1 00:01:10,284 --> 00:01:12,661 ペルー アマゾン熱帯雨林 2 00:01:12,787 --> 00:01:15,039 1973年 3 00:01:43,442 --> 00:01:45,152 見つかりそうか? 4 00:01:46,237 --> 00:01:51,200 希少種のクモよ 生きた個体は誰も捕まえてない 5 00:01:54,203 --> 00:01:59,166 発見が近いと思ったから 警護に同意した 6 00:01:59,542 --> 00:02:00,876 焦らないで 7 00:02:01,377 --> 00:02:05,506 死骸から採取した クモ毒のペプチドは― 8 00:02:07,049 --> 00:02:10,678 細胞構造を強化する効果が 9 00:02:12,096 --> 00:02:16,934 ラス・アラニャスのような 超人類になれる? 10 00:02:17,059 --> 00:02:19,436 ラス・アラニャスって― 11 00:02:19,562 --> 00:02:25,860 手から毒を出して悪者を倒す 伝説上のクモ人間でしょ 12 00:02:26,151 --> 00:02:29,989 これは科学的な調査よ シムズさん 13 00:02:30,114 --> 00:02:32,283 密林じゃ無駄な力だ 14 00:02:33,200 --> 00:02:37,246 あのクモは 万能薬の素になるかも 15 00:02:39,582 --> 00:02:40,749 大丈夫か? 16 00:02:41,709 --> 00:02:44,295 お腹の娘が騒ぐの 17 00:02:45,379 --> 00:02:47,464 でも邪魔させない 18 00:02:48,048 --> 00:02:49,592 あと少しよ 19 00:02:52,052 --> 00:02:53,721 休んだほうがいい 20 00:02:55,556 --> 00:02:57,016 時間がないの 21 00:02:58,976 --> 00:03:00,019 ありがとう 22 00:03:01,103 --> 00:03:02,605 傘をもらう 23 00:03:46,273 --> 00:03:47,399 いた! 24 00:03:47,733 --> 00:03:49,318 クモを見つけた 25 00:03:52,696 --> 00:03:54,406 きれいでしょ 26 00:03:55,032 --> 00:03:56,575 夢みたい 27 00:03:56,951 --> 00:03:59,203 これには無限の力が 28 00:04:04,792 --> 00:04:05,793 何なの? 29 00:04:06,752 --> 00:04:08,837 どういうこと? 30 00:04:08,963 --> 00:04:11,507 俺も それを探してた 31 00:04:11,632 --> 00:04:13,926 大勢を救うための... 32 00:04:14,051 --> 00:04:15,511 他人など知るか 33 00:04:15,844 --> 00:04:18,681 貧乏な俺を 誰も助けなかった 34 00:04:18,806 --> 00:04:20,557 苦労したんだ 35 00:04:20,683 --> 00:04:22,017 住む世界が違う 36 00:04:22,142 --> 00:04:23,310 間違ってる 37 00:04:23,435 --> 00:04:24,144 クモを 38 00:04:24,269 --> 00:04:25,813 間違ってるわ 39 00:04:26,313 --> 00:04:27,398 よこせ 40 00:04:28,774 --> 00:04:29,566 ダメ やめて 41 00:04:29,692 --> 00:04:30,901 諦めて うせろ 42 00:04:41,120 --> 00:04:42,121 ダメ 43 00:05:59,448 --> 00:06:03,077 困難な旅になるが この子は強い 44 00:06:03,202 --> 00:06:07,331 答えを求め やがて ここに戻るだろう 45 00:06:08,957 --> 00:06:10,209 私が迎える 46 00:06:28,185 --> 00:06:29,311 邪魔! 47 00:06:34,024 --> 00:06:34,817 2003年 48 00:06:34,942 --> 00:06:36,527 ニューヨーク 49 00:06:36,819 --> 00:06:37,820 どいて 50 00:06:41,865 --> 00:06:44,743 42歳の女性を搬送中 重症者 51 00:06:45,202 --> 00:06:47,704 キャシー 心停止した 52 00:06:47,830 --> 00:06:50,124 ベン それでも救命士? 53 00:06:50,249 --> 00:06:52,126 じゃあ交代するか? 54 00:06:52,292 --> 00:06:53,919 絶対 死なせない 55 00:07:04,596 --> 00:07:05,639 邪魔 56 00:07:17,568 --> 00:07:18,443 大丈夫? 57 00:07:18,610 --> 00:07:21,613 狙撃から逃げてる気分だ 58 00:07:21,780 --> 00:07:23,907 軍時代が懐かしい? 59 00:07:24,074 --> 00:07:26,201 地元に戻れてよかった 60 00:07:26,368 --> 00:07:27,870 ここも物騒よ 61 00:07:39,631 --> 00:07:40,924 学校は? 62 00:07:42,801 --> 00:07:45,053 救急車に その態度? 63 00:07:46,305 --> 00:07:47,848 あきれた 64 00:07:49,349 --> 00:07:50,350 子供なんて 65 00:07:56,481 --> 00:07:57,691 遠慮しとく 66 00:07:57,816 --> 00:08:02,070 裏庭で バーベキューをするだけだ 67 00:08:02,446 --> 00:08:03,697 分かるの 68 00:08:03,822 --> 00:08:06,700 ベビー・シャワーは 未経験だろ 69 00:08:06,825 --> 00:08:09,578 そう 誘いは避けてる 70 00:08:09,828 --> 00:08:11,997 戻る前で よかった 71 00:08:12,372 --> 00:08:13,415 もう大丈夫 72 00:08:15,292 --> 00:08:16,335 誰が? 73 00:08:16,627 --> 00:08:18,587 搬送した女性よ 74 00:08:19,213 --> 00:08:21,131 坊やが“お礼を”って 75 00:08:24,426 --> 00:08:27,179 助けたのは ベン・パーカーさん 76 00:08:28,472 --> 00:08:29,348 もらって 77 00:08:29,640 --> 00:08:30,766 受け取れ 78 00:08:30,974 --> 00:08:32,059 さあ 79 00:08:33,685 --> 00:08:35,312 これって... 80 00:08:35,437 --> 00:08:36,480 ありがとう 81 00:08:38,273 --> 00:08:41,526 では面会に 皆さん ご家族ね? 82 00:08:41,652 --> 00:08:42,819 義理の娘 83 00:08:42,945 --> 00:08:44,947 できれば お前は... 84 00:08:46,031 --> 00:08:47,032 そうだね 85 00:08:47,157 --> 00:08:50,077 私は先に家へ戻ってる 86 00:08:50,577 --> 00:08:51,411 よし 87 00:08:51,536 --> 00:08:52,621 おいで 88 00:08:53,288 --> 00:08:54,623 ママの所へ 89 00:08:54,915 --> 00:08:57,167 この書類は そっち 90 00:08:57,584 --> 00:08:58,919 残りは俺が 91 00:09:01,546 --> 00:09:03,465 これをどうすれば? 92 00:09:03,590 --> 00:09:08,095 ポケットに入れとけ あとで捨てればいい 93 00:09:09,388 --> 00:09:12,099 硬くて折りたためない 94 00:09:14,226 --> 00:09:15,602 勘弁して 95 00:09:16,687 --> 00:09:18,981 この手の集まりは嫌い 96 00:09:20,274 --> 00:09:22,067 予定もあるし 97 00:09:22,192 --> 00:09:25,445 君は予定なんか立てないだろ 98 00:09:25,570 --> 00:09:27,739 選択肢が多いだけ 99 00:09:27,864 --> 00:09:30,617 寝坊 美術鑑賞 犬の散歩 100 00:09:31,159 --> 00:09:32,244 飼ってない 101 00:09:32,411 --> 00:09:34,997 里親になる 恩返しね 102 00:09:35,163 --> 00:09:37,958 君は犬より面倒だったはず 103 00:09:38,375 --> 00:09:39,876 そんなことない 104 00:09:40,210 --> 00:09:43,630 お利口よ 外でオシッコしたもの 105 00:09:45,424 --> 00:09:47,050 ところで― 106 00:09:49,678 --> 00:09:51,471 出会いがあった 107 00:09:53,223 --> 00:09:54,641 今度は誰? 108 00:10:02,107 --> 00:10:03,358 本気ね? 109 00:10:09,698 --> 00:10:11,575 幸運な女性だわ 110 00:10:12,951 --> 00:10:14,077 ありがとう 111 00:10:17,122 --> 00:10:20,083 “人気者”だとさ 君のことかな? 112 00:10:21,251 --> 00:10:22,210 イヤな人 113 00:10:22,336 --> 00:10:23,337 君のだ 114 00:10:24,921 --> 00:10:27,049 未来を占ってみろ 115 00:10:29,051 --> 00:10:30,469 知りたくない 116 00:10:30,635 --> 00:10:31,762 クッキーだ 117 00:10:37,184 --> 00:10:38,060 “あなたは...” 118 00:10:39,019 --> 00:10:40,103 どうなる? 119 00:10:41,521 --> 00:10:43,106 お先真っ暗 120 00:10:43,231 --> 00:10:45,776 キャシー 違うだろ 121 00:10:48,236 --> 00:10:51,573 プリンターが イカれてたんだな 122 00:11:08,173 --> 00:11:11,426 明日 払います 父の給料日なの 123 00:11:11,968 --> 00:11:15,013 お父さんと話をさせてくれ 124 00:11:15,138 --> 00:11:17,808 今は出かけてる 125 00:11:17,933 --> 00:11:20,852 明日は言い訳なしだぞ 126 00:11:20,977 --> 00:11:23,105 大丈夫 払います 127 00:11:23,480 --> 00:11:24,398 そうか 128 00:12:02,894 --> 00:12:05,480 野良同士 助け合おう 129 00:12:06,189 --> 00:12:07,732 お腹 すいてた? 130 00:12:37,804 --> 00:12:41,099 “ペルー カサンドラ・ウェブ” 131 00:13:29,940 --> 00:13:32,108 クモに捧げた人生か 132 00:13:45,288 --> 00:13:47,123 車両3台の事故だ 133 00:13:47,249 --> 00:13:49,960 1人 閉じ込められてる 134 00:13:50,126 --> 00:13:51,711 了解 すぐ応援を 135 00:13:51,836 --> 00:13:53,129 開かない 136 00:13:54,381 --> 00:13:58,093 すぐ助ける そのまま動かないで 137 00:13:58,218 --> 00:13:59,219 大丈夫? 138 00:14:00,220 --> 00:14:01,263 お名前は? 139 00:14:01,388 --> 00:14:02,556 ロバート 140 00:14:02,889 --> 00:14:04,891 私はキャシー 141 00:14:05,308 --> 00:14:08,270 救出する もう心配ない 142 00:14:08,436 --> 00:14:13,233 シートベルトを切るわ 相棒が体を受け止める 143 00:14:14,025 --> 00:14:15,819 3... 2... 1 144 00:14:16,653 --> 00:14:19,864 よし 3カウントで引っ張るぞ 145 00:14:19,990 --> 00:14:21,950 1... 2... 3 146 00:14:23,994 --> 00:14:25,996 まず応急処置だ 147 00:14:27,956 --> 00:14:28,707 キャシー 148 00:14:29,499 --> 00:14:30,375 キャシー 149 00:14:30,500 --> 00:14:31,418 ベン 150 00:14:56,651 --> 00:14:58,111 79と55 151 00:14:58,486 --> 00:14:59,613 もう平気 152 00:14:59,738 --> 00:15:01,698 精密検査を... 153 00:15:01,823 --> 00:15:03,575 捕獲されたな 154 00:15:04,075 --> 00:15:05,201 ゲームよ 155 00:15:05,827 --> 00:15:07,287 全然 違う 156 00:15:09,789 --> 00:15:11,833 ここは死のワナだ 157 00:15:11,958 --> 00:15:14,794 これは確定した未来? 158 00:15:15,879 --> 00:15:18,048 ほかにも選択肢が? 