1
00:00:05,099 --> 00:00:10,099
{\an8}ملحوظة مهمة منذ أول الفيلم
{\c&H000000&\3c&H0000FF&\fs28}الفيلم لا يصلح لا للمشاهدة العائلية ولا لمن هم أقل من 18سنة نظرا لإحتوائه على كم هائل من المشاهدة العنيفة الدموية والمخلة بالحياء والفاضحة، لذا وجب الإنتباه
2
00:00:13,123 --> 00:00:21,123
تـــــ الترجمة بواسطة ــمت
{\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}|| ديدة إبراهيم ||
{\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}"فُرجة مُقرّفة"
3
00:02:42,075 --> 00:02:46,075
{\c&H3628F3&\3c&H3628F3&\fs35}// الـلّـذة \\
4
00:03:27,100 --> 00:03:29,100
هل تشعُريّن بالبَرّد؟ -
.أنا بخيّر -
5
00:03:30,124 --> 00:03:32,124
.أعتازُ لأن أقضيَ حاجتِي
6
00:03:36,100 --> 00:03:38,100
هل ستتوقف؟
7
00:03:46,900 --> 00:03:48,900
.إن هذّا للُطفٌ حقاً مِنّك أن تقدِم معنّا
8
00:03:49,124 --> 00:03:52,024
.أيُ شيءٍ لأجلِك، حسنٌ
.لكن، لأجلِك أنتِ فقط
9
00:03:57,100 --> 00:04:01,900
هل ستظّلُ تُحبنِي بعد ذلِك؟
.ما أعنيّه، بدونِهم
10
00:04:02,024 --> 00:04:05,924
.بدِون هاتيّن؟ لكنْ بالتأكيّد
11
00:04:06,048 --> 00:04:08,048
حقاً؟ -
.بالتأكيّد، يا عزيزتي -
12
00:04:08,072 --> 00:04:10,372
.ثمّة ما هُو أكثر من نهديّك الإثنيّنِ
13
00:04:12,096 --> 00:04:15,096
.وأنت أكثرُ من شَّابٍ ذو بطّنٍ كبيّر
14
00:04:16,020 --> 00:04:17,020
.لا تكوني وقحّة
15
00:04:24,044 --> 00:04:26,044
.حسنٌ، لننطلق
16
00:04:39,100 --> 00:04:41,100
أتُعانِي من نقصٍ في السُكر؟ -
.أجّل -
17
00:04:44,024 --> 00:04:45,424
.هذّا عظيّم، شُكراً لكِ
18
00:04:52,100 --> 00:04:54,400
ماذا كان ذلِك؟ -
.لا أدرّي -
19
00:04:56,100 --> 00:04:57,800
هل اِصطدمتُ بشيءٍ ما؟
20
00:05:13,100 --> 00:05:14,800
ماذا يكُون هذا بحّق الجحيّم؟
21
00:05:18,100 --> 00:05:19,700
!لا
22
00:05:21,024 --> 00:05:22,524
.يا إلهي
23
00:06:10,100 --> 00:06:14,000
لكم أكون مسرُورة عندما ينتهي الأمر
.بتِلك النظرات الغبيّة
24
00:06:14,024 --> 00:06:16,924
عليّك أن تكوني سعيّدة بما قد منحتهُ
.(إيّاك الطبيعة، يا (أليسون
25
00:06:17,048 --> 00:06:20,048
.أنتِ الذي يقُول ذلِك -
.نعم، وما المانع -
26
00:06:21,072 --> 00:06:23,572
،وكفاكِ عبوساً بذاك النحو
.فستملأُ التجاعيّد وجهكِ
27
00:06:38,100 --> 00:06:39,800
.جرّبي تشغيّلها
28
00:06:46,024 --> 00:06:48,024
.أنتِ حقاً تعرفين كيّف تختارينهم
29
00:07:08,100 --> 00:07:10,200
.لقد بدا أجمل بكثير في الموقع
30
00:07:10,224 --> 00:07:12,624
لعّل أن هذّا هو سبب كونه رخيّص الثمن، صَّح؟
31
00:07:20,048 --> 00:07:22,048
."أهلا بِكم إلى عيّادة "كروتشيك
32
00:07:22,250 --> 00:07:24,415
.(مرحبا، أنا (سيلفيّا
33
00:07:24,416 --> 00:07:25,811
.(نعّم، بالطبع، (سيلفيا
34
00:07:25,812 --> 00:07:27,208
.إنهُ لمن الرائع مقابلتك
35
00:07:27,209 --> 00:07:29,416
.تفضّلوا
36
00:07:29,875 --> 00:07:32,083
يا (دانيال)، أريدك أن تُريهم الغُرّفة جميعاً
37
00:07:32,084 --> 00:07:34,416
.تِلك المُخصصة لشفّط الدُهون
38
00:07:34,417 --> 00:07:36,333
.تعالِ معي، يا عزيزتي
39
00:07:41,666 --> 00:07:45,290
.إن الطبيّب (كروتشيك) جرّاح لامِع
40
00:07:45,291 --> 00:07:48,541
،لقد اِبتكر علاج تجديد حديثٍ بالفعل
41
00:07:48,542 --> 00:07:52,041
.مبني على أساس تكنولوجيا خليا الجلد التجريبيّة
42
00:07:52,042 --> 00:07:53,958
هاته السيّدة هُنا تقُوم بعمليّة تقشير
43
00:07:53,959 --> 00:07:56,229
.لتجعل بشرّتها نضِرّة ويافعةً مُجدداً
44
00:07:56,230 --> 00:07:58,500
.لقد رأيتُ النتيجة على الموقع
45
00:07:58,501 --> 00:08:00,124
!إنها مُذهلة
46
00:08:00,125 --> 00:08:04,000
،أعتذر عن التحديق بك
.إلا أنّك تملكين جسماً مثالياً
47
00:08:04,001 --> 00:08:07,416
.شُكراً لكِ -
هل عدلهُما لكِ الطبيّب (كروتشيك)؟ -
48
00:08:07,417 --> 00:08:10,041
.كلا، لا، هُما طبيّعيتان
49
00:08:13,583 --> 00:08:16,541
.يبدُون صغّار السِن على أن يعملُوا جراحة تجميّل
50
00:08:16,542 --> 00:08:19,500
.إنهُن من ضمّن حالات الحمل أثناء المُراهقة
.إننا نمنحهُم إجهاضاً مجاني ودُون قيود
51
00:08:19,501 --> 00:08:21,708
.إن هذا لطيّفُ للغاية
52
00:08:21,709 --> 00:08:24,707
أليّس كذلِك، يا عزيزي؟
53
00:08:24,708 --> 00:08:27,999
إذاً، أستقُومين بعمليّة فقط لأجل أن ترفعي شفتاكِ؟
54
00:08:28,000 --> 00:08:32,166
.كلا, سأقُوم أيضاً بواحدةٍ لشّد البطنِ، مع تبيّض للشرّج
55
00:08:32,167 --> 00:08:35,208
.وأيضا سأشُد من أرّدافي، وأُعدل جفُوني
56
00:08:37,750 --> 00:08:40,125
عزيزي؟
57
00:08:40,149 --> 00:08:41,809
عزيزي، هل أنت علّما يُرام؟
58
00:08:41,833 --> 00:08:45,708
.أهو بخيّر؟ مظهرُه يوحي كما لو أنه قد أبصّر شبحاً
59
00:08:45,709 --> 00:08:47,625
.لقد كان يُفترّض به أن يغدُو طبيباً
60
00:08:47,649 --> 00:08:49,649
.أمي، دعيّه وشأنه
61
00:08:49,833 --> 00:08:53,875
.لقد ترك كُليّة الطب لأنهُ يخاف رؤية الدِماء
62
00:08:53,876 --> 00:08:55,790
يخشى رؤية الدم؟ -
حقاً؟ -
63
00:08:55,791 --> 00:08:57,708
.إنها حالة، الكثير من الناس يُعانونها
64
00:08:57,709 --> 00:08:59,291
."تُدعى بـ "هيموفوبيا =رُهاب الدم
65
00:09:11,791 --> 00:09:15,833
{\an8}♪سنُوصل الطرّد قبل المغيب ♪
66
00:09:15,834 --> 00:09:17,458
تلك هي أُغيّتك، أليس كذلك؟
67
00:09:17,459 --> 00:09:19,249
.أجّل
68
00:09:19,250 --> 00:09:20,749
.لقد مرّ وقتٌ طويل
69
00:09:20,750 --> 00:09:24,000
.إنّك تتعافى بشكل جيّد
.جيّدٌ جداً
70
00:09:24,001 --> 00:09:26,874
...إذاً
71
00:09:26,875 --> 00:09:32,458
أنت مُبرمج أن تقوم بعملية شفط الدهون
...في الحصة المواليّة من العلاج يا سيّد
72
00:09:34,125 --> 00:09:36,707
ألفريد شولتز)؟)
73
00:09:36,708 --> 00:09:40,270
لكن ألست (ويليام ماير)، صح؟
74
00:09:40,271 --> 00:09:43,697
أجل، هذا أمرٌ خاص، مفهوم؟
75
00:09:43,698 --> 00:09:47,125
إذاً، لا أحد يدري بأنّك هُنا؟
76
00:09:50,041 --> 00:09:51,874
.أتفهم ذلك
77
00:09:51,875 --> 00:09:55,333
ليس بالأمر الجيّد بالنسبة لصورة شخص مشهُور، صح؟
78
00:09:55,334 --> 00:09:57,790
.لا تقلق
79
00:09:57,791 --> 00:10:03,375
.(ولا أحد سيعلم بأنك هُنا قط، يا سيد (شولتز
80
00:10:04,583 --> 00:10:06,207
.ليّس هُناك من خطبٍ بأن تكون مثليَ الجنسِ
81
