1 00:01:00,810 --> 00:01:05,189 එය බටහිරින් වලාකුළු සහිත වනු ඇත. 2 00:01:05,397 --> 00:01:08,400 රාත්‍රියේ වැසි සහ හිම පතනය වීමේ අවස්ථාව. 3 00:01:08,609 --> 00:01:12,112 අපි මේ ගැන සැලකිලිමත් විය යුතු නොවේද? 4 00:01:14,908 --> 00:01:18,411 මාර්ග තදබදයෙන් වළකින්න සහ පුළුල් මාර්ගයක් ඇත. 5 00:01:18,912 --> 00:01:21,081 මෙය අපගේ සවන්දෙන්නන්ගේ කතාවයි. 6 00:01:21,206 --> 00:01:22,915 "මම සිහින දකින්නේ අභ්‍යවකාශයට යන ගමනක් ..." 7 00:01:36,888 --> 00:01:37,889 අම්මේ! 8 00:01:42,102 --> 00:01:43,311 අම්මේ! 9 00:01:55,115 --> 00:01:59,284 ජි-යොං ම්. 1982 දී බෝර්න් 10 00:02:00,703 --> 00:02:01,704 සුබ දවසක්. 11 00:02:04,790 --> 00:02:06,584 මම ඔයාට උදව් කරන්නේ කෙසේ ද? 12 00:02:11,213 --> 00:02:13,299 ඇත්තටම, ඒ ... 13 00:02:13,800 --> 00:02:16,885 මගේ බිරිඳ වෙනුවෙන්. 14 00:02:18,013 --> 00:02:19,681 ඔහුට පෞද්ගලිකව පැමිණිය යුතුයි. 15 00:02:22,307 --> 00:02:25,186 මට මුලින් කරුණු කිහිපයක් විමසිය හැකිද? 16 00:02:34,194 --> 00:02:35,487 අහ්-තරුණ. 17 00:02:36,197 --> 00:02:37,490 ඔයා මොනවද ටී කරන්නේ? 18 00:02:38,199 --> 00:02:39,700 මට අවධාරණය කරයි. 19 00:02:40,909 --> 00:02:43,913 - සමහර විට ඔහු ඔබට කැමතියි. - සමහර විට දික්කසාදය නොවේද? විසි 00: 02: 44,413 -> 00: 02: 47,000 - දරුවෙක් සිටී. - සමූල ඝාතනය. 21 00:02:47,584 --> 00:02:51,587 එය ජීවිතය ලෙස හැඳින්වේ. 22 00:02:52,087 --> 00:02:53,381 ඔහු ඔබට සවන් දෙන බැවිනි. 23 00:02:54,382 --> 00:02:55,800 මම ඇයට ඊර්ෂ්‍යා කරමි. 24 00:02:56,009 --> 00:02:59,512 මම කෝපි කෝප්පයකට කැමතියි මගේ සැමියාගේ වැටුපෙන් විවේකයක් ගන්න. 25 00:02:59,888 --> 00:03:01,389 එවිට ඔබම කෙනෙකු සොයා ගන්න. 26 00:03:01,598 --> 00:03:03,891 මේක පිස්සුවක්. 27 00:03:04,808 --> 00:03:07,395 මම වැඩට වෛර කරනවා. මම විවාහ විය යුතුද? 28 00:03:07,604 --> 00:03:08,979 කිම් මහතා ගැන කුමක් ව හැකිද? 29 00:03:12,692 --> 00:03:15,319 අම්මා! තිහයි 00: 03: 16,111 -> 00: 03: 17,906 අම්මේ එනවා. 31 00:03:21,700 --> 00:03:22,911 අහ්-තරුණ! 32 00:03:24,579 --> 00:03:26,705 "ඒ" යන්න! 33 00:03:27,206 --> 00:03:30,502 ගිල දමන්න. හොඳින්. හොඳ කෙල්ල! 34 00:03:31,419 --> 00:03:33,712 - තාත්තාගේ පිටිපස්ස! - තාත්තේ? 35 00:03:34,004 --> 00:03:36,007 - අපි ඉක්මනින් සෝදා හරින්නෙමු. - ඔව්. 36 00:03:38,801 --> 00:03:41,513 - මම කලින් ආවා ඔයාට උදව් කරන්න. - ස්තූතියි. 37 00:03:41,596 --> 00:03:42,680 ඔයාට බඩගිනි ද? 38 00:03:46,393 --> 00:03:48,520 තාත්තා මෙහෙ! 39 00:03:49,478 --> 00:03:51,689 - අපි ස්නානය කරනවාද? - ඔව්. 40 00:04:04,201 --> 00:04:06,496 - මට සුප් එක අමතක වුනා. - සන්සුන් වන්න, කන්න. 41 00:04:07,913 --> 00:04:08,914 එකට හසුරුවයි. 42 00:04:10,082 --> 00:04:11,209 ඔව්. 43 00:04:14,294 --> 00:04:16,005 ඔබේ මැණික් කටුව කොහොමද? 44 00:04:16,297 --> 00:04:18,298 ඇත්තටම නෙවෙයි, මම ඔහුව වෙහෙසට පත් කරනවා. 45 00:04:19,091 --> 00:04:20,593 මට මෑතකදී තරහ ගියා. 46 00:04:21,302 --> 00:04:24,014 එය රිදවන්නේ මන්දැයි වෛද්‍යවරයා ඇසීය 47 00:04:24,180 --> 00:04:26,807 යන්ත්‍ර අප වෙනුවෙන් සෑම දෙයක්ම කරන විට. 48 00:04:27,100 --> 00:04:28,309 ඇත්තටම? 49 00:04:28,600 --> 00:04:30,812 තාක්ෂණය කිසිවක් පහසු නොකරයි. 50 00:04:31,896 --> 00:04:32,896 යන්තම්. 51 00:04:32,980 --> 00:04:36,317 මෑතකදී, සෑම දෙයක්ම මට කරදරයක් විය. ඒක අමුතු දෙයක්. 52 00:04:37,819 --> 00:04:39,112 කොහෙත්ම නැහැ. 53 00:04:39,612 --> 00:04:42,115 රෝගී පුද්ගලයෙකුගෙන් එවැනි ප්‍රශ්නයක් අසන්නේ කෙසේද? 54 00:04:51,790 --> 00:04:53,293 අපි කොහේ හරි යමු ... 55 00:04:54,002 --> 00:04:55,002 නත්තල සඳහා. 56 00:04:56,588 --> 00:04:57,797 නමුත් දෙමාපියන්ට නොවේ. 57 00:04:58,088 --> 00:05:01,593 නැත්නම් අපි ගෙදර ඉන්නම්. මම පහුගිය කාලේ මහන්සියි. 58 00:05:02,093 --> 00:05:03,887 ඔබේ මවට කරදරයක් වේවි. 59 00:05:04,387 --> 00:05:06,180 මම මෙතන හැම දෙයක්ම කරනවා. 60 00:05:06,680 --> 00:05:08,600 අපි තවත් වරක් යමු. 61 00:05:08,891 --> 00:05:11,685 මට ගොඩක් මහන්සියි බුසාන් වෙත යන්න. 62 00:05:11,810 --> 00:05:13,312 ඊට අමතරව රථවාහන තදබදයක් ද ඇති වේ. 63 00:05:15,899 --> 00:05:17,399 ගොඩක් ප්රමාදයි. 64 00:05:17,901 --> 00:05:20,110 - කුමක්? - මම විවාහ වූ පසු, මම ඔබට කීවෙමි 65 00:05:20,612 --> 00:05:22,279 මේ පවුලේ රැස්වීම් 66 00:05:22,906 --> 00:05:24,783 ගැටළු සහගත වනු ඇත. 67 00:05:25,283 --> 00:05:28,702 ඔබ කිව්වා ඔබට වසරකට හිප වතාවක් යා යුතු බව. 68 00:05:28,911 --> 00:05:32,081 දැන් එය වෙනස් කරන්නේ ඇයි? මම ගැබ් ගත්තා. 69 00:05:34,417 --> 00:05:36,795 අපි නොගියහොත් ඔවුන් දොස් යන්නේ කාටද? 70 00:05:37,211 --> 00:05:39,798 මගේ ආදරණීය පුතා නොව මම. 71 00:05:47,180 --> 00:05:48,889 හොඳ කෙල්ල. 72 00:05:49,598 --> 00:05:51,393 අපි චීන අලුත් අවුරුද්ද ආරම්භ කරනවා. 73 00:05:51,518 --> 00:05:56,189 පෙර වසරවලට සාපේක්ෂව මාර්ගවල තදබදය අඩුයි. 74 00:05:56,314 --> 00:05:58,316 නිවාඩු දින පහක් පවතිනවා, 75 00:05:58,399 --> 00:06:00,901 ඉතින් මේ අවුරුද්දේ රථවාහන තදබදය කුඩා විය යුතුය. 76 00:06:00,985 --> 00:06:04,488 මෝටර් රථ ගාස්තු ද අහෝසි කර ඇත. 77 00:06:04,781 --> 00:06:06,908 ඒක ඉවර කරන්න, අපි ඩම්ප්ලිං හදනවා. 78 00:06:07,701 --> 00:06:08,701 හොඳින්. 79 00:06:08,992 --> 00:06:12,079 මෙතරම් ඩම්ප්ලිං මොනවාද? අපි ඒවා විකුණනවාද? 80 00:06:12,413 --> 00:06:13,915 කවුද ඒ සියල්ල කන්නේ? 81 00:06:13,997 --> 00:06:15,791 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 82 00:06:16,000 --> 00:06:18,586 රැගෙන යන ආහාර දැන් ඉතා හොඳයි. 83 00:06:19,004 --> 00:06:20,213 ඒක තමයි මම අහලා තියෙන්නේ. 84 00:06:20,797 --> 00:06:25,218 අපි එකට කන්නේ අවුරුද්දකට වරක් පමණයි. ඇයි අපි යමක් ඇණවුම් කළ යුත්තේ? 85 00:06:25,384 --> 00:06:27,678 මොකද ඒක ගොඩක් වැඩ. 86 00:06:28,178 --> 00:06:30,598 අවංකවම. ඔබ මා ගැන කරදර වෙනවාද? 87 00:06:36,103 --> 00:06:37,396 කෑම වර්ග කීයක්! 88 00:06:43,987 --> 00:06:46,113 - මම පිරිසිදු කරන්නම්. - එය අත්හරින්න. 89 00:06:46,197 --> 00:06:50,492 මගේ පුතා නූතන ස්වාමිපුරුෂයෙක්. 90 00:06:51,119 --> 00:06:52,786 නිවසේදී මම සේදීම කරන්නෙමි. 91 00:06:53,704 --> 00:06:55,290 මම කිසිවක් නොකියමි. 92 00:06:55,581 --> 00:06:57,500 මගේ පුතාට ප්‍රශංසා කළ නොහැකිද? 93 00:06:58,209 --> 00:07:00,086 මා අදහස් කළේ එය නොවේ. 94 00:07:00,711 --> 00:07:04,089 ඔබට දෙවන පුතෙකු සිටියා නම් ඔබට අඩුවෙන් වැඩ කළ හැකිය. 95 00:07:04,382 --> 00:07:07,384 ඇයි ඔබ උත්සාහ කළේ නැත්තේ? තාත්තා සමඟ තවත්? 96 00:07:08,218 --> 00:07:10,680 ඔබ දිවා රෑ උත්සාහ කළ යුතුව තිබුණි. 97 00:07:12,514 --> 00:07:13,682 ඔයාට පිස්සු ද? 98 00:07:15,894 --> 00:07:17,019 අහ්-තරුණ. 99 00:07:17,103 --> 00:07:18,480 ඔබ මාමාට කැමතිද? 100 00:07:20,814 --> 00:07:22,192 ඉදිරියට එන්න! 101 00:07:22,608 --> 00:07:24,694 ඔයාට වුනේ කුමක් ද? 102 00:07:55,100 --> 00:07:56,100 අම්මා? 103 00:07:57,685 --> 00:07:59,103 ඇයි ඔබ නිදා නොගන්නේ? 104 00:08:00,187 --> 00:08:01,314 මට දැනටමත් ප්‍රමාණවත් නින්දක් ඇත. 105 00:08:07,696 --> 00:08:10,281 - නිවිති බ්ලැන්ච් කරන්න? - ඔව්. 106 00:08:12,199 --> 00:08:14,285 ඉන්න! මට ඔබ වෙනුවෙන් යමක් තිබේ. 107 00:08:18,581 --> 00:08:22,418 - මම හිතනවා ඔබ එයට කැමති වේවි යා. - මේ කුමක් ද? 108 00:08:23,211 --> 00:08:25,004 පූසාන් හි බැංකුව ගොඩනැගීම 109 00:08:32,302 --> 00:08:35,097 ඔහු ලස්සනයි අම්මේ! 110 00:08:35,181 --> 00:08:36,599 - ඇත්ත? - ඔව්. 111 00:08:36,682 --> 00:08:38,684 - ඔබ මල් වලට කැමතිද? - ඉතාම. 112 00:08:38,809 --> 00:08:41,395 එය ලබා ගැනීම සඳහා මම පෙළ ගැසී සිටියෙමි. 113 00:08:41,479 --> 00:08:43,105 ඔබට ස්තුතියි. 114 00:09:07,087 --> 00:09:09,090 මේ ඔබේ මිතුරා පොපොලෝ! 115 00:09:21,101 --> 00:09:22,979 ඔබ එයට කැමති නැද්ද? 116 00:09:25,981 --> 00:09:27,900 බලන්න, සීයා. 117 00:09:28,192 --> 00:09:30,611 සෑම දෙයක්ම පිරී ඇත. ඔබ ඉවරයි, මෙන්න අපි යමු. 118 00:09:30,695 --> 00:09:31,988 මම ඉක්මන් කරන්නම්. 119 00:09:36,993 --> 00:09:39,913 - අම්මා! අපි! - ඇතුලට එන්න. 120 00:09:39,995 --> 00:09:41,706 - බෑණා! - ආච්චි! 121 00:09:41,914 --> 00:09:43,582 දුවන්න එපා. 