1 00:00:04,337 --> 00:00:06,306 (Mozart's Die Entführung aus dem Serail playing) 2 00:00:06,373 --> 00:00:08,208 ♪ ♪ 3 00:00:15,548 --> 00:00:16,783 Mr. Ferguson! 4 00:00:18,685 --> 00:00:21,087 Mr. Ferguson! 5 00:00:21,154 --> 00:00:23,323 ♪ ♪ 6 00:00:25,625 --> 00:00:27,327 Mr. Ferguson! 7 00:00:28,661 --> 00:00:30,463 Mr. Ferguson, stop! 8 00:00:30,530 --> 00:00:32,599 ♪ ♪ 9 00:00:36,669 --> 00:00:38,238 Mr. Ferguson. 10 00:00:38,304 --> 00:00:39,439 Stop! 11 00:00:39,506 --> 00:00:40,407 Mr. Fergu... 12 00:00:40,473 --> 00:00:42,375 son. 13 00:00:42,442 --> 00:00:44,077 Mr. Ferguson, stop! 14 00:00:44,144 --> 00:00:45,378 If you have a heart attack out here, 15 00:00:45,445 --> 00:00:46,780 I am not gonna save you. Do you hear me? 16 00:00:46,846 --> 00:00:48,515 I'm sorry, Dr. Sam. (panting) 17 00:00:48,581 --> 00:00:50,784 I just can't go through with it. (cries, pants) 18 00:00:50,850 --> 00:00:53,119 It's too risky, with my diabetes and my blood pressure. 19 00:00:53,186 --> 00:00:54,487 We have talked about this. 20 00:00:54,554 --> 00:00:56,489 The benefits outweigh the risks. 21 00:00:56,556 --> 00:00:57,791 I could die on the table! 22 00:00:57,857 --> 00:01:00,326 You won't die on the table. 23 00:00:57,857 --> 00:01:00,326 How can you be sure? 24 00:01:00,393 --> 00:01:02,295 Because Dr. Griffith is your surgeon. 25 00:01:02,362 --> 00:01:03,730 ♪ ♪ 26 00:01:03,797 --> 00:01:06,699 He is one of the best cardiothoracic surgeons 27 00:01:06,766 --> 00:01:08,535 in the country. 28 00:01:08,601 --> 00:01:10,103 And I say "one of the best" 29 00:01:10,170 --> 00:01:11,671 because I'm quoting U.S. News & World Report. 30 00:01:11,738 --> 00:01:13,239 But in my opinion, 31 00:01:13,306 --> 00:01:15,775 Dr. Rob Griffith is the best. 32 00:01:15,842 --> 00:01:18,344 He is incredibly... 33 00:01:21,147 --> 00:01:22,649 ...detail-oriented. 34 00:01:23,817 --> 00:01:25,752 Meticulous, really. 35 00:01:25,819 --> 00:01:29,122 Sometimes to a degree that is... hard to believe. 36 00:01:32,926 --> 00:01:35,495 He's a genius. 37 00:01:35,562 --> 00:01:39,098 And I know that you are scared, okay? I was, too. 38 00:01:39,165 --> 00:01:40,500 You had heart surgery? 39 00:01:40,567 --> 00:01:41,734 Long time ago. 40 00:01:41,801 --> 00:01:43,503 Wow. 41 00:01:44,304 --> 00:01:47,774 But... instead of thinking about dying on the table 42 00:01:47,841 --> 00:01:49,142 or what could go wrong, 43 00:01:49,209 --> 00:01:50,877 I thought about Crystal Lake. 44 00:01:50,944 --> 00:01:53,313 My dad and I went fishing there every summer. 45 00:01:53,379 --> 00:01:54,647 It's beautiful. 46 00:01:54,714 --> 00:01:56,883 It's stocked with trout and coho salmon. 47 00:01:56,950 --> 00:01:59,319 And I just... 48 00:01:59,385 --> 00:02:01,621 I thought about the next trip we'd take. 49 00:02:02,822 --> 00:02:04,491 Do you have a place you'd like to go? 50 00:02:04,557 --> 00:02:05,792 Uh... 51 00:02:05,859 --> 00:02:07,627 my wife wants to do a cruise. 52 00:02:07,694 --> 00:02:09,229 Oh, yeah? Where to? 53 00:02:09,295 --> 00:02:10,630 (snorts softly) Alaska. 54 00:02:10,697 --> 00:02:12,165 Alaska? 55 00:02:12,232 --> 00:02:13,600 That's colder than Michigan! What happened to going 56 00:02:13,666 --> 00:02:15,635 to the Bahamas? 57 00:02:13,666 --> 00:02:15,635 (laughing) 58 00:02:16,703 --> 00:02:20,273 You know, I don't think you can promise that I won't die. 59 00:02:20,340 --> 00:02:21,808 Legally speaking. 60 00:02:21,875 --> 00:02:23,376 I'll tell you what. 61 00:02:23,443 --> 00:02:25,311 Have the surgery, 62 00:02:25,378 --> 00:02:26,779 and if you live, you can sue me. 63 00:02:26,846 --> 00:02:28,181 (laughs) 64 00:02:26,846 --> 00:02:28,181 Deal? 65 00:02:28,248 --> 00:02:30,550 Deal. 66 00:02:28,248 --> 00:02:30,550 Okay. (chuckles) 67 00:02:30,617 --> 00:02:32,385 Oh. 68 00:02:32,452 --> 00:02:33,720 (hands scrubbing) 69 00:02:33,786 --> 00:02:34,787 Well, 70 00:02:34,854 --> 00:02:36,322 Ferguson is prepped, 71 00:02:36,389 --> 00:02:37,624 and I got my cardio in. 72 00:02:37,690 --> 00:02:38,892 Ha! Told you she'd get him back. 73 00:02:38,958 --> 00:02:41,194 20 bucks says this guy celebrates his new valves 74 00:02:41,261 --> 00:02:42,228 with a yard of beer and a bloomin' onion. 75 00:02:42,295 --> 00:02:43,229 (chuckles) 76 00:02:42,295 --> 00:02:43,229 Caleb, 77 00:02:43,296 --> 00:02:44,097 does your mechanic care 78 00:02:44,163 --> 00:02:45,832 how you drive your car after a tune-up? 79 00:02:45,899 --> 00:02:47,367 Oh, I'm so over blood and guts. 80 00:02:47,433 --> 00:02:48,801 Just give me some fake boobies 81 00:02:48,868 --> 00:02:50,603 and call it a day. 82 00:02:48,868 --> 00:02:50,603 (Caleb chuckles) 83 00:02:50,670 --> 00:02:52,739 You are so superficial. You know that? 84 00:02:50,670 --> 00:02:52,739 Lex, 85 00:02:52,805 --> 00:02:54,507 you know that frowny face you make when you're judging people, 86 00:02:54,574 --> 00:02:56,376 you're gonna need some Botox. 87 00:02:54,574 --> 00:02:56,376 (gasping) 88 00:02:56,442 --> 00:02:57,744 SAM: Joey. 89 00:02:56,442 --> 00:02:57,744 Don't expect a discount, honey. 90 00:02:57,810 --> 00:02:59,846 Ooh... Watch out. Okay, guys, we're a team. 91 00:02:59,913 --> 00:03:01,915 This is not a competition. 92 00:03:01,981 --> 00:03:03,416 You all have strengths. 93 00:03:03,483 --> 00:03:04,584 (chuckles) I'm afraid 94 00:03:04,651 --> 00:03:06,586 I disagree. 95 00:03:06,653 --> 00:03:09,455 From where I stand, I see a lot of weaknesses. 96 00:03:11,691 --> 00:03:12,692 Pathologically arrogant. 97 00:03:14,294 --> 00:03:15,662 Profoundly insecure. 98 00:03:18,665 --> 00:03:20,900 Emotionally unpredictable. 99 00:03:22,802 --> 00:03:24,804 And exceptionally vain. 100 00:03:26,272 --> 00:03:28,274 I don't know if any of you have what it takes. 101 00:03:28,341 --> 00:03:29,876 That's why you're here. 102 00:03:29,943 --> 00:03:32,312 To earn your seat at the grown-up table 103 00:03:32,378 --> 00:03:33,813 by proving empirically 104 00:03:33,880 --> 00:03:35,782 that you are more valuable 105 00:03:35,848 --> 00:03:37,784 than the person next to you. 106 00:03:37,850 --> 00:03:40,587 This is surgical residency, 107 00:03:40,653 --> 00:03:41,888 not a drum circle. 108 00:03:44,390 --> 00:03:46,793 And you, you're supervising these doctors. 109 00:03:46,859 --> 00:03:48,861 You're above them, in knowledge, 110 00:03:48,928 --> 00:03:50,263 rank and skill. 111 00:03:51,598 --> 00:03:52,999 Act like it. 112 00:03:55,802 --> 00:03:57,904 ♪ I been in the right place ♪ 113 00:03:57,971 --> 00:04:00,506 SAM: Patient suffers restenosis. 114 00:04:00,573 --> 00:04:01,874 Dr. Griffith is removing 115 00:04:01,941 --> 00:04:03,509 some of the failed stents 116 00:04:03,576 --> 00:04:06,245 before harvesting the left saphenous vein for bypass. 117 00:04:06,312 --> 00:04:07,547 Actually, I've changed my mind. 118 00:04:07,614 --> 00:04:09,315 I'm gonna use 119 00:04:09,382 --> 00:04:10,450 the internal thoracic arteries. 120 00:04:10,516 --> 00:04:12,418 Why would we do that? 121 00:04:12,485 --> 00:04:14,954 Because some interventional cardiologist 122 00:04:15,021 --> 00:04:17,857 has run a full metal jacket down this artery, 123 00:04:17,924 --> 00:04:20,994 and now I have nowhere to put the anastomosis. 124 00:04:21,060 --> 00:04:23,730 But the patient is diabetic. 125 00:04:23,796 --> 00:04:25,965 Yeah. We all read his file, Doctor. 126 00:04:27,000 --> 00:04:29,335 I just mean that he's at higher risk for infection, 127 00:04:29,402 --> 00:04:30,937 and harvesting arteries close 128 00:04:31,004 --> 00:04:31,971 to the breastbone only increases that risk. 129 00:04:32,038 --> 00:04:33,873 Maybe. 130 00:04:33,940 --> 00:04:36,776 That also decreases the risk of him coming back next year 131 00:04:36,843 --> 00:04:38,578 with an occluded vein graft. Clamps. 132 00:04:39,912 --> 00:04:41,047 A sternal complication could kill him. 133 00:04:43,650 --> 00:04:47,286 Good thing he's in the hands of a capable surgeon. 134 00:04:49,956 --> 00:04:51,524 ♪ ♪ 135 00:04:53,493 --> 00:04:54,794 (elevator dings) 136 00:04:54,861 --> 00:04:56,496 (doors open) 137 00:04:57,864 --> 00:04:58,798 Doctor. 138 00:04:58,865 --> 00:05:00,867 Doctor. 139 00:05:04,404 --> 00:05:05,505 (chuckles softly) 140 00:05:05,571 --> 00:05:06,506 I... 141 00:05:07,840 --> 00:05:09,075 Yeah, just let it out. 142 00:05:09,142 --> 00:05:11,911 I am the cardiac fellow. 