1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,875 --> 00:00:19,291 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,291 --> 00:00:28,083 ♪♪ 5 00:00:28,083 --> 00:00:36,916 ♪♪ 6 00:00:36,916 --> 00:00:38,958 [Woman singing] 7 00:00:38,958 --> 00:00:51,458 ♪♪ 8 00:00:51,458 --> 00:01:03,916 ♪♪ 9 00:01:03,916 --> 00:01:16,416 ♪♪ 10 00:01:16,416 --> 00:01:19,083 [Speaking native language] 11 00:01:19,083 --> 00:01:25,708 ♪♪ 12 00:01:25,708 --> 00:01:28,166 [Furnace roars] 13 00:01:28,166 --> 00:01:31,375 ♪♪ 14 00:01:31,375 --> 00:01:34,333 [Thudding] 15 00:01:34,333 --> 00:01:40,458 ♪♪ 16 00:01:40,458 --> 00:01:43,500 [Music stops] 17 00:01:43,500 --> 00:01:51,083 ♪♪ 18 00:01:51,083 --> 00:01:52,916 [Thudding] 19 00:01:52,916 --> 00:01:55,166 ♪♪ 20 00:01:55,166 --> 00:01:57,583 [Thudding] 21 00:01:57,583 --> 00:01:59,541 [Screams] 22 00:01:59,541 --> 00:02:11,583 ♪♪ 23 00:02:11,583 --> 00:02:23,625 ♪♪ 24 00:02:23,625 --> 00:02:35,625 ♪♪ 25 00:02:35,625 --> 00:02:47,666 ♪♪ 26 00:02:47,666 --> 00:02:51,000 [Rock music playing] 27 00:02:51,000 --> 00:03:02,708 ♪♪ 28 00:03:02,708 --> 00:03:14,458 ♪♪ 29 00:03:14,458 --> 00:03:26,208 ♪♪ 30 00:03:33,208 --> 00:03:36,083 ♪♪ 31 00:04:26,541 --> 00:04:35,208 ♪♪ 32 00:04:46,750 --> 00:04:48,083 [Thud, all gasping] 33 00:04:48,083 --> 00:04:50,541 [Tires squeal] 34 00:04:58,166 --> 00:05:05,333 ♪♪ 35 00:05:05,333 --> 00:05:12,583 ♪♪ 36 00:05:17,583 --> 00:05:19,500 [Gasps] 37 00:05:23,458 --> 00:05:27,666 [Squeaking] 38 00:05:27,666 --> 00:05:34,458 ♪♪ 39 00:05:34,458 --> 00:05:41,250 ♪♪ 40 00:05:41,250 --> 00:05:43,458 [Screams] 41 00:05:43,458 --> 00:05:50,000 ♪♪ 42 00:05:50,000 --> 00:05:56,583 ♪♪ 43 00:06:01,666 --> 00:06:02,916 [Sighs] 44 00:06:02,916 --> 00:06:04,833 [Speaking native language] 45 00:06:24,583 --> 00:06:27,875 [Engine sputters] 46 00:06:39,791 --> 00:06:42,916 [Engine starts] 47 00:06:52,666 --> 00:07:00,125 ♪♪ 48 00:07:00,125 --> 00:07:07,666 ♪♪ 49 00:07:13,333 --> 00:07:19,416 ♪♪ 50 00:07:22,250 --> 00:07:24,416 Hi. I am Sylvia. 51 00:07:24,416 --> 00:07:25,916 Yes, of course, Sylvia. 52 00:07:25,916 --> 00:07:27,208 So nice to meet you. 53 00:07:27,208 --> 00:07:29,416 Please. 54 00:07:29,875 --> 00:07:32,083 Daniel, I would like you to show rooms 55 00:07:32,083 --> 00:07:34,416 to everyone for liposculpture. 56 00:07:34,416 --> 00:07:36,333 Come with me, darling. 57 00:07:36,333 --> 00:07:41,666 ♪♪ 58 00:07:41,666 --> 00:07:45,291 Dr. Krawczyk is very brilliant surgeon. 59 00:07:45,291 --> 00:07:48,541 He is developing a brand new rejuvenation treatment, 60 00:07:48,541 --> 00:07:52,041 based on experimental skin cell technology. 61 00:07:52,041 --> 00:07:53,958 This lady just had chemical peeling 62 00:07:53,958 --> 00:07:56,166 to make skin look young again. 63 00:07:56,166 --> 00:07:58,500 I saw the result on the website. 64 00:07:58,500 --> 00:08:00,125 Amazing! 65 00:08:00,125 --> 00:08:04,000 I am sorry for staring, but you have beautiful body. 66 00:08:04,000 --> 00:08:07,416 -Thank you. -Did Dr. Krawczyk do them? 67 00:08:07,416 --> 00:08:10,041 Oh, no, no, no, they're mine. 68 00:08:10,041 --> 00:08:13,583 [Speaking native language] 69 00:08:13,583 --> 00:08:16,208 They seem a bit young for plastic surgery. 70 00:08:16,208 --> 00:08:19,500 Teen pregnancies. We give them free abortion. 71 00:08:19,500 --> 00:08:21,708 Oh, that's really nice. 72 00:08:21,708 --> 00:08:24,708 Eh, poepie? 73 00:08:24,708 --> 00:08:28,000 So, you will only have grin lift? 74 00:08:28,000 --> 00:08:32,166 No, I have also tummy-tuck, anal bleaching, 75 00:08:32,166 --> 00:08:35,208 Brazilian lift, and eyelids. 76 00:08:35,208 --> 00:08:37,750 ♪♪ 77 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 Poepie? 78 00:08:41,833 --> 00:08:45,708 Is he all right? He looks like he seen ghost. 79 00:08:45,708 --> 00:08:47,625 He was supposed to become a doctor. 80 00:08:49,833 --> 00:08:53,875 He dropped out of medical school because he's afraid of blood. 81 00:08:53,875 --> 00:08:55,791 -Afraid of blood? -Seriously? 82 00:08:55,791 --> 00:08:57,708 It's a condition. A lot of people have it. 83 00:08:57,708 --> 00:08:59,291 It's called hemophobia. 84 00:08:59,291 --> 00:09:01,416 Oh. 85 00:09:06,750 --> 00:09:11,791 [Humming softly] 86 00:09:11,791 --> 00:09:15,833 ♪ We'll be in a parcel by sunset ♪ 87 00:09:15,833 --> 00:09:17,458 Is your song, no? 88 00:09:17,458 --> 00:09:19,250 Yeah. 89 00:09:19,250 --> 00:09:20,750 It's been a while. 90 00:09:20,750 --> 00:09:24,000 You're recovering well. Very good. 91 00:09:24,000 --> 00:09:26,875 So... 92 00:09:26,875 --> 00:09:32,458 You are scheduled for next treatment liposuction on... 93 00:09:34,125 --> 00:09:36,708 Alfred Schultz? 94 00:09:36,708 --> 00:09:39,958 But, uh, you are William Maier, no? 95 00:09:39,958 --> 00:09:43,833 Yes, it's a privacy thing, okay? 96 00:09:43,833 --> 00:09:47,125 So, nobody to know you are here? 97 00:09:50,041 --> 00:09:51,875 I understand. 98 00:09:51,875 --> 00:09:55,333 Not good for image of a famous person, huh? 99 00:09:55,333 --> 00:09:57,791 [Chuckles] Don't worry. 100 00:09:57,791 --> 00:10:03,375 Nobody will ever know you are here, Mr. Schultz. 101 00:10:04,583 --> 00:10:06,166 There's nothing wrong with being gay. 102 00:10:06,166 --> 00:10:07,833 I mean, some of my best friends are gay. 103 00:10:07,833 --> 00:10:10,333 No, hemophobia, not homophobia. 104 00:10:10,333 --> 00:10:12,083 Oh. 105 00:10:18,000 --> 00:10:21,833 Doctor, I like you to meet lovely new guests. 106 00:10:21,833 --> 00:10:24,958 Oh, it's an honor to meet you, Dr. Krawczyk. 107 00:10:24,958 --> 00:10:27,625 Beautiful ladies! 108 00:10:27,625 --> 00:10:30,791 I will make you even more beautiful! 109 00:10:30,791 --> 00:10:34,041 Yes, yes. This is Ms. Oksana. 110 00:10:34,041 --> 00:10:37,250 She's here for tattoo removal. 111 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 May I? 112 00:11:00,916 --> 00:11:04,250 I would suggest G cup. 113 00:11:05,708 --> 00:11:09,000 No, no, no, I, uh... 114 00:11:09,000 --> 00:11:11,208 I want them smaller, not bigger. 115 00:11:11,208 --> 00:11:13,083 Oh, yes, of course. 116 00:11:14,291 --> 00:11:16,208 I thought a B. 117 00:11:19,500 --> 00:11:22,791 B is a good size, no?Mm-hmm. 118 00:11:27,083 --> 00:11:29,500 If you want, we can do it. 119 00:11:29,500 --> 00:11:32,458 Yes, I want a B. 120 00:11:32,458 --> 00:11:33,916 Definitely a B. 121 00:11:33,916 --> 00:11:38,458 Okay, a B. No problem, B, B. 122 00:11:56,416 --> 00:11:59,083 [Imitating Dr. Krawczyk] But I think that 123 00:11:59,083 --> 00:12:00,375 G cup is better, no? 124 00:12:00,375 --> 00:12:03,583 And I make you even more beautiful. 125 00:12:08,500 --> 00:12:10,083 [Sighs] 126 00:12:20,833 --> 00:12:22,916 [Laughs] 127 00:12:22,916 --> 00:12:33,000 ♪♪ 128 00:12:33,000 --> 00:12:35,083 [Lighter clicks] 129 00:12:35,083 --> 00:12:36,583 ♪♪ 130 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Cigarette? 131 00:12:38,083 --> 00:12:39,291 No, thank you. 132 00:12:39,291 --> 00:12:40,875 That's a smart boy. 133 00:12:40,875 --> 00:12:43,000 Are you having surgery today? 134 00:12:43,000 --> 00:12:44,750 Me? Yeah. 135 00:12:44,750 --> 00:12:45,791 [Chuckles] No, no. 136 00:12:45,791 --> 00:12:48,416 I thought -- sorry. 137 00:12:48,416 --> 00:12:50,666 No, we're here for me. 138 00:12:50,666 --> 00:12:52,000 For you? 139 00:12:52,000 --> 00:12:56,375 Yeah, I'm having a breast reduction. 140 00:12:56,375 --> 00:12:59,166 Really? Pity. 141 00:12:59,166 --> 00:13:01,666 You've got a body to die for. 142 00:13:01,666 --> 00:13:03,208 Why mess with God's work? 143 00:13:03,208 --> 00:13:05,083 Everybody says that, but... 144 00:13:05,083 --> 00:13:08,875 I mean I have back problems. I can't run for the bus. 145 00:13:08,875 --> 00:13:10,375 Yeah. 146 00:13:10,375 --> 00:13:13,291 If you were my girlfriend, I'd buy you a car. 147 00:13:13,291 --> 00:13:14,750 We have a car. 148 00:13:14,750 --> 00:13:16,166 Oh, yeah, I've seen it. 149 00:13:16,166 --> 00:13:17,625 An old timer, right? 