1 00:00:01,314 --> 00:00:02,899 Freddie, it's your mom. Call me. 2 00:00:02,899 --> 00:00:04,692 Freddie, Mom, call me. 3 00:00:04,692 --> 00:00:05,860 Freddie, call me back. 4 00:00:05,860 --> 00:00:06,611 Freddie. Freddie. 5 00:00:06,611 --> 00:00:08,321 Freddie. Freddie? 6 00:00:08,321 --> 00:00:09,948 Oh, Freddie! Finally. 7 00:00:09,948 --> 00:00:11,491 Nope. Not Freddie. 8 00:00:11,491 --> 00:00:12,700 It's Jackie, your good child. 9 00:00:12,700 --> 00:00:15,203 Oh, shoot. 10 00:00:15,203 --> 00:00:16,704 Thanks, Mom. 11 00:00:16,704 --> 00:00:19,123 I'm sorry. I'm just worried about your brother. 12 00:00:19,123 --> 00:00:20,917 He's fine. 13 00:00:20,917 --> 00:00:22,627 I'm sure he'll get back to you when he stops being stupid. 14 00:00:22,627 --> 00:00:24,379 Freddie's not stupid, Jackie. 15 00:00:24,379 --> 00:00:27,173 Come on. The kid failed "Spanish I" three times. 16 00:00:27,173 --> 00:00:30,551 They were finally just like, "No más, por favor." 17 00:00:30,551 --> 00:00:33,137 Be nice. He's not like you. 18 00:00:33,137 --> 00:00:34,472 By the time you were in L. A. for a year, 19 00:00:34,472 --> 00:00:36,558 you had a job, boyfriend. 20 00:00:36,558 --> 00:00:37,892 What does Freddie have? 21 00:00:37,892 --> 00:00:40,562 Nada. He just doesn't know how to say it. 22 00:00:40,562 --> 00:00:43,439 Relax. I'm sure you'll hear from him soon. 23 00:00:43,439 --> 00:00:44,691 Okay. 24 00:00:44,691 --> 00:00:45,775 I'm sure you're right. 25 00:00:45,775 --> 00:00:46,818 Thanks, Sweetie. 26 00:00:46,818 --> 00:00:47,944 I love you, Mom. 27 00:00:47,944 --> 00:00:49,237 I love you, too. 28 00:00:49,237 --> 00:00:51,155 [ Sighs ] 29 00:00:51,155 --> 00:00:52,907 So you're not going to tell her 30 00:00:52,907 --> 00:00:54,575 you're flying out there to check on him? 31 00:00:54,575 --> 00:00:56,869 No, she'd just try to talk me out of it. 32 00:00:56,869 --> 00:00:59,122 It's been four days since I've heard from him, Sharon. 33 00:00:59,122 --> 00:01:00,540 I get it. 34 00:01:00,540 --> 00:01:02,250 When Ted Jr. first got married, 35 00:01:02,250 --> 00:01:03,835 I didn't hear from him for a month, 36 00:01:03,835 --> 00:01:05,044 and I freaked out. 37 00:01:05,044 --> 00:01:07,046 Turns out that nasty old wife of his 38 00:01:07,046 --> 00:01:09,632 saved my name in his phone as "Spam Risk." 39 00:01:09,632 --> 00:01:12,468 But flying out to Los Angeles is insane, 40 00:01:12,468 --> 00:01:13,886 even for you, Jean. 41 00:01:13,886 --> 00:01:16,347 Sweetie, ever since you lost Mike, 42 00:01:16,347 --> 00:01:18,308 if you don't hear back from someone right away, 43 00:01:18,308 --> 00:01:20,059 you immediately assume the worst. 44 00:01:20,059 --> 00:01:21,519 You have issues, Jean. 45 00:01:23,229 --> 00:01:25,106 This isn't a dead husband thing. 46 00:01:25,106 --> 00:01:27,483 Trust me. I just know my own kid. 47 00:01:27,483 --> 00:01:30,403 The reason Freddie failed "Spanish I" three times 48 00:01:30,403 --> 00:01:32,322 is because he couldn't ask the teacher for help. 49 00:01:32,322 --> 00:01:35,408 His silence is a scream. 50 00:01:35,408 --> 00:01:37,952 So, how long are you staying out there? 51 00:01:37,952 --> 00:01:39,245 As long as he needs me. 52 00:01:39,245 --> 00:01:40,371 So, what are you thinking? 53 00:01:40,371 --> 00:01:41,706 Pornos? Oh! 54 00:01:41,706 --> 00:01:43,291 It's California. He's good‐looking. 55 00:01:43,291 --> 00:01:44,625 Spells pornos to me. 56 00:01:44,625 --> 00:01:47,003 Oh, for cripes sake, Sharon. It's Freddie. 57 00:01:47,003 --> 00:01:49,213 When was the last time you saw a good‐looking guy in a porno? 58 00:01:49,213 --> 00:01:51,424 Not since everybody went hairless. 59 00:01:51,424 --> 00:01:52,884 Really? I don't mind that. 60 00:01:52,884 --> 00:01:54,218 Mm. 61 00:01:54,218 --> 00:01:56,346 I don't know who I'm supposed to be anymore. 62 00:01:56,346 --> 00:01:58,723 If I'm not mothering, am I still a mother? 63 00:01:58,723 --> 00:02:01,142 If I'm not teaching anymore, am I still a teacher? 64 00:02:01,142 --> 00:02:02,101 I think you're overreacting. 65 00:02:02,101 --> 00:02:04,604 Do we even exist, Sharon? 66 00:02:04,604 --> 00:02:07,065 Well, maybe this is when we get to slow down 67 00:02:07,065 --> 00:02:08,733 and contemplate our quiet wisdom. 68 00:02:08,733 --> 00:02:09,692 Maybe. 69 00:02:09,692 --> 00:02:11,069 [ Horn honks ] 70 00:02:11,069 --> 00:02:12,528 We're contemplating, ya dick! 71 00:02:12,528 --> 00:02:13,946 Go around! 72 00:02:16,991 --> 00:02:22,580 ♪♪ 73 00:02:22,580 --> 00:02:27,960 ♪♪ 74 00:02:30,129 --> 00:02:32,256 ♪♪ 75 00:02:32,256 --> 00:02:34,467 Ooh, well, hello! 76 00:02:34,467 --> 00:02:36,761 Oh, who are you? 77 00:02:36,761 --> 00:02:39,180 Oh, that's quite a face you have there. 78 00:02:39,180 --> 00:02:40,765 You might want to get off the ground. 