00:10:06,208 --> 00:10:07,833
.ما أعنيّه، أن لدي بعض الرِفاق مثليُ الجنس
82
00:10:07,834 --> 00:10:10,333
."كلا، أنا أُعاني رهاب الدم وليس "هوموفوبيا=رهاب المثلية
83
00:10:07,834 --> 00:10:10,333
{\an8}"هيموفوبيا =رُهاب الدم / هوموفوبيا=رهاب المثلية"
حرف واحد في اللغتين الإنجليزي أو العربي يغير المعنى كاملا
84
00:10:18,000 --> 00:10:21,478
.حضرة الطبيب, أبتغي منك أن تُقابل ضيّوفك اللُطفاء الجدد
85
00:10:21,479 --> 00:10:24,958
.(إنهُ لشرّف عظيم لي لقائُك، حضرة الطبيب (كروتشيك
86
00:10:24,959 --> 00:10:27,624
!إنكُن سيّداتٌ جميلات
87
00:10:27,625 --> 00:10:30,791
!وسأجعلُكن تغدُون أكثر جمالاً وحُسناً
88
00:10:30,792 --> 00:10:34,020
.(نعم، هذِه السيّدة (أوكسانا
89
00:10:34,021 --> 00:10:37,250
.إنها هُنا لتقوم بعمليّة إزالةٍ للوشّم
90
00:10:37,251 --> 00:10:38,958
هلا تسمحين لي؟
91
00:11:00,916 --> 00:11:04,250
."لأودُ أن أقترح أن تجعليهما بالمقاس "ج= المتوسط القريب من الكبير
92
00:11:05,708 --> 00:11:08,999
...كلا، لا، أنا
93
00:11:09,000 --> 00:11:11,208
.إني أرّغب في تصغير حجمهما، لا تكبيرهما
94
00:11:11,209 --> 00:11:13,083
.نعم، بالطبع
95
00:11:14,291 --> 00:11:16,208
."أُفكر في المقاس "ب= العادي القريب من الحجم الصغير
96
00:11:14,291 --> 00:11:16,291
{\an8}"هذا المقاس هو المفضّل والمحبوب لدى الجميع ويكون جذابا"
97
00:11:17,032 --> 00:11:19,032
.أتعلمين بما أُفكر؟ أقول بأنّك مجنونة
98
00:11:19,500 --> 00:11:22,791
إن قياس "ب" جيّد، صح؟ -
.نعم -
99
00:11:23,115 --> 00:11:27,015
.بالطبع، غير أني أُحبُك كما أنتِ، يا عزيزتي
100
00:11:27,083 --> 00:11:29,500
.إن رغبت بالأمر، بمقدورنا القيام بذلك
101
00:11:29,501 --> 00:11:31,708
."نعم، إني أرغبُ بهما بمقاس "ب
102
00:11:31,709 --> 00:11:33,915
.وهذا بشكلٍ قطعي
103
00:11:33,916 --> 00:11:38,458
."حسنٌ، بالمقاس "ب
.ليس هُناك أي مُشكلة
104
00:11:46,082 --> 00:11:48,082
.سأُقلع، مرّة أخرى
105
00:11:49,106 --> 00:11:50,606
أمتوتِرّة؟
106
00:11:51,030 --> 00:11:55,930
إن مقاس "ب" جميّل، صح؟ -
.بالطبع، هذّا أكيد -
107
00:11:56,416 --> 00:12:00,374
غيّر أني أظّنُ بأن مقاس "ج" مُلائمٌ أيضاً، أليس كذلك؟
108
00:12:00,375 --> 00:12:03,583
.وسأجعلُ منكِ أكثر جمالاً وجاذبيّة
109
00:12:14,100 --> 00:12:18,000
...أليسون)، أرّغب في أن) -
.بأن تقُول وداعاً لهذين النهدين -
110
00:12:18,024 --> 00:12:20,024
.أجّل
111
00:12:36,583 --> 00:12:37,936
أتُريدان سيجّارة؟
112
00:12:37,937 --> 00:12:39,290
.كلا، شُكراً لك
113
00:12:39,291 --> 00:12:40,874
.إنّك لشَابٌ ذكي
114
00:12:40,875 --> 00:12:43,000
هل ستؤدي عمليّة جراحية اليوم؟
115
00:12:43,001 --> 00:12:44,395
أنا؟ -
.أجّل -
116
00:12:44,396 --> 00:12:45,790
.كلا، لا
117
00:12:45,791 --> 00:12:48,228
.حسبتُ بأنّك...آسِف
118
00:12:48,229 --> 00:12:50,666
.كلا، نحنُ هُنا لأني من سيقُوم بالعمليّة
119
00:12:50,667 --> 00:12:51,999
أنتِ؟
120
00:12:52,000 --> 00:12:56,375
.أجّل، سأقُوم بعمليّة تخفيض من حد الثدي
121
00:12:56,376 --> 00:12:59,165
.حقاً؟ هذا مؤسف
122
00:12:59,166 --> 00:13:01,666
.إن عِندك جسداً قد تموتين لأجله
123
00:13:01,667 --> 00:13:03,374
لِمَ العبثُ بشيءٍ خلقهُ الرّب؟
124
00:13:03,375 --> 00:13:05,082
...الجميّع يقُول ذلك، لكن
125
00:13:05,083 --> 00:13:08,875
.ما أعنيه، أُعاني من مشاكل في الظهر
.لا أقدر على الجرِي للحاق بالحافلة
126
00:13:08,876 --> 00:13:10,374
.أجّل
127
00:13:10,375 --> 00:13:13,291
.لو كُنت صديقتي، لأبتعتُ لك سيّارة
128
00:13:13,292 --> 00:13:14,749
.نحنُ نملك سيّارة
129
00:13:14,750 --> 00:13:16,187
.أجّل، لقد رأيتُها
130
00:13:16,188 --> 00:13:17,624
تِلك ذاتُ الطرّاز القديم، صح؟
131
00:13:17,625 --> 00:13:20,000
إذا، أنت تعمل في المُستشفى؟
132
00:13:20,001 --> 00:13:21,624
.نعّم
133
00:13:21,625 --> 00:13:23,874
ألديّه سُمعةٌ حسنّة؟
134
00:13:23,875 --> 00:13:26,187
.إنهُ أكثر قلقاً وتوتُراً منكِ
135
00:13:26,188 --> 00:13:28,260
...كلا، لا الأمرُ فقط، ما أعنيّه هو
136
00:13:28,261 --> 00:13:30,333
.إنهُ لمن الجيّد أن الرِجال لا يحملُون بالأجِنّة
137
00:13:30,334 --> 00:13:31,958
.وإلا كانتْ البَشريّة ستنقرض
138
00:13:31,959 --> 00:13:34,208
.نعّم، هذا صحيّح
139
00:13:35,032 --> 00:13:37,032
.إنهُ فقط يمزحُ، يا عزيزي
140
00:13:37,500 --> 00:13:39,208
عزيزي؟
141
00:13:46,333 --> 00:13:49,291
.هذا فقط لنُطهر مكان الفتحة الجراحية
142
00:13:49,292 --> 00:13:51,500
.نعم، لي درّاية بذلك، يا عزيزتي
143
00:14:06,708 --> 00:14:08,500
أليسون جاكوبز)؟)
144
00:14:08,501 --> 00:14:09,957
.نعم
145
00:14:09,958 --> 00:14:11,624
.سننُادي عليّك خلال دقيقة
146
00:14:11,625 --> 00:14:14,041
المعذّرة, أليّس عليّك أن تتفقدي زُمرّة دمها؟
147
00:14:14,042 --> 00:14:15,958
.هذِه ليست وظيفتي، يا سيّدي
148
00:14:18,541 --> 00:14:21,291
أيُها الطبيّب, هل أنتَ بدراية بفصيّلة دمها بالأساس؟
149
00:14:21,292 --> 00:14:23,915
سيّدي, برجاء, عليّك أن تمكُث مُنتظراً بالخارج، مفهوم؟
150
00:14:23,916 --> 00:14:26,291
أليس محظور شرب القهوة
في غرفة العمليّات؟
151
00:14:26,292 --> 00:14:28,041
.إن الطبيّب (لينتش) على درّاية بما يصنع
152
00:14:28,042 --> 00:14:29,749
.إنهُ مُحترف بحق
153
00:14:29,750 --> 00:14:31,875
...أجل, فطبقاً للوائِح الإتحاد الأوروربي، هو حقاً ليس
154
00:14:31,876 --> 00:14:32,958
.رجاءاً، فلتجلس
155
00:14:32,982 --> 00:14:34,982
.عزيزي، اِهدأ -
...نعم، لكن -
156
00:14:35,333 --> 00:14:36,915
هل آتِي لك بشيءْ؟
157
00:14:36,916 --> 00:14:38,833
أنا بخيّر. ألا يُمكنها فقط أن تجيّب
...عن تساؤُل بسيّط
158
00:14:38,834 --> 00:14:41,041
إلا أنّك قد طرحت العديد من الأسئِلة، أليس كذلك؟
159
00:14:41,042 --> 00:14:42,790
.فكُل المعلومات مدّونة في الموقع
160
00:14:42,791 --> 00:14:44,733
أجّل، لقد تفقدت الموقع
إلا أنهُ لا يذكرُ أي شيء
161
00:14:44,734 --> 00:14:46,308
بشأن نوع المُخدر المُستعمل قبل العمليّة
162
00:14:46,309 --> 00:14:47,665
.أو ما يحدُث مع النسيّج الغُددي
163
00:14:47,666 --> 00:14:50,416
هل أنت طبيّب؟ -
...كلا، لكنني درّستُ -
164
00:14:50,417 --> 00:14:51,624
لأغدُو طبيباً، حسنٌ؟...