150 00:13:17,625 --> 00:13:20,000 So, you work in the hospital? 151 00:13:20,000 --> 00:13:21,625 Mm-hmm. 152 00:13:21,625 --> 00:13:24,625 Does it have a good reputation? 153 00:13:24,625 --> 00:13:26,125 He's more nervous than you are. 154 00:13:26,125 --> 00:13:28,500 No, no, it's just that I mean... 155 00:13:28,500 --> 00:13:30,333 It's good men can't have babies. 156 00:13:30,333 --> 00:13:31,958 Humanity would go extinct. 157 00:13:31,958 --> 00:13:34,208 [Laughs] Yes, that's true. 158 00:13:37,500 --> 00:13:39,208 Poepie? 159 00:13:39,208 --> 00:13:42,208 [Laughs] 160 00:13:42,208 --> 00:13:46,333 ♪♪ 161 00:13:46,333 --> 00:13:49,291 This is for disinfection incision area. 162 00:13:49,291 --> 00:13:51,500 Yes, I know, honey. 163 00:14:06,708 --> 00:14:08,500 Alison Jacobs? 164 00:14:08,500 --> 00:14:09,958 Yes. 165 00:14:09,958 --> 00:14:11,625 We will call you in one minute. 166 00:14:11,625 --> 00:14:14,041 Excuse me, don't you have to check her blood type? 167 00:14:14,041 --> 00:14:15,958 That's not my job, sir. 168 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 Uh, Doctor, do you know her blood type at all? 169 00:14:21,291 --> 00:14:23,916 Mister, please, you wait outside, yes? 170 00:14:23,916 --> 00:14:26,291 Isn't it prohibited to drink coffee in an OR? 171 00:14:26,291 --> 00:14:28,041 Dr. Lenic he knows what he's doing. 172 00:14:28,041 --> 00:14:29,750 He's a real professional. 173 00:14:29,750 --> 00:14:31,875 Yeah, according to EU regulations, it's really not -- 174 00:14:31,875 --> 00:14:32,958 Sit down, please. 175 00:14:35,333 --> 00:14:36,916 Can I get you something? 176 00:14:36,916 --> 00:14:38,833 I'm fine. Can't she just answer a simple question... 177 00:14:38,833 --> 00:14:41,041 But you have too many questions, yes? 178 00:14:41,041 --> 00:14:42,791 All information on website. 179 00:14:42,791 --> 00:14:44,833 Yeah, I've checked the website, and it said nothing 180 00:14:44,833 --> 00:14:46,208 about what type of anaesthesia or what happens 181 00:14:46,208 --> 00:14:47,666 with the glandular tissue. 182 00:14:47,666 --> 00:14:50,416 Are you a doctor?No, but I've studied... 183 00:14:50,416 --> 00:14:51,750 ...to be one, okay? 184 00:14:51,750 --> 00:14:52,833 Yeah, for a year. 185 00:14:54,958 --> 00:14:56,833 I can give you a tour of the building. 186 00:14:56,833 --> 00:14:58,916 It's better than waiting and getting nervous. 187 00:14:58,916 --> 00:15:00,541 That's a good idea. 188 00:15:00,541 --> 00:15:02,083 It's important that your girlfriend 189 00:15:02,083 --> 00:15:03,375 is relaxed before surgery. 190 00:15:08,708 --> 00:15:10,791 Come. 191 00:15:13,625 --> 00:15:15,125 It's okay. 192 00:15:16,583 --> 00:15:18,583 Did you know that in China they already performed 193 00:15:18,583 --> 00:15:20,083 plastic surgery 2,000 years... 194 00:15:20,083 --> 00:15:22,000 Yeah, yeah, yeah, I know. I went to med school. 195 00:15:22,000 --> 00:15:25,041 Oh, yeah, for five minutes, no? 196 00:15:25,041 --> 00:15:26,875 But don't worry. 197 00:15:26,875 --> 00:15:30,000 Here the doctors did finish their studies. 198 00:15:30,000 --> 00:15:38,000 ♪♪ 199 00:15:42,583 --> 00:15:44,708 [Speaking native language] 200 00:15:44,708 --> 00:15:46,291 Mobile please. 201 00:15:46,291 --> 00:15:49,000 Yes. And also this... 202 00:15:49,000 --> 00:15:51,458 Okay. Take off. 203 00:15:53,375 --> 00:15:55,250 And also this. 204 00:15:57,791 --> 00:15:59,458 So what's your job? 205 00:15:59,458 --> 00:16:01,458 You bring people to the airport? 206 00:16:01,458 --> 00:16:03,666 Travel agent. 207 00:16:03,666 --> 00:16:06,750 I've been working in this country for a year now, but... 208 00:16:06,750 --> 00:16:09,083 you know the best part of my job? 209 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 The girls. 210 00:16:10,583 --> 00:16:13,583 After the treatment they are always, you know... 211 00:16:13,583 --> 00:16:16,500 [Scoffs] Ecstatic. 212 00:16:16,500 --> 00:16:21,000 They feel all yummy and sexy, and they want affirmation. 213 00:16:21,000 --> 00:16:23,708 That's when I come in. 214 00:16:23,708 --> 00:16:26,041 Easy pussy. 215 00:16:28,250 --> 00:16:30,750 [Sighs] You know those abortions they do here? 216 00:16:30,750 --> 00:16:33,375 They use the fetuses for stem cell treatment. 217 00:16:33,375 --> 00:16:36,750 This experimental stem cell stuff, 218 00:16:36,750 --> 00:16:39,375 none of that has been proven to work, has it? 219 00:16:39,375 --> 00:16:41,250 Come on, man. 220 00:16:41,250 --> 00:16:43,875 It's all about money. 221 00:16:44,666 --> 00:16:47,125 Come. 222 00:16:49,166 --> 00:16:50,625 Excuse me? 223 00:16:50,625 --> 00:16:54,083 I thought Dr. Krawczyk was doing the operation. 224 00:16:54,083 --> 00:16:56,916 No problem at all. 225 00:16:58,250 --> 00:17:01,083 You know, I want a B cup, eh? 226 00:17:01,083 --> 00:17:02,750 Mm-hmm. 227 00:17:03,666 --> 00:17:05,250 [Knives clanging]Okay. 228 00:17:09,416 --> 00:17:12,500 [Door thuds] 229 00:17:12,500 --> 00:17:15,916 [Beeping] 230 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 Are we allowed to be here? 231 00:17:24,666 --> 00:17:26,708 I promised Alison I'd be there when she wakes up, 232 00:17:26,708 --> 00:17:27,958 so... -Yeah, yeah, sure. 233 00:17:27,958 --> 00:17:30,000 In two hours. 234 00:17:30,000 --> 00:17:32,333 They've got plenty of work on those bazookas of hers. 235 00:17:32,333 --> 00:17:33,791 Excuse me? 236 00:17:33,791 --> 00:17:36,208 Chill, man. Come on, it was a compliment. 237 00:17:36,208 --> 00:17:38,541 She's gorgeous. 238 00:17:38,541 --> 00:17:40,958 How did you manage to pick up a girl like that? 239 00:17:40,958 --> 00:17:43,208 Yeah, wouldn't you like to know. 240 00:17:43,208 --> 00:17:44,208 Rohypnol? 241 00:17:44,208 --> 00:17:46,375 [Scoffs] Wait a moment. 242 00:17:47,208 --> 00:17:49,083 [Door opens] 243 00:17:49,083 --> 00:17:56,083 ♪♪ 244 00:17:56,083 --> 00:18:03,125 ♪♪ 245 00:18:03,125 --> 00:18:04,875 What are we doing here? 246 00:18:04,875 --> 00:18:06,458 Won't be long! 247 00:18:06,458 --> 00:18:17,666 ♪♪ 248 00:18:17,666 --> 00:18:28,833 ♪♪ 249 00:18:28,833 --> 00:18:40,041 ♪♪ 250 00:18:40,041 --> 00:18:51,208 ♪♪ 251 00:18:51,208 --> 00:19:02,416 ♪♪ 252 00:19:02,416 --> 00:19:05,708 [Breathing heavily] 253 00:19:05,708 --> 00:19:15,583 ♪♪ 254 00:19:15,583 --> 00:19:17,583 Are you okay? 255 00:19:17,583 --> 00:19:27,500 ♪♪ 256 00:19:27,500 --> 00:19:29,833 [Gasping] 257 00:19:29,833 --> 00:19:36,416 ♪♪ 258 00:19:36,416 --> 00:19:43,000 ♪♪ 259 00:19:43,000 --> 00:19:46,458 Can you breathe? 260 00:19:46,458 --> 00:19:48,541 Shh, shh. Hold on. Hold on. 261 00:19:48,541 --> 00:19:49,875 I'm going to take it off for you, okay? 262 00:19:49,875 --> 00:19:52,708 Shh, shh, shh. 263 00:19:52,708 --> 00:19:55,291 Okay. It's gonna be okay. 264 00:19:55,291 --> 00:19:58,833 It's gonna be okay. 265 00:19:58,833 --> 00:20:00,625 [Snarls] 266 00:20:03,666 --> 00:20:04,916 [Snarling] 267 00:20:04,916 --> 00:20:06,583 What are you doing? 268 00:20:06,583 --> 00:20:08,500 [Stammers] 269 00:20:08,500 --> 00:20:11,708 [Stammering] I thought she couldn't breathe, 270 00:20:11,708 --> 00:20:13,250 and then I wanted to help her... 271 00:20:13,250 --> 00:20:16,083 Oh, we need to go. Come, come, come. 272 00:20:16,083 --> 00:20:26,666 ♪♪ 273 00:20:26,666 --> 00:20:28,333 W-w-what the fuck was that? 274 00:20:28,333 --> 00:20:29,791 Did you know she was in there? 275 00:20:29,791 --> 00:20:31,125 No, no, of course not. 276 00:20:31,125 --> 00:20:33,333 Just what the fuck? 277 00:20:33,333 --> 00:20:35,000 Okay, I need to get to Alison. 278 00:20:35,000 --> 00:20:36,708 Which way to the surgery?This way. 279 00:20:36,708 --> 00:20:38,416 But, hey, we were never there, got it? 280 00:20:38,416 --> 00:20:42,125 Yeah, yeah, yeah. Okay. 281 00:20:42,125 --> 00:20:44,708 Doctor: You're in the best place, in perfect hands. 