79 00:02:40,765 --> 00:02:42,058 Ripper has a tendency to hump. 80 00:02:42,058 --> 00:02:43,976 So do I. 81 00:02:43,976 --> 00:02:45,103 Oh! 82 00:02:45,103 --> 00:02:46,896 Hi. Uh, I'm Jean. 83 00:02:46,896 --> 00:02:47,897 I'm your renter. 84 00:02:47,897 --> 00:02:50,191 Hi. Ripper, inside. 85 00:02:50,191 --> 00:02:51,943 I'm Danny. Uh, I'm your host. 86 00:02:51,943 --> 00:02:53,986 Actually, I just became an Incredi‐host, 87 00:02:53,986 --> 00:02:55,988 which is, uh ‐‐ It's a pretty big deal 88 00:02:55,988 --> 00:02:56,989 in the hosting world. 89 00:02:56,989 --> 00:02:58,074 Um, they sent me a little sticker 90 00:02:58,074 --> 00:02:59,826 for my water bottle. 91 00:02:59,826 --> 00:03:01,119 Anyway, come on in. Come on in. 92 00:03:03,413 --> 00:03:05,248 [ Camera shutter clicks ] Everything okay? 93 00:03:05,248 --> 00:03:07,917 I watch a lot of "Forensic Files" ‐‐ 94 00:03:07,917 --> 00:03:12,422 nondescript white male luring women to his guest house. 95 00:03:12,422 --> 00:03:15,049 I just texted your photo and address to my friend Sharon. 96 00:03:15,049 --> 00:03:17,760 She's a security guard at Ross Dress For Less. 97 00:03:17,760 --> 00:03:19,262 She took a hanger to the neck during Black Friday 98 00:03:19,262 --> 00:03:20,638 and still finished her shift. 99 00:03:20,638 --> 00:03:24,225 So, if you murder me, you won't get away with it. 100 00:03:24,225 --> 00:03:26,060 Okay. Lots to take in there. 101 00:03:26,060 --> 00:03:27,186 Yet all I can really think about 102 00:03:27,186 --> 00:03:28,980 is being described as "nondescript." 103 00:03:31,482 --> 00:03:32,775 Ooh, wow! 104 00:03:32,775 --> 00:03:33,985 This is nice. 105 00:03:33,985 --> 00:03:35,361 Thank you. 106 00:03:35,361 --> 00:03:37,071 I, uh ‐‐ I built it for my wife's parents. 107 00:03:37,071 --> 00:03:38,448 Unfortunately, my wife left. 108 00:03:38,448 --> 00:03:42,160 But fortunately, she took her parents with her. 109 00:03:42,160 --> 00:03:43,578 So, you're divorced? 110 00:03:43,578 --> 00:03:45,371 Uh, I'm en route. 111 00:03:45,371 --> 00:03:47,540 My wife and I dropped our daughter at college, 112 00:03:47,540 --> 00:03:49,792 and I turned to her and said, "Finally, it's our time." 113 00:03:49,792 --> 00:03:52,378 And she said "God, no. It's me time." 114 00:03:52,378 --> 00:03:54,255 And then her lawyers started billing me for their time. 115 00:03:54,255 --> 00:03:56,299 So, Airbnb time. 116 00:03:56,299 --> 00:03:58,509 Anyway, clearly, I'm feeling a bit sorry for myself. 117 00:03:58,509 --> 00:04:00,887 My husband died when my kids were 11 and 8. 118 00:04:00,887 --> 00:04:02,763 Oh, God. I'm sorry. 119 00:04:02,763 --> 00:04:04,182 I really wish you'd gone first. 120 00:04:04,182 --> 00:04:07,226 Told your story first, not died. 121 00:04:07,226 --> 00:04:08,478 So, what brings you to California? 122 00:04:08,478 --> 00:04:10,771 Uh, somehow both my kids ended up here. 123 00:04:10,771 --> 00:04:12,064 You know, I think my son is in trouble. 124 00:04:12,064 --> 00:04:13,608 He hasn't called me back in four days. 125 00:04:13,608 --> 00:04:15,401 Four days? 126 00:04:15,401 --> 00:04:16,819 And you flew all the way to Los Angeles? 127 00:04:16,819 --> 00:04:18,779 My kids and I are very connected. 128 00:04:18,779 --> 00:04:20,072 Honestly, I'd still be breastfeeding 129 00:04:20,072 --> 00:04:21,199 if we lived in France. 130 00:04:21,199 --> 00:04:23,159 [ Laughs ] 131 00:04:23,159 --> 00:04:25,369 Okay. Uh, we got a full kitchen. 132 00:04:25,369 --> 00:04:27,497 There is a separate bedroom, 133 00:04:27,497 --> 00:04:29,123 much like my wife and I had towards the end. 134 00:04:29,123 --> 00:04:30,625 Oh. She blamed it on my snoring. 135 00:04:30,625 --> 00:04:32,043 I think it was more to do with the 30‐year‐old lifeguard 136 00:04:32,043 --> 00:04:33,961 she was sleeping with. 137 00:04:33,961 --> 00:04:35,379 I don't know why I told you that. 138 00:04:35,379 --> 00:04:38,090 Oh, people tell me stuff. It's kind of a thing with me. 139 00:04:38,090 --> 00:04:39,634 Ah. Which is why it bothers me so much 140 00:04:39,634 --> 00:04:41,469 that I don't know what's going on with my son. 141 00:04:41,469 --> 00:04:43,221 Ah, well, you know, sometimes you have to wait 142 00:04:43,221 --> 00:04:44,555 for people to come to you. 143 00:04:44,555 --> 00:04:45,973 Yeah. 144 00:04:45,973 --> 00:04:47,558 I'm more of a hunt them down 145 00:04:47,558 --> 00:04:49,727 and force my love on them kind of person. 146 00:04:49,727 --> 00:04:52,146 ♪♪ 147 00:04:55,650 --> 00:04:56,567 Oh, thank God. 148 00:04:56,567 --> 00:04:57,819 Freddie! 149 00:04:57,819 --> 00:04:59,403 Mom! Oh, Mom! 150 00:04:59,403 --> 00:05:01,364 Um, Celia, my mom's here! 151 00:05:01,364 --> 00:05:02,824 Oh, my God, that's your mom? 152 00:05:02,824 --> 00:05:05,451 Freddie, you didn't tell me your mom was coming. 153 00:05:05,451 --> 00:05:07,495 I didn't know my mom was coming. 