159 00:15:18,173 --> 00:15:19,466 全員は救えない 160 00:15:19,591 --> 00:15:22,677 同時に複数の場所へ行ける 161 00:15:23,970 --> 00:15:27,223 未来を変えられるのは 君だけだ 162 00:15:28,016 --> 00:15:29,059 キャシー 163 00:15:29,184 --> 00:15:30,518 息をしろ 164 00:15:30,685 --> 00:15:31,728 頼む 165 00:15:34,731 --> 00:15:35,774 戻ったな 166 00:15:37,984 --> 00:15:39,152 死んでた? 167 00:15:39,444 --> 00:15:42,572 ああ 3分間 川に沈んでた 168 00:15:42,697 --> 00:15:43,698 3分? 169 00:15:46,409 --> 00:15:48,411 生還おめでとう 170 00:15:59,631 --> 00:16:01,174 79と55 171 00:16:01,341 --> 00:16:05,970 ちゃんとした医者に 精密検査をしてもらえ 172 00:16:06,096 --> 00:16:09,307 医者は必要ない あなたで十分 173 00:16:10,642 --> 00:16:12,477 血中酸素は80% 174 00:16:12,644 --> 00:16:14,604 死んだ魚並みだ 175 00:16:17,065 --> 00:16:18,024 おっと 176 00:16:18,149 --> 00:16:21,069 濃度が89%まで回復 177 00:16:22,529 --> 00:16:23,988 泳いでいいぞ 178 00:16:31,371 --> 00:16:32,872 79と55 179 00:16:32,997 --> 00:16:38,336 ちゃんとした医者に 精密検査をしてもらえ 180 00:16:38,795 --> 00:16:42,215 大げさだってば もう平気 181 00:16:44,134 --> 00:16:45,844 待て 酸素濃度を 182 00:16:45,969 --> 00:16:47,053 また? 183 00:16:47,512 --> 00:16:48,638 何だって? 184 00:16:48,805 --> 00:16:50,306 89%のはず 185 00:16:51,558 --> 00:16:52,726 まだ... 186 00:16:55,562 --> 00:16:56,980 本当だ 187 00:17:00,650 --> 00:17:02,902 水中で何かあった? 188 00:17:03,027 --> 00:17:04,070 大丈夫 189 00:17:04,904 --> 00:17:07,490 帰ってテレビを見たい 190 00:18:37,205 --> 00:18:38,581 ステキな家ね 191 00:19:05,441 --> 00:19:07,944 俺のクモを奪われた 192 00:19:17,495 --> 00:19:18,621 何者だ? 193 00:20:03,082 --> 00:20:04,250 怖い夢? 194 00:20:04,500 --> 00:20:06,002 夢じゃない 195 00:20:06,878 --> 00:20:08,922 俺は いつか殺される 196 00:20:09,547 --> 00:20:12,050 そんな 興ざめね 197 00:20:15,678 --> 00:20:17,722 いつも同じ3人だ 198 00:20:19,015 --> 00:20:21,309 そして毎晩 同じ展開 199 00:20:22,518 --> 00:20:23,770 呪いだ 200 00:20:24,062 --> 00:20:25,980 人は いずれ死ぬ 201 00:20:26,147 --> 00:20:28,149 変えられない事実よ 202 00:20:28,316 --> 00:20:30,860 殺されると知ってたら― 203 00:20:32,195 --> 00:20:33,529 阻止するだろ 204 00:20:34,781 --> 00:20:36,324 そう? 205 00:20:37,700 --> 00:20:43,414 毎晩 繰り返し殺されるのは 想像を絶する苦しみだ 206 00:20:43,539 --> 00:20:45,291 逃げられない 207 00:20:45,917 --> 00:20:47,961 現実にしてたまるか 208 00:20:51,881 --> 00:20:54,384 連中を見つけ 先に殺す 209 00:20:55,885 --> 00:20:59,055 やった人物が分かる? つまり― 210 00:20:59,305 --> 00:21:01,557 誰がやるのか 211 00:21:03,559 --> 00:21:05,770 毎回 同じ3人だ 212 00:21:06,980 --> 00:21:09,857 この焦燥感が分かるか? 213 00:21:10,733 --> 00:21:14,362 夢の人物を特定しようと もがくだけ 214 00:21:17,073 --> 00:21:22,036 だが時の経過と共に テクノロジーも進歩した 215 00:21:22,745 --> 00:21:25,957 顔から個人を特定する技術 216 00:21:27,750 --> 00:21:33,256 うわさでは国家安全保障局NSAが それを開発したらしい 217 00:21:49,188 --> 00:21:50,398 何のマネ? 218 00:21:52,567 --> 00:21:53,943 手から毒を? 219 00:21:54,360 --> 00:21:55,778 パスワードは? 220 00:21:56,446 --> 00:21:58,531 言えないわ お願い 221 00:21:59,741 --> 00:22:01,784 “お願い”がパスワード? 222 00:22:02,618 --> 00:22:07,623 毒を止めてほしければ 唇がマヒする前に言え 223 00:22:18,217 --> 00:22:21,804 Q 9 2 0 224 00:22:21,971 --> 00:22:22,972 B... 225 00:22:23,681 --> 00:22:25,725 3 7 5 226 00:22:35,610 --> 00:22:36,778 本当だぞ 227 00:22:37,153 --> 00:22:41,616 自分が死ぬ日は 知らないほうが幸せだ 228 00:22:47,163 --> 00:22:48,956 “NSA職員” 229 00:22:55,171 --> 00:22:56,047 やあ 230 00:23:02,136 --> 00:23:02,887 キャシー 231 00:23:04,722 --> 00:23:08,684 次に泳ぐ時は 公園のプールにしとけ 232 00:23:08,935 --> 00:23:11,562 笑っちゃう 面白い 233 00:23:11,979 --> 00:23:13,689 パティを押すの? 234 00:23:13,815 --> 00:23:15,358 脂肪を落とす 235 00:23:15,483 --> 00:23:18,402 風味が抜けるし火がつく 236 00:23:18,569 --> 00:23:19,403 飲み物を 237 00:23:20,655 --> 00:23:23,950 災難の気晴らしなら ビールでしょ 238 00:23:24,450 --> 00:23:29,956 規定上 死から24時間以内の 飲酒は禁じられてる 239 00:23:30,248 --> 00:23:31,249 そう? 240 00:23:31,374 --> 00:23:32,416 規定だ 241 00:23:32,750 --> 00:23:33,543 最悪 242 00:23:33,709 --> 00:23:35,545 大変だったんだろ 243 00:23:35,670 --> 00:23:36,462 別に 244 00:23:36,629 --> 00:23:42,468 現場で よくある心停止よ 生き返ったから問題なし 245 00:23:43,052 --> 00:23:44,011 そうか? 246 00:23:44,971 --> 00:23:46,097 臨死か 247 00:23:46,681 --> 00:23:48,683 白い光を見た? 248 00:23:50,476 --> 00:23:53,729 光じゃなくて 隣の州が見えた 249 00:23:54,230 --> 00:23:56,399 ニュージャージーか? 250 00:23:56,858 --> 00:23:58,442 困った部下だ 251 00:23:58,901 --> 00:24:00,111 押し焼き? 252 00:24:00,403 --> 00:24:01,487 パサパサね 253 00:24:01,612 --> 00:24:03,114 代わって 254 00:24:03,823 --> 00:24:05,449 もう絶望的 255 00:24:05,741 --> 00:24:06,993 始めましょ 256 00:24:07,118 --> 00:24:07,910 何を? 257 00:24:09,078 --> 00:24:11,205 ベビー・シャワーだ 258 00:24:11,539 --> 00:24:13,166 捕獲されたな 259 00:24:13,291 --> 00:24:14,125 ありがとう 260 00:24:14,250 --> 00:24:16,127 いいのさ 楽しめ 261 00:24:22,884 --> 00:24:24,385 2つも? 262 00:24:24,510 --> 00:24:26,429 迷ったから両方 263 00:24:28,472 --> 00:24:29,515 ようこそ 264 00:24:30,183 --> 00:24:32,810 キャシーよ 光栄です 265 00:24:32,977 --> 00:24:36,105 ベンの相棒ね 義妹のメアリーよ 266 00:24:36,272 --> 00:24:37,440 よろしく 267 00:24:37,857 --> 00:24:40,318 “俺は伯父だ”と 張り切ってた 268 00:24:40,484 --> 00:24:43,487 夫のリチャードが 海外だから... 269 00:24:43,613 --> 00:24:46,115 今回は どこへ出張なの? 270 00:24:46,240 --> 00:24:50,369 ムンバイとか上海とか 世界中あちこち 271 00:24:52,622 --> 00:24:56,626 この子も跳び回ってる 食欲も すごい 272 00:24:57,793 --> 00:24:59,879 名前は もう決めた? 273 00:25:02,715 --> 00:25:03,799 ゲームで発表 274 00:25:04,884 --> 00:25:05,593 ゲーム? 275 00:25:05,760 --> 00:25:06,844 ゲームよ 276 00:25:10,890 --> 00:25:11,641 ゲーム 277 00:25:14,143 --> 00:25:14,810 いい? 278 00:25:15,728 --> 00:25:19,732 “母はパンの耳を 私に食べさせなかった” 279 00:25:21,609 --> 00:25:22,568 クロエね? 280 00:25:22,693 --> 00:25:23,694 当たり 281 00:25:25,696 --> 00:25:28,449 私の母も“くせ毛になる”と 282 00:25:28,574 --> 00:25:30,368 ただの都市伝説 283 00:25:36,791 --> 00:25:37,792 何も なし? 284 00:25:40,294 --> 00:25:41,462 私の 285 00:25:41,629 --> 00:25:44,882 思い出があるはずでしょ 286 00:25:45,424 --> 00:25:48,594 母は私のお産で亡くなった 287 00:25:50,888 --> 00:25:53,516 別に不幸じゃない 288 00:25:53,641 --> 00:25:57,270 もちろん残念だった 亡くなったし 289 00:25:59,313 --> 00:26:02,358 でも私は健康に育った 290 00:26:03,025 --> 00:26:05,027 普通は死なない 291 00:26:05,778 --> 00:26:06,737 でも― 292 00:26:06,904 --> 00:26:11,200 母は臨月で アマゾンへ調査に行ったの 293 00:26:11,450 --> 00:26:14,996 まともな医療機関もない 奥地で... 294 00:26:15,121 --> 00:26:17,665 次のゲームにしましょ 295 00:26:19,583 --> 00:26:21,919 赤ちゃんの名前当て 296 00:26:23,587 --> 00:26:25,756 私から始めるわ 297 00:26:27,466 --> 00:26:28,342 サム 298 00:26:28,843 --> 00:26:29,844 スティーヴン 299 00:26:29,969 --> 00:26:31,971 それも はずれ 300 00:26:32,221 --> 00:26:33,889 全然 違う 301 00:26:39,645 --> 00:26:41,022 ジュニア? 302 00:26:41,230 --> 00:26:42,732 それは夫の案 303 00:26:45,067 --> 00:26:45,985 キャシー 304 00:26:46,277 --> 00:26:47,611 何だと思う? 305 00:26:57,747 --> 00:26:58,539 ベン? 306 00:26:58,664 --> 00:26:59,332 名前は... 307 00:27:09,842 --> 00:27:10,968 ジュニア? 308 00:27:11,135 --> 00:27:12,678 それは夫の案 309 00:27:14,597 --> 00:27:15,598 キャシー 310 00:27:16,223 --> 00:27:17,516 何だと思う? 311 00:27:18,392 --> 00:27:20,478 待って また聞くの? 312 00:27:25,733 --> 00:27:28,235 これもゲームのうち? 