282 00:20:44,708 --> 00:20:46,250 Two minutes, you'll be sleeping like baby. 283 00:20:46,250 --> 00:20:47,500 When you wake up... 284 00:20:47,500 --> 00:20:49,166 Wait, stop. Stop immediately. 285 00:20:49,166 --> 00:20:51,000 Bitanga. 286 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 No, no, it's okay. 287 00:20:54,291 --> 00:20:55,458 You, out.No, no, no. 288 00:20:55,458 --> 00:20:57,166 I'm not leaving without her. 289 00:21:03,041 --> 00:21:04,833 Stop the operation right now, okay?! 290 00:21:04,833 --> 00:21:08,083 Please, leave me alone! No operation, no operation! 291 00:21:14,375 --> 00:21:16,000 Idiot. 292 00:21:18,875 --> 00:21:22,291 ♪♪ 293 00:21:22,291 --> 00:21:24,083 [Clattering] 294 00:21:27,041 --> 00:21:35,083 ♪♪ 295 00:21:35,083 --> 00:21:37,416 [Gasps] 296 00:21:37,416 --> 00:21:48,458 ♪♪ 297 00:21:48,458 --> 00:21:59,541 ♪♪ 298 00:21:59,541 --> 00:22:00,958 [Snarling] 299 00:22:00,958 --> 00:22:03,875 ♪♪ 300 00:22:03,875 --> 00:22:06,666 [Gasps] 301 00:22:06,666 --> 00:22:08,166 [Growling] 302 00:22:08,166 --> 00:22:15,125 ♪♪ 303 00:22:17,375 --> 00:22:20,083 Are you feeling better now? 304 00:22:20,083 --> 00:22:22,583 Yeah, yeah. Where is Alison? 305 00:22:22,583 --> 00:22:25,333 Getting ready for surgery. 306 00:22:25,333 --> 00:22:29,375 She had to wait because you made mess in operation room. 307 00:22:29,375 --> 00:22:31,708 [Growling] 308 00:22:31,708 --> 00:22:33,458 What is that? 309 00:22:33,458 --> 00:22:35,250 Huh? 310 00:22:35,250 --> 00:22:37,166 What is that? 311 00:22:37,166 --> 00:22:39,083 [Growling] 312 00:22:44,166 --> 00:22:45,833 Good? 313 00:22:49,458 --> 00:22:51,750 Why am I tied up? 314 00:22:51,750 --> 00:22:54,083 You had panic attack. 315 00:22:54,083 --> 00:22:57,166 It's better you stay out of operation room. 316 00:22:57,166 --> 00:23:02,458 [Speaking native language] 317 00:23:02,458 --> 00:23:05,000 Can you please untie me? 318 00:23:05,000 --> 00:23:07,708 Uh -- are you more calm now? 319 00:23:07,708 --> 00:23:10,333 Yeah, yeah, I'm -- I'm chill. 320 00:23:12,000 --> 00:23:13,958 And stay in bed. 321 00:23:13,958 --> 00:23:17,375 You're still dizzy from sedation. 322 00:23:20,750 --> 00:23:24,250 [Speaking native language] 323 00:23:24,250 --> 00:23:27,166 What? What -- what is happening? 324 00:23:27,166 --> 00:23:29,125 But -- no, no. 325 00:23:31,125 --> 00:23:32,875 Stoj. Mister? Can I help you? 326 00:23:32,875 --> 00:23:34,708 No, it's okay, it's my girlfriend. 327 00:23:34,708 --> 00:23:37,583 No, no, no, it's okay. It's okay. Let me go. 328 00:23:37,583 --> 00:23:39,041 Hey, hey, don't touch her. Don't touch. 329 00:23:43,083 --> 00:23:44,208 You, out. 330 00:23:44,208 --> 00:23:45,541 Hey, I'm not leaving without her. 331 00:23:45,541 --> 00:23:47,416 [Speaking native language] 332 00:23:53,458 --> 00:23:54,708 Get out! 333 00:23:54,708 --> 00:23:56,375 Where are you going? 334 00:24:01,916 --> 00:24:04,458 Alison, Alison. 335 00:24:22,000 --> 00:24:26,916 It's, um, probably just safety precaution. 336 00:24:26,916 --> 00:24:30,958 I saw -- I saw a man eating -- a man. 337 00:24:30,958 --> 00:24:32,666 You saw a man eating what? 338 00:24:32,666 --> 00:24:34,083 Finish sentence. 339 00:24:34,083 --> 00:24:36,083 [Shouting in native language] 340 00:24:38,250 --> 00:24:41,958 -What? -We take the stairs. 341 00:24:41,958 --> 00:24:43,583 Let's go! 342 00:24:43,583 --> 00:24:45,458 [Screaming] 343 00:24:50,708 --> 00:24:53,750 [Speaking native language] 344 00:24:53,750 --> 00:24:56,583 Go, go, go. Move, move, move, move. 345 00:24:57,041 --> 00:24:59,166 [Growling] 346 00:24:59,166 --> 00:25:01,333 [Indistinct shouting] 347 00:25:01,333 --> 00:25:10,458 ♪♪ 348 00:25:10,458 --> 00:25:19,583 ♪♪ 349 00:25:19,583 --> 00:25:20,833 [Growls] 350 00:25:20,833 --> 00:25:25,416 ♪♪ 351 00:25:25,416 --> 00:25:28,833 Sorry, uh, which way to the recovery room? 352 00:25:33,125 --> 00:25:34,791 [Screaming in distance] 353 00:25:44,250 --> 00:25:45,583 Mama? 354 00:25:46,791 --> 00:25:48,000 Alison? 355 00:25:48,000 --> 00:25:50,208 [Gasping] 356 00:25:58,833 --> 00:26:00,291 Mama? 357 00:26:11,625 --> 00:26:15,458 ♪♪ 358 00:26:15,458 --> 00:26:17,666 [Snarls] 359 00:26:17,666 --> 00:26:19,666 [Growls] 360 00:26:19,666 --> 00:26:22,625 ♪♪ 361 00:26:26,333 --> 00:26:29,541 ♪♪ 362 00:26:29,541 --> 00:26:31,375 Stay away! 363 00:26:34,375 --> 00:26:36,041 [Growls] 364 00:26:36,041 --> 00:26:43,708 ♪♪ 365 00:26:43,708 --> 00:26:45,791 [Grunts] 366 00:26:47,458 --> 00:26:49,083 Aaaah! 367 00:26:49,083 --> 00:26:50,791 [Screams] 368 00:26:50,791 --> 00:26:56,208 ♪♪ 369 00:26:56,208 --> 00:26:57,333 [Screams] 370 00:26:57,333 --> 00:26:59,500 [Growling] 371 00:26:59,500 --> 00:27:08,041 ♪♪ 372 00:27:13,708 --> 00:27:16,208 [Growling] 373 00:27:16,208 --> 00:27:19,375 [Gasps] 374 00:27:21,416 --> 00:27:24,125 [Sobs] 375 00:27:24,125 --> 00:27:26,583 [Screams] 376 00:27:26,583 --> 00:27:36,333 ♪♪ 377 00:27:36,333 --> 00:27:46,083 ♪♪ 378 00:27:46,083 --> 00:27:47,583 [Growls] 379 00:27:47,583 --> 00:27:53,541 ♪♪ 380 00:27:53,541 --> 00:27:57,291 [Up-tempo dance music plays] 381 00:27:57,291 --> 00:28:04,000 ♪♪ 382 00:28:04,000 --> 00:28:10,750 ♪♪ 383 00:28:10,750 --> 00:28:12,458 Hey! 384 00:28:12,458 --> 00:28:21,375 ♪♪ 385 00:28:21,375 --> 00:28:30,333 ♪♪ 386 00:28:30,333 --> 00:28:39,250 ♪♪ 387 00:28:39,250 --> 00:28:41,125 [Explosion] 388 00:28:41,541 --> 00:28:43,541 [Gasps] 389 00:28:49,166 --> 00:28:50,583 Fuck. 390 00:28:54,958 --> 00:28:57,583 ♪♪ 391 00:28:57,583 --> 00:29:00,000 [Screaming in distance] 392 00:29:00,000 --> 00:29:08,166 ♪♪ 393 00:29:08,166 --> 00:29:10,875 [Door closes] 394 00:29:10,875 --> 00:29:12,625 [Whimpering] 395 00:29:12,625 --> 00:29:21,500 ♪♪ 396 00:29:21,500 --> 00:29:30,375 ♪♪ 397 00:29:30,375 --> 00:29:31,666 Aah! 398 00:29:31,666 --> 00:29:33,125 [Gasps] 399 00:29:35,458 --> 00:29:37,208 Relax. 400 00:29:37,208 --> 00:29:38,958 I'm not one of them. 401 00:29:38,958 --> 00:29:40,875 [Sobbing] Okay. 402 00:29:43,333 --> 00:29:44,833 Shh. 403 00:29:54,541 --> 00:29:58,708 I've seen you on TV. 404 00:30:01,375 --> 00:30:03,875 Yeah, well... 405 00:30:03,875 --> 00:30:06,750 my visit here is... 406 00:30:06,750 --> 00:30:09,000 secret. 407 00:30:09,000 --> 00:30:10,958 Okay? 408 00:30:10,958 --> 00:30:13,541 No one will ever know. 409 00:30:14,791 --> 00:30:16,916 [Sobs] We're going to die here. 410 00:30:16,916 --> 00:30:19,958 Hey, don't say that. 411 00:30:19,958 --> 00:30:22,583 They'll send help, okay? 412 00:30:22,583 --> 00:30:24,208 Okay. Don't worry. 413 00:30:24,208 --> 00:30:25,791 Okay. 414 00:30:47,333 --> 00:30:48,458 [Growling] 415 00:30:48,458 --> 00:30:50,333 [Gasps] 416 00:30:51,833 --> 00:30:54,083 [Screams] 417 00:30:54,083 --> 00:30:55,916 Help me! 418 00:30:55,916 --> 00:30:59,500 What?It burns, it burns. 419 00:30:59,500 --> 00:31:01,083 What is this? 420 00:31:01,083 --> 00:31:03,833 Chemical skin peeling. 421 00:31:03,833 --> 00:31:08,083 Nurse got afraid and ran away. 422 00:31:08,083 --> 00:31:09,541 It hurts. 423 00:31:09,541 --> 00:31:12,375 Okay. Okay, we go. Come. 424 00:31:12,375 --> 00:31:13,875 Let's go. 425 00:31:13,875 --> 00:31:16,541 We're going to look for water. 426 00:31:16,541 --> 00:31:18,291 Come, come. 427 00:31:18,291 --> 00:31:20,541 [Thudding] 428 00:31:20,541 --> 00:31:22,541 Scheisse! 429 00:31:22,541 --> 00:31:24,625 Okay, come. 430 00:31:24,625 --> 00:31:26,166 [Groans] 431 00:31:29,083 --> 00:31:31,583 What? Come on. Please, we need water. 432 00:31:31,583 --> 00:31:35,500 Let us in!Come on, please! 433 00:31:35,500 --> 00:31:37,125 Help me! 434 00:31:37,125 --> 00:31:40,958 Come on, let us in! We need water! She's in pain! 435 00:31:40,958 --> 00:31:42,333 They need help. 436 00:31:42,333 --> 00:31:44,625 No, they're wounded, they're infected. 437 00:31:44,625 --> 00:31:45,666 They will kill us! 438 00:31:45,666 --> 00:31:47,875 She's not infected! 