1 00:00:05,099 --> 00:00:10,099 {\an8}ملحوظة مهمة منذ أول الفيلم {\c&H000000&\3c&H0000FF&\fs28}الفيلم لا يصلح لا للمشاهدة العائلية ولا لمن هم أقل من 18سنة نظرا لإحتوائه على كم هائل من المشاهدة العنيفة الدموية والمخلة بالحياء والفاضحة، لذا وجب الإنتباه 2 00:00:13,123 --> 00:00:21,123 تـــــ الترجمة بواسطة ــمت {\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}|| ديدة إبراهيم || {\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}"فُرجة مُقرّفة" 3 00:02:42,075 --> 00:02:46,075 {\c&H3628F3&\3c&H3628F3&\fs35}// الـلّـذة \\ 4 00:03:27,100 --> 00:03:29,100 هل تشعُريّن بالبَرّد؟ - .أنا بخيّر - 5 00:03:30,124 --> 00:03:32,124 .أعتازُ لأن أقضيَ حاجتِي 6 00:03:36,100 --> 00:03:38,100 هل ستتوقف؟ 7 00:03:46,900 --> 00:03:48,900 .إن هذّا للُطفٌ حقاً مِنّك أن تقدِم معنّا 8 00:03:49,124 --> 00:03:52,024 .أيُ شيءٍ لأجلِك، حسنٌ .لكن، لأجلِك أنتِ فقط 9 00:03:57,100 --> 00:04:01,900 هل ستظّلُ تُحبنِي بعد ذلِك؟ .ما أعنيّه، بدونِهم 10 00:04:02,024 --> 00:04:05,924 .بدِون هاتيّن؟ لكنْ بالتأكيّد 11 00:04:06,048 --> 00:04:08,048 حقاً؟ - .بالتأكيّد، يا عزيزتي - 12 00:04:08,072 --> 00:04:10,372 .ثمّة ما هُو أكثر من نهديّك الإثنيّنِ 13 00:04:12,096 --> 00:04:15,096 .وأنت أكثرُ من شَّابٍ ذو بطّنٍ كبيّر 14 00:04:16,020 --> 00:04:17,020 .لا تكوني وقحّة 15 00:04:24,044 --> 00:04:26,044 .حسنٌ، لننطلق 16 00:04:39,100 --> 00:04:41,100 أتُعانِي من نقصٍ في السُكر؟ - .أجّل - 17 00:04:44,024 --> 00:04:45,424 .هذّا عظيّم، شُكراً لكِ 18 00:04:52,100 --> 00:04:54,400 ماذا كان ذلِك؟ - .لا أدرّي - 19 00:04:56,100 --> 00:04:57,800 هل اِصطدمتُ بشيءٍ ما؟ 20 00:05:13,100 --> 00:05:14,800 ماذا يكُون هذا بحّق الجحيّم؟ 21 00:05:18,100 --> 00:05:19,700 !لا 22 00:05:21,024 --> 00:05:22,524 .يا إلهي 23 00:06:10,100 --> 00:06:14,000 لكم أكون مسرُورة عندما ينتهي الأمر .بتِلك النظرات الغبيّة 24 00:06:14,024 --> 00:06:16,924 عليّك أن تكوني سعيّدة بما قد منحتهُ .(إيّاك الطبيعة، يا (أليسون 25 00:06:17,048 --> 00:06:20,048 .أنتِ الذي يقُول ذلِك - .نعم، وما المانع - 26 00:06:21,072 --> 00:06:23,572 ،وكفاكِ عبوساً بذاك النحو .فستملأُ التجاعيّد وجهكِ 27 00:06:38,100 --> 00:06:39,800 .جرّبي تشغيّلها 28 00:06:46,024 --> 00:06:48,024 .أنتِ حقاً تعرفين كيّف تختارينهم 29 00:07:08,100 --> 00:07:10,200 .لقد بدا أجمل بكثير في الموقع 30 00:07:10,224 --> 00:07:12,624 لعّل أن هذّا هو سبب كونه رخيّص الثمن، صَّح؟ 31 00:07:20,048 --> 00:07:22,048 ."أهلا بِكم إلى عيّادة "كروتشيك 32 00:07:22,250 --> 00:07:24,415 .(مرحبا، أنا (سيلفيّا 33 00:07:24,416 --> 00:07:25,811 .(نعّم، بالطبع، (سيلفيا 34 00:07:25,812 --> 00:07:27,208 .إنهُ لمن الرائع مقابلتك 35 00:07:27,209 --> 00:07:29,416 .تفضّلوا 36 00:07:29,875 --> 00:07:32,083 يا (دانيال)، أريدك أن تُريهم الغُرّفة جميعاً 37 00:07:32,084 --> 00:07:34,416 .تِلك المُخصصة لشفّط الدُهون 38 00:07:34,417 --> 00:07:36,333 .تعالِ معي، يا عزيزتي 39 00:07:41,666 --> 00:07:45,290 .إن الطبيّب (كروتشيك) جرّاح لامِع 40 00:07:45,291 --> 00:07:48,541 ،لقد اِبتكر علاج تجديد حديثٍ بالفعل 41 00:07:48,542 --> 00:07:52,041 .مبني على أساس تكنولوجيا خليا الجلد التجريبيّة 42 00:07:52,042 --> 00:07:53,958 هاته السيّدة هُنا تقُوم بعمليّة تقشير 43 00:07:53,959 --> 00:07:56,229 .لتجعل بشرّتها نضِرّة ويافعةً مُجدداً 44 00:07:56,230 --> 00:07:58,500 .لقد رأيتُ النتيجة على الموقع 45 00:07:58,501 --> 00:08:00,124 !إنها مُذهلة 46 00:08:00,125 --> 00:08:04,000 ،أعتذر عن التحديق بك .إلا أنّك تملكين جسماً مثالياً 47 00:08:04,001 --> 00:08:07,416 .شُكراً لكِ - هل عدلهُما لكِ الطبيّب (كروتشيك)؟ - 48 00:08:07,417 --> 00:08:10,041 .كلا، لا، هُما طبيّعيتان 49 00:08:13,583 --> 00:08:16,541 .يبدُون صغّار السِن على أن يعملُوا جراحة تجميّل 50 00:08:16,542 --> 00:08:19,500 .إنهُن من ضمّن حالات الحمل أثناء المُراهقة .إننا نمنحهُم إجهاضاً مجاني ودُون قيود 51 00:08:19,501 --> 00:08:21,708 .إن هذا لطيّفُ للغاية 52 00:08:21,709 --> 00:08:24,707 أليّس كذلِك، يا عزيزي؟ 53 00:08:24,708 --> 00:08:27,999 إذاً، أستقُومين بعمليّة فقط لأجل أن ترفعي شفتاكِ؟ 54 00:08:28,000 --> 00:08:32,166 .كلا, سأقُوم أيضاً بواحدةٍ لشّد البطنِ، مع تبيّض للشرّج 55 00:08:32,167 --> 00:08:35,208 .وأيضا سأشُد من أرّدافي، وأُعدل جفُوني 56 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 عزيزي؟ 57 00:08:40,149 --> 00:08:41,809 عزيزي، هل أنت علّما يُرام؟ 58 00:08:41,833 --> 00:08:45,708 .أهو بخيّر؟ مظهرُه يوحي كما لو أنه قد أبصّر شبحاً 59 00:08:45,709 --> 00:08:47,625 .لقد كان يُفترّض به أن يغدُو طبيباً 60 00:08:47,649 --> 00:08:49,649 .أمي، دعيّه وشأنه 61 00:08:49,833 --> 00:08:53,875 .لقد ترك كُليّة الطب لأنهُ يخاف رؤية الدِماء 62 00:08:53,876 --> 00:08:55,790 يخشى رؤية الدم؟ - حقاً؟ - 63 00:08:55,791 --> 00:08:57,708 .إنها حالة، الكثير من الناس يُعانونها 64 00:08:57,709 --> 00:08:59,291 ."تُدعى بـ "هيموفوبيا =رُهاب الدم 65 00:09:11,791 --> 00:09:15,833 {\an8}♪سنُوصل الطرّد قبل المغيب ♪ 66 00:09:15,834 --> 00:09:17,458 تلك هي أُغيّتك، أليس كذلك؟ 67 00:09:17,459 --> 00:09:19,249 .أجّل 68 00:09:19,250 --> 00:09:20,749 .لقد مرّ وقتٌ طويل 69 00:09:20,750 --> 00:09:24,000 .إنّك تتعافى بشكل جيّد .جيّدٌ جداً 70 00:09:24,001 --> 00:09:26,874 ...إذاً 71 00:09:26,875 --> 00:09:32,458 أنت مُبرمج أن تقوم بعملية شفط الدهون ...في الحصة المواليّة من العلاج يا سيّد 72 00:09:34,125 --> 00:09:36,707 ألفريد شولتز)؟) 73 00:09:36,708 --> 00:09:40,270 لكن ألست (ويليام ماير)، صح؟ 74 00:09:40,271 --> 00:09:43,697 أجل، هذا أمرٌ خاص، مفهوم؟ 75 00:09:43,698 --> 00:09:47,125 إذاً، لا أحد يدري بأنّك هُنا؟ 76 00:09:50,041 --> 00:09:51,874 .أتفهم ذلك 77 00:09:51,875 --> 00:09:55,333 ليس بالأمر الجيّد بالنسبة لصورة شخص مشهُور، صح؟ 78 00:09:55,334 --> 00:09:57,790 .لا تقلق 79 00:09:57,791 --> 00:10:03,375 .(ولا أحد سيعلم بأنك هُنا قط، يا سيد (شولتز 80 00:10:04,583 --> 00:10:06,207 .ليّس هُناك من خطبٍ بأن تكون مثليَ الجنسِ 81 00:10:06,208 --> 00:10:07,833 .ما أعنيّه، أن لدي بعض الرِفاق مثليُ الجنس 82 00:10:07,834 --> 00:10:10,333 ."كلا، أنا أُعاني رهاب الدم وليس "هوموفوبيا=رهاب المثلية 83 00:10:07,834 --> 00:10:10,333 {\an8}"هيموفوبيا =رُهاب الدم / هوموفوبيا=رهاب المثلية" حرف واحد في اللغتين الإنجليزي أو العربي يغير المعنى كاملا 84 00:10:18,000 --> 00:10:21,478 .حضرة الطبيب, أبتغي منك أن تُقابل ضيّوفك اللُطفاء الجدد 85 00:10:21,479 --> 00:10:24,958 .(إنهُ لشرّف عظيم لي لقائُك، حضرة الطبيب (كروتشيك 86 00:10:24,959 --> 00:10:27,624 !إنكُن سيّداتٌ جميلات 87 00:10:27,625 --> 00:10:30,791 !وسأجعلُكن تغدُون أكثر جمالاً وحُسناً 88 00:10:30,792 --> 00:10:34,020 .(نعم، هذِه السيّدة (أوكسانا 89 00:10:34,021 --> 00:10:37,250 .