1 00:00:04,337 --> 00:00:06,373 Previously on Good Sam... 2 00:00:06,439 --> 00:00:08,375 I have been trying to keep up with you in a game 3 00:00:08,441 --> 00:00:11,144 that you've had rigged the entire time. 4 00:00:11,211 --> 00:00:13,079 GRIFF: I'm going to go and tell Sam everything. 5 00:00:13,146 --> 00:00:14,481 I think I'm all caught up. (thudding) 6 00:00:14,547 --> 00:00:16,750 Ambulance has just landed. Step back, Dr. Trulie. 7 00:00:16,816 --> 00:00:18,351 You don't need to worry about your best friend 8 00:00:18,418 --> 00:00:19,319 being with your dad because 9 00:00:19,386 --> 00:00:20,754 you and I are not friends. 10 00:00:20,820 --> 00:00:22,522 It was me. I called your mother. 11 00:00:22,589 --> 00:00:24,691 Her vote could be the key. 12 00:00:24,758 --> 00:00:25,792 This is not personal. 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,394 She is my mother! I told you 14 00:00:27,460 --> 00:00:29,329 I didn't even want to think about her! 15 00:00:29,396 --> 00:00:31,164 I have to end this war. 16 00:00:31,231 --> 00:00:32,632 You ended something, all right. 17 00:00:32,699 --> 00:00:34,667 I want you to know that you can talk to me. 18 00:00:35,635 --> 00:00:37,504 I think I lost my way. 19 00:00:39,873 --> 00:00:46,346 ♪ Wake up, fall back to sleep, I don't like what I'm dreaming ♪ 20 00:00:46,413 --> 00:00:49,382 ♪ I guess you got to crash and learn ♪ 21 00:00:49,449 --> 00:00:53,486 ♪ Keep walking till you pass the burn ♪ 22 00:00:53,553 --> 00:00:58,491 ♪ 'Cause maybe this is where you find the blessing in the curse ♪ 23 00:01:00,326 --> 00:01:02,429 ♪ Crash and learn... ♪ 24 00:01:02,495 --> 00:01:03,430 Morning. 25 00:01:03,496 --> 00:01:06,166 Thank you for letting me sleep here last night 26 00:01:06,232 --> 00:01:07,634 and letting me talk your ear off. 27 00:01:07,700 --> 00:01:09,569 Of course. 28 00:01:10,303 --> 00:01:14,140 So, uh, how you feeling, other than tired? 29 00:01:14,207 --> 00:01:18,178 Uh... Hmm. I feel like... 30 00:01:18,244 --> 00:01:20,079 a bulldozer ran over everyone 31 00:01:20,146 --> 00:01:21,581 and everything that I care about. 32 00:01:21,648 --> 00:01:24,117 All around me, I see destruction. 33 00:01:24,184 --> 00:01:26,352 And in the cold light of day, I realize 34 00:01:26,419 --> 00:01:29,589 that it was not a bulldozer that destroyed everything. 35 00:01:29,656 --> 00:01:31,458 It was me. Hmm. 36 00:01:31,524 --> 00:01:33,660 I think you're being a little hard on yourself. 37 00:01:33,726 --> 00:01:35,728 Nah. 38 00:01:35,795 --> 00:01:38,331 You should've seen the look on Malcolm's face. 39 00:01:38,398 --> 00:01:40,733 And what Lex said to me... not that I blame her. 40 00:01:40,800 --> 00:01:44,504 And my mother? I accused my own mother of not being on my side. 41 00:01:44,571 --> 00:01:47,640 Because of what? This vote for chief? 42 00:01:47,707 --> 00:01:49,476 I am a human bulldozer. 43 00:01:49,542 --> 00:01:50,810 You don't have to do that. Uh... 44 00:01:50,877 --> 00:01:52,645 No, it's fine. I want to. I just... 45 00:01:52,712 --> 00:01:54,881 I didn't expect anyone, so it's a mess. 46 00:01:54,948 --> 00:01:58,251 Compared to my life, this is nothing. 47 00:01:58,318 --> 00:02:01,187 Hey, you remember the last thing you said last night? 48 00:02:01,254 --> 00:02:03,223 Uh, was it something along the lines of, 49 00:02:03,289 --> 00:02:05,225 "I've become a power-crazed monster 50 00:02:05,291 --> 00:02:06,693 who hurts the people she loves"? 51 00:02:06,759 --> 00:02:09,762 No. It was, "I'm gonna make this right." 52 00:02:09,829 --> 00:02:11,731 And I said, 53 00:02:11,798 --> 00:02:13,733 "If anyone can do it, it's you." 54 00:02:13,800 --> 00:02:16,836 Did I happen to say how I was planning on doing that? 55 00:02:16,903 --> 00:02:20,507 No. At that point, you started snoring like a baby rhino. 56 00:02:20,573 --> 00:02:23,743 I do not snore. Caleb! (imitating snoring) 57 00:02:23,810 --> 00:02:26,379 I do not snore! (laughs) 58 00:02:26,446 --> 00:02:29,516 I'm gonna... I'm gonna make this right. 59 00:02:29,582 --> 00:02:31,351 I'm gonna try. 60 00:02:32,151 --> 00:02:34,921 Well, uh, guess we better get to work. 61 00:02:34,988 --> 00:02:37,824 Yeah. Hey. 62 00:02:37,891 --> 00:02:39,425 Oh. 63 00:02:39,492 --> 00:02:41,794 I'm really glad you opened the door last night. 64 00:02:41,861 --> 00:02:44,464 Yeah, well, glad you knocked. 65 00:02:48,334 --> 00:02:51,304 I'm gonna get dressed. I love you. 66 00:02:51,371 --> 00:02:53,573 Yeah, get dressed. Me, too. 67 00:02:53,640 --> 00:02:55,842 I'm gonna brush my teeth, then I'm gonna... Yup. Yeah. 68 00:02:55,909 --> 00:02:57,677 Sounds good. 69 00:02:59,746 --> 00:03:01,681 (elevator bell dings) 70 00:03:01,748 --> 00:03:04,784 ♪ ♪ 71 00:03:12,458 --> 00:03:14,694 I never should have called your mom. 72 00:03:14,761 --> 00:03:16,596 Okay. 73 00:03:17,230 --> 00:03:18,765 You told me that she was on the board, 74 00:03:18,831 --> 00:03:20,867 and all I could think about was her vote. 75 00:03:20,934 --> 00:03:23,836 But all I should've been thinking about was you. 76 00:03:23,903 --> 00:03:26,539 And how reaching out to her would make you feel. 77 00:03:26,606 --> 00:03:29,309 I'm... (sighs) (pager beeping) 78 00:03:29,375 --> 00:03:30,810 Damn it. It's the ER. 79 00:03:30,877 --> 00:03:32,378 You should go. 80 00:03:40,386 --> 00:03:41,721 What do we have? 81 00:03:41,788 --> 00:03:43,456 Violet Stein. 18. 82 00:03:43,523 --> 00:03:45,558 She fell at her high school track event. 83 00:03:45,625 --> 00:03:48,795 She was in first place, too. Okay, just gonna take a listen. 84 00:03:49,529 --> 00:03:52,231 There's a lot of turbulence 85 00:03:52,298 --> 00:03:53,600 between atrioventricular valves. 86 00:03:53,666 --> 00:03:55,602 Is that because of her broken rib? 87 00:03:55,668 --> 00:03:56,869 They said she has a broken rib. 88 00:03:56,936 --> 00:03:58,271 Looks like this is the third bone 89 00:03:58,338 --> 00:03:59,439 you've broken at a track meet. 90 00:03:59,505 --> 00:04:00,640 A lot of kids fall at these things. 91 00:04:00,707 --> 00:04:02,642 Well, three fractures is unusual. 92 00:04:02,709 --> 00:04:04,410 Are you getting enough vitamin D, calcium? 93 00:04:04,477 --> 00:04:06,613 We're very good about supplements. 94 00:04:06,679 --> 00:04:08,448 You have to be, on a vegan diet. 95 00:04:08,514 --> 00:04:11,684 Does this vegan diet include a lot of soy products? 96 00:04:11,751 --> 00:04:12,585 Yes. Why? 97 00:04:12,652 --> 00:04:14,988 (rapid beeping) No air entry left side. 98 00:04:15,054 --> 00:04:16,389 And vital signs are unstable. 99 00:04:16,456 --> 00:04:17,457 Violet, can you breathe? 100 00:04:17,523 --> 00:04:19,325 Tension pneumothorax. 101 00:04:19,392 --> 00:04:20,893 14 gauge needle. Three and a quarter inch. 102 00:04:20,960 --> 00:04:22,362 Excuse me. Quickly, please! 103 00:04:22,428 --> 00:04:23,963 What's happening? It's all right. 104 00:04:24,030 --> 00:04:25,398 Just hold on. Her rib is stabbing 105 00:04:25,465 --> 00:04:26,833 into her lung, and we need to clear the air 106 00:04:26,899 --> 00:04:28,267 that's trapped in her chest cavity. 107 00:04:28,334 --> 00:04:29,769 SAM: It's all right. 108 00:04:29,836 --> 00:04:30,970 Try to relax. 109 00:04:31,037 --> 00:04:32,038 (labored breathing) 110 00:04:32,105 --> 00:04:33,539 It's okay. 111 00:04:33,606 --> 00:04:35,541 (sirens blaring) Straight into the trauma bay. 112 00:04:35,608 --> 00:04:38,745 Who's the patient? April Krane, 25, hypothermic. 113 00:04:38,811 --> 00:04:40,546 I'm told her dry suit ripped while scuba diving. 114 00:04:40,613 --> 00:04:42,048 Scuba diving? In the middle of winter? 115 00:04:42,115 --> 00:04:43,449 All the lakes are frozen. 116 00:04:43,516 --> 00:04:44,684 They cut a hole in the ice, I guess. 