1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 myvideolinks.net 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:22,250 --> 00:07:24,416 Hi. I am Sylvia. 4 00:07:24,416 --> 00:07:25,916 Yes, of course, Sylvia. 5 00:07:25,916 --> 00:07:27,208 So nice to meet you. 6 00:07:27,208 --> 00:07:29,416 Please. 7 00:07:29,875 --> 00:07:32,083 Daniel, I would like you to show rooms 8 00:07:32,083 --> 00:07:34,416 to everyone for liposculpture. 9 00:07:34,416 --> 00:07:36,333 Come with me, darling. 10 00:07:41,666 --> 00:07:45,291 Dr. Krawczyk is very brilliant surgeon. 11 00:07:45,291 --> 00:07:48,541 He is developing a brand new rejuvenation treatment, 12 00:07:48,541 --> 00:07:52,041 based on experimental skin cell technology. 13 00:07:52,041 --> 00:07:53,958 This lady just had chemical peeling 14 00:07:53,958 --> 00:07:56,166 to make skin look young again. 15 00:07:56,166 --> 00:07:58,500 I saw the result on the website. 16 00:07:58,500 --> 00:08:00,125 Amazing! 17 00:08:00,125 --> 00:08:04,000 I am sorry for staring, but you have beautiful body. 18 00:08:04,000 --> 00:08:07,416 -Thank you. -Did Dr. Krawczyk do them? 19 00:08:07,416 --> 00:08:10,041 Oh, no, no, no, they're mine. 20 00:08:13,583 --> 00:08:16,208 They seem a bit young for plastic surgery. 21 00:08:16,208 --> 00:08:19,500 Teen pregnancies. We give them free abortion. 22 00:08:19,500 --> 00:08:21,708 Oh, that's really nice. 23 00:08:21,708 --> 00:08:24,708 Eh, poepie? 24 00:08:24,708 --> 00:08:28,000 So, you will only have grin lift? 25 00:08:28,000 --> 00:08:32,166 No, I have also tummy-tuck, anal bleaching, 26 00:08:32,166 --> 00:08:35,208 Brazilian lift, and eyelids. 27 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 Poepie? 28 00:08:41,833 --> 00:08:45,708 Is he all right? He looks like he seen ghost. 29 00:08:45,708 --> 00:08:47,625 He was supposed to become a doctor. 30 00:08:49,833 --> 00:08:53,875 He dropped out of medical school because he's afraid of blood. 31 00:08:53,875 --> 00:08:55,791 -Afraid of blood? -Seriously? 32 00:08:55,791 --> 00:08:57,708 It's a condition. A lot of people have it. 33 00:08:57,708 --> 00:08:59,291 It's called hemophobia. 34 00:08:59,291 --> 00:09:01,416 Oh. 35 00:09:11,791 --> 00:09:15,833 a parcel by sunset 36 00:09:15,833 --> 00:09:17,458 Is your song, no? 37 00:09:17,458 --> 00:09:19,250 Yeah. 38 00:09:19,250 --> 00:09:20,750 It's been a while. 39 00:09:20,750 --> 00:09:24,000 You're recovering well. Very good. 40 00:09:24,000 --> 00:09:26,875 So... 41 00:09:26,875 --> 00:09:32,458 You are scheduled for next treatment liposuction on... 42 00:09:34,125 --> 00:09:36,708 Alfred Schultz? 43 00:09:36,708 --> 00:09:39,958 But, uh, you are William Maier, no? 44 00:09:39,958 --> 00:09:43,833 Yes, it's a privacy thing, okay? 45 00:09:43,833 --> 00:09:47,125 So, nobody to know you are here? 46 00:09:50,041 --> 00:09:51,875 I understand. 47 00:09:51,875 --> 00:09:55,333 Not good for image of a famous person, huh? 48 00:09:55,333 --> 00:09:57,791 Don't worry. 49 00:09:57,791 --> 00:10:03,375 Nobody will ever know you are here, Mr. Schultz. 50 00:10:04,583 --> 00:10:06,166 There's nothing wrong with being gay. 51 00:10:06,166 --> 00:10:07,833 I mean, some of my best friends are gay. 52 00:10:07,833 --> 00:10:10,333 No, hemophobia, not homophobia. 53 00:10:10,333 --> 00:10:12,083 Oh. 54 00:10:18,000 --> 00:10:21,833 Doctor, I like you to meet lovely new guests. 55 00:10:21,833 --> 00:10:24,958 Oh, it's an honor to meet you, Dr. Krawczyk. 56 00:10:24,958 --> 00:10:27,625 Beautiful ladies! 57 00:10:27,625 --> 00:10:30,791 I will make you even more beautiful! 58 00:10:30,791 --> 00:10:34,041 Yes, yes. This is Ms. Oksana. 59 00:10:34,041 --> 00:10:37,250 She's here for tattoo removal. 60 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 May I? 61 00:11:00,916 --> 00:11:04,250 I would suggest G cup. 62 00:11:05,708 --> 00:11:09,000 No, no, no, I, uh... 63 00:11:09,000 --> 00:11:11,208 I want them smaller, not bigger. 64 00:11:11,208 --> 00:11:13,083 Oh, yes, of course. 65 00:11:14,291 --> 00:11:16,208 I thought a B. 66 00:11:19,500 --> 00:11:22,791 B is a good size, no?Mm-hmm. 67 00:11:27,083 --> 00:11:29,500 If you want, we can do it. 68 00:11:29,500 --> 00:11:32,458 Yes, I want a B. 69 00:11:32,458 --> 00:11:33,916 Definitely a B. 70 00:11:33,916 --> 00:11:38,458 Okay, a B. No problem, B, B. 71 00:11:56,416 --> 00:11:59,083 But I think that 72 00:11:59,083 --> 00:12:00,375 G cup is better, no? 73 00:12:00,375 --> 00:12:03,583 And I make you even more beautiful. 74 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Cigarette? 75 00:12:38,083 --> 00:12:39,291 No, thank you. 76 00:12:39,291 --> 00:12:40,875 That's a smart boy. 77 00:12:40,875 --> 00:12:43,000 Are you having surgery today? 78 00:12:43,000 --> 00:12:44,750 Me? Yeah. 79 00:12:44,750 --> 00:12:45,791 No, no. 80 00:12:45,791 --> 00:12:48,416 I thought -- sorry. 81 00:12:48,416 --> 00:12:50,666 No, we're here for me. 82 00:12:50,666 --> 00:12:52,000 For you? 83 00:12:52,000 --> 00:12:56,375 Yeah, I'm having a breast reduction. 