إنها هُنا لتقوم بعمليّة إزالةٍ للوشّم 90 00:10:37,251 --> 00:10:38,958 هلا تسمحين لي؟ 91 00:11:00,916 --> 00:11:04,250 ."لأودُ أن أقترح أن تجعليهما بالمقاس "ج= المتوسط القريب من الكبير 92 00:11:05,708 --> 00:11:08,999 ...كلا، لا، أنا 93 00:11:09,000 --> 00:11:11,208 .إني أرّغب في تصغير حجمهما، لا تكبيرهما 94 00:11:11,209 --> 00:11:13,083 .نعم، بالطبع 95 00:11:14,291 --> 00:11:16,208 ."أُفكر في المقاس "ب= العادي القريب من الحجم الصغير 96 00:11:14,291 --> 00:11:16,291 {\an8}"هذا المقاس هو المفضّل والمحبوب لدى الجميع ويكون جذابا" 97 00:11:17,032 --> 00:11:19,032 .أتعلمين بما أُفكر؟ أقول بأنّك مجنونة 98 00:11:19,500 --> 00:11:22,791 إن قياس "ب" جيّد، صح؟ - .نعم - 99 00:11:23,115 --> 00:11:27,015 .بالطبع، غير أني أُحبُك كما أنتِ، يا عزيزتي 100 00:11:27,083 --> 00:11:29,500 .إن رغبت بالأمر، بمقدورنا القيام بذلك 101 00:11:29,501 --> 00:11:31,708 ."نعم، إني أرغبُ بهما بمقاس "ب 102 00:11:31,709 --> 00:11:33,915 .وهذا بشكلٍ قطعي 103 00:11:33,916 --> 00:11:38,458 ."حسنٌ، بالمقاس "ب .ليس هُناك أي مُشكلة 104 00:11:46,082 --> 00:11:48,082 .سأُقلع، مرّة أخرى 105 00:11:49,106 --> 00:11:50,606 أمتوتِرّة؟ 106 00:11:51,030 --> 00:11:55,930 إن مقاس "ب" جميّل، صح؟ - .بالطبع، هذّا أكيد - 107 00:11:56,416 --> 00:12:00,374 غيّر أني أظّنُ بأن مقاس "ج" مُلائمٌ أيضاً، أليس كذلك؟ 108 00:12:00,375 --> 00:12:03,583 .وسأجعلُ منكِ أكثر جمالاً وجاذبيّة 109 00:12:14,100 --> 00:12:18,000 ...أليسون)، أرّغب في أن) - .بأن تقُول وداعاً لهذين النهدين - 110 00:12:18,024 --> 00:12:20,024 .أجّل 111 00:12:36,583 --> 00:12:37,936 أتُريدان سيجّارة؟ 112 00:12:37,937 --> 00:12:39,290 .كلا، شُكراً لك 113 00:12:39,291 --> 00:12:40,874 .إنّك لشَابٌ ذكي 114 00:12:40,875 --> 00:12:43,000 هل ستؤدي عمليّة جراحية اليوم؟ 115 00:12:43,001 --> 00:12:44,395 أنا؟ - .أجّل - 116 00:12:44,396 --> 00:12:45,790 .كلا، لا 117 00:12:45,791 --> 00:12:48,228 .حسبتُ بأنّك...آسِف 118 00:12:48,229 --> 00:12:50,666 .كلا، نحنُ هُنا لأني من سيقُوم بالعمليّة 119 00:12:50,667 --> 00:12:51,999 أنتِ؟ 120 00:12:52,000 --> 00:12:56,375 .أجّل، سأقُوم بعمليّة تخفيض من حد الثدي 121 00:12:56,376 --> 00:12:59,165 .حقاً؟ هذا مؤسف 122 00:12:59,166 --> 00:13:01,666 .إن عِندك جسداً قد تموتين لأجله 123 00:13:01,667 --> 00:13:03,374 لِمَ العبثُ بشيءٍ خلقهُ الرّب؟ 124 00:13:03,375 --> 00:13:05,082 ...الجميّع يقُول ذلك، لكن 125 00:13:05,083 --> 00:13:08,875 .ما أعنيه، أُعاني من مشاكل في الظهر .لا أقدر على الجرِي للحاق بالحافلة 126 00:13:08,876 --> 00:13:10,374 .أجّل 127 00:13:10,375 --> 00:13:13,291 .لو كُنت صديقتي، لأبتعتُ لك سيّارة 128 00:13:13,292 --> 00:13:14,749 .نحنُ نملك سيّارة 129 00:13:14,750 --> 00:13:16,187 .أجّل، لقد رأيتُها 130 00:13:16,188 --> 00:13:17,624 تِلك ذاتُ الطرّاز القديم، صح؟ 131 00:13:17,625 --> 00:13:20,000 إذا، أنت تعمل في المُستشفى؟ 132 00:13:20,001 --> 00:13:21,624 .نعّم 133 00:13:21,625 --> 00:13:23,874 ألديّه سُمعةٌ حسنّة؟ 134 00:13:23,875 --> 00:13:26,187 .إنهُ أكثر قلقاً وتوتُراً منكِ 135 00:13:26,188 --> 00:13:28,260 ...كلا، لا الأمرُ فقط، ما أعنيّه هو 136 00:13:28,261 --> 00:13:30,333 .إنهُ لمن الجيّد أن الرِجال لا يحملُون بالأجِنّة 137 00:13:30,334 --> 00:13:31,958 .وإلا كانتْ البَشريّة ستنقرض 138 00:13:31,959 --> 00:13:34,208 .نعّم، هذا صحيّح 139 00:13:35,032 --> 00:13:37,032 .إنهُ فقط يمزحُ، يا عزيزي 140 00:13:37,500 --> 00:13:39,208 عزيزي؟ 141 00:13:46,333 --> 00:13:49,291 .هذا فقط لنُطهر مكان الفتحة الجراحية 142 00:13:49,292 --> 00:13:51,500 .نعم، لي درّاية بذلك، يا عزيزتي 143 00:14:06,708 --> 00:14:08,500 أليسون جاكوبز)؟) 144 00:14:08,501 --> 00:14:09,957 .نعم 145 00:14:09,958 --> 00:14:11,624 .سننُادي عليّك خلال دقيقة 146 00:14:11,625 --> 00:14:14,041 المعذّرة, أليّس عليّك أن تتفقدي زُمرّة دمها؟ 147 00:14:14,042 --> 00:14:15,958 .هذِه ليست وظيفتي، يا سيّدي 148 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 أيُها الطبيّب, هل أنتَ بدراية بفصيّلة دمها بالأساس؟ 149 00:14:21,292 --> 00:14:23,915 سيّدي, برجاء, عليّك أن تمكُث مُنتظراً بالخارج، مفهوم؟ 150 00:14:23,916 --> 00:14:26,291 أليس محظور شرب القهوة في غرفة العمليّات؟ 151 00:14:26,292 --> 00:14:28,041 .إن الطبيّب (لينتش) على درّاية بما يصنع 152 00:14:28,042 --> 00:14:29,749 .إنهُ مُحترف بحق 153 00:14:29,750 --> 00:14:31,875 ...أجل, فطبقاً للوائِح الإتحاد الأوروربي، هو حقاً ليس 154 00:14:31,876 --> 00:14:32,958 .رجاءاً، فلتجلس 155 00:14:32,982 --> 00:14:34,982 .عزيزي، اِهدأ - ...نعم، لكن - 156 00:14:35,333 --> 00:14:36,915 هل آتِي لك بشيءْ؟ 157 00:14:36,916 --> 00:14:38,833 أنا بخيّر. ألا يُمكنها فقط أن تجيّب ...عن تساؤُل بسيّط 158 00:14:38,834 --> 00:14:41,041 إلا أنّك قد طرحت العديد من الأسئِلة، أليس كذلك؟ 159 00:14:41,042 --> 00:14:42,790 .فكُل المعلومات مدّونة في الموقع 160 00:14:42,791 --> 00:14:44,733 أجّل، لقد تفقدت الموقع إلا أنهُ لا يذكرُ أي شيء 161 00:14:44,734 --> 00:14:46,308 بشأن نوع المُخدر المُستعمل قبل العمليّة 162 00:14:46,309 --> 00:14:47,665 .أو ما يحدُث مع النسيّج الغُددي 163 00:14:47,666 --> 00:14:50,416 هل أنت طبيّب؟ - ...كلا، لكنني درّستُ - 164 00:14:50,417 --> 00:14:51,624 لأغدُو طبيباً، حسنٌ؟... 165 00:14:51,625 --> 00:14:52,833 .أجّل، درّس لعام واحِد 166 00:14:53,057 --> 00:14:54,934 أذكرُ ذلك مُهم؟ - هذه هي الحقيقة، أليس كذلك؟ - 167 00:14:54,958 --> 00:14:56,832 .يسعُني أن أصطحِبك في جولة بالمبنى 168 00:14:56,833 --> 00:14:58,916 .فذلك خيرٌ من الإنتظار أو التوتُر بزيادةٍ عن اللُزوم 169 00:14:58,917 --> 00:15:00,540 .إن تِلك فكرةُ رائِعة 170 00:15:00,541 --> 00:15:03,375 .فهُو مُهم جِداً لخليلتِك أن ترتاح قُبيّل إجراءِ الجِرّاحة 171 00:15:03,427 --> 00:15:06,927 لا بأس، لتفعل ذلِك، وإلا فإنّك ستُصاب .بالتوتُر جراء إنتظارك هُنا بالقاعة 172 00:15:06,951 --> 00:15:08,684 هل أنتِ واثقة؟ - .نعم - 173 00:15:08,708 --> 00:15:10,791 .تعال 174 00:15:13,625 --> 00:15:15,125 .لا بأس 175 00:15:16,583 --> 00:15:18,583 أتعلم أنهُم في الصيّن قد أجرُوا بالفعل 176 00:15:18,584 --> 00:15:20,082 ...أول عمليّة تجميلية قبل ألفي سنّة 177 00:15:20,083 --> 00:15:22,000 .أجل، أعلم ذلك .فلقد اِلتحقتُ بُكليّة الطب 178 00:15:22,001 --> 00:15:25,041 أجّل، لخمس دقائق، صح؟ 179 00:15:25,042 --> 00:15:26,874 .لكن لا تشغّل بالك 180 00:15:26,875 --> 00:15:30,000 .الأطباء في هذا المكان قد أنهُوا تعليمهُم 181 00:15:39,100 --> 00:15:40,100 .مثالي 182 00:15:44,708 --> 00:15:46,290 .الهاتف لو سمحتِ 183 00:15:46,291 --> 00:15:49,000 ...نعم. بالإضافة لهذه أيضاً 184 00:15:49,001 --> 00:15:51,458 .حسنٌ - .اِنزعيها - 185 00:15:53,375 --> 00:15:55,250 .وتِلك أيضاً 186 00:15:57,791 --> 00:15:59,457 إذاً ما هي وظيّفتُك؟ 