439 00:31:47,875 --> 00:31:49,208 Go away! 440 00:31:49,208 --> 00:31:51,333 We've got knives, and we will use them! 441 00:31:51,333 --> 00:31:52,625 It hurts! 442 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Where are you going? Wait! Wait! 443 00:31:56,125 --> 00:31:58,833 [Sighs] 444 00:32:01,375 --> 00:32:04,083 You... 445 00:32:04,083 --> 00:32:06,166 you saved my life. 446 00:32:08,125 --> 00:32:10,333 Yeah, well... 447 00:32:12,000 --> 00:32:15,791 [Screams]Wait! 448 00:32:15,791 --> 00:32:26,875 ♪♪ 449 00:32:26,875 --> 00:32:29,083 [Monitor flat lining] 450 00:32:29,083 --> 00:32:37,000 ♪♪ 451 00:32:37,000 --> 00:32:44,916 ♪♪ 452 00:32:44,916 --> 00:32:47,125 Mama. 453 00:32:51,208 --> 00:32:52,916 [Gasps] 454 00:33:26,250 --> 00:33:28,291 Okay. 455 00:33:28,291 --> 00:33:40,166 ♪♪ 456 00:33:40,166 --> 00:33:52,041 ♪♪ 457 00:33:52,041 --> 00:34:03,916 ♪♪ 458 00:34:03,916 --> 00:34:06,250 [Screaming in distance] 459 00:34:06,250 --> 00:34:09,291 ♪♪ 460 00:34:09,291 --> 00:34:10,791 [Growling] 461 00:34:10,791 --> 00:34:22,500 ♪♪ 462 00:34:22,500 --> 00:34:34,166 ♪♪ 463 00:34:34,166 --> 00:34:35,958 [Sighs] 464 00:34:35,958 --> 00:34:42,250 ♪♪ 465 00:34:45,125 --> 00:34:47,541 Shhh. 466 00:34:47,541 --> 00:34:51,041 [Growling] 467 00:34:51,041 --> 00:34:55,875 ♪♪ 468 00:34:55,875 --> 00:34:58,958 [Speaking native language] 469 00:34:58,958 --> 00:35:00,875 Oh, fuck. 470 00:35:00,875 --> 00:35:04,208 [Growling] 471 00:35:04,208 --> 00:35:06,000 [Gasps] 472 00:35:06,000 --> 00:35:15,000 ♪♪ 473 00:35:15,000 --> 00:35:24,000 ♪♪ 474 00:35:24,000 --> 00:35:26,041 [Grunts] 475 00:35:26,041 --> 00:35:28,041 ♪♪ 476 00:35:28,041 --> 00:35:31,208 [Indistinct shouting] 477 00:35:31,208 --> 00:35:33,916 ♪♪ 478 00:35:33,916 --> 00:35:35,833 [Screams] 479 00:35:38,000 --> 00:35:39,958 Aaaah! 480 00:35:43,000 --> 00:35:45,333 [Grunting] 481 00:35:45,333 --> 00:35:54,750 ♪♪ 482 00:35:54,750 --> 00:35:57,833 Are you okay? 483 00:35:57,833 --> 00:35:59,541 Come. 484 00:36:01,166 --> 00:36:03,375 [Growling] 485 00:36:06,625 --> 00:36:08,291 [Growls] 486 00:36:12,125 --> 00:36:13,791 Thanks. 487 00:36:16,041 --> 00:36:17,708 [Alarm rings] 488 00:36:17,708 --> 00:36:19,125 Oh, shit. 489 00:36:19,125 --> 00:36:20,958 We'll be fine. 490 00:36:20,958 --> 00:36:22,750 [Sighs] 491 00:36:25,166 --> 00:36:27,125 I don't want to die. 492 00:36:27,125 --> 00:36:29,083 Me neither. 493 00:36:29,083 --> 00:36:31,000 Like virgin. 494 00:36:31,000 --> 00:36:32,875 Yeah -- what? 495 00:36:37,375 --> 00:36:39,208 This is not the time to... 496 00:36:39,208 --> 00:36:41,250 Why not? 497 00:36:43,041 --> 00:36:45,000 You're right. 498 00:36:45,000 --> 00:36:47,958 We should make the best of the little time we have left. 499 00:36:47,958 --> 00:36:52,750 ♪♪ 500 00:36:52,750 --> 00:36:56,125 I always imagined it would be on a beach, you know? 501 00:36:59,125 --> 00:37:03,250 Listen, you have to be gentle with me. 502 00:37:03,250 --> 00:37:05,208 Why? 503 00:37:09,666 --> 00:37:12,291 What happened? 504 00:37:12,291 --> 00:37:14,541 Penis enlargement. 505 00:37:14,541 --> 00:37:16,458 A while ago, a small one. 506 00:37:16,458 --> 00:37:18,833 A-a small enlargement. 507 00:37:21,708 --> 00:37:24,666 I'm not yet supposed to. 508 00:37:24,666 --> 00:37:27,750 But for you, I will try. 509 00:37:27,750 --> 00:37:31,125 We just have to be careful. 510 00:37:33,000 --> 00:37:34,375 Okay. 511 00:37:34,708 --> 00:37:37,625 I guess. 512 00:37:37,625 --> 00:37:39,750 [Gasps] 513 00:37:39,750 --> 00:37:49,125 ♪♪ 514 00:37:49,125 --> 00:37:52,375 [Alarm ringing] 515 00:37:52,375 --> 00:38:02,833 ♪♪ 516 00:38:02,833 --> 00:38:13,291 ♪♪ 517 00:38:13,291 --> 00:38:23,791 ♪♪ 518 00:38:23,791 --> 00:38:34,250 ♪♪ 519 00:38:34,250 --> 00:38:44,708 ♪♪ 520 00:38:44,708 --> 00:38:55,166 ♪♪ 521 00:38:55,166 --> 00:39:05,666 ♪♪ 522 00:39:05,666 --> 00:39:16,125 ♪♪ 523 00:39:16,125 --> 00:39:17,625 Alison. 524 00:39:21,208 --> 00:39:24,708 The big fella is looking much better. 525 00:39:24,708 --> 00:39:26,625 I'll just clean him up a bit. 526 00:39:26,625 --> 00:39:28,041 Can you get me a towel? 527 00:39:28,041 --> 00:39:31,041 Yes. 528 00:39:31,041 --> 00:39:32,250 [Screams] 529 00:39:32,250 --> 00:39:34,375 [Gasps] 530 00:39:34,375 --> 00:39:35,875 Please stay quiet. 531 00:39:35,875 --> 00:39:39,375 Aah! It's burning hot! I burned myself. Fuck! 532 00:39:39,375 --> 00:39:41,416 Wait. 533 00:39:41,416 --> 00:39:42,916 Here, I think this is for burns. 534 00:39:42,916 --> 00:39:44,833 Ah. 535 00:39:47,750 --> 00:39:51,041 Ah. What kind of a cock shit cream is this? 536 00:39:51,041 --> 00:39:53,791 It smells fucked up. 537 00:39:53,791 --> 00:39:56,208 Can't read it. 538 00:39:56,208 --> 00:39:57,500 Here, let me... 539 00:39:57,500 --> 00:39:59,708 Fucking caveman alphabet. 540 00:39:59,708 --> 00:40:02,250 Oi. Aaah! 541 00:40:02,250 --> 00:40:04,791 Put it out! Put it out! 542 00:40:04,791 --> 00:40:06,625 Okay. 543 00:40:06,625 --> 00:40:08,000 Wait! 544 00:40:08,000 --> 00:40:11,125 [Screaming] Stop moving. 545 00:40:14,916 --> 00:40:19,125 Stop! Stop! Stop! 546 00:40:20,458 --> 00:40:23,708 [Whimpering] 547 00:40:27,458 --> 00:40:30,166 I can't feel it anymore. 548 00:40:33,875 --> 00:40:36,083 [Screams] 549 00:40:48,291 --> 00:40:50,083 It was accident. 550 00:40:50,083 --> 00:40:51,208 I-I'm sorry. 551 00:40:51,208 --> 00:40:52,833 Get the fuck out of my way! 552 00:40:52,833 --> 00:40:55,208 No. No! 553 00:40:55,208 --> 00:40:58,625 Fuck off! I need a doctor! Now! 554 00:40:58,625 --> 00:41:00,666 No, no! 555 00:41:00,666 --> 00:41:02,000 [Screams] 556 00:41:02,000 --> 00:41:05,083 [Growling] 557 00:41:06,458 --> 00:41:08,458 [Screaming] 558 00:41:12,208 --> 00:41:14,666 [Growling] 559 00:41:14,666 --> 00:41:25,208 ♪♪ 560 00:41:25,208 --> 00:41:35,750 ♪♪ 561 00:41:35,750 --> 00:41:46,291 ♪♪ 562 00:41:46,291 --> 00:41:56,791 ♪♪ 563 00:41:56,791 --> 00:42:07,333 ♪♪ 564 00:42:07,333 --> 00:42:17,875 ♪♪ 565 00:42:17,875 --> 00:42:28,416 ♪♪ 566 00:42:28,416 --> 00:42:30,458 [Gasps] 567 00:42:30,458 --> 00:42:34,666 ♪♪ 568 00:42:34,666 --> 00:42:36,291 [Sighs] 569 00:42:36,291 --> 00:42:43,000 ♪♪ 570 00:42:43,000 --> 00:42:44,833 [Hisses] 571 00:42:44,833 --> 00:42:48,458 ♪♪ 572 00:42:48,458 --> 00:42:52,125 [Gasping] 573 00:42:52,125 --> 00:42:54,875 [Growls] 574 00:42:54,875 --> 00:43:06,750 ♪♪ 575 00:43:06,750 --> 00:43:09,541 [Speaking native language] 576 00:43:15,333 --> 00:43:17,791 W-what is happening? Have you seen my girlfriend? 577 00:43:17,791 --> 00:43:20,250 What girlfriend? Lots of girlfriends here. 578 00:43:20,250 --> 00:43:21,750 The one with breast reduction. 579 00:43:21,750 --> 00:43:24,375 Yeah.Probably dead. 580 00:43:24,375 --> 00:43:25,583 Dead? 581 00:43:25,583 --> 00:43:27,416 [Speaking native language] 582 00:43:27,416 --> 00:43:30,708 We go. 583 00:43:30,708 --> 00:43:32,166 Come. 584 00:43:34,791 --> 00:43:36,625 Okay. 585 00:43:36,625 --> 00:43:40,000 [Alarm ringing] 586 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 Oh, shit! 587 00:43:43,000 --> 00:43:45,125 [Growling] 588 00:43:45,125 --> 00:43:52,458 ♪♪ 589 00:43:52,458 --> 00:43:55,291 -Come. -Okay. 590 00:43:55,291 --> 00:43:57,833 Come quick. 591 00:43:57,833 --> 00:43:59,875 Go, go. 592 00:44:00,333 --> 00:44:01,958 Put her down there. 593 00:44:01,958 --> 00:44:08,500 ♪♪ 594 00:44:08,500 --> 00:44:11,125 What the hell is happening here? 595 00:44:11,125 --> 00:44:14,208 God is punishing us for interfering with his creation. 596 00:44:14,208 --> 00:44:17,083 Oh, please. We just have to get out of here. 597 00:44:17,083 --> 00:44:18,708 Impossible. 598 00:44:18,708 --> 00:44:20,958 Everybody on ground floor is infected. 599 00:44:21,083 --> 00:44:23,666 [Speaking native language] 600 00:44:35,458 --> 00:44:38,000 Shit! Shit! 601 00:44:45,458 --> 00:44:47,333 There's no signal. 