --> 00:12:55,129
and neither one of you
are leaving until you make up.
391
00:12:55,129 --> 00:12:57,423
Yeah, that doesn't work anymore,
Mom.
392
00:12:57,423 --> 00:12:59,258
Why?!
393
00:12:59,258 --> 00:13:04,096
♪♪
394
00:13:04,096 --> 00:13:06,765
[ Exhales deeply ]
395
00:13:06,765 --> 00:13:09,018
Sorry, your mom
just stopped hugging me.
396
00:13:14,356 --> 00:13:15,524
Nothing?
397
00:13:15,524 --> 00:13:17,568
Okay, well, we'll see you
at Christmas then.
398
00:13:17,568 --> 00:13:18,485
Come on, Celia,
let's get out of here.
399
00:13:18,485 --> 00:13:19,903
Fred, stop.
400
00:13:19,903 --> 00:13:21,947
You are kind of
being the worst.
401
00:13:21,947 --> 00:13:23,365
We've been semi‐serious
for a month,
402
00:13:23,365 --> 00:13:25,117
and super serious
for two months,
403
00:13:25,117 --> 00:13:27,077
and I didn't even know
you had a sister.
404
00:13:27,077 --> 00:13:28,370
I'm not going anywhere
with you
405
00:13:28,370 --> 00:13:30,331
until you deal
with this family stuff.
406
00:13:30,331 --> 00:13:32,249
Like a grown‐ass man.
407
00:13:32,249 --> 00:13:33,751
You know how lucky you are
to have a mother
408
00:13:33,751 --> 00:13:35,419
who cares that much?
409
00:13:35,419 --> 00:13:38,922
My mother wouldn't fly out here
to throw holy water on me.
410
00:13:38,922 --> 00:13:42,426
Am I the only one who was moved
by that village speech?
411
00:13:42,426 --> 00:13:44,553
Yes.
Yeah.
412
00:13:44,553 --> 00:13:46,346
I'm gonna go to work.
413
00:13:46,346 --> 00:13:48,640
I have to livestream myself
buying oat milk.
414
00:13:48,640 --> 00:13:51,226
You want to come?
You can be my fake date now.
415
00:13:51,226 --> 00:13:52,811
Good enough for prom,
good enough for tonight.
416
00:13:52,811 --> 00:13:55,105
[ Laughs ]
417
00:13:55,105 --> 00:13:56,315
He wasn't
my fake date!
418
00:13:58,734 --> 00:13:59,943
Do you want a ride?
419
00:13:59,943 --> 00:14:01,361
I want a beer.
420
00:14:01,361 --> 00:14:05,657
♪♪
421
00:14:05,657 --> 00:14:06,742
[ Knock on door ]
422
00:14:06,742 --> 00:14:08,577
[ Door opens ]
423
00:14:08,577 --> 00:14:09,870
Oh, I'm sorry,
I was looking for...
424
00:14:09,870 --> 00:14:10,954
You okay?
425
00:14:10,954 --> 00:14:12,122
No.
426
00:14:12,122 --> 00:14:14,500
I was ‐‐
I was talking to Ripper.
427
00:14:14,500 --> 00:14:17,878
Hey, um, I, uh ‐‐ I heard
a lot of what went on
428
00:14:17,878 --> 00:14:20,923
'cause your family's
very, very loud.
429
00:14:20,923 --> 00:14:22,382
I can't believe
they walked out.
430
00:14:22,382 --> 00:14:23,425
Yeah.
431
00:14:23,425 --> 00:14:25,427
I've lived my whole life
for those two.
432
00:14:25,427 --> 00:14:26,512
Mm.
433
00:14:26,512 --> 00:14:31,183
I have made
serious personal sacrifices.
434
00:14:31,183 --> 00:14:35,437
My only vacation was
dropping them at Astro Camp.
435
00:14:35,437 --> 00:14:37,523
I got my bras
from my gym's lost and found.
436
00:14:37,523 --> 00:14:41,276
And I think this one was lost
on purpose.
437
00:14:41,276 --> 00:14:43,403
I cover up the grey in my hair
with a Sharpie.
438
00:14:43,403 --> 00:14:46,740
Even now, I haven't had sex
in four years.
439
00:14:46,740 --> 00:14:49,409
And it was four years
before that.
440
00:14:49,409 --> 00:14:52,621
It should be
an Olympic sport.
441
00:14:52,621 --> 00:14:55,624
You are a plain‐talking woman,
aren't you, Jean?
442
00:14:55,624 --> 00:14:57,501
This sucks.