143 00:05:11,978 --> 00:05:14,547 I'm second in command here, and he shows me no respect. 144 00:05:14,614 --> 00:05:16,482 It-It's like undermining me 145 00:05:16,549 --> 00:05:17,884 is a sport for him. 146 00:05:16,549 --> 00:05:17,884 If it... 147 00:05:17,950 --> 00:05:19,986 makes you feel any better, he doesn't respect anybody. 148 00:05:20,053 --> 00:05:22,321 It doesn't. I... 149 00:05:23,656 --> 00:05:25,892 I think I'm gonna take the Cleveland offer, Caleb. 150 00:05:25,958 --> 00:05:27,326 You don't want to do that. 151 00:05:29,462 --> 00:05:32,665 Are you... saying I should stay? 152 00:05:36,169 --> 00:05:38,571 It's not about me. 153 00:05:38,638 --> 00:05:39,639 You need to do what's best for your career. 154 00:05:41,040 --> 00:05:42,108 Yeah. 155 00:05:41,040 --> 00:05:42,108 (chuckles) 156 00:05:42,175 --> 00:05:43,576 You know, I've told him before. 157 00:05:43,643 --> 00:05:45,344 If he can't respect me, I can't work here. 158 00:05:45,411 --> 00:05:46,512 End of story. 159 00:05:46,579 --> 00:05:48,414 ♪ ♪ 160 00:05:51,017 --> 00:05:52,752 You need to tell the wife you did a different procedure. 161 00:05:52,819 --> 00:05:53,986 (scoffs) 162 00:05:54,053 --> 00:05:55,521 Okay. I'll tell her for you. 163 00:05:55,588 --> 00:05:57,090 Tell her I said, "You're welcome." 164 00:05:57,156 --> 00:05:58,357 There's something else. 165 00:06:00,493 --> 00:06:01,728 I've made a decision. 166 00:06:01,794 --> 00:06:03,362 About my future. 167 00:06:03,429 --> 00:06:04,630 And... 168 00:06:03,429 --> 00:06:04,630 (pager beeping, buzzing) 169 00:06:04,697 --> 00:06:06,399 (sighs) 170 00:06:06,466 --> 00:06:08,067 Ten-car pileup on I-94. 171 00:06:08,134 --> 00:06:10,803 They're running triage. One cardiac event. 172 00:06:10,870 --> 00:06:12,605 (indistinct chatter) 173 00:06:12,672 --> 00:06:13,840 GRIFF: That's our code. 174 00:06:12,672 --> 00:06:13,840 Griff. 175 00:06:16,175 --> 00:06:17,143 Doctor. Please, my wife is in pain. 176 00:06:19,112 --> 00:06:21,013 Oh, no, she's fine. 177 00:06:22,115 --> 00:06:23,583 DOCTOR: Hurry! 178 00:06:22,115 --> 00:06:23,583 GRIFF: What do we got? 179 00:06:23,649 --> 00:06:24,784 Hang on. 180 00:06:24,851 --> 00:06:25,785 Came in with chest pain. 181 00:06:25,852 --> 00:06:27,086 Nitroglycerin? 182 00:06:27,153 --> 00:06:28,087 Already gave it to her. 183 00:06:28,154 --> 00:06:29,722 All right. 184 00:06:29,789 --> 00:06:31,457 (indistinct walkie transmission) 185 00:06:31,524 --> 00:06:32,525 LEX: Grab a crash cart. 186 00:06:32,592 --> 00:06:33,993 Uh, AED's closer. 187 00:06:32,592 --> 00:06:33,993 DOCTOR: One, two, 188 00:06:34,060 --> 00:06:34,827 three. 189 00:06:34,894 --> 00:06:36,095 (exhales) 190 00:06:36,162 --> 00:06:37,430 No pulse. 191 00:06:37,497 --> 00:06:38,598 Start CPR. 192 00:06:38,664 --> 00:06:40,166 Hey! 193 00:06:40,233 --> 00:06:41,934 You can't walk away from me. 194 00:06:42,001 --> 00:06:43,402 What kind of doctor are you? 195 00:06:44,070 --> 00:06:44,971 A bad one. You don't want me. 196 00:06:45,037 --> 00:06:45,972 Keep waiting. 197 00:06:46,038 --> 00:06:47,073 (gunshot) 198 00:06:46,038 --> 00:06:47,073 (groans) 199 00:06:47,140 --> 00:06:48,441 (screaming) 200 00:06:48,508 --> 00:06:49,942 (groans) 201 00:06:50,009 --> 00:06:51,177 (gasping) 202 00:06:56,182 --> 00:06:57,817 (wheezes) 203 00:06:58,785 --> 00:07:00,019 Dad! 204 00:07:00,820 --> 00:07:02,989 NEWSMAN: Breaking news out of Lakeshore Sentinel Hospital. 205 00:07:03,055 --> 00:07:05,658 There has been a shooting. 206 00:07:03,055 --> 00:07:05,658 NEWSWOMAN: Suspect taken into custody. 207 00:07:05,725 --> 00:07:07,193 He apparently had no connection to the victim. 208 00:07:07,260 --> 00:07:09,028 NEWSMAN: The victim is Dr. Rob Griffith, 209 00:07:09,095 --> 00:07:10,997 a renowned surgeon at the very hospital 210 00:07:11,063 --> 00:07:13,132 where this random attack took place. 211 00:07:15,902 --> 00:07:17,970 ♪ ♪ 212 00:07:26,712 --> 00:07:28,581 SAM: What happened to my father was a shock 213 00:07:28,648 --> 00:07:30,616 for our entire community. 214 00:07:32,985 --> 00:07:35,454 As a community, we went on, 215 00:07:35,521 --> 00:07:37,523 as I know he'd want us to. 216 00:07:37,590 --> 00:07:38,958 Morning. 217 00:07:37,590 --> 00:07:38,958 Dr. Griffith. 218 00:07:40,226 --> 00:07:41,627 I was humbled to step in 219 00:07:41,694 --> 00:07:43,930 as interim chief in my father's absence. 220 00:07:43,996 --> 00:07:45,131 Hi. 221 00:07:43,996 --> 00:07:45,131 Good morning. 222 00:07:45,198 --> 00:07:47,633 And I am humbled again today 223 00:07:47,700 --> 00:07:49,735 and grateful to the board 224 00:07:49,802 --> 00:07:52,538 for making my position permanent. 225 00:07:52,605 --> 00:07:54,907 My father can never be replaced, but I vow 226 00:07:54,974 --> 00:07:57,710 to carry on his legacy to the best of my ability. 227 00:07:57,777 --> 00:07:58,811 I love it. 228 00:07:58,878 --> 00:08:00,713 Huh. 229 00:07:58,878 --> 00:08:00,713 And so would he. 230 00:08:00,780 --> 00:08:02,882 I'm not so sure about that. 231 00:08:02,949 --> 00:08:05,518 No. Do not feel guilty. 232 00:08:05,585 --> 00:08:07,153 (groans softly) 233 00:08:05,585 --> 00:08:07,153 You've earned this. And I say that 234 00:08:07,220 --> 00:08:09,555 as your chief medical officer, 235 00:08:09,622 --> 00:08:10,890 not your mother. 236 00:08:11,991 --> 00:08:12,992 LEX: It's perfect. 237 00:08:13,059 --> 00:08:14,527 Really? It's not boring? 238 00:08:14,594 --> 00:08:16,262 No, it's definitely boring, but... 239 00:08:16,329 --> 00:08:18,197 How can it be perfect and boring? 240 00:08:18,264 --> 00:08:20,766 I just mean it's a very appropriate speech 241 00:08:20,833 --> 00:08:22,268 for a room full of uptight rich donors. 242 00:08:22,335 --> 00:08:23,269 Mm... 243 00:08:23,336 --> 00:08:25,538 It's a compliment. 244 00:08:25,605 --> 00:08:27,640 Okay, don't do your overthinking thing. 245 00:08:27,707 --> 00:08:29,008 You're gonna break out in hives again, 246 00:08:29,075 --> 00:08:30,676 like you did when you spoke at that wellness retreat. 247 00:08:30,743 --> 00:08:31,811 That was an allergic reaction. 248 00:08:31,878 --> 00:08:33,145 Okay. 249 00:08:33,212 --> 00:08:34,780 What you call overthinking, 250 00:08:34,847 --> 00:08:36,515 I call evaluating from all sides 251 00:08:36,582 --> 00:08:37,917 to make the most informed decision. 252 00:08:37,984 --> 00:08:39,719 Hmm. Is that how we're spinning it these days? 253 00:08:39,785 --> 00:08:40,887 Got to love therapy. 254 00:08:40,953 --> 00:08:42,622 Good morning, all. 255 00:08:40,953 --> 00:08:42,622 Morning, Dr. Griffith. 256 00:08:42,688 --> 00:08:43,589 Big day. 257 00:08:43,656 --> 00:08:44,824 No kidding. 258 00:08:44,891 --> 00:08:47,193 Atrial fib, hiatal hernia, ICD candidate? 259 00:08:47,260 --> 00:08:48,995 You know I mean your promotion. 260 00:08:49,061 --> 00:08:49,962 I know. 261 00:08:50,830 --> 00:08:52,064 Shall we? 262 00:08:50,830 --> 00:08:52,064 Mm-hmm. 263 00:08:52,131 --> 00:08:53,299 A-fib. What do we know? 264 00:08:53,366 --> 00:08:55,668 Patient has failed three anti-arrhythmia meds, 265 00:08:55,735 --> 00:08:57,169 including amiodarone. 266 00:08:55,735 --> 00:08:57,169 ISAN: Yeah, probably needs 267 00:08:57,236 --> 00:08:59,538 an ablation, but I say we just cardiovert now. 268 00:08:59,605 --> 00:09:00,806 Dr. Shah, run point on that. 269 00:09:00,873 --> 00:09:03,542 Dr. Trulie and Dr. Costa will take the ICD. 270 00:09:03,609 --> 00:09:05,077 And when Dr. Tucker catches up 271 00:09:05,144 --> 00:09:06,679 from being so very late for rounds, 272 00:09:06,746 --> 00:09:08,314 he'll take the hernia. 273 00:09:08,381 --> 00:09:09,649 One last thing. 274 00:09:11,984 --> 00:09:13,953 I couldn't have gotten through the last six months without you. 275 00:09:14,020 --> 00:09:17,023 Tonight is as much a celebration of you 276 00:09:17,089 --> 00:09:18,724 as it is of me, 277 00:09:18,791 --> 00:09:20,593 and I hope to see you there. 278 00:09:23,930 --> 00:09:25,564 That's the fifth hernia this month. 279 00:09:25,631 --> 00:09:27,066 It's also, like, the fifth time you've been late. 280 00:09:27,133 --> 00:09:29,101 It's not personal. 281 00:09:27,133 --> 00:09:29,101 I'm pretty sure it is. 282 00:09:29,168 --> 00:09:31,337 She's a professional. You two didn't work, she moved on. 283 00:09:31,404 --> 00:09:33,005 Uh, we did though. 