122 00:09:43,917 --> 00:09:47,504 අපි එය මඟදී මිලදී ගත්තා. නියමයි! 123 00:09:47,796 --> 00:09:49,588 - මගේ නිධානය තියෙනවා! - ඔබ. 124 00:09:49,713 --> 00:09:52,216 මම බය උනා ඔයා දැනටමත් ගිහින් කියලා. 125 00:09:52,299 --> 00:09:54,719 අනිවාර්යෙන්ම ඔවුන්! 127 00:09:58,389 --> 00:10:01,684 අහ්-තරුණ! මගේ ලේලිය! 128 00:10:03,519 --> 00:10:06,313 හොඳයි? බලන්න! 129 00:10:07,606 --> 00:10:11,193 - ඔබ එය ලබාගත්තේ කවදාද? - මගේ ලේලියට හැම දෙයක්ම. 130 00:10:11,318 --> 00:10:14,780 මට තවත් දෙයක් තිබේ! 131 00:10:15,907 --> 00:10:18,618 - මිහිරි, එහෙම නේද? - ලස්සනයි! 132 00:10:18,784 --> 00:10:20,620 - දියණියන් තමයි හොඳම! - සත්‍යය. 133 00:10:20,912 --> 00:10:22,913 කෙතරම් හුරුබුහුටිද! 134 00:10:23,081 --> 00:10:25,917 ඔයා ගොඩක් වාසනාවන්තයි, අහ්-තරුණ. 135 00:10:26,000 --> 00:10:29,586 - නැන්දා ඔයාට ලස්සන ඇඳුම් ටිකක් ගත්තා! - ඇත්ත! 136 00:10:31,380 --> 00:10:33,383 මගේ මිනිබිරිය තමයි ලස්සනම කෙනා! 137 00:10:33,591 --> 00:10:37,511 - ලස්සන ගැහැණු ළමයා. - ඇය හරිම මිහිරි. 138 00:10:37,886 --> 00:10:41,890 - ලස්සනයි. - ගෙදර ඉන්න එක හොඳයි. 139 00:10:42,100 --> 00:10:43,809 මගේ නැන්දම්මාට එය භයානක ය. 140 00:10:44,519 --> 00:10:46,312 ෂුවර්. දුප්පත් දේ. 141 00:10:46,604 --> 00:10:50,482 ඔබ ඔවුන්ට රාත්‍රී ආහාරය සහ අතුරුපස සේවය කරනවාද? 142 00:10:50,692 --> 00:10:52,693 මම ඒක තනියම ගන්නම් අම්මේ. 143 00:10:52,902 --> 00:10:55,488 ඉදිරියට එන්න. ඔබ තවදුරටත් ඔබේ නැන්දම්මා සමඟ නැත. 144 00:10:56,114 --> 00:10:58,991 ජි-තරුණ, ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටින විට විවේක ගන්න! 145 00:11:01,785 --> 00:11:05,206 - එය හුරුබුහුටි ලෙස පෙනෙන්නේ නැද්ද? - පරිපූර්ණ! 146 00:11:05,414 --> 00:11:07,500 අපේ කුමරිය! 147 00:11:09,918 --> 00:11:12,212 මොනතරම් ලස්සන කෆ් එකක්ද. 148 00:11:14,381 --> 00:11:18,094 - කොච්චර ලස්සනද. - ෂුවර්! 149 00:11:19,386 --> 00:11:22,599 - අම්මා, අවංකවම, මම හෝ ඩේ-හයොන්? - ඒක නවත්වන්න. 150 00:11:24,517 --> 00:11:27,812 - මටත් යමක් ගන්න. - ඇත්තටම? 151 00:11:28,312 --> 00:11:29,480 ජියොන්ග් මහත්මිය. 152 00:11:33,902 --> 00:11:37,905 ජි-යං විවේක ගැනීමට ඔබට අවශ්‍ය නම්, කරුණාකර ඇයව ගෙදර යවන්න. 153 00:11:39,115 --> 00:11:40,491 කරුණාකර ඒ ගැන සිතන්න. 154 00:11:41,201 --> 00:11:43,787 ඔයාගේ දුවව දැකලා සතුටුයි නේද? 155 00:11:45,288 --> 00:11:46,998 මටත් මගේ නැතුව පාලුයි. 156 00:11:49,000 --> 00:11:50,710 ඇය යන්නේ කුමක්ද? 157 00:11:51,293 --> 00:11:53,087 මගේ දුව එළියට යා යුතුයි 158 00:11:54,380 --> 00:11:56,298 ඔයා එන්න කලින්. 159 00:11:57,591 --> 00:12:02,013 ඇයි මගේ දුව ඔබේ දුවට උපස්ථාන කරන්න? 160 00:12:03,097 --> 00:12:05,392 ජි-තරුණ? ඔබ සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? 161 00:12:06,308 --> 00:12:07,394 ජියොන්ග් මහතා. 162 00:12:08,812 --> 00:12:10,397 මම මගේ දුවට ආදරෙයි. 163 00:12:12,899 --> 00:12:15,902 ජි-යං නරක යැයි හැඟේ. මම එය පසුව ඔබට පැහැදිලි කරන්නම්. 164 00:12:33,086 --> 00:12:34,586 මට වැසිකිළියට යන්න ඕන. 165 00:12:35,296 --> 00:12:36,798 අපි තවමත් දුම්රිය ස්ථානයට දුරද? 166 00:12:38,799 --> 00:12:40,719 මම ඊළඟ එක නවත්වන්නම්. 167 00:12:43,804 --> 00:12:46,099 සහෝදරිය, ජි-යං ටිකක් ... 168 00:12:48,893 --> 00:12:50,394 ඇය සමඟ වැරදියි. 169 00:12:51,395 --> 00:12:53,815 විමසිල්ලෙන් සිටින්න අම්මා ඇයට කතා නොකරනු ඇත. 170 00:12:54,106 --> 00:12:55,482 හොඳින්. 171 00:12:57,110 --> 00:12:59,903 එය සිදු වූයේ කෙසේද? 172 00:13:00,488 --> 00:13:01,990 මම උදව් කරන්නද? 173 00:13:02,698 --> 00:13:03,783 නැත. 174 00:13:05,284 --> 00:13:09,413 - මගේ අම්මාට කතා කරන්න දෙන්න එපා. - මම ඒ ගැන වග බලා ගන්නම්. 175 00:13:10,999 --> 00:13:14,501 අපි ජි-යං පූජා කළ යුතුයි වැඩි අවධානයක්. 176 00:13:14,711 --> 00:13:18,590 - කමක් නැහැ, මට යන්න වෙනවා. - නවත් වන්න. 177 00:13:24,511 --> 00:13:26,096 අපි තවම ඉන්නවාද? 178 00:13:26,597 --> 00:13:28,015 අම්මා බොහෝ විට බලා සිටී. 179 00:13:31,186 --> 00:13:33,395 ඔයාට මහන්සියි. අපි තවත් වරක් යමු. 180 00:13:33,897 --> 00:13:35,899 මට මගේ අම්මව බලන්න ඕන. 181 00:13:50,788 --> 00:13:52,414 ආදරණීය අහ්-තරුණ. 182 00:13:52,790 --> 00:13:54,500 ඔයාගේ ආච්චි නැතුව පාලු උනාද? 183 00:13:57,211 --> 00:14:00,005 අයින්-තරුණ, ඩේ-හයියොන් බොන්න යමක් ගෙනෙන්න. 184 00:14:00,090 --> 00:14:01,091 ජි-සේක්. 185 00:14:01,716 --> 00:14:03,884 කුමක්? අම්මා ඔයාගෙන් ඇහුවා. 186 00:14:04,594 --> 00:14:07,389 - මම ඒක ගන්නම්. - නෑ, මම යන්නම්. 187 00:14:07,596 --> 00:14:10,600 - ජි-සේක්! - අයින්-තරුණ ම්! 188 00:14:12,601 --> 00:14:15,480 ඔබ දන්නවා මෙතන ඉන්න එක කොච්චර අමාරුද කියලා එකම මිනිහා ඩේ-හයියොන්? 189 00:14:16,105 --> 00:14:21,110 ඔබ කොපමණ මුදලක් උපයා ඇත්දැයි ඔබ හොඳින් සිතන්න මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම. 190 00:14:21,318 --> 00:14:24,279 හරි. මම මගේ පුතාව හොඳින් හදා වඩා ගත්තා. 191 00:14:24,405 --> 00:14:26,408 මැදිහත් වෙන්න එපා තාත්තේ. 192 00:14:30,120 --> 00:14:32,788 ඔව්, ජි-යං තවම නැගිට්ටේ නැද්ද? 193 00:14:33,498 --> 00:14:36,418 - ඇය මහන්සියි. - ඇත්තටම? 194 00:14:36,500 --> 00:14:37,585 නැවතත්, අහ්-තරුණ. 245 00:00:14,993 --> 00:00:34,465 Sinhala Subtitls කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි. කතෘට අයිතිය එපා. 195 00:14:50,597 --> 00:14:53,893 පුංචි නංගි, අපේ රට හරිම කුඩායි! 196 00:14:54,309 --> 00:14:56,895 ලෝකය විශාලයි නේද? 197 00:14:56,980 --> 00:15:00,899 - අපි සංචාරය කරන ස්ථාන සලකුණු කරමු. - හරි හරී. ස්ටිකර් ගෙනෙන්න. 198 00:15:03,485 --> 00:15:05,989 - ඔබට අවශ්‍ය වර්ණය කුමක්ද? - කොළ. 199 00:15:06,197 --> 00:15:08,115 ඒ මම දම් පාටයි. 200 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 මම ඇමරිකාව තෝරා ගනිමි! 201 00:15:10,994 --> 00:15:13,078 - එතකොට ඔයා? - මම? 202 00:15:13,495 --> 00:15:14,788 ස්වීඩනය. 203 00:15:15,581 --> 00:15:16,791 ඩිෂ්. 204 00:15:17,792 --> 00:15:18,793 ෆින්ලන්තය. 205 00:15:19,001 --> 00:15:21,086 ඔබ එවැනි අමුතු රටවල් තෝරාගත්තේ ඇයි? 206 00:15:21,712 --> 00:15:24,716 - බොහෝ කොරියානුවන් නොමැති නිසා. - ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 207 00:15:25,799 --> 00:15:27,092 කාරණයක් නෙමේ! 208 00:15:28,094 --> 00:15:29,386 එය නවත්වන්න! 209 00:15:29,803 --> 00:15:32,890 - එය නවත්වන්න! - එවැනි ශබ්දයක් නොකරන්න! 210 00:15:33,682 --> 00:15:37,102 ඔබ මෙහි පදිංචියට පැමිණි දා සිට, ඔබ අවුල් සහගතය. 211 00:15:37,312 --> 00:15:40,815 ගැහැණු ළමයින් නිහඬව හා සන්සුන්ව සිටිය යුතුය. 212 00:15:41,191 --> 00:15:44,818 ඇවිත් අම්මාට මේසය හදන්න උදව් කරන්න. 213 00:15:51,701 --> 00:15:55,413 ආච්චි! 214 00:15:55,496 --> 00:16:00,000 ඇය මගේ ලොලිපොප් සපා කෑවා ඇය ඔහුට බැක්ටීරියා ආසාදනය කළා! 215 00:16:03,379 --> 00:16:04,380 මට යන්න 216 00:16:05,090 --> 00:16:06,716 කොහොමද විවාහ උත්සවය 217 00:16:09,510 --> 00:16:11,888 ඒ වෙනුවට සාමාන්‍යයි. 218 00:16:13,682 --> 00:16:15,683 ඔහු දුකයි ඔබ නොපැමිණීම. 219 00:16:17,101 --> 00:16:18,602 ඔයාගේ සහෝදරයාව දකින්න පුළුවන්ද? 220 00:16:22,315 --> 00:16:24,817 වැදගත්ම දෙය නම්, සෑම කෙනෙකුම සාර්ථකයි. 221 00:16:26,403 --> 00:16:27,486 මයි-සූක්. 222 00:16:27,903 --> 00:16:30,990 ඔබ මහන්සි වී වැඩ කළා එවිට ඔබේ සහෝදරයන්ට ඉගෙන ගත හැකිය ... 223 00:16:31,115 --> 00:16:32,200 ඉදිරියට එන්න! 224 00:16:34,119 --> 00:16:35,495 එන්න අම්මේ. 225 00:16:39,707 --> 00:16:41,500 අපි කමු, නැවත ඔබ වෙතට යමු. 226 00:16:42,501 --> 00:16:43,919 ජි-යං! අයින්-තරුණ! 227 00:16:44,086 --> 00:16:46,505 - මේසය ලැහැස්ති කරන්න! - හොඳින්. 228 00:16:49,801 --> 00:16:52,595 කිම් මහත්මිය ඔබේ නව මහල් නිවාසයට සුබ පැතුම්. 229 00:16:52,678 --> 00:16:54,806 මට ටික කාලයක් මෙහි රැඳී සිටීම සතුටක්. 230 00:16:54,889 --> 00:16:59,394 මම හොඳින් කරනවා මගේ බාල පුතාට ස්තූතියි. 231 00:16:59,686 --> 00:17:01,980 මගේ බෑණා ගැනත් මම ආඩම්බර වෙමි. 232 00:17:03,313 --> 00:17:05,817 කරුණාකර ඔබට උදව් කරන්න. ඔයාගේ අහාර වේල රසවිඳින්න! 233 00:17:06,692 --> 00:17:09,112 සෑම පවුලකම සිටිය යුතුය 234 00:17:09,278 --> 00:17:11,780 අවම වශයෙන් පුතුන් හතර දෙනෙක්. 