187 00:15:59,458 --> 00:16:01,458 هل إنّك تُقل الأشخاص إلى المطار؟ 188 00:16:01,459 --> 00:16:03,665 .وكيّل سفريّات 189 00:16:03,666 --> 00:16:06,750 لقد كُنت أعمل في هذا البلد ...لمدة عام الآن، لكن 190 00:16:06,751 --> 00:16:09,083 أتدري ما الجُزء المُفضّل في وظيفتي؟ 191 00:16:09,084 --> 00:16:10,582 .الفتيّات 192 00:16:10,583 --> 00:16:13,583 بعد أن يستوفوا العِلاج ...فإنهُم دائما، كما تعلم 193 00:16:13,584 --> 00:16:16,499 .يُثارون 194 00:16:16,500 --> 00:16:21,000 ،فإنهُم يشعرُون باللّذة والشهوةِ .ويرغبُون بإثباتْ ذلك بأن يُطبق عليّهم 195 00:16:21,001 --> 00:16:23,708 .وهنا بالذّات يأتي دوري 196 00:16:23,709 --> 00:16:26,041 .مُضاجعة سهلة 197 00:16:28,250 --> 00:16:30,749 ألك عِلم بعمليّات الإجهاض التي يجرُونها هنّا؟ 198 00:16:30,750 --> 00:16:33,375 .إنهُم يستخدمون الأجنّة ليُعالجوا الخلايا الجذعيّة 199 00:16:33,376 --> 00:16:36,749 ،هاته المواد التجريبيّة للخلايا الجذعيّة 200 00:16:36,750 --> 00:16:39,375 لكن ولا أحد من تلك المواد قد أثبت نجاعته، صح؟ 201 00:16:39,376 --> 00:16:41,249 .بحقّك، يا رجل 202 00:16:41,250 --> 00:16:43,875 .الأمرُ كله له علاقةٌ بالمال 203 00:16:44,666 --> 00:16:47,125 .تعال 204 00:16:49,166 --> 00:16:50,624 المعذرة؟ 205 00:16:50,625 --> 00:16:54,083 (حسبتُ بأن الطبيب (كروتشيك .هو الذي سيُجري العمليّة 206 00:16:54,084 --> 00:16:56,916 .ليس هُناك من مشكلة على الإطلاق 207 00:16:58,250 --> 00:17:01,083 أنت تعلم، بأني أرغبُ بمقاس "ب"، صَّح؟ 208 00:17:01,084 --> 00:17:02,750 .نعم 209 00:17:03,666 --> 00:17:05,250 .حسنٌ 210 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 هل مسمُوح لنّا بأن نتواجد هُنا؟ 211 00:17:24,666 --> 00:17:26,708 فلقد وعدتُ (أليسون) بأن أكونَ ،عِندها حالما تستيقظ 212 00:17:26,709 --> 00:17:27,958 ...لذا - .أجل، بالطبع - 213 00:17:27,959 --> 00:17:29,999 .خلال ساعتيّن 214 00:17:30,000 --> 00:17:32,333 .فإن لديّهم شغلٌ كبيّر في ثديّيها المُثيريّن 215 00:17:32,334 --> 00:17:33,790 معذرّة؟ 216 00:17:33,791 --> 00:17:36,208 .اِهدء، يا رجل .بحّقك، تلك كانت مُجاملة لا أكثر 217 00:17:36,209 --> 00:17:38,540 .فهي فاتنّة 218 00:17:38,541 --> 00:17:40,958 أنَّى بِك أن تعرّفت على فتّاة مثلها؟ 219 00:17:40,959 --> 00:17:43,208 .أجّل, ليس وكأنك ترغب بمعرفة ذلك 220 00:17:43,209 --> 00:17:44,207 أنومتها عن طريق "روهيبنول"؟ "دواء قوي للتنويم ويستعمل في حالة الأرق الشديد" 221 00:17:44,208 --> 00:17:46,375 .اِنتظر قليلاً 222 00:18:03,125 --> 00:18:04,875 ما الذي نفعلُه هنا؟ 223 00:18:04,876 --> 00:18:06,458 !لن نُطيل البقاء 224 00:19:15,583 --> 00:19:17,583 هل أنتِ علّما يُرام؟ 225 00:19:43,000 --> 00:19:46,457 هل تقدرين على التنفُس؟ 226 00:19:46,458 --> 00:19:48,540 .صَّه. تمهلي، ترّوي قليلاً 227 00:19:48,541 --> 00:19:49,875 سأنزعُه عنّكِ، حسنٌ؟ 228 00:19:49,876 --> 00:19:52,707 .صَّه 229 00:19:52,708 --> 00:19:55,291 .حسنٌ .سيكون الأمر علّما يرام 230 00:19:55,292 --> 00:19:58,833 .ستكون الأمور بخيّر 231 00:20:04,916 --> 00:20:06,583 ما الذي تفعلُه؟ 232 00:20:08,500 --> 00:20:10,874 ،حسبتُ بأنها تواجه صعوبةً في التنفُس 233 00:20:10,875 --> 00:20:13,478 ...ومن ثم رغبتُ في إعانتِها 234 00:20:13,479 --> 00:20:16,083 .ينبغي بنّا أن نذهب .هيّا، تعال 235 00:20:26,666 --> 00:20:28,228 ماذا كان ذلِك بحق الجحيّم؟ 236 00:20:28,229 --> 00:20:29,791 هل كُنت على درّاية بأنها هُناك؟ 237 00:20:29,792 --> 00:20:31,562 .كلا، بالطبع لا 238 00:20:31,563 --> 00:20:33,332 فقط ماذا كان ذلك؟ 239 00:20:33,333 --> 00:20:35,020 .(حسنٌ, عليّ أن أتوجه إلى (أليسون 240 00:20:35,021 --> 00:20:36,707 أي طريقٍ يؤدي إلى حجرة العمليات؟ - .من هذا النحو - 241 00:20:36,708 --> 00:20:38,416 لكنْ, أنصِت, ما كٌنّا هُنالِك إطلاقا، هل فهمتني؟ 242 00:20:38,417 --> 00:20:42,124 .أجّل - .حسنٌ - 243 00:20:42,125 --> 00:20:44,708 .أنتِ في المكانِ الأمثل، وعِند أيادٍ خبيرة 244 00:20:44,709 --> 00:20:46,250 .خلال دقيقتين, ستخلُدين للنوم مثل الرضيّعة 245 00:20:46,251 --> 00:20:47,499 ...وعندما تستفقين 246 00:20:47,500 --> 00:20:49,166 .تمهلوا، قفوا عِندكم .توقفوا فوراً 247 00:20:49,167 --> 00:20:50,999 .ما هذّا 248 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 .كلا، لا بأس 249 00:20:53,024 --> 00:20:54,267 .أليسون)، اِستيقظي) 250 00:20:54,291 --> 00:20:55,457 .أنت، فلتخرُج - .كلا، لا - 251 00:20:55,458 --> 00:20:57,166 .أنا لن أُغادر بدونها 252 00:20:57,190 --> 00:20:59,990 مايكل)، ماذا هُنالك؟) - ليّس الأمر علّما يرام، سنُغادر الآن - 253 00:21:00,014 --> 00:21:02,814 .لكن لماذا؟ لقد حان دوري - ...لو أنّك تُفضليّن - 254 00:21:03,041 --> 00:21:04,832 فلتوقفوا العمليّة في الحال، اتفقنا؟ 255 00:21:04,833 --> 00:21:08,083 !رجاءً، دعوني وشأني !قُلت ليّس هُناك عملية، يعني ليس هُناك عملية 256 00:21:14,375 --> 00:21:16,000 .غبي 257 00:21:17,024 --> 00:21:18,724 هل أنت بخيّر، يا عزيزي؟ 258 00:22:17,375 --> 00:22:19,978 هل تحُس بحال أفضّل الآن؟ 259 00:22:19,979 --> 00:22:22,655 .أجل، أجل أيّن هي (أليسون)؟ 260 00:22:22,656 --> 00:22:25,332 .تتهيؤ لإجراء العمليّة 261 00:22:25,333 --> 00:22:29,375 تحتم عليّها أن تنتظر لأنّك قد أحدثت .فوضى عارّمة في غرفة العمليات 262 00:22:31,708 --> 00:22:33,458 ماذا كان هذا؟ 263 00:22:33,459 --> 00:22:35,249 قولي؟ 264 00:22:35,250 --> 00:22:37,166 ماذا كان هذا؟ 265 00:22:44,166 --> 00:22:45,833 أالأمرُ بخير؟ 266 00:22:49,458 --> 00:22:51,770 لِمَ أنا مُوثقْ؟ 267 00:22:51,771 --> 00:22:54,082 .لقد اِعترّتك نوبةٌ فزّع 268 00:22:54,083 --> 00:22:57,166 يُستحسنُ بِك أن تظّل بعيداً .عن غرفة العمليات 269 00:23:02,458 --> 00:23:05,082 هلا قُمتِ رجاءً بفّك وثاقي؟ 270 00:23:05,083 --> 00:23:07,707 هل أصبحت أكثر هُدوءاً الآن؟ 271 00:23:07,708 --> 00:23:10,333 .أجّل، لقد اِسترّخيت 272 00:23:12,000 --> 00:23:13,957 .وفلتظّل في السرير 273 00:23:13,958 --> 00:23:17,375 لأنّك لا تزالُ دائِخاً .من جرّاء المُخدر 274 00:23:24,250 --> 00:23:27,166 ماذا؟ ماذا يجري؟ 275 00:23:27,167 --> 00:23:29,125 .لكن...لا 276 00:23:31,125 --> 00:23:32,874 توقف. سيّدي؟ هل أقدر على مُساعدتك؟ 277 00:23:32,875 --> 00:23:34,707 ،كلا، ليّس هُناك من داعٍ .فتِلك هي خليلتي 278 00:23:34,708 --> 00:23:37,583 .كلا، لا، لا بأس عليّكِ .لا بأس. دعني أدخُل 279 00:23:37,584 --> 00:23:39,041 .مهلا، أنتم, لا تلمسُوها .أبعدوا أيّدكم عنّها 280 00:23:39,127 --> 00:23:42,027 .باللّه عليّك، لقد أعادوا ترتيبها للتوهِم .فلتهدأ 281 00:23:42,051 --> 00:23:43,059 .أنا هادئ 282 00:23:43,083 --> 00:23:44,207 .أنتْ، فلتخرُّج 283 00:23:44,208 --> 00:23:45,541 .أنا لن أُغادر من دونها مُطلقاً 284 00:23:47,065 --> 00:23:49,065 !عظيّم، لقد غادر هُو الآن، أحسنتَ صُنعاً 285 00:23:49,089 --> 00:23:51,989 ،ليّس للأمرِ علاقةُ بي .