165
00:14:51,625 --> 00:14:52,833
.أجّل، درّس لعام واحِد
166
00:14:53,057 --> 00:14:54,934
أذكرُ ذلك مُهم؟ -
هذه هي الحقيقة، أليس كذلك؟ -
167
00:14:54,958 --> 00:14:56,832
.يسعُني أن أصطحِبك في جولة بالمبنى
168
00:14:56,833 --> 00:14:58,916
.فذلك خيرٌ من الإنتظار أو التوتُر بزيادةٍ عن اللُزوم
169
00:14:58,917 --> 00:15:00,540
.إن تِلك فكرةُ رائِعة
170
00:15:00,541 --> 00:15:03,375
.فهُو مُهم جِداً لخليلتِك أن ترتاح قُبيّل إجراءِ الجِرّاحة
171
00:15:03,427 --> 00:15:06,927
لا بأس، لتفعل ذلِك، وإلا فإنّك ستُصاب
.بالتوتُر جراء إنتظارك هُنا بالقاعة
172
00:15:06,951 --> 00:15:08,684
هل أنتِ واثقة؟ -
.نعم -
173
00:15:08,708 --> 00:15:10,791
.تعال
174
00:15:13,625 --> 00:15:15,125
.لا بأس
175
00:15:16,583 --> 00:15:18,583
أتعلم أنهُم في الصيّن قد أجرُوا بالفعل
176
00:15:18,584 --> 00:15:20,082
...أول عمليّة تجميلية قبل ألفي سنّة
177
00:15:20,083 --> 00:15:22,000
.أجل، أعلم ذلك
.فلقد اِلتحقتُ بُكليّة الطب
178
00:15:22,001 --> 00:15:25,041
أجّل، لخمس دقائق، صح؟
179
00:15:25,042 --> 00:15:26,874
.لكن لا تشغّل بالك
180
00:15:26,875 --> 00:15:30,000
.الأطباء في هذا المكان قد أنهُوا تعليمهُم
181
00:15:39,100 --> 00:15:40,100
.مثالي
182
00:15:44,708 --> 00:15:46,290
.الهاتف لو سمحتِ
183
00:15:46,291 --> 00:15:49,000
...نعم. بالإضافة لهذه أيضاً
184
00:15:49,001 --> 00:15:51,458
.حسنٌ -
.اِنزعيها -
185
00:15:53,375 --> 00:15:55,250
.وتِلك أيضاً
186
00:15:57,791 --> 00:15:59,457
إذاً ما هي وظيّفتُك؟
187
00:15:59,458 --> 00:16:01,458
هل إنّك تُقل الأشخاص إلى المطار؟
188
00:16:01,459 --> 00:16:03,665
.وكيّل سفريّات
189
00:16:03,666 --> 00:16:06,750
لقد كُنت أعمل في هذا البلد
...لمدة عام الآن، لكن
190
00:16:06,751 --> 00:16:09,083
أتدري ما الجُزء المُفضّل في وظيفتي؟
191
00:16:09,084 --> 00:16:10,582
.الفتيّات
192
00:16:10,583 --> 00:16:13,583
بعد أن يستوفوا العِلاج
...فإنهُم دائما، كما تعلم
193
00:16:13,584 --> 00:16:16,499
.يُثارون
194
00:16:16,500 --> 00:16:21,000
،فإنهُم يشعرُون باللّذة والشهوةِ
.ويرغبُون بإثباتْ ذلك بأن يُطبق عليّهم
195
00:16:21,001 --> 00:16:23,708
.وهنا بالذّات يأتي دوري
196
00:16:23,709 --> 00:16:26,041
.مُضاجعة سهلة
197
00:16:28,250 --> 00:16:30,749
ألك عِلم بعمليّات الإجهاض التي يجرُونها هنّا؟
198
00:16:30,750 --> 00:16:33,375
.إنهُم يستخدمون الأجنّة ليُعالجوا الخلايا الجذعيّة
199
00:16:33,376 --> 00:16:36,749
،هاته المواد التجريبيّة للخلايا الجذعيّة
200
00:16:36,750 --> 00:16:39,375
لكن ولا أحد من تلك المواد
قد أثبت نجاعته، صح؟
201
00:16:39,376 --> 00:16:41,249
.بحقّك، يا رجل
202
00:16:41,250 --> 00:16:43,875
.الأمرُ كله له علاقةٌ بالمال
203
00:16:44,666 --> 00:16:47,125
.تعال
204
00:16:49,166 --> 00:16:50,624
المعذرة؟
205
00:16:50,625 --> 00:16:54,083
(حسبتُ بأن الطبيب (كروتشيك
.هو الذي سيُجري العمليّة
206
00:16:54,084 --> 00:16:56,916
.ليس هُناك من مشكلة على الإطلاق
207
00:16:58,250 --> 00:17:01,083
أنت تعلم، بأني أرغبُ بمقاس "ب"، صَّح؟
208
00:17:01,084 --> 00:17:02,750
.نعم
209
00:17:03,666 --> 00:17:05,250
.حسنٌ
210
00:17:20,250 --> 00:17:22,000
هل مسمُوح لنّا بأن نتواجد هُنا؟
211
00:17:24,666 --> 00:17:26,708
فلقد وعدتُ (أليسون) بأن أكونَ
،عِندها حالما تستيقظ
212
00:17:26,709 --> 00:17:27,958
...لذا -
.أجل، بالطبع -
213
00:17:27,959 --> 00:17:29,999
.خلال ساعتيّن
214
00:17:30,000 --> 00:17:32,333
.فإن لديّهم شغلٌ كبيّر في ثديّيها المُثيريّن
215
00:17:32,334 --> 00:17:33,790
معذرّة؟
216
00:17:33,791 --> 00:17:36,208
.اِهدء، يا رجل
.بحّقك، تلك كانت مُجاملة لا أكثر
217
00:17:36,209 --> 00:17:38,540
.فهي فاتنّة
218
00:17:38,541 --> 00:17:40,958
أنَّى بِك أن تعرّفت على فتّاة مثلها؟
219
00:17:40,959 --> 00:17:43,208
.أجّل, ليس وكأنك ترغب بمعرفة ذلك
220
00:17:43,209 --> 00:17:44,207
أنومتها عن طريق "روهيبنول"؟
"دواء قوي للتنويم ويستعمل في حالة الأرق الشديد"
221
00:17:44,208 --> 00:17:46,375
.اِنتظر قليلاً
222
00:18:03,125 --> 00:18:04,875
ما الذي نفعلُه هنا؟
223
00:18:04,876 --> 00:18:06,458
!لن نُطيل البقاء
224
00:19:15,583 --> 00:19:17,583
هل أنتِ علّما يُرام؟
225
00:19:43,000 --> 00:19:46,457
هل تقدرين على التنفُس؟
226
00:19:46,458 --> 00:19:48,540
.صَّه. تمهلي، ترّوي قليلاً
227
00:19:48,541 --> 00:19:49,875
سأنزعُه عنّكِ، حسنٌ؟
228
00:19:49,876 --> 00:19:52,707
.صَّه
229
00:19:52,708 --> 00:19:55,291
.حسنٌ
.سيكون الأمر علّما يرام
230
00:19:55,292 --> 00:19:58,833
.ستكون الأمور بخيّر
231
00:20:04,916 --> 00:20:06,583
ما الذي تفعلُه؟
232
00:20:08,500 --> 00:20:10,874
،حسبتُ بأنها تواجه صعوبةً في التنفُس
233
00:20:10,875 --> 00:20:13,478
...ومن ثم رغبتُ في إعانتِها
234
00:20:13,479 --> 00:20:16,083
.ينبغي بنّا أن نذهب
.هيّا، تعال
235
00:20:26,666 --> 00:20:28,228
ماذا كان ذلِك بحق الجحيّم؟
236
00:20:28,229 --> 00:20:29,791
هل كُنت على درّاية بأنها هُناك؟
237
00:20:29,792 --> 00:20:31,562
.كلا، بالطبع لا
238
00:20:31,563 --> 00:20:33,332
فقط ماذا كان ذلك؟
239
00:20:33,333 --> 00:20:35,020
.(حسنٌ, عليّ أن أتوجه إلى (أليسون
240
00:20:35,021 --> 00:20:36,707
أي طريقٍ يؤدي إلى حجرة العمليات؟ -
.من هذا النحو -
241
00:20:36,708 --> 00:20:38,416
لكنْ, أنصِت, ما كٌنّا هُنالِك إطلاقا، هل فهمتني؟
242
00:20:38,417 --> 00:20:42,124
.أجّل -
.حسنٌ -
243
00:20:42,125 --> 00:20:44,708
.أنتِ في المكانِ الأمثل، وعِند أيادٍ خبيرة
244
00:20:44,709 --> 00:20:46,250
.خلال دقيقتين, ستخلُدين للنوم مثل الرضيّعة
245
00:20:46,251 --> 00:20:47,499
...وعندما تستفقين
246
00:20:47,500 --> 00:20:49,166
.تمهلوا، قفوا عِندكم
.توقفوا فوراً
247
00:20:49,167 --> 00:20:50,999
.ما هذّا
248
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
.كلا، لا بأس
249
00:20:53,024 --> 00:20:54,267
.أليسون)، اِستيقظي)
250
00:20:54,291 --> 00:20:55,457
.أنت، فلتخرُج -
.كلا، لا -
251
00:20:55,458 --> 00:20:57,166
.أنا لن أُغادر بدونها
252
00:20:57,190 --> 00:20:59,990
مايكل)، ماذا هُنالك؟) -
ليّس الأمر علّما يرام، سنُغادر الآن -
253
00:21:00,014 --> 00:21:02,814
.لكن لماذا؟ لقد حان دوري -
...لو أنّك تُفضليّن -
254
00:21:03,041 --> 00:21:04,832
فلتوقفوا العمليّة في الحال، اتفقنا؟
255
00:21:04,833 --> 00:21:08,083
!رجاءً، دعوني وشأني
!قُلت ليّس هُناك عملية، يعني ليس هُناك عملية
256
00:21:14,375 --> 00:21:16,000
.غبي
257
00:21:17,024 --> 00:21:18,724
هل أنت بخيّر، يا عزيزي؟
258
00:22:17,375 --> 00:22:19,978
هل تحُس بحال أفضّل الآن؟
259
00:22:19,979 --> 00:22:22,655
.أجل، أجل
أيّن هي (أليسون)؟
260
00:22:22,656 --> 00:22:25,332
.تتهيؤ لإجراء العمليّة
261
00:22:25,333 --> 00:22:29,375
تحتم عليّها أن تنتظر لأنّك قد أحدثت
.فوضى عارّمة في غرفة العمليات
262
00:22:31,708 --> 00:22:33,458
ماذا كان هذا؟
263
00:22:33,459 --> 00:22:35,249
قولي؟
264
00:22:35,250 --> 00:22:37,166
ماذا كان هذا؟
265
00:22:44,166 --> 00:22:45,833
أالأمرُ بخير؟
266
00:22:49,458 --> 00:22:51,770
لِمَ أنا مُوثقْ؟
267
00:22:51,771 --> 00:22:54,082
.لقد اِعترّتك نوبةٌ فزّع
268