235 00:17:12,781 --> 00:17:15,993 මම Mi-sook ට ප්‍රාර්ථනා කරමි ඇයට තවත් පුතෙක් සිටියේය. 236 00:17:16,118 --> 00:17:18,997 මම මෙය යන්නේ ඔබේ යහපත සඳහා ය. 237 00:17:20,498 --> 00:17:22,584 එක් ජි-සේක් ... 238 00:17:23,792 --> 00:17:25,002 එය ප්රමාණවත් නොවේ. 239 00:17:25,295 --> 00:17:26,296 ආච්චි? 240 00:17:26,378 --> 00:17:30,090 ඔබේ පුතුන්ට ඔබව දැකීමට අවශ්‍ය නැත ඉතින් පුතුන් අවශ්‍ය කාටද? 241 00:17:30,592 --> 00:17:33,302 ඔබ යන දේ ගැන සැලකිලිමත් වන්න. 242 00:17:33,595 --> 00:17:35,888 ඇය මෙතරම් සොසේජස් වන්නේ ඇයි? 243 00:17:36,890 --> 00:17:38,682 මම මගේ අම්මාව බලා ගන්නම්. 244 00:17:39,099 --> 00:17:43,104 ගැහැණු ළමයින් ගැන කතා කරන දේ බලන්න. 245 00:17:43,605 --> 00:17:46,607 ඔබ වැඩෙන විට, ඔබ විවාහ වේ 246 00:17:46,816 --> 00:17:48,317 ඔබ අප ගැන අමතක කරනු ඇත. 247 00:17:48,484 --> 00:17:50,819 මම අමතක නොකරමි. 248 00:17:51,904 --> 00:17:53,990 කන්න, ජි-යං. 249 00:18:06,001 --> 00:18:09,506 ඔවුන් යනවා ඔබ ජර්මනියට යනවා කියලා ගුරු හුවමාරුව සඳහාද? 250 00:18:09,798 --> 00:18:12,717 අයින්-තරුණ ම් ගැන කරදර වීම එය කාලය නාස්තියකි. 251 00:18:14,510 --> 00:18:16,011 ඔබ සැවොම මෙහි සිටිනවාද? 252 00:18:18,181 --> 00:18:19,598 විශේෂ අවස්ථාවක් තිබේද? 253 00:18:20,599 --> 00:18:23,811 ජි-යං තවම අවදි වී නැත. 254 00:18:24,311 --> 00:18:25,980 ඇය වෙහෙසට පත් වන්නට ඇත. 255 00:18:26,397 --> 00:18:30,402 - ජි-සේක්, ඒක පෑනක් ... - ඔබ ඔවුන්ව සොයාගත්තේ කොහෙන්ද? 256 00:18:30,693 --> 00:18:31,986 ඔබේ මේසය යට. 257 00:18:32,487 --> 00:18:36,281 තාත්තා ගෙනා පෑන මෙයයි ... 258 00:18:36,615 --> 00:18:38,617 ලන්ඩනයේ සිට ජි-සේක් සඳහාද? 259 00:18:38,701 --> 00:18:41,578 ඔබ අපට ලබා දුන්නේ සටහන් පොත් පමණි. 260 00:18:41,788 --> 00:18:44,582 - මතකද තාත්තේ? - නැවත පටන් ගන්න. 261 00:18:51,881 --> 00:18:54,718 ඩේ-හයියොන්. ඔබ ජි-තරුණ ම් ගැන විමසිල්ලෙන් සිටීම හොඳය. 262 00:18:55,384 --> 00:18:59,513 ඇය දරුණු මුරණ්ඩු ය. අවුරුදු දහයක් ඇය මේ පෑන ඉල්ලුවා. 263 00:18:59,888 --> 00:19:02,892 ඔයා හොඳ නැහැ. ඔබට එය ඇයට දීමට අවශ්‍ය නොවීය. 264 00:19:07,396 --> 00:19:10,316 - පැටියෝ, ඒක අමුතු දෙයක් නොවේද? - කුමක්? 265 00:19:11,483 --> 00:19:12,902 ඇයි ඔයාගේ අම්මා 266 00:19:13,318 --> 00:19:15,696 අපිට පාරට කෑම දුන්නේ නැද්ද? 267 00:19:19,491 --> 00:19:21,994 මම කිව්වා මට ඕන නෑ කියලා. මම අධික කෑමෙන් සිටියෙමි. 268 00:19:22,703 --> 00:19:23,913 ඇත්තටම? 269 යි 00: 19: 24,288 -> 00: 19: 27,791 මම මේක දන්නේ නැහැ. මම පහුගිය කාලේ අමතක වෙලා. 270 00:19:29,294 --> 00:19:32,005 එය සිදු වන්නේ දරු ප්රසූතියෙන් පසුවය. 271 00:19:34,798 --> 00:19:37,509 රැකියාවෙන් පැමිණි සගයකු මෑතකදී පියෙකු බවට පත්විය. 272 00:19:37,719 --> 00:19:40,596 ඔහුගේ බිරිඳට පශ්චාත් ප්‍රසව මානසික අවපීඩනය ඇත. 273 00:19:40,680 --> 00:19:43,182 - ඇත්තටම? - පෙනෙන විදිහට එය බරපතල කාරණයක්. 274 00:19:43,307 --> 00:19:45,309 මෙය සැහැල්ලුවට නොගත යුතුය. 275 00:19:45,393 --> 00:19:48,104 භයානක දෙයක්. මම රූපවාහිනියෙන් දැක්කා. 276 00:19:51,900 --> 00:19:54,109 - ඔයා හොඳින්ද? - මම? 277 00:19:54,611 --> 00:19:57,404 හොඳයි ... මම හොඳින්. 278 00:20:00,407 --> 00:20:02,701 සමහර විට මම අතීතය ගැන සිතන විට 279 00:20:03,286 --> 00:20:05,788 මම දියේ ගිලෙනවා වගේ දැනෙනවා. 280 00:20:06,413 --> 00:20:07,999 නමුත් මෙය දුර්ලභ ය. 281 00:20:10,710 --> 00:20:12,503 ඔබට වෛද්‍යවරයකු හමුවීමට අවශ්‍යද? 282 00:20:13,380 --> 00:20:15,298 ඔයා හිතන්නේ මට පිස්සු කියලද? 283 00:20:15,589 --> 00:20:17,800 කවුද දැන් එහෙම යන්නේ? 284 00:20:18,218 --> 00:20:20,595 රැකියාවෙන් ගොඩක් අය මනෝ චිකිත්සකයෙකු වෙත යයි. 285 00:20:21,011 --> 00:20:22,888 එවැනි සංවාදයක් 286 00:20:23,013 --> 00:20:26,601 මානසික අවපීඩනය වර්ධනය වීම වළක්වා ගත හැකිය. 287 00:20:29,895 --> 00:20:31,314 ඉතින් මම යා යුතුද? 288 00:20:32,481 --> 00:20:34,317 මට මේ වගේ දැනෙන්නේ ඇයි කියලා අහන්න 289 00:20:35,317 --> 00:20:38,697 යන්තම්. හොඳ වෛද්‍යවරයකු ගැන අසා ඇත. 290 00:20:39,197 --> 00:20:42,116 ඇය සමඟ හමුවීමක් කරන්න. මම ඔයාට එයාගේ අංකය දෙන්නම්, හරිද? 291 00:20:53,711 --> 00:20:56,714 ඔබ මාව ගෙල සිර කරන්න. මෑතකදී ඔබට ඇති ප්‍රශ්නය කුමක්ද? 292 00:21:43,802 --> 00:21:45,305 සුභ උදෑසනක්! 293 00:21:45,680 --> 00:21:49,808 - මම පළමු පාරිභෝගිකයා නොවේද? - දැන් සැලකිලිමත් වන්නේ කවුද? 294 00:21:50,018 --> 00:21:53,605 - කාන්තාවන් සෑම විටම පළමු තැනට පැමිණේ. - ශුද්ධ අයිතිය. 295 00:21:53,688 --> 00:21:55,690 - මම ඒක ගන්නම් තාත්තේ. - හොඳින්. 296 00:21:55,898 --> 00:21:58,192 - පරෙස්සම් වෙන්න. - ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්! 297 00:21:58,484 --> 00:22:01,904 - පෙනෙන විදිහට ඇයට රැකියාවක් ලැබුණා. - ඔව්, මම ඇය ගැන ආඩම්බර වෙමි. 298 00:22:19,881 --> 00:22:21,799 කණ්ඩායම සඳහා ඩේහාන් සැලසුම් කිරීම 299 00:22:36,605 --> 00:22:39,192 ඔවුන් සැලසුම් කණ්ඩායමක් තෝරා ගත්තා. ඔය දැකල තියෙනවද 300 00:22:43,779 --> 00:22:44,905 සුබ දවසක්. 301 00:22:46,907 --> 00:22:48,201 - සුබ පැතුම්. - අහන්න? 302 00:22:48,410 --> 00:22:50,494 - ඔවුන් ඔබව තෝරා ගත්තා. - සුබ පැතුම්. 303 00:22:52,997 --> 00:22:54,082 මට එය අවශ්‍ය නොවීය. 304 00:22:54,289 --> 00:22:57,919 ඔබ විනෝද විය යුතුයි, කිම් මහත්මිය ඔබව තෝරා ගත් බව. 305 00:22:58,294 --> 00:23:01,881 - ඔහු කොල්ලන්ව අරගෙන යනවා. - ඇය දැඩි. 306 00:23:02,089 --> 00:23:04,009 එය අපායක් වගේ. 307 00:23:04,592 --> 00:23:06,803 දරු ප්‍රසූතියෙන් මාසයකට පසු ඇය නැවත රැකියාවට පැමිණියාය. 308 00:23:07,095 --> 00:23:10,015 - දරුවා බලා ගන්නේ කවුද? - ඔහු ජීවත් වන්නේ ඔහුගේ මව සමඟයි. 309 00:23:10,807 --> 00:23:13,601 ඇයට ශ්‍රේෂ්ඨ ස්වාමිපුරුෂයෙක් සිටිය යුතුයි. 310 00:23:14,309 --> 00:23:15,394 නවත් වන්න. 311 00:23:15,811 --> 00:23:18,690 එය විශිෂ්ට වන්නේ ඇයි? දරුවා හදා වඩා ගන්නේ ඇගේ මවයි. 312 00:23:18,981 --> 00:23:20,900 බිරිඳගේ දෙමාපියන් වඩාත් නරක ය 313 00:23:20,983 --> 00:23:22,902 - මගේ සැමියාගේ දෙමාපියන්ට වඩා. - කුමක්? 314 00:23:25,113 --> 00:23:27,781 - රැස්වීමට සූදානම් වන්න. - හොඳින්. 315 00:23:34,705 --> 00:23:37,000 සූදානම්ද? අධ්‍යක්ෂ යැං මෙහි සිටී. 316 00:23:37,291 --> 00:23:39,711 - දැනටමත්? - ඔහු ම් මහත්මිය සමඟ කතා කරනවා. 317 00:23:40,295 --> 00:23:41,296 ඒක ගන්න. 318 00:23:49,887 --> 00:23:52,182 අපි බීජිං ඔලිම්පික් උළෙලින් ප්‍රයෝජන ගනිමු. 319 00:23:52,807 --> 00:23:54,893 තායි-හ්වාන් උද්‍යානය ගැන කුමක් ව හැකිද? 320 00:23:56,685 --> 00:23:58,688 ගොඩක් මිල අධිකයි නේද? 321 00:24:02,107 --> 00:24:04,903 ඔබේ පුතා ඔහුගේ වයසද? 322 00:24:04,986 --> 00:24:08,198 - නැහැ, ඔහු උසස් පාසලේ. - ඇත්තටම? 323 00:24:08,490 --> 00:24:10,115 එය ඊටත් වඩා භයානකයි! 324 00:24:10,784 --> 00:24:12,993 එය ඔබ ද බලා සිටී. 325 00:24:13,787 --> 00:24:17,499 මව විසින් ඇති දැඩි නොකළ දරුවන් ඔවුන් බොහෝ විට කැරලි ගසති. 326 00:24:17,582 --> 00:24:21,211 මගේ අම්මා ඔහුව බලා ගනී. 327 00:24:21,419 --> 00:24:23,380 ආච්චි එක සමාන නොවේ. 328 00:24:23,797 --> 00:24:25,714 දරුවන්ට නිවසේ මවක් අවශ්‍යයි. 329 00:24:26,298 --> 00:24:28,801 එසේ නොවුවහොත් ඔවුන් වැරදි ලෙස වැඩෙනු ඇත. 330 00:24:29,301 --> 00:24:32,513 රැකියාවේ සාර්ථකත්වය අවශ්‍ය කාටද, ඔහු දරුවෙකු වැරදි ලෙස නිරූපණය කරන්නේ නම්? 331 00:24:33,306 --> 00:24:34,516 මම ඒ ගැන කරදර වෙනවා. 332 00:24:38,103 --> 00:24:40,396 සමහර විට අපි එය වෙළඳ දැන්වීම් වලදී භාවිතා කරනු ඇත්ද? 333 00:24:40,896 --> 00:24:44,108 ළමුන් සඳහා විටමින්, ඔවුන්ගේ මව්වරුන් විසින් ඇති දැඩි නොකරන ලද. 334 00:24:44,401 --> 00:24:46,486 මාතෘ රැකවරණය සමඟ සූදානම්. 335 00:24:47,487 --> 00:24:52,409 - වැඩ කරන මව්වරුන් අපව yn ාතනය කරයි. - එහෙනම් මමත් ඔයාව ලින්ච් කරන්න ඕන. 336 00:24:56,788 --> 00:25:00,709 ලොක්කා, මෙය බොහෝ විට අතිශයෝක්තියක් විය හැකිය. 337 00:25:06,006 --> 00:25:09,217 අවට විහිළු කළ නොහැකිද? 338 00:25:12,386 --> 00:25:13,887 කරුණාකර මාව බය කරන්න එපා. 339 00:25:15,515 --> 00:25:18,308 කිම් මහත්මිය මෙතනට ආවේ එහෙමයි. 340 00:25:18,809 --> 00:25:20,979 මොන දුකක් ද. 341 00:25:21,980 --> 00:25:23,981 ඔයා ඉපදුනේ කොල්ලෙක්. 