443
00:14:57,501 --> 00:14:59,128
You get 18 years
of keeping them alive
444
00:14:59,128 --> 00:15:00,420
around an inch of water,
445
00:15:00,420 --> 00:15:02,673
and when they can finally do
something interesting,
446
00:15:02,673 --> 00:15:04,758
you don't even get to enjoy
the fruits of your labor.
447
00:15:04,758 --> 00:15:07,219
What's the point?
448
00:15:07,219 --> 00:15:08,887
The satisfaction in knowing
that you raised
449
00:15:08,887 --> 00:15:11,390
healthy, interesting,
relatively independent adults.
450
00:15:11,390 --> 00:15:13,433
Big whoop.
451
00:15:13,433 --> 00:15:15,185
I'm all alone.
452
00:15:15,185 --> 00:15:17,813
Well,
alone's not so bad.
453
00:15:17,813 --> 00:15:20,774
You know, since Cheryl left,
I can cook fish in the house.
454
00:15:20,774 --> 00:15:22,317
I can eat it
in my undies.
455
00:15:22,317 --> 00:15:24,319
Also allowed
to use the word "undies" now.
456
00:15:24,319 --> 00:15:25,821
Cheryl
had a lot of rules.
457
00:15:25,821 --> 00:15:27,072
[ Cries ]
458
00:15:27,072 --> 00:15:28,657
Oh.
459
00:15:28,657 --> 00:15:29,950
Hey.
460
00:15:29,950 --> 00:15:32,744
Thanks for being here.
461
00:15:32,744 --> 00:15:35,789
You really are
an Incredi‐host.
462
00:15:35,789 --> 00:15:37,166
I try to think
of all the amenities:
463
00:15:37,166 --> 00:15:38,500
you know,
sulfate‐free shampoo,
464
00:15:38,500 --> 00:15:40,502
a welcome basket
of fruit,
465
00:15:40,502 --> 00:15:41,920
emotional support.
466
00:15:41,920 --> 00:15:44,423
You have good lips.
467
00:15:44,423 --> 00:15:46,049
Well, I was gonna say
you have good lips, too.
468
00:15:46,049 --> 00:15:50,179
♪♪
469
00:15:50,179 --> 00:15:52,514
I can't believe
she came here.
470
00:15:52,514 --> 00:15:53,765
You know the reason
that she came here
471
00:15:53,765 --> 00:15:55,434
is 'cause
she doesn't respect me.
472
00:15:55,434 --> 00:15:57,561
[ Scoffs ]
She just waltzed
right into my apartment.
473
00:15:57,561 --> 00:16:00,147
She didn't knock, nothing.
I'm a grown‐ass man.
474
00:16:00,147 --> 00:16:02,024
Oh, please, Freddie.
You love it.
475
00:16:02,024 --> 00:16:03,025
What do I love?
476
00:16:03,025 --> 00:16:04,484
Being her
little baby boy.
477
00:16:04,484 --> 00:16:06,195
She still buys
your socks.
478
00:16:06,195 --> 00:16:08,280
No.
479
00:16:08,280 --> 00:16:10,324
So?
480
00:16:10,324 --> 00:16:12,326
So that means all
the responsibility is on me.
481
00:16:12,326 --> 00:16:14,119
For everything.
The daily phone calls.
482
00:16:14,119 --> 00:16:15,746
The birthday cards.
483
00:16:15,746 --> 00:16:18,415
The endless computer
and smartphone tutorials.
484
00:16:18,415 --> 00:16:19,583
I mean, how many times
do I have to show her
485
00:16:19,583 --> 00:16:21,084
how to take a selfie?
486
00:16:21,084 --> 00:16:22,336
And who is she sending
the selfies to?
487
00:16:24,129 --> 00:16:25,797
Of course.
488
00:16:25,797 --> 00:16:28,383
Also, guess who's gonna take
care of her when she's decrepit.
489
00:16:28,383 --> 00:16:29,635
So don't do it
if you don't want to.
490
00:16:29,635 --> 00:16:31,511
Okay, sure.
Then what'll happen to her?
491
00:16:31,511 --> 00:16:33,597
We just put her on a log
and float her out to sea?
492
00:16:33,597 --> 00:16:35,599
Why are we talking about this?
I'm gonna have nightmares.
493
00:16:35,599 --> 00:16:37,392
'Cause I'm the one
that thinks about these things
494
00:16:37,392 --> 00:16:39,228
and makes a plan
for the day people die.
495
00:16:39,228 --> 00:16:40,812
While you play
stupid video games.
496
00:16:40,812 --> 00:16:42,481
Which is my career.
497
00:16:42,481 --> 00:16:43,941
Yeah, 'cause you get to do
whatever you want.
498
00:16:43,941 --> 00:16:46,068
And I'm not fun.