313 00:27:29,653 --> 00:27:33,532 悪いが招集だ 埠頭ふとうで火災が起きた 314 00:27:33,949 --> 00:27:34,950 だから... 315 00:27:37,703 --> 00:27:38,412 大丈夫か? 316 00:27:38,537 --> 00:27:39,914 ええ まあね 317 00:27:40,331 --> 00:27:42,541 妙な気分になっただけ 318 00:27:43,459 --> 00:27:44,710 もう大丈夫 319 00:27:47,505 --> 00:27:49,507 こっちへ 320 00:27:57,807 --> 00:28:01,018 左腕橈とう骨の骨折 ほかは無事だ 321 00:28:02,770 --> 00:28:05,106 待って 腹部も確認を 322 00:28:07,650 --> 00:28:10,528 内臓損傷もだ 鋭いな 323 00:28:10,653 --> 00:28:11,862 急げ 324 00:28:16,909 --> 00:28:18,661 隊員を中へ 325 00:28:18,786 --> 00:28:20,579 古くて危険だ 326 00:28:20,704 --> 00:28:23,416 負傷者の応急処置を 327 00:28:23,541 --> 00:28:25,668 中は爆発物だらけ 328 00:28:25,793 --> 00:28:27,628 業務用の花火だ 329 00:28:28,421 --> 00:28:30,005 吹っ飛ぶぞ 330 00:28:33,467 --> 00:28:34,677 吹っ飛ぶぞ 331 00:28:35,261 --> 00:28:36,345 キャシー 332 00:28:38,347 --> 00:28:39,223 キャシー 333 00:28:44,770 --> 00:28:47,064 ここは死のワナだ 334 00:28:47,231 --> 00:28:48,357 こっちへ 335 00:28:48,482 --> 00:28:49,692 ほかは無事 336 00:28:49,817 --> 00:28:52,278 待って 腹部も確認を 337 00:28:52,945 --> 00:28:55,448 内臓損傷もだ 鋭いな 338 00:28:55,573 --> 00:28:56,866 急げ 339 00:29:02,079 --> 00:29:03,164 隊員を中へ 340 00:29:03,330 --> 00:29:04,331 古くて危険だ 341 00:29:04,498 --> 00:29:05,541 負傷者が 342 00:29:05,708 --> 00:29:07,626 中は爆発物だらけ 343 00:29:08,002 --> 00:29:09,044 業務用の花火だ 344 00:29:09,170 --> 00:29:11,130 ここは死のワナだ 345 00:29:11,464 --> 00:29:12,965 キャシー 346 00:29:13,132 --> 00:29:14,884 トリアージを頼む 347 00:29:16,469 --> 00:29:18,220 もう大丈夫 348 00:29:18,471 --> 00:29:20,639 安定した 搬送を 349 00:29:22,057 --> 00:29:23,058 心配ない 350 00:29:25,102 --> 00:29:26,854 待って オニール 351 00:29:27,938 --> 00:29:29,315 行かないと 352 00:29:29,440 --> 00:29:30,733 運転させて 353 00:29:31,025 --> 00:29:32,276 どうした? 354 00:29:32,401 --> 00:29:35,112 なんだかイヤな予感が 355 00:29:35,279 --> 00:29:36,447 キャシー 頼む 356 00:29:37,531 --> 00:29:38,908 運転させて 357 00:29:39,074 --> 00:29:41,494 川に落ちたトラウマだ 358 00:29:42,453 --> 00:29:44,079 そうじゃない 359 00:29:46,165 --> 00:29:47,791 シャンとしろ 360 00:29:48,792 --> 00:29:50,294 キャシー 来い 361 00:29:58,969 --> 00:30:01,680 オニールだ 今から本部へ... 362 00:30:26,789 --> 00:30:28,666 オニール さあ 363 00:30:32,419 --> 00:30:33,837 返事して 364 00:30:34,463 --> 00:30:35,506 しっかり 365 00:30:39,927 --> 00:30:40,761 目を開けて 366 00:30:41,679 --> 00:30:43,055 オニール 367 00:30:43,180 --> 00:30:44,765 白い光を見た? 368 00:30:44,890 --> 00:30:47,101 オニール しっかりして 369 00:30:47,226 --> 00:30:48,852 キャシー 370 00:30:51,605 --> 00:30:53,566 お願い 戻って 371 00:30:54,316 --> 00:30:56,277 お願いだから 372 00:30:56,777 --> 00:30:58,070 もうよせ 373 00:30:58,654 --> 00:30:59,697 やめろ 374 00:30:59,905 --> 00:31:00,781 もういい 375 00:31:01,407 --> 00:31:03,576 いいんだ 分かるね? 376 00:31:03,701 --> 00:31:06,537 手の施しようがない 377 00:31:43,073 --> 00:31:45,618 俺の手間は報われたか? 378 00:31:45,743 --> 00:31:51,081 すべての監視カメラに NSAはアクセス可能 379 00:31:51,624 --> 00:31:53,083 逃げられません 380 00:31:53,292 --> 00:31:54,501 そうとも 381 00:31:54,627 --> 00:31:57,504 システムの可能性は無限 382 00:31:57,880 --> 00:31:59,840 すばらしい 383 00:32:00,424 --> 00:32:02,551 でも一方で― 384 00:32:03,344 --> 00:32:07,348 悪用されれば 世界はガラリと変わる 385 00:32:07,890 --> 00:32:12,978 力を得る前の3人を 発見できれば構うものか 386 00:32:13,145 --> 00:32:16,732 夢の女性たちを 映像化しました 387 00:32:16,982 --> 00:32:19,902 長年 俺を苦しめてきた顔だ 388 00:32:20,027 --> 00:32:22,988 いつの出来事か不明なので― 389 00:32:23,113 --> 00:32:26,075 10年後と仮定してます 390 00:32:26,700 --> 00:32:28,619 こちらが現在の顔 391 00:32:33,874 --> 00:32:36,043 若くて意外でした 392 00:32:36,960 --> 00:32:38,462 少女なんて 393 00:32:38,629 --> 00:32:39,963 今は少女だが― 394 00:32:40,297 --> 00:32:44,176 やがて力を身につけ 俺を襲うんだ 395 00:32:44,301 --> 00:32:46,637 底辺から ここまで来た 396 00:32:46,762 --> 00:32:51,225 手にした富も この命も 失うつもりはない 397 00:32:52,351 --> 00:32:53,185 この先― 398 00:32:53,519 --> 00:32:59,441 彼女たちが電車に乗ったり ATMを利用したりすれば― 399 00:32:59,733 --> 00:33:01,443 どこだろうと... 400 00:33:02,319 --> 00:33:03,445 見つけろ 401 00:33:04,196 --> 00:33:05,906 大金を払ってる 402 00:33:06,115 --> 00:33:07,616 はい 必ず 403 00:33:10,786 --> 00:33:12,121 目の かすみも― 404 00:33:12,413 --> 00:33:15,332 二重に見えることもない 405 00:33:16,834 --> 00:33:20,129 視力は正常 身体面も問題なし 406 00:33:21,839 --> 00:33:24,133 幻覚については? 407 00:33:24,550 --> 00:33:27,010 なぜ見えたのかしら 408 00:33:27,219 --> 00:33:30,848 溺れたトラウマ体験の影響ね 409 00:33:30,973 --> 00:33:32,641 それとは違う 410 00:33:33,100 --> 00:33:35,144 彼の死が分かったの 411 00:33:36,019 --> 00:33:36,812 見えた 412 00:33:36,937 --> 00:33:40,941 ほかの検査結果も ここに届いてる 413 00:33:41,191 --> 00:33:44,319 頭部CTもMRIも 異常なし 414 00:33:44,528 --> 00:33:45,821 心配ない 415 00:33:45,946 --> 00:33:49,616 なぜ見えるのか 理解できなくて 416 00:33:49,742 --> 00:33:53,328 休暇を取って ゆったり過ごしなさい 417 00:33:53,495 --> 00:33:54,997 古い映画でも 418 00:33:55,247 --> 00:33:58,792 心療内科を 紹介してもいいけど― 419 00:33:58,917 --> 00:34:01,795 休めばケロリと治るはず 420 00:34:05,758 --> 00:34:09,052 あなたは 未来のクリスマスの精霊 421 00:34:10,846 --> 00:34:14,975 何が起こるか 見せるつもりでしょう? 422 00:34:16,643 --> 00:34:20,397 あなたは どの精霊よりも恐ろしい 423 00:34:20,647 --> 00:34:25,360 でも私は老いぼれです とても変われない 424 00:34:25,486 --> 00:34:27,529 誰が死んだのかな? 425 00:34:31,742 --> 00:34:34,661 また かけてみた ベンだ 426 00:34:35,162 --> 00:34:37,122 いるだろ 出てくれ 427 00:34:38,540 --> 00:34:39,833 そうか 428 00:34:40,375 --> 00:34:44,171 葬儀はポキプシーで 2時からだ 429 00:34:44,296 --> 00:34:47,549 来たくないのは 分かってるが― 430 00:34:47,674 --> 00:34:52,304 奥さんを支えれば 君も慰められるはず 431 00:34:52,763 --> 00:34:55,057 今なら まだ間に合う 432 00:34:55,808 --> 00:34:56,892 キャシー 433 00:34:58,101 --> 00:34:59,186 キャシー 434 00:35:06,151 --> 00:35:09,279 墓碑を見る前に お教えを 435 00:35:09,571 --> 00:35:12,366 これは確定した未来? 436 00:35:13,033 --> 00:35:15,828 ほかにも選択肢が? 437 00:35:15,953 --> 00:35:18,080 残念ね スクルージ 438 00:35:18,831 --> 00:35:21,291 何も変えられないの 439 00:35:57,286 --> 00:36:00,247 これは確定した未来? 440 00:36:00,747 --> 00:36:02,749 ほかにも選択肢が? 441 00:36:10,966 --> 00:36:13,093 何も変わらない 442 00:36:35,824 --> 00:36:38,035 死なずにすんだ 443 00:37:12,903 --> 00:37:14,363 ほら あっちに 444 00:37:16,073 --> 00:37:17,199 サイコー 445 00:37:33,590 --> 00:37:35,509 ポキプシーまで 446 00:37:42,099 --> 00:37:44,935 アーニャ・コラソンが駅に 447 00:37:45,310 --> 00:37:47,104 1人です 448 00:37:48,105 --> 00:37:51,942 ジュリア・コーンウォールも います 449 00:37:55,529 --> 00:37:57,406 マーサ・フランクリンも 450 00:37:59,408 --> 00:38:00,534 しまった 451 00:38:00,951 --> 00:38:03,412 3人が そろうなんて 452 00:38:03,537 --> 00:38:05,330 偶然じゃない 453 00:38:05,747 --> 00:38:07,624 すでに接点がある? 454 00:38:07,749 --> 00:38:08,792 もしくは― 455 00:38:10,210 --> 00:38:11,628 これからかも 456 00:38:11,795 --> 00:38:14,881 荷物は手元から離さず― 457 00:38:15,007 --> 00:38:19,011 不審物は駅係員まで お知らせください 458 00:38:25,976 --> 00:38:29,521 ニューヘイブン行きが 発車します 459 00:38:30,105 --> 00:38:31,398 ご乗車を 460 00:38:44,119 --> 00:38:46,788 この街は ますますヤバい 461 00:39:21,448 --> 00:39:25,035 ニューヘイブン行きが 発車します 462 00:39:25,494 --> 00:39:26,828 ご乗車を 463 00:40:02,781 --> 00:40:06,243 ニューヘイブン行きが 発車します 464 00:40:06,827 --> 00:40:08,245 ご乗車を 465 00:40:09,454 --> 00:40:11,206 これは北行き? 466 00:40:22,175 --> 00:40:23,468 何なの 467 00:40:24,052 --> 00:40:26,888 ニューヘイブン行きが 発車します 468 00:40:28,140 --> 00:40:29,516 これは現実? 469 00:40:30,475 --> 00:40:31,685 大丈夫? 470 00:40:32,936 --> 00:40:34,604 ヘンになりそう 471 00:40:34,729 --> 00:40:37,399 この街は ますますヤバい 472 00:40:46,783 --> 00:40:48,660 これは北行き? 473 00:40:50,537 --> 00:40:51,830 違うはず 474 00:40:52,080 --> 00:40:54,833 北行きは3分後に... 475 00:40:55,584 --> 00:40:56,710 待て 476 00:40:57,043 --> 00:40:58,461 逃げるな 477 00:41:30,493 --> 00:41:31,536 立って 478 00:41:31,703 --> 00:41:32,746 降りなさい 479 00:41:32,871 --> 00:41:33,788 あなたも 480 00:41:34,039 --> 00:41:36,791 降りて 逃げないと殺される 481 00:41:37,250 --> 00:41:38,501 脅しなの? 482 00:41:38,627 --> 00:41:41,755 緊急事態よ 指示に従って 483 00:41:41,880 --> 00:41:43,590 降りなさい さあ 484 00:41:43,715 --> 00:41:45,342 ママに怒られる 485 00:41:45,467 --> 00:41:46,343 早く 486 00:41:46,468 --> 00:41:47,552 返して 487 00:41:49,262 --> 00:41:50,096 返して 488 00:41:52,682 --> 00:41:54,768 訴えられたいの? 489 00:41:55,143 --> 00:41:56,686 好きにして 490 00:41:56,811 --> 00:41:58,605 スケボー返して 491 00:42:14,621 --> 00:42:15,580 あっちへ 492 00:42:19,542 --> 00:42:20,252 誤解よ 493 00:42:21,461 --> 00:42:22,712 やめとく 494 00:42:23,797 --> 00:42:25,757 それを返して 495 00:42:25,882 --> 00:42:27,926 緊急事態って何? 496 00:42:28,051 --> 00:42:29,761 誘拐されそう 497 00:42:29,928 --> 00:42:31,346 違う 498 00:42:35,100 --> 00:42:37,560 あれが緊急事態 見て 499 00:42:45,235 --> 00:42:46,695 誰も気づかない 500 00:42:46,820 --> 00:42:48,571 狙いは あなたたち 501 00:42:48,780 --> 00:42:49,906 逃げなきゃ 502 00:42:52,951 --> 00:42:54,202 切符がない 503 00:42:54,327 --> 00:42:55,662 そこ気にする? 