342 00:25:26,817 --> 00:25:27,986 අධ්‍යක්ෂ මහතා ... 343 00:25:30,613 --> 00:25:33,115 - අපි රැස්වීම ආරම්භ කරනවාද? - ඇත්ත වශයෙන්! 344 00:25:36,702 --> 00:25:39,288 අපගේ ව්‍යාපාරයේ අරමුණ 345 00:25:39,413 --> 00:25:43,500 දෘශ්‍යතාවයේ වැඩි වීමක් ඇත ඩිජිටල් මාධ්‍යයෙන්. 346 00:25:44,001 --> 00:25:46,880 දැනට වෙළඳ දැන්වීම් ඩිජිටල් මාධ්‍යවල එය 10% ක් පමණ වේ. 347 00:25:47,005 --> 00:25:49,007 අපි 30% දක්වා ළඟා වීමට සැලසුම් කරමු 348 00:25:49,089 --> 00:25:51,718 සහ ප්‍රවර්ධනය සඳහා අවධාරණය වැඩි කරන්න. 349 00:25:54,179 --> 00:25:58,098 - නමුත් ලොක්කා රචනා විය. - ඇය එහෙම කළේ නැහැ. 350 00:25:58,307 --> 00:26:00,894 ඇය ශක්තිමත් වන අතර ඔබ ඉස්කුරුප්පු කර ඇත. 351 00:26:01,185 --> 00:26:03,480 මම බය උනා අධ්‍යක්ෂවරයාට කරදර වෙයි කියලා. 352 00:26:03,896 --> 00:26:05,898 "මමත් ඔයාව ලින්ච් කරන්න ඕන." 353 00:26:07,317 --> 00:26:10,403 - "අපි රැස්වීම ආරම්භ කරනවාද?" - "ඇත්ත වශයෙන්!". 354 00:26:17,618 --> 00:26:19,996 ජි-තරුණ ම් මහත්මිය, මා වෙත එන්න. 355 00:26:20,788 --> 00:26:21,914 හොඳින්. 356 00:26:32,592 --> 00:26:33,593 කරුණාකර. 357 00:26:34,594 --> 00:26:37,681 ලිපි විශාල තේරීමක් සුදුසු අදහස් දැක්වීම් සමඟ. 358 00:26:37,888 --> 00:26:40,016 එය මාධ්‍යවේදීන්ට යවන්න. 359 00:26:40,307 --> 00:26:41,684 දිගටම ඒ මත වැඩ කරන්න. 360 00:26:42,309 --> 00:26:44,395 - ඔබට ස්තුතියි. - ඔයාට යන්න පුළුවන්. 361 00:26:45,980 --> 00:26:48,692 මට වෙනත් දෙයක් දියුණු කළ හැකිද? 362 00:26:49,108 --> 00:26:51,193 නැහැ, මට අවශ්‍ය වූයේ ඔබට ප්‍රශංසා කිරීමයි. 363 00:27:02,705 --> 00:27:03,707 අහන්න? 364 00:27:04,499 --> 00:27:07,085 මම හිතුවේ ඔයා මට කැමති නැහැ කියලා. 365 00:27:09,295 --> 00:27:11,297 මේ සැලසුම් කණ්ඩායමද? 366 00:27:12,089 --> 00:27:13,215 ඔව්. 367 00:27:13,883 --> 00:27:15,801 ඇයි ඔබ මාව තෝරා නොගත්තේ? 368 00:27:20,807 --> 00:27:22,392 ඔයා හොඳින්, නමුත් ... 369 00:27:23,183 --> 00:27:26,104 ඔවුන්ට අවශ්‍ය වූයේ මා වසර පහක් කණ්ඩායමක් තෝරා ගැනීමයි. 370 00:27:26,604 --> 00:27:30,692 කාන්තාවන්ට එය දුෂ්කර ය ස්වාමිපුරුෂයන් හා දරුවන් සිටින. 371 00:27:30,817 --> 00:27:33,694 මම ඔබව තෝරා ගත්තා නම්, එය ඔබට අපහසු වනු ඇත. 372 00:27:33,819 --> 00:27:35,779 මට ඒක කරන්න පුළුවන්. 373 00:27:37,699 --> 00:27:39,701 ජි-යං, මම සතුටින් සිටිනවාද? 374 00:27:40,492 --> 00:27:41,493 ඔව්. 375 00:27:43,203 --> 00:27:44,204 ඔයා එහෙම හිතනවද? 376 00:27:45,205 --> 00:27:47,791 මම හොඳ මවක් නොවේ. 377 00:27:48,000 --> 00:27:52,005 - මමත් හොඳ බිරිඳක් හෝ දුවෙක් නොවේ. - ඒත් ඔයා නම් නියමයි. 378 00:27:52,212 --> 00:27:56,300 විවාහයෙන් පසු සහ දරුවෙකුගේ උපත මට ඔයා වගේ වැඩ කරන්න ඕන. 379 00:27:58,385 --> 00:27:59,679 කරුණාකර. 380 00:28:00,096 --> 00:28:01,306 ගිහින් එන්නම්! 381 00:28:02,015 --> 00:28:03,182 බායි! 382 00:28:03,682 --> 00:28:05,393 - මා වෙත එන්න. - හොඳින්. 383 00:28:05,518 --> 00:28:07,895 අපි යුන්-සූ සහ සු-බින්ට ද ආරාධනා කරමු. 384 00:28:13,108 --> 00:28:14,109 අහ්-යංගේ අම්මා? 385 00:28:15,194 --> 00:28:18,781 අපි තේ සඳහා යනවා. ඔබ අප හා එක්වනවාද? 386 00:28:18,990 --> 00:28:21,701 මට කරන්න දෙයක් තියෙනවා. 387 00:28:22,285 --> 00:28:24,703 ඔයා වැඩ කරනව ද 388 00:28:27,499 --> 00:28:29,584 - යං-හෝ අපූරුයි! - කරුණාකර. 389 00:28:29,709 --> 00:28:32,420 - ඔහුව පිළිමයක් කරන්න. - ඉදිරියට එන්න! 390 00:28:32,796 --> 00:28:33,880 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 391 00:28:34,506 --> 00:28:35,798 එන්න අපිත් එක්ක වාඩි වෙන්න. 392 00:28:36,215 --> 00:28:39,009 - ඔබට තවත් දරුවෙක් සිටීද? - අහන්න? 393 00:28:40,386 --> 00:28:42,305 මේ මගේ පොත. 394 00:28:43,890 --> 00:28:46,183 - එන්න, වාඩි වෙන්න. - එන්න. 395 00:28:46,809 --> 00:28:49,604 - ඔබ ඒවා පැය ගණනක් විසඳා ගන්නවාද? - ඒක අමුතුයි, 396 00:28:49,895 --> 00:28:53,900 නමුත් ගැටළු විසඳීම මට සහනයක්. 397 00:28:54,192 --> 00:28:55,402 නොඇසූ. 398 00:28:55,609 --> 00:28:58,404 ඇය ඉංජිනේරු කටයුතු අවසන් කළා සෝල් විශ්ව විද්‍යාලයේ. 399 00:29:00,490 --> 00:29:02,491 මම මෙතරම් ඉගෙන ගත්තේ ඇයිදැයි මම නොදනිමි. 400 00:29:02,701 --> 00:29:04,493 යං-හෝ ගුණ කිරීම ඉගැන්වීමට? 401 00:29:05,703 --> 00:29:06,996 - හරියටම! - ඔව්! 402 00:29:07,079 --> 00:29:08,998 - දැන් ඒක පැහැදිලියි. - ෂුවර්! 403 00:29:09,499 --> 00:29:11,584 ඔබ ඉගෙනගත්තේ කුමක්ද? 404 00:29:12,292 --> 00:29:13,711 කොරියානු සාහිත්‍යය. 405 00:29:15,087 --> 00:29:17,214 - ඔබ යමක් ලියනවාද? - නැත. 406 00:29:17,382 --> 00:29:21,301 මම ඒ ගැන සිහින මැව්වා, නමුත් මට අලෙවිකරණයේ රැකියාවක් හමු විය. 407 00:29:24,013 --> 00:29:25,390 ඔබ මොනවද ඉගෙනගත්තේ? 408 00:29:25,515 --> 00:29:29,685 රඟපෑම, බො-රාම් වෙත පොත් යවීමට. 409 00:29:29,894 --> 00:29:31,104 ඔව්. 410 00:29:31,688 --> 00:29:35,692 “මිරර්, සියල්ලට පසු මට යන්න, ලෝකයේ ලස්සනම කවුද? 411 00:29:35,900 --> 00:29:36,901 හිමබෝල? 412 00:29:37,902 --> 00:29:39,612 මම ඇයව ඉවත් කරන්නම්! ”. 413 00:29:39,695 --> 00:29:42,281 - බෝ-රාම් එයට පවසන්නේ කුමක්ද? - අ .න්න. 414 00:29:43,782 --> 00:29:45,785 නමුත් මම එයට කැමතියි. 415 00:29:51,207 --> 00:29:52,916 හාෆ්-ටයිම් කැෂියර් 416 00:30:05,305 --> 00:30:08,682 ඔබට උදෑසන වැඩ කළ හැකිය ළමයි ඉස්කෝලේ යනකොට. 417 00:30:09,017 --> 00:30:11,603 මම නවතිනවා, නමුත් මට යන්න වෙනවා. 418 00:30:12,019 --> 00:30:14,189 එය පහසු කාර්යයකි. 419 00:30:15,397 --> 00:30:16,398 මට තේරෙනවා. 420 00:30:24,991 --> 00:30:25,991 හායි හේ-සූ. 421 00:30:26,701 --> 00:30:29,913 ෂුවර්! මේ පැත්තට එන්න. 422 00:30:30,704 --> 00:30:32,499 අහ්-තරුණ හරිම හුරුබුහුටියි! 423 00:30:32,582 --> 00:30:34,291 ඔහුට දැන් කතා කළ හැකිය. 424 00:30:34,709 --> 00:30:36,711 දැනටමත්? ඇය දක්ෂද? 425 00:30:36,795 --> 00:30:38,505 කතා කරන්න එපා. 426 00:30:38,797 --> 00:30:41,715 මම හිතන්නේ ඩේ-හයියොන්ට පස්සේ එයාට ඒක තියෙනවා. 427 00:30:42,008 --> 00:30:44,510 හොඳයි, ඔහුත් ගොඩක් කතා කරනවා. 428 00:30:48,682 --> 00:30:51,393 හරිම ලස්සනයි. 429 00:30:55,188 --> 00:30:58,982 ඔබ සුදුමැලි වන්නේ කෙසේද? සහ ඩේ-හයියොන් වඩා හොඳ හා හොඳ පෙනුමක් තිබේද? 430 00:30:59,401 --> 00:31:02,903 ඔහුත් පහසු නැත. එය බොහෝ උපකාර කරයි. 431 00:31:03,195 --> 00:31:04,698 ඒක හොඳයි! 432 00:31:06,407 --> 00:31:07,784 ඔව්. 433 00:31:09,118 --> 00:31:10,994 ඉන්න! මට ප්‍රවෘත්ති තිබේ. 434 00:31:11,496 --> 00:31:13,414 ලොක්කා ම් පිටත් වේ. 435 00:31:13,789 --> 00:31:16,209 - මන්ද? - ඔහුට ඇති. 436 00:31:16,500 --> 00:31:19,378 ඇගේ හැකියාවන් ගණන් ගන්නේ නැත. එය තවදුරටත් එන්නේ නැත. 437 00:31:19,586 --> 00:31:21,881 ඔහුගේම සමාගමක් පිහිටුවයි. 438 00:31:22,089 --> 00:31:23,799 අලෙවිකරුවන් කණ්ඩායමක් රැස්වේ. 439 00:31:24,217 --> 00:31:26,385 - මි-ජුන් ඇය හා එක්වනු ඇත. - එතකොට ඔයා? 440 00:31:27,679 --> 00:31:29,513 මට මෑතකදී උසස්වීම් ලැබුණා. 441 00:31:29,806 --> 00:31:31,098 එබැවින් මම නැවතී සිටිමි. 442 00:31:31,516 --> 00:31:33,601 සුභ පැතුම්! 443 00:31:33,893 --> 00:31:35,686 අවශ්‍ය නැත. 444 00:31:36,395 --> 00:31:39,106 මම පටන් ගත් කට්ටිය බොහෝ කලකට පෙර උසස් කරන ලදි. 445 00:31:39,190 --> 00:31:41,401 සිතුවිල්ල මා තුළම තම්බා! 446 00:31:42,986 --> 00:31:44,487 මම ඔබට කෙසේ හෝ ඊර්ෂ්‍යා කරමි. 447 00:31:50,617 --> 00:31:52,912 කිම් මහත්මිය අමතන්න. 448 00:31:53,704 --> 00:31:55,582 - මම? - ඔව් ඔබ! 449 00:31:55,999 --> 00:31:58,585 - නැවත වැඩට යන්න. - මට බැ. 450 00:31:58,917 --> 00:32:03,006 මට අර්ධකාලීනව වැඩ කළ හැකිය නමුත් තවත් නැත. 451 00:32:04,214 --> 00:32:06,718 හරි, මට කතා කරන්න එපා. 452 00:32:07,301 --> 00:32:10,387 අහ්-තරුණ කරන්න. ඒකත් ලොකු වැඩක්. 453 00:32:11,306 --> 00:32:14,808 ඔබ රැජිනක් වගේ 454 00:32:15,518 --> 00:32:16,894 මම පිරිසිදු කරන්නා වෙමි. 455 00:32:17,519 --> 00:32:19,314 මම මැරෙන තුරු වැඩ කරන්නම්. 456 00:32:22,817 --> 00:32:25,903 - මම පිරිසිදු කරන්නෙක් යැයි ඔබ සිනාසෙන්නේ නැද්ද? - ඔහු සිනාසෙයි. 457 00:32:26,195 --> 00:32:30,200 - ඇයි ඔබ සිනාසීමට පටන් නොගන්නේ? - ඔයා විහිලුයි! 