602 00:44:47,333 --> 00:44:50,541 [Alarm ringing] 603 00:45:02,083 --> 00:45:03,333 Move. 604 00:45:07,875 --> 00:45:09,500 Thank you. 605 00:45:09,500 --> 00:45:12,875 [Alarm ringing] 606 00:45:22,583 --> 00:45:24,583 [Alarm stops] 607 00:45:24,583 --> 00:45:26,416 Move. 608 00:45:28,041 --> 00:45:30,375 Mm! 609 00:45:30,583 --> 00:45:33,375 Shit. 610 00:45:37,666 --> 00:45:39,125 [Gasps] 611 00:45:41,291 --> 00:45:42,416 [Laughs] 612 00:45:45,166 --> 00:45:46,666 Poepie? 613 00:45:51,041 --> 00:45:52,625 Apologize, my friend. 614 00:45:52,625 --> 00:45:53,875 I thought you were them. 615 00:45:53,875 --> 00:45:56,166 It's okay. 616 00:45:58,291 --> 00:46:00,333 She has virus. 617 00:46:00,333 --> 00:46:04,875 What? No, I have been operated. 618 00:46:04,875 --> 00:46:08,583 I-I feel fine. 619 00:46:08,583 --> 00:46:11,083 Well, I'm healthy. 620 00:46:11,083 --> 00:46:12,750 I'm dizzy. Just dizzy. 621 00:46:12,750 --> 00:46:15,041 I need my makeup, Ally, I'm right. 622 00:46:15,041 --> 00:46:16,708 She is in first stage. 623 00:46:16,708 --> 00:46:18,583 It would be best to end suffering now. 624 00:46:18,583 --> 00:46:20,416 What?You cannot just kill her. 625 00:46:20,416 --> 00:46:21,791 [Speaking native language] 626 00:46:21,791 --> 00:46:23,208 She is a danger to us all. 627 00:46:23,208 --> 00:46:25,333 [Gags]See? She's changing now. 628 00:46:25,333 --> 00:46:26,875 We cannot wait. 629 00:46:26,875 --> 00:46:29,500 No, no. I'm sorry. It's just my stomach. 630 00:46:29,500 --> 00:46:31,125 Just quick blow on the head. 631 00:46:31,125 --> 00:46:32,875 No. You stay away from my mother. 632 00:46:32,875 --> 00:46:35,000 It will be almost painless, I promise. 633 00:46:35,000 --> 00:46:36,583 No. 634 00:46:37,291 --> 00:46:39,291 Somebody hold her. 635 00:46:42,166 --> 00:46:44,750 Fine, I can do it like this. 636 00:46:44,750 --> 00:46:47,375 No, no! 637 00:46:47,375 --> 00:46:49,791 Aaah! 638 00:46:58,875 --> 00:47:01,541 Now you're infected, too. 639 00:47:01,541 --> 00:47:03,041 Do we have to kill you, too? 640 00:47:03,041 --> 00:47:06,625 No, no, no. I have not been bitten. 641 00:47:06,625 --> 00:47:10,333 It's less urgent with me. 642 00:47:10,333 --> 00:47:11,625 Kurwa! 643 00:47:11,625 --> 00:47:13,375 No, no! 644 00:47:13,375 --> 00:47:15,416 [Grunts] Okay, okay. 645 00:47:15,416 --> 00:47:17,625 Okay. Okay. Okay. 646 00:47:17,625 --> 00:47:21,416 Maybe we can create vaccine. 647 00:47:21,416 --> 00:47:23,583 What? You almost killed my -- 648 00:47:23,583 --> 00:47:26,500 You really think there is treatment for this? 649 00:47:26,500 --> 00:47:30,166 [Groans] I need to get to the pharmacy. 650 00:47:30,166 --> 00:47:31,583 Okay. Can we go there? 651 00:47:31,583 --> 00:47:33,166 This way. 652 00:47:33,166 --> 00:47:36,125 [Speaking native language] 653 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 Hurry up! 654 00:48:01,666 --> 00:48:03,750 [Growling] 655 00:48:12,166 --> 00:48:13,500 -[Whimpers] -[Growls] 656 00:48:13,500 --> 00:48:15,333 Hurry, hurry. 657 00:48:15,500 --> 00:48:17,666 They're down there, quick. 658 00:48:17,666 --> 00:48:25,500 ♪♪ 659 00:48:25,500 --> 00:48:33,333 ♪♪ 660 00:48:33,333 --> 00:48:35,458 [Growling] 661 00:48:35,458 --> 00:48:43,416 ♪♪ 662 00:48:43,416 --> 00:48:45,875 -Hurry. -Okay, come on. 663 00:48:45,875 --> 00:48:48,708 Lock the door, lock the door! 664 00:48:48,708 --> 00:48:50,666 Michael, help me. 665 00:48:54,833 --> 00:48:57,583 Put her down before she starts to bite. 666 00:48:59,375 --> 00:49:01,291 Okay, okay. 667 00:49:01,291 --> 00:49:02,625 Here. 668 00:49:02,625 --> 00:49:06,208 Yonah, let's try complera. 669 00:49:06,208 --> 00:49:07,666 But use a saline. 670 00:49:07,666 --> 00:49:08,916 Complera intravenously? 671 00:49:08,916 --> 00:49:10,666 We have no time to play safe. 672 00:49:10,666 --> 00:49:12,041 We need intravenous injection. 673 00:49:12,041 --> 00:49:13,458 Mama? 674 00:49:13,458 --> 00:49:15,083 Ally? Yeah. 675 00:49:15,083 --> 00:49:18,125 [Speaking native language] 676 00:49:18,125 --> 00:49:21,125 I can make a sterile solution if you want. 677 00:49:21,125 --> 00:49:22,333 Do it! 678 00:49:33,583 --> 00:49:35,500 Get me a syringe. 679 00:49:35,500 --> 00:49:38,791 Okay. Let's try this. 680 00:49:38,791 --> 00:49:47,166 ♪♪ 681 00:49:47,166 --> 00:49:55,541 ♪♪ 682 00:49:55,541 --> 00:49:57,416 [Gasps] 683 00:49:57,416 --> 00:49:58,500 Mama? 684 00:49:58,500 --> 00:50:01,041 -[Gags] -Mama? 685 00:50:01,041 --> 00:50:03,000 Careful, she's changing. 686 00:50:03,000 --> 00:50:06,375 Maybe we try Neuraminidase blocker with AZT? 687 00:50:06,375 --> 00:50:11,250 No, no, no. It doesn't affect the RNA polymerase. 688 00:50:11,250 --> 00:50:14,625 So, you know virus? 689 00:50:14,625 --> 00:50:17,083 We are in a hurry, okay? 690 00:50:17,083 --> 00:50:20,208 Get me some Cytosine and a syringe. 691 00:50:32,458 --> 00:50:35,666 -Yeah. -Here's the syringe. 692 00:50:35,666 --> 00:50:38,916 We have to draw blood.[Gasps] 693 00:50:38,916 --> 00:50:40,458 Hold her head! 694 00:50:40,458 --> 00:50:42,000 Be careful! 695 00:50:42,000 --> 00:50:43,875 Vicious bitch. 696 00:50:48,375 --> 00:50:51,000 Got it. Okay. 697 00:50:54,916 --> 00:50:57,250 [Gagging] 698 00:50:58,458 --> 00:51:00,666 Yonah, please make a new protein base. 699 00:51:00,666 --> 00:51:02,875 This one is off.It's no use. 700 00:51:02,875 --> 00:51:04,375 -I'll do it. -We have to save 701 00:51:04,375 --> 00:51:06,875 woman and everyone else.She is lost. 702 00:51:06,875 --> 00:51:09,375 Yonah, I am your boss. 703 00:51:09,375 --> 00:51:12,125 You are in my country, you work in my hospital. 704 00:51:12,125 --> 00:51:13,666 Listen to me! 705 00:51:13,666 --> 00:51:17,250 First, I want explanation. 706 00:51:17,250 --> 00:51:23,416 Is virus created in special youth treatment program? 707 00:51:23,416 --> 00:51:26,375 You were secretly treating people here. 708 00:51:26,375 --> 00:51:27,916 They did not know? 709 00:51:27,916 --> 00:51:30,375 Okay, okay. 710 00:51:30,375 --> 00:51:33,166 Patient Zero, she was also in program, 711 00:51:33,166 --> 00:51:35,041 but she was contained. 712 00:51:35,041 --> 00:51:39,458 I don't know how she could get out. 713 00:51:39,458 --> 00:51:43,208 Somehow, I just wanted to make people happy. 714 00:51:43,208 --> 00:51:46,583 That's why we did this enzyme experiment, 715 00:51:46,583 --> 00:51:48,708 to stop aging. 716 00:51:48,708 --> 00:51:51,875 To make the world look more beautiful. 717 00:51:51,875 --> 00:51:54,166 [Gasps] 718 00:51:57,833 --> 00:51:59,625 [Thud] 719 00:52:01,583 --> 00:52:04,750 Better he dies like man, not like animal. 720 00:52:04,750 --> 00:52:07,500 What have you done? 721 00:52:07,500 --> 00:52:11,125 He was infected, and much stronger than woman. 722 00:52:11,125 --> 00:52:13,958 We could not longer take any risks, or we would all die. 723 00:52:13,958 --> 00:52:17,625 But he was the only one who could find a cure. 724 00:52:19,875 --> 00:52:22,791 Maybe we can, Yonah. 725 00:52:22,791 --> 00:52:26,208 What if we mix the complera with the rilpivirine? 726 00:52:27,708 --> 00:52:30,416 [Gurgling] 727 00:52:33,000 --> 00:52:35,250 Mama. 728 00:52:39,500 --> 00:52:41,125 Mama. 729 00:52:47,833 --> 00:52:49,791 Get me diarylprimidine. 730 00:52:49,791 --> 00:52:51,125 Okay. 731 00:52:51,125 --> 00:52:59,125 ♪♪ 732 00:52:59,125 --> 00:53:02,625 The syringe. Yeah. 733 00:53:02,625 --> 00:53:04,375 Here. 734 00:53:04,375 --> 00:53:08,000 ♪♪ 735 00:53:08,000 --> 00:53:09,083 Hold head. 736 00:53:09,083 --> 00:53:10,541 Okay. 737 00:53:10,541 --> 00:53:21,875 ♪♪ 738 00:53:21,875 --> 00:53:23,916 [Screams] 739 00:53:25,375 --> 00:53:27,458 [Shouting in native language] 740 00:53:27,458 --> 00:53:29,666 [Gasping] 741 00:53:30,583 --> 00:53:32,875 Quick, I need amputation before virus spreads! 742 00:53:32,875 --> 00:53:34,458 Okay. 743 00:53:34,458 --> 00:53:36,000 Chop it off! 744 00:53:36,000 --> 00:53:37,250 Ready? 745 00:53:37,250 --> 00:53:39,416 Do it! 746 00:53:39,416 --> 00:53:40,708 [Screams] 747 00:53:40,708 --> 00:53:42,875 -Son of bitch. -Oh, shit. 748 00:53:44,875 --> 00:53:47,583 Be quick! Be quick! Hurry! Please. 