117 00:04:44,751 --> 00:04:46,686 Water under the surface is about 39 degrees. 118 00:04:46,753 --> 00:04:48,388 She lost consciousness on the way over. 119 00:04:48,454 --> 00:04:49,522 Okay, let's get these wet clothes off of her. 120 00:04:49,589 --> 00:04:50,690 Breathing is shallow, pulse is weak. 121 00:04:50,757 --> 00:04:51,391 LEX: All right. 122 00:04:51,457 --> 00:04:52,759 We need to get her core temp up. 123 00:04:52,825 --> 00:04:54,060 Bring a Bair Hugger in here, please. 124 00:04:54,127 --> 00:04:55,061 We could warm up her IV fluids. 125 00:04:55,128 --> 00:04:57,563 Good idea. I'll grab a bag. 126 00:05:03,536 --> 00:05:05,405 Hi. Hey. 127 00:05:05,471 --> 00:05:06,906 Still on trauma? 128 00:05:07,707 --> 00:05:09,976 Is that because of me? Not everything is about you. 129 00:05:10,043 --> 00:05:12,512 I am sorry that I threw you off that patient. 130 00:05:12,578 --> 00:05:13,813 I was out of line. 131 00:05:13,880 --> 00:05:16,049 If you want to come off trauma, 132 00:05:16,115 --> 00:05:17,450 it will not happen again. 133 00:05:17,517 --> 00:05:19,385 I like trauma. 134 00:05:21,087 --> 00:05:23,489 ♪ ♪ 135 00:05:30,396 --> 00:05:32,432 Oh, if I broke that many bones running track, 136 00:05:32,498 --> 00:05:34,100 I would take up chess. Mm. 137 00:05:34,167 --> 00:05:35,635 We should also check her B12 levels. 138 00:05:35,702 --> 00:05:38,538 Oh, it's not B12. Cadmium is the problem. 139 00:05:38,604 --> 00:05:40,540 Cadmium? Yeah, heavy metal, 140 00:05:40,606 --> 00:05:42,542 chemically similar to zinc and mercury. Yeah. 141 00:05:42,608 --> 00:05:44,577 Toxic levels linked to fragile bone syndrome 142 00:05:44,644 --> 00:05:46,479 and often found in... In soy products. 143 00:05:46,546 --> 00:05:48,514 Doesn't explain the mid-diastolic murmur you heard, 144 00:05:48,581 --> 00:05:49,882 but does address the fractures, at least. 145 00:05:49,949 --> 00:05:51,884 Okay, I'll run the labs. Dad, one more thing. 146 00:05:51,951 --> 00:05:53,986 Hmm? 147 00:05:55,788 --> 00:05:58,591 I'm done fighting you for the chief job. 148 00:05:58,658 --> 00:06:00,727 The job is yours. 149 00:06:00,793 --> 00:06:03,029 Uh, the vote's not for 42 days. 150 00:06:03,096 --> 00:06:04,497 They don't need to vote. 151 00:06:04,564 --> 00:06:07,834 What are you...? You quitting? 152 00:06:07,900 --> 00:06:10,403 Yeah. I'm out. 153 00:06:10,470 --> 00:06:12,405 Why? 154 00:06:12,472 --> 00:06:14,774 When you put so much into it? 155 00:06:14,841 --> 00:06:17,744 Too much, and that's the problem. I'm... 156 00:06:17,810 --> 00:06:19,879 I just want to focus on my patients, 157 00:06:19,946 --> 00:06:21,647 and I want to get you through your proctorship. 158 00:06:21,714 --> 00:06:24,383 Uh-huh. And speaking of which, 159 00:06:24,450 --> 00:06:26,753 we do have a double bypass on the schedule for later today. 160 00:06:26,819 --> 00:06:28,588 I'm aware. I am making you primary. 161 00:06:28,654 --> 00:06:30,790 You've aced every step so far, 162 00:06:30,857 --> 00:06:33,493 and it's time you do your first solo surgery. 163 00:06:33,559 --> 00:06:35,762 I'll see you in the OR. 164 00:06:36,629 --> 00:06:37,897 ISAN: How do you 165 00:06:37,964 --> 00:06:40,099 accidentally say "I love you"? It just slipped out. 166 00:06:40,166 --> 00:06:42,702 I mean, I spent the whole night listening to her talk 167 00:06:42,769 --> 00:06:44,437 about making up with Malcolm. 168 00:06:44,504 --> 00:06:45,772 And then, right at the end, I blew it. 169 00:06:45,838 --> 00:06:48,074 Making up? Are they in a fight? 170 00:06:48,141 --> 00:06:49,542 I heard all about it 171 00:06:49,609 --> 00:06:51,577 right before dropping the "L" bomb on her. 172 00:06:51,644 --> 00:06:53,179 I mean, who does that? 173 00:06:53,246 --> 00:06:54,647 And she didn't say anything? 174 00:06:54,714 --> 00:06:56,516 Maybe she didn't hear me. 175 00:06:56,582 --> 00:06:59,786 Maybe she thought I said "I love the view," or, "I shove you." 176 00:06:59,852 --> 00:07:02,188 I just... I've never said it before. 177 00:07:02,255 --> 00:07:04,657 Never to Sam? Never to anyone. 178 00:07:04,724 --> 00:07:06,793 You've never said "I love you" to someone? 179 00:07:06,859 --> 00:07:08,528 You don't tell your mother you love her? Okay, yeah. 180 00:07:08,594 --> 00:07:09,796 My mom, sure, but... 181 00:07:09,862 --> 00:07:11,464 Why? How many people have you said it to? 182 00:07:11,531 --> 00:07:14,200 Hundreds. Hundreds? 183 00:07:14,267 --> 00:07:15,668 I'm very comfortable saying it. 184 00:07:15,735 --> 00:07:18,070 It's easier than you think. 185 00:07:18,137 --> 00:07:19,806 I love you, Caleb. 186 00:07:19,872 --> 00:07:21,741 See? Now you say it to me. 187 00:07:21,808 --> 00:07:23,943 Oh. No. Come on. Tell me you love me. 188 00:07:24,010 --> 00:07:25,011 (laughs) 189 00:07:25,077 --> 00:07:27,013 You can do it, Dr. Tucker. 190 00:07:27,079 --> 00:07:29,482 (laughs) 191 00:07:30,183 --> 00:07:31,818 I love... 192 00:07:32,752 --> 00:07:33,853 ...balloon angioplasty. 193 00:07:33,920 --> 00:07:34,921 And, look. 194 00:07:34,987 --> 00:07:37,557 There's one now in, uh, room 2115. 195 00:07:37,623 --> 00:07:39,959 So... (mutters) 196 00:07:41,294 --> 00:07:44,797 (discordant notes play on piano) 197 00:07:52,805 --> 00:07:54,574 Everything okay, Dr. Griffith? 198 00:07:54,640 --> 00:07:56,676 Yeah, fine. I just, uh... 199 00:07:56,742 --> 00:07:58,945 I just started thinking about my office. 200 00:07:59,011 --> 00:08:02,114 Maybe the desk should go here, huh? 201 00:08:02,181 --> 00:08:03,950 Wait. Your office? 202 00:08:04,016 --> 00:08:06,519 Yeah, well, it's not official till the vote, obviously, 203 00:08:06,586 --> 00:08:09,255 but, uh, now that I'm running unopposed, it's not exactly 204 00:08:09,322 --> 00:08:10,957 a nail biter. 205 00:08:11,023 --> 00:08:12,792 What-what do you mean, you're running unopposed? 206 00:08:12,859 --> 00:08:14,060 What happened to Sam? 207 00:08:14,126 --> 00:08:16,996 Well, she wants me back in charge. 208 00:08:17,063 --> 00:08:20,533 Back in surgery, back to normal. 209 00:08:20,600 --> 00:08:22,101 S-So she dropped out? 210 00:08:22,168 --> 00:08:23,703 Did she say why? 211 00:08:23,769 --> 00:08:25,104 I think that ultimately, she realized 212 00:08:25,171 --> 00:08:27,006 I'm the leader this department needed, 213 00:08:27,073 --> 00:08:28,875 that my world-class 214 00:08:28,941 --> 00:08:31,077 reputation... (discordant notes play) 215 00:08:38,317 --> 00:08:40,253 Well, I'm not saying it was easy, 216 00:08:40,319 --> 00:08:42,255 you two fighting all the time, 217 00:08:42,321 --> 00:08:44,724 but is dropping out the solution? 218 00:08:44,790 --> 00:08:46,726 Yes. And ever since this whole battle started, 219 00:08:46,792 --> 00:08:48,027 I haven't been myself. 220 00:08:48,094 --> 00:08:50,563 I haven't been there for you as a friend. 221 00:08:50,630 --> 00:08:52,632 Sure you have. What about your lawsuit? 222 00:08:52,698 --> 00:08:56,035 The lawsuit settled. And I wasn't there for you. 223 00:08:56,102 --> 00:08:58,838 Caleb sat up with me all night, just listening, 224 00:08:58,905 --> 00:09:01,307 and it made all the difference. 225 00:09:01,374 --> 00:09:04,076 It made all the difference? 226 00:09:04,143 --> 00:09:05,311 Labs on your track star. 227 00:09:05,378 --> 00:09:07,113 Thanks, Bernie. 228 00:09:09,949 --> 00:09:12,084 Your dad was right about the cadmium. 229 00:09:12,151 --> 00:09:15,054 The heavy metals, we can flush, but look at her troponin levels. 230 00:09:15,121 --> 00:09:19,025 BNP's elevated, too. Her cardiac enzymes are through the roof. 231 00:09:19,091 --> 00:09:21,160 How does a teenage track star have the biomarkers 232 00:09:21,227 --> 00:09:23,996 of an 85-year-old in advanced heart failure? 