84 00:12:56,375 --> 00:12:59,166 Really? Pity. 85 00:12:59,166 --> 00:13:01,666 You've got a body to die for. 86 00:13:01,666 --> 00:13:03,208 Why mess with God's work? 87 00:13:03,208 --> 00:13:05,083 Everybody says that, but... 88 00:13:05,083 --> 00:13:08,875 I mean I have back problems. I can't run for the bus. 89 00:13:08,875 --> 00:13:10,375 Yeah. 90 00:13:10,375 --> 00:13:13,291 If you were my girlfriend, I'd buy you a car. 91 00:13:13,291 --> 00:13:14,750 We have a car. 92 00:13:14,750 --> 00:13:16,166 Oh, yeah, I've seen it. 93 00:13:16,166 --> 00:13:17,625 An old timer, right? 94 00:13:17,625 --> 00:13:20,000 So, you work in the hospital? 95 00:13:20,000 --> 00:13:21,625 Mm-hmm. 96 00:13:21,625 --> 00:13:24,625 Does it have a good reputation? 97 00:13:24,625 --> 00:13:26,125 He's more nervous than you are. 98 00:13:26,125 --> 00:13:28,500 No, no, it's just that I mean... 99 00:13:28,500 --> 00:13:30,333 It's good men can't have babies. 100 00:13:30,333 --> 00:13:31,958 Humanity would go extinct. 101 00:13:31,958 --> 00:13:34,208 Yes, that's true. 102 00:13:37,500 --> 00:13:39,208 Poepie? 103 00:13:46,333 --> 00:13:49,291 This is for disinfection incision area. 104 00:13:49,291 --> 00:13:51,500 Yes, I know, honey. 105 00:14:06,708 --> 00:14:08,500 Alison Jacobs? 106 00:14:08,500 --> 00:14:09,958 Yes. 107 00:14:09,958 --> 00:14:11,625 We will call you in one minute. 108 00:14:11,625 --> 00:14:14,041 Excuse me, don't you have to check her blood type? 109 00:14:14,041 --> 00:14:15,958 That's not my job, sir. 110 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 Uh, Doctor, do you know her blood type at all? 111 00:14:21,291 --> 00:14:23,916 Mister, please, you wait outside, yes? 112 00:14:23,916 --> 00:14:26,291 Isn't it prohibited to drink coffee in an OR? 113 00:14:26,291 --> 00:14:28,041 Dr. Lenic he knows what he's doing. 114 00:14:28,041 --> 00:14:29,750 He's a real professional. 115 00:14:29,750 --> 00:14:31,875 Yeah, according to EU regulations, it's really not -- 116 00:14:31,875 --> 00:14:32,958 Sit down, please. 117 00:14:35,333 --> 00:14:36,916 Can I get you something? 118 00:14:36,916 --> 00:14:38,833 I'm fine. Can't she just answer a simple question... 119 00:14:38,833 --> 00:14:41,041 But you have too many questions, yes? 120 00:14:41,041 --> 00:14:42,791 All information on website. 121 00:14:42,791 --> 00:14:44,833 Yeah, I've checked the website, and it said nothing 122 00:14:44,833 --> 00:14:46,208 about what type of anaesthesia or what happens 123 00:14:46,208 --> 00:14:47,666 with the glandular tissue. 124 00:14:47,666 --> 00:14:50,416 Are you a doctor?No, but I've studied... 125 00:14:50,416 --> 00:14:51,750 ...to be one, okay? 126 00:14:51,750 --> 00:14:52,833 Yeah, for a year. 127 00:14:54,958 --> 00:14:56,833 I can give you a tour of the building. 128 00:14:56,833 --> 00:14:58,916 It's better than waiting and getting nervous. 129 00:14:58,916 --> 00:15:00,541 That's a good idea. 130 00:15:00,541 --> 00:15:02,083 It's important that your girlfriend 131 00:15:02,083 --> 00:15:03,375 is relaxed before surgery. 132 00:15:08,708 --> 00:15:10,791 Come. 133 00:15:13,625 --> 00:15:15,125 It's okay. 134 00:15:16,583 --> 00:15:18,583 Did you know that in China they already performed 135 00:15:18,583 --> 00:15:20,083 plastic surgery 2,000 years... 136 00:15:20,083 --> 00:15:22,000 Yeah, yeah, yeah, I know. I went to med school. 137 00:15:22,000 --> 00:15:25,041 Oh, yeah, for five minutes, no? 138 00:15:25,041 --> 00:15:26,875 But don't worry. 139 00:15:26,875 --> 00:15:30,000 Here the doctors did finish their studies. 140 00:15:44,708 --> 00:15:46,291 Mobile please. 141 00:15:46,291 --> 00:15:49,000 Yes. And also this... 142 00:15:49,000 --> 00:15:51,458 Okay. Take off. 143 00:15:53,375 --> 00:15:55,250 And also this. 144 00:15:57,791 --> 00:15:59,458 So what's your job? 145 00:15:59,458 --> 00:16:01,458 You bring people to the airport? 146 00:16:01,458 --> 00:16:03,666 Travel agent. 147 00:16:03,666 --> 00:16:06,750 I've been working in this country for a year now, but... 148 00:16:06,750 --> 00:16:09,083 you know the best part of my job? 149 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 The girls. 150 00:16:10,583 --> 00:16:13,583 After the treatment they are always, you know... 151 00:16:13,583 --> 00:16:16,500 Ecstatic. 152 00:16:16,500 --> 00:16:21,000 They feel all yummy and sexy, and they want affirmation. 153 00:16:21,000 --> 00:16:23,708 That's when I come in. 154 00:16:23,708 --> 00:16:26,041 Easy pussy. 155 00:16:28,250 --> 00:16:30,750 You know those abortions they do here? 156 00:16:30,750 --> 00:16:33,375 They use the fetuses for stem cell treatment. 157 00:16:33,375 --> 00:16:36,750 This experimental stem cell stuff, 158 00:16:36,750 --> 00:16:39,375 none of that has been proven to work, has it? 159 00:16:39,375 --> 00:16:41,250 Come on, man. 160 00:16:41,250 --> 00:16:43,875 It's all about money. 161 00:16:44,666 --> 00:16:47,125 Come. 162 00:16:49,166 --> 00:16:50,625 Excuse me? 163 00:16:50,625 --> 00:16:54,083 I thought Dr. Krawczyk was doing the operation. 164 00:16:54,083 --> 00:16:56,916 No problem at all. 165 00:16:58,250 --> 00:17:01,083 You know, I want a B cup, eh? 166 00:17:01,083 --> 00:17:02,750 Mm-hmm. 167 00:17:03,666 --> 00:17:05,250 Okay. 168 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 Are we allowed to be here? 169 00:17:24,666 --> 00:17:26,708 I promised Alison I'd be there when she wakes up, 170 00:17:26,708 --> 00:17:27,958 so... -Yeah, yeah, sure. 171 00:17:27,958 --> 00:17:30,000 In two hours. 