504 00:42:55,829 --> 00:42:57,998 ドアが閉まります 505 00:42:58,331 --> 00:43:04,045 座席に置いた荷物は 棚へお乗せください 506 00:43:13,847 --> 00:43:14,806 よし 507 00:43:15,890 --> 00:43:17,726 この電車でいい? 508 00:43:17,892 --> 00:43:19,311 知らないわ 509 00:43:19,686 --> 00:43:22,272 検札に伺いますので... 510 00:43:22,397 --> 00:43:24,316 よせ! やめろ 511 00:43:32,532 --> 00:43:33,867 ヤバそう 512 00:43:34,034 --> 00:43:34,868 来て 513 00:43:43,543 --> 00:43:44,294 さあ 514 00:43:46,713 --> 00:43:47,630 走って 515 00:43:56,681 --> 00:44:00,143 この先に 地上への非常口がある 516 00:44:00,602 --> 00:44:02,020 助けて 517 00:44:02,145 --> 00:44:03,355 よかった 518 00:44:03,480 --> 00:44:04,564 応援を 519 00:44:04,689 --> 00:44:06,733 必要ない 暴れないで 520 00:44:06,900 --> 00:44:08,109 誤解よ 521 00:44:08,610 --> 00:44:11,071 違う 彼女じゃない 522 00:44:13,073 --> 00:44:14,324 逃げて 523 00:44:14,824 --> 00:44:15,742 走って 524 00:44:20,789 --> 00:44:21,623 戻って 525 00:44:21,748 --> 00:44:23,666 さあ 逃げて 526 00:44:48,441 --> 00:44:49,359 向こうへ 527 00:44:53,488 --> 00:44:54,322 乗って 528 00:44:54,781 --> 00:44:55,615 早く 529 00:44:55,990 --> 00:44:57,033 急いで 530 00:44:57,158 --> 00:44:59,869 こんなに? 恐縮です 531 00:45:02,539 --> 00:45:04,499 異様な男だった 532 00:45:04,624 --> 00:45:07,585 壁に張りつくって 可能なの? 533 00:45:07,710 --> 00:45:11,589 無理よ 人間の足じゃ重力に負ける 534 00:45:11,714 --> 00:45:13,383 どうなってるの? 535 00:45:14,426 --> 00:45:16,928 科学なんて役立たず 536 00:45:17,053 --> 00:45:18,096 けなすわけ? 537 00:45:18,346 --> 00:45:19,097 黙って 538 00:45:19,222 --> 00:45:20,557 モメないで 539 00:45:20,765 --> 00:45:21,683 ケンカは... 540 00:45:21,850 --> 00:45:22,684 黙って 541 00:45:22,809 --> 00:45:26,646 会話が頭に響いて 考えられない 542 00:45:33,403 --> 00:45:36,448 私はキャシー あなたたちは? 543 00:45:36,990 --> 00:45:38,116 名乗って 544 00:45:38,241 --> 00:45:39,367 ジュリアよ 545 00:45:39,617 --> 00:45:43,246 パパは こっちだけど ママはLAで... 546 00:45:43,371 --> 00:45:44,956 要らない情報 547 00:45:46,791 --> 00:45:49,085 私はアーニャ・コラソン 548 00:45:49,669 --> 00:45:50,587 マティ 549 00:45:51,296 --> 00:45:52,464 守ってくれて... 550 00:45:52,797 --> 00:45:55,508 それは思い違いよ 551 00:45:55,633 --> 00:45:58,595 別に守ってるわけじゃない 552 00:45:59,179 --> 00:46:00,388 あとは親に 553 00:46:00,555 --> 00:46:01,848 両親は出張中 554 00:46:01,973 --> 00:46:03,683 私の親も留守 555 00:46:03,808 --> 00:46:05,351 パパは多忙で 556 00:46:05,477 --> 00:46:06,269 そんな 557 00:46:06,519 --> 00:46:08,062 私は友達の家に 558 00:46:08,188 --> 00:46:10,273 まず そこへ送る 559 00:46:13,026 --> 00:46:16,946 グランド・セントラル駅で 襲撃事件が 560 00:46:17,071 --> 00:46:18,573 報道されてる 561 00:46:18,907 --> 00:46:20,909 早く捕まえて 562 00:46:21,034 --> 00:46:24,787 あんな男は オリに入れなくちゃ 563 00:46:24,913 --> 00:46:30,210 その女性は10代の少女3人を 誘拐した疑いも 564 00:46:30,335 --> 00:46:33,796 目撃者によれば30代前半で... 565 00:46:34,714 --> 00:46:35,715 何? 566 00:46:36,925 --> 00:46:39,177 これって どういうこと? 567 00:46:39,302 --> 00:46:43,765 天井を這はってた男を あなたたちも見たでしょ 568 00:46:43,932 --> 00:46:44,849 私たちだけ 569 00:46:44,974 --> 00:46:46,518 傍目はためには誘拐 570 00:46:46,809 --> 00:46:47,977 騒いだし 571 00:46:48,102 --> 00:46:49,479 仕方なかった 572 00:46:49,604 --> 00:46:50,605 オッケー 573 00:46:51,272 --> 00:46:53,191 ジョナおじに頼む 574 00:46:53,525 --> 00:46:54,567 携帯電話? 575 00:46:54,692 --> 00:46:56,486 位置を特定される 576 00:46:58,863 --> 00:46:59,697 ひどい 577 00:46:59,864 --> 00:47:00,490 危険よ 578 00:47:00,657 --> 00:47:01,783 親に ねだって 579 00:47:01,950 --> 00:47:03,034 何なの? 580 00:47:03,159 --> 00:47:03,826 何が? 581 00:47:03,952 --> 00:47:05,161 感じ悪い 582 00:47:05,870 --> 00:47:08,289 イヤなら ここで降りて 583 00:47:09,958 --> 00:47:10,625 待って 584 00:47:11,751 --> 00:47:14,128 悪いけどダメだった 585 00:47:14,295 --> 00:47:17,715 真実を知ってるのは あなたたちだけ 586 00:47:21,678 --> 00:47:26,349 とりあえず隠れましょ 人目を避ける 587 00:47:27,225 --> 00:47:28,351 そして― 588 00:47:29,227 --> 00:47:30,979 対応策を考える 589 00:47:37,902 --> 00:47:40,572 誘拐とは違うからね 590 00:47:41,823 --> 00:47:43,575 それっぽい 591 00:47:46,160 --> 00:47:47,620 なぜ逃げた? 592 00:47:47,745 --> 00:47:49,706 予測してたのか? 593 00:47:49,956 --> 00:47:53,668 電車やバスは 使ってないようです 594 00:47:54,669 --> 00:47:55,962 カメラには何も 595 00:47:56,087 --> 00:48:01,301 警察と違い 街中のカメラに お前はアクセスできる 596 00:48:01,718 --> 00:48:02,677 見つけろ 597 00:48:02,969 --> 00:48:08,266 苦労して盗んだシステムだ しっかり使いこなせ 598 00:48:09,309 --> 00:48:10,935 キャンプは憧れ 599 00:48:11,060 --> 00:48:11,853 みたいね 600 00:48:12,895 --> 00:48:14,439 空腹じゃない? 601 00:48:14,814 --> 00:48:16,441 ガムしかない 602 00:48:17,525 --> 00:48:20,361 ビーフ・ジャーキーがあった 603 00:48:21,487 --> 00:48:24,115 袋が開いてる 不衛生よ 604 00:48:24,324 --> 00:48:27,076 じゃあリスでも捕まえる? 605 00:48:27,869 --> 00:48:30,580 結局 あの男は何なの? 606 00:48:30,830 --> 00:48:33,958 分からない 初めて会った 607 00:48:34,083 --> 00:48:35,918 来るって知ってた 608 00:48:36,210 --> 00:48:39,005 なぜ私たちを殺そうと? 609 00:48:39,172 --> 00:48:41,174 何も分からない 610 00:48:41,299 --> 00:48:43,926 災難に翻弄されてるだけ 611 00:48:44,052 --> 00:48:46,054 もう尋ねないで 612 00:48:46,429 --> 00:48:48,056 救急車の人? 613 00:48:49,557 --> 00:48:52,852 継母を助けて お礼に戸惑ってた 614 00:48:54,395 --> 00:48:57,482 その反応は たぶん私ね 615 00:48:57,607 --> 00:48:59,400 私も知ってる 616 00:49:01,110 --> 00:49:03,196 同じアパートでしょ 617 00:49:03,905 --> 00:49:07,992 ダイレクトメールを ロビーに捨てる人 618 00:49:08,201 --> 00:49:10,620 ゴミ箱がないから 619 00:49:10,995 --> 00:49:12,622 妙じゃない? 620 00:49:13,539 --> 00:49:14,666 接点がある 621 00:49:14,874 --> 00:49:17,960 ほかが妙すぎて 驚けない 622 00:49:21,881 --> 00:49:22,590 何? 623 00:49:25,218 --> 00:49:26,094 初対面 624 00:49:27,637 --> 00:49:30,973 いいえ 私に中指を立てた 625 00:49:31,641 --> 00:49:33,059 誰にでもやる 626 00:49:33,184 --> 00:49:35,061 気味が悪い 627 00:49:35,269 --> 00:49:37,188 これって何なの? 628 00:49:39,649 --> 00:49:41,859 私は未来が見える 629 00:49:43,152 --> 00:49:44,112 らしいの 630 00:49:50,493 --> 00:49:51,119 そう 631 00:49:53,079 --> 00:49:53,788 何? 632 00:49:53,955 --> 00:49:55,998 ほらね 見えてない 633 00:49:56,624 --> 00:49:57,959 少し違う 634 00:49:58,126 --> 00:50:00,211 真面目に聞こうよ 635 00:50:00,586 --> 00:50:04,549 予知した時に 今の私たちが見えた? 636 00:50:04,757 --> 00:50:06,926 森で飢える姿が? 637 00:50:07,093 --> 00:50:10,096 信じないなら それでいい 638 00:50:10,263 --> 00:50:14,934 望んで こんな目に 遭ってるわけじゃない 639 00:50:15,351 --> 00:50:18,771 でも あなたたちの命を救った 640 00:50:19,063 --> 00:50:21,232 せいぜい感謝して 641 00:50:23,443 --> 00:50:24,986 どう予知するの? 642 00:50:27,280 --> 00:50:28,531 見えるだけ 643 00:50:28,823 --> 00:50:30,491 今 できそう? 644 00:50:31,826 --> 00:50:33,202 それは無理 645 00:50:33,369 --> 00:50:36,247 あの男は天井を歩いてた 646 00:50:36,414 --> 00:50:37,957 歩いてない 647 00:50:39,375 --> 00:50:40,960 手を使ってた 648 00:50:41,461 --> 00:50:42,545 何なの? 649 00:50:42,670 --> 00:50:45,047 這い回ってたでしょ 650 00:50:45,214 --> 00:50:47,383 例えるならクモ人間― 651 00:50:48,634 --> 00:50:49,761 みたいな 652 00:50:58,519 --> 00:51:01,439 少しの間 ここで待ってて 653 00:51:03,149 --> 00:51:04,484 どこへ? 654 00:51:04,776 --> 00:51:07,737 確認したいことがあるの 655 00:51:08,029 --> 00:51:10,406 ここに置き去り? 656 00:51:10,531 --> 00:51:12,366 ガキじゃない 657 00:51:12,492 --> 00:51:16,913 “森の中に少女3人” ホラー映画の幕開けよ 658 00:51:17,079 --> 00:51:19,081 ここのほうが安全 659 00:51:19,582 --> 00:51:23,836 ガールスカウトの キャンプだと思って 660 00:51:24,045 --> 00:51:25,671 それでお願い 661 00:51:25,797 --> 00:51:27,840 パン買ってきて 662 00:51:28,299 --> 00:51:29,133 キャシー 663 00:51:31,719 --> 00:51:33,221 信じていい? 