284 00:09:33,072 --> 00:09:34,073 I just-- I panicked, you know? 285 00:09:34,140 --> 00:09:35,841 I didn't want her to plan her whole life around me. 286 00:09:35,908 --> 00:09:37,643 It was the Cleveland clinic. Isan, 287 00:09:37,710 --> 00:09:40,346 what do you think I should do? 288 00:09:40,413 --> 00:09:42,882 Show up on time. 289 00:09:42,949 --> 00:09:45,184 ♪ ♪ 290 00:09:47,820 --> 00:09:50,156 "My father can never be replaced, 291 00:09:50,222 --> 00:09:53,693 but I vow to carry on his legacy to the best of my ability." 292 00:09:54,994 --> 00:09:57,029 That's beautiful. 293 00:09:54,994 --> 00:09:57,029 Oh. 294 00:09:57,096 --> 00:09:59,131 Hi. Oh, I'm sorry. I... 295 00:09:59,198 --> 00:10:00,232 Thank you. 296 00:10:00,299 --> 00:10:03,035 Just trying to keep it tight and play to the audience. 297 00:10:03,102 --> 00:10:04,670 Mm. Which is? 298 00:10:04,737 --> 00:10:06,305 Oh, you know, boring rich donors. 299 00:10:06,372 --> 00:10:08,007 Ah. (chuckles) 300 00:10:08,074 --> 00:10:09,709 Well, at least there's an open bar. 301 00:10:09,775 --> 00:10:12,178 (chuckles) I plan on hitting that hard post-speech. 302 00:10:12,244 --> 00:10:13,612 (chuckles) 303 00:10:13,679 --> 00:10:14,880 I'm Sam, by the way. 304 00:10:14,947 --> 00:10:16,716 Everyone knows who you are, Dr. Griffith. 305 00:10:16,782 --> 00:10:18,384 Eh. 306 00:10:16,782 --> 00:10:18,384 I'm Malcolm. 307 00:10:18,451 --> 00:10:19,785 Kingsley. 308 00:10:21,988 --> 00:10:25,624 As in the... Kingsley Family Foundation? 309 00:10:25,691 --> 00:10:27,860 Currently underwriting the expansion of our surgical wing? 310 00:10:27,927 --> 00:10:30,329 A.K.A. boring rich donor. 311 00:10:30,396 --> 00:10:32,231 (chuckles) 312 00:10:32,298 --> 00:10:33,232 (chuckles softly) 313 00:10:33,299 --> 00:10:34,934 (elevator chimes) 314 00:10:35,001 --> 00:10:36,402 Lovely to meet you. 315 00:10:36,469 --> 00:10:38,004 Pleasure to meet you. 316 00:10:39,171 --> 00:10:39,905 SAM: Well, 317 00:10:39,972 --> 00:10:43,042 this'll be an awkward little stroll. 318 00:10:43,109 --> 00:10:44,410 Would you like to walk ahead of me? 319 00:10:44,477 --> 00:10:45,211 VIVIAN: Sam! 320 00:10:45,277 --> 00:10:46,312 Mom. 321 00:10:46,379 --> 00:10:47,346 What is it? 322 00:10:47,413 --> 00:10:49,281 It's your father. 323 00:10:49,348 --> 00:10:51,083 He's waking up. 324 00:10:52,852 --> 00:10:53,953 Uh... 325 00:10:59,058 --> 00:11:00,326 Hi, Dad. 326 00:11:08,801 --> 00:11:10,936 Griff. 327 00:11:08,801 --> 00:11:10,936 (grunts) 328 00:11:11,003 --> 00:11:12,772 Oh, I can't believe it. 329 00:11:12,838 --> 00:11:14,874 I mean, your MRIs and EEGs 330 00:11:14,940 --> 00:11:17,276 always showed high residual function, but... 331 00:11:17,343 --> 00:11:19,011 A-And your brain stem was intact, which is why 332 00:11:19,078 --> 00:11:20,312 we decided to-- 333 00:11:20,379 --> 00:11:22,748 None of this matters right now. 334 00:11:22,815 --> 00:11:23,983 You're awake. 335 00:11:24,050 --> 00:11:25,084 (grunts) 336 00:11:25,151 --> 00:11:26,786 Are you trying to say something? 337 00:11:26,852 --> 00:11:28,387 Oh, here. Give him some water. 338 00:11:26,852 --> 00:11:28,387 Oh. 339 00:11:28,454 --> 00:11:30,122 Um... 340 00:11:30,189 --> 00:11:31,424 Here. 341 00:11:32,958 --> 00:11:35,428 (grunts) 342 00:11:35,494 --> 00:11:37,863 (hoarse): How long? 343 00:11:37,930 --> 00:11:41,300 H-How long have you been out? 344 00:11:41,367 --> 00:11:42,701 You were shot six months ago. 345 00:11:42,768 --> 00:11:47,339 And how... till I can work again? 346 00:11:47,406 --> 00:11:50,743 (chuckles) Did you hear what Sam said? 347 00:11:50,810 --> 00:11:52,311 It's been six months. 348 00:11:52,378 --> 00:11:53,479 Not to me. 349 00:11:53,546 --> 00:11:55,748 It's a long time to be in a coma. 350 00:11:55,815 --> 00:11:59,051 Long time with no chief. 351 00:12:00,286 --> 00:12:01,454 Actually, the hospital 352 00:12:01,520 --> 00:12:03,722 named a new chief. 353 00:12:03,789 --> 00:12:04,990 I've been replaced? 354 00:12:05,057 --> 00:12:07,993 I think "succeeded" is a better word. 355 00:12:08,060 --> 00:12:10,062 Who-who is it? 356 00:12:11,363 --> 00:12:13,065 It's me, Dad. 357 00:12:16,168 --> 00:12:19,105 Tonight was the reception. 358 00:12:19,171 --> 00:12:20,940 I see. 359 00:12:23,209 --> 00:12:25,945 So glad I wore my gown. 360 00:12:26,912 --> 00:12:28,914 (laughs softly) 361 00:12:28,981 --> 00:12:30,349 SAM: I can't believe it. 362 00:12:30,416 --> 00:12:32,485 I know. I come by here, every night 363 00:12:32,551 --> 00:12:34,854 wondering if he would ever open his eyes again. 364 00:12:34,920 --> 00:12:36,489 And he finally does 365 00:12:36,555 --> 00:12:38,891 and all he wants to do is get back to work. 366 00:12:38,958 --> 00:12:41,026 (chuckles) 367 00:12:41,093 --> 00:12:42,761 Wait, every night? 368 00:12:42,828 --> 00:12:45,131 I-I don't know, I think I spent more time with him here 369 00:12:45,197 --> 00:12:46,866 than I did when we were married. 370 00:12:49,335 --> 00:12:51,871 He didn't talk, so that helped. 371 00:12:51,937 --> 00:12:53,973 (both laugh) 372 00:12:56,408 --> 00:12:58,210 Oh, baby. 373 00:13:09,388 --> 00:13:11,891 ♪ ♪ 374 00:13:32,478 --> 00:13:34,413 (piano inaudible) 375 00:13:38,651 --> 00:13:40,019 (knocks on wood) 376 00:13:40,085 --> 00:13:42,188 (gasps) Hi. 377 00:13:42,254 --> 00:13:44,023 Some pretty impressive playing. 378 00:13:44,089 --> 00:13:45,958 Uh, you couldn't hear anything. 379 00:13:46,025 --> 00:13:47,860 That is true. 380 00:13:47,927 --> 00:13:51,197 But I witnessed some very powerful body language. 381 00:13:51,263 --> 00:13:52,464 That is mortifying. Uh... 382 00:13:52,531 --> 00:13:54,867 (both chuckle) 383 00:13:54,934 --> 00:13:56,368 When I was a kid, I-I got it in my head 384 00:13:56,435 --> 00:13:57,203 that I should take the piano 385 00:13:57,269 --> 00:13:59,205 so that I'd make my fingers more agile. 386 00:13:59,271 --> 00:14:01,140 They'd be faster in surgery. 387 00:14:01,207 --> 00:14:05,244 And now it's my stress release. 388 00:14:05,311 --> 00:14:08,514 I have dragged this thing everywhere with me. 389 00:14:08,581 --> 00:14:09,882 Med school, residency. 390 00:14:09,949 --> 00:14:11,183 To here. 391 00:14:11,250 --> 00:14:12,885 Mm-hmm. 392 00:14:14,286 --> 00:14:18,290 Speaking of, what brings you here? 393 00:14:18,357 --> 00:14:20,392 Mm. 394 00:14:18,357 --> 00:14:20,392 I mean, I'm glad for another opportunity 395 00:14:20,459 --> 00:14:22,494 to apologize for insulting you 396 00:14:22,561 --> 00:14:24,096 in the elevator, but... 397 00:14:22,561 --> 00:14:24,096 I-I work here. 398 00:14:24,163 --> 00:14:25,331 What? 399 00:14:25,397 --> 00:14:27,600 Yeah, I am the new director of finance. 400 00:14:27,666 --> 00:14:31,570 But your dad is one of our biggest donors. 401 00:14:31,637 --> 00:14:33,606 (chuckles) Well, he and I are very different people. 402 00:14:34,974 --> 00:14:35,541 He didn't get me this job, 403 00:14:35,608 --> 00:14:36,976 by the way. 404 00:14:37,042 --> 00:14:38,410 My dad didn't get me my job. 405 00:14:38,477 --> 00:14:40,045 I didn't think that he did. 406 00:14:40,112 --> 00:14:41,247 I didn't think yours did, either. 407 00:14:41,313 --> 00:14:44,583 So we were both not thinking the same thing. 408 00:14:44,650 --> 00:14:46,418 (laughs softly) 409 00:14:46,485 --> 00:14:47,886 (both chuckle) 410 00:14:47,953 --> 00:14:49,655 How is he, by the way? 411 00:14:49,722 --> 00:14:51,924 My dad? Yeah. 412 00:14:51,991 --> 00:14:54,593 He's doing really well. 413 00:14:54,660 --> 00:14:57,129 Remarkably well. 414 00:15:01,100 --> 00:15:05,304 Well, if you ever need to talk, I'm here. 415 00:15:06,538 --> 00:15:07,406 Thanks. 416 00:15:14,380 --> 00:15:15,914 GRIFF: I've made more progress in two weeks 417 00:15:15,981 --> 00:15:17,383 than most patients do in months. 418 00:15:17,449 --> 00:15:19,218 VIVIAN: You almost died. 419 00:15:19,285 --> 00:15:21,520 Don't you think you should use this time to, 420 00:15:21,587 --> 00:15:23,422 you know, take stock of your life? 421 00:15:23,489 --> 00:15:24,690 840. 422 00:15:24,757 --> 00:15:26,292 What? 423 00:15:26,358 --> 00:15:27,926 I did one to two procedures per day, 424 00:15:27,993 --> 00:15:29,995 five days per week, seven hours of median cut time, 425 00:15:30,062 --> 00:15:31,030 that's 35 hours a week. 426 00:15:31,096 --> 00:15:33,232 140 hours a month, 840 hours 427 00:15:33,299 --> 00:15:34,667 in six months I've missed. 