172 00:17:30,000 --> 00:17:32,333 They've got plenty of work on those bazookas of hers. 173 00:17:32,333 --> 00:17:33,791 Excuse me? 174 00:17:33,791 --> 00:17:36,208 Chill, man. Come on, it was a compliment. 175 00:17:36,208 --> 00:17:38,541 She's gorgeous. 176 00:17:38,541 --> 00:17:40,958 How did you manage to pick up a girl like that? 177 00:17:40,958 --> 00:17:43,208 Yeah, wouldn't you like to know. 178 00:17:43,208 --> 00:17:44,208 Rohypnol? 179 00:17:44,208 --> 00:17:46,375 Wait a moment. 180 00:18:03,125 --> 00:18:04,875 What are we doing here? 181 00:18:04,875 --> 00:18:06,458 Won't be long! 182 00:19:15,583 --> 00:19:17,583 Are you okay? 183 00:19:43,000 --> 00:19:46,458 Can you breathe? 184 00:19:46,458 --> 00:19:48,541 Shh, shh. Hold on. Hold on. 185 00:19:48,541 --> 00:19:49,875 I'm going to take it off for you, okay? 186 00:19:49,875 --> 00:19:52,708 Shh, shh, shh. 187 00:19:52,708 --> 00:19:55,291 Okay. It's gonna be okay. 188 00:19:55,291 --> 00:19:58,833 It's gonna be okay. 189 00:20:04,916 --> 00:20:06,583 What are you doing? 190 00:20:08,500 --> 00:20:11,708 I thought she couldn't breathe, 191 00:20:11,708 --> 00:20:13,250 and then I wanted to help her... 192 00:20:13,250 --> 00:20:16,083 Oh, we need to go. Come, come, come. 193 00:20:26,666 --> 00:20:28,333 W-w-what the fuck was that? 194 00:20:28,333 --> 00:20:29,791 Did you know she was in there? 195 00:20:29,791 --> 00:20:31,125 No, no, of course not. 196 00:20:31,125 --> 00:20:33,333 Just what the fuck? 197 00:20:33,333 --> 00:20:35,000 Okay, I need to get to Alison. 198 00:20:35,000 --> 00:20:36,708 Which way to the surgery?This way. 199 00:20:36,708 --> 00:20:38,416 But, hey, we were never there, got it? 200 00:20:38,416 --> 00:20:42,125 Yeah, yeah, yeah. Okay. 201 00:20:42,125 --> 00:20:44,708 Doctor: You're in the best place, in perfect hands. 202 00:20:44,708 --> 00:20:46,250 Two minutes, you'll be sleeping like baby. 203 00:20:46,250 --> 00:20:47,500 When you wake up... 204 00:20:47,500 --> 00:20:49,166 Wait, stop. Stop immediately. 205 00:20:49,166 --> 00:20:51,000 Bitanga. 206 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 No, no, it's okay. 207 00:20:54,291 --> 00:20:55,458 You, out.No, no, no. 208 00:20:55,458 --> 00:20:57,166 I'm not leaving without her. 209 00:21:03,041 --> 00:21:04,833 Stop the operation right now, okay?! 210 00:21:04,833 --> 00:21:08,083 Please, leave me alone! No operation, no operation! 211 00:21:14,375 --> 00:21:16,000 Idiot. 212 00:22:17,375 --> 00:22:20,083 Are you feeling better now? 213 00:22:20,083 --> 00:22:22,583 Yeah, yeah. Where is Alison? 214 00:22:22,583 --> 00:22:25,333 Getting ready for surgery. 215 00:22:25,333 --> 00:22:29,375 She had to wait because you made mess in operation room. 216 00:22:31,708 --> 00:22:33,458 What is that? 217 00:22:33,458 --> 00:22:35,250 Huh? 218 00:22:35,250 --> 00:22:37,166 What is that? 219 00:22:44,166 --> 00:22:45,833 Good? 220 00:22:49,458 --> 00:22:51,750 Why am I tied up? 221 00:22:51,750 --> 00:22:54,083 You had panic attack. 222 00:22:54,083 --> 00:22:57,166 It's better you stay out of operation room. 223 00:23:02,458 --> 00:23:05,000 Can you please untie me? 224 00:23:05,000 --> 00:23:07,708 Uh -- are you more calm now? 225 00:23:07,708 --> 00:23:10,333 Yeah, yeah, I'm -- I'm chill. 226 00:23:12,000 --> 00:23:13,958 And stay in bed. 227 00:23:13,958 --> 00:23:17,375 You're still dizzy from sedation. 228 00:23:24,250 --> 00:23:27,166 What? What -- what is happening? 229 00:23:27,166 --> 00:23:29,125 But -- no, no. 230 00:23:31,125 --> 00:23:32,875 Stoj. Mister? Can I help you? 231 00:23:32,875 --> 00:23:34,708 No, it's okay, it's my girlfriend. 232 00:23:34,708 --> 00:23:37,583 No, no, no, it's okay. It's okay. Let me go. 233 00:23:37,583 --> 00:23:39,041 Hey, hey, don't touch her. Don't touch. 234 00:23:43,083 --> 00:23:44,208 You, out. 235 00:23:44,208 --> 00:23:45,541 Hey, I'm not leaving without her. 236 00:23:53,458 --> 00:23:54,708 Get out! 237 00:23:54,708 --> 00:23:56,375 Where are you going? 238 00:24:01,916 --> 00:24:04,458 Alison, Alison. 239 00:24:22,000 --> 00:24:26,916 It's, um, probably just safety precaution. 240 00:24:26,916 --> 00:24:30,958 I saw -- I saw a man eating -- a man. 241 00:24:30,958 --> 00:24:32,666 You saw a man eating what? 242 00:24:32,666 --> 00:24:34,083 Finish sentence. 243 00:24:38,250 --> 00:24:41,958 -What? -We take the stairs. 244 00:24:41,958 --> 00:24:43,583 Let's go! 245 00:24:53,750 --> 00:24:56,583 Go, go, go. Move, move, move, move. 246 00:25:25,416 --> 00:25:28,833 Sorry, uh, which way to the recovery room? 247 00:25:44,250 --> 00:25:45,583 Mama? 248 00:25:46,791 --> 00:25:48,000 Alison? 249 00:25:58,833 --> 00:26:00,291 Mama? 250 00:26:29,541 --> 00:26:31,375 Stay away! 251 00:26:47,458 --> 00:26:49,083 Aaaah! 252 00:28:10,750 --> 00:28:12,458 Hey! 253 00:28:49,166 --> 00:28:50,583 Fuck. 254 00:29:30,375 --> 00:29:31,666 Aah! 255 00:29:35,458 --> 00:29:37,208 Relax. 