749 00:53:47,583 --> 00:53:49,875 -Go. Please -No time. 750 00:53:49,875 --> 00:53:53,250 Virus will reach my brain. 751 00:53:56,958 --> 00:53:59,375 [Panting] 752 00:53:59,375 --> 00:54:02,916 [Whirring] 753 00:54:02,916 --> 00:54:05,625 [Screaming] 754 00:54:05,625 --> 00:54:09,916 ♪♪ 755 00:54:09,916 --> 00:54:12,291 That's how you do it! [Laughs] 756 00:54:12,291 --> 00:54:14,250 Oh, God! 757 00:54:14,250 --> 00:54:16,833 Oh, God! Aaah! Oh, God! 758 00:54:16,833 --> 00:54:19,250 Oh, turn it off! Of, fuck! 759 00:54:19,250 --> 00:54:20,458 Aaah! 760 00:54:20,458 --> 00:54:22,291 [Whirring stops] 761 00:54:22,291 --> 00:54:25,000 [Groaning] 762 00:54:29,708 --> 00:54:32,083 [Groans] 763 00:54:40,875 --> 00:54:42,666 [Gurgling] 764 00:54:45,875 --> 00:54:48,000 [Snarling] 765 00:54:49,916 --> 00:54:52,958 -She's getting loose. -Please, put this woman 766 00:54:52,958 --> 00:54:54,541 out of misery. 767 00:54:54,541 --> 00:54:58,166 Michael, kill her now! 768 00:55:05,208 --> 00:55:06,916 Oh... 769 00:55:06,916 --> 00:55:09,333 Okay. 770 00:55:09,333 --> 00:55:10,875 [Growling] 771 00:55:12,916 --> 00:55:14,625 Do it! 772 00:55:14,625 --> 00:55:16,416 What are you waiting for? 773 00:55:16,416 --> 00:55:18,958 Michael, kill her now! 774 00:55:18,958 --> 00:55:20,583 Do it! 775 00:55:26,250 --> 00:55:27,750 [Growling] 776 00:55:27,750 --> 00:55:30,833 Come on, do it! 777 00:55:30,833 --> 00:55:38,125 ♪♪ 778 00:55:38,125 --> 00:55:39,875 Sorry, Ma. 779 00:55:50,333 --> 00:55:53,125 [Screams] 780 00:55:54,500 --> 00:55:57,125 [Whimpering] 781 00:55:57,125 --> 00:56:06,125 ♪♪ 782 00:56:06,125 --> 00:56:15,083 ♪♪ 783 00:56:15,083 --> 00:56:17,791 [Screams] 784 00:56:17,791 --> 00:56:26,833 ♪♪ 785 00:56:26,833 --> 00:56:29,250 [Gasps] 786 00:56:29,250 --> 00:56:39,875 ♪♪ 787 00:56:39,875 --> 00:56:42,750 [Sobs] 788 00:56:42,750 --> 00:56:44,500 Shh. 789 00:56:44,500 --> 00:56:47,000 [Sobs] 790 00:56:47,000 --> 00:56:54,916 ♪♪ 791 00:56:54,916 --> 00:56:58,541 Guys, we have to leave. 792 00:56:58,541 --> 00:57:06,875 ♪♪ 793 00:57:06,875 --> 00:57:15,166 ♪♪ 794 00:57:15,166 --> 00:57:17,166 [Groans] Shit. 795 00:57:17,166 --> 00:57:18,833 No! 796 00:57:18,833 --> 00:57:20,250 There is no key. 797 00:57:20,250 --> 00:57:23,333 We are so fucked. 798 00:57:23,333 --> 00:57:24,500 [Grunts] 799 00:57:24,500 --> 00:57:26,291 [Growling] 800 00:57:33,583 --> 00:57:34,625 [Growling] 801 00:57:34,625 --> 00:57:36,416 What you got? 802 00:57:38,541 --> 00:57:41,208 [Grunting] 803 00:57:43,791 --> 00:57:45,250 [Clicks tongue] 804 00:57:45,250 --> 00:57:47,583 You stupid junky. 805 00:57:47,583 --> 00:57:49,458 So what? 806 00:57:49,458 --> 00:57:52,750 You just killed someone, bitch. 807 00:57:52,750 --> 00:57:54,625 Do we have some iodine? 808 00:57:54,625 --> 00:57:58,000 We just have to get the fuck out of here. 809 00:57:58,000 --> 00:58:00,583 This will get us the fuck out of here. 810 00:58:00,583 --> 00:58:02,375 You're kidding, no? 811 00:58:02,375 --> 00:58:03,916 No. Iodine and ammonia. 812 00:58:03,916 --> 00:58:05,791 This will blow open the door. 813 00:58:05,791 --> 00:58:07,291 Clever. 814 00:58:10,791 --> 00:58:12,291 This'll work. 815 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Will that be powerful enough, pookie? 816 00:58:13,708 --> 00:58:15,791 You bet your ass. 817 00:58:15,791 --> 00:58:17,500 -Come on. -Okay, watch out, watch out. 818 00:58:17,500 --> 00:58:19,500 This will cause quite a blast. 819 00:58:21,958 --> 00:58:24,125 Oh, pitchka. 820 00:58:24,125 --> 00:58:26,625 It's a fucking sliding door. 821 00:58:26,625 --> 00:58:28,458 [Sighs] 822 00:58:37,708 --> 00:58:39,416 Okay. 823 00:58:45,208 --> 00:58:46,583 Michael! 824 00:58:49,208 --> 00:58:51,541 [Growling] 825 00:58:51,541 --> 00:58:55,000 ♪♪ 826 00:58:55,000 --> 00:58:56,458 Whoa! 827 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 [Grunting] 828 00:59:00,958 --> 00:59:10,041 ♪♪ 829 00:59:10,041 --> 00:59:19,166 ♪♪ 830 00:59:21,375 --> 00:59:23,791 [Growling] 831 00:59:32,166 --> 00:59:40,458 ♪♪ 832 00:59:40,458 --> 00:59:42,166 I got one of those motherfuckers. 833 00:59:42,166 --> 00:59:44,750 We can go down at the other side. 834 01:00:00,916 --> 01:00:02,541 [Exhales deeply] 835 01:00:07,041 --> 01:00:08,708 Come on. 836 01:00:12,916 --> 01:00:15,750 [Breathing heavily] 837 01:00:15,750 --> 01:00:18,333 [Gasps] 838 01:00:18,333 --> 01:00:21,166 Come on. Hurry. 839 01:00:24,625 --> 01:00:26,541 -[Gasps] -Fuck. 840 01:00:26,541 --> 01:00:28,125 Hold on. 841 01:00:28,125 --> 01:00:29,416 I'm okay, I'm okay. 842 01:00:29,416 --> 01:00:30,750 Hurry. 843 01:00:31,416 --> 01:00:32,541 Take my hand. 844 01:00:32,541 --> 01:00:34,250 No, no, no. 845 01:00:34,250 --> 01:00:36,666 [Screams] 846 01:00:41,375 --> 01:00:44,416 Oh, shit. 847 01:00:44,416 --> 01:00:46,833 [Growling] 848 01:00:46,833 --> 01:00:55,833 ♪♪ 849 01:00:55,833 --> 01:01:04,833 ♪♪ 850 01:01:04,833 --> 01:01:08,458 [Growling] 851 01:01:08,458 --> 01:01:18,041 ♪♪ 852 01:01:18,041 --> 01:01:19,958 Oh, pitchka. 853 01:01:39,375 --> 01:01:41,916 Do you mind? 854 01:01:41,916 --> 01:01:45,125 [Speaking native language] 855 01:01:46,166 --> 01:01:48,125 Oh, yeah. 856 01:01:49,625 --> 01:01:51,333 You completely forgot I understand a bit 857 01:01:51,333 --> 01:01:54,375 of your monkey language, huh? 858 01:01:57,125 --> 01:02:02,291 I heard what Dr. Crapshit said just before you killed him. 859 01:02:02,291 --> 01:02:05,875 I know that the anonymous patients' program 860 01:02:05,875 --> 01:02:07,333 was your idea. 861 01:02:07,333 --> 01:02:10,125 [Scoffs] 862 01:02:10,125 --> 01:02:14,791 You are responsible for this shit. 863 01:02:14,791 --> 01:02:18,333 So... 864 01:02:18,333 --> 01:02:20,458 Is this what you want? 865 01:02:21,625 --> 01:02:24,458 I prefer my pussy a bit younger. 866 01:02:35,250 --> 01:02:37,666 -Hey. -Hey. 867 01:02:37,666 --> 01:02:39,291 Can I? Mm-hmm. 868 01:02:39,291 --> 01:02:41,000 Thanks. 869 01:02:43,333 --> 01:02:45,458 Are you okay? 870 01:02:45,458 --> 01:02:47,416 [Sighs] 871 01:02:50,375 --> 01:02:52,750 No. [Chuckles] 872 01:02:53,250 --> 01:02:55,125 Come on. 873 01:02:55,208 --> 01:02:59,333 Oh, come, come here. 874 01:02:59,666 --> 01:03:01,833 [Sighs] 875 01:03:01,833 --> 01:03:03,375 Thank you. 876 01:03:03,375 --> 01:03:05,166 You're welcome. 877 01:03:05,166 --> 01:03:09,333 Come. Let's go. Follow me. 878 01:03:15,291 --> 01:03:17,291 [Growling] 879 01:03:17,291 --> 01:03:21,208 ♪♪ 880 01:03:21,208 --> 01:03:24,000 Oh, fuck. 881 01:03:24,000 --> 01:03:27,708 ♪♪ 882 01:03:27,708 --> 01:03:31,166 This is the only way out. 883 01:03:31,166 --> 01:03:32,833 [Flies buzzing] 884 01:03:32,833 --> 01:03:34,166 Oh, perfect. 885 01:03:34,166 --> 01:03:36,625 It leads down.I will go first. 886 01:03:40,500 --> 01:03:42,541 [Groans] 887 01:03:43,958 --> 01:03:46,791 [Gags] 888 01:03:46,791 --> 01:03:48,708 [Retches] 889 01:03:50,958 --> 01:03:52,791 Oh, shit. 890 01:03:55,208 --> 01:03:56,666 Sorry. 891 01:04:05,791 --> 01:04:07,791 [Screams] 892 01:04:09,916 --> 01:04:12,125 Michael? 893 01:04:14,791 --> 01:04:16,500 [Flies buzzing] 894 01:04:16,500 --> 01:04:18,500 [Gasps] 895 01:04:24,708 --> 01:04:25,708 Oh, shit. 896 01:04:25,708 --> 01:04:26,875 Michael? 897 01:04:31,500 --> 01:04:32,875 [Groans] 898 01:04:32,875 --> 01:04:34,583 Hey, don't come! 899 01:04:34,583 --> 01:04:36,583 What did he say? 900 01:04:36,583 --> 01:04:37,583 Come down? 901 01:04:37,583 --> 01:04:39,833 Okay. 902 01:04:39,833 --> 01:04:41,250 [Screams] 903 01:04:41,250 --> 01:04:42,458 Ugh! 904 01:04:50,166 --> 01:04:51,875 You know what? 905 01:04:51,875 --> 01:04:53,500 50,000. 