428 00:15:34,733 --> 00:15:36,935 That's the stock I've been taking. 429 00:15:39,104 --> 00:15:40,939 I meant more like "I've never seen Paris." 430 00:15:41,006 --> 00:15:42,641 We saw Paris. Together. 431 00:15:43,609 --> 00:15:45,110 I had a good time. 432 00:15:45,177 --> 00:15:46,712 All right, the Parthenon, then. 433 00:15:46,779 --> 00:15:48,714 What do I have to do to get back into surgery? 434 00:15:50,749 --> 00:15:52,384 You have to be proctored. 435 00:15:52,451 --> 00:15:53,585 Oh, come on. 436 00:15:53,652 --> 00:15:55,421 It's state law. 437 00:15:55,487 --> 00:15:57,456 After a medical leave like this, 438 00:15:57,523 --> 00:16:00,025 you are months away from even picking up a scalpel. 439 00:16:01,327 --> 00:16:03,462 Eh... 440 00:16:03,529 --> 00:16:04,563 Sam. 441 00:16:04,630 --> 00:16:05,664 No. 442 00:16:05,731 --> 00:16:07,533 (grunts): It has to be Sam. 443 00:16:07,599 --> 00:16:08,600 It is her department now. 444 00:16:08,667 --> 00:16:10,102 Her promotion was... 445 00:16:10,169 --> 00:16:12,037 Premature. 446 00:16:10,169 --> 00:16:12,037 ...unexpected. 447 00:16:12,104 --> 00:16:14,139 But it was also well-deserved. 448 00:16:14,206 --> 00:16:16,408 And if you are gonna ask her to proctor you, 449 00:16:16,475 --> 00:16:18,711 you have to respect that she's in charge. 450 00:16:18,777 --> 00:16:23,282 I was thinking... maybe you should ask her. 451 00:16:23,349 --> 00:16:24,316 Oh... 452 00:16:26,618 --> 00:16:27,653 I'll do it. 453 00:16:29,054 --> 00:16:30,189 I'll supervise him. 454 00:16:30,255 --> 00:16:32,191 Sam. 455 00:16:30,255 --> 00:16:32,191 I'm the attending physician. 456 00:16:32,257 --> 00:16:34,526 Have you forgotten how tense things were between you two? 457 00:16:34,593 --> 00:16:37,596 You had one foot out the door. 458 00:16:34,593 --> 00:16:37,596 Exactly. 459 00:16:37,663 --> 00:16:40,432 Six months ago Sam would not have been able to handle this. 460 00:16:40,499 --> 00:16:43,369 I'm different. I've changed. 461 00:16:43,435 --> 00:16:45,738 What if he hasn't? 462 00:16:43,435 --> 00:16:45,738 It doesn't really matter. 463 00:16:45,804 --> 00:16:48,540 I have the authority now and he will have to respect that. 464 00:16:48,607 --> 00:16:51,310 He also has to undergo extensive evaluation. 465 00:16:51,377 --> 00:16:53,512 Clinical, technical, procedural. 466 00:16:51,377 --> 00:16:53,512 Yeah. 467 00:16:53,579 --> 00:16:55,114 You'll have to file assessment reports for peer review. 468 00:16:57,483 --> 00:17:00,586 And that's only after he regains his physical stamina. 469 00:17:00,652 --> 00:17:02,588 It's gonna take a long time, Sam. 470 00:17:02,654 --> 00:17:04,423 I can do this. 471 00:17:04,490 --> 00:17:07,092 And I say that as your head of cardiothoracic surgery, 472 00:17:07,159 --> 00:17:08,660 not your daughter. 473 00:17:14,800 --> 00:17:16,301 I thought I had the flu. 474 00:17:16,368 --> 00:17:18,203 I don't know why my doctor sent me here. 475 00:17:18,270 --> 00:17:20,806 Has anyone ever told you that you have a heart murmur? 476 00:17:20,873 --> 00:17:23,142 No. That's why. 477 00:17:23,208 --> 00:17:25,277 A new murmur can be cause for concern, 478 00:17:25,344 --> 00:17:26,812 especially with your recent dental work. 479 00:17:26,879 --> 00:17:28,147 It could be endocarditis. 480 00:17:29,615 --> 00:17:31,116 It's an infection that can spread 481 00:17:31,183 --> 00:17:32,484 from the teeth to the heart. 482 00:17:32,551 --> 00:17:33,719 So we are gonna start you on some antibiotics 483 00:17:33,786 --> 00:17:35,154 and run a couple of tests. 484 00:17:35,220 --> 00:17:37,156 Okay. 485 00:17:37,222 --> 00:17:39,057 How long have you had the swollen lip? 486 00:17:40,359 --> 00:17:41,660 JULIO: I don't want to talk about it. 487 00:17:41,727 --> 00:17:46,165 Okay. We'll get those tests ordered. 488 00:17:46,231 --> 00:17:47,833 (knocking on door) 489 00:17:51,770 --> 00:17:53,238 (exhales sharply) 490 00:17:55,207 --> 00:17:57,709 Huh? 491 00:17:57,776 --> 00:17:58,744 (door closes) 492 00:17:58,811 --> 00:18:01,213 Huh. 493 00:18:01,280 --> 00:18:02,581 (chuckles) 494 00:18:04,416 --> 00:18:05,451 What are you doing in here? 495 00:18:05,517 --> 00:18:07,553 This isn't your office anymore. 496 00:18:07,619 --> 00:18:10,522 Uh, looking for my white coat. 497 00:18:10,589 --> 00:18:12,124 I don't remember clearing you. 498 00:18:12,191 --> 00:18:13,759 Your physical isn't for two more weeks. 499 00:18:13,826 --> 00:18:15,561 Come on, we both know I'm ready. 500 00:18:15,627 --> 00:18:17,696 Hey, feel that muscle. 501 00:18:17,763 --> 00:18:19,264 I am not feeling your muscle. 502 00:18:19,331 --> 00:18:20,332 Come on, just as a scientist. 503 00:18:20,399 --> 00:18:22,634 It's like a rock. It's like the statue of David. 504 00:18:22,701 --> 00:18:23,702 Larry David. 505 00:18:23,769 --> 00:18:24,503 Griff, the rules 506 00:18:24,570 --> 00:18:26,271 governing proctorship are serious, 507 00:18:26,338 --> 00:18:27,673 and if you disregard them, 508 00:18:27,739 --> 00:18:29,308 I have to answer to the licensing board. 509 00:18:29,374 --> 00:18:31,176 We could put the whole hospital at risk. 510 00:18:33,378 --> 00:18:35,113 You'll be able to take histories and talk to families. 511 00:18:35,180 --> 00:18:36,381 You can also be in the OR, 512 00:18:36,448 --> 00:18:38,417 but if you so much as touch a patient, 513 00:18:38,484 --> 00:18:40,285 malpractice insurance will drop you 514 00:18:40,352 --> 00:18:43,155 and your bony ass will lose privileges at this hospital. 515 00:18:43,222 --> 00:18:45,724 Bony? You didn't even touch it. 516 00:18:45,791 --> 00:18:48,861 And for future reference, coats are in the locker room. 517 00:18:48,927 --> 00:18:50,796 I don't deserve you as a wife. 518 00:18:50,863 --> 00:18:52,865 Probably why I've been married elsewhere for eight years. 519 00:18:52,931 --> 00:18:54,633 Lucky man. 520 00:18:54,700 --> 00:18:57,703 Tell me something. And be honest. 521 00:18:57,769 --> 00:18:58,837 Yeah? 522 00:18:58,904 --> 00:19:00,172 When you look at him, 523 00:19:00,239 --> 00:19:02,207 do you ever think 524 00:19:02,274 --> 00:19:04,209 his eyebrows look like moustaches? 525 00:19:08,347 --> 00:19:10,716 Mr. Vargas's symptoms are consistent with left-sided, 526 00:19:10,782 --> 00:19:13,719 native valve endocarditis, status: post-dental implant. 527 00:19:13,785 --> 00:19:15,487 How did you lose the tooth? 528 00:19:15,554 --> 00:19:16,688 It got knocked out. 529 00:19:16,755 --> 00:19:18,924 Trust me, he deserved it. 530 00:19:18,991 --> 00:19:21,426 LEX: Blood cultures pending, 531 00:19:21,493 --> 00:19:23,295 we empirically started an antibiotic course. 532 00:19:23,362 --> 00:19:25,297 But the fever persists. Why? 533 00:19:25,364 --> 00:19:26,932 Maybe the infection is methicillin resistant? 534 00:19:26,999 --> 00:19:28,500 We could change to vanco? 535 00:19:28,567 --> 00:19:30,168 Good. Anything else? 536 00:19:28,567 --> 00:19:30,168 ISAN: Could be 537 00:19:30,235 --> 00:19:31,670 a deep space abscess the antibiotics can't reach. 538 00:19:31,737 --> 00:19:33,505 I'd get a soft-tissue CT scan. 539 00:19:33,572 --> 00:19:34,540 I agree. 540 00:19:34,606 --> 00:19:35,874 GRIFF: I'm afraid I disagree. 541 00:19:36,909 --> 00:19:38,544 Who is that? 542 00:19:38,610 --> 00:19:40,445 Dr. Griffith. 543 00:19:40,512 --> 00:19:41,380 I thought you were Dr. Griffith. 544 00:19:41,446 --> 00:19:43,382 I am. And he is. 545 00:19:43,448 --> 00:19:45,651 We are Dr. Griffith. 546 00:19:45,717 --> 00:19:47,386 That's not confusing at all. 547 00:19:47,452 --> 00:19:48,921 You didn't say he was starting today. 548 00:19:48,987 --> 00:19:51,290 Your proctorship has not officially begun, Doctor. 549 00:19:52,991 --> 00:19:54,426 Let's get Mr. Vargas down to radiology. 550 00:19:54,493 --> 00:19:55,861 It's not endocarditis. 551 00:19:55,928 --> 00:19:56,895 Please don't interrupt me. 552 00:19:56,962 --> 00:19:58,830 Fever hasn't gone down... 553 00:19:59,898 --> 00:20:01,333 ...has it? 554 00:20:06,305 --> 00:20:08,907 SAM: Okay, let's go through the symptoms again. 555 00:20:08,974 --> 00:20:10,509 Whoa, whoa, whoa. What happened to my whiteboard? 