256 00:29:37,208 --> 00:29:38,958 I'm not one of them. 257 00:29:38,958 --> 00:29:40,875 Okay. 258 00:29:43,333 --> 00:29:44,833 Shh. 259 00:29:54,541 --> 00:29:58,708 I've seen you on TV. 260 00:30:01,375 --> 00:30:03,875 Yeah, well... 261 00:30:03,875 --> 00:30:06,750 my visit here is... 262 00:30:06,750 --> 00:30:09,000 secret. 263 00:30:09,000 --> 00:30:10,958 Okay? 264 00:30:10,958 --> 00:30:13,541 No one will ever know. 265 00:30:14,791 --> 00:30:16,916 We're going to die here. 266 00:30:16,916 --> 00:30:19,958 Hey, don't say that. 267 00:30:19,958 --> 00:30:22,583 They'll send help, okay? 268 00:30:22,583 --> 00:30:24,208 Okay. Don't worry. 269 00:30:24,208 --> 00:30:25,791 Okay. 270 00:30:54,083 --> 00:30:55,916 Help me! 271 00:30:55,916 --> 00:30:59,500 What?It burns, it burns. 272 00:30:59,500 --> 00:31:01,083 What is this? 273 00:31:01,083 --> 00:31:03,833 Chemical skin peeling. 274 00:31:03,833 --> 00:31:08,083 Nurse got afraid and ran away. 275 00:31:08,083 --> 00:31:09,541 It hurts. 276 00:31:09,541 --> 00:31:12,375 Okay. Okay, we go. Come. 277 00:31:12,375 --> 00:31:13,875 Let's go. 278 00:31:13,875 --> 00:31:16,541 We're going to look for water. 279 00:31:16,541 --> 00:31:18,291 Come, come. 280 00:31:20,541 --> 00:31:22,541 Scheisse! 281 00:31:22,541 --> 00:31:24,625 Okay, come. 282 00:31:29,083 --> 00:31:31,583 What? Come on. Please, we need water. 283 00:31:31,583 --> 00:31:35,500 Let us in!Come on, please! 284 00:31:35,500 --> 00:31:37,125 Help me! 285 00:31:37,125 --> 00:31:40,958 Come on, let us in! We need water! She's in pain! 286 00:31:40,958 --> 00:31:42,333 They need help. 287 00:31:42,333 --> 00:31:44,625 No, they're wounded, they're infected. 288 00:31:44,625 --> 00:31:45,666 They will kill us! 289 00:31:45,666 --> 00:31:47,875 She's not infected! 290 00:31:47,875 --> 00:31:49,208 Go away! 291 00:31:49,208 --> 00:31:51,333 We've got knives, and we will use them! 292 00:31:51,333 --> 00:31:52,625 It hurts! 293 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Where are you going? Wait! Wait! 294 00:32:01,375 --> 00:32:04,083 You... 295 00:32:04,083 --> 00:32:06,166 you saved my life. 296 00:32:08,125 --> 00:32:10,333 Yeah, well... 297 00:32:12,000 --> 00:32:15,791 Wait! 298 00:32:44,916 --> 00:32:47,125 Mama. 299 00:33:26,250 --> 00:33:28,291 Okay. 300 00:34:45,125 --> 00:34:47,541 Shhh. 301 00:34:58,958 --> 00:35:00,875 Oh, fuck. 302 00:35:38,000 --> 00:35:39,958 Aaaah! 303 00:35:54,750 --> 00:35:57,833 Are you okay? 304 00:35:57,833 --> 00:35:59,541 Come. 305 00:36:12,125 --> 00:36:13,791 Thanks. 306 00:36:17,708 --> 00:36:19,125 Oh, shit. 307 00:36:19,125 --> 00:36:20,958 We'll be fine. 308 00:36:25,166 --> 00:36:27,125 I don't want to die. 309 00:36:27,125 --> 00:36:29,083 Me neither. 310 00:36:29,083 --> 00:36:31,000 Like virgin. 311 00:36:31,000 --> 00:36:32,875 Yeah -- what? 312 00:36:37,375 --> 00:36:39,208 This is not the time to... 313 00:36:39,208 --> 00:36:41,250 Why not? 314 00:36:43,041 --> 00:36:45,000 You're right. 315 00:36:45,000 --> 00:36:47,958 We should make the best of the little time we have left. 316 00:36:52,750 --> 00:36:56,125 I always imagined it would be on a beach, you know? 317 00:36:59,125 --> 00:37:03,250 Listen, you have to be gentle with me. 318 00:37:03,250 --> 00:37:05,208 Why? 319 00:37:09,666 --> 00:37:12,291 What happened? 320 00:37:12,291 --> 00:37:14,541 Penis enlargement. 321 00:37:14,541 --> 00:37:16,458 A while ago, a small one. 322 00:37:16,458 --> 00:37:18,833 A-a small enlargement. 323 00:37:21,708 --> 00:37:24,666 I'm not yet supposed to. 324 00:37:24,666 --> 00:37:27,750 But for you, I will try. 325 00:37:27,750 --> 00:37:31,125 We just have to be careful. 326 00:37:33,000 --> 00:37:34,375 Okay. 327 00:37:34,708 --> 00:37:37,625 I guess. 328 00:39:16,125 --> 00:39:17,625 Alison. 329 00:39:21,208 --> 00:39:24,708 The big fella is looking much better. 330 00:39:24,708 --> 00:39:26,625 I'll just clean him up a bit. 331 00:39:26,625 --> 00:39:28,041 Can you get me a towel? 332 00:39:28,041 --> 00:39:31,041 Yes. 333 00:39:34,375 --> 00:39:35,875 Please stay quiet. 334 00:39:35,875 --> 00:39:39,375 Aah! It's burning hot! I burned myself. Fuck! 335 00:39:39,375 --> 00:39:41,416 Wait. 336 00:39:41,416 --> 00:39:42,916 Here, I think this is for burns. 337 00:39:42,916 --> 00:39:44,833 Ah. 338 00:39:47,750 --> 00:39:51,041 Ah. What kind of a cock shit cream is this? 339 00:39:51,041 --> 00:39:53,791 It smells fucked up. 340 00:39:53,791 --> 00:39:56,208 Can't read it. 341 00:39:56,208 --> 00:39:57,500 Here, let me... 342 00:39:57,500 --> 00:39:59,708 Fucking caveman alphabet. 343 00:39:59,708 --> 00:40:02,250 Oi. Aaah! 344 00:40:02,250 --> 00:40:04,791 Put it out! Put it out! 345 00:40:04,791 --> 00:40:06,625 Okay. 346 00:40:06,625 --> 00:40:08,000 Wait! 347 00:40:08,000 --> 00:40:11,125 Stop moving. 348 00:40:14,916 --> 00:40:19,125 Stop! Stop! Stop! 349 00:40:27,458 --> 00:40:30,166 I can't feel it anymore. 350 00:40:48,291 --> 00:40:50,083 It was accident. 351 00:40:50,083 --> 00:40:51,208 I-I'm sorry. 352 00:40:51,208 --> 00:40:52,833 Get the fuck out of my way! 353 00:40:52,833 --> 00:40:55,208 No. No! 354 00:40:55,208 --> 00:40:58,625 Fuck off! I need a doctor! Now! 355 00:40:58,625 --> 00:41:00,666 No, no! 356 00:43:15,333 --> 00:43:17,791 W-what is happening? Have you seen my girlfriend? 