154 00:05:07,495 --> 00:05:09,372 Mom, what are you ‐‐ what are you doing here? 155 00:05:09,372 --> 00:05:12,500 I brought you socks and the toilet paper you like. 156 00:05:12,500 --> 00:05:14,043 You know, your door was unlocked, Freddie. 157 00:05:14,043 --> 00:05:15,711 And almost all my murder shows 158 00:05:15,711 --> 00:05:18,381 start with an unlocked door in a bad neighborhood. 159 00:05:18,381 --> 00:05:19,423 This isn't a bad neighborhood. 160 00:05:19,423 --> 00:05:20,675 There's a pot store on the corner. 161 00:05:20,675 --> 00:05:21,676 It's Los Angeles, Mom. 162 00:05:21,676 --> 00:05:22,802 There's a pot store on every corner. 163 00:05:22,802 --> 00:05:23,886 Why haven't I heard from you? 164 00:05:23,886 --> 00:05:25,221 I've been really busy. 165 00:05:25,221 --> 00:05:28,057 Of course. I understand that. 166 00:05:28,057 --> 00:05:29,684 Do you need help, Freddie? 167 00:05:29,684 --> 00:05:31,686 I'm here now. Just ask. 168 00:05:31,686 --> 00:05:32,854 What? 169 00:05:32,854 --> 00:05:34,313 What? Oh, my God. 170 00:05:34,313 --> 00:05:35,815 Mom, is this about Spanish? 171 00:05:35,815 --> 00:05:37,650 Ms. Fuentes was there for you. 172 00:05:37,650 --> 00:05:39,235 She offered to meet with you after school, 173 00:05:39,235 --> 00:05:40,528 but you kept saying, "I've got this." 174 00:05:40,528 --> 00:05:42,572 But you didn't have it, Freddie. You needed help. 175 00:05:42,572 --> 00:05:45,074 Yeah, Mom, that was in seventh grade! 176 00:05:45,074 --> 00:05:47,535 I'm 23 years old, and I'm a grown‐ass man. 177 00:05:47,535 --> 00:05:50,037 Grown‐ass men can fall through the cracks. 178 00:05:50,037 --> 00:05:52,915 A lot of them are outside that pot shop right now. 179 00:05:52,915 --> 00:05:53,875 [ Camera shutter clicks ] 180 00:05:53,875 --> 00:05:55,835 Do you want me to tag you in this? 181 00:05:55,835 --> 00:05:57,962 Who is this? 182 00:05:57,962 --> 00:05:59,797 Mom, this is Celia. 183 00:05:59,797 --> 00:06:01,132 Uh, Celia's my ‐‐ 184 00:06:01,132 --> 00:06:04,302 Don't be dumb, Fred. Say it. 185 00:06:04,302 --> 00:06:06,971 My Bae. 186 00:06:06,971 --> 00:06:08,848 I am so happy to meet you. 187 00:06:08,848 --> 00:06:11,225 Freddie talks about you all the time. 188 00:06:11,225 --> 00:06:12,894 Really? Because I've never heard about you. 189 00:06:12,894 --> 00:06:14,478 But I'd like to. 190 00:06:14,478 --> 00:06:16,230 Where are you from? What do you do for a living? 191 00:06:16,230 --> 00:06:17,356 Do twins run in your family? 192 00:06:17,356 --> 00:06:19,609 No, no, no, no. We're not doing this. 193 00:06:19,609 --> 00:06:21,694 Born in Cuba, raised in Laurel Canyon. 194 00:06:21,694 --> 00:06:23,154 I'm a social media influencer. 195 00:06:23,154 --> 00:06:26,198 Mom's a twin and so is my aunt. 196 00:06:26,198 --> 00:06:27,617 Mm. Hey, Mom. 197 00:06:27,617 --> 00:06:29,035 Yeah? I'm serious. 198 00:06:29,035 --> 00:06:31,287 You can't just show up to my apartment unannounced. 199 00:06:31,287 --> 00:06:32,872 I'm not some visitor. 200 00:06:32,872 --> 00:06:34,165 I birthed you. 201 00:06:34,165 --> 00:06:37,126 You're part of my body. 202 00:06:37,126 --> 00:06:38,669 A person doesn't have to call to say 203 00:06:38,669 --> 00:06:40,171 they're visiting their left breast. 204 00:06:40,171 --> 00:06:42,256 That's true. 205 00:06:42,256 --> 00:06:44,300 It's not like I make a habit of showing up unannounced. 206 00:06:44,300 --> 00:06:46,427 I haven't seen you in months. 207 00:06:46,427 --> 00:06:48,429 I've never even been to this new apartment, 208 00:06:48,429 --> 00:06:51,057 which is shockingly nice, by the way. 209 00:06:51,057 --> 00:06:53,559 Why "shockingly nice"? 210 00:06:53,559 --> 00:06:54,935 Hey, Mom, I've been at a gaming convention 211 00:06:54,935 --> 00:06:56,228 for the last five days. 212 00:06:56,228 --> 00:06:57,229 I sold that game I've been working on. 213 00:06:57,229 --> 00:06:58,314 [ Gasps ] It's ‐‐ It's a big deal. 214 00:06:58,314 --> 00:07:00,983 Oh, honey, you sold your game? 215 00:07:00,983 --> 00:07:02,943 Oh, that's a huge deal! 216 00:07:02,943 --> 00:07:04,695 Do the women look like real women? 217 00:07:04,695 --> 00:07:05,780 Yeah, Mom, I took all your notes. 218 00:07:05,780 --> 00:07:07,907 Oh, congratulations! 219 00:07:07,907 --> 00:07:09,950 I'm so proud of you! 220 00:07:09,950 --> 00:07:11,494 We have to celebrate. 221 00:07:11,494 --> 00:07:14,622 Yeah, well, we kinda were. [ Chuckles ] 222 00:07:14,622 --> 00:07:16,332 Oh. Oh! 223 00:07:16,332 --> 00:07:18,709 Sorry. I guess I interrupted. 224 00:07:18,709 --> 00:07:20,628 I‐I'll, um ‐‐ I'll leave you guys to it. 225 00:07:20,628 --> 00:07:22,296 Uh, Mom, I'm ‐‐ I'm sorry. 226 00:07:22,296 --> 00:07:24,298 Wait. Uh, how long are you in town? 227 00:07:24,298 --> 00:07:25,466 Maybe we can celebrate tomorrow? 228 00:07:25,466 --> 00:07:27,385 Oh. Sure. 229 00:07:27,385 --> 00:07:29,470 Um, I could cook dinner at my place. 230 00:07:29,470 --> 00:07:31,138 I'll make my famous meatloaf. 