664 00:51:34,430 --> 00:51:36,557 3時間で戻る 665 00:51:36,682 --> 00:51:39,560 動かず いい子にしてて 666 00:51:44,232 --> 00:51:45,441 分かった? 667 00:51:45,858 --> 00:51:47,527 いい子でね 668 00:51:50,530 --> 00:51:51,948 あなたに警告 669 00:51:52,198 --> 00:51:54,492 あんた 性格悪すぎ 670 00:52:01,499 --> 00:52:03,000 特技はテコンドー 671 00:52:03,334 --> 00:52:04,335 あなたが 672 00:52:05,378 --> 00:52:09,340 学校での いじめや 両親の離婚があって― 673 00:52:10,299 --> 00:52:12,677 強くなりたかった 674 00:52:17,598 --> 00:52:18,975 その程度か 675 00:53:32,381 --> 00:53:33,758 待ってて 676 00:53:37,136 --> 00:53:38,262 どこ? 677 00:53:42,308 --> 00:53:45,019 アマゾンのクモ調査や― 678 00:53:45,937 --> 00:53:48,731 ペプチドの分析ばかり 679 00:53:48,856 --> 00:53:50,399 どこだった? 680 00:53:52,193 --> 00:53:54,195 あった “クモ人間” 681 00:53:54,654 --> 00:53:56,489 “ラス・アラニャス” 682 00:53:57,782 --> 00:53:59,784 聞いたことある? 683 00:54:01,243 --> 00:54:02,244 私も 684 00:54:04,580 --> 00:54:07,708 “現地の 民間伝承によれば―” 685 00:54:08,542 --> 00:54:12,338 “彼らはクモの毒から パワーを獲得” 686 00:54:13,214 --> 00:54:17,218 “素早く動き 圧倒的な力を誇り―” 687 00:54:18,552 --> 00:54:20,388 “クモのように登る” 688 00:54:22,556 --> 00:54:24,266 あの男と同じ 689 00:54:30,231 --> 00:54:34,276 私だって 壁を登れるかもしれない 690 00:54:34,777 --> 00:54:36,195 試さなきゃ 691 00:54:52,753 --> 00:54:56,007 今のは秘密にしときましょ 692 00:55:03,723 --> 00:55:07,768 “ラス・アラニャスは 予知能力に似た―” 693 00:55:07,935 --> 00:55:10,938 “第六感を持つと 言われている” 694 00:55:24,493 --> 00:55:25,703 ウソでしょ 695 00:55:29,457 --> 00:55:33,961 “エゼキエルと 1973年 ペルー” 696 00:55:44,597 --> 00:55:45,848 ジャーキーは? 697 00:55:45,973 --> 00:55:47,266 あなたが完食 698 00:55:47,558 --> 00:55:49,226 3枚だけ 699 00:55:49,351 --> 00:55:50,603 もとは5枚 700 00:55:50,936 --> 00:55:51,979 数えた? 701 00:55:52,104 --> 00:55:53,522 私の分もない 702 00:55:55,066 --> 00:55:56,150 これ何? 703 00:55:56,442 --> 00:55:57,568 やめて 704 00:55:57,735 --> 00:55:58,611 ダメ 705 00:56:00,112 --> 00:56:00,946 ケチ 706 00:56:02,948 --> 00:56:04,116 こうしない? 707 00:56:04,658 --> 00:56:07,953 来る途中にダイナーがあった 708 00:56:08,120 --> 00:56:09,455 そこで食事を 709 00:56:09,622 --> 00:56:10,664 待たなきゃ 710 00:56:10,790 --> 00:56:13,167 本気? 戻らないよ 711 00:56:13,459 --> 00:56:15,377 お金がないけど 712 00:56:15,544 --> 00:56:17,129 持ってる 713 00:56:17,922 --> 00:56:19,548 だから従えって? 714 00:56:20,132 --> 00:56:21,258 意見でも? 715 00:56:21,884 --> 00:56:23,302 当てようか 716 00:56:23,427 --> 00:56:28,724 パパは議員 ママは美術館理事 別荘はセレブの隣 717 00:56:28,891 --> 00:56:31,143 セレブって大変 718 00:56:34,188 --> 00:56:35,523 親は北京 719 00:56:35,689 --> 00:56:41,070 父はプラ製品で大もうけ 母はクズ芸術に夢中 720 00:56:42,696 --> 00:56:43,906 月曜が電話日 721 00:56:44,073 --> 00:56:45,116 生活は? 722 00:56:46,117 --> 00:56:47,201 家政婦と 723 00:56:49,078 --> 00:56:51,205 門限なしでラッキー 724 00:56:51,872 --> 00:56:53,624 自分の部屋もある? 725 00:56:54,375 --> 00:56:57,419 私はパパの新しい家族と同居 726 00:56:57,878 --> 00:56:59,130 母親は? 727 00:56:59,255 --> 00:57:00,464 ママは― 728 00:57:01,382 --> 00:57:02,508 別の所に 729 00:57:02,716 --> 00:57:03,884 娘をポイ? 730 00:57:04,802 --> 00:57:05,928 じゃあ― 731 00:57:06,554 --> 00:57:07,596 食事へ? 732 00:57:08,389 --> 00:57:10,432 マティの おごりね 733 00:57:11,350 --> 00:57:13,602 メニューを制覇する 734 00:57:16,230 --> 00:57:17,439 どうする? 735 00:57:20,568 --> 00:57:22,069 待っても無駄 736 00:57:29,577 --> 00:57:30,452 うん 737 00:57:33,247 --> 00:57:33,914 そうね 738 00:57:35,791 --> 00:57:37,001 行こう 739 00:57:38,961 --> 00:57:40,421 怒ると かわいい 740 00:57:40,546 --> 00:57:41,881 聞こえてる 741 00:57:43,382 --> 00:57:47,845 正しい選択だよ 腹ぺこの私は最凶になる 742 00:57:48,304 --> 00:57:50,014 今も そうでしょ 743 00:57:50,181 --> 00:57:53,142 やっぱり やめとけばよかった 744 00:57:58,939 --> 00:58:00,316 ダニがいる? 745 00:58:02,109 --> 00:58:04,612 もう少し速く歩いて 746 00:58:04,904 --> 00:58:06,530 これが近道? 747 00:58:06,655 --> 00:58:07,615 店は? 748 00:58:07,781 --> 00:58:08,991 分からない? 749 00:58:09,116 --> 00:58:10,242 分かるの? 750 00:58:10,367 --> 00:58:11,452 もちろん 751 00:58:14,246 --> 00:58:15,289 ああもう 752 00:58:18,292 --> 00:58:21,545 “4スター・ダイナー” 753 00:58:19,251 --> 00:58:21,545 注文後は黙って 754 00:58:22,046 --> 00:58:24,715 こんな所まで追ってこない 755 00:58:25,090 --> 00:58:26,383 目も伏せて 756 00:58:26,926 --> 00:58:28,594 パイも あるかな 757 00:58:39,605 --> 00:58:40,940 カウンターに 758 00:58:47,988 --> 00:58:48,989 どうぞ 759 00:58:52,910 --> 00:58:54,119 策を練る? 760 00:58:54,286 --> 00:58:56,455 まず食べなきゃ 761 00:58:59,083 --> 00:59:01,252 お待たせしました 762 00:59:04,088 --> 00:59:05,256 次のも 763 00:59:06,131 --> 00:59:08,842 さっさと食べて出よう 764 00:59:08,968 --> 00:59:11,512 いいけどチェリー・パイも 765 00:59:12,680 --> 00:59:15,516 いいえ チェリー・パイは禁止 766 00:59:16,600 --> 00:59:20,104 ジュリア デザートも食べるよね? 767 00:59:21,689 --> 00:59:26,318 聞いてなかったけど 2人とも正しいと思う 768 00:59:35,786 --> 00:59:37,371 声かけよう 769 00:59:37,997 --> 00:59:38,872 本気? 770 00:59:40,082 --> 00:59:42,584 そんなのダメ... いいの? 771 00:59:42,751 --> 00:59:43,711 やめとく 772 00:59:44,295 --> 00:59:45,587 素直に 773 00:59:45,796 --> 00:59:46,463 ダメ 774 00:59:46,755 --> 00:59:49,049 絶対にヤバいって 775 00:59:49,174 --> 00:59:49,883 何? 776 00:59:50,009 --> 00:59:50,884 ちょっと 777 00:59:51,010 --> 00:59:51,844 いいから 778 00:59:51,969 --> 00:59:52,928 何? 779 00:59:54,388 --> 00:59:56,890 “デイリー・ビューグル” “誘拐か?” 780 00:59:54,972 --> 00:59:56,890 魅力アップ 781 00:59:56,890 --> 00:59:57,474 “デイリー・ビューグル” “誘拐か?” 782 00:59:57,641 --> 00:59:59,435 私らしくない 783 01:00:00,728 --> 01:00:02,396 ほら イケてる 784 01:00:02,521 --> 01:00:04,940 よして マズいってば 785 01:00:06,692 --> 01:00:08,068 楽しそうね 786 01:00:08,193 --> 01:00:10,529 マティとジュリアよ 座っても? 787 01:00:10,654 --> 01:00:11,363 もちろん 788 01:00:11,488 --> 01:00:13,073 待ってたよ 789 01:00:17,661 --> 01:00:22,791 通報に感謝します ダイナーの住所は? 790 01:00:22,916 --> 01:00:26,045 チャーチ・ヒルに いるようです 791 01:00:26,170 --> 01:00:28,630 警察の通信室に つなげ 792 01:00:28,756 --> 01:00:30,174 ええ すぐに 793 01:00:39,141 --> 01:00:40,809 こちら223号車 794 01:00:41,101 --> 01:00:44,480 通報のあったダイナーを 調べた 795 01:00:44,605 --> 01:00:45,397 報告を 796 01:00:45,898 --> 01:00:47,608 応援は必要ない 797 01:00:49,777 --> 01:00:51,695 人違いだった 798 01:00:53,197 --> 01:00:54,907 報告を繰り返す 799 01:00:55,449 --> 01:00:57,242 人違いだった 800 01:01:07,669 --> 01:01:08,796 みんな 801 01:01:18,305 --> 01:01:19,431 どこ? 802 01:01:23,977 --> 01:01:25,479 ウソでしょ 803 01:01:43,247 --> 01:01:44,289 みんな 804 01:01:53,048 --> 01:01:54,883 もう行こう 805 01:01:55,008 --> 01:01:57,511 ブリトニーは好きでしょ 806 01:01:57,636 --> 01:01:59,179 ほら 乗って 807 01:01:59,930 --> 01:02:01,849 注意しといたのに 808 01:02:18,740 --> 01:02:21,368 ダメ もう行かなきゃ 809 01:02:25,038 --> 01:02:26,290 ごめんなさい 810 01:02:29,001 --> 01:02:30,002 下りて 811 01:02:31,295 --> 01:02:32,713 誤解なの 812 01:02:32,963 --> 01:02:34,298 消えたくせに 813 01:02:35,424 --> 01:02:36,925 ごめんなさい 814 01:02:39,595 --> 01:02:40,345 ジュリア 815 01:02:42,931 --> 01:02:44,099 逃げて 816 01:02:55,319 --> 01:02:56,195 外へ 817 01:02:56,361 --> 01:02:57,529 ダメ! マティ 818 01:03:46,703 --> 01:03:51,124 大ヒット間違いなし ブリトニーの新曲だ 819 01:03:53,961 --> 01:03:55,504 よし やり直し 820 01:04:06,181 --> 01:04:09,142 この曲 メチャ好きなの 821 01:04:12,354 --> 01:04:13,188 ちょっと 822 01:04:13,730 --> 01:04:16,316 我慢できない 踊らせて 823 01:04:23,657 --> 01:04:25,284 もう知らない 824 01:04:34,001 --> 01:04:35,252 お願い 825 01:04:51,852 --> 01:04:52,811 行こう 826 01:04:52,936 --> 01:04:55,939 ブリトニーは好きでしょ? 