ثمة أمرٌ مُريب يحدُث في هذا المكان 286 00:23:52,013 --> 00:23:53,434 .لقد كانوا ودوديّن للغاية 287 00:23:53,458 --> 00:23:54,707 !أُخرّج 288 00:23:54,708 --> 00:23:56,375 إلى أيّن تذهبون؟ 289 00:23:56,399 --> 00:23:58,399 !بئس الأمر 290 00:24:01,916 --> 00:24:04,458 .(أليسون) 291 00:24:07,082 --> 00:24:08,782 .إنهُم جميعاً يُغادرون 292 00:24:11,106 --> 00:24:13,106 .إلى الخارج، وكذلك سنفعلُ نحن 293 00:24:13,130 --> 00:24:15,930 لكن ماذا بشأن والدتي؟ - .سنعثرُ عليّها - 294 00:24:22,000 --> 00:24:26,916 .إن الأمر على الأرجح فقط إجراءٌ إحترازي 295 00:24:26,917 --> 00:24:30,958 ...لقد أبصرّت .أبصرّتُ رجُلاً يلتهِمُ...رجُلاً 296 00:24:30,959 --> 00:24:32,666 رأيت رجُلا يلتهمُ ماذا؟ 297 00:24:32,667 --> 00:24:34,083 .أنهي جُملتك 298 00:24:38,250 --> 00:24:41,958 ماذا؟ - .عليّنا أن نستخدم الدرّج - 299 00:24:41,959 --> 00:24:43,583 !هيا بنا 300 00:24:53,750 --> 00:24:56,583 .هيّا، هيا .تحركوا، تحركوا 301 00:25:25,416 --> 00:25:28,833 المعذرة، أين هو الطريق المؤدي لغرفة الإنعاش؟ 302 00:25:35,100 --> 00:25:38,000 .أليسون)، من هذه الناحيّة المخرج) - .عليّ أولا أن أعثر على أمي - 303 00:25:38,024 --> 00:25:39,124 .قد تكون أمك قد خرجت بالفعل 304 00:25:39,148 --> 00:25:41,948 .كلا، لن تفعل إطلاقاً مالم تتبرّج .أعلمُ بأنها لا تزالُ هنا 305 00:25:44,250 --> 00:25:45,583 أمي؟ 306 00:25:44,250 --> 00:25:46,183 .يا (أليسون)، إن هاته ليّست بفكرة جيّدة 307 00:25:46,791 --> 00:25:48,000 أليسون)؟) 308 00:25:58,833 --> 00:26:00,291 أمي؟ 309 00:26:23,100 --> 00:26:25,100 !إيّاك وأن يُغمى عليّك الآن 310 00:26:29,541 --> 00:26:31,375 !اِبتعد 311 00:26:33,699 --> 00:26:34,999 !يا إلهي 312 00:27:09,100 --> 00:27:11,100 !مايكل)! لا، لا) 313 00:28:10,750 --> 00:28:12,458 !أنتْ 314 00:28:49,166 --> 00:28:50,583 .سُحقاً 315 00:29:35,458 --> 00:29:37,207 .اِهدئي 316 00:29:37,208 --> 00:29:38,958 .أنا لستُ أحدهم 317 00:29:38,959 --> 00:29:40,875 .حسنٌ 318 00:29:43,333 --> 00:29:44,833 .صَّه 319 00:29:54,541 --> 00:29:58,708 .سبق وأن شاهدتُك على شاشةِ التلفاز 320 00:30:01,375 --> 00:30:03,874 ...أجّل، حسنٌ 321 00:30:03,875 --> 00:30:06,750 ...إن زيارتِي إلى هذا المكان 322 00:30:06,751 --> 00:30:08,854 .لهي سِرّ 323 00:30:08,855 --> 00:30:10,957 اِتفقنا؟ 324 00:30:10,958 --> 00:30:13,541 .لن يعلم أحدٌ إطلاقاً 325 00:30:14,791 --> 00:30:17,374 .فنحنُ سنموتُ هنّا 326 00:30:17,375 --> 00:30:19,978 .أنتِ, لا تقولي هذا الكلام 327 00:30:19,979 --> 00:30:22,583 سيُرسلون لنّا العون، حسنٌ؟ 328 00:30:22,584 --> 00:30:24,208 .حسنٌ - .لا تقلقي - 329 00:30:24,209 --> 00:30:25,791 .حسنٌ 330 00:30:54,083 --> 00:30:55,915 !ساعديني 331 00:30:55,916 --> 00:30:59,500 ماذا؟ - .إنهُ يحرّق، يحرق - 332 00:30:59,501 --> 00:31:01,082 ما هذّا؟ 333 00:31:01,083 --> 00:31:03,832 .إنهُ علاج تقشيرٍ كيمائي للبشرّة 334 00:31:03,833 --> 00:31:08,083 .فالمُمرِّضات قد فزِعّن ولُذن بالفرّار 335 00:31:08,084 --> 00:31:09,540 .إنهُ يؤلم 336 00:31:09,541 --> 00:31:12,375 .حسنٌ، لنذهب .تعالِ 337 00:31:12,376 --> 00:31:13,874 .هيا بنّا 338 00:31:13,875 --> 00:31:16,541 .سنذهبُ لنُفتش عن بعض الماء 339 00:31:16,542 --> 00:31:18,291 .تعالِ 340 00:31:20,541 --> 00:31:22,582 !اللعنة 341 00:31:22,583 --> 00:31:24,625 .حسنٌ، تعالِ 342 00:31:29,083 --> 00:31:31,583 .ماذا؟ بِحقك - .أرجوك، نحنُ نعتاز لبعض الماء - 343 00:31:31,584 --> 00:31:35,500 !دعنّا ندخل! بحقك أرجوك 344 00:31:35,501 --> 00:31:37,124 !ساعديني 345 00:31:37,125 --> 00:31:40,958 !بحّقكم، دعونا ندخُل !نعتاز لبعض الماء! فهي تتوجع من الألم 346 00:31:40,959 --> 00:31:42,332 .إنهم يحتاجون للمُساعدة 347 00:31:42,333 --> 00:31:44,625 .لا، هُم مجروحين، وموبوئين 348 00:31:44,626 --> 00:31:46,250 !سيقتُلانا 349 00:31:46,251 --> 00:31:47,875 !إنها ليست مُصابة بالعدوى 350 00:31:47,876 --> 00:31:49,207 !فلترّحلا 351 00:31:49,208 --> 00:31:51,333 !بحوزتنا سكاكين، وسنضطر لإستخدامهم 352 00:31:51,334 --> 00:31:52,624 !إنهُ يوجعْ 353 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 إلى أيّن تذهبين؟ تريّثي! ماذا؟ 354 00:32:01,375 --> 00:32:04,082 ...أنت 355 00:32:04,083 --> 00:32:06,166 .لقد أنقذّت حياتي 356 00:32:08,125 --> 00:32:10,333 ...أجّل، حسنٌ 357 00:32:12,000 --> 00:32:15,791 !تمهلِي 358 00:32:44,916 --> 00:32:47,125 .أمي 359 00:32:52,100 --> 00:32:54,100 .أمي، أفيقي 360 00:32:55,024 --> 00:32:57,924 !هيا، يا أمي أفيقي !اِستيّقظي 361 00:33:10,048 --> 00:33:12,048 .لقد مات، يا أمي 362 00:33:15,100 --> 00:33:16,800 .إن (مايكل) قد مات 363 00:33:17,024 --> 00:33:19,924 !هيا، أمي أفيقي 364 00:33:26,250 --> 00:33:28,291 .حسنٌ 365 00:34:45,125 --> 00:34:47,541 .صَّه 366 00:34:58,958 --> 00:35:00,875 .سُحقاً 367 00:35:54,750 --> 00:35:57,833 هل أنتُما بخيّر؟ 368 00:35:57,834 --> 00:35:59,541 .تعالا 369 00:36:12,125 --> 00:36:13,791 .أشكُرّك 370 00:36:17,708 --> 00:36:19,124 .بئساً 371 00:36:19,125 --> 00:36:20,958 .سنكُون علّما يرام 372 00:36:25,166 --> 00:36:27,125 .لا أبتغي أن أموت 373 00:36:27,126 --> 00:36:29,062 .ولا أنا أيضاً 374 00:36:29,063 --> 00:36:30,968 .وأنا عَذرّاء 375 00:36:30,969 --> 00:36:32,875 أجّل... ماذا؟ 376 00:36:37,375 --> 00:36:39,208 ...ليّس هذا الوقتُ الملائِم لـ 377 00:36:39,209 --> 00:36:41,250 وما المانِع؟ 378 00:36:43,041 --> 00:36:44,999 .أنت على حق 379 00:36:45,000 --> 00:36:47,958 عليّنا أن نستغل ما تبقى لنا .من الوقت أحسن إستغلال 380 00:36:52,750 --> 00:36:56,125 تخيّلتُ دائِما أني سأفقدُ عذريّتي في مكانٍ ما على الشاطِئ، كما تعلم؟ 381 00:36:59,125 --> 00:37:03,250 .أنصِتي, حليٌ بِكِ أن تكُون لطيّفةٌ معي 382 00:37:03,251 --> 00:37:05,208 لِمَ؟ 383 00:37:09,666 --> 00:37:12,103 ما الذي حصّل؟ 384 00:37:12,104 --> 00:37:14,540 .أجريّت عمليّة تضخيّم لعُضوي الذكري 385 00:37:14,541 --> 00:37:16,686 .ففِيما سبق، كان صغيّر الحجم 386 00:37:16,687 --> 00:37:18,833 .والتضخيّم كان صغيراً أيضاً 387 00:37:21,708 --> 00:37:24,728 .لا أعتقد أنهُ يفترّض بي فعلُ ذلِك الآن 388 00:37:24,729 --> 00:37:27,926 .لكن لأجلِك، سأُحاول 389 00:37:27,927 --> 00:37:31,125 .فقط عليّنا أن نكُون حذريّين 390 00:37:33,000 --> 00:37:34,375 .حسنٌ 391 00:37:34,708 --> 00:37:37,625 .علّما أعتقِد 392 00:39:16,125 --> 00:39:17,625 .(أليسون) 393 00:39:21,208 --> 00:39:24,708 إن عُضو الذكري للرجُل البَالغ .يبدو بحال أفضّل الآن 394 00:39:24,709 --> 00:39:26,625 .عليّ فقط أن أُنظفّه قليلاً 395 00:39:26,626 --> 00:39:28,041 هلا تأتين لي بمنشفّة؟ 396 00:39:28,042 --> 00:39:31,041 .نعم 397 00:39:34,375 --> 00:39:35,874 .أرجوك، فلتظل هادِئاً 398 00:39:35,875 --> 00:39:39,375 !لقد كانت حارّقة !لقد أحرقتُ نفسي، سُحقاً 399 00:39:39,376 --> 00:39:41,415 .