556 00:20:10,576 --> 00:20:11,710 Oh. 557 00:20:11,777 --> 00:20:12,945 We upgraded. 558 00:20:13,011 --> 00:20:14,580 This can be updated in real time 559 00:20:14,646 --> 00:20:16,782 from any tablet on the network. 560 00:20:16,848 --> 00:20:18,750 It promotes the sharing of information across departments. 561 00:20:18,817 --> 00:20:21,420 Well, I like to doodle on my whiteboard. 562 00:20:21,486 --> 00:20:23,889 Well, sorry for your loss. What do we have? 563 00:20:23,956 --> 00:20:26,792 The constellation of symptoms and clinical presentation 564 00:20:26,858 --> 00:20:28,760 really suggest infective endocarditis. 565 00:20:28,827 --> 00:20:31,463 GRIFF: Well, I would be inclined to agree. 566 00:20:31,530 --> 00:20:32,531 Oh, is that what you were doing when you parachuted 567 00:20:32,598 --> 00:20:33,899 into the room just now? 568 00:20:33,966 --> 00:20:37,502 But not before ruling out noninfective endocarditis. 569 00:20:37,569 --> 00:20:39,004 A.K.A. Libman-Sacks endocarditis. 570 00:20:39,071 --> 00:20:40,472 A.K.A.... 571 00:20:40,539 --> 00:20:41,573 Lupus. 572 00:20:41,640 --> 00:20:42,808 Two diseases 573 00:20:42,874 --> 00:20:44,276 with almost identical symptoms. 574 00:20:44,343 --> 00:20:46,578 But totally opposite treatment strategies. 575 00:20:46,645 --> 00:20:47,779 If that's true, we've been giving him antibiotics 576 00:20:47,846 --> 00:20:49,615 when we should've been treating him with immunosuppressants. 577 00:20:49,681 --> 00:20:51,783 (stammers) What are you basing this on? 578 00:20:51,850 --> 00:20:54,686 Because Libman-Sacks is characterized by lesions 579 00:20:54,753 --> 00:20:56,622 on the aortic valves, and his transthoracic echo was clear. 580 00:20:56,688 --> 00:20:58,924 Echo imaging is notoriously insensitive. 581 00:20:58,991 --> 00:21:01,627 We all know that, right? 582 00:21:01,693 --> 00:21:04,696 Fine. In the spirit of collaboration, 583 00:21:04,763 --> 00:21:07,299 I will order a coags and a D.I.C. panel. 584 00:21:07,366 --> 00:21:08,634 Already did. 585 00:21:08,700 --> 00:21:10,969 Hey! Excuse me? 586 00:21:11,036 --> 00:21:13,705 Along with antinuclear antibodies and ESR. 587 00:21:13,772 --> 00:21:15,841 You cannot order tests without my authorization. 588 00:21:17,609 --> 00:21:19,277 Should we get him started on Solu-Medrol? If it is 589 00:21:19,344 --> 00:21:20,445 a lupus flare, we'll need to deal with the inflammation. 590 00:21:20,512 --> 00:21:21,580 ISAN: That's a dangerous suggestion. 591 00:21:21,647 --> 00:21:24,416 Suppressing Mr. Vargas's immune system 592 00:21:24,483 --> 00:21:26,551 if he's actually fighting an infection would be catastrophic. 593 00:21:26,618 --> 00:21:29,821 Exactly. We wait for test results before we change course. 594 00:21:29,888 --> 00:21:33,592 Well, looks like I got time to doodle. 595 00:21:33,659 --> 00:21:35,327 (marker squeaking) 596 00:21:39,498 --> 00:21:42,434 ♪ ♪ 597 00:21:42,501 --> 00:21:43,902 (door opens) 598 00:21:46,438 --> 00:21:48,740 I thought I'd find you down here. 599 00:21:48,807 --> 00:21:50,409 I was gonna ask how you're doing, 600 00:21:50,475 --> 00:21:51,443 but it looks like you're banging out a concerto, so... 601 00:21:52,844 --> 00:21:55,080 I wanted this to be a fresh start. 602 00:21:55,147 --> 00:21:57,082 But this all feels very familiar. 603 00:21:57,149 --> 00:22:00,719 Uh, do not let this affect your confidence. 604 00:22:00,786 --> 00:22:03,689 These are famously difficult conditions to differentiate. 605 00:22:03,755 --> 00:22:06,358 I'm sure that's exactly what he'll say if he's right. 606 00:22:06,425 --> 00:22:08,360 Don't worry about what he'll say. 607 00:22:08,427 --> 00:22:10,529 That's easy to say when he's not your father. 608 00:22:10,595 --> 00:22:13,732 No. No, my father gambled away my college tuition. 609 00:22:13,799 --> 00:22:16,068 So you are not the only one with daddy issues 610 00:22:16,134 --> 00:22:17,903 around here, sweetheart. 611 00:22:16,134 --> 00:22:17,903 (chuckles) 612 00:22:17,969 --> 00:22:19,404 When you put it that way... 613 00:22:19,471 --> 00:22:20,806 TECH: Labs are ready. 614 00:22:20,872 --> 00:22:22,741 Thank you. 615 00:22:27,646 --> 00:22:28,814 He was right. 616 00:22:30,949 --> 00:22:31,683 Damn it. 617 00:22:37,155 --> 00:22:40,425 Thanks to Dr. Griffith's diagnosis, 618 00:22:40,492 --> 00:22:41,793 we have started you on immunosuppressants 619 00:22:41,860 --> 00:22:43,395 and anticoagulants. 620 00:22:43,462 --> 00:22:44,563 And we will keep you here to monitor 621 00:22:44,629 --> 00:22:46,064 your overall heart function. 622 00:22:46,131 --> 00:22:47,566 I thought the other thing affected my heart. 623 00:22:47,632 --> 00:22:49,801 This one can, too, but in a different way. 624 00:22:49,868 --> 00:22:51,570 Thank you, Dr. Griffith. 625 00:22:51,636 --> 00:22:52,504 You're welcome. 626 00:22:51,636 --> 00:22:52,504 You're welcome. 627 00:22:52,571 --> 00:22:53,872 I think he was talking to me. 628 00:22:53,939 --> 00:22:55,540 And yet, I was the one speaking. 629 00:22:55,607 --> 00:22:57,576 Julio, 630 00:22:57,642 --> 00:22:58,777 I know that your wife 631 00:22:58,844 --> 00:23:00,779 is the one who knocked your tooth out. 632 00:23:00,846 --> 00:23:01,980 Would you mind telling me why? 633 00:23:02,047 --> 00:23:02,681 It's a long story. 634 00:23:02,748 --> 00:23:04,616 Well, if we only had the time. 635 00:23:04,683 --> 00:23:05,751 I have time. 636 00:23:05,817 --> 00:23:08,120 I got the thing. 637 00:23:10,589 --> 00:23:11,857 (sighs) 638 00:23:13,825 --> 00:23:15,093 I'm listening. 639 00:23:18,096 --> 00:23:19,030 What are you doing in here? 640 00:23:19,097 --> 00:23:20,665 Reading my eulogy. 641 00:23:20,732 --> 00:23:22,567 It's terrible. You hardly even mention me. 642 00:23:22,634 --> 00:23:23,969 That's because it's not your eulogy, 643 00:23:24,035 --> 00:23:25,036 it was my acceptance speech. 644 00:23:25,103 --> 00:23:26,705 Dad. 645 00:23:26,772 --> 00:23:28,173 You cannot run out of the room 646 00:23:28,240 --> 00:23:29,407 when patients want to talk anymore. 647 00:23:29,474 --> 00:23:30,675 It's not how I do things. 648 00:23:30,742 --> 00:23:33,745 So, what, it's your way or the highway? 649 00:23:33,812 --> 00:23:35,881 It's my way because it works. 650 00:23:35,947 --> 00:23:37,849 If you'd followed protocols and listened to Mr. Vargas, 651 00:23:37,916 --> 00:23:39,684 you would know that... 652 00:23:39,751 --> 00:23:40,752 That he cheated on his wife and she decked him. 653 00:23:42,053 --> 00:23:42,821 I don't need your protocols to solve 654 00:23:42,888 --> 00:23:44,089 that particular mystery. 655 00:23:45,624 --> 00:23:46,958 You do have a lot of experience to draw from, 656 00:23:47,025 --> 00:23:49,194 given what you did to Mom. 657 00:23:49,261 --> 00:23:50,962 I have work to do, and this is my office, 658 00:23:51,029 --> 00:23:52,030 so if you could? 659 00:23:54,599 --> 00:23:56,802 (door opens, closes) 660 00:23:56,868 --> 00:23:58,603 Steroids are working. 661 00:23:58,670 --> 00:24:00,172 Inflammatory markers are down everywhere. 662 00:24:00,238 --> 00:24:02,007 Everywhere but the sore on his lip. 663 00:24:02,073 --> 00:24:04,976 What could cause that? Dr. Costa. 664 00:24:05,043 --> 00:24:06,745 He's immune-suppressed from the treatment. 665 00:24:06,812 --> 00:24:08,747 Could have left him susceptible to a herpetic outbreak. 666 00:24:08,814 --> 00:24:10,182 But he came in with the sore. 667 00:24:10,248 --> 00:24:12,184 It was less pronounced, but it preexisted treatment. 668 00:24:12,250 --> 00:24:13,084 So he got it from cheating, and the immunosuppressants 669 00:24:13,151 --> 00:24:15,086 made it worse. 670 00:24:13,151 --> 00:24:15,086 Agreed. 671 00:24:15,153 --> 00:24:16,188 Give him an ice pack, some Valtrex. 672 00:24:17,556 --> 00:24:18,490 Let's move on. 673 00:24:18,557 --> 00:24:20,025 I am not ready to move on. 674 00:24:20,091 --> 00:24:21,693 It is the one symptom that doesn't fit the diagnosis. 675 00:24:21,760 --> 00:24:22,928 Dr. Shah. 676 00:24:22,994 --> 00:24:24,596 Could also be hereditary angioedema. 677 00:24:24,663 --> 00:24:27,599 Oh, a man has an affair, 678 00:24:27,666 --> 00:24:29,134 turns up with a sore on his lip. 679 00:24:29,201 --> 00:24:31,770 STD or a rare genetic disorder? 680 00:24:31,837 --> 00:24:32,637 Is this about the patient's lip, 681 00:24:32,704 --> 00:24:35,207 or needing to be right about something? 