231 00:07:31,138 --> 00:07:34,016 And, you, Bae, are, of course, welcome. 232 00:07:34,016 --> 00:07:35,893 Nope. [ Chuckles ] Her name is Celia. 233 00:07:35,893 --> 00:07:37,561 Uh, I'll call your sister and Andy. 234 00:07:37,561 --> 00:07:39,146 You have a sister, Fred? 235 00:07:39,146 --> 00:07:41,315 She doesn't know Jackie? 236 00:07:41,315 --> 00:07:42,608 Uh... 237 00:07:42,608 --> 00:07:43,901 Yeah, I don't ‐‐ 238 00:07:43,901 --> 00:07:46,153 I don't really talk to Jackie these days. 239 00:07:46,153 --> 00:07:49,073 I have a cousin named Jackie whom I also don't talk to. 240 00:07:49,073 --> 00:07:51,242 That's weird, right? 241 00:07:51,242 --> 00:07:52,535 What do you mean you don't talk to her? 242 00:07:52,535 --> 00:07:55,413 She lives in Florida. Deep Florida. 243 00:07:55,413 --> 00:07:57,623 I mean, she doesn't call me. 244 00:07:57,623 --> 00:07:58,958 So, if that's the way that she wants it, 245 00:07:58,958 --> 00:08:00,167 it's fine with me, I guess. 246 00:08:00,167 --> 00:08:01,836 Why would she want it that way? 247 00:08:01,836 --> 00:08:03,796 Because that's where her parents live. 248 00:08:03,796 --> 00:08:06,507 ♪♪ 249 00:08:06,507 --> 00:08:09,677 Sharon! Freddie is alive and he has a girlfriend. 250 00:08:09,677 --> 00:08:12,138 And get this. Freddie and Jackie haven't spoken in months. 251 00:08:12,138 --> 00:08:15,099 What? Those two used to be inseparable. 252 00:08:15,099 --> 00:08:17,059 They used to take baths together. 253 00:08:17,059 --> 00:08:19,145 I know. I got kicked off of Facebook 254 00:08:19,145 --> 00:08:21,731 for posting the video. 255 00:08:21,731 --> 00:08:24,734 How could anybody be offended by that little dangle? 256 00:08:26,235 --> 00:08:28,446 I'm at Jackie's. I'll call you later. 257 00:08:28,446 --> 00:08:30,156 [ Sighs ] 258 00:08:32,908 --> 00:08:35,119 Hello. I‐Is Jackie here? 259 00:08:35,119 --> 00:08:36,245 Whatever it is, she's not gonna sign it. 260 00:08:36,245 --> 00:08:37,997 She doesn't believe in anything. 261 00:08:37,997 --> 00:08:39,582 What? I don't like that. 262 00:08:39,582 --> 00:08:40,583 I'm her mother. 263 00:08:40,583 --> 00:08:41,751 You're Jackie's mother? 264 00:08:41,751 --> 00:08:43,502 Yes. Jackie's mother. 265 00:08:43,502 --> 00:08:45,046 At Jackie's apartment. 266 00:08:45,046 --> 00:08:46,088 Who are you? 267 00:08:46,088 --> 00:08:47,798 Oh, I'm sorry. I'm Lane. 268 00:08:47,798 --> 00:08:48,966 I live with Jackie. 269 00:08:48,966 --> 00:08:50,426 Nice to meet you, Mrs. Raines. 270 00:08:50,426 --> 00:08:51,552 Ah. 271 00:08:51,552 --> 00:08:53,262 Where's Andy? 272 00:08:53,262 --> 00:08:55,306 Okay, um, Andy is Jackie's ex‐boyfriend, right? 273 00:08:55,306 --> 00:08:57,266 Ex‐boyfriend? Since when? 274 00:08:57,266 --> 00:08:58,517 Well, before my time, but I think the ghosting 275 00:08:58,517 --> 00:09:00,936 happened four months ago. 276 00:09:00,936 --> 00:09:04,356 Not ghost like "boo." Ghost like "bye, boo." 277 00:09:04,356 --> 00:09:06,692 A‐Andy just left? And now you two are dating? 278 00:09:06,692 --> 00:09:08,736 Oh, no. I'm gay. 279 00:09:08,736 --> 00:09:10,237 Yeah, you couldn't tell. 280 00:09:10,237 --> 00:09:12,114 I'm not really "L. A. gay" yet. 281 00:09:12,114 --> 00:09:13,824 I did okay in Wooster. That's where I'm from. 282 00:09:13,824 --> 00:09:15,576 I mean, it's very low‐key homo there. 283 00:09:15,576 --> 00:09:16,786 Like, the grooming shop at Petco was kind of a scene, 284 00:09:16,786 --> 00:09:18,662 but nothing like here. 285 00:09:18,662 --> 00:09:21,624 Jackie's right. You're very easy to talk to. 286 00:09:21,624 --> 00:09:23,250 [ Chuckles ] 287 00:09:23,250 --> 00:09:25,711 Why is Jackie keeping secrets from me? 288 00:09:25,711 --> 00:09:28,089 She broke up with Andy and she's not speaking to her brother? 289 00:09:28,089 --> 00:09:29,340 Jackie has a brother? 290 00:09:29,340 --> 00:09:30,966 What the hell? 291 00:09:30,966 --> 00:09:32,510 Jackie's very private. 292 00:09:32,510 --> 00:09:33,719 Like, I only found out about her dating Hank 293 00:09:33,719 --> 00:09:34,845 because the walls are so thin. 294 00:09:34,845 --> 00:09:37,223 Wh‐Who's Hank? 295 00:09:37,223 --> 00:09:38,516 Her boss. 296 00:09:38,516 --> 00:09:40,267 I shouldn't say more. He's old. 297 00:09:40,267 --> 00:09:41,560 That's all you're getting out of me. 298 00:09:41,560 --> 00:09:43,521 He drives a PT Cruiser. 299 00:09:43,521 --> 00:09:45,689 Okay. That's enough. 300 00:09:45,689 --> 00:09:48,234 Lane, you and Jackie are coming over for dinner tomorrow night. 301 00:09:48,234 --> 00:09:50,361 We're gonna get this whole thing out in the open. 302 00:09:50,361 --> 00:09:53,614 And I apologize in advance. It could get ugly. 303 00:09:53,614 --> 00:09:55,699 I came out to my parents on the drive to Bible Camp. 304 00:09:55,699 --> 00:09:57,159 You don't know ugly. 305 00:10:02,081 --> 00:10:04,583 How did this happen? 