233 00:09:27,733 --> 00:09:29,201 (elevator bell dings) 234 00:09:31,337 --> 00:09:33,272 Hey, there. You look a little lost. 235 00:09:33,339 --> 00:09:34,740 Yeah, I'm looking for my son. 236 00:09:34,807 --> 00:09:36,242 Apparently, he's in cardiothoracics. 237 00:09:36,309 --> 00:09:37,777 Oh, well, that's where I'm headed. 238 00:09:37,843 --> 00:09:39,312 Thank you, Doctor. 239 00:09:39,378 --> 00:09:40,980 Sure. Oh, if you want, 240 00:09:41,047 --> 00:09:43,816 I can look him up for you, tell you what room he's in. 241 00:09:43,883 --> 00:09:46,852 Oh, no, no. My son's not a patient. He works here. 242 00:09:52,425 --> 00:09:53,993 Hi. 243 00:09:54,060 --> 00:09:55,895 Hey. 244 00:09:55,962 --> 00:09:58,965 I didn't expect to see you here, not that 245 00:09:59,031 --> 00:10:01,167 you're here to see me. I shouldn't make that assumption. 246 00:10:01,233 --> 00:10:04,837 Not everything is about me. I saw your dad earlier. 247 00:10:04,904 --> 00:10:06,105 He-he was in your office. 248 00:10:06,172 --> 00:10:09,608 Oh. Well, was he measuring for drapes? 249 00:10:09,675 --> 00:10:11,677 So it is true. 250 00:10:11,744 --> 00:10:14,113 You dropped out of the race. 251 00:10:14,180 --> 00:10:16,248 Mm-hmm. 252 00:10:17,116 --> 00:10:20,786 Hurting you was a wake-up call for me, Malcolm. 253 00:10:20,853 --> 00:10:22,788 And I know that I can't undo the past, 254 00:10:22,855 --> 00:10:25,191 but I am not going to repeat it. 255 00:10:27,026 --> 00:10:29,962 For what it's worth, I think you would've beat him. 256 00:10:30,029 --> 00:10:32,031 (elevator bell dings) With or without my mom. 257 00:10:32,098 --> 00:10:33,032 To be honest, 258 00:10:33,099 --> 00:10:34,000 I'm just hoping 259 00:10:34,066 --> 00:10:36,369 we can put the stuff with your mom behind us. 260 00:10:36,435 --> 00:10:38,771 Oh, it's definitely behind you. 261 00:10:41,741 --> 00:10:43,709 Hello, Malcolm. 262 00:10:45,478 --> 00:10:47,413 What are you doing here, Mom? 263 00:10:47,480 --> 00:10:49,815 Mom? 264 00:11:00,126 --> 00:11:01,060 TINA: Malcolm, please talk to me. 265 00:11:01,127 --> 00:11:02,294 You shouldn't have come. 266 00:11:02,361 --> 00:11:04,163 It wasn't my idea. Dr. Griffith called. 267 00:11:04,230 --> 00:11:05,898 Yes, and I am very sorry 268 00:11:05,965 --> 00:11:08,100 that you came all this way, Mrs. Kingsley. 269 00:11:08,167 --> 00:11:10,803 But everything has been resolved. 270 00:11:10,870 --> 00:11:12,805 My father will take over again soon. 271 00:11:12,872 --> 00:11:14,306 Your father can't even perform surgery. 272 00:11:14,373 --> 00:11:16,075 MALCOLM: Why do you care? 273 00:11:16,142 --> 00:11:18,778 This isn't your concern. Of course it is. 274 00:11:18,844 --> 00:11:21,247 I mean, I don't do the day-to-day. 275 00:11:21,313 --> 00:11:23,249 That's supposed to be your father's job. 276 00:11:23,315 --> 00:11:25,251 But I do run this foundation. 277 00:11:25,317 --> 00:11:26,919 And should this hospital fall into disarray, 278 00:11:26,986 --> 00:11:29,455 well, that would make my job much harder. 279 00:11:29,522 --> 00:11:31,424 Everything is under control here. 280 00:11:31,490 --> 00:11:33,959 If that were true, you never would have called me. 281 00:11:34,026 --> 00:11:37,997 Dr. Griffith, you know, bad leadership leads to chaos. 282 00:11:38,064 --> 00:11:40,332 And chaos is bad for business-- yours and mine. 283 00:11:40,399 --> 00:11:42,868 Order must be restored. 284 00:11:46,238 --> 00:11:48,441 (sighs) 285 00:11:48,507 --> 00:11:50,443 You look like you're feeling better, April. 286 00:11:50,509 --> 00:11:52,745 I am. Super glad I'm not dead. 287 00:11:52,812 --> 00:11:54,847 Why were you diving down there in the first place? 288 00:11:54,914 --> 00:11:57,383 Are you kidding? The Great Lakes are full of shipwrecks. 289 00:11:57,450 --> 00:11:58,717 There's so much to explore. 290 00:11:58,784 --> 00:12:00,152 Why not explore in the summer 291 00:12:00,219 --> 00:12:02,054 when the risk of hypothermic death 292 00:12:02,121 --> 00:12:03,422 is just a little bit lower? 293 00:12:03,489 --> 00:12:04,924 The risk is why I do it. 294 00:12:04,990 --> 00:12:06,358 The bigger the risk, the bigger the rush. 295 00:12:06,425 --> 00:12:07,993 Hmm. Adrenaline junkie. 296 00:12:08,060 --> 00:12:09,962 You're like my fiancée. 297 00:12:10,029 --> 00:12:11,497 What happened, exactly? 298 00:12:11,564 --> 00:12:14,133 I was inside one of the wrecks. 299 00:12:14,200 --> 00:12:16,001 So awesome. And... 300 00:12:16,068 --> 00:12:19,271 But then my hand cramped, and I dropped my flashlight, 301 00:12:19,338 --> 00:12:21,040 snagged my suit going after it. 302 00:12:21,107 --> 00:12:22,308 Wait. Y-Your hand cramped so badly 303 00:12:22,374 --> 00:12:23,776 that you couldn't hold on to your flashlight? 304 00:12:23,843 --> 00:12:26,112 Has that ever happened before? 305 00:12:26,178 --> 00:12:28,280 Yeah. All the time, actually. 306 00:12:28,347 --> 00:12:30,282 That can be a, uh, sign 307 00:12:30,349 --> 00:12:33,018 of a neurological condition called "focal dystonia." 308 00:12:33,085 --> 00:12:34,353 Neurological? 309 00:12:34,420 --> 00:12:36,288 Is there something wrong with my brain? 310 00:12:36,355 --> 00:12:39,325 It's more like, um, the way that your brain 311 00:12:39,391 --> 00:12:41,760 and your muscles talk to each other. 312 00:12:42,595 --> 00:12:45,498 We'll know more after the test. 313 00:12:45,564 --> 00:12:49,201 Violet Stein. That is one of the ugliest valves I've ever seen. 314 00:12:49,268 --> 00:12:51,804 Mitral deterioration is very advanced. 315 00:12:51,871 --> 00:12:54,039 There's no family history of heart disease? 316 00:12:54,106 --> 00:12:55,508 No. 317 00:12:55,574 --> 00:12:58,110 She's a typical teenager with no preexisting conditions. 318 00:12:58,177 --> 00:13:00,179 What about the cadmium toxicity? 319 00:13:00,246 --> 00:13:02,548 Well, explains the bones, but not the heart. And she's had 320 00:13:02,615 --> 00:13:04,283 no symptoms of valve disease? 321 00:13:04,350 --> 00:13:07,486 No. None. We only caught it because she fell. 322 00:13:07,553 --> 00:13:10,222 Although, the falling could be a symptom. 323 00:13:10,289 --> 00:13:12,191 Cardiovascular syncope. 324 00:13:12,258 --> 00:13:13,559 Blood flow to her brain is getting cut off during exertion. 325 00:13:13,626 --> 00:13:15,227 Like during a track event. 326 00:13:15,294 --> 00:13:18,297 She's broken multiple ribs. 327 00:13:18,364 --> 00:13:20,166 Because she's fallen during multiple races. 328 00:13:20,232 --> 00:13:23,068 She's gonna keep falling unless we replace this valve. 329 00:13:23,135 --> 00:13:26,205 We can do it today... after Dr. Griffith's 330 00:13:26,272 --> 00:13:28,107 bypass. 331 00:13:28,174 --> 00:13:29,942 Back-to-back surgeries. 332 00:13:30,009 --> 00:13:31,277 I love it. Yeah? 333 00:13:31,343 --> 00:13:32,811 Then why are you still standing here? 334 00:13:32,878 --> 00:13:35,147 Get to the OR, man your stations. 335 00:13:35,214 --> 00:13:37,283 Let's go, people. 336 00:13:49,094 --> 00:13:50,429 Byron. 337 00:13:50,496 --> 00:13:52,831 You know, after 338 00:13:52,898 --> 00:13:56,869 all these years, I still don't like this tie. 339 00:13:57,670 --> 00:13:59,905 What are you doing here, Tina? 340 00:13:59,972 --> 00:14:02,508 I was called, and now that I'm here, 341 00:14:02,575 --> 00:14:04,076 I have no intention 342 00:14:04,143 --> 00:14:06,045 of rubber-stamping the reinstatement 343 00:14:06,111 --> 00:14:07,980 of Rob Griffith as chief. 344 00:14:08,047 --> 00:14:10,849 I had reservations about him the first time around. 345 00:14:10,916 --> 00:14:13,886 You said you'd stay out of hospital business. 346 00:14:13,953 --> 00:14:15,888 And you said you'd stay out of our son's business. 347 00:14:15,955 --> 00:14:17,990 Yet, I see he's running around like your little clone. 