499
00:16:46,068 --> 00:16:48,362
What?
That's what Andy said.
500
00:16:48,362 --> 00:16:50,614
He said I was already
a boring old lady.
501
00:16:50,614 --> 00:16:53,075
And then he took the Nissan
and he drove away.
502
00:16:53,075 --> 00:16:54,201
The car lease was
in his name.
503
00:16:54,201 --> 00:16:56,203
The apartment lease
was in mine.
504
00:16:56,203 --> 00:16:58,080
Critical error.
505
00:16:58,080 --> 00:16:59,748
Not really.
506
00:16:59,748 --> 00:17:01,708
It would suck to live
in a Nissan.
507
00:17:04,253 --> 00:17:07,005
Why'd you stop
calling me?
508
00:17:07,005 --> 00:17:09,591
I just wanted to see,
if I wasn't the one to call you,
509
00:17:09,591 --> 00:17:11,468
if I'd ever hear
from you again.
510
00:17:11,468 --> 00:17:13,136
So, it was like a test?
511
00:17:13,136 --> 00:17:15,055
Yeah.
512
00:17:15,055 --> 00:17:18,141
Like a Spanish test.
513
00:17:18,141 --> 00:17:20,477
You suck.
[ Laughs ]
514
00:17:20,477 --> 00:17:22,521
I'm not in seventh grade
anymore, you know?
515
00:17:22,521 --> 00:17:24,773
You're not?
How are you different?
516
00:17:24,773 --> 00:17:27,025
I go all the way
with my girlfriend.
517
00:17:27,025 --> 00:17:28,819
Oh, my God.
518
00:17:28,819 --> 00:17:30,821
Is that all you've got?
519
00:17:30,821 --> 00:17:31,989
Honestly, yeah.
520
00:17:31,989 --> 00:17:33,490
[ Both laugh ]
521
00:17:33,490 --> 00:17:35,242
I mean, what else is there?
It's called all the way.
522
00:17:35,242 --> 00:17:36,243
That's true.
That's it.
523
00:17:36,243 --> 00:17:37,995
Mm‐hmm.
524
00:17:37,995 --> 00:17:39,162
[ Sighs ]
525
00:17:39,162 --> 00:17:41,790
You know,
maybe we can just try
526
00:17:41,790 --> 00:17:43,875
to have
a grown‐up relationship.
527
00:17:43,875 --> 00:17:45,294
Where I‐I'm not
the loser little brother
528
00:17:45,294 --> 00:17:46,878
and you don't have to be perfect
all the time.
529
00:17:46,878 --> 00:17:48,505
Okay.
530
00:17:48,505 --> 00:17:50,215
And maybe you can get Mom
the birthday card this year.
531
00:17:50,215 --> 00:17:52,134
Yes, I totally could.
532
00:17:52,134 --> 00:17:53,385
When's her birthday?
533
00:17:53,385 --> 00:17:55,429
♪♪
534
00:17:55,429 --> 00:17:57,681
This is probably
a terrible idea.
535
00:17:57,681 --> 00:18:00,058
It's absolutely
a terrible idea.
536
00:18:00,058 --> 00:18:01,393
I don't care.
Do you?
537
00:18:01,393 --> 00:18:02,811
Less by the second.
538
00:18:02,811 --> 00:18:03,562
[ Door opens ]
539
00:18:03,562 --> 00:18:04,563
‐[ Gasps ]
‐No!
540
00:18:04,563 --> 00:18:05,814
‐Oh!
‐Oh, my God!
541
00:18:05,814 --> 00:18:07,899
Ah! I haven't been kissed
in five years!
542
00:18:07,899 --> 00:18:09,109
I thought you said you
haven't had sex in four years?
543
00:18:09,109 --> 00:18:11,403
But I haven't been kissed
in five.
544
00:18:11,403 --> 00:18:12,529
Mom!
545
00:18:12,529 --> 00:18:13,947
We came back here
'cause we felt bad
546
00:18:13,947 --> 00:18:15,073
about walking out
on you.
547
00:18:15,073 --> 00:18:17,117
And you're here making out
with a stranger?
548
00:18:17,117 --> 00:18:19,077
Not making out.
And not a stranger.
549
00:18:19,077 --> 00:18:20,495
This is Danny,
my Incredi‐host.
550
00:18:20,495 --> 00:18:22,372
Ew. I don't even want to know
what that means.
551
00:18:22,372 --> 00:18:25,250
It's really just a sticker
for my water bottle.
552
00:18:25,250 --> 00:18:26,293
Who are you?
553
00:18:26,293 --> 00:18:27,377
I don't know!
554
00:18:27,377 --> 00:18:29,588
If I'm not your mother,
do I even exist?