306 00:10:04,583 --> 00:10:07,253 I was always the mom who had the special bond with her kids. 307 00:10:07,253 --> 00:10:09,213 They used to tell me everything. 308 00:10:09,213 --> 00:10:11,006 I was the first person that Freddie called 309 00:10:11,006 --> 00:10:13,175 when he thought he lost his virginity. 310 00:10:13,175 --> 00:10:14,885 Hmm. So to answer your question, 311 00:10:14,885 --> 00:10:17,471 uh, the Wi‐Fi password is on the back of the router. 312 00:10:17,471 --> 00:10:19,682 It's "kookaburra." 313 00:10:19,682 --> 00:10:21,559 Sorry. I guess that's a lot. 314 00:10:21,559 --> 00:10:22,726 I just never wanted to be the mom 315 00:10:22,726 --> 00:10:24,270 whose kids ended up in therapy, 316 00:10:24,270 --> 00:10:26,105 talking to some overpriced quack 317 00:10:26,105 --> 00:10:28,399 who wasn't smart enough to be a real doctor. 318 00:10:28,399 --> 00:10:30,734 I'm a therapist. 319 00:10:30,734 --> 00:10:31,652 Kookaburra, you say? 320 00:10:31,652 --> 00:10:32,987 [ Knock on door ] 321 00:10:32,987 --> 00:10:34,196 They're here. Get out. 322 00:10:34,196 --> 00:10:36,240 Yes, okay. I will ‐‐ I will leave, 323 00:10:36,240 --> 00:10:38,075 but hey, don't ‐‐ please don't let your time with family 324 00:10:38,075 --> 00:10:39,827 affect your review, okay? 325 00:10:39,827 --> 00:10:41,829 Just remember that your stay here can still be five stars 326 00:10:41,829 --> 00:10:43,247 even though your kids are like two. 327 00:10:43,247 --> 00:10:44,331 Okay, I'll go. 328 00:10:46,083 --> 00:10:48,252 Hi. Mom, I can't believe you're here. 329 00:10:48,252 --> 00:10:50,171 I‐I can't believe you went over to my apartment. 330 00:10:50,171 --> 00:10:52,006 I can't believe you pumped my friend for information 331 00:10:52,006 --> 00:10:53,007 about my personal life. 332 00:10:53,007 --> 00:10:54,466 Not pumped. 333 00:10:54,466 --> 00:10:56,719 Charmed. 334 00:10:56,719 --> 00:10:59,346 Jackie, why didn't you tell me that you and Andy broke up? 335 00:10:59,346 --> 00:11:01,015 Mom! Why did you invite Jackie? 336 00:11:01,015 --> 00:11:02,558 Oh, you're Jackie? 337 00:11:02,558 --> 00:11:04,101 You look nothing like my cousin Jackie. 338 00:11:04,101 --> 00:11:06,478 Well, my cousin Jackie doesn't even look like my cousin Jackie. 339 00:11:06,478 --> 00:11:07,646 She got a new chin. 340 00:11:07,646 --> 00:11:09,190 Oh, I love your house. 341 00:11:09,190 --> 00:11:12,401 So many great backgrounds. 342 00:11:12,401 --> 00:11:14,486 Jackie, say hi to your brother. 343 00:11:14,486 --> 00:11:15,529 He really missed you. 344 00:11:15,529 --> 00:11:16,906 I didn't say that. Mm. 345 00:11:16,906 --> 00:11:17,907 Well, she misses you. 346 00:11:17,907 --> 00:11:18,991 I said he was stupid. 347 00:11:18,991 --> 00:11:20,409 Come on, you guys. 348 00:11:20,409 --> 00:11:22,119 You have to patch things up. 349 00:11:22,119 --> 00:11:23,078 Oh, is this why you flew out here? 350 00:11:23,078 --> 00:11:24,580 To butt into my life? 351 00:11:24,580 --> 00:11:26,457 No. I flew out here to butt into Freddie's life. 352 00:11:26,457 --> 00:11:27,958 But then I find out that somehow Freddie's doing great 353 00:11:27,958 --> 00:11:29,376 and you're a mess. 354 00:11:29,376 --> 00:11:30,711 Oh, "somehow" Freddie is doing great. 355 00:11:30,711 --> 00:11:32,296 Thanks, Mom. 356 00:11:32,296 --> 00:11:34,632 "Somehow" doing great in his "shockingly" nice apartment. 357 00:11:34,632 --> 00:11:37,551 Hi. Celia. Cute top. Cute bottoms. 358 00:11:37,551 --> 00:11:39,094 Lane. Thanks. 359 00:11:39,094 --> 00:11:40,638 Cute everything on you, too. 360 00:11:40,638 --> 00:11:42,806 How long have you been dating Fred's sister? 361 00:11:42,806 --> 00:11:44,600 Oh, we're not dating. I'm gay. 362 00:11:44,600 --> 00:11:46,018 Don't worry that you couldn't tell. 363 00:11:46,018 --> 00:11:48,187 Hmm, I could tell. I just didn't know if you could tell. 364 00:11:48,187 --> 00:11:49,897 We talk every day. 365 00:11:49,897 --> 00:11:51,232 But I have to come here to find out 366 00:11:51,232 --> 00:11:54,693 that you're dating an old man and Freddie's dating... 367 00:11:54,693 --> 00:11:57,029 a brunette. 368 00:11:58,072 --> 00:12:01,742 You guys, let me tell you a story. 369 00:12:01,742 --> 00:12:05,412 When your dad died, I felt completely alone. 370 00:12:05,412 --> 00:12:06,997 But you know who showed up for me every day? 371 00:12:06,997 --> 00:12:08,624 My family. 372 00:12:08,624 --> 00:12:12,753 Yep. With board games and terrible, terrible food. 373 00:12:12,753 --> 00:12:15,339 So much tuna hot dish. 374 00:12:15,339 --> 00:12:18,259 And they ‐‐ they got me through it. 375 00:12:18,259 --> 00:12:20,511 But you don't get to pick your family. 376 00:12:20,511 --> 00:12:22,429 You think I picked mine? 377 00:12:22,429 --> 00:12:24,932 Aunt Daphne the Flat‐Earther? 