682 00:24:40,045 --> 00:24:42,080 CALEB: All I'm saying is, Rob Griffith is gonna get his job back. 683 00:24:42,147 --> 00:24:44,983 Sam's just signing her own pink slip by helping him. 684 00:24:45,050 --> 00:24:46,918 Mm. You should tell her that. 685 00:24:46,985 --> 00:24:48,587 It'll really help your getting back together cause. 686 00:24:48,653 --> 00:24:50,155 LEX (laughs): Getting back together? 687 00:24:50,222 --> 00:24:52,123 After he wouldn't commit? Please. 688 00:24:52,190 --> 00:24:53,525 Separate issue. 689 00:24:53,592 --> 00:24:54,626 Really? ISAN: Is it? 690 00:24:54,693 --> 00:24:56,695 Sam was your girlfriend. You know better than anybody 691 00:24:56,761 --> 00:24:59,030 how hard he was on her. 692 00:24:56,761 --> 00:24:59,030 Yeah, and I also know 693 00:24:59,097 --> 00:25:02,100 that she put up with it for the same reason we all did. 694 00:25:02,167 --> 00:25:03,668 Griff was tough, okay? 695 00:25:03,735 --> 00:25:07,172 But he's also the best. He makes us better. 696 00:25:07,239 --> 00:25:09,241 You are really a black-belt ass-kisser. 697 00:25:09,307 --> 00:25:10,542 You know that? 698 00:25:10,609 --> 00:25:11,509 He made me miserable. 699 00:25:12,911 --> 00:25:14,880 Sam's made the whole place better. 700 00:25:14,946 --> 00:25:16,648 We are all happier. 701 00:25:16,715 --> 00:25:18,750 We get more sleep, we're more effective. 702 00:25:18,817 --> 00:25:20,852 Okay, Isan, you have to have 703 00:25:20,919 --> 00:25:22,654 open-heart surgery tomorrow. 704 00:25:22,721 --> 00:25:24,756 Which Dr. Griffith do you choose? 705 00:25:24,823 --> 00:25:27,692 Anybody who opens my chest has to be a good person 706 00:25:27,759 --> 00:25:29,127 and a good doctor. 707 00:25:29,194 --> 00:25:31,029 (all groaning) 708 00:25:31,096 --> 00:25:32,597 JOEY: You know what? 709 00:25:32,664 --> 00:25:34,065 You're in time-out. 710 00:25:32,664 --> 00:25:34,065 (laughter) 711 00:25:39,304 --> 00:25:40,572 (door closes) 712 00:25:43,308 --> 00:25:46,678 Oh, hello. Hey. 713 00:25:46,745 --> 00:25:49,314 You are officially the first administrative executive 714 00:25:49,381 --> 00:25:51,683 to ever set foot in this lab. 715 00:25:51,750 --> 00:25:53,985 Look, I was thinking about asking you to dinner. 716 00:25:54,052 --> 00:25:55,720 But I received 717 00:25:55,787 --> 00:25:59,057 a tip that you rarely leave the hospital for meals, 718 00:25:59,124 --> 00:26:01,593 and that if I wanted some alone time with you, 719 00:26:01,660 --> 00:26:04,229 I'd have to get it in the lab after hours. 720 00:26:05,997 --> 00:26:07,799 My office is next to your mom's. 721 00:26:07,866 --> 00:26:09,801 Ah. 722 00:26:09,868 --> 00:26:11,603 Do you always prep your own lab work? 723 00:26:11,670 --> 00:26:13,838 Uh, just when the lab is backed up. 724 00:26:13,905 --> 00:26:15,807 Makes sense. Why wait? 725 00:26:15,874 --> 00:26:17,208 Hate waiting. 726 00:26:17,275 --> 00:26:18,677 Speaking of, when were you gonna ask me to dinner? 727 00:26:18,743 --> 00:26:20,245 (both laugh) 728 00:26:20,312 --> 00:26:22,280 MAN (over P.A.): Code blue. 729 00:26:20,312 --> 00:26:22,280 Oh, no. 730 00:26:22,347 --> 00:26:23,782 It's your patient? 731 00:26:22,347 --> 00:26:23,782 It's Julio. He's coding. 732 00:26:30,121 --> 00:26:31,890 He was responding to treatment, so why the cardiogenic shock? 733 00:26:31,957 --> 00:26:33,124 Ooh, ooh, miss. 734 00:26:33,191 --> 00:26:34,092 If you say lesions on his valves... 735 00:26:34,159 --> 00:26:35,894 Lesions on his valves. 736 00:26:35,961 --> 00:26:37,329 Jinx. 737 00:26:37,395 --> 00:26:39,364 Lactate and blood cultures were negative. 738 00:26:39,431 --> 00:26:40,865 What are we missing? 739 00:26:40,932 --> 00:26:42,233 Preexisting malignancy, maybe? 740 00:26:42,300 --> 00:26:44,836 Or an undiagnosed thrombotic disorder? 741 00:26:44,903 --> 00:26:46,171 GRIFF: For months, I was here in this hospital, 742 00:26:46,237 --> 00:26:46,972 while you all carried on without me. 743 00:26:47,038 --> 00:26:48,840 There was no evidence of me at all. 744 00:26:48,907 --> 00:26:51,209 If you wanted to find me, you would have had to go looking. 745 00:26:51,276 --> 00:26:53,111 Like with a transesophageal echo? 746 00:26:54,412 --> 00:26:56,214 No. We just got him stabilized. 747 00:26:56,281 --> 00:26:58,149 It would answer the question. 748 00:26:58,216 --> 00:26:59,884 And it's relatively low-risk. 749 00:26:59,951 --> 00:27:02,954 It is not low-risk. His ejection fraction is at 35%. 750 00:27:03,021 --> 00:27:04,155 (scoffs) 751 00:27:04,222 --> 00:27:06,658 Well, why don't we take a vote? 752 00:27:06,725 --> 00:27:07,392 All in favor of a diagnostic test... 753 00:27:07,459 --> 00:27:08,927 An unnecessary diagnostic test. 754 00:27:08,994 --> 00:27:10,962 ...a diagnostic test to find out 755 00:27:11,029 --> 00:27:12,163 what's actually going on? 756 00:27:27,112 --> 00:27:29,381 Slow down, Sam. 757 00:27:29,447 --> 00:27:31,016 Talk to me. No. 758 00:27:31,082 --> 00:27:33,385 Since when do we vote on risky, invasive procedures? 759 00:27:33,451 --> 00:27:34,853 This is not a democracy. 760 00:27:34,919 --> 00:27:36,021 I know, but... 761 00:27:36,087 --> 00:27:37,422 No, I have to do a TEE on a patient now 762 00:27:37,489 --> 00:27:39,124 because the Almighty Griff can't fathom 763 00:27:39,190 --> 00:27:40,925 that he could possibly be wrong? 764 00:27:40,992 --> 00:27:41,893 He's not wrong. 765 00:27:41,960 --> 00:27:44,295 Three sets of bacterial cultures were negative. 766 00:27:44,362 --> 00:27:45,997 We are missing something, Lex. 767 00:27:46,064 --> 00:27:46,965 Sam. 768 00:27:46,064 --> 00:27:46,965 I know it. 769 00:27:47,032 --> 00:27:48,933 I know it. 770 00:27:49,000 --> 00:27:50,301 He was right. 771 00:27:50,368 --> 00:27:51,736 And I know 772 00:27:51,803 --> 00:27:53,071 it's hard to not make this personal, but... 773 00:27:53,138 --> 00:27:55,807 That's what you think I'm doing? 774 00:27:55,874 --> 00:27:57,175 I think that you are being very emotional, 775 00:27:57,242 --> 00:27:59,044 and it's possibly clouding your judgment. 776 00:27:59,110 --> 00:28:01,679 Huh. 777 00:28:01,746 --> 00:28:04,049 Yeah, maybe my judgment is off. 778 00:28:04,115 --> 00:28:05,183 (exhales) 779 00:28:05,250 --> 00:28:06,217 Because I thought my best friend 780 00:28:06,284 --> 00:28:07,318 would have my back. 781 00:28:10,422 --> 00:28:12,257 ♪ ♪ 782 00:28:19,798 --> 00:28:21,332 (exhales) 783 00:28:35,346 --> 00:28:37,348 We're looking in the wrong place. 784 00:28:40,485 --> 00:28:42,253 Tricuspid valve appears intact. 785 00:28:42,320 --> 00:28:43,354 CALEB: Same with the pulmonic. 786 00:28:43,421 --> 00:28:44,756 Valves look fine. 787 00:28:44,823 --> 00:28:46,925 Exactly. There's nothing here. 788 00:28:46,991 --> 00:28:48,860 So I'm here for you to say, "I told you so, Doctor..." 789 00:28:48,927 --> 00:28:50,929 That is not why I agreed to this procedure, Doctor. 790 00:28:50,995 --> 00:28:52,797 It's not the valves we need to see. 791 00:28:52,864 --> 00:28:54,232 It's what's around them. 792 00:28:54,299 --> 00:28:56,301 Like the failing ventricle. 793 00:28:57,302 --> 00:28:58,770 What failing ventricle? 794 00:28:58,837 --> 00:28:59,838 Go transgastric? 795 00:29:01,106 --> 00:29:02,440 The myocardium's dead. 796 00:29:02,507 --> 00:29:04,109 I-It's going after the muscle. 797 00:29:04,175 --> 00:29:05,877 CALEB: Lupus doesn't attack heart muscle. 798 00:29:07,846 --> 00:29:09,781 Which means we're missing something. 799 00:29:09,848 --> 00:29:12,117 Exactly. This has nothing to do with his valves, 800 00:29:12,183 --> 00:29:14,119 but unless we figure out what this is, 801 00:29:14,185 --> 00:29:15,487 he's gonna need a whole new heart. 802 00:29:17,522 --> 00:29:19,357 (siren wailing) 803 00:29:25,964 --> 00:29:27,899 Daisy, I relate to living next to someone 804 00:29:27,966 --> 00:29:31,236 you'd like to punch more than you can possibly imagine. 805 00:29:33,338 --> 00:29:38,042 But Julio needs your help right now, and so do I. 806 00:29:38,109 --> 00:29:40,411 Will you tell me the story? 807 00:29:40,478 --> 00:29:43,014 Your version? 808 00:29:40,478 --> 00:29:43,014 There's nothing to tell. 809 00:29:43,081 --> 00:29:45,917 Julio came home from Rio with that sore on his lip. 810 00:29:45,984 --> 00:29:48,786 Mm-hmm. 811 00:29:45,984 --> 00:29:48,786 He tried to hide it, but I saw it. 812 00:29:48,853 --> 00:29:51,122 By the time he confessed, I was so angry, I punched him. 813 00:29:51,189 --> 00:29:52,557 Right in the mouth. 