458 00:32:34,996 --> 00:32:37,915 සීල් හි වැඩ කරන්න, අවුරුදු 8 ක පළපුරුද්ද, මාතෘකාව 459 00:32:38,083 --> 00:32:39,917 සොයා ගත නොහැක 460 00:33:02,106 --> 00:33:03,316 ගිහින් එන්නම්! 461 00:33:04,983 --> 00:33:06,486 ජියොන්ග් මහත්මිය. 462 00:33:08,696 --> 00:33:10,115 කමක් නැහැ? 463 00:33:10,699 --> 00:33:12,909 මම දුවගෙන ආවේ මම හිතපු නිසා මම පරක්කුයි කියලා. 464 00:33:15,202 --> 00:33:16,203 අහ්-තරුණ! 465 00:33:20,208 --> 00:33:22,419 තනතුර 466 00:33:23,211 --> 00:33:25,087 POSTPARTUM DEPRESSION 467 00:33:30,093 --> 00:33:32,220 අවපාතයෙන් මට අහිමි විය 468 00:33:35,181 --> 00:33:37,182 අභ්‍යාසය මට උදව් කළා 469 00:33:42,188 --> 00:33:43,397 තනතුර 470 00:33:45,191 --> 00:33:47,818 මගේ භාර්යාව සමත් වී ඇත 471 00:33:54,909 --> 00:33:57,412 පිරිමින් තවත් යාච්ඥා කළ යුතුයි 472 00:34:06,880 --> 00:34:08,715 කිසිම දෙයක් මාව පරිලෝකනය කරන්නේ නැහැ. 473 00:34:09,882 --> 00:34:12,010 - උණුසුම්, හරිද? - කුමක්? 474 00:34:14,094 --> 00:34:15,096 මේ දෙස බලන්න. 475 00:34:16,014 --> 00:34:17,389 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක්ද? 476 00:34:19,391 --> 00:34:20,893 විශේෂ කිසිවක් නැත. 477 00:34:22,896 --> 00:34:24,188 දැනට. 478 00:34:31,612 --> 00:34:33,782 - එය මොකක් ද? - ඔයා දන්නේ නැහැ? 479 00:34:34,199 --> 00:34:36,701 ඔවුන් කණ්ඩායමේ අපිරිසිදු ඡායාරූප එකිනෙකාට යවයි. 480 00:34:36,784 --> 00:34:37,786 ස්වින්ටුචි. 481 00:34:39,579 --> 00:34:40,789 කණගාටුදායකයි. 482 00:34:41,081 --> 00:34:42,916 - මම ඔවුන්ට ඊර්ෂ්‍යා කරනවා. - කුමක්? 483 00:34:44,000 --> 00:34:45,501 මම ඔවුන්ට ඊර්ෂ්‍යා කරනවා, 484 00:34:45,793 --> 00:34:49,380 ඔවුන්ට දුක්බර දේවල් කිරීමට කාලය තිබෙන බව. 485 00:34:50,215 --> 00:34:53,717 මම ගෙදර එන විට දරුවන්ට සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්‍යයි, 486 00:34:53,802 --> 00:34:56,596 බිරිඳ ආතතියට පත්ව සිටී. ඔබට පිස්සු හැදෙන්න පුළුවන්. 487 00:34:57,681 --> 00:34:59,682 මම ගොඩක් මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළෙනවා. 488 00:35:00,016 --> 00:35:03,018 මම හිතන්නේ මම මනෝචිකිත්සකයෙකු වෙත යන්නෙමි. 489 00:35:05,396 --> 00:35:08,983 මනෝචිකිත්සකයා උදව් කරනු ඇත මානසික අවපීඩනයට එරෙහි සටනේදී නේද? 490 00:35:09,608 --> 00:35:12,778 ඔබටත් එය දුෂ්කර ද? අපි එකට යමු. 491 00:35:12,987 --> 00:35:16,699 ඔබ උත්සාහ කළ යුතුයි. ඔබ මෑතදී නරක ලෙස පෙනේ. 492 00:35:16,907 --> 00:35:19,284 නැහැ, එය මට නොවේ. 493 00:35:20,911 --> 00:35:22,789 මගේ මිතුරාගේ බිරිඳ සමහර විට කතා කරයි ... 494 00:35:23,414 --> 00:35:25,791 හරියට ඇය තමා නොවේ. 495 00:35:26,001 --> 00:35:28,711 කුමක්? ඇය සතුව තිබේද? 496 00:35:29,086 --> 00:35:31,880 - බොහෝ විට නැත. - ඇයට පිස්සු විය යුතුයි. 497 00:35:33,298 --> 00:35:35,802 ඇයට සිදුවන්නේ කුමක්දැයි ඇය දන්නවාද? 498 00:35:36,802 --> 00:35:40,014 - මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු ඇයට කිසිවක් කීවේ නැහැ. - ඇයි නැත්තේ? 499 00:35:43,393 --> 00:35:44,518 ඔහු බිය වේ. 500 00:35:44,686 --> 00:35:46,311 ෂුවර්. 501 00:35:46,603 --> 00:35:50,108 - ඇය එසේ කළා නම් එය වඩාත් නරක විය හැකිය. - හරි. 502 00:35:50,400 --> 00:35:52,693 ඇය සමඟ ජීවත් වීම භීතියක් විය යුතුය. 503 00:35:52,902 --> 00:35:57,197 ඇය යම් ආකාරයක ෂාමන් බවට පත්වන්නේ කෙසේද? පිහියකින් පියාසර කිරීම ආරම්භ කරන්න? 504 00:35:57,407 --> 00:36:00,201 - ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම ඔහුව වසා දමයි. - නමුත් ඔබ එසේ කරනු ඇත. 505 00:36:00,409 --> 00:36:04,581 ඇය වැනි විකාරයන් පරිවරණය කළ යුතුය. 506 00:36:07,916 --> 00:36:10,085 කණගාටුයි, මම සිතුවේ එය දැනටමත් හිස් බවය. 507 00:36:11,003 --> 00:36:12,588 ඔහුට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 508 00:36:51,418 --> 00:36:52,420 ඉදිරියට එන්න? 509 00:36:56,715 --> 00:36:59,302 ව්‍යායාම් ශාලාවේ වැඩ කිරීමට ඔබ කැමතිද? 510 00:37:01,304 --> 00:37:02,806 මට ඒ සඳහා වෙලාවක් නැත. 511 00:37:03,306 --> 00:37:06,684 ඔබ සෞඛ්‍ය සම්පන්න වනු ඇත ඔබට හොඳක් දැනේවි. 512 00:37:10,480 --> 00:37:11,606 කිටී. 513 00:37:12,690 --> 00:37:15,693 සමහර විට මට රැකියාවක් ලැබෙනු ඇත අර බේකරියේ මෙතනින් එහායින්? 514 00:37:17,695 --> 00:37:18,697 ඔබ කැමතිද 515 00:37:19,114 --> 00:37:20,614 - කුමක්? - ජි-තරුණ. 516 00:37:21,199 --> 00:37:22,784 වඩා හොඳ නිසා නොවේ ... 517 00:37:24,284 --> 00:37:27,414 අහ්-තරුණව ඇති දැඩි කිරීම සඳහා ඔබ මහන්සි වේ. 518 00:37:27,579 --> 00:37:29,791 - එය උදේ පමණි. - නොසුදුසු. 519 00:37:29,916 --> 00:37:33,003 - ඒක සැහැල්ලු වැඩක්. - කවුද ඔබව වැඩ කරන්නේ? 520 00:37:48,809 --> 00:37:50,019 ජි-යං. 521 00:37:52,981 --> 00:37:54,106 කරුණාකර... 522 00:37:54,690 --> 00:37:56,818 ඔබ අකමැති දෙයක් නොකරන්න. 523 00:37:56,900 --> 00:38:00,905 ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටිනු දැකීමට මට අවශ්‍ය නැත. මම දන්නවා ඒක ඔයාට අමාරුයි කියලා. 524 00:38:01,780 --> 00:38:03,490 - මම ... - මට සතුටුයි, 525 00:38:04,409 --> 00:38:07,494 ඔයා දන්නවනේ ... මට කොච්චර අමාරුද කියලා. 526 00:38:33,103 --> 00:38:34,105 ඔයා බොනවද? 527 00:38:50,288 --> 00:38:51,498 ඔයාට තරහයිද? 528 00:38:53,916 --> 00:38:55,585 ඔබ මත්පැන් වලට කැමති නැත. 529 00:39:03,092 --> 00:39:04,219 ඔයා ගොඩක් තරහෙන්ද? 530 00:39:05,804 --> 00:39:07,889 - මට සමාවෙන්න. - ඩේ-හයොන් ජියොන්ග්. 531 00:39:12,309 --> 00:39:14,688 ජි-යං මෑතකදී දුෂ්කර කාලයක් විය යුතුය. 532 00:39:15,605 --> 00:39:19,317 ඇය නිරෝගී බවක් පෙනේ නමුත් ඇය නොසන්සුන් වූවාය. 533 00:39:20,193 --> 00:39:22,612 ඇය හොඳින් සිටින බවත් ඇය වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන බවත් ඇයට යන්න. 534 00:39:22,695 --> 00:39:24,197 ඇයට නිතරම ස්තූතියි. 535 00:39:26,490 --> 00:39:28,784 - ජි-යං ... - මම දන්නවා ඔයා ඔයාගේ බිරිඳට ආදරෙයි කියලා. 536 00:39:28,909 --> 00:39:30,704 ඇගේ නම පුනරුච්චාරණය කිරීම නවත්වන්න. 537 00:39:31,788 --> 00:39:32,789 මෙය නොකරන්න. 538 00:39:35,000 --> 00:39:39,003 ඔබ තවමත් මා සතුව ඇත්තේ එම සේං-යෙොන් චා සඳහා ය කවුද ඔබගෙන් දිනයක් ඉල්ලුවේ? 539 00:39:40,880 --> 00:39:42,007 මෝඩ. 540 00:39:51,599 --> 00:39:54,309 සේං-යෙොන් වසරේ මගේ මිතුරා විය. 541 00:39:56,186 --> 00:39:58,898 ඇය සමාජ ශාලාවට අයත්ව සිටියාය ජි-යං නැගීම. 542 00:40:00,108 --> 00:40:01,985 ඔවුන් මිතුරන් විය. 543 00:40:03,610 --> 00:40:05,697 ඇය මීට වසරකට පෙර දරු ප්‍රසූතියෙන් මිය ගියාය. 544 00:40:06,989 --> 00:40:08,907 ජි-යං දරුණු ලෙස පීඩා වින්දා. 545 00:40:10,201 --> 00:40:11,994 ඇය මහත් සේ විනාශයට පත්විය. 546 00:40:13,204 --> 00:40:14,496 සමහර විට මෙය හේතුව විය හැකිද? 547 00:40:15,706 --> 00:40:18,208 මට ඇයව හමුවීමට අවශ්‍යයි. 548 00:40:39,396 --> 00:40:40,690 ඇත්තටම පැටියෝ? 549 00:40:40,815 --> 00:40:42,817 ඔයාට විශ්වාසද මම බිව්වා කියලා? 550 00:40:44,902 --> 00:40:46,112 ඇත්තටම? 551 00:40:46,780 --> 00:40:49,114 උදේ මම ඇඳ ළඟ කෑන් එක හොයාගත්තා. 552 00:40:49,407 --> 00:40:50,992 ඒ රසය මගේ මුඛයේ. 553 00:40:51,784 --> 00:40:55,914 - ඇයි මට කිසිවක් මතක නැත්තේ? - ඔබ අද මනෝ වෛද්‍යවරයකු හමුවීමට යනවාද? 554 00:40:57,498 --> 00:40:58,708 මම යන්නම්. 555 00:40:58,916 --> 00:41:01,418 - ඔයා පොරොන්දු වෙනවද? - ඔව්. ඉදිරියට යන්න හෝ ඔබ ප්‍රමාද වනු ඇත. 556 00:41:04,213 --> 00:41:05,715 - ඔයා පොරොන්දු වෙනවද? - ඔව්. 557 00:41:18,811 --> 00:41:21,313 SO-YOUNG CHOI, PSYCHIATER 558 00:41:45,005 --> 00:41:46,213 හෙලෝ, ජි-යං. 559 00:41:46,715 --> 00:41:49,384 - ඔයා වැඩ කරනව ද? - ඇත්ත වශයෙන්. 560 00:41:49,717 --> 00:41:52,302 - අහ්-තවාන් වල? - ඔව්. 561 00:41:52,804 --> 00:41:55,014 - නමුත් ... - ඔබට සුදුසුයි 30 දහසක් දිනුවා. 562 00:41:55,181 --> 00:41:56,306 මට බිල දෙන්න? 563 00:41:57,099 --> 00:41:58,184 විනාඩියක්. 564 00:41:58,809 --> 00:42:00,103 ඔබට ස්තුතියි. 565 00:42:01,478 --> 00:42:03,606 මම දැන් කාර්යබහුලයි. 566 00:42:03,815 --> 00:42:06,483 අපි පසුව කතා කරමු, හරිද? ඔහ්, ඉන්න. 567 00:42:06,985 --> 00:42:08,485 ඔබ සති අන්තයට එනවාද? 568 00:42:08,695 --> 00:42:12,114 ඔව්, නමුත් ඩේ-හයියන්ට පුහුණුව තිබේ. 