378 00:12:24,932 --> 00:12:26,517 My brother Jim 379 00:12:26,517 --> 00:12:28,519 with the white stuff in the corners of his mouth 380 00:12:28,519 --> 00:12:30,771 or his wife with the rat in her pocket 381 00:12:30,771 --> 00:12:33,691 or your cousin Liam with the vibrating eye. 382 00:12:33,691 --> 00:12:36,443 When it comes to family, you get what you get. 383 00:12:36,443 --> 00:12:38,112 And you two got each other. 384 00:12:39,530 --> 00:12:41,657 And you got me. 385 00:12:41,657 --> 00:12:45,160 And we are a village. 386 00:12:46,453 --> 00:12:47,496 I'm going home. 387 00:12:47,496 --> 00:12:49,081 No, you stay. I'll go home. 388 00:12:49,081 --> 00:12:51,750 You guys, I am your home. 389 00:12:51,750 --> 00:12:53,127 I am also still your mother 390 00:12:53,127 --> 00:12:55,129 and neither one of you are leaving until you make up. 391 00:12:55,129 --> 00:12:57,423 Yeah, that doesn't work anymore, Mom. 392 00:12:57,423 --> 00:12:59,258 Why?! 393 00:12:59,258 --> 00:13:04,096 ♪♪ 394 00:13:04,096 --> 00:13:06,765 [ Exhales deeply ] 395 00:13:06,765 --> 00:13:09,018 Sorry, your mom just stopped hugging me. 396 00:13:14,356 --> 00:13:15,524 Nothing? 397 00:13:15,524 --> 00:13:17,568 Okay, well, we'll see you at Christmas then. 398 00:13:17,568 --> 00:13:18,485 Come on, Celia, let's get out of here. 399 00:13:18,485 --> 00:13:19,903 Fred, stop. 400 00:13:19,903 --> 00:13:21,947 You are kind of being the worst. 401 00:13:21,947 --> 00:13:23,365 We've been semi‐serious for a month, 402 00:13:23,365 --> 00:13:25,117 and super serious for two months, 403 00:13:25,117 --> 00:13:27,077 and I didn't even know you had a sister. 404 00:13:27,077 --> 00:13:28,370 I'm not going anywhere with you 405 00:13:28,370 --> 00:13:30,331 until you deal with this family stuff. 406 00:13:30,331 --> 00:13:32,249 Like a grown‐ass man. 407 00:13:32,249 --> 00:13:33,751 You know how lucky you are to have a mother 408 00:13:33,751 --> 00:13:35,419 who cares that much? 409 00:13:35,419 --> 00:13:38,922 My mother wouldn't fly out here to throw holy water on me. 410 00:13:38,922 --> 00:13:42,426 Am I the only one who was moved by that village speech? 411 00:13:42,426 --> 00:13:44,553 Yes. Yeah. 412 00:13:44,553 --> 00:13:46,346 I'm gonna go to work. 413 00:13:46,346 --> 00:13:48,640 I have to livestream myself buying oat milk. 414 00:13:48,640 --> 00:13:51,226 You want to come? You can be my fake date now. 415 00:13:51,226 --> 00:13:52,811 Good enough for prom, good enough for tonight. 416 00:13:52,811 --> 00:13:55,105 [ Laughs ] 417 00:13:55,105 --> 00:13:56,315 He wasn't my fake date! 418 00:13:58,734 --> 00:13:59,943 Do you want a ride? 419 00:13:59,943 --> 00:14:01,361 I want a beer. 420 00:14:01,361 --> 00:14:05,657 ♪♪ 421 00:14:05,657 --> 00:14:06,742 [ Knock on door ] 422 00:14:06,742 --> 00:14:08,577 [ Door opens ] 423 00:14:08,577 --> 00:14:09,870 Oh, I'm sorry, I was looking for... 424 00:14:09,870 --> 00:14:10,954 You okay? 425 00:14:10,954 --> 00:14:12,122 No. 426 00:14:12,122 --> 00:14:14,500 I was ‐‐ I was talking to Ripper. 427 00:14:14,500 --> 00:14:17,878 Hey, um, I, uh ‐‐ I heard a lot of what went on 428 00:14:17,878 --> 00:14:20,923 'cause your family's very, very loud. 429 00:14:20,923 --> 00:14:22,382 I can't believe they walked out. 430 00:14:22,382 --> 00:14:23,425 Yeah. 431 00:14:23,425 --> 00:14:25,427 I've lived my whole life for those two. 432 00:14:25,427 --> 00:14:26,512 Mm. 433 00:14:26,512 --> 00:14:31,183 I have made serious personal sacrifices. 434 00:14:31,183 --> 00:14:35,437 My only vacation was dropping them at Astro Camp. 435 00:14:35,437 --> 00:14:37,523 I got my bras from my gym's lost and found. 436 00:14:37,523 --> 00:14:41,276 And I think this one was lost on purpose. 437 00:14:41,276 --> 00:14:43,403 I cover up the grey in my hair with a Sharpie. 438 00:14:43,403 --> 00:14:46,740 Even now, I haven't had sex in four years. 439 00:14:46,740 --> 00:14:49,409 And it was four years before that. 440 00:14:49,409 --> 00:14:52,621 It should be an Olympic sport. 441 00:14:52,621 --> 00:14:55,624 You are a plain‐talking woman, aren't you, Jean? 442 00:14:55,624 --> 00:14:57,501 This sucks. 443 00:14:57,501 --> 00:14:59,128 You get 18 years of keeping them alive 444 00:14:59,128 --> 00:15:00,420 around an inch of water, 445 00:15:00,420 --> 00:15:02,673 and when they can finally do something interesting, 446 00:15:02,673 --> 00:15:04,758 you don't even get to enjoy the fruits of your labor. 447 00:15:04,758 --> 00:15:07,219 What's the point? 448 00:15:07,219 --> 00:15:08,887 The satisfaction in knowing that you raised 449 00:15:08,887 --> 00:15:11,390 healthy, interesting, relatively independent adults. 450 00:15:11,390 --> 00:15:13,433 Big whoop. 451 00:15:13,433 --> 00:15:15,185 I'm all alone. 452 00:15:15,185 --> 00:15:17,813 Well, alone's not so bad. 453 00:15:17,813 --> 00:15:20,774 You know, since Cheryl left, I can cook fish in the house. 454 00:15:20,774 --> 00:15:22,317 I can eat it in my undies. 