357 00:43:17,791 --> 00:43:20,250 What girlfriend? Lots of girlfriends here. 358 00:43:20,250 --> 00:43:21,750 The one with breast reduction. 359 00:43:21,750 --> 00:43:24,375 Yeah.Probably dead. 360 00:43:24,375 --> 00:43:25,583 Dead? 361 00:43:27,416 --> 00:43:30,708 We go. 362 00:43:30,708 --> 00:43:32,166 Come. 363 00:43:34,791 --> 00:43:36,625 Okay. 364 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 Oh, shit! 365 00:43:52,458 --> 00:43:55,291 -Come. -Okay. 366 00:43:55,291 --> 00:43:57,833 Come quick. 367 00:43:57,833 --> 00:43:59,875 Go, go. 368 00:44:00,333 --> 00:44:01,958 Put her down there. 369 00:44:08,500 --> 00:44:11,125 What the hell is happening here? 370 00:44:11,125 --> 00:44:14,208 God is punishing us for interfering with his creation. 371 00:44:14,208 --> 00:44:17,083 Oh, please. We just have to get out of here. 372 00:44:17,083 --> 00:44:18,708 Impossible. 373 00:44:18,708 --> 00:44:20,958 Everybody on ground floor is infected. 374 00:44:35,458 --> 00:44:38,000 Shit! Shit! 375 00:44:45,458 --> 00:44:47,333 There's no signal. 376 00:45:02,083 --> 00:45:03,333 Move. 377 00:45:07,875 --> 00:45:09,500 Thank you. 378 00:45:24,583 --> 00:45:26,416 Move. 379 00:45:28,041 --> 00:45:30,375 Mm! 380 00:45:30,583 --> 00:45:33,375 Shit. 381 00:45:45,166 --> 00:45:46,666 Poepie? 382 00:45:51,041 --> 00:45:52,625 Apologize, my friend. 383 00:45:52,625 --> 00:45:53,875 I thought you were them. 384 00:45:53,875 --> 00:45:56,166 It's okay. 385 00:45:58,291 --> 00:46:00,333 She has virus. 386 00:46:00,333 --> 00:46:04,875 What? No, I have been operated. 387 00:46:04,875 --> 00:46:08,583 I-I feel fine. 388 00:46:08,583 --> 00:46:11,083 Well, I'm healthy. 389 00:46:11,083 --> 00:46:12,750 I'm dizzy. Just dizzy. 390 00:46:12,750 --> 00:46:15,041 I need my makeup, Ally, I'm right. 391 00:46:15,041 --> 00:46:16,708 She is in first stage. 392 00:46:16,708 --> 00:46:18,583 It would be best to end suffering now. 393 00:46:18,583 --> 00:46:20,416 What?You cannot just kill her. 394 00:46:21,791 --> 00:46:23,208 She is a danger to us all. 395 00:46:23,208 --> 00:46:25,333 See? She's changing now. 396 00:46:25,333 --> 00:46:26,875 We cannot wait. 397 00:46:26,875 --> 00:46:29,500 No, no. I'm sorry. It's just my stomach. 398 00:46:29,500 --> 00:46:31,125 Just quick blow on the head. 399 00:46:31,125 --> 00:46:32,875 No. You stay away from my mother. 400 00:46:32,875 --> 00:46:35,000 It will be almost painless, I promise. 401 00:46:35,000 --> 00:46:36,583 No. 402 00:46:37,291 --> 00:46:39,291 Somebody hold her. 403 00:46:42,166 --> 00:46:44,750 Fine, I can do it like this. 404 00:46:44,750 --> 00:46:47,375 No, no! 405 00:46:47,375 --> 00:46:49,791 Aaah! 406 00:46:58,875 --> 00:47:01,541 Now you're infected, too. 407 00:47:01,541 --> 00:47:03,041 Do we have to kill you, too? 408 00:47:03,041 --> 00:47:06,625 No, no, no. I have not been bitten. 409 00:47:06,625 --> 00:47:10,333 It's less urgent with me. 410 00:47:10,333 --> 00:47:11,625 Kurwa! 411 00:47:11,625 --> 00:47:13,375 No, no! 412 00:47:13,375 --> 00:47:15,416 Okay, okay. 413 00:47:15,416 --> 00:47:17,625 Okay. Okay. Okay. 414 00:47:17,625 --> 00:47:21,416 Maybe we can create vaccine. 415 00:47:21,416 --> 00:47:23,583 What? You almost killed my -- 416 00:47:23,583 --> 00:47:26,500 You really think there is treatment for this? 417 00:47:26,500 --> 00:47:30,166 I need to get to the pharmacy. 418 00:47:30,166 --> 00:47:31,583 Okay. Can we go there? 419 00:47:31,583 --> 00:47:33,166 This way. 420 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 Hurry up! 421 00:48:12,166 --> 00:48:13,500 - 422 00:48:13,500 --> 00:48:15,333 Hurry, hurry. 423 00:48:15,500 --> 00:48:17,666 They're down there, quick. 424 00:48:43,416 --> 00:48:45,875 -Hurry. -Okay, come on. 425 00:48:45,875 --> 00:48:48,708 Lock the door, lock the door! 426 00:48:48,708 --> 00:48:50,666 Michael, help me. 427 00:48:54,833 --> 00:48:57,583 Put her down before she starts to bite. 428 00:48:59,375 --> 00:49:01,291 Okay, okay. 429 00:49:01,291 --> 00:49:02,625 Here. 430 00:49:02,625 --> 00:49:06,208 Yonah, let's try complera. 431 00:49:06,208 --> 00:49:07,666 But use a saline. 432 00:49:07,666 --> 00:49:08,916 Complera intravenously? 433 00:49:08,916 --> 00:49:10,666 We have no time to play safe. 434 00:49:10,666 --> 00:49:12,041 We need intravenous injection. 435 00:49:12,041 --> 00:49:13,458 Mama? 436 00:49:13,458 --> 00:49:15,083 Ally? Yeah. 437 00:49:18,125 --> 00:49:21,125 I can make a sterile solution if you want. 438 00:49:21,125 --> 00:49:22,333 Do it! 439 00:49:33,583 --> 00:49:35,500 Get me a syringe. 440 00:49:35,500 --> 00:49:38,791 Okay. Let's try this. 441 00:49:57,416 --> 00:49:58,500 Mama? 442 00:49:58,500 --> 00:50:01,041 -Mama? 443 00:50:01,041 --> 00:50:03,000 Careful, she's changing. 444 00:50:03,000 --> 00:50:06,375 Maybe we try Neuraminidase blocker with AZT? 445 00:50:06,375 --> 00:50:11,250 No, no, no. It doesn't affect the RNA polymerase. 446 00:50:11,250 --> 00:50:14,625 So, you know virus? 447 00:50:14,625 --> 00:50:17,083 We are in a hurry, okay? 448 00:50:17,083 --> 00:50:20,208 Get me some Cytosine and a syringe. 449 00:50:32,458 --> 00:50:35,666 -Yeah. -Here's the syringe. 