00:22:54,083 --> 00:22:57,166
يُستحسنُ بِك أن تظّل بعيداً
.عن غرفة العمليات
269
00:23:02,458 --> 00:23:05,082
هلا قُمتِ رجاءً بفّك وثاقي؟
270
00:23:05,083 --> 00:23:07,707
هل أصبحت أكثر هُدوءاً الآن؟
271
00:23:07,708 --> 00:23:10,333
.أجّل، لقد اِسترّخيت
272
00:23:12,000 --> 00:23:13,957
.وفلتظّل في السرير
273
00:23:13,958 --> 00:23:17,375
لأنّك لا تزالُ دائِخاً
.من جرّاء المُخدر
274
00:23:24,250 --> 00:23:27,166
ماذا؟
ماذا يجري؟
275
00:23:27,167 --> 00:23:29,125
.لكن...لا
276
00:23:31,125 --> 00:23:32,874
توقف. سيّدي؟
هل أقدر على مُساعدتك؟
277
00:23:32,875 --> 00:23:34,707
،كلا، ليّس هُناك من داعٍ
.فتِلك هي خليلتي
278
00:23:34,708 --> 00:23:37,583
.كلا، لا، لا بأس عليّكِ
.لا بأس. دعني أدخُل
279
00:23:37,584 --> 00:23:39,041
.مهلا، أنتم, لا تلمسُوها
.أبعدوا أيّدكم عنّها
280
00:23:39,127 --> 00:23:42,027
.باللّه عليّك، لقد أعادوا ترتيبها للتوهِم
.فلتهدأ
281
00:23:42,051 --> 00:23:43,059
.أنا هادئ
282
00:23:43,083 --> 00:23:44,207
.أنتْ، فلتخرُّج
283
00:23:44,208 --> 00:23:45,541
.أنا لن أُغادر من دونها مُطلقاً
284
00:23:47,065 --> 00:23:49,065
!عظيّم، لقد غادر هُو الآن، أحسنتَ صُنعاً
285
00:23:49,089 --> 00:23:51,989
،ليّس للأمرِ علاقةُ بي
.ثمة أمرٌ مُريب يحدُث في هذا المكان
286
00:23:52,013 --> 00:23:53,434
.لقد كانوا ودوديّن للغاية
287
00:23:53,458 --> 00:23:54,707
!أُخرّج
288
00:23:54,708 --> 00:23:56,375
إلى أيّن تذهبون؟
289
00:23:56,399 --> 00:23:58,399
!بئس الأمر
290
00:24:01,916 --> 00:24:04,458
.(أليسون)
291
00:24:07,082 --> 00:24:08,782
.إنهُم جميعاً يُغادرون
292
00:24:11,106 --> 00:24:13,106
.إلى الخارج، وكذلك سنفعلُ نحن
293
00:24:13,130 --> 00:24:15,930
لكن ماذا بشأن والدتي؟ -
.سنعثرُ عليّها -
294
00:24:22,000 --> 00:24:26,916
.إن الأمر على الأرجح فقط إجراءٌ إحترازي
295
00:24:26,917 --> 00:24:30,958
...لقد أبصرّت
.أبصرّتُ رجُلاً يلتهِمُ...رجُلاً
296
00:24:30,959 --> 00:24:32,666
رأيت رجُلا يلتهمُ ماذا؟
297
00:24:32,667 --> 00:24:34,083
.أنهي جُملتك
298
00:24:38,250 --> 00:24:41,958
ماذا؟ -
.عليّنا أن نستخدم الدرّج -
299
00:24:41,959 --> 00:24:43,583
!هيا بنا
300
00:24:53,750 --> 00:24:56,583
.هيّا، هيا
.تحركوا، تحركوا
301
00:25:25,416 --> 00:25:28,833
المعذرة، أين هو الطريق المؤدي لغرفة الإنعاش؟
302
00:25:35,100 --> 00:25:38,000
.أليسون)، من هذه الناحيّة المخرج) -
.عليّ أولا أن أعثر على أمي -
303
00:25:38,024 --> 00:25:39,124
.قد تكون أمك قد خرجت بالفعل
304
00:25:39,148 --> 00:25:41,948
.كلا، لن تفعل إطلاقاً مالم تتبرّج
.أعلمُ بأنها لا تزالُ هنا
305
00:25:44,250 --> 00:25:45,583
أمي؟
306
00:25:44,250 --> 00:25:46,183
.يا (أليسون)، إن هاته ليّست بفكرة جيّدة
307
00:25:46,791 --> 00:25:48,000
أليسون)؟)
308
00:25:58,833 --> 00:26:00,291
أمي؟
309
00:26:23,100 --> 00:26:25,100
!إيّاك وأن يُغمى عليّك الآن
310
00:26:29,541 --> 00:26:31,375
!اِبتعد
311
00:26:33,699 --> 00:26:34,999
!يا إلهي
312
00:27:09,100 --> 00:27:11,100
!مايكل)! لا، لا)
313
00:28:10,750 --> 00:28:12,458
!أنتْ
314
00:28:49,166 --> 00:28:50,583
.سُحقاً
315
00:29:35,458 --> 00:29:37,207
.اِهدئي
316
00:29:37,208 --> 00:29:38,958
.أنا لستُ أحدهم
317
00:29:38,959 --> 00:29:40,875
.حسنٌ
318
00:29:43,333 --> 00:29:44,833
.صَّه
319
00:29:54,541 --> 00:29:58,708
.سبق وأن شاهدتُك على شاشةِ التلفاز
320
00:30:01,375 --> 00:30:03,874
...أجّل، حسنٌ
321
00:30:03,875 --> 00:30:06,750
...إن زيارتِي إلى هذا المكان
322
00:30:06,751 --> 00:30:08,854
.لهي سِرّ
323
00:30:08,855 --> 00:30:10,957
اِتفقنا؟
324
00:30:10,958 --> 00:30:13,541
.لن يعلم أحدٌ إطلاقاً
325
00:30:14,791 --> 00:30:17,374
.فنحنُ سنموتُ هنّا
326
00:30:17,375 --> 00:30:19,978
.أنتِ, لا تقولي هذا الكلام
327
00:30:19,979 --> 00:30:22,583
سيُرسلون لنّا العون، حسنٌ؟
328
00:30:22,584 --> 00:30:24,208
.حسنٌ -
.لا تقلقي -
329
00:30:24,209 --> 00:30:25,791
.حسنٌ
330
00:30:54,083 --> 00:30:55,915
!ساعديني
331
00:30:55,916 --> 00:30:59,500
ماذا؟ -
.إنهُ يحرّق، يحرق -
332
00:30:59,501 --> 00:31:01,082
ما هذّا؟
333
00:31:01,083 --> 00:31:03,832
.إنهُ علاج تقشيرٍ كيمائي للبشرّة
334
00:31:03,833 --> 00:31:08,083
.فالمُمرِّضات قد فزِعّن ولُذن بالفرّار
335
00:31:08,084 --> 00:31:09,540
.إنهُ يؤلم
336
00:31:09,541 --> 00:31:12,375
.حسنٌ، لنذهب
.تعالِ
337
00:31:12,376 --> 00:31:13,874
.هيا بنّا
338
00:31:13,875 --> 00:31:16,541
.سنذهبُ لنُفتش عن بعض الماء
339
00:31:16,542 --> 00:31:18,291
.تعالِ
340
00:31:20,541 --> 00:31:22,582
!اللعنة
341
00:31:22,583 --> 00:31:24,625
.حسنٌ، تعالِ
342
00:31:29,083 --> 00:31:31,583
.ماذا؟ بِحقك -
.أرجوك، نحنُ نعتاز لبعض الماء -
343
00:31:31,584 --> 00:31:35,500
!دعنّا ندخل! بحقك أرجوك
344
00:31:35,501 --> 00:31:37,124
!ساعديني
345
00:31:37,125 --> 00:31:40,958
!بحّقكم، دعونا ندخُل
!نعتاز لبعض الماء! فهي تتوجع من الألم
346
00:31:40,959 --> 00:31:42,332
.إنهم يحتاجون للمُساعدة
347
00:31:42,333 --> 00:31:44,625
.لا، هُم مجروحين، وموبوئين
348
00:31:44,626 --> 00:31:46,250
!سيقتُلانا
349
00:31:46,251 --> 00:31:47,875
!إنها ليست مُصابة بالعدوى
350
00:31:47,876 --> 00:31:49,207
!فلترّحلا
351
00:31:49,208 --> 00:31:51,333
!بحوزتنا سكاكين، وسنضطر لإستخدامهم
352
00:31:51,334 --> 00:31:52,624
!إنهُ يوجعْ
353
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
إلى أيّن تذهبين؟
تريّثي! ماذا؟
354
00:32:01,375 --> 00:32:04,082
...أنت
355
00:32:04,083 --> 00:32:06,166
.لقد أنقذّت حياتي
356
00:32:08,125 --> 00:32:10,333
...أجّل، حسنٌ
357
00:32:12,000 --> 00:32:15,791
!تمهلِي
358
00:32:44,916 --> 00:32:47,125
.أمي
359
00:32:52,100 --> 00:32:54,100
.أمي، أفيقي
360
00:32:55,024 --> 00:32:57,924
!هيا، يا أمي أفيقي
!اِستيّقظي
361
00:33:10,048 --> 00:33:12,048
.لقد مات، يا أمي
362
00:33:15,100 --> 00:33:16,800
.إن (مايكل) قد مات
363
00:33:17,024 --> 00:33:19,924
!هيا، أمي أفيقي
364
00:33:26,250 --> 00:33:28,291
.حسنٌ
365
00:34:45,125 --> 00:34:47,541
.صَّه
366
00:34:58,958 --> 00:35:00,875
.سُحقاً
367
00:35:54,750 --> 00:35:57,833
هل أنتُما بخيّر؟
368
00:35:57,834 --> 00:35:59,541
.تعالا
369
00:36:12,125 --> 00:36:13,791
.أشكُرّك
370
00:36:17,708 --> 00:36:19,124
.بئساً
371
00:36:19,125 --> 00:36:20,958
.سنكُون علّما يرام
372
00:36:25,166 --> 00:36:27,125
.لا أبتغي أن أموت
373
00:36:27,126 --> 00:36:29,062
.ولا أنا أيضاً
374
00:36:29,063 --> 00:36:30,968
.وأنا عَذرّاء
375
00:36:30,969 --> 00:36:32,875
أجّل... ماذا؟
376
00:36:37,375 --> 00:36:39,208
...ليّس هذا الوقتُ الملائِم لـ
377
00:36:39,209 --> 00:36:41,250
وما المانِع؟
378
00:36:43,041 --> 00:36:44,999
.أنت على حق
379
00:36:45,000 --> 00:36:47,958
عليّنا أن نستغل ما تبقى لنا
.من الوقت أحسن إستغلال
380
00:36:52,750 --> 00:36:56,125
تخيّلتُ دائِما أني سأفقدُ عذريّتي
في مكانٍ ما على الشاطِئ، كما تعلم؟
381
00:36:59,125 --> 00:37:03,250
.أنصِتي, حليٌ بِكِ أن تكُون لطيّفةٌ معي
382
00:37:03,251 --> 00:37:05,208
لِمَ؟
383
00:37:09,666 --> 00:37:12,103