348 00:14:18,057 --> 00:14:20,326 It was his decision to come here. It's not good 349 00:14:20,392 --> 00:14:21,994 for him to live in your shadow like this. 350 00:14:22,061 --> 00:14:24,096 Don't talk to me about what's good for him. 351 00:14:24,163 --> 00:14:26,932 You're the one who turned your back on this family. 352 00:14:26,999 --> 00:14:28,634 Which makes you, what? The blameless victim? 353 00:14:28,701 --> 00:14:30,269 Is that how you remember it? 354 00:14:30,336 --> 00:14:32,137 It's how it went down. 355 00:14:32,204 --> 00:14:34,073 Clearly, what our son thinks, too. 356 00:14:34,139 --> 00:14:36,008 You turned him against me. 357 00:14:36,075 --> 00:14:38,077 No. 358 00:14:38,143 --> 00:14:40,279 No, Tina. 359 00:14:40,346 --> 00:14:42,448 You did that all by yourself. 360 00:14:42,514 --> 00:14:46,619 Well, here's hoping I can undo it. 361 00:14:46,685 --> 00:14:49,154 See you at the next board meeting. 362 00:14:56,328 --> 00:14:59,398 (steady beeping) A mechanical valve? 363 00:14:59,465 --> 00:15:01,066 Yes. 364 00:15:01,133 --> 00:15:03,636 They're strong, reliable. 365 00:15:03,702 --> 00:15:05,571 It should last you the rest of your life. 366 00:15:05,638 --> 00:15:07,906 How can she have heart disease? 367 00:15:07,973 --> 00:15:09,275 We're vegans. 368 00:15:09,341 --> 00:15:11,577 Our diets are very healthy. 369 00:15:13,245 --> 00:15:16,282 Your diet may not have caused your valve disease, 370 00:15:16,348 --> 00:15:20,052 but all of that soy and cadmium did contribute 371 00:15:20,119 --> 00:15:21,120 to your broken ribs. 372 00:15:21,186 --> 00:15:25,557 Now, a new valve will help your heart get stronger, 373 00:15:25,624 --> 00:15:28,027 but you'll likely need to make some dietary changes 374 00:15:28,093 --> 00:15:30,429 to help your bones get stronger, too. 375 00:15:30,496 --> 00:15:32,398 What kind of changes? 376 00:15:33,032 --> 00:15:36,135 Have you ever considered eating any fish or meat? 377 00:15:36,201 --> 00:15:37,636 No. No. 378 00:15:37,703 --> 00:15:40,472 Violet has never had so much as a glass of milk in her life. 379 00:15:40,539 --> 00:15:42,207 We are diligent about supplements, 380 00:15:42,274 --> 00:15:45,377 and getting all the nutrients we need from non-animal sources. 381 00:15:45,444 --> 00:15:46,645 If we need to cut back on soy, we will, 382 00:15:46,712 --> 00:15:48,647 but meat is not an option. 383 00:15:52,318 --> 00:15:54,687 Why don't we get you started with a new valve, 384 00:15:54,753 --> 00:15:57,156 and we'll take the rest from there? 385 00:16:02,428 --> 00:16:04,430 Your EMG results are in. 386 00:16:04,496 --> 00:16:06,999 Your motor unit recruitment is perfect. 387 00:16:07,066 --> 00:16:09,401 What does that mean? It means whatever's causing the cramp 388 00:16:09,468 --> 00:16:10,703 is probably not neurological. 389 00:16:10,769 --> 00:16:14,239 Oh. Well, does that mean I can go? 390 00:16:14,306 --> 00:16:16,075 We still haven't found the cause of the cramp. 391 00:16:16,141 --> 00:16:17,743 Hey, as long as my brain's okay, 392 00:16:17,810 --> 00:16:20,079 I can live with a few dropped flashlights 393 00:16:20,145 --> 00:16:21,513 and the occasional charley horse. 394 00:16:21,580 --> 00:16:23,048 Charley horse. 395 00:16:23,115 --> 00:16:24,483 Peripheral artery disease would explain the hand 396 00:16:24,550 --> 00:16:26,485 and the claudication in the lower extremities. 397 00:16:26,552 --> 00:16:28,454 She needs a stress test. 398 00:16:28,520 --> 00:16:31,056 You can't go just yet, April. 399 00:16:34,059 --> 00:16:35,361 So... 400 00:16:35,427 --> 00:16:38,530 Malcolm's mom is here. 401 00:16:38,597 --> 00:16:40,666 (sighs) Yes. 402 00:16:46,205 --> 00:16:48,674 But you shouldn't feel guilty or anything. It's not like 403 00:16:48,741 --> 00:16:51,243 you told her to come. 404 00:16:51,310 --> 00:16:54,446 And... Hmm. I need to get my head in the game. 405 00:16:56,348 --> 00:16:57,616 I blew it. 406 00:16:57,683 --> 00:16:59,251 You didn't blow it. It was one "I love you." 407 00:16:59,318 --> 00:17:01,754 No. She's never gonna talk to me again. 408 00:17:01,820 --> 00:17:05,524 She said talking to you made all the difference. 409 00:17:05,591 --> 00:17:07,526 She said that? 410 00:17:07,593 --> 00:17:09,361 Mm-hmm. 411 00:17:09,428 --> 00:17:11,196 All right, gentlemen, 412 00:17:11,263 --> 00:17:14,433 are you ready to be reminded how a bypass should be done? 413 00:17:14,500 --> 00:17:16,702 ♪ ♪ 414 00:17:23,242 --> 00:17:25,177 You have an audience. 415 00:17:25,244 --> 00:17:26,745 It's good to be home. 416 00:17:26,812 --> 00:17:29,248 Right this way, Dr. Griffith. 417 00:17:29,314 --> 00:17:32,217 I know where the patient's head is, Dr. Shah. 418 00:17:33,519 --> 00:17:34,753 Ah. 419 00:17:34,820 --> 00:17:37,356 Let's see if we can get him to the heart. 420 00:17:37,423 --> 00:17:38,624 Okay. 421 00:17:38,690 --> 00:17:40,392 It's all for you, Dad. 422 00:17:40,459 --> 00:17:41,794 Ten blade to me. 423 00:17:45,431 --> 00:17:46,799 Hit it. 424 00:17:46,865 --> 00:17:50,736 ♪ I'm back in the game ♪ 425 00:17:50,803 --> 00:17:53,705 ♪ I'm back in the saddle, here I go ♪ 426 00:17:53,772 --> 00:17:55,674 ♪ Back in ♪ 427 00:17:56,475 --> 00:18:01,547 ♪ I'm back in, back in the game... ♪ 428 00:18:04,149 --> 00:18:05,584 Loupes? 429 00:18:20,432 --> 00:18:21,867 All right. 430 00:18:21,934 --> 00:18:23,602 ♪ Back in the game ♪ 431 00:18:23,669 --> 00:18:25,637 Remove the clamp. 432 00:18:27,673 --> 00:18:29,775 ♪ I'm back in the game ♪ 433 00:18:29,842 --> 00:18:31,443 ♪ I'm back in... ♪ 434 00:18:31,510 --> 00:18:33,312 CALEB: Aortic clamp is off. 435 00:18:33,378 --> 00:18:35,781 Electrical activity is restored. Perfect. 436 00:18:35,848 --> 00:18:37,516 GRIFF: Not so fast. There is excess tissue 437 00:18:37,583 --> 00:18:39,751 over the proximal anastomosis. 438 00:18:39,818 --> 00:18:42,321 ♪ I'm back in charge, back in the mode ♪ 439 00:18:42,387 --> 00:18:45,524 ♪ Back in my flow, back in the show ♪ 440 00:18:45,591 --> 00:18:46,758 ♪ I'm back in the game ♪ 441 00:18:46,825 --> 00:18:48,260 Now it's perfect. 442 00:18:48,327 --> 00:18:49,695 ♪ I'm back in ♪ 443 00:18:49,761 --> 00:18:53,332 ♪ Back in the game. ♪ 444 00:19:00,305 --> 00:19:02,774 (echoing): Well done, Dad. 445 00:19:11,350 --> 00:19:13,318 ♪ ♪ 446 00:19:16,488 --> 00:19:17,789 Hey, is everything okay? 447 00:19:21,627 --> 00:19:23,595 Yeah. Just, uh, the light 448 00:19:23,662 --> 00:19:25,197 was angled towards my eyes. 449 00:19:25,264 --> 00:19:26,865 Let's watch that next time. 450 00:19:26,932 --> 00:19:29,668 Close up, Dr. Tucker. 451 00:19:40,245 --> 00:19:42,714 Nice bypass, everyone. We owe Violet a mechanical valve. 452 00:19:42,781 --> 00:19:44,550 Next, back-to-back surgeries today. 453 00:19:44,616 --> 00:19:45,851 Back-to-backs. Back-to-backs. 454 00:19:45,918 --> 00:19:47,953 Uh, I hate to miss out on all the fun, 455 00:19:48,020 --> 00:19:50,422 but I think I should probably go and dictate an operative report 456 00:19:50,489 --> 00:19:52,190 on that bypass, don't you? 457 00:19:52,257 --> 00:19:53,692 Sooner you can sign off on this step 458 00:19:53,759 --> 00:19:55,727 the better, right? 459 00:19:55,794 --> 00:19:57,629 Yeah, sure. Okay. 460 00:19:57,696 --> 00:19:59,831 One step closer, Dad. 461 00:20:00,766 --> 00:20:02,434 One step closer. 462 00:20:14,947 --> 00:20:17,416 (rhythmic beeping) 463 00:20:17,482 --> 00:20:19,217 What is all this? 464 00:20:19,284 --> 00:20:21,453 We think there's a blockage in your arteries 465 00:20:21,520 --> 00:20:23,622 restricting blood flow to your extremities. 466 00:20:23,689 --> 00:20:24,990 This is gonna help us find it. 467 00:20:25,057 --> 00:20:26,892 I just start running? Mm-hmm. 468 00:20:26,959 --> 00:20:29,361 This IV has a radioactive tracer in it. 469 00:20:29,428 --> 00:20:31,363 So we're gonna get your heart pumping 470 00:20:31,430 --> 00:20:32,898 and let the tracer lead us to the problem. 