450 00:50:38,916 --> 00:50:40,458 Hold her head! 451 00:50:40,458 --> 00:50:42,000 Be careful! 452 00:50:42,000 --> 00:50:43,875 Vicious bitch. 453 00:50:48,375 --> 00:50:51,000 Got it. Okay. 454 00:50:58,458 --> 00:51:00,666 Yonah, please make a new protein base. 455 00:51:00,666 --> 00:51:02,875 This one is off.It's no use. 456 00:51:02,875 --> 00:51:04,375 -I'll do it. -We have to save 457 00:51:04,375 --> 00:51:06,875 woman and everyone else.She is lost. 458 00:51:06,875 --> 00:51:09,375 Yonah, I am your boss. 459 00:51:09,375 --> 00:51:12,125 You are in my country, you work in my hospital. 460 00:51:12,125 --> 00:51:13,666 Listen to me! 461 00:51:13,666 --> 00:51:17,250 First, I want explanation. 462 00:51:17,250 --> 00:51:23,416 Is virus created in special youth treatment program? 463 00:51:23,416 --> 00:51:26,375 You were secretly treating people here. 464 00:51:26,375 --> 00:51:27,916 They did not know? 465 00:51:27,916 --> 00:51:30,375 Okay, okay. 466 00:51:30,375 --> 00:51:33,166 Patient Zero, she was also in program, 467 00:51:33,166 --> 00:51:35,041 but she was contained. 468 00:51:35,041 --> 00:51:39,458 I don't know how she could get out. 469 00:51:39,458 --> 00:51:43,208 Somehow, I just wanted to make people happy. 470 00:51:43,208 --> 00:51:46,583 That's why we did this enzyme experiment, 471 00:51:46,583 --> 00:51:48,708 to stop aging. 472 00:51:48,708 --> 00:51:51,875 To make the world look more beautiful. 473 00:52:01,583 --> 00:52:04,750 Better he dies like man, not like animal. 474 00:52:04,750 --> 00:52:07,500 What have you done? 475 00:52:07,500 --> 00:52:11,125 He was infected, and much stronger than woman. 476 00:52:11,125 --> 00:52:13,958 We could not longer take any risks, or we would all die. 477 00:52:13,958 --> 00:52:17,625 But he was the only one who could find a cure. 478 00:52:19,875 --> 00:52:22,791 Maybe we can, Yonah. 479 00:52:22,791 --> 00:52:26,208 What if we mix the complera with the rilpivirine? 480 00:52:33,000 --> 00:52:35,250 Mama. 481 00:52:39,500 --> 00:52:41,125 Mama. 482 00:52:47,833 --> 00:52:49,791 Get me diarylprimidine. 483 00:52:49,791 --> 00:52:51,125 Okay. 484 00:52:59,125 --> 00:53:02,625 The syringe. Yeah. 485 00:53:02,625 --> 00:53:04,375 Here. 486 00:53:08,000 --> 00:53:09,083 Hold head. 487 00:53:09,083 --> 00:53:10,541 Okay. 488 00:53:30,583 --> 00:53:32,875 Quick, I need amputation before virus spreads! 489 00:53:32,875 --> 00:53:34,458 Okay. 490 00:53:34,458 --> 00:53:36,000 Chop it off! 491 00:53:36,000 --> 00:53:37,250 Ready? 492 00:53:37,250 --> 00:53:39,416 Do it! 493 00:53:40,708 --> 00:53:42,875 -Son of bitch. -Oh, shit. 494 00:53:44,875 --> 00:53:47,583 Be quick! Be quick! Hurry! Please. 495 00:53:47,583 --> 00:53:49,875 -Go. Please -No time. 496 00:53:49,875 --> 00:53:53,250 Virus will reach my brain. 497 00:54:09,916 --> 00:54:12,291 That's how you do it! 498 00:54:12,291 --> 00:54:14,250 Oh, God! 499 00:54:14,250 --> 00:54:16,833 Oh, God! Aaah! Oh, God! 500 00:54:16,833 --> 00:54:19,250 Oh, turn it off! Of, fuck! 501 00:54:19,250 --> 00:54:20,458 Aaah! 502 00:54:49,916 --> 00:54:52,958 -She's getting loose. -Please, put this woman 503 00:54:52,958 --> 00:54:54,541 out of misery. 504 00:54:54,541 --> 00:54:58,166 Michael, kill her now! 505 00:55:05,208 --> 00:55:06,916 Oh... 506 00:55:06,916 --> 00:55:09,333 Okay. 507 00:55:12,916 --> 00:55:14,625 Do it! 508 00:55:14,625 --> 00:55:16,416 What are you waiting for? 509 00:55:16,416 --> 00:55:18,958 Michael, kill her now! 510 00:55:18,958 --> 00:55:20,583 Do it! 511 00:55:27,750 --> 00:55:30,833 Come on, do it! 512 00:55:38,125 --> 00:55:39,875 Sorry, Ma. 513 00:56:42,750 --> 00:56:44,500 Shh. 514 00:56:54,916 --> 00:56:58,541 Guys, we have to leave. 515 00:57:15,166 --> 00:57:17,166 Shit. 516 00:57:17,166 --> 00:57:18,833 No! 517 00:57:18,833 --> 00:57:20,250 There is no key. 518 00:57:20,250 --> 00:57:23,333 We are so fucked. 519 00:57:34,625 --> 00:57:36,416 What you got? 520 00:57:45,250 --> 00:57:47,583 You stupid junky. 521 00:57:47,583 --> 00:57:49,458 So what? 522 00:57:49,458 --> 00:57:52,750 You just killed someone, bitch. 523 00:57:52,750 --> 00:57:54,625 Do we have some iodine? 524 00:57:54,625 --> 00:57:58,000 We just have to get the fuck out of here. 525 00:57:58,000 --> 00:58:00,583 This will get us the fuck out of here. 526 00:58:00,583 --> 00:58:02,375 You're kidding, no? 527 00:58:02,375 --> 00:58:03,916 No. Iodine and ammonia. 528 00:58:03,916 --> 00:58:05,791 This will blow open the door. 529 00:58:05,791 --> 00:58:07,291 Clever. 530 00:58:10,791 --> 00:58:12,291 This'll work. 531 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Will that be powerful enough, pookie? 532 00:58:13,708 --> 00:58:15,791 You bet your ass. 533 00:58:15,791 --> 00:58:17,500 -Come on. -Okay, watch out, watch out. 534 00:58:17,500 --> 00:58:19,500 This will cause quite a blast. 535 00:58:21,958 --> 00:58:24,125 Oh, pitchka. 536 00:58:24,125 --> 00:58:26,625 It's a fucking sliding door. 537 00:58:37,708 --> 00:58:39,416 Okay. 538 00:58:45,208 --> 00:58:46,583 Michael! 539 00:58:55,000 --> 00:58:56,458 Whoa! 540 00:59:40,458 --> 00:59:42,166 I got one of those motherfuckers. 