اِنتظر 400 00:39:41,416 --> 00:39:42,916 .هاك، أعتقد أن هذّه مُخصصةٌ للجروح 401 00:39:47,750 --> 00:39:51,041 أي نوعٍ مُرطباتٍ للعضو الذكري تكُون هذّه؟ 402 00:39:51,042 --> 00:39:53,791 .إن رائِحتها مُقززة 403 00:39:53,792 --> 00:39:55,645 .لا أقدر على إطلاع ماهُو مدونٌ عليها 404 00:39:55,646 --> 00:39:57,499 ...هاك، دعني 405 00:39:57,500 --> 00:39:59,708 .أبجدية رجل الكهف الخرقاء 406 00:40:02,250 --> 00:40:04,791 !أطفئِيها 407 00:40:04,792 --> 00:40:06,395 .حسنٌ 408 00:40:06,396 --> 00:40:07,999 !اِنتظر 409 00:40:08,000 --> 00:40:11,125 .كف عنِ الحرّاك 410 00:40:14,916 --> 00:40:19,125 !توقفي 411 00:40:27,458 --> 00:40:30,166 .لا أقدرُ على الإحساس بِه بعد الآن 412 00:40:48,291 --> 00:40:49,749 .لقد كان مُجرّد حادِث عرّضي 413 00:40:49,750 --> 00:40:51,207 .أنا آسفّة 414 00:40:51,208 --> 00:40:52,833 !فلتتنحي جانباً عن طريقي 415 00:40:52,834 --> 00:40:55,207 !لا 416 00:40:55,208 --> 00:40:58,625 !اُغربي عن وجهي !أحتاجُ إلى طبيبٍ! وفي الحال 417 00:40:58,626 --> 00:41:00,666 !لا 418 00:43:15,333 --> 00:43:17,791 ما الذي حدث؟ هل رأيت صديقتي؟ 419 00:43:17,792 --> 00:43:20,250 أيةُ فتّاة؟ .إنهُم يعجون في المكان 420 00:43:20,251 --> 00:43:21,750 .تلك التي تُريد إجراء جراحة تنقيص حجم الثدي 421 00:43:21,751 --> 00:43:24,375 .أجّل. الأرّجح أنها قد ماتت 422 00:43:24,376 --> 00:43:25,583 ماتت؟ 423 00:43:27,416 --> 00:43:29,790 .لنّذهب 424 00:43:29,791 --> 00:43:32,166 .تعال 425 00:43:34,791 --> 00:43:36,625 .حسنٌ 426 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 !سُحقاً 427 00:43:52,458 --> 00:43:55,145 .تعالوا - .حسنٌ - 428 00:43:55,146 --> 00:43:57,510 .هلمُوا بسرّعة 429 00:43:57,511 --> 00:43:59,875 .اِذهب، هيا 430 00:44:00,333 --> 00:44:01,958 .فلتضعها هُناك 431 00:44:08,500 --> 00:44:11,124 ما الذي يجري هُنا بحق الجحيم؟ 432 00:44:11,125 --> 00:44:14,208 إن الرّب يُعاقبنا على التدخُل .في شؤون خلقِه 433 00:44:14,209 --> 00:44:17,083 .بحقّك. إن عليّنا فقد الخُروج من هنّا 434 00:44:17,084 --> 00:44:18,707 .هذا مستحيل 435 00:44:18,708 --> 00:44:20,958 .أيُ أحدٍ موجود في الطابق الأرضي فهُو موبوء 436 00:44:27,100 --> 00:44:30,100 .أمي، أُنظري إلي هل تعتقدين بأنهُ يسعك السيّر دون مُعاونة؟ 437 00:44:30,124 --> 00:44:32,324 .لِمَ؟ فقد قدِمنا بالسيّارة 438 00:44:35,458 --> 00:44:38,000 !سُحقاً 439 00:44:45,458 --> 00:44:47,333 .ليّس ثمة إشارة 440 00:45:02,083 --> 00:45:03,333 .تنحى 441 00:45:07,875 --> 00:45:09,500 .شُكرا لك 442 00:45:24,583 --> 00:45:26,416 .تحرك 443 00:45:30,583 --> 00:45:33,375 .بئساً 444 00:45:43,100 --> 00:45:45,100 .حسِبتُ بأنّك قفد مِتْ 445 00:45:45,166 --> 00:45:46,666 عزيزتي؟ 446 00:45:51,041 --> 00:45:52,457 .فلتَعذُرني، يا صديقي 447 00:45:52,458 --> 00:45:53,875 .خِلتُك أحدَ أولئِك 448 00:45:53,876 --> 00:45:56,166 .لا تكترّث للأمر 449 00:45:58,291 --> 00:46:00,332 .إنها مُصابةُ بالفيّروس 450 00:46:00,333 --> 00:46:04,875 .ماذا؟ لا، لقد كُنت في خضمِ عمليّة 451 00:46:04,876 --> 00:46:07,979 .أشعرُ بأني بخيّر حال 452 00:46:07,980 --> 00:46:10,364 .حسنٌ، أنا سليّمةُ صحياً 453 00:46:10,365 --> 00:46:12,749 .فقط عندي بعضُ الدُوار 454 00:46:12,750 --> 00:46:15,041 ،أعتازُ فقط لعُلبة مساحيق التجميل .حسنٌ، أنا بخير 455 00:46:15,042 --> 00:46:16,707 .إنها في المرّحلة الأولى 456 00:46:16,708 --> 00:46:18,583 .سيكُون من الأفضل لو نُنهي مُعانتها مُنذ الآن 457 00:46:18,584 --> 00:46:20,416 ماذا؟ - .لا يسعُك أن تقتُلها فحسبْ - 458 00:46:21,791 --> 00:46:23,561 .إنها تُمثل خطراً عليّنا كُلِنا 459 00:46:23,562 --> 00:46:25,333 .أترون؟ لقد بدأت تتغير الأن 460 00:46:25,334 --> 00:46:26,874 .لا يسعُنا الإنتظار 461 00:46:26,875 --> 00:46:29,500 .كلا, لا. أنا آسفة .لقد كانت فقط معدتي 462 00:46:29,501 --> 00:46:31,124 .فقط بلطمة واحدةٍ سريعة على الرأس 463 00:46:31,125 --> 00:46:32,874 .لا. أنت عليّك البقاءُ بعيداً عن والدتي 464 00:46:32,875 --> 00:46:35,000 .لن أُسبب لها ألماً كبيراً، أعدُكِ بذلك 465 00:46:35,001 --> 00:46:36,583 .لا 466 00:46:37,291 --> 00:46:39,291 .على أحدكم أن يُمسكها 467 00:46:42,166 --> 00:46:44,750 .حسنٌ, بمقدوري أن أفعلها على هذا النحو 468 00:46:44,751 --> 00:46:47,270 !لا، لا 469 00:46:58,875 --> 00:47:00,957 .الآن قد بُت موبوءً أنت أيضاً 470 00:47:00,958 --> 00:47:03,040 هل يترتبُ عليّنا قتلُك أنتَ أيضَ؟ 471 00:47:03,041 --> 00:47:06,625 .كلا، لا فلم يتم عضِّي 472 00:47:06,626 --> 00:47:10,333 .إنها أقلُ إلحاحاً بالنسبة إلي 473 00:47:10,334 --> 00:47:11,854 !أيّتُها الفاسِقة 474 00:47:11,855 --> 00:47:13,635 !لا 475 00:47:13,636 --> 00:47:15,415 .حسنٌ 476 00:47:15,416 --> 00:47:17,624 .حسنٌ - .حسنٌ، لا بأس - 477 00:47:17,625 --> 00:47:20,603 .لعّل أنهُ بمقدورنا أن نصنع لقاحاً 478 00:47:20,604 --> 00:47:23,582 ...ماذا؟ لقد كُنت على وشّك أن تقتُل 479 00:47:23,583 --> 00:47:26,500 هل تظّنُ حقاً أنهُ ثمة علاجٌ لهذه الحالة؟ 480 00:47:26,501 --> 00:47:30,166 .عليّ فقط أن أتوجه للصيّدلية 481 00:47:30,167 --> 00:47:31,583 .حسنٌ هل يمكننا الذهاب لهُناك؟ 482 00:47:31,584 --> 00:47:33,166 .من هذا الإتجاه 483 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 !أسرعُوا 484 00:48:13,500 --> 00:48:15,333 .بسُرعة، بسُرّعة 485 00:48:15,500 --> 00:48:17,666 .إنهُم بالدور الأسفل هُناك، لذا فلتُسرعوا 486 00:48:43,416 --> 00:48:45,874 .أسرعوا - .حسنٌ، هيا بنا - 487 00:48:45,875 --> 00:48:48,708 !أغلقوا الباب ورائكم، أغلقوه 488 00:48:48,709 --> 00:48:50,666 .مايكل)، ساعدني) 489 00:48:54,833 --> 00:48:57,583 .فلتُرّقدها على الأرض قُبيل أن تُباشر بالعَّض 490 00:48:59,375 --> 00:49:01,291 .حسنٌ 491 00:49:01,292 --> 00:49:02,624 .هاك 492 00:49:02,625 --> 00:49:06,208 .يا (يوناه), لنُجرب المكمل 493 00:49:06,209 --> 00:49:07,665 .لكن اِستعمل المحلول الملحي المُغذي 494 00:49:07,666 --> 00:49:08,915 المُكمل الوريدي؟ 495 00:49:08,916 --> 00:49:10,478 .لا نملِك الوقت لنفعلها بشكلٍ آمن 496 00:49:10,479 --> 00:49:12,041 .نحتاجُ إلى أن نحقنها عبر الوريّد 497 00:49:12,042 --> 00:49:13,457 أمي؟ 498 00:49:13,458 --> 00:49:15,083 آلي)؟) - .أجّل - 499 00:49:18,125 --> 00:49:21,125 .أقدر على عمل محلول مُطهر إذا رغِبتُم 500 00:49:21,126 --> 00:49:22,333 !فلتقُم بذلك 501 00:49:22,357 --> 00:49:26,857 .حدقي فيَّ، يا أمي 502 00:49:33,583 --> 00:49:35,499 .إتنِي بحُقنّة 503 00:49:35,500 --> 00:49:38,791 .حسنٌ، لنُجرب هذّه 504 00:49:57,416 --> 00:49:59,228 أمي؟ 505 00:49:59,229 --> 00:50:01,040 أمي؟ 506 00:50:01,041 --> 00:50:02,999 .حاذِرُوا، فإنها تتغيّر 507 00:50:03,000 --> 00:50:06,374 لعّل أن عليّنا أن نحقنها بالإنزيّم المانع مع "أزيدوتيميدين"؟ 508 00:50:06,375 --> 00:50:11,250 ."