555
00:18:31,131 --> 00:18:32,591
[ Sighs ]
556
00:18:32,591 --> 00:18:33,842
Okay.
I'm gonna head off.
557
00:18:33,842 --> 00:18:35,844
Uh...it's really nice
to meet you both.
558
00:18:35,844 --> 00:18:39,014
I have heard so, so, so,
so, so much about you.
559
00:18:39,014 --> 00:18:40,474
[ Chuckles ]
560
00:18:51,276 --> 00:18:55,238
I always had this idea
that we should be a village.
561
00:18:55,238 --> 00:18:58,325
Always here for each other
if we need something.
562
00:18:58,325 --> 00:19:01,203
That's why I wanted
to be close to you.
563
00:19:01,203 --> 00:19:02,663
But you're adults now,
564
00:19:02,663 --> 00:19:04,414
and if you don't want that,
I can't force it.
565
00:19:04,414 --> 00:19:09,419
So...just know
that I'm a phone call away
566
00:19:09,419 --> 00:19:11,421
and that I love you.
567
00:19:11,421 --> 00:19:16,051
And also: I'm sorry.
568
00:19:16,051 --> 00:19:17,511
Sometimes I hold on
too tight
569
00:19:17,511 --> 00:19:19,429
because I'm afraid
of losing you,
570
00:19:19,429 --> 00:19:22,057
because, well, you know.
571
00:19:26,645 --> 00:19:29,231
I got ditched by the person
I thought I was gonna marry.
572
00:19:29,231 --> 00:19:30,482
I started sleeping
with my boss
573
00:19:30,482 --> 00:19:32,150
who's so old that people think
I'm his nurse.
574
00:19:34,361 --> 00:19:37,406
It was hard to tell you
on the phone.
575
00:19:37,406 --> 00:19:40,242
Maybe it would have been easier
if you were here.
576
00:19:40,242 --> 00:19:42,786
And Celia
would totally leave me
577
00:19:42,786 --> 00:19:44,079
if she knew I'd never bought
my own socks
578
00:19:44,079 --> 00:19:46,123
or favorite
toilet paper.
579
00:19:46,123 --> 00:19:47,249
A‐And maybe
if you were here,
580
00:19:47,249 --> 00:19:49,418
you could show me
where to get that stuff.
581
00:19:49,418 --> 00:19:50,627
Really? I feel like
she could text you that.
582
00:19:50,627 --> 00:19:52,170
Stop ruining my thing
with Mom!
583
00:19:55,924 --> 00:19:57,801
I could stay a while.
584
00:20:06,143 --> 00:20:09,354
[ Sighs ]
585
00:20:09,354 --> 00:20:10,522
I like this.
586
00:20:10,522 --> 00:20:12,315
Yeah.
587
00:20:12,315 --> 00:20:14,067
Maybe you could learn
to knock, though,
588
00:20:14,067 --> 00:20:14,860
you know, instead of
just walking in.
589
00:20:14,860 --> 00:20:16,111
Shhh.
590
00:20:20,699 --> 00:20:22,909
[ Chuckles ]
Two days in Los Angeles
591
00:20:22,909 --> 00:20:24,202
and you're making out
with a stranger
592
00:20:24,202 --> 00:20:26,163
and you got
a therapist?
593
00:20:26,163 --> 00:20:28,999
Yeah, it was kind of
a two‐for‐one deal.
594
00:20:28,999 --> 00:20:30,542
You know
how much I love those.
595
00:20:30,542 --> 00:20:31,835
[ Chuckles ]
596
00:20:31,835 --> 00:20:33,003
And we didn't make out.
597
00:20:33,003 --> 00:20:34,838
We almost kissed.
598
00:20:34,838 --> 00:20:38,133
Jeannie, I went to high school
with you.
599
00:20:38,133 --> 00:20:40,218
We both know
an "almost kiss"
600
00:20:40,218 --> 00:20:42,971
is a light beer away
from antibiotics.
601
00:20:44,473 --> 00:20:45,932
When are you
coming back?
602
00:20:45,932 --> 00:20:47,934
I don't know yet.
603
00:20:47,934 --> 00:20:49,644
They need me.
604
00:20:49,644 --> 00:20:53,315
If I don't call you
for four days,
605
00:20:53,315 --> 00:20:55,233
will you come check on me
in Iowa?
606
00:20:55,233 --> 00:20:56,651
Aww.
607
00:20:56,651 --> 00:20:58,361
[ Smooches ]
608
00:21:03,408 --> 00:21:05,327
[ Sighs ]
609
00:21:05,327 --> 00:21:14,544
♪♪
610
00:21:14,544 --> 00:21:23,512
♪♪