541 00:59:42,166 --> 00:59:44,750 We can go down at the other side. 542 01:00:07,041 --> 01:00:08,708 Come on. 543 01:00:18,333 --> 01:00:21,166 Come on. Hurry. 544 01:00:24,625 --> 01:00:26,541 -Fuck. 545 01:00:26,541 --> 01:00:28,125 Hold on. 546 01:00:28,125 --> 01:00:29,416 I'm okay, I'm okay. 547 01:00:29,416 --> 01:00:30,750 Hurry. 548 01:00:31,416 --> 01:00:32,541 Take my hand. 549 01:00:32,541 --> 01:00:34,250 No, no, no. 550 01:00:41,375 --> 01:00:44,416 Oh, shit. 551 01:01:18,041 --> 01:01:19,958 Oh, pitchka. 552 01:01:39,375 --> 01:01:41,916 Do you mind? 553 01:01:46,166 --> 01:01:48,125 Oh, yeah. 554 01:01:49,625 --> 01:01:51,333 You completely forgot I understand a bit 555 01:01:51,333 --> 01:01:54,375 of your monkey language, huh? 556 01:01:57,125 --> 01:02:02,291 I heard what Dr. Crapshit said just before you killed him. 557 01:02:02,291 --> 01:02:05,875 I know that the anonymous patients' program 558 01:02:05,875 --> 01:02:07,333 was your idea. 559 01:02:10,125 --> 01:02:14,791 You are responsible for this shit. 560 01:02:14,791 --> 01:02:18,333 So... 561 01:02:18,333 --> 01:02:20,458 Is this what you want? 562 01:02:21,625 --> 01:02:24,458 I prefer my pussy a bit younger. 563 01:02:35,250 --> 01:02:37,666 -Hey. -Hey. 564 01:02:37,666 --> 01:02:39,291 Can I? Mm-hmm. 565 01:02:39,291 --> 01:02:41,000 Thanks. 566 01:02:43,333 --> 01:02:45,458 Are you okay? 567 01:02:53,250 --> 01:02:55,125 Come on. 568 01:02:55,208 --> 01:02:59,333 Oh, come, come here. 569 01:03:01,833 --> 01:03:03,375 Thank you. 570 01:03:03,375 --> 01:03:05,166 You're welcome. 571 01:03:05,166 --> 01:03:09,333 Come. Let's go. Follow me. 572 01:03:21,208 --> 01:03:24,000 Oh, fuck. 573 01:03:27,708 --> 01:03:31,166 This is the only way out. 574 01:03:32,833 --> 01:03:34,166 Oh, perfect. 575 01:03:34,166 --> 01:03:36,625 It leads down.I will go first. 576 01:03:50,958 --> 01:03:52,791 Oh, shit. 577 01:03:55,208 --> 01:03:56,666 Sorry. 578 01:04:09,916 --> 01:04:12,125 Michael? 579 01:04:24,708 --> 01:04:25,708 Oh, shit. 580 01:04:25,708 --> 01:04:26,875 Michael? 581 01:04:32,875 --> 01:04:34,583 Hey, don't come! 582 01:04:34,583 --> 01:04:36,583 What did he say? 583 01:04:36,583 --> 01:04:37,583 Come down? 584 01:04:37,583 --> 01:04:39,833 Okay. 585 01:04:41,250 --> 01:04:42,458 Ugh! 586 01:04:50,166 --> 01:04:51,875 You know what? 587 01:04:51,875 --> 01:04:53,500 50,000. 588 01:04:53,500 --> 01:04:55,041 What? 589 01:04:55,041 --> 01:04:57,416 50,000 for not telling everyone about 590 01:04:57,416 --> 01:04:59,833 the crazy stuff you made the doctor do here. 591 01:04:59,833 --> 01:05:01,750 I think it's fair. 592 01:05:01,750 --> 01:05:03,208 It's not the time. 593 01:05:03,208 --> 01:05:06,041 Why not? 594 01:05:06,041 --> 01:05:07,833 40,000, okay? 595 01:05:07,833 --> 01:05:11,250 Mm, no. 596 01:05:11,250 --> 01:05:12,875 50,000 is okay. 597 01:05:12,875 --> 01:05:13,875 Deal? 598 01:05:13,875 --> 01:05:14,916 Deal. Okay. 599 01:05:14,916 --> 01:05:17,125 Go. 600 01:05:17,125 --> 01:05:18,666 Aah! 601 01:05:27,125 --> 01:05:30,416 Michael, come on! 602 01:05:33,166 --> 01:05:34,291 Okay. 603 01:05:34,291 --> 01:05:36,916 Woman: Help me! 604 01:05:39,250 --> 01:05:40,958 Help! 605 01:05:42,333 --> 01:05:44,083 Help me! 606 01:05:44,083 --> 01:05:46,583 Help! 607 01:05:47,875 --> 01:05:49,833 Hello? Help me! 608 01:05:49,833 --> 01:05:51,666 -Now what? -We have to help her. 609 01:05:51,666 --> 01:05:54,000 Help me! 610 01:05:56,916 --> 01:05:58,833 Help! 611 01:05:58,833 --> 01:06:01,875 -Help me! 612 01:06:01,875 --> 01:06:03,708 Help! 613 01:06:03,708 --> 01:06:06,500 -Help me! 614 01:06:11,583 --> 01:06:13,458 Help! 615 01:07:24,875 --> 01:07:26,291 Thank you. 616 01:07:28,000 --> 01:07:31,916 -Come. -Daniel, come. 617 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 Thank you so much. 618 01:07:36,250 --> 01:07:38,833 It's okay. 619 01:07:41,041 --> 01:07:43,291 Yeah, what? 620 01:07:48,541 --> 01:07:50,333 Oh, my God. 621 01:07:50,333 --> 01:07:52,708 Are you okay? 622 01:07:55,125 --> 01:07:56,833 We have to go.No, no, no. 623 01:07:58,458 --> 01:08:00,708 Daniel? 624 01:08:14,625 --> 01:08:18,083 It, uh -- it attacked her. 625 01:08:18,083 --> 01:08:20,291 It got her. 626 01:08:20,791 --> 01:08:22,458 There was nothing I could do. 627 01:08:24,708 --> 01:08:25,958 And you -- are you okay? 628 01:08:25,958 --> 01:08:28,166 Yeah, yeah, I'm okay. 629 01:08:28,166 --> 01:08:29,958 Okay. 630 01:08:29,958 --> 01:08:32,583 We must go. 631 01:08:32,583 --> 01:08:34,125 Come. 632 01:08:34,125 --> 01:08:35,708 Come! 633 01:08:49,500 --> 01:08:51,916 Finally! 634 01:08:54,791 --> 01:08:57,583 Hello! Over here! 635 01:09:09,291 --> 01:09:10,708 No, wait, wait! 636 01:09:28,375 --> 01:09:30,166 Because risk of contamination, 637 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 everyone who tries to leave will be sh-- 638 01:09:45,791 --> 01:09:48,708 Quick, quick! 639 01:10:08,250 --> 01:10:10,666 Aah! 640 01:10:30,333 --> 01:10:32,375 Go, go! 641 01:10:34,625 --> 01:10:36,750 Help me move this shit. 642 01:10:39,708 --> 01:10:41,458 Come on, hurry up. 643 01:10:43,083 --> 01:10:44,875 Look. 644 01:11:08,083 --> 01:11:09,583 Fuck. 645 01:11:14,125 --> 01:11:15,625 Let's keep moving. 646 01:11:16,166 --> 01:11:19,500 You're bitten? 