569 00:42:12,489 --> 00:42:13,699 මට ඇහුනා. 570 00:42:13,992 --> 00:42:15,492 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 571 00:42:15,784 --> 00:42:17,202 මම ඉවර කරනවා. 572 00:42:38,599 --> 00:42:41,518 - ඒ සියල්ල පුරවන්න? - ඔව්. 573 00:42:44,898 --> 00:42:48,193 සංචාරයක් සඳහා කොපමණ මුදලක් වැය වේද? 574 00:42:49,193 --> 00:42:51,487 ඔබ පරීක්ෂණ තුනක් සමත් වනු ඇත. 575 00:42:51,780 --> 00:42:54,615 එකතුව 430 දහසක්. 576 00:43:00,079 --> 00:43:01,289 ඒ නිසා මම ගියා. 577 00:43:04,793 --> 00:43:05,918 කුමක්? 578 00:43:08,295 --> 00:43:10,882 මන්ද? ඔබට හමුවීමක් තිබුණා. 579 00:43:11,090 --> 00:43:14,802 එහි පිරිවැය කොපමණ දැයි ඔබ දන්නවාද? මම සනීපෙන්. 580 00:43:14,885 --> 00:43:16,304 ජි-යං, ඔයා ... 581 00:43:22,101 --> 00:43:23,103 කිටී. 582 00:43:24,396 --> 00:43:25,896 මම මගේ නින්දේ කතා කරනවාද? 583 00:43:26,188 --> 00:43:28,190 ඔබ මෙම සංචාරය සඳහා බල කරන්නේ ඇයි? 584 00:43:29,108 --> 00:43:30,318 මොකද ඔයා මොනවා හරි යනවා 585 00:43:30,902 --> 00:43:34,697 එවිට ඔබට එය අමතක වේ ඔබ මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළෙනවා. 586 00:43:35,489 --> 00:43:38,702 දරු ප්‍රසූතියෙන් පසු කාන්තාවන් අමතක වෙමින් පවතී. 587 00:43:39,119 --> 00:43:42,288 බලාපොරොත්තු සුන්වීම යනු කිසිවක් නොවේ. මට ඔබට යන්න බැහැ. 588 00:43:42,706 --> 00:43:44,708 කණගාටු නොවන්න, මම හොඳින්. 589 00:44:14,612 --> 00:44:16,697 CHIEF KIM 590 00:44:22,411 --> 00:44:23,413 හෙලෝ, ජි-යං. 591 00:44:23,913 --> 00:44:25,789 මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න පුළුවන් ද? 592 00:44:26,416 --> 00:44:27,416 මොකක්ද? 593 00:44:27,583 --> 00:44:29,710 ලොක්කාට තවමත් එකම අංකය තිබේද? 594 00:44:30,003 --> 00:44:31,086 ඔව්. 595 00:44:32,880 --> 00:44:34,298 ඔහු මෙහෙ. 596 00:44:34,382 --> 00:44:35,800 ඔබට ඇය සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍යද? 597 00:44:36,009 --> 00:44:37,802 නැත, එය කිසිවක් නැත. අප පසුව කතා කරමු. 598 00:44:38,802 --> 00:44:40,096 හරි බලන්න. 599 00:44:40,179 --> 00:44:42,681 හරි, මම යන ගමන්. 600 00:44:52,108 --> 00:44:55,320 - තුන්වන මහලේ වැසිකිළියට යන්න එපා. - මන්ද? 601 00:44:55,487 --> 00:44:58,197 - කතා කරන්න. - මොනවා වුනත් එතනට යන්න එපා! 602 00:44:59,282 --> 00:45:02,409 ඔබ එය මට පැහැදිලි කළ යුතුයි නැතිනම් මම එහි යන්නෙමි. 603 00:45:03,286 --> 00:45:05,789 ඒකට සාප වේවා! 604 00:45:13,213 --> 00:45:14,213 මට සමාවෙන්න. 605 00:45:19,385 --> 00:45:20,804 - කුමක්? - ඔබට සනීපාරක්ෂක පෑඩ් තිබේද? 606 00:45:25,099 --> 00:45:27,686 තුන්වන මහලේ වැසිකිළිය වසා ඇත. 607 00:45:28,394 --> 00:45:31,188 කුමක්? මම මොහොතකට පෙර එහි සිටියෙමි. 608 00:45:32,190 --> 00:45:35,193 - ඉන්න. - සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 609 00:45:36,193 --> 00:45:37,195 ඔබට නරකක් දැනෙනවාද? 610 00:46:06,306 --> 00:46:07,391 බලන්න! 611 00:46:14,898 --> 00:46:17,693 - ආරක්ෂක නිලධාරියා සැඟවුණු කැමරාවක් සවි කර තිබේද? - ඔව්. 612 00:46:17,985 --> 00:46:21,489 - ඔවුන් එය කරන්නේ කුමක් ද? - ඔහු නඩු විභාගයට පෙනී සිටිනු ඇත. 613 00:46:21,989 --> 00:46:23,490 ඔහ් කළමනාකරු මාව තල්ලු කළා. 614 00:46:24,409 --> 00:46:26,702 ඔහු වෙබයේ ඡායාරූප දැක ඇත 615 00:46:27,119 --> 00:46:29,581 ඔහු දැනගෙන හිටියා ඒක අපිත් එක්ක කියලා ... 616 00:46:30,414 --> 00:46:33,418 ඔහු ඔවුන්ව යවන්නේ කෙසේද? තවත් සේවකයින්? 617 00:46:34,210 --> 00:46:37,713 - භයානකයි. - මම ගියේ ඒ නාන කාමරයට විතරයි. 618 00:46:39,298 --> 00:46:44,012 මම හෙට පොලිසියට යන්න බයයි මෙම ඡායාරූප හඳුනා ගන්න. 619 00:46:45,012 --> 00:46:47,014 හැමෝම අපිව සනසනවා 620 00:46:48,099 --> 00:46:51,894 නමුත් ඔවුන් මගේ බූරුවා දුටුවා යන සිතිවිල්ලෙන් ඒක මගේ ඇතුළේ තම්බන තුරු. 621 00:46:52,394 --> 00:46:53,980 මට එය විශ්වාස කළ නොහැකිය. 622 00:46:54,396 --> 00:46:58,108 අපි දැන් සිට නාන කාමර පරීක්ෂා කළ යුතුයි. 623 00:46:58,610 --> 00:47:00,487 සෑම බොත්තම් සිදුරක්. 624 00:47:01,695 --> 00:47:03,405 මම ඉක්මන් කරන්නේ කෙසේද? 625 00:47:04,990 --> 00:47:07,786 - තටාකය? - අපි කොහොමද ඔහුත් එක්ක යන්නේ? 626 00:47:08,702 --> 00:47:10,914 ඔබ සමඟ අහ්-යංගේ ඩයපර් තිබේද? 627 00:48:10,681 --> 00:48:12,809 ඔබ හොඳින්ද? 628 00:48:13,601 --> 00:48:14,686 ඔබට වාඩි වීමට අවශ්‍යද? 629 00:48:16,103 --> 00:48:17,105 නැ ස්තුතියි. 630 00:48:33,413 --> 00:48:37,708 ටාටෝ, ජි-යොං. වේගයෙන් නවත්වන්න! 631 00:48:46,800 --> 00:48:47,802 හායි! 632 00:48:53,682 --> 00:48:56,101 ඔබ බිහිරිද? 633 00:48:59,105 --> 00:49:00,106 මට සමාවෙන්න! 634 00:49:00,898 --> 00:49:02,108 කෙල්ල! 635 00:49:03,193 --> 00:49:05,903 - ඔබ එය බස් රථයේ තැබුවා! - ජරාව. 636 00:49:09,699 --> 00:49:11,117 දුප්පත් දේ. 637 00:49:11,701 --> 00:49:13,619 ඔබ බොහෝ විට බිය වී ඇති. 638 00:49:14,119 --> 00:49:15,496 ඒකට කමක් නැහැ. 639 00:49:20,418 --> 00:49:23,505 - ජි-යං! - තාත්තේ! 640 00:49:23,797 --> 00:49:26,298 - සිදුවුයේ කුමක් ද? - ඒකට කමක් නැහැ. 641 00:49:32,012 --> 00:49:35,391 ඔබ මෙතෙක් පාසල තෝරාගත්තේ ඇයි? 642 00:49:37,393 --> 00:49:38,603 ඇයව වෙනස් කරන්න. 643 00:49:43,108 --> 00:49:44,483 නිසි ලෙස අඳින්න. 644 00:49:45,193 --> 00:49:46,902 ඔබේ සාය ඉතා කෙටි ය. 645 00:49:47,903 --> 00:49:50,114 කාටවත් හිනා වෙන්න එපා. 646 00:49:50,489 --> 00:49:52,992 මම මේක කළේ නැහැ! මට ඔහුගේ මුහුණ මතක නැත. 647 00:49:54,202 --> 00:49:57,789 කොහොමද ඒක? ඔබ වඩාත් සැලකිලිමත් විය යුතුයි. 648 00:49:58,289 --> 00:50:00,000 සැලකිලිමත් වන්න සහ ගැටළු වළක්වා ගන්න. 649 00:50:00,500 --> 00:50:02,918 ඔවුන් ඔබට ගල් ගසන විට ඩොජ් එකක් කරන්න. 650 00:50:03,085 --> 00:50:05,505 ඔබ නොපැමිණියේ නම්, එය ඔබේ වරදකි. 651 00:50:06,588 --> 00:50:07,590 තේරුම් ගන්න? 652 00:50:17,809 --> 00:50:19,184 ඔබ හොඳින්ද? 653 00:50:22,605 --> 00:50:23,606 නැත. 654 00:50:47,880 --> 00:50:49,090 ජි-තරුණ? 655 00:51:01,311 --> 00:51:02,603 ඒ ඔයා නේද? 656 00:51:06,483 --> 00:51:07,608 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 657 00:51:14,782 --> 00:51:15,784 සිදුවුයේ කුමක් ද? 658 00:51:16,701 --> 00:51:17,994 කමක් නැහැ? 659 00:51:24,291 --> 00:51:25,293 අම්මා! 660 00:51:34,010 --> 00:51:35,804 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 661 00:51:36,387 --> 00:51:38,181 ඔයා කොහොමද මේ වගේ යන්නෙ? 662 00:51:46,188 --> 00:51:47,606 කුමක්? 663 00:51:49,983 --> 00:51:51,485 ඇයට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 664 00:51:54,405 --> 00:51:55,407 මට සමාවෙන්න. 665 00:51:56,490 --> 00:52:00,202 ඔබ සමාව ඉල්ලන්නේ කුමක් සඳහාද? 666 00:52:06,918 --> 00:52:08,420 මට නැවත වැඩට යා යුතුයි. 667 00:52:10,588 --> 00:52:12,297 මමත් ගෙදර එනවා. 668 00:52:13,090 --> 00:52:16,385 අපව බලන්න, ජි-යංට කිසිවක් නොකියන්න. 669 00:52:17,012 --> 00:52:19,179 මම කිසිවක් නොදන්නා බව මවා පෙන්විය යුතුද? 670 00:52:21,016 --> 00:52:22,599 මට බැ. 671 00:52:25,019 --> 00:52:26,103 ඔයාට කොහොමද? 672 00:52:26,980 --> 00:52:27,981 හොඳින්. 673 00:52:29,315 --> 00:52:31,818 කෙතරම් අමුතුද. 674 00:52:32,193 --> 00:52:34,112 ඇයි ඇයට බැරි ... 675 00:52:51,378 --> 00:52:52,505 හෙලෝ අම්මේ. 676 00:52:52,588 --> 00:52:55,884 - මම ඉන්නේ සෝල් වල - ඇත්තටම? 677 00:52:56,217 --> 00:52:59,179 මට මෙතන රැස්වීමක් තිබුණා නමුත් මට දැන් ආපසු යා යුතුයි. 678 00:53:00,179 --> 00:53:02,514 අප වෙත පැමිණෙන. 679 00:53:03,099 --> 00:53:05,393 තවත් එක් රැස්වීමක් මා බලාපොරොත්තුවෙන් සිටී. 680 00:53:05,601 --> 00:53:09,898 ඔයා දන්නවනේ, මම හොඳ සායනයක් දන්නවා පෙරදිග වෛද්‍ය විද්‍යාව. 681 00:53:10,190 --> 00:53:12,608 මම ඔබට ඖෂධීය පිළියමක් එවන්නම්. ඔබ එය පානය කළ යුතුයි. 682 00:53:13,193 --> 00:53:15,402 ඔබ ඖෂඨ පැළෑටි පානය කළ යුතුයි. 683 00:53:16,403 --> 00:53:20,992 හොඳට කන්න නැතිනම් ඔබ දුර්වල වනු ඇත. 684 00:53:21,409 --> 00:53:24,119 - හොඳින්. - මම දැන් ඉවරයි, බායි. 685 00:53:24,496 --> 00:53:25,496 බායි. 686 00:53:34,380 --> 00:53:36,298 මගේ නිල් කමිසය කොහෙද? 687 00:53:36,800 --> 00:53:38,217 එය වැසිකිලියේ එල්ලී තිබේ. 