ما الذي حصّل؟
384
00:37:12,104 --> 00:37:14,540
.أجريّت عمليّة تضخيّم لعُضوي الذكري
385
00:37:14,541 --> 00:37:16,686
.ففِيما سبق، كان صغيّر الحجم
386
00:37:16,687 --> 00:37:18,833
.والتضخيّم كان صغيراً أيضاً
387
00:37:21,708 --> 00:37:24,728
.لا أعتقد أنهُ يفترّض بي فعلُ ذلِك الآن
388
00:37:24,729 --> 00:37:27,926
.لكن لأجلِك، سأُحاول
389
00:37:27,927 --> 00:37:31,125
.فقط عليّنا أن نكُون حذريّين
390
00:37:33,000 --> 00:37:34,375
.حسنٌ
391
00:37:34,708 --> 00:37:37,625
.علّما أعتقِد
392
00:39:16,125 --> 00:39:17,625
.(أليسون)
393
00:39:21,208 --> 00:39:24,708
إن عُضو الذكري للرجُل البَالغ
.يبدو بحال أفضّل الآن
394
00:39:24,709 --> 00:39:26,625
.عليّ فقط أن أُنظفّه قليلاً
395
00:39:26,626 --> 00:39:28,041
هلا تأتين لي بمنشفّة؟
396
00:39:28,042 --> 00:39:31,041
.نعم
397
00:39:34,375 --> 00:39:35,874
.أرجوك، فلتظل هادِئاً
398
00:39:35,875 --> 00:39:39,375
!لقد كانت حارّقة
!لقد أحرقتُ نفسي، سُحقاً
399
00:39:39,376 --> 00:39:41,415
.اِنتظر
400
00:39:41,416 --> 00:39:42,916
.هاك، أعتقد أن هذّه مُخصصةٌ للجروح
401
00:39:47,750 --> 00:39:51,041
أي نوعٍ مُرطباتٍ للعضو الذكري تكُون هذّه؟
402
00:39:51,042 --> 00:39:53,791
.إن رائِحتها مُقززة
403
00:39:53,792 --> 00:39:55,645
.لا أقدر على إطلاع ماهُو مدونٌ عليها
404
00:39:55,646 --> 00:39:57,499
...هاك، دعني
405
00:39:57,500 --> 00:39:59,708
.أبجدية رجل الكهف الخرقاء
406
00:40:02,250 --> 00:40:04,791
!أطفئِيها
407
00:40:04,792 --> 00:40:06,395
.حسنٌ
408
00:40:06,396 --> 00:40:07,999
!اِنتظر
409
00:40:08,000 --> 00:40:11,125
.كف عنِ الحرّاك
410
00:40:14,916 --> 00:40:19,125
!توقفي
411
00:40:27,458 --> 00:40:30,166
.لا أقدرُ على الإحساس بِه بعد الآن
412
00:40:48,291 --> 00:40:49,749
.لقد كان مُجرّد حادِث عرّضي
413
00:40:49,750 --> 00:40:51,207
.أنا آسفّة
414
00:40:51,208 --> 00:40:52,833
!فلتتنحي جانباً عن طريقي
415
00:40:52,834 --> 00:40:55,207
!لا
416
00:40:55,208 --> 00:40:58,625
!اُغربي عن وجهي
!أحتاجُ إلى طبيبٍ! وفي الحال
417
00:40:58,626 --> 00:41:00,666
!لا
418
00:43:15,333 --> 00:43:17,791
ما الذي حدث؟
هل رأيت صديقتي؟
419
00:43:17,792 --> 00:43:20,250
أيةُ فتّاة؟
.إنهُم يعجون في المكان
420
00:43:20,251 --> 00:43:21,750
.تلك التي تُريد إجراء جراحة تنقيص حجم الثدي
421
00:43:21,751 --> 00:43:24,375
.أجّل. الأرّجح أنها قد ماتت
422
00:43:24,376 --> 00:43:25,583
ماتت؟
423
00:43:27,416 --> 00:43:29,790
.لنّذهب
424
00:43:29,791 --> 00:43:32,166
.تعال
425
00:43:34,791 --> 00:43:36,625
.حسنٌ
426
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
!سُحقاً
427
00:43:52,458 --> 00:43:55,145
.تعالوا -
.حسنٌ -
428
00:43:55,146 --> 00:43:57,510
.هلمُوا بسرّعة
429
00:43:57,511 --> 00:43:59,875
.اِذهب، هيا
430
00:44:00,333 --> 00:44:01,958
.فلتضعها هُناك
431
00:44:08,500 --> 00:44:11,124
ما الذي يجري هُنا بحق الجحيم؟
432
00:44:11,125 --> 00:44:14,208
إن الرّب يُعاقبنا على التدخُل
.في شؤون خلقِه
433
00:44:14,209 --> 00:44:17,083
.بحقّك. إن عليّنا فقد الخُروج من هنّا
434
00:44:17,084 --> 00:44:18,707
.هذا مستحيل
435
00:44:18,708 --> 00:44:20,958
.أيُ أحدٍ موجود في الطابق الأرضي فهُو موبوء
436
00:44:27,100 --> 00:44:30,100
.أمي، أُنظري إلي
هل تعتقدين بأنهُ يسعك السيّر دون مُعاونة؟
437
00:44:30,124 --> 00:44:32,324
.لِمَ؟ فقد قدِمنا بالسيّارة
438
00:44:35,458 --> 00:44:38,000
!سُحقاً
439
00:44:45,458 --> 00:44:47,333
.ليّس ثمة إشارة
440
00:45:02,083 --> 00:45:03,333
.تنحى
441
00:45:07,875 --> 00:45:09,500
.شُكرا لك
442
00:45:24,583 --> 00:45:26,416
.تحرك
443
00:45:30,583 --> 00:45:33,375
.بئساً
444
00:45:43,100 --> 00:45:45,100
.حسِبتُ بأنّك قفد مِتْ
445
00:45:45,166 --> 00:45:46,666
عزيزتي؟
446
00:45:51,041 --> 00:45:52,457
.فلتَعذُرني، يا صديقي
447
00:45:52,458 --> 00:45:53,875
.خِلتُك أحدَ أولئِك
448
00:45:53,876 --> 00:45:56,166
.لا تكترّث للأمر
449
00:45:58,291 --> 00:46:00,332
.إنها مُصابةُ بالفيّروس
450
00:46:00,333 --> 00:46:04,875
.ماذا؟ لا، لقد كُنت في خضمِ عمليّة
451
00:46:04,876 --> 00:46:07,979
.أشعرُ بأني بخيّر حال
452
00:46:07,980 --> 00:46:10,364
.حسنٌ، أنا سليّمةُ صحياً
453
00:46:10,365 --> 00:46:12,749
.فقط عندي بعضُ الدُوار
454
00:46:12,750 --> 00:46:15,041
،أعتازُ فقط لعُلبة مساحيق التجميل
.حسنٌ، أنا بخير
455
00:46:15,042 --> 00:46:16,707
.إنها في المرّحلة الأولى
456
00:46:16,708 --> 00:46:18,583
.سيكُون من الأفضل لو نُنهي مُعانتها مُنذ الآن
457
00:46:18,584 --> 00:46:20,416
ماذا؟ -
.لا يسعُك أن تقتُلها فحسبْ -
458
00:46:21,791 --> 00:46:23,561
.إنها تُمثل خطراً عليّنا كُلِنا
459
00:46:23,562 --> 00:46:25,333
.أترون؟ لقد بدأت تتغير الأن
460
00:46:25,334 --> 00:46:26,874
.لا يسعُنا الإنتظار
461
00:46:26,875 --> 00:46:29,500
.كلا, لا. أنا آسفة
.لقد كانت فقط معدتي
462
00:46:29,501 --> 00:46:31,124
.فقط بلطمة واحدةٍ سريعة على الرأس
463
00:46:31,125 --> 00:46:32,874
.لا. أنت عليّك البقاءُ بعيداً عن والدتي
464
00:46:32,875 --> 00:46:35,000
.لن أُسبب لها ألماً كبيراً، أعدُكِ بذلك
465
00:46:35,001 --> 00:46:36,583
.لا
466
00:46:37,291 --> 00:46:39,291
.على أحدكم أن يُمسكها
467
00:46:42,166 --> 00:46:44,750
.حسنٌ, بمقدوري أن أفعلها على هذا النحو
468
00:46:44,751 --> 00:46:47,270
!لا، لا
469
00:46:58,875 --> 00:47:00,957
.الآن قد بُت موبوءً أنت أيضاً
470
00:47:00,958 --> 00:47:03,040
هل يترتبُ عليّنا قتلُك أنتَ أيضَ؟
471
00:47:03,041 --> 00:47:06,625
.كلا، لا فلم يتم عضِّي
472
00:47:06,626 --> 00:47:10,333
.إنها أقلُ إلحاحاً بالنسبة إلي
473
00:47:10,334 --> 00:47:11,854
!أيّتُها الفاسِقة
474
00:47:11,855 --> 00:47:13,635
!لا
475
00:47:13,636 --> 00:47:15,415
.حسنٌ
476
00:47:15,416 --> 00:47:17,624
.حسنٌ -
.حسنٌ، لا بأس -
477
00:47:17,625 --> 00:47:20,603
.لعّل أنهُ بمقدورنا أن نصنع لقاحاً
478
00:47:20,604 --> 00:47:23,582
...ماذا؟ لقد كُنت على وشّك أن تقتُل
479
00:47:23,583 --> 00:47:26,500
هل تظّنُ حقاً أنهُ ثمة علاجٌ لهذه الحالة؟
480
00:47:26,501 --> 00:47:30,166
.عليّ فقط أن أتوجه للصيّدلية
481
00:47:30,167 --> 00:47:31,583
.حسنٌ
هل يمكننا الذهاب لهُناك؟
482
00:47:31,584 --> 00:47:33,166
.من هذا الإتجاه
483
00:47:58,625 --> 00:48:00,791
!أسرعُوا
484
00:48:13,500 --> 00:48:15,333
.بسُرعة، بسُرّعة
485
00:48:15,500 --> 00:48:17,666
.إنهُم بالدور الأسفل هُناك، لذا فلتُسرعوا
486
00:48:43,416 --> 00:48:45,874
.أسرعوا -
.حسنٌ، هيا بنا -
487
00:48:45,875 --> 00:48:48,708
!أغلقوا الباب ورائكم، أغلقوه
488
00:48:48,709 --> 00:48:50,666
.مايكل)، ساعدني)
489
00:48:54,833 --> 00:48:57,583
.فلتُرّقدها على الأرض قُبيل أن تُباشر بالعَّض
490
00:48:59,375 --> 00:49:01,291
.حسنٌ
491
00:49:01,292 --> 00:49:02,624
.هاك
492
00:49:02,625 --> 00:49:06,208
.يا (يوناه), لنُجرب المكمل
493
00:49:06,209 --> 00:49:07,665
.لكن اِستعمل المحلول الملحي المُغذي
494
00:49:07,666 --> 00:49:08,915
المُكمل الوريدي؟
495
00:49:08,916 --> 00:49:10,478
.لا نملِك الوقت لنفعلها بشكلٍ آمن
496