471 00:20:32,965 --> 00:20:34,633 Take her to four. 472 00:20:34,700 --> 00:20:36,401 How fast does it go? 473 00:20:36,468 --> 00:20:38,737 Most people get up to about a six. 474 00:20:38,804 --> 00:20:41,640 Take me to seven. You sure? 475 00:20:41,707 --> 00:20:42,874 (touch tones beeping) 476 00:20:42,941 --> 00:20:45,277 (rhythmic beeping) 477 00:20:45,344 --> 00:20:47,512 Heart rate's at 140. 478 00:20:47,579 --> 00:20:50,248 All right, her hand's cramping. Are you okay, April? 479 00:20:50,315 --> 00:20:51,617 It hurts. What hurts? 480 00:20:51,683 --> 00:20:53,385 Everything. Take her down. 481 00:20:53,452 --> 00:20:54,419 No! Take me higher. 482 00:20:54,486 --> 00:20:56,355 April... Please, you have to. Going faster is 483 00:20:56,421 --> 00:20:58,290 the only way to make it stop. Make what stop? 484 00:20:58,357 --> 00:21:00,392 The pain! All right, all right. I'm pulling it. 485 00:21:00,459 --> 00:21:02,394 (gasps) All right, all right. 486 00:21:02,461 --> 00:21:04,029 (groans) 487 00:21:07,766 --> 00:21:10,469 Mind telling me what happened in that bypass? 488 00:21:10,535 --> 00:21:11,837 What are you talking about? 489 00:21:11,903 --> 00:21:13,005 Your father dropped an instrument 490 00:21:13,071 --> 00:21:14,740 in the middle of surgery. 491 00:21:14,806 --> 00:21:16,041 The surgery was over, 492 00:21:16,108 --> 00:21:17,709 and surgeons drop instruments all the time. 493 00:21:17,776 --> 00:21:19,811 When was the last time he dropped one? 494 00:21:19,878 --> 00:21:21,413 I'm due in another surgery soon. 495 00:21:21,480 --> 00:21:23,548 He was in a coma for six months. Now he can't 496 00:21:23,615 --> 00:21:25,350 get through a routine surgery without incident. 497 00:21:25,417 --> 00:21:27,486 There was no incident. I know what I saw. 498 00:21:27,552 --> 00:21:29,655 With all due respect, I am Dr. Griffith's proctor. 499 00:21:29,721 --> 00:21:30,922 I am the only person 500 00:21:30,989 --> 00:21:32,824 who is authorized to assess his progress, 501 00:21:32,891 --> 00:21:35,060 and I am telling you that there is no issue 502 00:21:35,127 --> 00:21:37,596 or concern regarding his performance. 503 00:21:38,263 --> 00:21:42,000 Well, I guess that's all there is to say. 504 00:21:47,939 --> 00:21:50,575 Stress test shows her arteries are clear. 505 00:21:50,642 --> 00:21:52,711 We know her nerve and muscle function are normal. 506 00:21:52,778 --> 00:21:54,413 So, what's with the hand cramp? 507 00:21:54,479 --> 00:21:57,015 It only happens during extreme activity. My guess: 508 00:21:57,082 --> 00:21:59,084 involuntary response to stress hormones. 509 00:21:59,151 --> 00:22:00,952 So, she stops the extreme sports 510 00:22:01,019 --> 00:22:02,454 and the hand cramp goes away. 511 00:22:02,521 --> 00:22:04,456 But she's not gonna stop. Why not? 512 00:22:04,523 --> 00:22:06,725 I see it with Tim, too. He'll do anything for a rush. 513 00:22:06,792 --> 00:22:08,326 Except with April, it's even 514 00:22:08,393 --> 00:22:10,028 more intense. What if the hand cramp 515 00:22:10,095 --> 00:22:11,963 is actually a small price to pay for the upside 516 00:22:12,030 --> 00:22:13,632 of all of those stress hormones? 517 00:22:13,699 --> 00:22:15,801 The adrenaline, the cortisol, all of those endorphins 518 00:22:15,867 --> 00:22:18,036 that act as natural painkillers? 519 00:22:18,103 --> 00:22:21,106 She's not chasing a high. She's self-medicating. 520 00:22:21,173 --> 00:22:23,375 The hand cramp isn't the problem. It's... 521 00:22:23,442 --> 00:22:25,510 it's the solution to the problem, 522 00:22:25,577 --> 00:22:28,980 Which is... chronic pain. 523 00:22:29,047 --> 00:22:31,083 Okay, let's get an MRI. 524 00:22:31,149 --> 00:22:33,752 Whatever's causing this pain, jumping out of a airplane 525 00:22:33,819 --> 00:22:35,954 can't be the only way to treat it. 526 00:22:36,021 --> 00:22:38,757 I'm on it. Thank you. 527 00:22:50,969 --> 00:22:53,105 Hey. Mm. Hey. 528 00:22:53,171 --> 00:22:55,574 (clears throat) You want some company? 529 00:22:55,640 --> 00:22:58,009 Sure. 530 00:22:59,578 --> 00:23:01,513 I thought you were in the valve replacement. 531 00:23:01,580 --> 00:23:03,548 Yeah, uh, so, Sam gave me the, uh, 532 00:23:03,615 --> 00:23:05,584 bypass surgery at the last minute. 533 00:23:05,650 --> 00:23:07,486 You were primary? 534 00:23:08,887 --> 00:23:10,856 Oh, that's great. How do you feel? 535 00:23:10,922 --> 00:23:13,125 Yeah, good. I, uh, 536 00:23:13,191 --> 00:23:15,694 just need to, um, come down 537 00:23:15,761 --> 00:23:17,529 a bit from the adrenaline rush. 538 00:23:17,596 --> 00:23:19,431 Mm. 539 00:23:23,468 --> 00:23:27,572 All right. Well, uh, you do that, 540 00:23:27,639 --> 00:23:30,008 and come find me later. 541 00:23:30,075 --> 00:23:31,676 Mm-hmm. All right. 542 00:23:31,743 --> 00:23:33,578 Hey, do me a favor. Hmm? 543 00:23:33,645 --> 00:23:36,014 Just slip that back in the charger, 544 00:23:36,081 --> 00:23:38,550 preferably when Donna's not looking. 545 00:23:38,617 --> 00:23:40,685 What did you do? 546 00:23:40,752 --> 00:23:42,954 Did you drop it? 547 00:23:43,021 --> 00:23:44,790 No. It was like that when I found it. 548 00:23:44,856 --> 00:23:46,491 Liar. 549 00:23:46,558 --> 00:23:48,160 And what if Donna thinks I broke it? 550 00:23:48,226 --> 00:23:50,095 You say it was like that when you found it. 551 00:23:58,870 --> 00:24:01,106 (footsteps approaching) 552 00:24:02,140 --> 00:24:04,609 What are you doing with the quarterly reports? 553 00:24:04,676 --> 00:24:06,478 Reading them. 554 00:24:06,545 --> 00:24:09,181 I would have used your father's office, but I couldn't find it. 555 00:24:09,247 --> 00:24:11,449 Uh, he doesn't have one. Doesn't have one? 556 00:24:11,516 --> 00:24:14,452 What, does he do-- skulk around like Phantom of the Opera? 557 00:24:14,519 --> 00:24:16,988 I have work. Whatever you're doing, 558 00:24:17,055 --> 00:24:18,990 can you do it somewhere else, please? 559 00:24:20,826 --> 00:24:23,028 (sighs) 560 00:24:24,062 --> 00:24:26,131 We never talked about my leaving. 561 00:24:26,198 --> 00:24:28,066 What is there to say? 562 00:24:29,801 --> 00:24:31,503 You left. The end. 563 00:24:31,570 --> 00:24:32,704 I left him. 564 00:24:32,771 --> 00:24:35,473 I didn't leave you. 565 00:24:35,540 --> 00:24:37,042 And I didn't leave because I wanted to. 566 00:24:37,108 --> 00:24:38,710 I left because I had to. 567 00:24:38,777 --> 00:24:42,581 You had to? There's only one way with your father. 568 00:24:42,647 --> 00:24:45,617 If you can be what he wants you to be, 569 00:24:45,684 --> 00:24:47,619 if you can stay within those lines 570 00:24:47,686 --> 00:24:49,754 that he draws for you, then you're good. 571 00:24:49,821 --> 00:24:51,857 But I couldn't do it, Malcolm. 572 00:24:51,923 --> 00:24:54,092 I knew that if I chose to be myself, 573 00:24:54,159 --> 00:24:56,494 it would cost me the marriage. 574 00:24:56,561 --> 00:24:59,698 But I never imagined it would cost me my son. 575 00:25:00,699 --> 00:25:02,133 And I hope 576 00:25:02,200 --> 00:25:04,636 it's not too late to get him back. 577 00:25:04,703 --> 00:25:06,638 How can I trust you 578 00:25:06,705 --> 00:25:08,540 after all this time? I... 579 00:25:08,607 --> 00:25:11,142 I'm not asking for your trust. 580 00:25:11,209 --> 00:25:15,180 I'm asking you to give me a chance to earn your trust. 581 00:25:17,249 --> 00:25:19,651 I-I need to get to work. 582 00:25:21,720 --> 00:25:25,557 Yeah. Yeah, me too. 583 00:25:26,358 --> 00:25:28,260 Um, you know, 584 00:25:28,326 --> 00:25:31,696 I know this hospital better than you think. 585 00:25:31,763 --> 00:25:33,765 I could do some... some good around here. 586 00:25:33,832 --> 00:25:35,967 With your blessing, of course. But, um, 587 00:25:36,034 --> 00:25:37,836 if you want me to leave, I... 588 00:25:37,903 --> 00:25:40,171 I can be on the next flight. 