688 00:53:39,302 --> 00:53:40,512 වමේ. 689 00:53:48,519 --> 00:53:50,480 මම කැමතියි ඔබට අද පුහුණුව ලැබුණා නම් හොඳයි. 690 00:53:51,481 --> 00:53:53,483 - ඔබට මා රැඳී සිටීමට අවශ්‍යද? - නැත. 691 00:54:00,280 --> 00:54:02,282 ඔබ කැබ් රථයක් ගන්නා බවට පොරොන්දු වන්න. 692 00:54:03,117 --> 00:54:05,119 ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටින විට, මට කතා කරන්න. 693 00:54:05,286 --> 00:54:06,913 මොකක්ද, ඔයා එයිද? 694 00:54:08,914 --> 00:54:10,916 දැන් යන්න, නැතහොත් ඔබ ප්‍රමාද වනු ඇත. 695 00:54:14,586 --> 00:54:15,588 පසුව හමුවෙමු. 696 00:54:16,797 --> 00:54:20,592 අහ්-තරුණ, තාත්තාට යන්න වෙනවා. මට හාදුවක් එවන්න! 697 00:54:47,494 --> 00:54:49,581 මම හිතන්නේ ඇය ගොඩක් හැදුවා. 698 00:54:55,503 --> 00:54:57,005 මට සමාවෙන්න. 699 00:54:58,715 --> 00:54:59,798 අහ්-තරුණ! 700 00:55:00,592 --> 00:55:02,719 අම්මේ දැනටමත් ඉවරයි. 701 00:55:03,219 --> 00:55:05,597 තව ටිකක් ඉන්න. 702 00:55:07,681 --> 00:55:08,807 ඉදිරියට එන්න! 703 00:55:09,893 --> 00:55:11,603 අපි ආච්චිගේ ගෙදරට යනවා. 704 00:55:14,813 --> 00:55:15,981 නවත් වන්න. 705 00:55:16,690 --> 00:55:18,108 අම්මට මූත්‍රා කරන්න වෙනවා. 706 00:55:57,315 --> 00:55:58,983 අම්මයි පී. 707 00:56:03,112 --> 00:56:04,405 වසන්න. 708 00:56:36,311 --> 00:56:38,606 ඔබේ ගුරුවරයා ඉතා හොඳින් ලියයි. 709 00:56:39,606 --> 00:56:41,985 මටත් වරක් ඉගැන්වීමට අවශ්‍ය විය. 710 00:56:46,489 --> 00:56:47,907 ඇත්තටම. 711 00:56:48,407 --> 00:56:52,704 මගේ සහෝදර සහෝදරියන් අතරින් මම දක්ෂයි. 712 00:56:53,079 --> 00:56:55,206 ඔබේ මාමාට වඩා දක්ෂයි. 713 00:56:58,710 --> 00:57:01,713 එහෙනම් ඇයි ඔබ ගුරුවරයෙක් වුණේ නැත්තේ? 714 00:57:04,215 --> 00:57:07,385 හේතුව මට උපයා ගැනීමට සිදු විය ඉතින් මගේ සහෝදරයන්ට විශ්ව විද්‍යාලයට යන්න පුළුවන්. 715 00:57:07,885 --> 00:57:09,596 ඔබ කරමින් සිටියේ කුමක්ද? 716 00:57:12,599 --> 00:57:16,603 මම කර්මාන්ත ශාලාවේ ඇඳුම් මැසුවා. 717 00:57:22,400 --> 00:57:23,693 එහි දෙයක් නැත. 718 00:57:23,985 --> 00:57:27,780 කාන්තාවන් මේ ආකාරයෙන් ජීවත් විය. 719 00:57:29,490 --> 00:57:32,409 දැන් ඔබට ගුරුවරයෙකු විය නොහැකිද? 720 00:57:32,994 --> 00:57:35,996 මම දැන් අම්මා කෙනෙක්. 721 00:57:36,581 --> 00:57:38,291 මට ඔබව හදා වඩා ගත යුතුයි. 722 00:57:39,291 --> 00:57:40,918 මා නිසා ඔබට බැරිද? 723 00:57:51,887 --> 00:57:52,889 අම්මා. 724 00:57:53,806 --> 00:57:54,807 ඔබට ප්‍රමාණවත් නින්දක් තිබේද? 725 00:57:58,686 --> 00:58:01,313 මට ඔබේ උපන්දින සුප් උයන්න පුළුවන්ද? 726 00:58:01,398 --> 00:58:02,690 අවශ්‍ය නැත. 727 00:58:03,608 --> 00:58:05,902 අම්මා වෙත යන්න, අහ්-තරුණ. 728 00:58:07,112 --> 00:58:10,782 අයින්-යං ඇසීය කිසිවක් කිරීමට නොවේ. 729 00:58:12,117 --> 00:58:14,119 ඇයට තවමත් උයන්න පුළුවන් නම් ... 730 00:58:14,284 --> 00:58:16,204 ඔහු බොහෝ විට ඕනෑම දෙයක් මිලට ගනීවි. 731 00:58:17,204 --> 00:58:20,208 ඇය ජි-සියොක්ට උදව් කළා. 732 00:58:20,291 --> 00:58:21,583 තාත්තා කොහෙද? 733 00:58:22,001 --> 00:58:24,586 ඔහු ගියේ සහෝදරියන් ලබා ගැනීමටයි. 734 00:58:27,215 --> 00:58:31,510 - අහ්-යන්ග් සමඟ ගමන් කිරීම දුෂ්කර විය යුතුය. - මට එය නැවත පෙරළීමට සිදු විය. 735 00:58:33,096 --> 00:58:37,099 ඔබ ගොඩවල් හිරු එළියක් කළාද? 736 00:58:42,396 --> 00:58:46,317 “ඔයා මගේ දුව වගේ. ඒ නිසා මම ඔයාව තට්ටුවට දාන්නම්. 737 00:58:46,985 --> 00:58:47,985 හෝ: 738 00:58:48,110 --> 00:58:50,612 “ඔබ මගේ සහෝදරයා හා සමානයි 739 00:58:50,697 --> 00:58:53,199 ඉතින් මට ඔයාගේ හය පැකට්ටුව දැනෙනවා. 740 00:58:53,282 --> 00:58:54,784 මොන ප්‍රශ්නයක්ද? ”. 741 00:58:57,411 --> 00:59:01,081 මේ ඔබේ දියණියන් හෝ සහෝදරයන් නොවේ. 742 00:59:01,416 --> 00:59:04,085 මෙය ලිංගික හිරිහැරයකි. 743 00:59:04,293 --> 00:59:08,590 ඔබට ඒ සඳහා ගැටගැසිය හැකිය. 744 00:59:16,681 --> 00:59:19,809 ඇයි මේ දේශන? 745 00:59:20,018 --> 00:59:21,894 එහි තේරුම කුමක්ද? 746 00:59:22,103 --> 00:59:24,396 මට ඔබ සවන් දීමට අවශ්‍යයි. 747 00:59:24,688 --> 00:59:27,400 ඔබේ සහායකයින්ට ඔබ සලකන ආකාරය බලන්න. 748 00:59:27,483 --> 00:59:29,985 - කාලය වෙනස් වී ඇත. - ඔහ්, ඔයා! 749 00:59:32,405 --> 00:59:34,699 මම ඉපදෙන්න ඕන මධ්යකාලීන යුගයේදී. 750 00:59:36,117 --> 00:59:37,494 ඔබ බෙදා ගන්න! 751 00:59:37,786 --> 00:59:39,411 ඔබ සොලවන්න! 752 00:59:40,789 --> 00:59:43,291 දැන් ඔබ ප්රමාණවත් විය යුතුය. 753 00:59:43,583 --> 00:59:46,293 අපි ගලායාම සමඟ යා යුතුයි. 754 00:59:47,086 --> 00:59:49,713 මම මගේ බිරිඳ ගැන හිතුවා ඒ වගේම මට දුකක් දැනුණා. 755 00:59:52,592 --> 00:59:55,887 සමහර විට මම යා යුතුයි මේ පියාගේ මතද? 756 00:59:56,512 --> 00:59:57,514 පීතෘමූලිකද? 758 01:00:01,809 --> 01:00:06,188 මට රැකියාවට යාමට අවශ්‍යයි, වැටුප ළදරුවා වෙත ගියත්. 759 01:00:06,898 --> 01:00:08,608 ඔබ කැමති නම් එය උත්සාහ කර බලන්න. 760 01:00:09,483 --> 01:00:11,985 නමුත් ඔබට නතර කළ හැකිය අලෙවිකරණයේ පාක් වැනි. 761 01:00:12,320 --> 01:00:14,905 ඔබ ආපසු පැමිණි විට, මේසය නැති වී යයි. 762 01:00:15,280 --> 01:00:16,782 ඔවුන් ඔහුව ඉවත් කළාද? 763 01:00:17,199 --> 01:00:18,409 කෙළින්ම නොවේ. 764 01:00:18,617 --> 01:00:22,706 නමුත් පීතෘත්වයට යන අය, අවසන් වරට උසස් කරනු ලැබේ 765 01:00:23,206 --> 01:00:26,001 ඒ වගේම ඔවුන්ට නැවත වැඩට යාමට අපහසුයි. 766 01:00:27,001 --> 01:00:31,088 මොන මගුලක්ද මම කරන්න ඕන? 767 01:00:38,179 --> 01:00:40,306 අලංකාරයි! 768 01:00:43,393 --> 01:00:44,686 ඔබට ස්තුතියි. 769 01:00:44,893 --> 01:00:46,396 - කොහොමද? - ලස්සනයි. 770 01:00:46,896 --> 01:00:50,692 අපි අලංකාර ඇඳුම් ඇඳිය යුතුයි. 771 01:00:51,108 --> 01:00:52,610 - ඔයා හරි. - ඔව්! 772 01:00:52,818 --> 01:00:55,112 වඩා හොඳ වර්ණවත් වනු ඇත. 773 01:00:55,405 --> 01:00:58,199 - මම කැමතියි. - කාරණයක් නෙමේ. 774 01:00:58,407 --> 01:00:59,492 ජි-යං. 775 01:01:00,201 --> 01:01:03,579 දරුවෙකු ඇති දැඩි කිරීම දුෂ්කර ය ඒ වගේම ඇඳුම් ඇඳීමට. 776 01:01:04,414 --> 01:01:05,998 කාන්තාවක් තමා ගැනම සැලකිලිමත් විය යුතුය. 777 01:01:06,583 --> 01:01:09,210 - මට මා ගැනම සතුටක් දැනේ. - හොඳින්. 778 01:01:09,418 --> 01:01:11,003 ඔබට මහන්සි පාටයි. 779 01:01:11,211 --> 01:01:12,588 ජි-සේක් ගෙදර? 780 01:01:12,797 --> 01:01:15,884 හරියටම ඔහු ගියේ කොහේද? 781 01:01:16,800 --> 01:01:17,802 යනවා. 783 01:01:21,014 --> 01:01:22,389 හායි. 784 01:01:22,681 --> 01:01:25,518 - මෙය කුමක් ද? - හායි. 785 01:01:25,684 --> 01:01:28,188 ඔබ එය තනිවම කළාද? 786 01:01:28,896 --> 01:01:31,608 මට උයන්න බැහැ. මම අවන්හලෙන් ඇණවුම් කළා. 787 01:01:31,983 --> 01:01:33,318 කුමක් සඳහා ද? 789 01:01:37,489 --> 01:01:40,115 අම්මා තාත්තාගේ උපන්දිනය සූදානම් කරනවා. 790 01:01:40,282 --> 01:01:43,994 ඔබේ නම් තේරුමක් නැත ඇය ද සූදානම් විය යුතුව තිබුණි. 792 01:01:48,916 --> 01:01:50,501 ජි-සේක්! මෙහෙ එන්න. 793 01:01:53,505 --> 01:01:55,798 ඔබට සුවිශේෂී දියණියන් සිටී. 794 01:01:56,090 --> 01:01:58,009 ඇයි ඔයාගේ පොඩි සහෝදරයා 795 01:01:58,217 --> 01:02:01,012 සියලුම ආහාර සේවය කළ යුතුද? 796 01:02:02,681 --> 01:02:05,599 ඔහු තවදුරටත් එතරම් තරුණ නැත! ඔහුගේ වයස අවුරුදු 30 ඉක්මවයි. 797 01:02:05,891 --> 01:02:09,103 ඔහු සෑම විටම ඔබේ කුඩා සහෝදරයා වනු ඇත. 798 01:02:09,396 --> 01:02:12,315 - ඔහු බලා ගන්න. - නමුත් නැන්දා ... 800 01:02:16,695 --> 01:02:18,612 ඔවුන් මවුවරුන් වැඩියෙන් රැකබලා ගනී. 801 01:02:18,905 --> 01:02:20,114 හොඳ බබා! 802 01:02:23,409 --> 01:02:24,619 ඔබට ස්තුතියි. 803 01:02:26,496 --> 01:02:28,289 ඔබ විවාහ නොවන්නේද? 805 01:02:32,210 --> 01:02:35,088 ඔබ දැන් හොඳින්, නමුත් ඊළඟට කුමක් සිදුවේද? 808 01:02:43,179 --> 01:02:46,516 ඔබ අනෙක් අයට වඩා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ය! 809 01:02:47,809 --> 01:02:49,018 සත්‍යය. 811 01:02:51,688 --> 01:02:53,313 මම අදහස් කළේ, 812 01:02:54,106 --> 01:02:56,317 ඔයා ගොඩක් විශේෂයි කියලා. 813 01:02:59,112 --> 01:03:00,195 වගු සකස් කරන්න. 814 01:03:05,409 --> 01:03:06,411 ජි-සේක්! 824 01:03:46,492 --> 01:03:48,411 මම ඔයා වගේ වීරයෙක් කරන්නම්. 