00:49:10,479 --> 00:49:12,041
.نحتاجُ إلى أن نحقنها عبر الوريّد
497
00:49:12,042 --> 00:49:13,457
أمي؟
498
00:49:13,458 --> 00:49:15,083
آلي)؟) -
.أجّل -
499
00:49:18,125 --> 00:49:21,125
.أقدر على عمل محلول مُطهر إذا رغِبتُم
500
00:49:21,126 --> 00:49:22,333
!فلتقُم بذلك
501
00:49:22,357 --> 00:49:26,857
.حدقي فيَّ، يا أمي
502
00:49:33,583 --> 00:49:35,499
.إتنِي بحُقنّة
503
00:49:35,500 --> 00:49:38,791
.حسنٌ، لنُجرب هذّه
504
00:49:57,416 --> 00:49:59,228
أمي؟
505
00:49:59,229 --> 00:50:01,040
أمي؟
506
00:50:01,041 --> 00:50:02,999
.حاذِرُوا، فإنها تتغيّر
507
00:50:03,000 --> 00:50:06,374
لعّل أن عليّنا أن نحقنها بالإنزيّم المانع مع "أزيدوتيميدين"؟
508
00:50:06,375 --> 00:50:11,250
."كلا، لا. فهو لا يؤثر على "بوليمراز حمض نووي الريبوزي
509
00:50:11,251 --> 00:50:14,624
إذاً، أنت أعلمُ بالفيّروس؟
510
00:50:14,625 --> 00:50:17,082
نحنُ على عُجالة، فهمتْ؟
511
00:50:17,083 --> 00:50:20,208
.إتني ببعض "السيتوزين" ومعهُ حُقنّة
512
00:50:21,032 --> 00:50:23,932
.لا أزالُ هُنا، لازِلتُ كذلك يا أمي
513
00:50:29,056 --> 00:50:31,056
أنا هُنّا، حسناً؟
.اُنظري إلي
514
00:50:32,458 --> 00:50:35,666
.أجّل -
.هاك الحُقنّة -
515
00:50:35,667 --> 00:50:38,916
.يجب أن نسحب دمّها
516
00:50:38,917 --> 00:50:40,458
!أمسّك رأسها
517
00:50:40,459 --> 00:50:42,166
!حاذِرّ
518
00:50:42,167 --> 00:50:43,875
.أيتّها النذّلةُ الشرسة
519
00:50:48,375 --> 00:50:51,000
.حصلتُ عليّه، حسنٌ
520
00:50:58,458 --> 00:51:00,666
.يا (يوناه), رجاءً اِعمل قاعدةً بروتنيّة جديدة
521
00:51:00,667 --> 00:51:02,520
.فهاتِه قد فسُدت -
.لا فائِدة -
522
00:51:02,521 --> 00:51:04,374
.سأفعلُ ذلك -
...علينا أن نُنقذ -
523
00:51:04,375 --> 00:51:06,875
.المرأة والآخرين أيضاً... -
.لقد خسرّناها -
524
00:51:06,876 --> 00:51:09,374
.يوناه)، أنا هُو رئيسُك)
525
00:51:09,375 --> 00:51:12,125
.أنت في بلدي، وإنّك تعملُ في مشفاي
526
00:51:12,126 --> 00:51:13,665
!عليّك أن تُنصت إلي
527
00:51:13,666 --> 00:51:17,249
.بالأول، إني أرّغبُ في تفسيّر
528
00:51:17,250 --> 00:51:23,416
هل الفيّروس قد صُنع في البرنامج
العلاجي الخاص للشباب؟
529
00:51:23,417 --> 00:51:26,375
.أنت كُنت تُعالج الناس بِسريّة هُنا
530
00:51:26,376 --> 00:51:27,916
أهُم ما كانوا يعرفون؟
531
00:51:27,917 --> 00:51:30,374
.حسنٌ
532
00:51:30,375 --> 00:51:33,166
،المريّضة الأولى، لقد كانت أيضاً في البرنامج
533
00:51:33,167 --> 00:51:35,040
.لكن حالتُها كانت مُحتواة
534
00:51:35,041 --> 00:51:39,457
.أنا فقط أجهلُ كيّف أُطلق سراحُها
535
00:51:39,458 --> 00:51:43,020
.إلى نحوٍ ما, وودتُ فقط جعلِ الناس سُعداء
536
00:51:43,021 --> 00:51:46,583
،لهاته الغايّة فقط أجرينا هاتِه التجارب الإنزيميّة
537
00:51:46,584 --> 00:51:48,707
.حتى نُوقف الشيخوخة
538
00:51:48,708 --> 00:51:51,875
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
539
00:52:01,583 --> 00:52:04,750
.يُفضّل الرجل أن يمُوت رجُلا، لا حيواناً
540
00:52:04,751 --> 00:52:07,499
ماذا قد فعلتِ؟
541
00:52:07,500 --> 00:52:11,124
.لقد كان مُصاباً, وأكثر قوةً من المرأة
542
00:52:11,125 --> 00:52:13,958
.لا يُمكننا أن نأخُذ أية مُجازفةً، وإلا هلكنا جميعُنا
543
00:52:13,959 --> 00:52:17,625
.لكنهُ كان الوحيّد الذي بمقدُوره إيجادُ العِلاج
544
00:52:19,875 --> 00:52:22,790
.(لرُّبما بمقدُورنا، يا (يوناه
545
00:52:22,791 --> 00:52:26,208
ماذا لو أننا مزجنا المُكمل بدواء فيروس العوز المناعي "ريلبيفيرين"؟
546
00:52:33,000 --> 00:52:35,250
.أمي
547
00:52:39,500 --> 00:52:41,125
.أمي
548
00:52:47,833 --> 00:52:49,791
."أحضر لي مركب "ديرل البريميدين
549
00:52:49,792 --> 00:52:51,125
.حسنٌ
550
00:52:59,125 --> 00:53:02,625
.هات الحُقنة -
.حاضر -
551
00:53:02,626 --> 00:53:04,375
.تفضّل
552
00:53:08,000 --> 00:53:09,083
.أمسّك رأسها
553
00:53:09,084 --> 00:53:10,541
.حسنٌ
554
00:53:30,583 --> 00:53:32,875
بسُرعة, أعتاز لأن أبتر يدي
!قُبيل أن يتفشى الفيّروس
555
00:53:32,876 --> 00:53:34,457
.حسنٌ
556
00:53:34,458 --> 00:53:36,000
!اِقطعها
557
00:53:36,001 --> 00:53:37,708
جاهز؟
558
00:53:37,709 --> 00:53:39,416
!اِفعلها
559
00:53:40,708 --> 00:53:42,875
.أيها الحقيّر -
.بئساً -
560
00:53:44,875 --> 00:53:47,583
!أسرع، هيا
.أسرع! أرجوك
561
00:53:47,584 --> 00:53:50,416
.اِذهب، أرجوك -
.لا وقت نملُكه -
562
00:53:50,417 --> 00:53:53,250
.قد يمتد الفيّروس إلى دماغي
563
00:54:09,916 --> 00:54:12,291
!هكذا تفعلُها
564
00:54:12,292 --> 00:54:14,249
!يا إلهي
565
00:54:14,250 --> 00:54:16,749
!يا إلهي
566
00:54:16,750 --> 00:54:19,250
!أطفئِيها
!سُحقاً
567
00:54:49,916 --> 00:54:52,958
.لقد اِنفلّت -
...أرجوك، أنهِي هات المرأة -
568
00:54:52,959 --> 00:54:54,540
.من بؤسها
569
00:54:54,541 --> 00:54:58,166
!مايكل)، اُقتلها الآن)
570
00:55:07,271 --> 00:55:09,333
.حسنٌ
571
00:55:12,916 --> 00:55:14,624
!اِفعلها
572
00:55:14,625 --> 00:55:16,791
ماذا تنتظر؟
573
00:55:16,792 --> 00:55:18,958
!مايكل)، اُقتلها الآن)
574
00:55:18,959 --> 00:55:20,583
!قُم بذلك
575
00:55:27,750 --> 00:55:30,833
!هيا، قُم بالأمر
576
00:55:38,125 --> 00:55:39,875
.سامحيني، يا أمي
577
00:55:42,099 --> 00:55:45,099
...لكن لم أنتِ مُصرّة دائماً على أن تظهري
578
00:55:45,123 --> 00:55:47,923
.بمظهر عاهِرّة شابةِ لعيّنة
579
00:56:42,750 --> 00:56:44,500
.صَّه
580
00:56:54,916 --> 00:56:58,541
.يا رفاق، عليّنا أن نغادر
581
00:57:15,166 --> 00:57:16,999
.سُحقاً
582
00:57:17,000 --> 00:57:18,832
!لا
583
00:57:18,833 --> 00:57:21,082
.ليس هُناك مفتاح
584
00:57:21,083 --> 00:57:23,333
.نحنُ هالكون لا محالة
585
00:57:34,625 --> 00:57:36,416
ماذا تفعل؟
586
00:57:45,250 --> 00:57:47,583
.أيُها المدمن الغبي
587
00:57:47,584 --> 00:57:49,457
وإن يكن؟
588
00:57:49,458 --> 00:57:52,750
.أنت قد قُمتِ لتوك بقتل أحدهم، أيتها النذّلة
589
00:57:52,751 --> 00:57:54,624
هل نملك بعض محلول "اليّود"؟
590
00:57:54,625 --> 00:57:57,603
.عليّنا أن نخرجُ من هنا
591
00:57:57,604 --> 00:58:00,583
.هذا سيُخرجنا من هنا
592
00:58:00,584 --> 00:58:02,374
أنت تمزح، صح؟
593
00:58:02,375 --> 00:58:03,915
."كلا، فمحلول "اليّود" مع "غاز النشادر الأمونيا
594
00:58:03,916 --> 00:58:05,791
.معا يُفجران الباب
595
00:58:05,792 --> 00:58:07,291
.يا لك فطّن
596
00:58:10,791 --> 00:58:12,290
.هذا سيُفلح
597
00:58:12,291 --> 00:58:13,708
هل سيكون هذا قوياً كفاية، يا صاح؟
598
00:58:13,709 --> 00:58:15,790
.فلتُراهن
599
00:58:15,791 --> 00:58:17,500
.هيا بنا -
.حسنٌ، حاذِروا واِنتبهوا -
600
00:58:17,501 --> 00:58:19,500
.فهذا سيُحدث إنفجاراً هائِلاً
601
00:58:21,958 --> 00:58:24,124
.بئساً
602
00:58:24,125 --> 00:58:26,625
.لقد كان مجرد باب مُنزلق سخيّف
603
00:58:37,708 --> 00:58:39,416
.حسنٌ
604
00:58:45,208 --> 00:58:46,583
!(مايكل)
605
00:58:47,107 --> 00:58:48,807
.اِنتظروا، فإني آتٍ
606
00:58:55,000 --> 00:58:56,458
!يا للهول
607
00:59:40,458 --> 00:59:42,603
.لقد نٍلتُ من أحد أولئِك القذّرين
608
00:59:42,604 --> 00:59:44,750