827 01:04:56,231 --> 01:04:57,691 ほら 乗って 828 01:05:02,404 --> 01:05:03,322 邪魔 829 01:05:18,462 --> 01:05:20,464 マズい 逃げなきゃ 830 01:05:28,972 --> 01:05:30,891 車に乗って 早く! 831 01:05:31,183 --> 01:05:32,726 荷物は いい 832 01:05:34,144 --> 01:05:34,936 急いで 833 01:05:35,562 --> 01:05:36,647 ごめんなさい 834 01:05:55,499 --> 01:05:56,541 まったく 835 01:05:59,211 --> 01:06:03,256 自分のことしか頭にない クソガキね 836 01:06:03,465 --> 01:06:06,426 勝手だし 人の話も聞かない 837 01:06:06,551 --> 01:06:07,260 でも... 838 01:06:07,386 --> 01:06:09,054 うるさい 黙って 839 01:06:09,846 --> 01:06:10,889 もう! 840 01:06:11,515 --> 01:06:13,433 あなたたちの未来は― 841 01:06:13,934 --> 01:06:15,352 別物だった 842 01:06:16,978 --> 01:06:18,730 私には見えたの 843 01:06:18,855 --> 01:06:19,898 反省する 844 01:06:21,900 --> 01:06:25,195 3人とも 心の底から反省して 845 01:06:51,805 --> 01:06:53,557 アマリア 連中は? 846 01:06:54,015 --> 01:06:55,684 捜してます 847 01:06:56,893 --> 01:06:58,603 なぜ感づかれた? 848 01:06:58,729 --> 01:07:00,814 女の情報が出ました 849 01:07:00,981 --> 01:07:02,357 どうでもいい 850 01:07:02,858 --> 01:07:04,693 少女たちを追え 851 01:07:04,818 --> 01:07:08,905 カサンドラ・ウェブ 母親は故人です 852 01:07:09,364 --> 01:07:10,866 ウェブだと? 853 01:07:11,742 --> 01:07:13,452 ええ ご存じ? 854 01:07:13,618 --> 01:07:15,120 そんなバカな 855 01:07:17,539 --> 01:07:18,415 こっちに 856 01:07:22,836 --> 01:07:25,297 あの男は また来るはず 857 01:07:26,423 --> 01:07:29,593 なぜ狙われるのか 分からない 858 01:07:31,052 --> 01:07:33,430 未来が見えるんでしょ 859 01:07:33,972 --> 01:07:36,391 あいつを阻止して 860 01:07:36,516 --> 01:07:38,643 制御できない能力なの 861 01:07:39,269 --> 01:07:40,395 使えない 862 01:07:40,520 --> 01:07:42,314 助かったけど 863 01:07:42,814 --> 01:07:43,815 手が痛む? 864 01:07:45,567 --> 01:07:46,485 平気 865 01:07:51,740 --> 01:07:55,660 明日 家へ送るわ あとは親に任せる 866 01:07:56,912 --> 01:07:58,038 無理よ 867 01:08:02,083 --> 01:08:03,293 ママは病院 868 01:08:04,294 --> 01:08:08,256 離婚後に心を病んで 入院したの 869 01:08:08,381 --> 01:08:12,010 パパは再婚したから 私は厄介者 870 01:08:15,472 --> 01:08:17,432 もし家出しても― 871 01:08:18,934 --> 01:08:20,143 捜さないはず 872 01:08:21,895 --> 01:08:23,021 試したのね 873 01:08:23,605 --> 01:08:25,232 親は海外に 874 01:08:25,649 --> 01:08:28,568 “子供は負担で面倒”なの 875 01:08:28,693 --> 01:08:33,406 頼んでも帰国しないって 予想がつくから― 876 01:08:33,990 --> 01:08:35,158 1人きり 877 01:08:37,869 --> 01:08:39,955 分かった それじゃ― 878 01:08:41,206 --> 01:08:42,082 警察へ 879 01:08:42,207 --> 01:08:43,041 ダメ 880 01:08:46,461 --> 01:08:49,464 半年前 父は強制送還された 881 01:08:50,257 --> 01:08:52,676 帰宅したら いなくて 882 01:08:52,843 --> 01:08:53,885 ママは? 883 01:08:54,010 --> 01:08:55,679 5歳で死別 884 01:08:56,596 --> 01:08:57,514 2人家族よ 885 01:08:58,557 --> 01:09:03,770 不法滞在とは知らなかった 今も そのまま生活 886 01:09:03,895 --> 01:09:04,729 1人で? 887 01:09:06,064 --> 01:09:08,650 もう保護者は要らない 888 01:09:10,569 --> 01:09:11,862 門限も なし 889 01:09:15,240 --> 01:09:18,285 今は警察には行けないの 890 01:09:18,827 --> 01:09:21,830 18歳になるまで存在を消す 891 01:09:22,664 --> 01:09:27,210 強制送還も里子になるのも 絶対イヤ 892 01:09:32,340 --> 01:09:35,343 里親制度も そう悪くない 893 01:09:38,346 --> 01:09:40,473 私は まともに育った 894 01:09:41,016 --> 01:09:42,058 そう? 895 01:09:45,312 --> 01:09:47,105 私たちを助けて 896 01:12:08,288 --> 01:12:11,374 あの毒は 一定量が入れば死ぬ 897 01:12:11,624 --> 01:12:13,752 次は覚悟しておけ 898 01:12:14,419 --> 01:12:16,046 なぜ狙うの? 899 01:12:16,838 --> 01:12:18,673 あの3人は俺を殺す 900 01:12:19,799 --> 01:12:22,552 違う ただの少女たちよ 901 01:12:22,677 --> 01:12:25,138 この先 化ける 902 01:12:25,972 --> 01:12:29,017 そして俺から 富と命を奪おうとする 903 01:12:30,393 --> 01:12:32,562 生かしておけない 904 01:12:33,021 --> 01:12:34,564 あなたが判断? 905 01:12:35,023 --> 01:12:37,484 俺は“力ある者”だから 906 01:12:40,820 --> 01:12:44,407 お前も 俺と同じ判断をするはず 907 01:12:46,326 --> 01:12:47,452 そう? 908 01:12:47,577 --> 01:12:50,789 自分のために 少女3人を殺す? 909 01:12:50,955 --> 01:12:56,294 将来 あの3人は 特別な力を身につける 910 01:12:56,753 --> 01:12:57,587 3人が? 911 01:12:57,962 --> 01:13:00,048 力を得るというの? 912 01:13:00,381 --> 01:13:03,009 予知の力で俺は倒せない 913 01:13:03,551 --> 01:13:06,930 お前の母親は俺を甘く見てた 914 01:13:07,097 --> 01:13:09,140 そして クモの力も 915 01:13:09,557 --> 01:13:11,893 同じ過ちを犯すな 916 01:13:12,227 --> 01:13:13,144 3人は? 917 01:13:13,812 --> 01:13:15,105 赤の他人だろ 918 01:13:16,648 --> 01:13:18,233 見捨てればいい 919 01:14:13,997 --> 01:14:15,790 これ何? 920 01:14:20,086 --> 01:14:21,504 おはよう 921 01:14:22,130 --> 01:14:26,926 あの男は手から 強烈な神経毒を出せるの 922 01:14:27,093 --> 01:14:28,928 すごく痛い 923 01:14:29,053 --> 01:14:33,391 つかまれてると どんどん毒が体に回る 924 01:14:33,516 --> 01:14:34,434 それで? 925 01:14:35,727 --> 01:14:37,187 心臓が止まる 926 01:14:38,688 --> 01:14:41,816 でも心肺蘇生法CPRで 助けられる 927 01:14:42,275 --> 01:14:45,528 教えるわ まず手をこう組む 928 01:14:46,237 --> 01:14:47,697 腕は まっすぐ 929 01:14:47,947 --> 01:14:52,619 そして手の付け根を 胸骨の上に置いて― 930 01:14:52,785 --> 01:14:53,661 押す 931 01:14:53,828 --> 01:14:58,499 深さは5センチぐらいで テンポは一定 932 01:14:58,625 --> 01:14:59,584 いい? 933 01:15:00,001 --> 01:15:00,877 できる? 934 01:15:01,002 --> 01:15:02,837 じゃあ始めて 935 01:15:02,962 --> 01:15:03,922 そうよ 936 01:15:05,590 --> 01:15:06,424 いつまで? 937 01:15:06,549 --> 01:15:08,343 やめたら死ぬ 938 01:15:09,761 --> 01:15:12,347 疲れたら誰かと交代して 939 01:15:13,223 --> 01:15:14,390 バテた 940 01:15:14,515 --> 01:15:16,476 アーニャ 代わって 941 01:15:16,601 --> 01:15:19,562 ただし同じテンポで押すこと 942 01:15:19,979 --> 01:15:20,730 いい? 943 01:15:21,105 --> 01:15:22,232 交代 944 01:15:25,193 --> 01:15:25,944 よし 945 01:15:26,069 --> 01:15:27,278 お疲れ 946 01:15:27,403 --> 01:15:28,279 ダサい 947 01:15:31,157 --> 01:15:33,076 次はジュリアの番ね 948 01:15:34,285 --> 01:15:35,286 並んで 949 01:15:37,288 --> 01:15:39,332 じゃあ3で交代 950 01:15:39,457 --> 01:15:40,416 上出来 951 01:15:40,583 --> 01:15:41,918 お疲れさま 952 01:15:44,504 --> 01:15:47,048 シャクだけど言っとく 953 01:15:47,507 --> 01:15:48,716 教え方が うまい 954 01:15:50,927 --> 01:15:54,847 実は いくつか 分かったことがあるの 955 01:15:56,975 --> 01:15:58,393 母のこと 956 01:16:05,024 --> 01:16:06,442 あの男だ 957 01:16:07,110 --> 01:16:09,654 一緒に写ってるのが母 958 01:16:10,154 --> 01:16:11,531 きれいな人 959 01:16:15,743 --> 01:16:17,495 原因は あんた? 960 01:16:19,789 --> 01:16:22,750 母はクモの調査をしてた 961 01:16:23,710 --> 01:16:25,628 遺品のノートに― 962 01:16:25,795 --> 01:16:30,300 ペルーに特殊な人々がいると 記されてたの 963 01:16:30,425 --> 01:16:32,051 何が特殊? 964 01:16:33,720 --> 01:16:35,638 “クモに似た動き” 965 01:16:37,140 --> 01:16:38,308 つまり― 966 01:16:38,599 --> 01:16:39,976 あいつは仲間? 967 01:16:40,643 --> 01:16:42,395 情報が足りない 968 01:16:46,149 --> 01:16:47,358 行くの? 969 01:16:51,112 --> 01:16:53,406 きちんと調べなきゃ 970 01:16:53,740 --> 01:16:55,116 どうやって? 971 01:16:57,827 --> 01:16:59,537 ペルーに行くのね 972 01:17:02,832 --> 01:17:08,546 離れるのは心配だけど 守るための情報が必要なの 973 01:17:08,671 --> 01:17:09,464 なあ 974 01:17:09,589 --> 01:17:14,886 メアリーの家で預かるから 誰も気づかないはずだ 975 01:17:15,803 --> 01:17:19,599 うまく理解できないが 気をつけて 976 01:17:19,974 --> 01:17:20,850 いいね? 977 01:17:20,975 --> 01:17:24,270 巻き込んで悪いと思ってる 978 01:17:24,395 --> 01:17:26,272 君のせいじゃない 979 01:17:58,137 --> 01:18:02,392 “ペルー共和国” 980 01:19:52,919 --> 01:19:55,880 答えを探しに戻ったんだな 981 01:20:00,218 --> 01:20:00,885 戻った? 982 01:20:01,177 --> 01:20:03,804 私は君の母親と約束した 983 01:20:06,599 --> 01:20:09,018 手帳に“伝説上の人々”と 984 01:20:09,143 --> 01:20:10,269 信じる? 985 01:20:10,394 --> 01:20:12,897 母は無謀な人だった 986 01:20:13,022 --> 01:20:17,401 彼女はクモの持つ 治癒力を求めてた 987 01:20:17,527 --> 01:20:19,487 守られてると信じてね 988 01:20:19,612 --> 01:20:20,821 エゼキエルに? 989 01:20:20,947 --> 01:20:24,617 あの男は野望のために 彼女を利用 990 01:20:24,742 --> 01:20:27,787 だがクモを盗んで呪われた 991 01:20:28,454 --> 01:20:31,499 それを祓はらおうと もがいてる 992 01:20:38,172 --> 01:20:40,174 母が死んだ場所? 993 01:20:40,633 --> 01:20:42,593 そして君の生誕地 994 01:20:47,682 --> 01:20:51,102 なぜ母は 臨月だったのに ここへ? 995 01:20:51,978 --> 01:20:56,524 未来を見るには 過去の傷を癒やさないと 996 01:20:56,691 --> 01:20:59,569 そういうセラピーは大嫌い 997 01:21:00,069 --> 01:21:03,906 源に戻り さらに さかのぼるんだ 998 01:21:04,031 --> 01:21:06,701 己の力に気づくはず 999 01:21:08,494 --> 01:21:11,831 誕生前から 糸は紡がれてた 1000 01:21:15,293 --> 01:21:16,711 私を信じるか? 