كلا، لا. فهو لا يؤثر على "بوليمراز حمض نووي الريبوزي 509 00:50:11,251 --> 00:50:14,624 إذاً، أنت أعلمُ بالفيّروس؟ 510 00:50:14,625 --> 00:50:17,082 نحنُ على عُجالة، فهمتْ؟ 511 00:50:17,083 --> 00:50:20,208 .إتني ببعض "السيتوزين" ومعهُ حُقنّة 512 00:50:21,032 --> 00:50:23,932 .لا أزالُ هُنا، لازِلتُ كذلك يا أمي 513 00:50:29,056 --> 00:50:31,056 أنا هُنّا، حسناً؟ .اُنظري إلي 514 00:50:32,458 --> 00:50:35,666 .أجّل - .هاك الحُقنّة - 515 00:50:35,667 --> 00:50:38,916 .يجب أن نسحب دمّها 516 00:50:38,917 --> 00:50:40,458 !أمسّك رأسها 517 00:50:40,459 --> 00:50:42,166 !حاذِرّ 518 00:50:42,167 --> 00:50:43,875 .أيتّها النذّلةُ الشرسة 519 00:50:48,375 --> 00:50:51,000 .حصلتُ عليّه، حسنٌ 520 00:50:58,458 --> 00:51:00,666 .يا (يوناه), رجاءً اِعمل قاعدةً بروتنيّة جديدة 521 00:51:00,667 --> 00:51:02,520 .فهاتِه قد فسُدت - .لا فائِدة - 522 00:51:02,521 --> 00:51:04,374 .سأفعلُ ذلك - ...علينا أن نُنقذ - 523 00:51:04,375 --> 00:51:06,875 .المرأة والآخرين أيضاً... - .لقد خسرّناها - 524 00:51:06,876 --> 00:51:09,374 .يوناه)، أنا هُو رئيسُك) 525 00:51:09,375 --> 00:51:12,125 .أنت في بلدي، وإنّك تعملُ في مشفاي 526 00:51:12,126 --> 00:51:13,665 !عليّك أن تُنصت إلي 527 00:51:13,666 --> 00:51:17,249 .بالأول، إني أرّغبُ في تفسيّر 528 00:51:17,250 --> 00:51:23,416 هل الفيّروس قد صُنع في البرنامج العلاجي الخاص للشباب؟ 529 00:51:23,417 --> 00:51:26,375 .أنت كُنت تُعالج الناس بِسريّة هُنا 530 00:51:26,376 --> 00:51:27,916 أهُم ما كانوا يعرفون؟ 531 00:51:27,917 --> 00:51:30,374 .حسنٌ 532 00:51:30,375 --> 00:51:33,166 ،المريّضة الأولى، لقد كانت أيضاً في البرنامج 533 00:51:33,167 --> 00:51:35,040 .لكن حالتُها كانت مُحتواة 534 00:51:35,041 --> 00:51:39,457 .أنا فقط أجهلُ كيّف أُطلق سراحُها 535 00:51:39,458 --> 00:51:43,020 .إلى نحوٍ ما, وودتُ فقط جعلِ الناس سُعداء 536 00:51:43,021 --> 00:51:46,583 ،لهاته الغايّة فقط أجرينا هاتِه التجارب الإنزيميّة 537 00:51:46,584 --> 00:51:48,707 .حتى نُوقف الشيخوخة 538 00:51:48,708 --> 00:51:51,875 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 539 00:52:01,583 --> 00:52:04,750 .يُفضّل الرجل أن يمُوت رجُلا، لا حيواناً 540 00:52:04,751 --> 00:52:07,499 ماذا قد فعلتِ؟ 541 00:52:07,500 --> 00:52:11,124 .لقد كان مُصاباً, وأكثر قوةً من المرأة 542 00:52:11,125 --> 00:52:13,958 .لا يُمكننا أن نأخُذ أية مُجازفةً، وإلا هلكنا جميعُنا 543 00:52:13,959 --> 00:52:17,625 .لكنهُ كان الوحيّد الذي بمقدُوره إيجادُ العِلاج 544 00:52:19,875 --> 00:52:22,790 .(لرُّبما بمقدُورنا، يا (يوناه 545 00:52:22,791 --> 00:52:26,208 ماذا لو أننا مزجنا المُكمل بدواء فيروس العوز المناعي "ريلبيفيرين"؟ 546 00:52:33,000 --> 00:52:35,250 .أمي 547 00:52:39,500 --> 00:52:41,125 .أمي 548 00:52:47,833 --> 00:52:49,791 ."أحضر لي مركب "ديرل البريميدين 549 00:52:49,792 --> 00:52:51,125 .حسنٌ 550 00:52:59,125 --> 00:53:02,625 .هات الحُقنة - .حاضر - 551 00:53:02,626 --> 00:53:04,375 .تفضّل 552 00:53:08,000 --> 00:53:09,083 .أمسّك رأسها 553 00:53:09,084 --> 00:53:10,541 .حسنٌ 554 00:53:30,583 --> 00:53:32,875 بسُرعة, أعتاز لأن أبتر يدي !قُبيل أن يتفشى الفيّروس 555 00:53:32,876 --> 00:53:34,457 .حسنٌ 556 00:53:34,458 --> 00:53:36,000 !اِقطعها 557 00:53:36,001 --> 00:53:37,708 جاهز؟ 558 00:53:37,709 --> 00:53:39,416 !اِفعلها 559 00:53:40,708 --> 00:53:42,875 .أيها الحقيّر - .بئساً - 560 00:53:44,875 --> 00:53:47,583 !أسرع، هيا .أسرع! أرجوك 561 00:53:47,584 --> 00:53:50,416 .اِذهب، أرجوك - .لا وقت نملُكه - 562 00:53:50,417 --> 00:53:53,250 .قد يمتد الفيّروس إلى دماغي 563 00:54:09,916 --> 00:54:12,291 !هكذا تفعلُها 564 00:54:12,292 --> 00:54:14,249 !يا إلهي 565 00:54:14,250 --> 00:54:16,749 !يا إلهي 566 00:54:16,750 --> 00:54:19,250 !أطفئِيها !سُحقاً 567 00:54:49,916 --> 00:54:52,958 .لقد اِنفلّت - ...أرجوك، أنهِي هات المرأة - 568 00:54:52,959 --> 00:54:54,540 .من بؤسها 569 00:54:54,541 --> 00:54:58,166 !مايكل)، اُقتلها الآن) 570 00:55:07,271 --> 00:55:09,333 .حسنٌ 571 00:55:12,916 --> 00:55:14,624 !اِفعلها 572 00:55:14,625 --> 00:55:16,791 ماذا تنتظر؟ 573 00:55:16,792 --> 00:55:18,958 !مايكل)، اُقتلها الآن) 574 00:55:18,959 --> 00:55:20,583 !قُم بذلك 575 00:55:27,750 --> 00:55:30,833 !هيا، قُم بالأمر 576 00:55:38,125 --> 00:55:39,875 .سامحيني، يا أمي 577 00:55:42,099 --> 00:55:45,099 ...لكن لم أنتِ مُصرّة دائماً على أن تظهري 578 00:55:45,123 --> 00:55:47,923 .بمظهر عاهِرّة شابةِ لعيّنة 579 00:56:42,750 --> 00:56:44,500 .صَّه 580 00:56:54,916 --> 00:56:58,541 .يا رفاق، عليّنا أن نغادر 581 00:57:15,166 --> 00:57:16,999 .سُحقاً 582 00:57:17,000 --> 00:57:18,832 !لا 583 00:57:18,833 --> 00:57:21,082 .ليس هُناك مفتاح 584 00:57:21,083 --> 00:57:23,333 .نحنُ هالكون لا محالة 585 00:57:34,625 --> 00:57:36,416 ماذا تفعل؟ 586 00:57:45,250 --> 00:57:47,583 .أيُها المدمن الغبي 587 00:57:47,584 --> 00:57:49,457 وإن يكن؟ 588 00:57:49,458 --> 00:57:52,750 .أنت قد قُمتِ لتوك بقتل أحدهم، أيتها النذّلة 589 00:57:52,751 --> 00:57:54,624 هل نملك بعض محلول "اليّود"؟ 590 00:57:54,625 --> 00:57:57,603 .عليّنا أن نخرجُ من هنا 591 00:57:57,604 --> 00:58:00,583 .هذا سيُخرجنا من هنا 592 00:58:00,584 --> 00:58:02,374 أنت تمزح، صح؟ 593 00:58:02,375 --> 00:58:03,915 ."كلا، فمحلول "اليّود" مع "غاز النشادر الأمونيا 594 00:58:03,916 --> 00:58:05,791 .معا يُفجران الباب 595 00:58:05,792 --> 00:58:07,291 .يا لك فطّن 596 00:58:10,791 --> 00:58:12,290 .هذا سيُفلح 597 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 هل سيكون هذا قوياً كفاية، يا صاح؟ 598 00:58:13,709 --> 00:58:15,790 .فلتُراهن 599 00:58:15,791 --> 00:58:17,500 .هيا بنا - .حسنٌ، حاذِروا واِنتبهوا - 600 00:58:17,501 --> 00:58:19,500 .فهذا سيُحدث إنفجاراً هائِلاً 601 00:58:21,958 --> 00:58:24,124 .بئساً 602 00:58:24,125 --> 00:58:26,625 .لقد كان مجرد باب مُنزلق سخيّف 603 00:58:37,708 --> 00:58:39,416 .حسنٌ 604 00:58:45,208 --> 00:58:46,583 !(مايكل) 605 00:58:47,107 --> 00:58:48,807 .اِنتظروا، فإني آتٍ 606 00:58:55,000 --> 00:58:56,458 !يا للهول 607 00:59:40,458 --> 00:59:42,603 .لقد نٍلتُ من أحد أولئِك القذّرين 608 00:59:42,604 --> 00:59:44,750 .يمكننا أن ننزل إلى الأسفل عبر الجهة المقابلة 609 01:00:07,041 --> 01:00:08,708 .تعالِ، هيا يا عزيزتي 610 01:00:18,333 --> 01:00:21,166 .هيا، بسُرعة 611 01:00:24,625 --> 01:00:26,374 .سُحقاً 612 01:00:26,375 --> 01:00:28,124 .تمهل 613 01:00:28,125 --> 01:00:29,416 .أنا علّما يرام 614 01:00:29,417 --> 01:00:30,750 .أسرّع 615 01:00:31,416 --> 01:00:32,832 .أمسّك بيدِي 616 01:00:32,833 --> 01:00:34,250 .لا، لا 617 01:00:41,375 --> 01:00:44,416 .بئِساً 618 01:01:18,041 --> 01:01:19,958 .