.يمكننا أن ننزل إلى الأسفل عبر الجهة المقابلة
609
01:00:07,041 --> 01:00:08,708
.تعالِ، هيا يا عزيزتي
610
01:00:18,333 --> 01:00:21,166
.هيا، بسُرعة
611
01:00:24,625 --> 01:00:26,374
.سُحقاً
612
01:00:26,375 --> 01:00:28,124
.تمهل
613
01:00:28,125 --> 01:00:29,416
.أنا علّما يرام
614
01:00:29,417 --> 01:00:30,750
.أسرّع
615
01:00:31,416 --> 01:00:32,832
.أمسّك بيدِي
616
01:00:32,833 --> 01:00:34,250
.لا، لا
617
01:00:41,375 --> 01:00:44,416
.بئِساً
618
01:01:18,041 --> 01:01:19,958
.سُحقاً
619
01:01:39,375 --> 01:01:41,916
هل تُمانع؟
620
01:01:46,166 --> 01:01:48,125
.أجّل
621
01:01:49,625 --> 01:01:51,333
...أنتِ نسيّت بالكامل بأنني أفهمُ قليلاً
622
01:01:51,334 --> 01:01:54,375
بعضاً من ألفاظ لغتك تِلك، أليس كذلك؟
623
01:01:57,125 --> 01:02:02,291
لقد سمعتُ ما قالهُ ذاك الطبيّب السخيف
.قبل أن تقتُليه
624
01:02:02,292 --> 01:02:05,875
أنا أعلمُ بأن برنامج المرضى المجهُولين ذاك
625
01:02:05,876 --> 01:02:07,333
.كان فكرتك
626
01:02:10,125 --> 01:02:14,791
.أنتِ هي المسؤولة عن هاتِه المأساة
627
01:02:14,792 --> 01:02:18,332
...إذاً
628
01:02:18,333 --> 01:02:20,458
أهذا ما تبتغيّه؟
629
01:02:21,625 --> 01:02:24,458
.إني أفضّلهُ أقل حجماً
630
01:02:35,250 --> 01:02:37,270
.مرحباً -
.أهلاً -
631
01:02:37,271 --> 01:02:39,291
هلا أُدخن معك؟ -
.لا بأس -
632
01:02:39,292 --> 01:02:41,000
.شُكراً لك
633
01:02:43,333 --> 01:02:45,458
هل أنتِ بخيّر؟
634
01:02:50,375 --> 01:02:52,750
.لا
635
01:02:53,250 --> 01:02:55,125
.بحقّك
636
01:02:55,208 --> 01:02:59,333
.هيّا، تعالِ إلى حُظني
637
01:03:01,833 --> 01:03:03,374
.أشكُرك
638
01:03:03,375 --> 01:03:05,165
.على الرُّحب والسِعة
639
01:03:05,166 --> 01:03:09,333
.تعالوا، هيّا بنا لنذهب
.اِتبعوني
640
01:03:21,208 --> 01:03:24,000
.بِئساً
641
01:03:27,708 --> 01:03:31,166
.هذا هو المسلكُ الوحيد المؤدي للخارج
642
01:03:32,833 --> 01:03:34,165
.عظيّم
643
01:03:34,166 --> 01:03:36,625
.إنهُ يقود للأسفل -
.سأذهبُ أولاً -
644
01:03:50,958 --> 01:03:52,791
.بئساً
645
01:03:55,208 --> 01:03:56,666
.المعذرة
646
01:04:09,916 --> 01:04:12,125
مايكل)؟)
647
01:04:24,708 --> 01:04:25,791
.سُحقاً
648
01:04:25,792 --> 01:04:26,875
مايكل)؟)
649
01:04:26,899 --> 01:04:29,099
!اِنتظروا لحظة
650
01:04:32,875 --> 01:04:34,728
!مهلاً، لا تأتوا
651
01:04:34,729 --> 01:04:36,583
ما الذي قد قاله؟
652
01:04:36,584 --> 01:04:37,583
اِنزلوا؟
653
01:04:37,584 --> 01:04:39,833
.حسنٌ
654
01:04:41,250 --> 01:04:42,458
!يا للقرّف
655
01:04:42,482 --> 01:04:44,082
!بئِساً للأمر
656
01:04:44,106 --> 01:04:46,106
لمَ قد قُلت بأن عليَّ النزول؟
657
01:04:50,166 --> 01:04:51,875
أتدريّن أمراً؟
658
01:04:51,876 --> 01:04:53,458
.خمسُون ألفاً
659
01:04:53,459 --> 01:04:55,040
ماذا؟
660
01:04:55,041 --> 01:04:57,415
أريّد مبلغ خمسُون ألفاً لكي لا أُطلع أي أحدٍ
661
01:04:57,416 --> 01:04:59,833
.عن الأُمور المجنونة التي أجبرّت الطبيّب على اِقترّافها
662
01:04:59,834 --> 01:05:01,520
.أظُن بأنه عادِلٌ هكذا
663
01:05:01,521 --> 01:05:03,780
.إنهُ ليس الوقتَ المُناسب
664
01:05:03,781 --> 01:05:06,041
حقاً؟ تُرى ما السببْ؟
665
01:05:06,042 --> 01:05:07,833
أربعون ألفاً، مُتفقان؟
666
01:05:07,834 --> 01:05:11,249
.لا
667
01:05:11,250 --> 01:05:12,875
.مبلغُ خمسُون ألفاً لا بأس بِه
668
01:05:12,876 --> 01:05:13,874
مُتفقان؟
669
01:05:13,875 --> 01:05:14,916
.اِتفقنا -
.حسنٌ -
670
01:05:14,917 --> 01:05:16,791
.اِذهب
671
01:05:27,125 --> 01:05:30,416
!مايكل)، هيّا تعال)
672
01:05:33,166 --> 01:05:34,290
.حسنٌ
673
01:05:34,291 --> 01:05:36,916
!ساعدُوني
674
01:05:39,250 --> 01:05:40,958
!النجدّة
675
01:05:42,333 --> 01:05:44,457
!أغيثُوني
676
01:05:44,458 --> 01:05:46,583
!النجدّة
677
01:05:47,875 --> 01:05:49,832
!يا من هُناك؟ ساعدُوني
678
01:05:49,833 --> 01:05:51,666
وماذا الآن؟ -
.يجب أن نُساعدها -
679
01:05:51,667 --> 01:05:54,000
!ساعدُوني
680
01:05:56,916 --> 01:05:59,395
!النجدّة
681
01:05:59,396 --> 01:06:01,551
!أغيثُوني
682
01:06:01,552 --> 01:06:04,025
!النجدّة
683
01:06:04,026 --> 01:06:06,500
!ساعدُوني
684
01:06:11,583 --> 01:06:13,458
!النجدّة
685
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
.أنت أيُها الأحمق
686
01:07:24,875 --> 01:07:26,291
.شُكراً لكم
687
01:07:28,000 --> 01:07:31,916
.اِنزلي -
.دانيال)، تعال) -
688
01:07:34,041 --> 01:07:36,250
.شُكراً جزيلاً لكم
689
01:07:36,251 --> 01:07:38,833
.لا بأس
690
01:07:41,041 --> 01:07:43,291
أجّل، ماذا؟
691
01:07:48,541 --> 01:07:50,624
.يا إلهي
692
01:07:50,625 --> 01:07:52,708
هل أنت بخيّر؟
693
01:07:52,732 --> 01:07:54,732
.أيتُها النذّلة الحقيّرة
694
01:07:55,125 --> 01:07:56,833
.عليّنا أن نذهب -
.لا، لا -
695
01:07:58,458 --> 01:08:00,708
دانيّال)؟)
696
01:08:14,625 --> 01:08:18,083
.لقد...لقد هاجمها
697
01:08:18,084 --> 01:08:20,291
.لقد نال مِنها
698
01:08:20,791 --> 01:08:22,458
.ما كان هُناك من شيءٍ كُنت أقدر على فعلِه
699
01:08:24,708 --> 01:08:26,436
وأنتْ، هل أنت بخيّر؟
700
01:08:26,437 --> 01:08:28,166
.أجّل، أنا بخيّر
701
01:08:28,167 --> 01:08:29,957
.حسنٌ
702
01:08:29,958 --> 01:08:32,583
.لابُد بنا أن نخرُج
703
01:08:32,584 --> 01:08:34,145
.تعالُوا
704
01:08:34,146 --> 01:08:35,708
!هيّا
705
01:08:49,500 --> 01:08:51,916
!أخيراً
706
01:08:54,791 --> 01:08:57,583
!أنتُم! نحنُ هنّا
707
01:09:09,291 --> 01:09:10,708
!كلا، اِنتظري
708
01:09:28,375 --> 01:09:30,165
،جراء خطرِ التلوث
709
01:09:30,166 --> 01:09:32,166
...كُل من يحاول المُغادرة سيُطلق عليّه
710
01:09:45,791 --> 01:09:48,708
!بسُرعة، بسُرعة
711
01:10:30,333 --> 01:10:32,375
!تابعُوا، هيّا
712
01:10:34,625 --> 01:10:36,750
.ساعديني في تحريك هذا الشيء
713
01:10:39,708 --> 01:10:41,458
.هيا، بسُرعة
714
01:10:43,083 --> 01:10:44,875
.لا تنظرُوا ورائكم
715
01:11:08,083 --> 01:11:09,583
.سُحقاً
716
01:11:10,207 --> 01:11:11,807
ما الخَطبْ؟
717
01:11:12,831 --> 01:11:14,031
.لقد عضّني ذاك المخلُوق
718
01:11:14,125 --> 01:11:15,625
.لنُواصل التقدم
719
01:11:16,166 --> 01:11:19,499
أقد تم عضُّك؟
720
01:11:19,500 --> 01:11:21,416
هل تعتقِدُ أننِي قد أصبت بالوباءْ؟
721
01:11:22,000 --> 01:11:24,270
.لكنها ليّست عضّة من كائنٍ بشَرّي
722
01:11:24,271 --> 01:11:26,541
.حتى الحيوان يمكنُه أن ينقُل إليّك الوباء أيضاً
723
01:11:26,542 --> 01:11:27,665
.هيّا بنّا
724
01:11:27,666 --> 01:11:29,166
.(اِنتظري، يا (أليسون
725
01:11:34,090 --> 01:11:36,090
...لو خرّجنا من هُنا أحياء
726
01:11:38,014 --> 01:11:40,014
...هل ترّغبين -
هل أنتَ جاد؟ -
727
01:11:40,038 --> 01:11:42,238
هل في هاتِه المجاري تتقدمُ إليَ؟
728
01:11:48,625 --> 01:11:49,750
.هلُما يا رِفيقاي
729
01:12:10,958 --> 01:12:14,166
.هيّا، هيّا
730
01:12:14,167 --> 01:12:17,375
!تمهّل -
.كلا، هيّا بنّا -
731
01:12:17,376 --> 01:12:19,041
!كلا، اُنظر
732
01:12:43,166 --> 01:12:47,083
.عليّنا أن نُواصل التقدُم
.إن مكثنا مكاننا، سنمُوت