647 01:11:19,500 --> 01:11:21,416 You think I'm infected? 648 01:11:22,000 --> 01:11:24,291 But it's -- it's not a human bite. 649 01:11:24,291 --> 01:11:26,541 An animal can infect you just as well. 650 01:11:26,541 --> 01:11:27,666 Come on. 651 01:11:27,666 --> 01:11:29,166 Wait, wait, Alison. 652 01:11:48,625 --> 01:11:49,750 Come on, guys. 653 01:12:10,958 --> 01:12:15,041 Come on. Come on. 654 01:12:15,041 --> 01:12:17,375 Wait!No, come on. 655 01:12:17,375 --> 01:12:19,041 No, look! 656 01:12:43,166 --> 01:12:47,083 We have to move. If we stay, we all die. 657 01:12:56,583 --> 01:12:57,708 Now! 658 01:12:57,708 --> 01:12:59,666 Wait, wait! Fuck. 659 01:13:18,375 --> 01:13:20,208 Fuck it. 660 01:13:32,833 --> 01:13:34,583 Here. 661 01:13:53,666 --> 01:13:55,958 Guys, I've found another way. 662 01:13:55,958 --> 01:13:58,583 I need your help. Come on. 663 01:13:58,583 --> 01:14:00,416 Here. 664 01:14:04,958 --> 01:14:07,333 Here. It's here. 665 01:14:10,958 --> 01:14:11,958 -Go, go. -Okay. 666 01:14:11,958 --> 01:14:14,708 Go, come on! 667 01:14:15,125 --> 01:14:17,541 Go! 668 01:14:22,000 --> 01:14:23,750 Okay. 669 01:14:58,041 --> 01:15:00,208 Only one of us can get up there. 670 01:15:02,083 --> 01:15:04,875 You don't look too good. 671 01:15:04,875 --> 01:15:07,500 How do you feel? 672 01:15:07,500 --> 01:15:09,250 I'm infected, I guess. 673 01:15:09,250 --> 01:15:12,750 I'll make sure she survives. 674 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 Okay, you go. 675 01:15:15,250 --> 01:15:17,125 Help me. 676 01:15:17,125 --> 01:15:18,958 Go. 677 01:15:28,541 --> 01:15:30,916 Michael? 678 01:15:48,791 --> 01:15:50,250 No!Move, move move. 679 01:15:50,250 --> 01:15:52,083 It's too late, it's too late. Go, go, go. 680 01:15:52,083 --> 01:15:53,291 No, no! 681 01:15:54,333 --> 01:15:56,041 Poepie! Michael! No! 682 01:15:56,041 --> 01:15:57,166 Look at me. Look at me. 683 01:15:57,166 --> 01:15:58,791 No! Look at me. 684 01:15:59,708 --> 01:16:00,875 He was infected. No. 685 01:16:00,875 --> 01:16:02,416 It's better this way. 686 01:16:02,416 --> 01:16:04,916 You don't have to watch him turn into a monster, okay? 687 01:17:07,000 --> 01:17:09,666 Wait! Wait for me! 688 01:17:09,666 --> 01:17:12,041 Daniel, catch! 689 01:17:19,916 --> 01:17:22,625 You've been bitten. 690 01:17:22,625 --> 01:17:25,541 You're infected, too. You... 691 01:17:25,541 --> 01:17:26,833 You motherfucker. 692 01:17:36,833 --> 01:17:39,375 Alison! 693 01:17:47,833 --> 01:17:49,833 Okay, come on. No! 694 01:17:49,833 --> 01:17:51,708 No, I don't want go! 695 01:17:51,708 --> 01:17:52,958 Alison. Let me explain you something. 696 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 No! 697 01:17:54,250 --> 01:17:57,416 You have to survive this, huh? 698 01:17:57,416 --> 01:18:00,625 That's what he wanted for you, that you stay alive. 699 01:18:00,625 --> 01:18:03,041 Okay? 700 01:18:03,041 --> 01:18:04,833 Okay? 701 01:18:06,416 --> 01:18:07,541 Okay. 702 01:18:07,541 --> 01:18:09,208 Come on. 703 01:19:09,375 --> 01:19:11,625 Can you drive? 704 01:19:11,625 --> 01:19:13,583 It hurts too much. 705 01:19:17,416 --> 01:19:20,500 Are you okay? 706 01:19:20,500 --> 01:19:21,750 You look like shit. 707 01:19:21,750 --> 01:19:24,083 No, no, I'm fine. 708 01:19:24,083 --> 01:19:27,125 You can relax now. We made it. 709 01:19:27,125 --> 01:19:29,875 We are alive. 710 01:19:32,000 --> 01:19:34,500 You were infected the whole time? 711 01:19:34,500 --> 01:19:36,791 I'm still me, but not for long. 712 01:19:36,791 --> 01:19:38,208 What the fuck? Stop. No. 713 01:19:38,208 --> 01:19:39,916 This is the last thing I want to do before I die. 714 01:19:39,916 --> 01:19:42,041 No! No! 715 01:19:42,041 --> 01:19:43,958 No, get off of me! 716 01:19:43,958 --> 01:19:46,750 Let me finally feel those knockers. 717 01:19:46,750 --> 01:19:48,791 No! Oh, fuck. 718 01:19:51,041 --> 01:19:52,583 Shit. 719 01:19:52,583 --> 01:19:54,541 Go. 720 01:19:54,541 --> 01:19:57,041 You want me to bite you? 721 01:19:57,041 --> 01:20:00,916 Because that will happen if you keep on wasting our time. 722 01:20:14,625 --> 01:20:16,625 Oh, shit. 723 01:21:11,375 --> 01:21:13,083 Okay. 724 01:24:14,500 --> 01:24:16,875 Poepie? 725 01:26:16,083 --> 01:26:18,875 Dr. Krawczyk: Patient Zero, she was also in program, 726 01:26:18,875 --> 01:26:20,750 but she was contained. 727 01:26:20,750 --> 01:26:24,541 I don't know how she could get out. 728 01:26:24,541 --> 01:26:28,291 Somehow, I just wanted to make people happy. 729 01:26:28,291 --> 01:26:31,666 That's why we did this enzyme experiment, 730 01:26:31,666 --> 01:26:33,791 to stop aging. 731 01:26:33,791 --> 01:26:38,000 To make the world look more beautiful. 732 01:26:40,791 --> 01:26:46,041 To make the world look more beautiful. 733 01:27:20,666 --> 01:27:25,500 To make the world look more beautiful. 734 01:27:25,500 --> 01:27:30,958 To make the world look more beautiful. 735 01:27:30,958 --> 01:27:35,500 To make the world look more beautiful. 736 01:27:35,500 --> 01:27:40,916 To make the world look more beautiful. 737 01:27:40,916 --> 01:27:45,416 To make the world look more beautiful. 738 01:27:45,416 --> 01:27:50,625 To make the world look more beautiful.