سُحقاً 619 01:01:39,375 --> 01:01:41,916 هل تُمانع؟ 620 01:01:46,166 --> 01:01:48,125 .أجّل 621 01:01:49,625 --> 01:01:51,333 ...أنتِ نسيّت بالكامل بأنني أفهمُ قليلاً 622 01:01:51,334 --> 01:01:54,375 بعضاً من ألفاظ لغتك تِلك، أليس كذلك؟ 623 01:01:57,125 --> 01:02:02,291 لقد سمعتُ ما قالهُ ذاك الطبيّب السخيف .قبل أن تقتُليه 624 01:02:02,292 --> 01:02:05,875 أنا أعلمُ بأن برنامج المرضى المجهُولين ذاك 625 01:02:05,876 --> 01:02:07,333 .كان فكرتك 626 01:02:10,125 --> 01:02:14,791 .أنتِ هي المسؤولة عن هاتِه المأساة 627 01:02:14,792 --> 01:02:18,332 ...إذاً 628 01:02:18,333 --> 01:02:20,458 أهذا ما تبتغيّه؟ 629 01:02:21,625 --> 01:02:24,458 .إني أفضّلهُ أقل حجماً 630 01:02:35,250 --> 01:02:37,270 .مرحباً - .أهلاً - 631 01:02:37,271 --> 01:02:39,291 هلا أُدخن معك؟ - .لا بأس - 632 01:02:39,292 --> 01:02:41,000 .شُكراً لك 633 01:02:43,333 --> 01:02:45,458 هل أنتِ بخيّر؟ 634 01:02:50,375 --> 01:02:52,750 .لا 635 01:02:53,250 --> 01:02:55,125 .بحقّك 636 01:02:55,208 --> 01:02:59,333 .هيّا، تعالِ إلى حُظني 637 01:03:01,833 --> 01:03:03,374 .أشكُرك 638 01:03:03,375 --> 01:03:05,165 .على الرُّحب والسِعة 639 01:03:05,166 --> 01:03:09,333 .تعالوا، هيّا بنا لنذهب .اِتبعوني 640 01:03:21,208 --> 01:03:24,000 .بِئساً 641 01:03:27,708 --> 01:03:31,166 .هذا هو المسلكُ الوحيد المؤدي للخارج 642 01:03:32,833 --> 01:03:34,165 .عظيّم 643 01:03:34,166 --> 01:03:36,625 .إنهُ يقود للأسفل - .سأذهبُ أولاً - 644 01:03:50,958 --> 01:03:52,791 .بئساً 645 01:03:55,208 --> 01:03:56,666 .المعذرة 646 01:04:09,916 --> 01:04:12,125 مايكل)؟) 647 01:04:24,708 --> 01:04:25,791 .سُحقاً 648 01:04:25,792 --> 01:04:26,875 مايكل)؟) 649 01:04:26,899 --> 01:04:29,099 !اِنتظروا لحظة 650 01:04:32,875 --> 01:04:34,728 !مهلاً، لا تأتوا 651 01:04:34,729 --> 01:04:36,583 ما الذي قد قاله؟ 652 01:04:36,584 --> 01:04:37,583 اِنزلوا؟ 653 01:04:37,584 --> 01:04:39,833 .حسنٌ 654 01:04:41,250 --> 01:04:42,458 !يا للقرّف 655 01:04:42,482 --> 01:04:44,082 !بئِساً للأمر 656 01:04:44,106 --> 01:04:46,106 لمَ قد قُلت بأن عليَّ النزول؟ 657 01:04:50,166 --> 01:04:51,875 أتدريّن أمراً؟ 658 01:04:51,876 --> 01:04:53,458 .خمسُون ألفاً 659 01:04:53,459 --> 01:04:55,040 ماذا؟ 660 01:04:55,041 --> 01:04:57,415 أريّد مبلغ خمسُون ألفاً لكي لا أُطلع أي أحدٍ 661 01:04:57,416 --> 01:04:59,833 .عن الأُمور المجنونة التي أجبرّت الطبيّب على اِقترّافها 662 01:04:59,834 --> 01:05:01,520 .أظُن بأنه عادِلٌ هكذا 663 01:05:01,521 --> 01:05:03,780 .إنهُ ليس الوقتَ المُناسب 664 01:05:03,781 --> 01:05:06,041 حقاً؟ تُرى ما السببْ؟ 665 01:05:06,042 --> 01:05:07,833 أربعون ألفاً، مُتفقان؟ 666 01:05:07,834 --> 01:05:11,249 .لا 667 01:05:11,250 --> 01:05:12,875 .مبلغُ خمسُون ألفاً لا بأس بِه 668 01:05:12,876 --> 01:05:13,874 مُتفقان؟ 669 01:05:13,875 --> 01:05:14,916 .اِتفقنا - .حسنٌ - 670 01:05:14,917 --> 01:05:16,791 .اِذهب 671 01:05:27,125 --> 01:05:30,416 !مايكل)، هيّا تعال) 672 01:05:33,166 --> 01:05:34,290 .حسنٌ 673 01:05:34,291 --> 01:05:36,916 !ساعدُوني 674 01:05:39,250 --> 01:05:40,958 !النجدّة 675 01:05:42,333 --> 01:05:44,457 !أغيثُوني 676 01:05:44,458 --> 01:05:46,583 !النجدّة 677 01:05:47,875 --> 01:05:49,832 !يا من هُناك؟ ساعدُوني 678 01:05:49,833 --> 01:05:51,666 وماذا الآن؟ - .يجب أن نُساعدها - 679 01:05:51,667 --> 01:05:54,000 !ساعدُوني 680 01:05:56,916 --> 01:05:59,395 !النجدّة 681 01:05:59,396 --> 01:06:01,551 !أغيثُوني 682 01:06:01,552 --> 01:06:04,025 !النجدّة 683 01:06:04,026 --> 01:06:06,500 !ساعدُوني 684 01:06:11,583 --> 01:06:13,458 !النجدّة 685 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 .أنت أيُها الأحمق 686 01:07:24,875 --> 01:07:26,291 .شُكراً لكم 687 01:07:28,000 --> 01:07:31,916 .اِنزلي - .دانيال)، تعال) - 688 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 .شُكراً جزيلاً لكم 689 01:07:36,251 --> 01:07:38,833 .لا بأس 690 01:07:41,041 --> 01:07:43,291 أجّل، ماذا؟ 691 01:07:48,541 --> 01:07:50,624 .يا إلهي 692 01:07:50,625 --> 01:07:52,708 هل أنت بخيّر؟ 693 01:07:52,732 --> 01:07:54,732 .أيتُها النذّلة الحقيّرة 694 01:07:55,125 --> 01:07:56,833 .عليّنا أن نذهب - .لا، لا - 695 01:07:58,458 --> 01:08:00,708 دانيّال)؟) 696 01:08:14,625 --> 01:08:18,083 .لقد...لقد هاجمها 697 01:08:18,084 --> 01:08:20,291 .لقد نال مِنها 698 01:08:20,791 --> 01:08:22,458 .ما كان هُناك من شيءٍ كُنت أقدر على فعلِه 699 01:08:24,708 --> 01:08:26,436 وأنتْ، هل أنت بخيّر؟ 700 01:08:26,437 --> 01:08:28,166 .أجّل، أنا بخيّر 701 01:08:28,167 --> 01:08:29,957 .حسنٌ 702 01:08:29,958 --> 01:08:32,583 .لابُد بنا أن نخرُج 703 01:08:32,584 --> 01:08:34,145 .تعالُوا 704 01:08:34,146 --> 01:08:35,708 !هيّا 705 01:08:49,500 --> 01:08:51,916 !أخيراً 706 01:08:54,791 --> 01:08:57,583 !أنتُم! نحنُ هنّا 707 01:09:09,291 --> 01:09:10,708 !كلا، اِنتظري 708 01:09:28,375 --> 01:09:30,165 ،جراء خطرِ التلوث 709 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 ...كُل من يحاول المُغادرة سيُطلق عليّه 710 01:09:45,791 --> 01:09:48,708 !بسُرعة، بسُرعة 711 01:10:30,333 --> 01:10:32,375 !تابعُوا، هيّا 712 01:10:34,625 --> 01:10:36,750 .ساعديني في تحريك هذا الشيء 713 01:10:39,708 --> 01:10:41,458 .هيا، بسُرعة 714 01:10:43,083 --> 01:10:44,875 .لا تنظرُوا ورائكم 715 01:11:08,083 --> 01:11:09,583 .سُحقاً 716 01:11:10,207 --> 01:11:11,807 ما الخَطبْ؟ 717 01:11:12,831 --> 01:11:14,031 .لقد عضّني ذاك المخلُوق 718 01:11:14,125 --> 01:11:15,625 .لنُواصل التقدم 719 01:11:16,166 --> 01:11:19,499 أقد تم عضُّك؟ 720 01:11:19,500 --> 01:11:21,416 هل تعتقِدُ أننِي قد أصبت بالوباءْ؟ 721 01:11:22,000 --> 01:11:24,270 .لكنها ليّست عضّة من كائنٍ بشَرّي 722 01:11:24,271 --> 01:11:26,541 .حتى الحيوان يمكنُه أن ينقُل إليّك الوباء أيضاً 723 01:11:26,542 --> 01:11:27,665 .هيّا بنّا 724 01:11:27,666 --> 01:11:29,166 .(اِنتظري، يا (أليسون 725 01:11:34,090 --> 01:11:36,090 ...لو خرّجنا من هُنا أحياء 726 01:11:38,014 --> 01:11:40,014 ...هل ترّغبين - هل أنتَ جاد؟ - 727 01:11:40,038 --> 01:11:42,238 هل في هاتِه المجاري تتقدمُ إليَ؟ 728 01:11:48,625 --> 01:11:49,750 .هلُما يا رِفيقاي 729 01:12:10,958 --> 01:12:14,166 .هيّا، هيّا 730 01:12:14,167 --> 01:12:17,375 !تمهّل - .كلا، هيّا بنّا - 731 01:12:17,376 --> 01:12:19,041 !كلا، اُنظر 732 01:12:43,166 --> 01:12:47,083 .عليّنا أن نُواصل التقدُم .إن مكثنا مكاننا، سنمُوت 733 01:12:51,107 --> 01:12:56,507 .كلا، لا بأس. اِذهبا .لا بأس، اِذهبا 734 01:12:56,583 --> 01:12:57,707 !الآن 735 01:12:57,708 --> 01:12:59,666 !تمّهل فقط .بئساً 736 01:13:00,090 --> 01:13:02,090 .مامِن أحدٍ سيموت 737 01:13:04,014 --> 01:13:06,014 .