1001 01:21:18,838 --> 01:21:20,923 それしかなさそう 1002 01:21:29,515 --> 01:21:30,433 諦めろ 1003 01:21:30,600 --> 01:21:33,769 誕生前から 糸は紡がれてた 1004 01:21:37,356 --> 01:21:39,817 お腹の娘が騒ぐの 1005 01:21:39,942 --> 01:21:42,653 邪魔させない あと少しよ 1006 01:21:42,778 --> 01:21:44,864 なぜ私を嫌うの? 1007 01:21:45,031 --> 01:21:47,241 ありがとう 傘をもらう 1008 01:21:48,409 --> 01:21:49,452 よこせ 1009 01:21:50,328 --> 01:21:51,370 いた! 1010 01:21:51,746 --> 01:21:52,955 見つけた 1011 01:21:53,414 --> 01:21:54,832 夢みたい 1012 01:21:56,792 --> 01:21:57,793 よこせ 1013 01:21:58,085 --> 01:21:58,836 やめて 1014 01:21:58,961 --> 01:21:59,754 よこせ 1015 01:21:59,879 --> 01:22:00,588 こんな... 1016 01:22:00,755 --> 01:22:01,964 諦めろ 1017 01:22:15,186 --> 01:22:18,356 ごめんなさい 許して 1018 01:22:18,689 --> 01:22:21,359 許して どうか許して 1019 01:22:23,569 --> 01:22:28,240 傍観できず 君たちを救おうとしたが... 1020 01:22:46,092 --> 01:22:48,010 困難な旅になるが― 1021 01:22:48,886 --> 01:22:50,805 この子は強い 1022 01:22:59,563 --> 01:23:01,649 検査結果が出ました 1023 01:23:01,774 --> 01:23:05,361 赤ちゃんは 筋力が衰える病気です 1024 01:23:05,653 --> 01:23:08,614 自己抗体の作用により... 1025 01:23:08,739 --> 01:23:10,449 私は健康体よ 1026 01:23:10,574 --> 01:23:13,035 寿命には個人差が 1027 01:23:13,160 --> 01:23:14,995 ティッシュが要る? 1028 01:23:15,121 --> 01:23:16,914 いいえ 治療法を 1029 01:23:17,123 --> 01:23:19,542 治せないんです 1030 01:23:20,000 --> 01:23:24,046 ヌクレオチドの操作で 効果が出るかも 1031 01:23:24,422 --> 01:23:26,507 アマゾンに手がかりが 1032 01:23:26,632 --> 01:23:29,635 だから行ったの? 私のため? 1033 01:23:29,760 --> 01:23:32,304 身重での旅は危険です 1034 01:23:32,471 --> 01:23:35,391 勧めるのはティッシュだけ? 1035 01:23:35,558 --> 01:23:37,268 つらいですけど... 1036 01:23:37,435 --> 01:23:38,769 そうじゃない 1037 01:23:38,978 --> 01:23:43,357 “打つ手はない”と 諦めるなんてイヤなの 1038 01:23:44,108 --> 01:23:46,485 娘にも諦めさせない 1039 01:23:55,828 --> 01:23:57,163 すごい 1040 01:23:58,789 --> 01:24:00,124 すごいよ 1041 01:24:01,375 --> 01:24:03,294 私は病気じゃなかった 1042 01:24:03,461 --> 01:24:06,505 クモの毒が治してくれたの 1043 01:24:09,425 --> 01:24:11,927 恨んで ごめんなさい 1044 01:24:56,555 --> 01:24:58,974 母を誤解してた 1045 01:24:59,475 --> 01:25:03,354 人は愛する者のために 己をなげうつ 1046 01:25:07,233 --> 01:25:09,735 同じ場所にいた 1047 01:25:10,110 --> 01:25:12,530 あなたの力が あれを? 1048 01:25:12,863 --> 01:25:13,989 君自身だ 1049 01:25:14,198 --> 01:25:16,992 これから力が開花する 1050 01:25:17,117 --> 01:25:20,371 君は ここで 過去の真実を知った 1051 01:25:20,955 --> 01:25:23,249 次は未来へ向かえ 1052 01:25:24,792 --> 01:25:27,837 予知能力だけじゃ不十分 1053 01:25:28,128 --> 01:25:30,840 エゼキエルを止めたい 1054 01:25:30,965 --> 01:25:33,676 だけど対抗できないわ 1055 01:25:33,801 --> 01:25:37,179 壁も登れないし 毒も出せない 1056 01:25:37,346 --> 01:25:42,643 君には高い身体能力や 毒の生成機能はない 1057 01:25:42,977 --> 01:25:47,314 だが未来予知は 得た力の ほんの一部 1058 01:25:47,439 --> 01:25:50,234 君の可能性は無限だ 1059 01:25:50,526 --> 01:25:52,444 すべてをつかめば― 1060 01:25:52,653 --> 01:25:56,866 糸を操り 同時に複数の場所へ行ける 1061 01:25:57,366 --> 01:26:00,619 未来を変えられるのは 君だけだ 1062 01:26:01,829 --> 01:26:04,707 その責任をしっかり担えば― 1063 01:26:05,374 --> 01:26:07,668 大いなる力が宿る 1064 01:26:25,019 --> 01:26:28,814 日を追うごとに 死が近づいてくる 1065 01:26:29,815 --> 01:26:31,817 まだ見つからない? 1066 01:26:32,151 --> 01:26:35,321 1週間も どこに隠れてる? 1067 01:26:35,446 --> 01:26:39,116 3分おきに 監視カメラをチェック 1068 01:26:39,241 --> 01:26:42,077 警察と救急の無線も傍受し― 1069 01:26:42,202 --> 01:26:46,248 少女たちの自宅や 友人宅も見張ってます 1070 01:26:47,958 --> 01:26:49,001 でも何も 1071 01:26:49,126 --> 01:26:51,253 分かってるのか? 1072 01:26:53,714 --> 01:26:57,509 俺を狙うガキどもを 捜せないなら― 1073 01:26:57,635 --> 01:26:59,637 お前を始末する 1074 01:27:02,056 --> 01:27:04,099 必ず出てくるはず 1075 01:27:08,437 --> 01:27:10,314 今日も異常なし 1076 01:27:10,981 --> 01:27:11,690 何? 1077 01:27:11,815 --> 01:27:13,067 ベンの独り言 1078 01:27:13,192 --> 01:27:13,901 ダサい 1079 01:27:14,026 --> 01:27:18,822 くどいようだが 食べたら片づけてくれるかな 1080 01:27:18,948 --> 01:27:21,408 ポップコーン・ファイトは... 1081 01:27:21,533 --> 01:27:22,326 ねえ 1082 01:27:22,451 --> 01:27:26,038 お漏らしだと思うけど 破水かも 1083 01:27:29,500 --> 01:27:32,795 お漏らしだろ まだ早すぎる 1084 01:27:32,920 --> 01:27:36,840 弟は帰国前だし 予定日は1か月後だ 1085 01:27:37,216 --> 01:27:39,218 お構いなしみたい 1086 01:27:39,635 --> 01:27:40,636 分かった 1087 01:27:40,928 --> 01:27:44,306 救急車を呼んだが 少し時間が― 1088 01:27:45,099 --> 01:27:45,975 かかる 1089 01:27:46,100 --> 01:27:49,645 待てない 生まれたがってる 1090 01:27:50,604 --> 01:27:51,522 今すぐ 1091 01:27:52,398 --> 01:27:54,400 ここで産むわけ? 1092 01:27:54,525 --> 01:27:57,236 病院が無理なら そうなる 1093 01:27:57,403 --> 01:27:58,362 分かった 1094 01:27:59,989 --> 01:28:01,657 それじゃ車へ 1095 01:28:05,327 --> 01:28:06,328 顔を伏せて 1096 01:28:10,708 --> 01:28:11,750 間に合うよ 1097 01:28:18,048 --> 01:28:19,091 いいか? 1098 01:28:19,508 --> 01:28:21,218 シートベルトを 1099 01:28:21,510 --> 01:28:22,594 私も? 1100 01:28:23,595 --> 01:28:24,346 急いで 1101 01:28:24,471 --> 01:28:25,514 君は いい 1102 01:28:29,560 --> 01:28:31,645 お願いだから急いで 1103 01:28:51,540 --> 01:28:52,416 いました 1104 01:29:00,466 --> 01:29:03,343 直前に病院へ電話してます 1105 01:29:03,469 --> 01:29:04,511 車を追え 1106 01:29:04,636 --> 01:29:05,554 了解 1107 01:29:44,009 --> 01:29:46,470 待てない 生まれる 1108 01:29:46,637 --> 01:29:47,554 逃げて! 1109 01:29:52,434 --> 01:29:53,185 マズい 1110 01:30:05,155 --> 01:30:06,615 借りるね 1111 01:30:14,957 --> 01:30:15,624 どうも 1112 01:30:22,047 --> 01:30:25,926 さっきのは 直前のから3分24秒後 1113 01:30:27,010 --> 01:30:30,931 陣痛の間隔が また短くなってる 1114 01:30:31,890 --> 01:30:33,767 21.6秒も 1115 01:30:34,935 --> 01:30:36,520 かなりだな 1116 01:30:37,396 --> 01:30:39,940 急いで グロいのはお断り 1117 01:30:40,649 --> 01:30:42,442 今はバーノン街に 1118 01:30:42,568 --> 01:30:45,195 俺は2番街の交差点へ 1119 01:30:46,029 --> 01:30:46,905 もっと速く 1120 01:30:47,072 --> 01:30:49,116 お願い 急いで 1121 01:30:58,125 --> 01:31:00,002 信号を操作しろ 1122 01:31:00,460 --> 01:31:01,920 すべて青に 1123 01:31:03,547 --> 01:31:04,882 アマリア 今だ 1124 01:31:05,007 --> 01:31:06,800 青にします 1125 01:31:10,179 --> 01:31:11,513 誰も止まらない 1126 01:31:11,680 --> 01:31:12,764 危ない 1127 01:31:14,516 --> 01:31:15,767 何なの? 1128 01:31:22,024 --> 01:31:22,816 無事か? 1129 01:31:23,817 --> 01:31:24,776 大丈夫? 1130 01:31:31,658 --> 01:31:32,784 あれは? 1131 01:31:36,872 --> 01:31:38,457 あの男だ 1132 01:31:39,208 --> 01:31:40,209 ヤバい 1133 01:31:52,846 --> 01:31:54,139 ベン 出して 1134 01:31:54,306 --> 01:31:55,349 早く 1135 01:32:26,797 --> 01:32:27,756 キャシー 1136 01:32:28,173 --> 01:32:31,301 救急車に乗って まだ危ない 1137 01:32:31,426 --> 01:32:34,721 ベン なるべく 遠くへ行って 1138 01:32:34,888 --> 01:32:36,974 私たちから離れるの 1139 01:32:37,099 --> 01:32:38,433 でも君は? 1140 01:32:39,101 --> 01:32:41,645 前の無計画なほうがいい 1141 01:33:04,626 --> 01:33:05,502 イキった? 1142 01:33:06,670 --> 01:33:07,629 別に 1143 01:33:08,588 --> 01:33:09,965 もう いない 1144 01:33:15,178 --> 01:33:17,514 AEDを充電して 1145 01:33:18,181 --> 01:33:19,016 早く 1146 01:33:21,393 --> 01:33:23,478 充電ボタンを押す 1147 01:33:23,645 --> 01:33:25,022 苦しいかも 1148 01:33:25,856 --> 01:33:26,773 発作? 1149 01:33:26,898 --> 01:33:28,483 あんたは平気 1150 01:33:29,901 --> 01:33:31,445 準備できた? 1151 01:33:33,280 --> 01:33:36,908 天井に近づけて 車体からは離れて 1152 01:33:38,327 --> 01:33:38,994 いい? 1153 01:33:39,119 --> 01:33:40,037 うん 1154 01:33:42,789 --> 01:33:44,249 まだ そのまま 1155 01:33:45,083 --> 01:33:45,917 当てて 1156 01:33:53,884 --> 01:33:54,843 ごめんね 1157 01:33:55,052 --> 01:33:56,636 大丈夫だった? 