455 00:15:22,317 --> 00:15:24,319 Also allowed to use the word "undies" now. 456 00:15:24,319 --> 00:15:25,821 Cheryl had a lot of rules. 457 00:15:25,821 --> 00:15:27,072 [ Cries ] 458 00:15:27,072 --> 00:15:28,657 Oh. 459 00:15:28,657 --> 00:15:29,950 Hey. 460 00:15:29,950 --> 00:15:32,744 Thanks for being here. 461 00:15:32,744 --> 00:15:35,789 You really are an Incredi‐host. 462 00:15:35,789 --> 00:15:37,166 I try to think of all the amenities: 463 00:15:37,166 --> 00:15:38,500 you know, sulfate‐free shampoo, 464 00:15:38,500 --> 00:15:40,502 a welcome basket of fruit, 465 00:15:40,502 --> 00:15:41,920 emotional support. 466 00:15:41,920 --> 00:15:44,423 You have good lips. 467 00:15:44,423 --> 00:15:46,049 Well, I was gonna say you have good lips, too. 468 00:15:46,049 --> 00:15:50,179 ♪♪ 469 00:15:50,179 --> 00:15:52,514 I can't believe she came here. 470 00:15:52,514 --> 00:15:53,765 You know the reason that she came here 471 00:15:53,765 --> 00:15:55,434 is 'cause she doesn't respect me. 472 00:15:55,434 --> 00:15:57,561 [ Scoffs ] She just waltzed right into my apartment. 473 00:15:57,561 --> 00:16:00,147 She didn't knock, nothing. I'm a grown‐ass man. 474 00:16:00,147 --> 00:16:02,024 Oh, please, Freddie. You love it. 475 00:16:02,024 --> 00:16:03,025 What do I love? 476 00:16:03,025 --> 00:16:04,484 Being her little baby boy. 477 00:16:04,484 --> 00:16:06,195 She still buys your socks. 478 00:16:06,195 --> 00:16:08,280 No. 479 00:16:08,280 --> 00:16:10,324 So? 480 00:16:10,324 --> 00:16:12,326 So that means all the responsibility is on me. 481 00:16:12,326 --> 00:16:14,119 For everything. The daily phone calls. 482 00:16:14,119 --> 00:16:15,746 The birthday cards. 483 00:16:15,746 --> 00:16:18,415 The endless computer and smartphone tutorials. 484 00:16:18,415 --> 00:16:19,583 I mean, how many times do I have to show her 485 00:16:19,583 --> 00:16:21,084 how to take a selfie? 486 00:16:21,084 --> 00:16:22,336 And who is she sending the selfies to? 487 00:16:24,129 --> 00:16:25,797 Of course. 488 00:16:25,797 --> 00:16:28,383 Also, guess who's gonna take care of her when she's decrepit. 489 00:16:28,383 --> 00:16:29,635 So don't do it if you don't want to. 490 00:16:29,635 --> 00:16:31,511 Okay, sure. Then what'll happen to her? 491 00:16:31,511 --> 00:16:33,597 We just put her on a log and float her out to sea? 492 00:16:33,597 --> 00:16:35,599 Why are we talking about this? I'm gonna have nightmares. 493 00:16:35,599 --> 00:16:37,392 'Cause I'm the one that thinks about these things 494 00:16:37,392 --> 00:16:39,228 and makes a plan for the day people die. 495 00:16:39,228 --> 00:16:40,812 While you play stupid video games. 496 00:16:40,812 --> 00:16:42,481 Which is my career. 497 00:16:42,481 --> 00:16:43,941 Yeah, 'cause you get to do whatever you want. 498 00:16:43,941 --> 00:16:46,068 And I'm not fun. 499 00:16:46,068 --> 00:16:48,362 What? That's what Andy said. 500 00:16:48,362 --> 00:16:50,614 He said I was already a boring old lady. 501 00:16:50,614 --> 00:16:53,075 And then he took the Nissan and he drove away. 502 00:16:53,075 --> 00:16:54,201 The car lease was in his name. 503 00:16:54,201 --> 00:16:56,203 The apartment lease was in mine. 504 00:16:56,203 --> 00:16:58,080 Critical error. 505 00:16:58,080 --> 00:16:59,748 Not really. 506 00:16:59,748 --> 00:17:01,708 It would suck to live in a Nissan. 507 00:17:04,253 --> 00:17:07,005 Why'd you stop calling me? 508 00:17:07,005 --> 00:17:09,591 I just wanted to see, if I wasn't the one to call you, 509 00:17:09,591 --> 00:17:11,468 if I'd ever hear from you again. 510 00:17:11,468 --> 00:17:13,136 So, it was like a test? 511 00:17:13,136 --> 00:17:15,055 Yeah. 512 00:17:15,055 --> 00:17:18,141 Like a Spanish test. 513 00:17:18,141 --> 00:17:20,477 You suck. [ Laughs ] 514 00:17:20,477 --> 00:17:22,521 I'm not in seventh grade anymore, you know? 515 00:17:22,521 --> 00:17:24,773 You're not? How are you different? 516 00:17:24,773 --> 00:17:27,025 I go all the way with my girlfriend. 517 00:17:27,025 --> 00:17:28,819 Oh, my God. 518 00:17:28,819 --> 00:17:30,821 Is that all you've got? 519 00:17:30,821 --> 00:17:31,989 Honestly, yeah. 520 00:17:31,989 --> 00:17:33,490 [ Both laugh ] 521 00:17:33,490 --> 00:17:35,242 I mean, what else is there? It's called all the way. 522 00:17:35,242 --> 00:17:36,243 That's true. That's it. 523 00:17:36,243 --> 00:17:37,995 Mm‐hmm. 524 00:17:37,995 --> 00:17:39,162 [ Sighs ] 525 00:17:39,162 --> 00:17:41,790 You know, maybe we can just try 526 00:17:41,790 --> 00:17:43,875 to have a grown‐up relationship. 527 00:17:43,875 --> 00:17:45,294 Where I‐I'm not the loser little brother 528 00:17:45,294 --> 00:17:46,878 and you don't have to be perfect all the time. 529 00:17:46,878 --> 00:17:48,505 Okay. 530 00:17:48,505 --> 00:17:50,215 And maybe you can get Mom the birthday card this year. 531 00:17:50,215 --> 00:17:52,134 Yes, I totally could. 532 00:17:52,134 --> 00:17:53,385 When's her birthday? 