814 00:29:52,624 --> 00:29:55,160 The business trip where Julio had the affair, 815 00:29:55,226 --> 00:29:57,562 where did you say it was? 816 00:29:57,629 --> 00:30:01,232 Rio de Janeiro saw a dramatic uptick 817 00:30:01,299 --> 00:30:04,169 in cases of Trypanosoma cruzi over the last decade. 818 00:30:04,235 --> 00:30:06,404 Cruzi? Sounds like a girl I dated in college. 819 00:30:06,471 --> 00:30:08,039 It's a parasite. 820 00:30:08,106 --> 00:30:10,074 It's infected over six million people in Brazil. 821 00:30:10,141 --> 00:30:12,410 Which is where Mr. Vargas had his affair, 822 00:30:12,477 --> 00:30:14,579 which is where he was likely bitten by an insect 823 00:30:14,646 --> 00:30:17,882 carrying T. cruzi, which then likely entered his system 824 00:30:17,949 --> 00:30:19,083 through the insect's feces. 825 00:30:19,150 --> 00:30:20,585 So it bites you and then it poops on you? 826 00:30:20,652 --> 00:30:21,920 Uh-huh. JOEY: You definitely 827 00:30:21,986 --> 00:30:23,221 dated that girl. 828 00:30:23,288 --> 00:30:24,422 The insect targets mucous membranes 829 00:30:24,489 --> 00:30:26,457 of the face, like the eyes and the lips. 830 00:30:26,524 --> 00:30:28,426 It's actually nicknamed the kissing bug. 831 00:30:28,493 --> 00:30:30,128 Yes. 832 00:30:28,493 --> 00:30:30,128 That explains the lip. 833 00:30:30,195 --> 00:30:32,564 Exactly. The STD 834 00:30:32,630 --> 00:30:35,099 is actually an acute-phase symptom 835 00:30:35,166 --> 00:30:37,502 of Chagas disease. 836 00:30:37,569 --> 00:30:39,837 Ah, so wait, the inflammation that we diagnosed as lupus w... 837 00:30:39,904 --> 00:30:42,106 Was another symptom. 838 00:30:42,173 --> 00:30:44,108 An immune response to the tissue-nested parasite. 839 00:30:44,175 --> 00:30:45,243 I'll confirm with antibody tests. 840 00:30:45,310 --> 00:30:46,244 Start an antiparasitic. 841 00:30:45,310 --> 00:30:46,244 I'm on it. 842 00:30:46,311 --> 00:30:47,912 GRIFF: It's too late. 843 00:30:49,480 --> 00:30:51,149 The troponin levels are sky-high. 844 00:30:51,216 --> 00:30:54,852 Massive myocyte necrosis. Cell death. 845 00:30:54,919 --> 00:30:57,589 So we put him on the transplant list. 846 00:30:57,655 --> 00:30:59,224 Ventricular-assist device as a bridge. 847 00:30:59,290 --> 00:31:01,125 He's a young man... 848 00:30:59,290 --> 00:31:01,125 Never gonna happen in time. 849 00:31:01,192 --> 00:31:04,128 The family needs to start saying goodbye. 850 00:31:06,497 --> 00:31:07,966 SAM: Give us a minute? 851 00:31:08,032 --> 00:31:09,167 Okay... 852 00:31:09,234 --> 00:31:10,368 (door opens) 853 00:31:10,435 --> 00:31:12,904 (door closes) 854 00:31:12,971 --> 00:31:14,105 Why are you doing this? 855 00:31:14,172 --> 00:31:15,406 The heart is gone. 856 00:31:17,208 --> 00:31:19,277 You have to be able to call it. 857 00:31:19,344 --> 00:31:22,313 Not the case. This. 858 00:31:23,414 --> 00:31:25,149 You don't respect my authority, 859 00:31:25,216 --> 00:31:26,951 or my rules. 860 00:31:27,018 --> 00:31:28,152 So why not work under someone else? 861 00:31:28,219 --> 00:31:29,921 Somewhere else? 862 00:31:29,988 --> 00:31:33,424 Because you need me. 863 00:31:34,726 --> 00:31:36,661 It's actually the other way around. 864 00:31:39,130 --> 00:31:41,266 "I can handle him," I said. "He won't get under my skin." 865 00:31:41,332 --> 00:31:43,268 I can barely hold my team together. 866 00:31:43,334 --> 00:31:45,570 Well, they're confused. 867 00:31:45,637 --> 00:31:49,307 He was the boss for a long time, but he is not in charge. 868 00:31:49,374 --> 00:31:50,541 Well, that's not what he thinks. 869 00:31:50,608 --> 00:31:51,576 What do you think? 870 00:31:51,643 --> 00:31:53,311 (stammers) 871 00:31:53,378 --> 00:31:55,413 I think that my entire management approach was naive. 872 00:31:55,480 --> 00:31:57,081 I think that, ultimately, 873 00:31:57,148 --> 00:32:00,018 unfortunately, people respect tyrants and bullies 874 00:32:00,084 --> 00:32:01,586 more than kindness and decency. 875 00:32:01,653 --> 00:32:03,021 That's not respect. 876 00:32:03,087 --> 00:32:05,156 It's fear. 877 00:32:03,087 --> 00:32:05,156 I thought 878 00:32:05,223 --> 00:32:07,659 that the whole almost dying thing would change him. 879 00:32:07,725 --> 00:32:09,661 Not a lot, but a little. 880 00:32:09,727 --> 00:32:12,463 Something in him is broken, Sam. 881 00:32:12,530 --> 00:32:13,665 Since the accident... 882 00:32:13,731 --> 00:32:16,200 I don't want to talk about the accident. 883 00:32:16,267 --> 00:32:19,070 Okay? That can't be the excuse for everything forever. 884 00:32:20,505 --> 00:32:22,240 He was speeding. So what? 885 00:32:22,307 --> 00:32:25,109 What happened to me, my heart, that wasn't his fault. 886 00:32:25,176 --> 00:32:27,545 And besides, if you feel badly for hurting someone, 887 00:32:27,612 --> 00:32:31,316 you don't push them away, you try to make it better. 888 00:32:31,382 --> 00:32:34,419 You do that. 889 00:32:34,485 --> 00:32:36,454 You try to make things better. 890 00:32:49,233 --> 00:32:52,370 Sam. What-what are you doing here? 891 00:32:52,437 --> 00:32:55,106 I'm sorry that I took my frustration out on you earlier. 892 00:32:55,173 --> 00:32:56,507 And I brought you a peace offering. 893 00:32:58,776 --> 00:33:01,012 What, do you have company? 894 00:33:01,079 --> 00:33:02,380 (chuckles) 895 00:33:01,079 --> 00:33:02,380 Look, 896 00:33:02,447 --> 00:33:04,248 I wanted to tell you. 897 00:33:04,315 --> 00:33:05,516 Tell me what? 898 00:33:05,583 --> 00:33:07,719 I-It started before the shooting. 899 00:33:07,785 --> 00:33:10,054 And, look, I know it shouldn't have, but it did. 900 00:33:10,121 --> 00:33:11,689 But it is over now. 901 00:33:11,756 --> 00:33:13,591 It may not look that way. 902 00:33:13,658 --> 00:33:16,260 It probably looks 903 00:33:16,327 --> 00:33:18,363 really bad. 904 00:33:19,397 --> 00:33:21,366 We should've told you. 905 00:33:21,432 --> 00:33:22,200 "We"? 906 00:33:22,266 --> 00:33:25,169 Yeah. 907 00:33:22,266 --> 00:33:25,169 Uh-- I-I should have told you. 908 00:33:25,236 --> 00:33:26,237 There is no we. 909 00:33:26,304 --> 00:33:28,206 All right, look, if I may... 910 00:33:28,272 --> 00:33:31,008 No. You may not. 911 00:33:31,075 --> 00:33:33,344 At least, not with me. 912 00:33:37,248 --> 00:33:39,050 Find someone else to proctor you. 913 00:33:43,087 --> 00:33:44,355 (door closes) 914 00:33:57,635 --> 00:33:59,570 What do you mean, there's nothing you can do? 915 00:33:59,637 --> 00:34:01,172 I have to uphold the chain of command 916 00:34:01,239 --> 00:34:02,440 the same as I did when you were attending. 917 00:34:02,507 --> 00:34:05,510 I can't force Sam to proctor you. 918 00:34:05,576 --> 00:34:07,044 You're insubordinate and disrespectful. 919 00:34:07,111 --> 00:34:08,479 Please, Vivi. 920 00:34:08,546 --> 00:34:10,281 Don't. 921 00:34:10,348 --> 00:34:13,184 Surgery is the only time i-it's quiet in my head. 922 00:34:13,251 --> 00:34:14,585 You know that. 923 00:34:14,652 --> 00:34:16,754 Then go somewhere else. 924 00:34:14,652 --> 00:34:16,754 Listen. 925 00:34:16,821 --> 00:34:21,392 I... I can make her stronger. 926 00:34:21,459 --> 00:34:23,428 Better. 927 00:34:21,459 --> 00:34:23,428 Really? 928 00:34:23,494 --> 00:34:26,597 A resident, Griff? Sam's best friend. 929 00:34:26,664 --> 00:34:28,399 I know, I know. 930 00:34:28,466 --> 00:34:30,301 What do I do? 931 00:34:30,368 --> 00:34:33,271 Just tell me what to do. 932 00:34:35,640 --> 00:34:38,276 Make this right with your daughter. 933 00:34:38,342 --> 00:34:41,479 Be her father. Stop hiding behind your work. 934 00:34:41,546 --> 00:34:45,149 This is how I'm her father. I've always been like this. 935 00:34:45,216 --> 00:34:46,584 No, not always. 936 00:34:46,651 --> 00:34:47,752 Oh, no, not that again. 937 00:34:47,819 --> 00:34:50,421 You need professional help. 938 00:34:50,488 --> 00:34:53,124 You can't see how the accident affected 939 00:34:53,191 --> 00:34:54,292 your relationship with her. 940 00:34:54,358 --> 00:34:55,326 You have blocked it out. 941 00:34:55,393 --> 00:34:56,661 Stop. 942 00:34:56,727 --> 00:34:58,229 What is this, a-a memory test? 943 00:34:58,296 --> 00:34:59,430 I remember, 944 00:34:59,497 --> 00:35:02,133 remember leaving the lake house, 945 00:35:02,200 --> 00:35:05,136 I was driving too fast around the bend, 946 00:35:05,203 --> 00:35:09,407 watching our daughter getting wheeled into surgery. 