1158 01:33:56,762 --> 01:33:57,554 無事? 1159 01:34:00,182 --> 01:34:01,099 うん 1160 01:34:02,017 --> 01:34:03,518 イキったね 1161 01:34:04,311 --> 01:34:05,562 少しだけ 1162 01:34:35,258 --> 01:34:36,301 どうする? 1163 01:34:37,302 --> 01:34:38,595 生かしておけない 1164 01:34:38,720 --> 01:34:40,138 安全? 1165 01:34:40,263 --> 01:34:41,681 可能性は無限 1166 01:34:42,140 --> 01:34:43,767 死のワナだ 1167 01:34:43,934 --> 01:34:45,310 爆発物だらけ 1168 01:34:45,769 --> 01:34:46,603 伏せて 1169 01:34:48,814 --> 01:34:49,689 急いで 1170 01:34:51,566 --> 01:34:52,609 下りて 1171 01:34:52,734 --> 01:34:54,528 さあ ヘリに乗って 1172 01:35:01,576 --> 01:35:04,663 搬送用のヘリを お願いします 1173 01:35:04,830 --> 01:35:07,791 クイーンズの埠頭にいる 1174 01:35:08,750 --> 01:35:09,709 了解 1175 01:35:10,335 --> 01:35:11,336 次は― 1176 01:35:15,298 --> 01:35:16,716 少し派手にいく 1177 01:35:16,883 --> 01:35:18,218 もっと? 1178 01:35:18,593 --> 01:35:19,886 戻ってくれた 1179 01:35:20,971 --> 01:35:23,432 何があろうと守る 1180 01:35:24,057 --> 01:35:25,308 私たちも 1181 01:35:25,434 --> 01:35:26,726 仲間だもの 1182 01:35:27,436 --> 01:35:28,395 でしょ? 1183 01:35:28,895 --> 01:35:29,813 そうね 1184 01:35:31,189 --> 01:35:32,566 ハイタッチなし 1185 01:35:33,692 --> 01:35:35,652 ええ ダサいから 1186 01:35:35,777 --> 01:35:37,070 行こう 1187 01:35:37,487 --> 01:35:38,405 出て 1188 01:35:49,207 --> 01:35:50,750 安全な建物? 1189 01:35:50,876 --> 01:35:53,712 爆発物だらけで倒壊寸前 1190 01:35:53,837 --> 01:35:55,505 つまり危険? 1191 01:35:55,714 --> 01:35:57,090 死のワナよ 1192 01:35:58,175 --> 01:35:59,426 大丈夫なの? 1193 01:35:59,759 --> 01:36:01,928 うまく行動すればね 1194 01:36:03,096 --> 01:36:07,309 何が起こっても 全員で立ち向かう 1195 01:36:08,727 --> 01:36:10,479 言うこと聞く 1196 01:36:10,770 --> 01:36:12,689 うん 勝手はしない 1197 01:36:13,148 --> 01:36:14,399 覚悟はいい? 1198 01:36:20,071 --> 01:36:22,616 あいつが来る前に屋上へ 1199 01:36:22,741 --> 01:36:24,951 いい? これを使う 1200 01:36:25,243 --> 01:36:27,412 木箱の間に入れて 1201 01:36:32,375 --> 01:36:33,251 分かった? 1202 01:36:34,336 --> 01:36:35,795 2人は向こう 1203 01:36:36,171 --> 01:36:37,380 妨害工作よ 1204 01:36:37,506 --> 01:36:38,256 急いで 1205 01:36:38,381 --> 01:36:39,966 私たちは こっち 1206 01:36:45,472 --> 01:36:46,515 オッケー 1207 01:36:47,265 --> 01:36:48,642 次は向こう 1208 01:37:01,363 --> 01:37:02,614 アーニャ 行って 1209 01:37:06,368 --> 01:37:07,202 よし 1210 01:37:18,880 --> 01:37:21,174 伏せろと言うまで 走って 1211 01:37:25,845 --> 01:37:28,056 行き止まりだよ 1212 01:37:30,475 --> 01:37:31,726 伏せて 1213 01:37:36,773 --> 01:37:37,774 走って 1214 01:37:38,900 --> 01:37:40,402 イキったね 1215 01:37:40,819 --> 01:37:42,112 屋上へ 1216 01:37:53,748 --> 01:37:55,458 すごいよ キャシー 1217 01:37:56,668 --> 01:37:57,627 ここ! 1218 01:37:58,044 --> 01:37:59,212 こっち 1219 01:38:01,131 --> 01:38:03,717 南側へ移動してくれ 1220 01:38:05,969 --> 01:38:06,803 行こう 1221 01:38:10,181 --> 01:38:11,057 伏せて 1222 01:38:13,351 --> 01:38:14,227 急がなきゃ 1223 01:38:14,352 --> 01:38:16,187 南だから あっち 1224 01:38:17,105 --> 01:38:18,398 アーニャ 待って 1225 01:38:27,407 --> 01:38:28,533 行こう 1226 01:38:28,825 --> 01:38:29,743 マティ 1227 01:38:37,459 --> 01:38:38,418 ついてきて 1228 01:38:39,544 --> 01:38:40,295 伏せて 1229 01:38:42,505 --> 01:38:43,548 はしごへ 1230 01:38:51,931 --> 01:38:53,475 糸を操れ 1231 01:38:55,185 --> 01:38:56,436 キャシー 1232 01:39:06,905 --> 01:39:07,989 向こうに 1233 01:39:08,823 --> 01:39:10,033 待って ダメ 1234 01:39:10,325 --> 01:39:11,409 伏せて 1235 01:39:13,078 --> 01:39:16,289 降下できない 君たちが高所へ 1236 01:39:16,539 --> 01:39:17,457 あっちに 1237 01:39:17,832 --> 01:39:19,542 上に行ける 1238 01:39:24,297 --> 01:39:25,423 アーニャ 下りて 1239 01:39:27,008 --> 01:39:27,634 早く 1240 01:39:27,801 --> 01:39:28,760 ジュリア! 1241 01:39:36,267 --> 01:39:37,102 伏せて 1242 01:39:38,186 --> 01:39:38,895 早く 1243 01:39:52,200 --> 01:39:53,660 もう諦めろ 1244 01:39:55,870 --> 01:39:56,996 お前は無力 1245 01:39:57,122 --> 01:39:58,039 キャシー 1246 01:40:03,461 --> 01:40:04,921 私が相手に 1247 01:40:07,507 --> 01:40:08,466 マティ 1248 01:40:19,644 --> 01:40:21,020 やめて 1249 01:40:28,445 --> 01:40:29,487 アーニャ 1250 01:40:32,741 --> 01:40:33,658 キャシー 1251 01:40:51,217 --> 01:40:52,719 全員は救えない 1252 01:40:55,597 --> 01:41:00,393 責任をしっかり担えば 大いなる力が宿る 1253 01:41:07,025 --> 01:41:07,901 ジュリア 1254 01:41:08,026 --> 01:41:10,028 もう心配ない 1255 01:41:11,571 --> 01:41:12,572 マティ 1256 01:41:12,697 --> 01:41:13,823 しっかり 1257 01:41:13,990 --> 01:41:14,449 アーニャ 1258 01:41:14,657 --> 01:41:16,117 手をつかんで 1259 01:41:47,774 --> 01:41:49,526 お前に俺は倒せん 1260 01:41:53,029 --> 01:41:54,614 どうかしら 1261 01:42:01,830 --> 01:42:03,915 さあ もっと来て 1262 01:42:04,040 --> 01:42:05,416 母親そっくりだ 1263 01:42:05,583 --> 01:42:07,293 ええ そうね 1264 01:42:30,108 --> 01:42:32,235 あなたが恐れた未来は― 1265 01:42:33,903 --> 01:42:36,281 少女たちじゃない 1266 01:42:37,615 --> 01:42:38,700 私よ 1267 01:43:18,364 --> 01:43:19,490 キャシー! 1268 01:44:13,169 --> 01:44:15,588 息してない 心臓も... 1269 01:44:15,713 --> 01:44:18,049 慌てないで 蘇生を 1270 01:44:19,050 --> 01:44:21,594 手を組んで押すの 1271 01:44:21,761 --> 01:44:22,971 急いで 1272 01:44:24,555 --> 01:44:26,099 やめちゃダメ 1273 01:44:27,225 --> 01:44:28,017 キャシー 1274 01:44:29,060 --> 01:44:30,311 疲れてきた 1275 01:44:30,478 --> 01:44:31,562 代わる 1276 01:44:32,772 --> 01:44:34,357 目を開けて 1277 01:44:34,899 --> 01:44:36,067 戻ってきて 1278 01:44:37,735 --> 01:44:39,696 私たちが ついてる 1279 01:44:40,405 --> 01:44:43,116 お願い どうか助かって 1280 01:44:44,659 --> 01:44:45,618 戻った 1281 01:44:47,036 --> 01:44:48,037 キャシー 1282 01:44:50,373 --> 01:44:51,499 やった 1283 01:44:56,879 --> 01:44:58,089 やったよ 1284 01:45:26,951 --> 01:45:28,745 かわいい子だ 1285 01:45:29,412 --> 01:45:30,663 ホントに 1286 01:45:40,381 --> 01:45:41,883 みんな いるよ 1287 01:45:42,425 --> 01:45:44,010 ずっと ついてる 1288 01:45:44,886 --> 01:45:47,597 おかげで命拾いした 1289 01:45:48,139 --> 01:45:49,557 こっちも 1290 01:45:50,058 --> 01:45:52,769 赤ちゃんは無事に誕生 1291 01:45:53,227 --> 01:45:54,854 ベンはメロメロ 1292 01:45:55,938 --> 01:45:58,983 伯父なら無責任でいいしね 1293 01:46:00,068 --> 01:46:01,569 どうかしら 1294 01:46:04,697 --> 01:46:07,283 ご家族の皆さん? 1295 01:46:07,450 --> 01:46:08,326 ええ 1296 01:46:09,952 --> 01:46:11,204 3人とも 1297 01:46:18,503 --> 01:46:19,921 欲しい物 ある? 1298 01:46:20,213 --> 01:46:21,130 いいえ 1299 01:46:21,964 --> 01:46:24,550 ほかには何も要らない 1300 01:46:58,417 --> 01:47:01,379 ダイレクトメールを また捨てたね? 1301 01:47:01,504 --> 01:47:04,298 テイクアウトしたけど... 1302 01:47:04,590 --> 01:47:06,217 チキンは好きよ 1303 01:47:06,342 --> 01:47:07,260 分かった? 1304 01:47:08,678 --> 01:47:10,012 お大事に アーニャ 1305 01:47:13,349 --> 01:47:14,267 ありがとう 1306 01:47:18,437 --> 01:47:19,188 マティ 1307 01:47:19,522 --> 01:47:21,607 だって腹ぺこなの 1308 01:47:21,732 --> 01:47:22,900 言ったでしょ 1309 01:47:23,025 --> 01:47:25,278 腹ぺこだと最凶 1310 01:47:26,112 --> 01:47:27,155 マジでね 1311 01:47:28,739 --> 01:47:29,448 目は? 1312 01:47:29,991 --> 01:47:31,659 よく見えてる 1313 01:47:31,951 --> 01:47:32,869 そう? 1314 01:47:33,369 --> 01:47:35,663 未来の私たちも? 1315 01:47:36,497 --> 01:47:37,498 ええ 1316 01:47:38,875 --> 01:47:40,543 はっきり見える 1317 01:47:42,044 --> 01:47:44,172 信念を胸に戦い― 1318 01:47:49,677 --> 01:47:51,304 決して諦めない 1319 01:47:56,434 --> 01:47:59,312 能力を どんどん高めていく 1320 01:48:01,063 --> 01:48:03,024 私は すべて知ってる 1321 01:48:05,526 --> 01:48:07,069 私だけかな 1322 01:48:07,486 --> 01:48:08,321 でも― 1323 01:48:08,446 --> 01:48:09,822 納得できる 1324 01:48:10,323 --> 01:48:11,699 マジで 1325 01:48:14,911 --> 01:48:16,704 ホントだってば 1326 01:48:32,011 --> 01:48:33,554 どんな未来でも― 1327 01:48:39,560 --> 01:48:40,978 立ち向かえる 1328 01:48:43,022 --> 01:48:45,524 未来には長所があるの 1329 01:48:47,068 --> 01:48:48,986 “まだ起きてない” 1330 01:56:06,632 --> 01:56:09,635 日本語字幕 杉山 緑