بوِسعكِ فعلُها 738 01:13:06,038 --> 01:13:08,438 .درّستُ لأعمل هذّا - .لا - 739 01:13:18,375 --> 01:13:20,208 .سُحقاً 740 01:13:32,833 --> 01:13:34,583 .هاكِ 741 01:13:41,100 --> 01:13:45,000 .آسفةٌ لأني جرّرتُك إلى هذا الوضع - .لا عليّكِ، يا عزيزتي - 742 01:13:45,024 --> 01:13:47,024 ...لقد كُنت مُحقاً 743 01:13:47,048 --> 01:13:50,948 ."ليّس هُناك عيّبٌ في المقاس "ف - .(ليس الآن، يا (أليسون - 744 01:13:51,072 --> 01:13:53,072 .أنا أُحبك - .وأنا أيضاً أُحبّك - 745 01:13:53,666 --> 01:13:56,124 .يا رِفاق، عثرتُ على مسلكٍ آخر 746 01:13:56,125 --> 01:13:58,583 .أحتاجُ لمُساعدتِكُما .تعالاً هيّا 747 01:13:58,584 --> 01:14:00,416 .من هُنا 748 01:14:04,958 --> 01:14:07,333 .هُنا، إنهُ هنّا 749 01:14:10,958 --> 01:14:12,832 .هيّا - .حسنٌ - 750 01:14:12,833 --> 01:14:14,708 !اِصعدي، هيّا 751 01:14:15,125 --> 01:14:17,541 !هيّا 752 01:14:22,000 --> 01:14:23,750 .حسنٌ 753 01:14:25,074 --> 01:14:27,074 .هيا يا عزيزتي، اِدفعيها 754 01:14:46,708 --> 01:14:50,000 !أجّل 755 01:14:58,041 --> 01:15:00,208 .يسعُ واحِداً مننّا فقط أن يصعد إلى هُنالِك 756 01:15:02,083 --> 01:15:04,875 .لا يظهرُ عليّك بأنّك في أحسنِ حال 757 01:15:04,876 --> 01:15:07,499 كيّف تشعُر الآن؟ 758 01:15:07,500 --> 01:15:09,249 .أعتقدُ أني قد أُصبّت بالعَدوة 759 01:15:09,250 --> 01:15:12,750 .سأحرّص على نجاتِها 760 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 .حسنٌ، فلتَذهب أنتْ 761 01:15:15,251 --> 01:15:17,125 .ساعدنِي 762 01:15:17,126 --> 01:15:18,958 .هيّا 763 01:15:28,541 --> 01:15:30,916 مايكل)؟) 764 01:15:48,791 --> 01:15:50,249 !لا - .اِبتعدي، هيا تحركي - 765 01:15:50,250 --> 01:15:52,083 .لقد فات الأوان الآن، هيّا اِذهبي 766 01:15:52,084 --> 01:15:53,291 !كلا، لا 767 01:15:54,333 --> 01:15:55,749 !عزيزي (مايكل)! لا 768 01:15:55,750 --> 01:15:57,166 .اُنظري إلي 769 01:15:57,167 --> 01:15:58,791 !لا - .اُنظري إلي - 770 01:15:59,708 --> 01:16:01,061 .لقد اِنتقلت إليّه العدوّة - .لا - 771 01:16:01,062 --> 01:16:02,415 .الأمرُ أفضّلُ هكذا 772 01:16:02,416 --> 01:16:04,916 لا داعٍ لأن تريّه يتحول إلى وحشْ، فهمتِ؟ 773 01:16:04,917 --> 01:16:06,958 .حسنٌ 774 01:17:07,000 --> 01:17:09,520 !مهلاً! اِنتظرّاني 775 01:17:09,521 --> 01:17:12,041 !دانيّال)، اِلتقط) 776 01:17:19,916 --> 01:17:22,624 .لقد تمَ عضُّك 777 01:17:22,625 --> 01:17:25,541 .أنتَ موبوءٌ ايضاً ...أنت 778 01:17:25,542 --> 01:17:26,833 .أيُها الحقيّر 779 01:17:27,057 --> 01:17:29,057 .أيُها النَذّل 780 01:17:36,833 --> 01:17:39,375 !(أليسون) 781 01:17:47,833 --> 01:17:49,770 .حسنٌ، هيّا بنّا - !لا - 782 01:17:49,771 --> 01:17:51,707 !لا، لا أوَدُ الذهاب 783 01:17:51,708 --> 01:17:52,958 .أليسون)، دعيني أُخبرك بذلِك) 784 01:17:52,959 --> 01:17:54,249 !لا 785 01:17:54,250 --> 01:17:57,415 عليّك أن تَنّجي من هذا، فهمتِ؟ 786 01:17:57,416 --> 01:18:00,625 ،ذاك ما أرّادهُ لكِ .أن تظّلي على قيّد الحياة 787 01:18:00,626 --> 01:18:02,729 أفهمتِ؟ 788 01:18:02,730 --> 01:18:04,833 فهمتِ؟ 789 01:18:06,416 --> 01:18:07,811 .حسنٌ 790 01:18:07,812 --> 01:18:09,208 .هيّا بنا 791 01:19:09,375 --> 01:19:11,478 هل بمقدُورّك القيّادة؟ 792 01:19:11,479 --> 01:19:13,583 .فهذّا يُؤلم للغايّة 793 01:19:17,416 --> 01:19:20,499 هل أنت علّما يُرام؟ 794 01:19:20,500 --> 01:19:22,291 .فأنت تبدُو في حالةٍ مُزريّة 795 01:19:22,292 --> 01:19:24,082 .لا، أنا بخيّر 796 01:19:24,083 --> 01:19:27,125 .يُمكنك أن تستّرخي الآن .فلقد فعلناها 797 01:19:27,126 --> 01:19:29,875 .نحنُ على قيّد الحياة 798 01:19:32,000 --> 01:19:34,395 أكُنت طوال الوقتِ مُصاباً بالعَدوة؟ 799 01:19:34,396 --> 01:19:36,791 .لا أزالُ على حالِي، لكن ليّس لوقتٍ طويل 800 01:19:36,792 --> 01:19:38,207 .ماذا تفعل؟ توقف .لا 801 01:19:38,208 --> 01:19:39,916 .هذا آخِرُ ما أوّد فِعلهُ قَبل أن ألقى حتفي 802 01:19:39,917 --> 01:19:42,040 !لا 803 01:19:42,041 --> 01:19:43,957 !لا، اِبتعد عنِّي 804 01:19:43,958 --> 01:19:46,750 .دعيني أخيراً أستشعِرُ هذيّن الثَدييّن 805 01:19:46,751 --> 01:19:48,791 !لا - .يا إلهي - 806 01:19:51,041 --> 01:19:52,790 .بِئساً 807 01:19:52,791 --> 01:19:54,540 .اِبتعد 808 01:19:54,541 --> 01:19:57,040 أتوّديننِي أن أعضّكِ؟ 809 01:19:57,041 --> 01:20:00,916 .لأن ذلِك سيحدُث إن ظَللتِ تُضيّعين الوقت عليّنا 810 01:20:14,625 --> 01:20:16,625 .سُحقاً 811 01:20:27,333 --> 01:20:29,125 .سُحقاً 812 01:21:11,375 --> 01:21:13,083 .حسنٌ 813 01:22:19,100 --> 01:22:21,900 .أقبِلُوا، أيُها الأوغاد .سنذهبُ إلى الجحيّم سويّةً 814 01:24:14,500 --> 01:24:16,875 عزيزي؟ 815 01:24:50,100 --> 01:25:07,024 تـــــ الترجمة بواسطة ــمت {\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}|| ديدة إبراهيم || {\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}"أتمنى أن تكونوا قد تقيأتُم كثيرا" 816 01:25:07,048 --> 01:25:17,048 للمزيد من الترجمات تابعوني {\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}facebook.com/home.of.subtitles/ twitter.com/brahimdida97 817 01:26:16,083 --> 01:26:18,875 ،المريّضة الأولى، لقد كانت أيضاً في البرنامج 818 01:26:18,876 --> 01:26:20,749 .لكن حالتُها كانت مُحتواة 819 01:26:20,750 --> 01:26:24,540 .أنا فقط أجهلُ كيّف أُطلق سراحُها 820 01:26:24,541 --> 01:26:28,103 .إلى نحوٍ ما, وودتُ فقط جعلِ الناس سُعداء 821 01:26:28,104 --> 01:26:31,666 ،لهاته الغايّة فقط أجرينا هاتِه التجارب الإنزيميّة 822 01:26:31,667 --> 01:26:33,790 .حتى نُوقف تقدُم السِّن 823 01:26:33,791 --> 01:26:38,000 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 824 01:26:40,791 --> 01:26:46,041 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 825 01:27:20,666 --> 01:27:25,811 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 826 01:27:25,812 --> 01:27:30,655 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 827 01:27:30,656 --> 01:27:35,785 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 828 01:27:35,786 --> 01:27:40,600 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 829 01:27:40,601 --> 01:27:45,612 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 830 01:27:45,613 --> 01:27:50,625 .لنجعل العالم أكثر جمالاً 831 01:27:50,649 --> 01:27:58,649 تـــــ الترجمة بواسطة ــمت {\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&HE89411&\4c&HE89411&}|| ديدة إبراهيم || {\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}"أتمنى أن تكونوا قد تقيأتُم كثيرا" 832 01:27:58,673 --> 01:28:03,673 للمزيد من الترجمات تابعوني {\c&H3628F3&\3c&H25DEE1&\fnAndalus\fs35}facebook.com/home.of.subtitles/ twitter.com/brahimdida97 833 01:28:36,097 --> 01:28:39,097 {\c&H3628F3&\3c&H3628F3&\fs35}// الـلّـذة \\