589 00:25:59,224 --> 00:26:02,560 SAM: Ready for the valve, Dr. Shah. Mm-hmm. 590 00:26:02,627 --> 00:26:05,830 A new valve in healthy 18-year-old? 591 00:26:05,897 --> 00:26:07,766 You don't see that every day. 592 00:26:11,069 --> 00:26:13,705 Hold on. Something's not right here. 593 00:26:13,772 --> 00:26:15,040 I need more light. 594 00:26:17,275 --> 00:26:19,778 Look at this. 595 00:26:19,844 --> 00:26:21,279 Annular calcification. 596 00:26:21,346 --> 00:26:23,281 But that didn't show up in the echo. No, it did not. 597 00:26:23,348 --> 00:26:26,284 The annulus is supposed to be firm. This is like Jell-O. 598 00:26:26,351 --> 00:26:29,020 Liquefactive necrosis. I can't attach 599 00:26:29,087 --> 00:26:30,989 the metal to this tissue. It's too viscous. 600 00:26:31,056 --> 00:26:32,290 I... 601 00:26:32,357 --> 00:26:34,359 There's literally nothing for me to sew into. 602 00:26:34,426 --> 00:26:36,261 You need something more pliable. 603 00:26:36,328 --> 00:26:38,697 BP and O2 sats are trending down. 604 00:26:38,763 --> 00:26:42,000 Call down for a bioprosthetic valve, stat. Wh... 605 00:26:42,067 --> 00:26:43,168 A pig valve? 606 00:26:43,234 --> 00:26:44,736 Well, it's not a vegan option, 607 00:26:44,803 --> 00:26:47,672 but it'll keep her alive. 608 00:26:49,941 --> 00:26:52,610 Telling a vegan mother you put a pig valve 609 00:26:52,677 --> 00:26:55,280 in her vegan daughter's heart? Not the high point of my day. 610 00:26:55,347 --> 00:26:56,982 Well, that valve is also keeping her alive. 611 00:26:57,048 --> 00:26:58,650 (clears throat) 612 00:26:58,717 --> 00:26:59,517 Oh. 613 00:26:59,584 --> 00:27:02,754 Thanks, man. I appreciate it. Mm-hmm. 614 00:27:02,821 --> 00:27:05,623 And also... I love you. 615 00:27:05,690 --> 00:27:07,125 What? 616 00:27:07,192 --> 00:27:09,194 Nothing. You did it! 617 00:27:09,260 --> 00:27:10,895 Good for you, Dr. Tucker. 618 00:27:10,962 --> 00:27:13,898 What? He accidentally said "I love you" to Sam. 619 00:27:13,965 --> 00:27:16,167 We're trying to normalize it so it's not such a big deal. 620 00:27:16,234 --> 00:27:18,269 That advice is why some of us are engaged 621 00:27:18,336 --> 00:27:20,071 and why others are going to die alone. 622 00:27:20,138 --> 00:27:21,639 Look, I'm desperate, man, okay? 623 00:27:21,706 --> 00:27:23,308 I cannot let things get weird with me and Sam. 624 00:27:23,375 --> 00:27:25,176 So, this is the not-weird solution? 625 00:27:25,243 --> 00:27:26,778 Just go with it. 626 00:27:26,845 --> 00:27:28,780 Fine. 627 00:27:28,847 --> 00:27:31,282 Say it again. 628 00:27:32,984 --> 00:27:34,319 I love you. 629 00:27:34,386 --> 00:27:35,887 You're not my type. 630 00:27:37,756 --> 00:27:40,158 That stung a little. 631 00:27:43,728 --> 00:27:46,865 Operative report-- dotted the I's, crossed the T's. 632 00:27:46,931 --> 00:27:49,234 Does that report mention the scalpel that you dropped? 633 00:27:49,300 --> 00:27:51,002 Why would it? 634 00:27:51,069 --> 00:27:53,405 Because I've never seen you drop an instrument. 635 00:27:53,471 --> 00:27:55,206 I told you, it was the lights. 636 00:27:55,273 --> 00:27:57,709 I've also never heard you complain about the lights. 637 00:27:57,776 --> 00:27:59,344 I'm worried that I put you in too soon, 638 00:27:59,411 --> 00:28:01,012 and I want to sign off on this, 639 00:28:01,079 --> 00:28:02,680 but I need to understand what happened in there. 640 00:28:02,747 --> 00:28:04,182 A successful bypass is what happened. 641 00:28:04,249 --> 00:28:05,817 Who cares about a scalpel? 642 00:28:05,884 --> 00:28:07,952 I'll tell you who cares. 643 00:28:08,019 --> 00:28:09,120 Dad. 644 00:28:09,187 --> 00:28:11,756 Tina Kingsley cares. 645 00:28:11,823 --> 00:28:13,925 She's raising questions about your competency 646 00:28:13,992 --> 00:28:15,427 after what she saw. 647 00:28:15,493 --> 00:28:18,329 I told you she never liked me. I covered for you. 648 00:28:18,396 --> 00:28:21,866 I said there was nothing to worry about. Is that true? 649 00:28:21,933 --> 00:28:23,968 It was the lights. 650 00:28:34,012 --> 00:28:36,114 I heard what happened with the scalpel. 651 00:28:36,181 --> 00:28:37,816 Scrub nurses like to gossip. 652 00:28:37,882 --> 00:28:39,884 And what, you think I'm being too hard on him? 653 00:28:39,951 --> 00:28:41,920 Because it was my idea to put him back in surgery. 654 00:28:41,986 --> 00:28:43,755 I know. This is just due diligence. 655 00:28:43,822 --> 00:28:45,123 I want to clear him. 656 00:28:45,190 --> 00:28:46,791 I don't think you should. 657 00:28:46,858 --> 00:28:49,828 You don't think he's ready? I think 658 00:28:49,894 --> 00:28:53,131 he should be ready. I think he thinks he's ready. 659 00:28:53,198 --> 00:28:54,499 But? 660 00:28:54,566 --> 00:28:57,802 That scalpel's not the only thing he's dropped. 661 00:29:06,878 --> 00:29:08,780 (alarms sounding) 662 00:29:08,847 --> 00:29:10,982 Her hands are ice-cold and she won't wake up. 663 00:29:11,049 --> 00:29:12,016 Heart rate's 140. 664 00:29:12,083 --> 00:29:13,251 Why is she so tachycardic? 665 00:29:13,318 --> 00:29:15,186 And hypotensive. 666 00:29:15,253 --> 00:29:16,387 Blood pressure's 90/40 and dropping. 667 00:29:16,454 --> 00:29:17,856 Maybe she's turning septic. 668 00:29:17,922 --> 00:29:19,324 Have we gotten another H and H? 669 00:29:19,390 --> 00:29:20,525 There's no fever, she hasn't lost any blood volume. 670 00:29:20,592 --> 00:29:21,893 Could she be rejecting the valve? 671 00:29:21,960 --> 00:29:22,994 GRIFF: No, acute and chronic rejection 672 00:29:23,061 --> 00:29:24,262 takes weeks to occur. 673 00:29:24,329 --> 00:29:26,030 She's been out of surgery about an hour. 674 00:29:26,097 --> 00:29:27,332 Could be hyperacute. SAM: No. 675 00:29:27,398 --> 00:29:28,333 Then we would've known before we closed up. 676 00:29:28,399 --> 00:29:29,334 This is something else. 677 00:29:29,400 --> 00:29:30,502 What's happening? 678 00:29:30,568 --> 00:29:32,470 Her heart is failing. 679 00:29:32,537 --> 00:29:34,439 I need you to increase her Levophed, get another pressor. 680 00:29:34,506 --> 00:29:37,041 We got to get her pressure up, and I want a cardiac MRI 681 00:29:37,108 --> 00:29:38,910 as soon as she is stable. 682 00:29:38,977 --> 00:29:41,980 Her body hates this valve. I want to know why. 683 00:29:43,381 --> 00:29:45,083 Postoperative ultrasound confirmed 684 00:29:45,150 --> 00:29:46,417 the graft was seamless. 685 00:29:46,484 --> 00:29:48,319 Well, installation's not the problem. 686 00:29:48,386 --> 00:29:51,089 Maybe it's a defect in the valve? Well... 687 00:29:51,156 --> 00:29:53,525 I'm gonna check the production lot for reported problems. 688 00:29:56,427 --> 00:29:58,830 Look at the leaflets on the mitral valve. 689 00:30:01,366 --> 00:30:03,801 SAM: They're so stiff. Uh-huh. 690 00:30:03,868 --> 00:30:05,937 And what are those spots? 691 00:30:06,004 --> 00:30:07,238 They look like goosebumps. 692 00:30:07,305 --> 00:30:09,274 Or hives. 693 00:30:09,340 --> 00:30:11,276 Can we see if there's inflammation, please? 694 00:30:13,545 --> 00:30:15,246 Ah. 695 00:30:15,313 --> 00:30:16,581 Lit up like a Christmas tree. 696 00:30:16,648 --> 00:30:18,116 That is an allergic reaction. 697 00:30:18,183 --> 00:30:20,118 But to what? 698 00:30:20,185 --> 00:30:21,452 Anesthesia's out of her system. 699 00:30:21,519 --> 00:30:23,454 The only thing she could be reacting to... 700 00:30:23,521 --> 00:30:25,890 The valve itself. 701 00:30:30,228 --> 00:30:32,163 She's allergic to meat? 702 00:30:32,230 --> 00:30:34,232 To animal protein, yes. 703 00:30:34,299 --> 00:30:37,869 I've never heard of this. What did you say it's called? 