947 00:35:11,242 --> 00:35:14,312 Heart surgery, which I think we both agree was, uh... 948 00:35:14,378 --> 00:35:15,546 Yeah, it was traumatic. 949 00:35:15,613 --> 00:35:17,548 I was gonna say ironic. 950 00:35:19,283 --> 00:35:20,284 Give me your badge. 951 00:35:20,351 --> 00:35:22,286 Come on. 952 00:35:27,391 --> 00:35:28,626 (door opens) 953 00:35:37,935 --> 00:35:40,605 My father and I disagree about a lot of things. 954 00:35:40,671 --> 00:35:43,307 Including what we see in each of you. 955 00:35:43,374 --> 00:35:44,675 So here's what I see. 956 00:35:45,977 --> 00:35:47,345 Inspiring confidence. 957 00:35:48,613 --> 00:35:51,382 Wisdom and compassion. 958 00:35:51,449 --> 00:35:53,484 Commitment, courage 959 00:35:53,551 --> 00:35:55,286 and a complexion that I truly envy. 960 00:35:59,957 --> 00:36:02,760 A brilliant doctor who I need on this team. 961 00:36:02,827 --> 00:36:05,229 Right now, this patient is all there is. 962 00:36:07,732 --> 00:36:09,600 So, if you are with me, let's get to work. 963 00:36:12,336 --> 00:36:14,305 Lex, do a lit search on the most up-to-date treatments 964 00:36:14,372 --> 00:36:15,540 for Chagas, even experimental ones. 965 00:36:15,606 --> 00:36:18,175 Joey, get him into the transplant network. 966 00:36:18,242 --> 00:36:20,378 Isan and Caleb, start him on inotropes 967 00:36:20,444 --> 00:36:22,413 and get a Swan-Ganz cath into him right away. 968 00:36:22,480 --> 00:36:23,581 This is not over. 969 00:36:34,892 --> 00:36:37,361 Julio's in the transplant registry, status 1A. 970 00:36:37,428 --> 00:36:38,796 And I ordered a CBC. 971 00:36:38,863 --> 00:36:40,264 If we get a hit, we'll be ready. 972 00:36:40,331 --> 00:36:42,300 Thank you, Caleb. 973 00:36:43,601 --> 00:36:44,902 Second chances. 974 00:36:44,969 --> 00:36:46,571 Excuse me? 975 00:36:44,969 --> 00:36:46,571 Just, 976 00:36:46,637 --> 00:36:49,340 your dad, and this patient. 977 00:36:49,407 --> 00:36:50,775 You don't give up on people. 978 00:36:51,943 --> 00:36:54,278 Which I'm hoping 979 00:36:54,345 --> 00:36:56,280 is also true in my case. 980 00:36:58,816 --> 00:37:01,218 You caught me off guard back then. 981 00:37:01,285 --> 00:37:02,920 And after everything that happened, 982 00:37:02,987 --> 00:37:05,222 I never got the chance to take it back. 983 00:37:06,857 --> 00:37:08,559 Uh, what are you saying? 984 00:37:08,626 --> 00:37:10,361 (pager beeps, buzzes) 985 00:37:11,896 --> 00:37:14,298 Mount Sinai Dearborn had a failed transplant. 986 00:37:14,365 --> 00:37:16,300 Doesn't say what happened, but they saw our request. 987 00:37:16,367 --> 00:37:18,235 They're sending it. 988 00:37:16,367 --> 00:37:18,235 There's a heart. 989 00:37:18,302 --> 00:37:19,503 It's en route. 990 00:37:18,302 --> 00:37:19,503 What are we doing here? 991 00:37:21,038 --> 00:37:22,707 (helicopter whirring) 992 00:37:38,322 --> 00:37:40,491 LEX: Perfusing fluid. Vessels are cold. 993 00:37:42,560 --> 00:37:43,828 SAM: Dr. Tucker, we're ready. 994 00:37:45,763 --> 00:37:46,998 No. 995 00:37:47,064 --> 00:37:48,432 That cannot be right. 996 00:37:49,734 --> 00:37:51,369 I thought it was a match. 997 00:37:51,435 --> 00:37:53,337 Blood type is, but the donor's BMI is, like, 16. 998 00:37:53,404 --> 00:37:54,572 It's too small. 999 00:37:54,639 --> 00:37:55,673 Bet that's why Mount Sinai didn't want it. 1000 00:37:55,740 --> 00:37:56,874 This heart's garbage. 1001 00:37:56,941 --> 00:37:59,410 No, it isn't. We have to make it work. 1002 00:38:01,879 --> 00:38:03,547 (phone ringing) 1003 00:38:09,820 --> 00:38:10,855 Yeah? 1004 00:38:13,491 --> 00:38:14,859 The heart's too small? 1005 00:38:14,925 --> 00:38:15,860 SAM: If I abort and wait for the right heart, 1006 00:38:15,926 --> 00:38:17,294 he dies. 1007 00:38:15,926 --> 00:38:17,294 I agree. 1008 00:38:17,361 --> 00:38:18,763 And if I transplant that heart, it'll fail 1009 00:38:18,829 --> 00:38:20,931 before I close up. 1010 00:38:18,829 --> 00:38:20,931 Agree again. 1011 00:38:20,998 --> 00:38:21,732 Neither of these hearts can keep him alive. 1012 00:38:21,799 --> 00:38:23,768 Three in a row. Why'd you call me? 1013 00:38:23,834 --> 00:38:26,070 Because maybe both of them can. 1014 00:38:28,506 --> 00:38:29,874 A heterotopic transplant? 1015 00:38:29,940 --> 00:38:31,776 That procedure's so rare it's almost a myth. 1016 00:38:31,842 --> 00:38:32,576 He's done it. 1017 00:38:32,643 --> 00:38:34,612 Y-You know I can't perform surgery. 1018 00:38:34,679 --> 00:38:36,313 So talk me through it. 1019 00:38:36,380 --> 00:38:39,583 The connection between atria is essential. 1020 00:38:39,650 --> 00:38:42,319 If it's not exact, he'll either embolize or bleed out. 1021 00:38:42,386 --> 00:38:45,823 Good thing he's in the hands of a capable surgeon. 1022 00:38:50,895 --> 00:38:52,530 Dad. 1023 00:38:54,999 --> 00:38:57,702 Clamp. 1024 00:38:57,768 --> 00:39:00,604 Little pericardial flap on the right side, 1025 00:39:00,671 --> 00:39:02,740 above the diaphragm. 1026 00:39:02,807 --> 00:39:04,942 11 blade. 1027 00:39:05,009 --> 00:39:07,011 11. 1028 00:39:07,078 --> 00:39:08,846 Transverse incision should be at the sternum, 1029 00:39:08,913 --> 00:39:10,047 over the diaphragm... 1030 00:39:10,114 --> 00:39:12,683 To here. 1031 00:39:12,750 --> 00:39:14,719 GRIFF: Okay. 1032 00:39:14,785 --> 00:39:16,754 Ooh, slow... slow down, slow down. 1033 00:39:16,821 --> 00:39:18,723 Okay, watch out for fragments. There you go. 1034 00:39:20,891 --> 00:39:21,792 All right. 1035 00:39:20,891 --> 00:39:21,792 Ready for the graft. 1036 00:39:21,859 --> 00:39:22,727 GRIFF: Mm-hmm. 1037 00:39:27,098 --> 00:39:29,667 Start the anastomosis at the posterior portion 1038 00:39:29,734 --> 00:39:32,570 of both left atria. 1039 00:39:32,636 --> 00:39:33,971 You want to terminate the sutures... 1040 00:39:34,038 --> 00:39:36,040 On the anterior edges. 1041 00:39:36,107 --> 00:39:37,141 You want as large a connection as possible. 1042 00:39:37,208 --> 00:39:39,110 Okay. The atrial pathway should be clear. 1043 00:39:40,878 --> 00:39:42,446 Come on. 1044 00:39:45,549 --> 00:39:46,784 Come on, come on. 1045 00:39:50,020 --> 00:39:51,622 (Sam exhales) 1046 00:39:51,689 --> 00:39:53,090 (soft laughter) 1047 00:39:54,825 --> 00:39:56,160 (laughs) 1048 00:39:58,963 --> 00:39:59,997 (exhales) 1049 00:40:01,966 --> 00:40:03,801 ♪ ♪ 1050 00:40:19,750 --> 00:40:22,086 Lucky, lucky man. 1051 00:40:22,153 --> 00:40:23,821 Could easily have died. 1052 00:40:27,992 --> 00:40:29,794 I think what you're trying to say 1053 00:40:29,860 --> 00:40:31,896 is "well done." 1054 00:40:31,962 --> 00:40:34,598 (scoffs) 1055 00:40:34,665 --> 00:40:36,567 Look, if... 1056 00:40:36,634 --> 00:40:40,504 I have been hard on you, 1057 00:40:40,571 --> 00:40:43,908 it's only because you have tremendous potential. 1058 00:40:43,974 --> 00:40:45,743 I want to help you realize it. 1059 00:40:45,810 --> 00:40:49,947 I want to teach you how to realize it. 1060 00:40:50,014 --> 00:40:51,782 That's my job as a father. 1061 00:40:51,849 --> 00:40:54,885 No, that's your job as a surgeon. 1062 00:40:58,055 --> 00:41:01,525 Maybe I-I haven't always 1063 00:41:01,592 --> 00:41:04,995 been there for you, the way you would've wanted... 1064 00:41:05,062 --> 00:41:07,164 Dad, you have never been there for me. 1065 00:41:08,933 --> 00:41:10,901 At least, not in a very long time. 1066 00:41:10,968 --> 00:41:13,070 But you were there for this. 1067 00:41:13,137 --> 00:41:14,805 Today. 1068 00:41:14,872 --> 00:41:16,507 And we saved a man's life. 1069 00:41:16,574 --> 00:41:19,210 Yeah. 1070 00:41:19,276 --> 00:41:21,111 Oh... 1071 00:41:23,848 --> 00:41:25,583 I've decided to continue proctoring you, 1072 00:41:25,649 --> 00:41:27,818 if that's what you want. 1073 00:41:31,689 --> 00:41:33,958 Yes. Please. 1074 00:41:35,659 --> 00:41:38,996 I want to be very clear. 1075 00:41:39,063 --> 00:41:42,933 I am making this decision as a doctor. 1076 00:41:43,000 --> 00:41:45,836 As your daughter? I'm calling it. 1077 00:41:53,244 --> 00:41:55,112 That'll be all, Doctor. 1078 00:42:20,838 --> 00:42:22,840 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org