533 00:17:53,385 --> 00:17:55,429 ♪♪ 534 00:17:55,429 --> 00:17:57,681 This is probably a terrible idea. 535 00:17:57,681 --> 00:18:00,058 It's absolutely a terrible idea. 536 00:18:00,058 --> 00:18:01,393 I don't care. Do you? 537 00:18:01,393 --> 00:18:02,811 Less by the second. 538 00:18:02,811 --> 00:18:03,562 [ Door opens ] 539 00:18:03,562 --> 00:18:04,563 ‐[ Gasps ] ‐No! 540 00:18:04,563 --> 00:18:05,814 ‐Oh! ‐Oh, my God! 541 00:18:05,814 --> 00:18:07,899 Ah! I haven't been kissed in five years! 542 00:18:07,899 --> 00:18:09,109 I thought you said you haven't had sex in four years? 543 00:18:09,109 --> 00:18:11,403 But I haven't been kissed in five. 544 00:18:11,403 --> 00:18:12,529 Mom! 545 00:18:12,529 --> 00:18:13,947 We came back here 'cause we felt bad 546 00:18:13,947 --> 00:18:15,073 about walking out on you. 547 00:18:15,073 --> 00:18:17,117 And you're here making out with a stranger? 548 00:18:17,117 --> 00:18:19,077 Not making out. And not a stranger. 549 00:18:19,077 --> 00:18:20,495 This is Danny, my Incredi‐host. 550 00:18:20,495 --> 00:18:22,372 Ew. I don't even want to know what that means. 551 00:18:22,372 --> 00:18:25,250 It's really just a sticker for my water bottle. 552 00:18:25,250 --> 00:18:26,293 Who are you? 553 00:18:26,293 --> 00:18:27,377 I don't know! 554 00:18:27,377 --> 00:18:29,588 If I'm not your mother, do I even exist? 555 00:18:31,131 --> 00:18:32,591 [ Sighs ] 556 00:18:32,591 --> 00:18:33,842 Okay. I'm gonna head off. 557 00:18:33,842 --> 00:18:35,844 Uh...it's really nice to meet you both. 558 00:18:35,844 --> 00:18:39,014 I have heard so, so, so, so, so much about you. 559 00:18:39,014 --> 00:18:40,474 [ Chuckles ] 560 00:18:51,276 --> 00:18:55,238 I always had this idea that we should be a village. 561 00:18:55,238 --> 00:18:58,325 Always here for each other if we need something. 562 00:18:58,325 --> 00:19:01,203 That's why I wanted to be close to you. 563 00:19:01,203 --> 00:19:02,663 But you're adults now, 564 00:19:02,663 --> 00:19:04,414 and if you don't want that, I can't force it. 565 00:19:04,414 --> 00:19:09,419 So...just know that I'm a phone call away 566 00:19:09,419 --> 00:19:11,421 and that I love you. 567 00:19:11,421 --> 00:19:16,051 And also: I'm sorry. 568 00:19:16,051 --> 00:19:17,511 Sometimes I hold on too tight 569 00:19:17,511 --> 00:19:19,429 because I'm afraid of losing you, 570 00:19:19,429 --> 00:19:22,057 because, well, you know. 571 00:19:26,645 --> 00:19:29,231 I got ditched by the person I thought I was gonna marry. 572 00:19:29,231 --> 00:19:30,482 I started sleeping with my boss 573 00:19:30,482 --> 00:19:32,150 who's so old that people think I'm his nurse. 574 00:19:34,361 --> 00:19:37,406 It was hard to tell you on the phone. 575 00:19:37,406 --> 00:19:40,242 Maybe it would have been easier if you were here. 576 00:19:40,242 --> 00:19:42,786 And Celia would totally leave me 577 00:19:42,786 --> 00:19:44,079 if she knew I'd never bought my own socks 578 00:19:44,079 --> 00:19:46,123 or favorite toilet paper. 579 00:19:46,123 --> 00:19:47,249 A‐And maybe if you were here, 580 00:19:47,249 --> 00:19:49,418 you could show me where to get that stuff. 581 00:19:49,418 --> 00:19:50,627 Really? I feel like she could text you that. 582 00:19:50,627 --> 00:19:52,170 Stop ruining my thing with Mom! 583 00:19:55,924 --> 00:19:57,801 I could stay a while. 584 00:20:06,143 --> 00:20:09,354 [ Sighs ] 585 00:20:09,354 --> 00:20:10,522 I like this. 586 00:20:10,522 --> 00:20:12,315 Yeah. 587 00:20:12,315 --> 00:20:14,067 Maybe you could learn to knock, though, 588 00:20:14,067 --> 00:20:14,860 you know, instead of just walking in. 589 00:20:14,860 --> 00:20:16,111 Shhh. 590 00:20:20,699 --> 00:20:22,909 [ Chuckles ] Two days in Los Angeles 591 00:20:22,909 --> 00:20:24,202 and you're making out with a stranger 592 00:20:24,202 --> 00:20:26,163 and you got a therapist? 593 00:20:26,163 --> 00:20:28,999 Yeah, it was kind of a two‐for‐one deal. 594 00:20:28,999 --> 00:20:30,542 You know how much I love those. 595 00:20:30,542 --> 00:20:31,835 [ Chuckles ] 596 00:20:31,835 --> 00:20:33,003 And we didn't make out. 597 00:20:33,003 --> 00:20:34,838 We almost kissed. 598 00:20:34,838 --> 00:20:38,133 Jeannie, I went to high school with you. 599 00:20:38,133 --> 00:20:40,218 We both know an "almost kiss" 600 00:20:40,218 --> 00:20:42,971 is a light beer away from antibiotics. 601 00:20:44,473 --> 00:20:45,932 When are you coming back? 602 00:20:45,932 --> 00:20:47,934 I don't know yet. 603 00:20:47,934 --> 00:20:49,644 They need me. 604 00:20:49,644 --> 00:20:53,315 If I don't call you for four days, 605 00:20:53,315 --> 00:20:55,233 will you come check on me in Iowa? 606 00:20:55,233 --> 00:20:56,651 Aww. 607 00:20:56,651 --> 00:20:58,361 [ Smooches ] 608 00:21:03,408 --> 00:21:05,327 [ Sighs ] 609 00:21:05,327 --> 00:21:14,544 ♪♪ 610 00:21:14,544 --> 00:21:23,512 ♪♪