906 01:04:53,500 --> 01:04:55,041 What? 907 01:04:55,041 --> 01:04:57,416 50,000 for not telling everyone about 908 01:04:57,416 --> 01:04:59,833 the crazy stuff you made the doctor do here. 909 01:04:59,833 --> 01:05:01,750 I think it's fair. 910 01:05:01,750 --> 01:05:03,208 It's not the time. 911 01:05:03,208 --> 01:05:06,041 Oh, really? [Scoffs] Why not? 912 01:05:06,041 --> 01:05:07,833 40,000, okay? 913 01:05:07,833 --> 01:05:11,250 Mm, no. 914 01:05:11,250 --> 01:05:12,875 50,000 is okay. 915 01:05:12,875 --> 01:05:13,875 Deal? 916 01:05:13,875 --> 01:05:14,916 Deal. Okay. 917 01:05:14,916 --> 01:05:17,125 Go. 918 01:05:17,125 --> 01:05:18,666 Aah! 919 01:05:27,125 --> 01:05:30,416 Michael, come on! 920 01:05:30,416 --> 01:05:32,041 [Groans] 921 01:05:33,166 --> 01:05:34,291 Okay. 922 01:05:34,291 --> 01:05:36,916 Woman: Help me! 923 01:05:38,125 --> 01:05:39,250 [Growling] 924 01:05:39,250 --> 01:05:40,958 Help! 925 01:05:40,958 --> 01:05:42,333 [Snarls] 926 01:05:42,333 --> 01:05:44,083 Help me! 927 01:05:44,083 --> 01:05:46,583 Help! 928 01:05:47,875 --> 01:05:49,833 Hello? Help me! 929 01:05:49,833 --> 01:05:51,666 -Now what? -We have to help her. 930 01:05:51,666 --> 01:05:54,000 Help me! 931 01:05:56,916 --> 01:05:58,833 Help! 932 01:05:58,833 --> 01:06:01,875 -[Growling] -Help me! 933 01:06:01,875 --> 01:06:03,708 Help! 934 01:06:03,708 --> 01:06:06,500 -[Growling] -Help me! 935 01:06:11,583 --> 01:06:13,458 Help! 936 01:06:18,166 --> 01:06:20,416 [Growls] 937 01:06:20,416 --> 01:06:22,041 [Grunts] 938 01:06:22,041 --> 01:06:25,833 ♪♪ 939 01:06:25,833 --> 01:06:28,625 [Shouting] 940 01:06:28,625 --> 01:06:32,083 ♪♪ 941 01:06:32,083 --> 01:06:34,500 [Grunting] 942 01:06:34,500 --> 01:06:39,541 ♪♪ 943 01:06:39,541 --> 01:06:42,416 [Growling] 944 01:06:42,416 --> 01:06:44,916 ♪♪ 945 01:06:44,916 --> 01:06:46,500 [Growling] 946 01:06:46,500 --> 01:06:49,583 ♪♪ 947 01:06:49,583 --> 01:06:51,791 [Grunting] 948 01:06:51,791 --> 01:06:54,916 ♪♪ 949 01:06:54,916 --> 01:06:56,541 [Grunts] 950 01:07:24,875 --> 01:07:26,291 Thank you. 951 01:07:28,000 --> 01:07:31,916 -Come. -Daniel, come. 952 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 Thank you so much. 953 01:07:36,250 --> 01:07:38,833 It's okay. 954 01:07:41,041 --> 01:07:43,291 Yeah, what? 955 01:07:43,291 --> 01:07:45,541 [Growling] 956 01:07:48,541 --> 01:07:50,333 Oh, my God. 957 01:07:50,333 --> 01:07:52,708 Are you okay? 958 01:07:55,125 --> 01:07:56,833 We have to go.No, no, no. 959 01:07:56,833 --> 01:07:58,458 [Growling] 960 01:07:58,458 --> 01:08:00,708 Daniel? 961 01:08:00,708 --> 01:08:05,375 [Clattering] 962 01:08:11,500 --> 01:08:13,666 [Screams] 963 01:08:14,625 --> 01:08:18,083 It, uh -- it attacked her. 964 01:08:18,083 --> 01:08:20,291 It got her. 965 01:08:20,791 --> 01:08:22,458 There was nothing I could do. 966 01:08:24,708 --> 01:08:25,958 And you -- are you okay? 967 01:08:25,958 --> 01:08:28,166 Yeah, yeah, I'm okay. 968 01:08:28,166 --> 01:08:29,958 Okay. 969 01:08:29,958 --> 01:08:32,583 We must go. 970 01:08:32,583 --> 01:08:34,125 Come. 971 01:08:34,125 --> 01:08:35,708 Come! 972 01:08:44,875 --> 01:08:48,750 [Siren wailing] 973 01:08:49,500 --> 01:08:51,916 Finally! 974 01:08:54,791 --> 01:08:57,583 Hello! Over here! 975 01:08:57,583 --> 01:09:00,458 [Shouting in native language] 976 01:09:00,458 --> 01:09:09,291 ♪♪ 977 01:09:09,291 --> 01:09:10,708 No, wait, wait! 978 01:09:10,708 --> 01:09:18,625 ♪♪ 979 01:09:18,625 --> 01:09:26,541 ♪♪ 980 01:09:26,541 --> 01:09:28,375 [Shouting in native language] 981 01:09:28,375 --> 01:09:30,166 Because risk of contamination, 982 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 everyone who tries to leave will be sh-- 983 01:09:32,166 --> 01:09:34,000 [Gunfire] 984 01:09:34,000 --> 01:09:37,625 [Dog barking, siren wailing] 985 01:09:37,625 --> 01:09:39,875 ♪♪ 986 01:09:39,875 --> 01:09:43,208 [Screaming] 987 01:09:43,208 --> 01:09:45,791 [Growling] 988 01:09:45,791 --> 01:09:48,708 Quick, quick! 989 01:09:52,000 --> 01:09:53,916 [Screams] 990 01:09:56,166 --> 01:09:58,333 [Growling] 991 01:09:58,333 --> 01:10:06,958 ♪♪ 992 01:10:06,958 --> 01:10:08,250 [Growling] 993 01:10:08,250 --> 01:10:10,666 Aah! 994 01:10:10,666 --> 01:10:16,541 ♪♪ 995 01:10:16,541 --> 01:10:18,083 [Gasps] 996 01:10:18,083 --> 01:10:25,791 ♪♪ 997 01:10:25,791 --> 01:10:27,541 [Screams] 998 01:10:27,541 --> 01:10:30,333 ♪♪ 999 01:10:30,333 --> 01:10:32,375 Go, go! 1000 01:10:32,375 --> 01:10:33,375 [Growling] 1001 01:10:33,375 --> 01:10:34,625 [Screams] 1002 01:10:34,625 --> 01:10:36,750 Help me move this shit. 1003 01:10:36,750 --> 01:10:39,708 [Grunting] 1004 01:10:39,708 --> 01:10:41,458 Come on, hurry up. 1005 01:10:43,083 --> 01:10:44,875 Look. 1006 01:10:44,875 --> 01:10:56,458 ♪♪ 1007 01:10:56,458 --> 01:11:08,083 ♪♪ 1008 01:11:08,083 --> 01:11:09,583 Fuck. 1009 01:11:11,750 --> 01:11:14,125 [Groans] 1010 01:11:14,125 --> 01:11:15,625 Let's keep moving. 1011 01:11:16,166 --> 01:11:19,500 You're bitten? 1012 01:11:19,500 --> 01:11:21,416 You think I'm infected? 1013 01:11:22,000 --> 01:11:24,291 But it's -- it's not a human bite. 1014 01:11:24,291 --> 01:11:26,541 An animal can infect you just as well. 1015 01:11:26,541 --> 01:11:27,666 Come on. 1016 01:11:27,666 --> 01:11:29,166 Wait, wait, Alison. 1017 01:11:48,625 --> 01:11:49,750 Come on, guys. 1018 01:11:49,750 --> 01:11:52,333 [Growling] 1019 01:11:52,333 --> 01:11:59,291 ♪♪ 1020 01:11:59,291 --> 01:12:06,208 ♪♪ 1021 01:12:06,208 --> 01:12:08,000 [Growling] 1022 01:12:08,000 --> 01:12:10,958 ♪♪ 1023 01:12:10,958 --> 01:12:15,041 Come on. Come on. 1024 01:12:15,041 --> 01:12:17,375 Wait!No, come on. 1025 01:12:17,375 --> 01:12:19,041 No, look! 1026 01:12:20,041 --> 01:12:22,416 [Grunts] 1027 01:12:22,541 --> 01:12:24,333 [Groans] 1028 01:12:27,333 --> 01:12:29,916 [Speaking native language] 1029 01:12:29,916 --> 01:12:31,916 [Grunts] 1030 01:12:31,916 --> 01:12:34,416 [Engine revs] 1031 01:12:36,208 --> 01:12:39,125 [Screams] 1032 01:12:43,166 --> 01:12:47,083 We have to move. If we stay, we all die. 1033 01:12:47,083 --> 01:12:49,291 [Gasps] 1034 01:12:49,291 --> 01:12:51,041 [Growling] 1035 01:12:56,583 --> 01:12:57,708 Now! 1036 01:12:57,708 --> 01:12:59,666 Wait, wait! Fuck. 1037 01:13:11,625 --> 01:13:14,583 [Screams] 1038 01:13:15,833 --> 01:13:18,375 [Growling] 1039 01:13:18,375 --> 01:13:20,208 Fuck it. 1040 01:13:20,208 --> 01:13:22,625 [Screams] 1041 01:13:22,625 --> 01:13:26,541 ♪♪ 1042 01:13:26,541 --> 01:13:28,708 [Gasps] 1043 01:13:32,833 --> 01:13:34,583 Here. 1044 01:13:53,666 --> 01:13:55,958 Guys, I've found another way. 1045 01:13:55,958 --> 01:13:58,583 I need your help. Come on. 1046 01:13:58,583 --> 01:14:00,416 Here. 1047 01:14:04,958 --> 01:14:07,333 Here. It's here. 1048 01:14:08,875 --> 01:14:10,958 [Speaking native language] 1049 01:14:10,958 --> 01:14:11,958 -Go, go. -Okay. 1050 01:14:11,958 --> 01:14:14,708 Go, come on! 1051 01:14:15,125 --> 01:14:17,541 Go! 1052 01:14:17,541 --> 01:14:19,208 [Groans] 1053 01:14:22,000 --> 01:14:23,750 Okay. 1054 01:14:27,875 --> 01:14:29,750 [Grunts] 1055 01:14:33,583 --> 01:14:35,625 [Groans] 1056 01:14:35,625 --> 01:14:43,000 ♪♪ 1057 01:14:43,000 --> 01:14:45,333 [Gunfire in distance] 1058 01:14:45,333 --> 01:14:46,708 ♪♪ 1059 01:14:46,708 --> 01:14:50,000 Yeah! [Laughs] 1060 01:14:58,041 --> 01:15:00,208 Only one of us can get up there. 1061 01:15:02,083 --> 01:15:04,875 You don't look too good. 1062 01:15:04,875 --> 01:15:07,500 How do you feel? 1063 01:15:07,500 --> 01:15:09,250 I'm infected, I guess. 1064 01:15:09,250 --> 01:15:12,750 I'll make sure she survives. 1065 01:15:12,750 --> 01:15:14,250 [Growling] 1066 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 Okay, you go. 1067 01:15:15,250 --> 01:15:17,125 Help me. 1068 01:15:17,125 --> 01:15:18,958 Go. 1069 01:15:18,958 --> 01:15:20,916 [Grunts] 1070 01:15:28,541 --> 01:15:30,916 Michael? 