733
01:12:51,107 --> 01:12:56,507
.كلا، لا بأس. اِذهبا
.لا بأس، اِذهبا
734
01:12:56,583 --> 01:12:57,707
!الآن
735
01:12:57,708 --> 01:12:59,666
!تمّهل فقط
.بئساً
736
01:13:00,090 --> 01:13:02,090
.مامِن أحدٍ سيموت
737
01:13:04,014 --> 01:13:06,014
.بوِسعكِ فعلُها
738
01:13:06,038 --> 01:13:08,438
.درّستُ لأعمل هذّا -
.لا -
739
01:13:18,375 --> 01:13:20,208
.سُحقاً
740
01:13:32,833 --> 01:13:34,583
.هاكِ
741
01:13:41,100 --> 01:13:45,000
.آسفةٌ لأني جرّرتُك إلى هذا الوضع -
.لا عليّكِ، يا عزيزتي -
742
01:13:45,024 --> 01:13:47,024
...لقد كُنت مُحقاً
743
01:13:47,048 --> 01:13:50,948
."ليّس هُناك عيّبٌ في المقاس "ف -
.(ليس الآن، يا (أليسون -
744
01:13:51,072 --> 01:13:53,072
.أنا أُحبك -
.وأنا أيضاً أُحبّك -
745
01:13:53,666 --> 01:13:56,124
.يا رِفاق، عثرتُ على مسلكٍ آخر
746
01:13:56,125 --> 01:13:58,583
.أحتاجُ لمُساعدتِكُما
.تعالاً هيّا
747
01:13:58,584 --> 01:14:00,416
.من هُنا
748
01:14:04,958 --> 01:14:07,333
.هُنا، إنهُ هنّا
749
01:14:10,958 --> 01:14:12,832
.هيّا -
.حسنٌ -
750
01:14:12,833 --> 01:14:14,708
!اِصعدي، هيّا
751
01:14:15,125 --> 01:14:17,541
!هيّا
752
01:14:22,000 --> 01:14:23,750
.حسنٌ
753
01:14:25,074 --> 01:14:27,074
.هيا يا عزيزتي، اِدفعيها
754
01:14:46,708 --> 01:14:50,000
!أجّل
755
01:14:58,041 --> 01:15:00,208
.يسعُ واحِداً مننّا فقط أن يصعد إلى هُنالِك
756
01:15:02,083 --> 01:15:04,875
.لا يظهرُ عليّك بأنّك في أحسنِ حال
757
01:15:04,876 --> 01:15:07,499
كيّف تشعُر الآن؟
758
01:15:07,500 --> 01:15:09,249
.أعتقدُ أني قد أُصبّت بالعَدوة
759
01:15:09,250 --> 01:15:12,750
.سأحرّص على نجاتِها
760
01:15:14,250 --> 01:15:15,250
.حسنٌ، فلتَذهب أنتْ
761
01:15:15,251 --> 01:15:17,125
.ساعدنِي
762
01:15:17,126 --> 01:15:18,958
.هيّا
763
01:15:28,541 --> 01:15:30,916
مايكل)؟)
764
01:15:48,791 --> 01:15:50,249
!لا -
.اِبتعدي، هيا تحركي -
765
01:15:50,250 --> 01:15:52,083
.لقد فات الأوان الآن، هيّا اِذهبي
766
01:15:52,084 --> 01:15:53,291
!كلا، لا
767
01:15:54,333 --> 01:15:55,749
!عزيزي (مايكل)! لا
768
01:15:55,750 --> 01:15:57,166
.اُنظري إلي
769
01:15:57,167 --> 01:15:58,791
!لا -
.اُنظري إلي -
770
01:15:59,708 --> 01:16:01,061
.لقد اِنتقلت إليّه العدوّة -
.لا -
771
01:16:01,062 --> 01:16:02,415
.الأمرُ أفضّلُ هكذا
772
01:16:02,416 --> 01:16:04,916
لا داعٍ لأن تريّه يتحول إلى وحشْ، فهمتِ؟
773
01:16:04,917 --> 01:16:06,958
.حسنٌ
774
01:17:07,000 --> 01:17:09,520
!مهلاً! اِنتظرّاني
775
01:17:09,521 --> 01:17:12,041
!دانيّال)، اِلتقط)
776
01:17:19,916 --> 01:17:22,624
.لقد تمَ عضُّك
777
01:17:22,625 --> 01:17:25,541
.أنتَ موبوءٌ ايضاً
...أنت
778
01:17:25,542 --> 01:17:26,833
.أيُها الحقيّر
779
01:17:27,057 --> 01:17:29,057
.أيُها النَذّل
780
01:17:36,833 --> 01:17:39,375
!(أليسون)
781
01:17:47,833 --> 01:17:49,770
.حسنٌ، هيّا بنّا -
!لا -
782
01:17:49,771 --> 01:17:51,707
!لا، لا أوَدُ الذهاب
783
01:17:51,708 --> 01:17:52,958
.أليسون)، دعيني أُخبرك بذلِك)
784
01:17:52,959 --> 01:17:54,249
!لا
785
01:17:54,250 --> 01:17:57,415
عليّك أن تَنّجي من هذا، فهمتِ؟
786
01:17:57,416 --> 01:18:00,625
،ذاك ما أرّادهُ لكِ
.أن تظّلي على قيّد الحياة
787
01:18:00,626 --> 01:18:02,729
أفهمتِ؟
788
01:18:02,730 --> 01:18:04,833
فهمتِ؟
789
01:18:06,416 --> 01:18:07,811
.حسنٌ
790
01:18:07,812 --> 01:18:09,208
.هيّا بنا
791
01:19:09,375 --> 01:19:11,478
هل بمقدُورّك القيّادة؟
792
01:19:11,479 --> 01:19:13,583
.فهذّا يُؤلم للغايّة
793
01:19:17,416 --> 01:19:20,499
هل أنت علّما يُرام؟
794
01:19:20,500 --> 01:19:22,291
.فأنت تبدُو في حالةٍ مُزريّة
795
01:19:22,292 --> 01:19:24,082
.لا، أنا بخيّر
796
01:19:24,083 --> 01:19:27,125
.يُمكنك أن تستّرخي الآن
.فلقد فعلناها
797
01:19:27,126 --> 01:19:29,875
.نحنُ على قيّد الحياة
798
01:19:32,000 --> 01:19:34,395
أكُنت طوال الوقتِ مُصاباً بالعَدوة؟
799
01:19:34,396 --> 01:19:36,791
.لا أزالُ على حالِي، لكن ليّس لوقتٍ طويل
800
01:19:36,792 --> 01:19:38,207
.ماذا تفعل؟ توقف
.لا
801
01:19:38,208 --> 01:19:39,916
.هذا آخِرُ ما أوّد فِعلهُ قَبل أن ألقى حتفي
802
01:19:39,917 --> 01:19:42,040
!لا
803
01:19:42,041 --> 01:19:43,957
!لا، اِبتعد عنِّي
804
01:19:43,958 --> 01:19:46,750
.دعيني أخيراً أستشعِرُ هذيّن الثَدييّن
805
01:19:46,751 --> 01:19:48,791
!لا -
.يا إلهي -
806
01:19:51,041 --> 01:19:52,790
.بِئساً
807
01:19:52,791 --> 01:19:54,540
.اِبتعد
808
01:19:54,541 --> 01:19:57,040
أتوّديننِي أن أعضّكِ؟
809
01:19:57,041 --> 01:20:00,916
.لأن ذلِك سيحدُث إن ظَللتِ تُضيّعين الوقت عليّنا
810
01:20:14,625 --> 01:20:16,625
.سُحقاً
811
01:20:27,333 --> 01:20:29,125
.سُحقاً
812
01:21:11,375 --> 01:21:13,083
.حسنٌ
813
01:22:19,100 --> 01:22:21,900
.أقبِلُوا، أيُها الأوغاد
.سنذهبُ إلى الجحيّم سويّةً
814
01:24:14,500 --> 01:24:16,875
عزيزي؟
815
01:24:50,100 --> 01:25:07,024
تـــــ الترجمة بواسطة ــمت
{\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}|| ديدة إبراهيم ||
{\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}"أتمنى أن تكونوا قد تقيأتُم كثيرا"
816
01:25:07,048 --> 01:25:17,048
للمزيد من الترجمات تابعوني
{\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}facebook.com/home.of.subtitles/
twitter.com/brahimdida97
817
01:26:16,083 --> 01:26:18,875
،المريّضة الأولى، لقد كانت أيضاً في البرنامج
818
01:26:18,876 --> 01:26:20,749
.لكن حالتُها كانت مُحتواة
819
01:26:20,750 --> 01:26:24,540
.أنا فقط أجهلُ كيّف أُطلق سراحُها
820
01:26:24,541 --> 01:26:28,103
.إلى نحوٍ ما, وودتُ فقط جعلِ الناس سُعداء
821
01:26:28,104 --> 01:26:31,666
،لهاته الغايّة فقط أجرينا هاتِه التجارب الإنزيميّة
822
01:26:31,667 --> 01:26:33,790
.حتى نُوقف تقدُم السِّن
823
01:26:33,791 --> 01:26:38,000
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
824
01:26:40,791 --> 01:26:46,041
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
825
01:27:20,666 --> 01:27:25,811
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
826
01:27:25,812 --> 01:27:30,655
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
827
01:27:30,656 --> 01:27:35,785
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
828
01:27:35,786 --> 01:27:40,600
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
829
01:27:40,601 --> 01:27:45,612
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
830
01:27:45,613 --> 01:27:50,625
.لنجعل العالم أكثر جمالاً
831
01:27:50,649 --> 01:27:58,649
تـــــ الترجمة بواسطة ــمت
{\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}|| ديدة إبراهيم ||
{\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}"أتمنى أن تكونوا قد تقيأتُم كثيرا"
832
01:27:58,673 --> 01:28:03,673
للمزيد من الترجمات تابعوني
{\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}facebook.com/home.of.subtitles/
twitter.com/brahimdida97
833
01:28:36,097 --> 01:28:39,097
{\c&H3628F3&\3c&H3628F3&\fs35}// الـلّـذة \\