704 00:30:37,936 --> 00:30:39,837 Alpha-gal syndrome. 705 00:30:39,904 --> 00:30:42,407 It's a reaction to the sugar molecule in most mammals. 706 00:30:42,473 --> 00:30:44,242 SAM: It is a severe allergy, 707 00:30:44,309 --> 00:30:48,179 but because Violet's never eaten meat, she was never diagnosed. 708 00:30:48,246 --> 00:30:50,014 She was fine. 709 00:30:50,081 --> 00:30:52,984 She had a broken rib, but she was fine. 710 00:30:53,051 --> 00:30:55,420 How did things get so bad so fast? 711 00:30:55,486 --> 00:30:58,089 I know that she seemed fine, 712 00:30:58,156 --> 00:31:02,193 but something has been damaging her heart. 713 00:31:02,260 --> 00:31:03,494 But you don't know what it is. 714 00:31:03,561 --> 00:31:05,163 The mechanical valve didn't work. 715 00:31:05,230 --> 00:31:07,865 The pig valve isn't working. Her heart is failing. 716 00:31:07,932 --> 00:31:10,435 Which is why we need to give her a new one. 717 00:31:16,307 --> 00:31:19,644 Your MRI shows that you have spinal stenosis. 718 00:31:21,546 --> 00:31:24,015 It's the narrowing of your spinal cavity 719 00:31:24,082 --> 00:31:26,384 that's compressing your nerves and causing your chronic pain. 720 00:31:26,451 --> 00:31:27,919 Well, can you fix it? 721 00:31:27,986 --> 00:31:30,455 Mm-hmm. It's called a laminectomy. 722 00:31:30,521 --> 00:31:32,457 We remove part of your vertebra 723 00:31:32,523 --> 00:31:34,392 to ease the pressure on your nerves. 724 00:31:34,459 --> 00:31:36,361 Sounds complicated. 725 00:31:36,427 --> 00:31:38,096 There are risks, but 726 00:31:38,162 --> 00:31:41,633 the bigger the risk, the bigger the rush, right? 727 00:31:44,369 --> 00:31:46,938 Look, April, 728 00:31:47,005 --> 00:31:50,375 I know you found a way to cope with your pain, 729 00:31:50,441 --> 00:31:52,610 but it's just temporary. 730 00:31:52,677 --> 00:31:55,179 Problems like these do not go away on their own. 731 00:31:55,246 --> 00:31:58,449 In fact, they usually get worse. 732 00:32:09,527 --> 00:32:11,696 SAM: Lying down in the middle of a shift? 733 00:32:11,763 --> 00:32:13,464 This is another first, Dad. 734 00:32:13,531 --> 00:32:14,966 It's low blood sugar. 735 00:32:15,033 --> 00:32:17,935 Or post-exertional malaise. (sighs) 736 00:32:18,002 --> 00:32:19,470 Is that why you ducked out of 737 00:32:19,537 --> 00:32:21,606 the valve replacement surgery? I'll have some 738 00:32:21,673 --> 00:32:23,608 trail mix, I'll be fine. 739 00:32:23,675 --> 00:32:26,210 I want to run a blood panel on you, a full workup. 740 00:32:26,277 --> 00:32:27,478 Whoa! Why? 741 00:32:27,545 --> 00:32:29,614 Because I know about the headaches 742 00:32:29,681 --> 00:32:31,349 and the ringing in your ears, 743 00:32:31,416 --> 00:32:34,152 the photosensitivity. 744 00:32:34,218 --> 00:32:37,488 And I hear you dropped a tablet in addition to that scalpel. 745 00:32:37,555 --> 00:32:39,223 (sighs) 746 00:32:39,290 --> 00:32:41,626 Et tu, Brute? 747 00:32:41,693 --> 00:32:43,294 I'm worried about you. 748 00:32:43,361 --> 00:32:45,363 Ignoring this isn't gonna make it go away. SAM: I can't 749 00:32:45,430 --> 00:32:47,665 clear you for surgery unless we address these symptoms. 750 00:32:47,732 --> 00:32:49,400 Symptoms? It's nothing. 751 00:32:49,467 --> 00:32:51,235 It's a little bit of anemia or something. 752 00:32:51,302 --> 00:32:54,072 Maybe. But the headaches could be a sentinel bleed, 753 00:32:54,138 --> 00:32:55,373 or a subarachnoid hemorrhage, or... 754 00:32:55,440 --> 00:32:57,108 Or a tumor. Mm. 755 00:32:57,175 --> 00:33:00,044 (sighs) I see no cause for alarm. 756 00:33:00,111 --> 00:33:03,981 Neither did our patient until her heart started to fail. 757 00:33:04,048 --> 00:33:06,384 You need bloodwork and scans. 758 00:33:06,451 --> 00:33:07,585 I'm not having a scan. 759 00:33:07,652 --> 00:33:08,720 Dad, this is serious. 760 00:33:08,786 --> 00:33:10,521 So am I. Word gets out-- 761 00:33:10,588 --> 00:33:12,323 Tina Kingsley finds out-- it's all over. 762 00:33:12,390 --> 00:33:14,325 Forget it. 763 00:33:14,392 --> 00:33:16,661 Okay, fine. Just bloodwork for now. 764 00:33:16,728 --> 00:33:18,563 I can get around Bernie. 765 00:33:20,398 --> 00:33:22,166 Yeah, I think I prefer it 766 00:33:22,233 --> 00:33:24,736 when you two don't talk to each other. 767 00:33:31,309 --> 00:33:33,544 (elevator bell dings) 768 00:33:34,379 --> 00:33:36,247 Uh... Going down? 769 00:33:36,314 --> 00:33:37,682 Uh, yeah, to the lab. 770 00:33:40,351 --> 00:33:42,553 Thanks. Yeah. 771 00:33:45,089 --> 00:33:47,492 How are things going with your mom? 772 00:33:47,558 --> 00:33:50,795 Mm. She wants a fresh start. 773 00:33:50,862 --> 00:33:53,564 Not that she has any right to ask for that. 774 00:33:54,499 --> 00:33:56,467 You're probably right. 775 00:33:56,534 --> 00:33:59,103 But you could still give her one. 776 00:33:59,170 --> 00:34:02,673 Sometimes people just need a second chance, 777 00:34:02,740 --> 00:34:05,676 you know, before it's too late. 778 00:34:15,586 --> 00:34:17,522 I've got some bloodwork for you, Bernie. 779 00:34:17,588 --> 00:34:19,090 Who's the patient? 780 00:34:19,157 --> 00:34:22,160 Um, I didn't put a name. Say it's me? 781 00:34:22,226 --> 00:34:23,594 Is it you? 782 00:34:23,661 --> 00:34:25,530 How about we say yes and I'll owe you one. 783 00:34:25,596 --> 00:34:29,801 You and everybody else. It's death by a thousand cuts. 784 00:34:35,406 --> 00:34:37,475 Hang on. Bernie, can you run labs 785 00:34:37,542 --> 00:34:39,577 on something that isn't human? 786 00:34:43,147 --> 00:34:45,082 Why did you want to see all the supplements we take? 787 00:34:45,149 --> 00:34:46,751 So that our lab could test them. 788 00:34:46,818 --> 00:34:49,153 Test them for what? We know 789 00:34:49,220 --> 00:34:50,021 Violet has alpha-gal. 790 00:34:50,087 --> 00:34:52,490 The meat allergy. Yes, which explains 791 00:34:52,557 --> 00:34:53,758 your reaction to the pig valve. 792 00:34:53,825 --> 00:34:55,159 What it doesn't explain is 793 00:34:55,226 --> 00:34:56,561 the heart condition you came in with, 794 00:34:56,627 --> 00:34:58,629 because you are a lifelong vegan. 795 00:34:58,696 --> 00:35:00,565 Whatever's been damaging Violet's heart, 796 00:35:00,631 --> 00:35:03,167 we assumed it had to be something other than meat. 797 00:35:03,234 --> 00:35:06,103 But she has no other conditions, no other factors 798 00:35:06,170 --> 00:35:08,306 that could explain the damage to her heart. 799 00:35:08,372 --> 00:35:10,208 It had to be the alpha-gal. 800 00:35:10,274 --> 00:35:11,242 Which means you had 801 00:35:11,309 --> 00:35:12,510 to be consuming meat. 802 00:35:12,577 --> 00:35:14,212 Your vitamin B-12 803 00:35:14,278 --> 00:35:18,115 supplements are encased in a capsule 804 00:35:18,182 --> 00:35:20,251 derived from animal proteins. 805 00:35:20,318 --> 00:35:23,120 Now, the amount in each capsule is too small 806 00:35:23,187 --> 00:35:24,455 to trigger an outward reaction. 807 00:35:24,522 --> 00:35:26,424 But the chronic insult 808 00:35:26,491 --> 00:35:29,594 to your system damaged your heart over time. 809 00:35:29,660 --> 00:35:32,163 The label says they're vegan. Yes. 810 00:35:32,230 --> 00:35:34,665 But supplements are not regulated by the FDA. 811 00:35:34,732 --> 00:35:36,534 The-the labels, the ingredients-- 812 00:35:36,601 --> 00:35:38,669 they're not verified the way the prescription medications are. 813 00:35:38,736 --> 00:35:41,706 So, I-I've been taking meat pills? 814 00:35:42,807 --> 00:35:44,308 The good news is that you are at 815 00:35:44,375 --> 00:35:45,776 the top of the transplant list, 816 00:35:45,843 --> 00:35:48,246 and it is not too late for a new start. 817 00:35:48,312 --> 00:35:50,581 We're gonna get a nutritionist. We'll make meal plans. 