1071 01:15:38,458 --> 01:15:42,083 [Speaking native language] 1072 01:15:42,083 --> 01:15:44,000 [Growling] 1073 01:15:44,000 --> 01:15:46,083 [Screams] 1074 01:15:46,083 --> 01:15:48,791 [Grunts] 1075 01:15:48,791 --> 01:15:50,250 [Sobbing] No!Move, move move. 1076 01:15:50,250 --> 01:15:52,083 It's too late, it's too late. Go, go, go. 1077 01:15:52,083 --> 01:15:53,291 No, no! 1078 01:15:53,291 --> 01:15:54,333 [Growling] 1079 01:15:54,333 --> 01:15:56,041 Poepie! Michael! No! 1080 01:15:56,041 --> 01:15:57,166 Look at me. Look at me. 1081 01:15:57,166 --> 01:15:58,791 No! Look at me. 1082 01:15:59,708 --> 01:16:00,875 He was infected. No. 1083 01:16:00,875 --> 01:16:02,416 It's better this way. 1084 01:16:02,416 --> 01:16:04,916 You don't have to watch him turn into a monster, okay? 1085 01:16:04,916 --> 01:16:06,958 Okay.[Explosion] 1086 01:16:06,958 --> 01:16:08,791 [Gasps] 1087 01:16:09,625 --> 01:16:13,041 [Grunting] 1088 01:16:13,041 --> 01:16:20,625 ♪♪ 1089 01:16:20,625 --> 01:16:28,166 ♪♪ 1090 01:16:28,166 --> 01:16:29,458 [Grunts] 1091 01:16:29,458 --> 01:16:32,791 ♪♪ 1092 01:16:32,791 --> 01:16:35,458 [Panting] 1093 01:16:35,458 --> 01:16:37,750 [Rumbling] 1094 01:16:37,750 --> 01:16:42,500 ♪♪ 1095 01:16:42,500 --> 01:16:44,500 [Groans] 1096 01:16:44,500 --> 01:16:47,458 ♪♪ 1097 01:16:47,458 --> 01:16:48,750 [Gags] 1098 01:16:48,750 --> 01:16:54,875 ♪♪ 1099 01:16:54,875 --> 01:16:57,625 [Groans] 1100 01:16:57,625 --> 01:17:07,000 ♪♪ 1101 01:17:07,000 --> 01:17:09,666 Wait! Wait for me! 1102 01:17:09,666 --> 01:17:12,041 Daniel, catch! 1103 01:17:18,500 --> 01:17:19,916 [Growling] 1104 01:17:19,916 --> 01:17:22,625 You've been bitten. 1105 01:17:22,625 --> 01:17:25,541 You're infected, too. You... 1106 01:17:25,541 --> 01:17:26,833 You motherfucker. 1107 01:17:30,541 --> 01:17:31,916 [Alison sobbing] 1108 01:17:31,916 --> 01:17:36,833 [Sirens wailing] 1109 01:17:36,833 --> 01:17:39,375 Alison! 1110 01:17:39,375 --> 01:17:41,541 [Growling] 1111 01:17:41,541 --> 01:17:47,833 ♪♪ 1112 01:17:47,833 --> 01:17:49,833 Okay, come on. No! 1113 01:17:49,833 --> 01:17:51,708 No, I don't want go! 1114 01:17:51,708 --> 01:17:52,958 Alison. Let me explain you something. 1115 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 No! 1116 01:17:54,250 --> 01:17:57,416 You have to survive this, huh? 1117 01:17:57,416 --> 01:18:00,625 That's what he wanted for you, that you stay alive. 1118 01:18:00,625 --> 01:18:03,041 Okay? 1119 01:18:03,041 --> 01:18:04,833 Okay? 1120 01:18:06,416 --> 01:18:07,541 Okay. 1121 01:18:07,541 --> 01:18:09,208 Come on. 1122 01:18:09,208 --> 01:18:11,083 [Gunfire, sirens wailing] 1123 01:18:11,083 --> 01:18:19,250 ♪♪ 1124 01:18:19,250 --> 01:18:27,375 ♪♪ 1125 01:18:27,375 --> 01:18:31,041 [Gunfire] 1126 01:18:31,041 --> 01:18:32,791 [Engine starts] 1127 01:18:32,791 --> 01:18:34,833 ♪♪ 1128 01:18:34,833 --> 01:18:36,875 [Tires squeal] 1129 01:18:36,875 --> 01:18:45,708 ♪♪ 1130 01:18:45,708 --> 01:18:48,041 [Growling] 1131 01:18:48,041 --> 01:18:55,791 ♪♪ 1132 01:18:55,791 --> 01:19:03,541 ♪♪ 1133 01:19:03,541 --> 01:19:05,208 [Groans] 1134 01:19:09,375 --> 01:19:11,625 Can you drive? 1135 01:19:11,625 --> 01:19:13,583 It hurts too much. 1136 01:19:15,000 --> 01:19:17,416 [Gags] 1137 01:19:17,416 --> 01:19:20,500 Are you okay? 1138 01:19:20,500 --> 01:19:21,750 You look like shit. 1139 01:19:21,750 --> 01:19:24,083 No, no, I'm fine. 1140 01:19:24,083 --> 01:19:27,125 You can relax now. We made it. 1141 01:19:27,125 --> 01:19:29,875 We are alive. 1142 01:19:32,000 --> 01:19:34,500 You were infected the whole time? 1143 01:19:34,500 --> 01:19:36,791 I'm still me, but not for long. 1144 01:19:36,791 --> 01:19:38,208 What the fuck? Stop. No. 1145 01:19:38,208 --> 01:19:39,916 This is the last thing I want to do before I die. 1146 01:19:39,916 --> 01:19:42,041 No! No! 1147 01:19:42,041 --> 01:19:43,958 No, get off of me! 1148 01:19:43,958 --> 01:19:46,750 [Grunts] Let me finally feel those knockers. 1149 01:19:46,750 --> 01:19:48,791 No! Oh, fuck. 1150 01:19:48,791 --> 01:19:51,041 [Groans] 1151 01:19:51,041 --> 01:19:52,583 Shit. 1152 01:19:52,583 --> 01:19:54,541 Go. 1153 01:19:54,541 --> 01:19:57,041 You want me to bite you? 1154 01:19:57,041 --> 01:20:00,916 Because that will happen if you keep on wasting our time. 1155 01:20:00,916 --> 01:20:03,666 [Grunts] 1156 01:20:12,291 --> 01:20:14,625 [Screams] 1157 01:20:14,625 --> 01:20:16,625 Oh, shit. 1158 01:20:16,625 --> 01:20:18,458 [Groans] 1159 01:20:18,458 --> 01:20:20,500 [Grunting] 1160 01:20:20,500 --> 01:20:22,250 [Panting] 1161 01:20:22,250 --> 01:20:25,500 [Engine sputters] 1162 01:20:25,500 --> 01:20:27,333 [Groans] 1163 01:20:27,333 --> 01:20:29,125 Shit. [Gasps] 1164 01:20:29,125 --> 01:20:31,708 [Groans] 1165 01:20:31,708 --> 01:20:34,208 [Engine sputtering] 1166 01:20:34,208 --> 01:20:36,333 [Grunts] 1167 01:20:36,333 --> 01:20:38,958 ♪♪ 1168 01:20:38,958 --> 01:20:40,750 [Engine starts] 1169 01:20:40,750 --> 01:20:43,916 [Growling] 1170 01:20:43,916 --> 01:20:48,833 ♪♪ 1171 01:20:48,833 --> 01:20:52,416 [Engine revs] 1172 01:20:52,416 --> 01:21:01,916 ♪♪ 1173 01:21:01,916 --> 01:21:11,375 ♪♪ 1174 01:21:11,375 --> 01:21:13,083 Okay. 1175 01:21:13,083 --> 01:21:25,125 ♪♪ 1176 01:21:25,125 --> 01:21:37,125 ♪♪ 1177 01:21:37,125 --> 01:21:39,041 [Growling] 1178 01:21:39,041 --> 01:21:47,750 ♪♪ 1179 01:21:47,750 --> 01:21:50,125 [Growling] 1180 01:21:50,125 --> 01:21:57,541 ♪♪ 1181 01:21:57,541 --> 01:22:05,000 ♪♪ 1182 01:22:05,000 --> 01:22:06,916 [Growling] 1183 01:22:06,916 --> 01:22:15,666 ♪♪ 1184 01:22:15,666 --> 01:22:17,875 [Beeping, whirring] 1185 01:22:23,125 --> 01:22:35,625 ♪♪ 1186 01:22:35,625 --> 01:22:38,583 [Growling] 1187 01:22:38,583 --> 01:22:44,583 ♪♪ 1188 01:22:44,583 --> 01:22:47,666 [Panting] 1189 01:22:47,666 --> 01:22:50,291 ♪♪ 1190 01:22:50,291 --> 01:22:52,416 [Groans] 1191 01:22:52,416 --> 01:23:02,583 ♪♪ 1192 01:23:02,583 --> 01:23:04,583 [Grunts] 1193 01:23:04,583 --> 01:23:16,458 ♪♪ 1194 01:23:16,458 --> 01:23:28,333 ♪♪ 1195 01:23:28,333 --> 01:23:40,166 ♪♪ 1196 01:23:40,166 --> 01:23:52,041 ♪♪ 1197 01:23:52,041 --> 01:24:03,916 ♪♪ 1198 01:24:03,916 --> 01:24:05,583 [Engine revs] 1199 01:24:05,583 --> 01:24:14,500 ♪♪ 1200 01:24:14,500 --> 01:24:16,875 Poepie? 1201 01:24:16,875 --> 01:24:19,625 ♪♪ 1202 01:24:19,625 --> 01:24:21,583 [Gasps] 1203 01:24:21,583 --> 01:24:24,166 [Tires squeal] 1204 01:24:24,166 --> 01:24:36,583 ♪♪ 1205 01:24:36,583 --> 01:24:49,041 ♪♪ 1206 01:24:49,041 --> 01:25:01,458 ♪♪ 1207 01:25:01,458 --> 01:25:13,916 ♪♪ 1208 01:25:13,916 --> 01:25:26,333 ♪♪ 1209 01:25:26,333 --> 01:25:38,791 ♪♪ 1210 01:25:38,791 --> 01:25:51,208 ♪♪ 1211 01:25:51,208 --> 01:26:03,666 ♪♪ 1212 01:26:03,666 --> 01:26:16,083 ♪♪ 1213 01:26:16,083 --> 01:26:18,875 Dr. Krawczyk: Patient Zero, she was also in program, 1214 01:26:18,875 --> 01:26:20,750 but she was contained. 1215 01:26:20,750 --> 01:26:24,541 I don't know how she could get out. 1216 01:26:24,541 --> 01:26:28,291 Somehow, I just wanted to make people happy. 1217 01:26:28,291 --> 01:26:31,666 That's why we did this enzyme experiment, 1218 01:26:31,666 --> 01:26:33,791 to stop aging. 1219 01:26:33,791 --> 01:26:38,000 To make the world look more beautiful. 1220 01:26:38,000 --> 01:26:40,791 ♪♪ 1221 01:26:40,791 --> 01:26:46,041 To make the world look more beautiful. 1222 01:26:46,041 --> 01:26:57,583 ♪♪ 1223 01:26:57,583 --> 01:27:09,125 ♪♪ 1224 01:27:09,125 --> 01:27:20,666 ♪♪ 1225 01:27:20,666 --> 01:27:25,500 To make the world look more beautiful. 1226 01:27:25,500 --> 01:27:30,958 To make the world look more beautiful. 1227 01:27:30,958 --> 01:27:35,500 To make the world look more beautiful. 1228 01:27:35,500 --> 01:27:40,916 To make the world look more beautiful. 1229 01:27:40,916 --> 01:27:45,416 To make the world look more beautiful. 1230 01:27:45,416 --> 01:27:50,625 To make the world look more beautiful. 1231 01:27:50,625 --> 01:27:59,041 ♪♪ 1232 01:27:59,041 --> 01:28:07,458 ♪♪ 1233 01:28:07,458 --> 01:28:15,875 ♪♪ 1234 01:28:15,875 --> 01:28:24,250 ♪♪ 1235 01:28:24,250 --> 01:28:32,666 ♪♪ 1236 01:28:32,666 --> 01:28:41,083 ♪♪ 1237 01:28:41,083 --> 01:28:49,500 ♪♪