818 00:35:50,648 --> 00:35:52,850 We're gonna be okay. Stop saying "we." 819 00:35:52,917 --> 00:35:54,719 What? 820 00:35:54,785 --> 00:35:56,787 We're not the same person. 821 00:35:56,854 --> 00:36:01,559 If it were up to me, maybe I wouldn't even be vegan. 822 00:36:01,626 --> 00:36:02,827 I might have eaten a hamburger by now 823 00:36:02,894 --> 00:36:04,829 and found out about this sooner. 824 00:36:04,896 --> 00:36:06,464 None of this would've happened 825 00:36:06,531 --> 00:36:08,900 if you had just let me make my own decisions. 826 00:36:08,966 --> 00:36:10,868 Violet, I was just trying to do what I thought... 827 00:36:10,935 --> 00:36:12,770 Well, you were wrong. 828 00:36:18,576 --> 00:36:20,177 Donor match for Violet Stein. 829 00:36:20,244 --> 00:36:22,179 We got a hit? Yeah. She'll have a new heart 830 00:36:22,246 --> 00:36:24,181 by tomorrow. CALEB: I'll get her on the schedule. 831 00:36:24,248 --> 00:36:26,684 Okay, great, and I'll notify the family. Okay. 832 00:36:26,751 --> 00:36:28,786 Oh. Sorry. (laughs) 833 00:36:29,520 --> 00:36:31,789 You know what? Uh, after you. 834 00:36:31,856 --> 00:36:33,457 You go. I... 835 00:36:33,524 --> 00:36:35,226 Okay, I'll go. 836 00:36:37,295 --> 00:36:38,863 What was that? 837 00:36:38,930 --> 00:36:42,466 That was... awkward. 838 00:36:42,533 --> 00:36:43,901 Mm. 839 00:36:44,535 --> 00:36:46,404 I accidentally said "I love you." 840 00:36:46,470 --> 00:36:48,439 (gasps) I've been trying to undo it, but... 841 00:36:48,506 --> 00:36:50,408 Why, because you don't love her? 842 00:36:53,544 --> 00:36:55,713 (scoffs softly) 843 00:36:57,381 --> 00:36:59,417 (glass breaking) 844 00:37:00,017 --> 00:37:02,219 (glass pieces clinking) 845 00:37:02,820 --> 00:37:04,655 Everything okay? 846 00:37:04,722 --> 00:37:06,524 Yeah. Uh... Well, 847 00:37:06,591 --> 00:37:07,892 I can do this if you want 848 00:37:07,959 --> 00:37:09,493 to join Dr. Griffith and tell the family 849 00:37:09,560 --> 00:37:10,861 about the transplant. 850 00:37:10,928 --> 00:37:13,965 No. I got to, uh, get to the lab, anyway, so... 851 00:37:14,031 --> 00:37:16,267 Okay. 852 00:37:21,572 --> 00:37:24,275 Dad says once you break trust, it's gone. 853 00:37:24,342 --> 00:37:27,578 I know he'd say this is a mistake, 854 00:37:27,645 --> 00:37:30,581 but if you want to stay... 855 00:37:30,648 --> 00:37:34,318 I won't stop you. 856 00:37:34,952 --> 00:37:36,921 Thank you for this chance. 857 00:37:36,988 --> 00:37:39,724 I hope I don't regret it. 858 00:37:40,992 --> 00:37:43,794 All I want is to make things better 859 00:37:43,861 --> 00:37:46,998 for us and for this hospital. 860 00:37:47,865 --> 00:37:49,266 Starting with 861 00:37:49,333 --> 00:37:51,502 the cardiothoracic department. 862 00:38:00,645 --> 00:38:02,013 Hey. 863 00:38:02,079 --> 00:38:03,381 Hey. 864 00:38:03,447 --> 00:38:04,915 Look, I know you're out of the race, 865 00:38:04,982 --> 00:38:06,917 but I just want to let you know 866 00:38:06,984 --> 00:38:09,620 that my mom has some plans for your department. 867 00:38:09,687 --> 00:38:10,688 What do you mean? 868 00:38:10,755 --> 00:38:11,722 Well, she's opening the position 869 00:38:11,789 --> 00:38:12,923 to outside candidates. 870 00:38:12,990 --> 00:38:15,292 Thought your dad might like to know 871 00:38:15,359 --> 00:38:17,561 that he won't be running unopposed for too long. 872 00:38:17,628 --> 00:38:20,631 Um... I'll tell him. 873 00:38:20,698 --> 00:38:22,833 Yeah. 874 00:38:22,900 --> 00:38:23,934 So... 875 00:38:24,001 --> 00:38:27,538 she's sticking around, then? 876 00:38:27,605 --> 00:38:29,440 Yeah. 877 00:38:29,507 --> 00:38:33,010 Uh, I'm gonna try this whole second chance thing. 878 00:38:35,046 --> 00:38:36,914 I'm still so sorry. 879 00:38:36,981 --> 00:38:39,784 No, no, don't. Hey, it's okay. 880 00:38:39,850 --> 00:38:42,453 It's just, I-I got to figure out 881 00:38:42,520 --> 00:38:44,455 this stuff with my mom right now, and... 882 00:38:44,522 --> 00:38:47,892 I get it. You don't have to explain. 883 00:38:49,060 --> 00:38:51,595 I will see you around. 884 00:38:52,596 --> 00:38:54,498 I'll see you around. 885 00:38:54,565 --> 00:38:56,600 Okay. 886 00:39:04,041 --> 00:39:05,009 Hey. 887 00:39:05,076 --> 00:39:06,744 How'd it go in there? 888 00:39:06,811 --> 00:39:08,112 Oh, yeah, she's stable. 889 00:39:08,179 --> 00:39:10,114 Um, I just finished the paperwork for the transplant. 890 00:39:10,181 --> 00:39:14,719 Her mom was just doing what she thought was best, wasn't she? 891 00:39:14,785 --> 00:39:16,554 She didn't know what her daughter needed. 892 00:39:16,620 --> 00:39:20,991 This morning, what I said, um, 893 00:39:21,058 --> 00:39:23,627 is probably the last thing you need. 894 00:39:23,694 --> 00:39:26,363 It was probably the worst possible time to say it, 895 00:39:26,430 --> 00:39:28,566 but I did, and I don't want to pretend like I didn't. 896 00:39:28,632 --> 00:39:30,468 What did you say? 897 00:39:31,102 --> 00:39:33,003 I said "I love you." 898 00:39:33,637 --> 00:39:35,873 Which you clearly didn't hear. (laughs) 899 00:39:35,940 --> 00:39:39,910 Um, but that's-that's good, because it just 900 00:39:39,977 --> 00:39:42,947 slipped out. It was an accident, and it shouldn't have happened. 901 00:39:43,814 --> 00:39:46,484 At least, not like that. 902 00:39:46,550 --> 00:39:49,453 What are you saying? 903 00:39:49,520 --> 00:39:52,957 I... love you. 904 00:39:54,759 --> 00:39:56,994 I love you. 905 00:39:57,061 --> 00:39:59,663 Oh. That's how it should've happened. 906 00:39:59,730 --> 00:40:01,899 Because that's how I feel. 907 00:40:01,966 --> 00:40:04,001 And now you know. 908 00:40:16,814 --> 00:40:18,415 What are you doing in here? 909 00:40:18,482 --> 00:40:19,884 I always used to come down here 910 00:40:19,950 --> 00:40:21,886 before surgery and after. 911 00:40:21,952 --> 00:40:26,090 Your mother would say, "He's in church." 912 00:40:26,924 --> 00:40:28,926 Me too. 913 00:40:28,993 --> 00:40:30,828 Hmm. 914 00:40:31,462 --> 00:40:35,466 Tina Kingsley is widening the search for chief. 915 00:40:35,533 --> 00:40:37,568 She's not gonna make it easy for me, is she? 916 00:40:37,635 --> 00:40:38,969 You'll be fine. 917 00:40:39,036 --> 00:40:42,840 Your history and relationships. 918 00:40:42,907 --> 00:40:44,775 No one can compete with you. 919 00:40:44,842 --> 00:40:47,778 I know one person who can. 920 00:40:47,845 --> 00:40:49,213 I told you I'm out, Dad. 921 00:40:49,280 --> 00:40:50,981 Well, maybe you should reconsider. 922 00:40:51,048 --> 00:40:53,918 Better you than an outsider, right? 923 00:40:53,984 --> 00:40:56,921 What about you? 924 00:40:58,289 --> 00:41:02,493 You got your test results. 925 00:41:02,560 --> 00:41:03,861 Not anemia. 926 00:41:03,928 --> 00:41:05,529 Okay. 927 00:41:05,596 --> 00:41:07,865 That doesn't mean it's a worst-case scenario. 928 00:41:07,932 --> 00:41:09,233 Doesn't rule it out, either. 929 00:41:11,035 --> 00:41:12,469 This race may be decided for me. 930 00:41:12,536 --> 00:41:14,471 If it is, I would prefer you to be the one... 931 00:41:14,538 --> 00:41:18,175 Stop. We're not talking about work. We're going to imaging. 932 00:41:19,877 --> 00:41:21,512 No arguments. 933 00:41:27,151 --> 00:41:30,087 Thanks for telling me about this. 934 00:41:32,089 --> 00:41:34,625 Thanks for telling me about his symptoms. 935 00:41:36,093 --> 00:41:38,729 I'm really glad you're here. 936 00:41:39,730 --> 00:41:41,265 Me too. 937 00:41:41,332 --> 00:41:45,102 GRIFF: Just want to remind you of a little thing called 938 00:41:45,169 --> 00:41:47,538 doctor-patient confidentiality. 939 00:41:47,605 --> 00:41:49,540 A-And Sam? 940 00:41:50,174 --> 00:41:53,244 Don't worry. I'm not gonna tell Mom. 941 00:41:58,582 --> 00:42:02,052 Captioning sponsored by CBS 942 00:42:02,119 --> 00:42:05,256 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org