826 01:03:54,583 --> 01:03:56,503 ඔහ්, ඔබ! 827 01:03:58,588 --> 01:04:01,800 ජි-සේක්ගේ මුහුණ දෙස බලන්න. 828 01:04:02,509 --> 01:04:04,010 නමුත් එය විහිළුවක් සේ පෙනේ. 829 01:04:04,385 --> 01:04:06,012 කුමක්? මම හුරුබුහුටියි 833 01:04:17,106 --> 01:04:19,983 ඒ වුණත් ඔහු හැදී වැඩුණේ හොඳ පිරිමි ළමයෙක්. 835 01:04:25,407 --> 01:04:26,782 - ටේක් අ බව්. - කුමක්? 836 01:04:27,492 --> 01:04:30,494 ඇත්තටම මම ඔයාව ඇති දැඩි කළා මට වැඳ වැටෙන්න. 839 01:04:34,916 --> 01:04:37,501 ඒක රිදෙනවා, අයින්-තරුණ ම්! 841 01:04:40,505 --> 01:04:42,297 - අපි යමු! - හොඳින්! 842 01:04:47,594 --> 01:04:50,681 මම ඔහුට පයින් ගැසුවා, ඔහු දණින් වැටුණා. 843 01:04:50,806 --> 01:04:52,809 - සහෝදරිය ... - කරුණාකර, යූන්-තරුණ. 844 01:04:53,018 --> 01:04:56,103 ප්‍රවේශම් වන්න, ඔබට යමක් සිදුවනු ඇත. 356 00:01:19,254 --> 00:01:19,254 sinhala subtitles singhala subtitles sinhalese subtitles Movie subtitles subs sin subs sinsubs MachineKeriya zebusenior සිංහල උපසිරැසි උපසිරස කැසින් මැරියා කැසින්මැරියා කැසින්-මැරියා 846 01:05:00,108 --> 01:05:01,608 ඔබ මා ගැන කරදර වෙනවාද? 847 01:05:03,193 --> 01:05:06,989 අවශ්‍යතාවයක් නැත. මට එවැනි පහරදීම් පාලනය කළ හැකිය. 848 01:05:07,197 --> 01:05:11,119 පාසැලේදී, ඔබ වරක් ප්‍රදර්ශකයෙකු අල්ලා ගත්තා. 849 01:05:12,202 --> 01:05:15,914 මම ඔහුව අල්ලා පොලිසියට භාර දුන්නා. 851 01:05:21,211 --> 01:05:24,215 ඊට පස්සේ මම ගුරුවරුන්ට වෛර කළා 852 01:05:24,590 --> 01:05:26,217 දැන් මම මම වෙමි. 853 01:05:26,885 --> 01:05:28,510 ඔබට මෙය අවශ්‍ය නැද්ද? 858 01:05:44,402 --> 01:05:45,987 එය නිවැරදි තේරීම විය. 859 01:05:46,905 --> 01:05:48,614 මට කණගාටුයි අපි නිසා ... 860 01:05:49,782 --> 01:05:51,409 ඔයාට කොහොම ද? 861 01:05:53,411 --> 01:05:57,081 ඔබට ලේඛකයෙකු වීමට අවශ්‍ය විය ඔබ අලෙවිකරණය අවසන් කළා. 862 01:05:57,916 --> 01:05:59,793 සමහර විට ඔබට සම්මුතියක් ඇති විය යුතුය. 863 01:06:01,293 --> 01:06:02,503 ඔබ වැඩී ඇත. 864 01:06:04,588 --> 01:06:06,715 මම නැහැ, කේක්. 865 01:06:07,509 --> 01:06:09,302 කෙතරම් බොළඳද! 866 01:06:16,809 --> 01:06:19,396 - ශිෂ්‍යයන් ඔබට වෛර කළ යුතුයි. - වැරැද්ද. 867 01:06:19,478 --> 01:06:21,481 මම ගොඩක් කැමතියි. 868 01:06:23,608 --> 01:06:24,608 මේ කව්ද? 869 01:06:28,278 --> 01:06:29,697 මොකක්ද ඒ සිනහව? 871 01:07:18,913 --> 01:07:22,500 - ඔබට කෙසේද? - හොඳයි. එතකොට ඔයා? 872 01:07:22,791 --> 01:07:24,501 - හොඳින්. - ජීවිතය කොහොමද? 873 01:07:25,210 --> 01:07:27,380 ඔබේ දරුවාගේ වයස අවුරුදු දෙකකට වැඩි ද? 874 01:07:27,713 --> 01:07:29,798 හරියටම මාස 26 . 875 01:07:30,717 --> 01:07:33,510 හැදී වැඩීමේ දුෂ්කරතා මධ්‍යයේ වුවද, ළමයි හුරුබුහුටියි. 876 01:07:34,012 --> 01:07:35,096 සත්‍යය. 877 01:07:36,597 --> 01:07:37,599 ප්රධාන. 878 01:07:39,684 --> 01:07:42,103 මගේ පණිවිඩය ගැන මම ඔබව පුදුමයට පත් කළාද? 880 01:07:57,911 --> 01:07:59,286 - මම? - ඔව්. 881 01:07:59,913 --> 01:08:02,081 ඔබ එම සමාගමේ කුමක් කරනු ඇත්ද? 882 01:08:02,289 --> 01:08:04,708 නමුත් මට ඔබට දිය හැක්කේ ඔබේ වැටුපෙන් 80% ක් පමණි. 883 01:08:04,918 --> 01:08:06,795 ප්ලස්, ඇත්ත වශයෙන්ම. 884 01:08:07,795 --> 01:08:09,380 එය වැටුප් ගැන නොවේ. 885 01:08:09,797 --> 01:08:12,884 මට පුළුවන්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ. මට අවුරුදු කීපයක් නිවාඩු තිබුණා. 886 01:08:14,510 --> 01:08:16,512 ඔබ මෙතරම් බිය වන්නේ කවදා සිටද? 887 01:08:18,890 --> 01:08:21,100 සමාගම කුඩා නිසා ඔබට ගැලපෙන්නේ නැද්ද? 888 01:08:21,893 --> 01:08:25,188 නැත! මම කෘතඥ වෙමි, ඔයාට මාව කුලියට ගන්න ඕන කියලා. 889 01:08:26,189 --> 01:08:27,189 අපි එකට වැඩ කරමු. 890 01:08:28,108 --> 01:08:29,609 හොඳයි ස්තූතියි. 892 01:08:35,114 --> 01:08:36,699 ජි-තරුණ සැමරුමේදී 893 01:08:38,283 --> 01:08:42,497 අපි ගබඩාව වසා දැමිය යුතුයි නැත්නම් සවස් වරුවේ පමණක් විවෘත වේද? 894 01:08:43,497 --> 01:08:44,498 ඔයා කැමති විදිහට. 895 01:08:45,082 --> 01:08:47,711 මම කොහේවත් යන්නේ නෑ. මට රැකියාවක්වත් ලැබුණේ නැහැ. 896 01:08:48,211 --> 01:08:52,215 එවිට ඔබ කනගාටු වනු ඇත ඔබට ඡායාරූපයක්වත් නැති බව. 897 01:08:52,798 --> 01:08:54,509 මට ඕන නෑ! 898 01:08:54,717 --> 01:08:56,219 - ජි-යං! - ඇති! 899 01:08:57,011 --> 01:08:58,304 එබැවින් කිසිවක් නොකරන්න! 900 01:08:59,096 --> 01:09:01,306 ඔබ ස්වාමිපුරුෂයෙකුව සොයා ගන්නා තුරු නිවසේ සිටින්න. 901 01:09:01,515 --> 01:09:02,600 ඒක ඔයාට ගැලපෙනවා! 902 01:09:14,194 --> 01:09:15,697 ඔයා කීවේ කුමක් ද? 903 01:09:16,905 --> 01:09:19,783 ඔබ මෙතරම් පැරණි විලාසිතාවක් වන්නේ කෙසේද?! 904 01:09:20,618 --> 01:09:22,203 ඔබට අවශ්‍ය දේ කරන්න දුව! 905 01:09:22,494 --> 01:09:24,413 කැරලිකාරයා! ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න! 906 01:09:24,581 --> 01:09:25,582 තේරුම් ගන්න? 907 01:09:26,707 --> 01:09:27,792 තේරුණාද?! 908 01:09:35,007 --> 01:09:36,091 යේසුස් වහන්සේ. 910 01:09:40,387 --> 01:09:42,306 පිළිකුල් සහගතයි! 911 01:09:42,806 --> 01:09:44,309 ඔහ්! 912 01:09:44,516 --> 01:09:45,685 මට තවදුරටත් කෑමට අවශ්‍ය නැත. 913 01:09:45,810 --> 01:09:47,979 එය තෝරාගෙන යන්න. 915 01:09:59,992 --> 01:10:00,992 ඩේහාන් සැලසුම් කිරීම? 917 01:10:05,913 --> 01:10:06,914 මට තේරෙනවා. 920 01:10:17,300 --> 01:10:18,717 - ඇත්තටම? - ඔව්! 928 01:10:41,990 --> 01:10:45,619 මම ම් මහත්මිය සමඟ කතා කළා මම නැවත සේවයට පැමිණීම ගැන. 934 01:11:42,510 --> 01:11:45,012 අපි අහ්-යංව තවානට යවනවාද? 935 01:11:45,095 --> 01:11:48,390 ඇයට එහි නැවතී සිටීම දුෂ්කර වනු ඇත සවස් වන තුරු. 938 01:11:56,399 --> 01:12:00,403 මමත් ඇයව ලැයිස්තුවට දැම්මා නැනී එනතෙක් බලා සිටීම සඳහා. 941 01:12:14,083 --> 01:12:15,417 කාරණය මෙය නොවේ. 948 01:12:43,988 --> 01:12:45,489 ටොක් ටොක්. 950 01:12:55,500 --> 01:12:57,918 ඔවුන් යන දේ ගැන කරදර නොවන්න. 951 01:12:58,420 --> 01:13:02,881 මට බඩගිනියි, මා වෙනුවෙන් යමක් කරන්න බබෝ! 963 01:13:37,207 --> 01:13:39,711 එක දෙයක් පමණක් ඇති අතර එය ප්‍රමාණවත්ය. 965 01:13:44,798 --> 01:13:48,011 අපට කෙසේ හෝ බබෙක් අවශ්‍ය විය. අපි ඒවා වේගවත් කරමු. 968 01:13:55,894 --> 01:13:57,186 මම ඔබට උදව් කරන්නම්! 969 01:13:58,395 --> 01:13:59,689 යේසුස්. 970 01:14:00,314 --> 01:14:02,317 මම ඩයපර් වෙනස් කර ඒවා පෝෂණය කරමි. 974 01:14:11,909 --> 01:14:15,579 මම වේලාසනින් ගෙදර එනවා තව දුරටත් මගේ මිතුරන් සමඟ පිටතට නොයන්න. 976 01:14:25,090 --> 01:14:26,882 ඉදිරියට එන්න! මම සිත් තැවුලට පත්ව සිටිමි. 978 01:14:29,094 --> 01:14:31,095 කරුණාකර ඔබට කෑමට යමක් ලබා ගත හැකිද? 979 01:14:31,595 --> 01:14:33,515 මම ඇත්තටම කැඩිලා! 983 01:14:47,987 --> 01:14:51,783 - කොහොමද ඔයාගේ කොන්ද? - අපි ඉක්මනින් ඒවා පරීක්ෂා කරන්නෙමු! 984 01:14:52,617 --> 01:14:55,994 කරුණාකර, අපි බබෙක් කරමු! 986 01:15:02,585 --> 01:15:04,587 කොලරාව. 987 01:15:06,797 --> 01:15:07,798 තාම ගිහින්ද? 1001 01:16:15,115 --> 01:16:16,701 බායි, ඩයපර්! 1002 01:16:16,909 --> 01:16:18,787 ගිහින් එන්නම්! 1004 01:16:22,498 --> 01:16:23,582 වාසනාව. 1012 01:17:00,619 --> 01:17:01,578 කුමක්? 1014 01:17:06,292 --> 01:17:10,087 සමහර විට එවිට ඔහු රැඳී සිටිනු ඇත මුළු දවසම බාලාංශයේ. 1017 01:17:16,886 --> 01:17:18,512 මට මෙම විකල්පය ඇත. 1018 01:17:20,015 --> 01:17:22,100 කරදර නොවන්න. ඔබට අවශ්‍ය දේ කරන්න. 1022 01:17:30,608 --> 01:17:32,109 ඔබ මට වැඩියෙන් ආදරය කරනවාද? 1025 01:17:38,992 --> 01:17:41,911 - පහක් දාන්න! - පහ! 1028 01:18:03,099 --> 01:18:07,103 දොරටුවෙන් පිටවන ලද පැකේජය 1030 01:18:15,612 --> 01:18:19,198 විනෝද වන්න, මම ආච්චිට කතා කරන්නම්. 1038 01:18:39,594 --> 01:18:41,011 එහි තේරුම? 1041 01:18:49,020 --> 01:18:53,108 - මම හැම දෙයක්ම පැහැදිලි කරන්නම් ... - ඔහුගේ වෘත්තිය විනාශ කරන්න එපා! අදහස! 1042 01:18:53,483 --> 01:18:56,403 - අම්මා ... - මට එයට ඇහුම්කන් දීමට අවශ්‍ය නැත! මම කරලා ඉවරයි! 1043 01:19:09,498 --> 01:19:11,501 හෙලෝ, ජියොන්ග් මහත්මිය. 1044 01:19:12,585 --> 01:19:15,713 වැඩ කරන මවකට කොපමණ මුදලක් උපයා ගත හැකිද? 1049 01:19:26,890 --> 01:19:29,185 පීතෘත්වය ගන්නද? 1050 01:19:30,020 --> 01:19:30,979 ජියොන්ග් මහත්මිය. 1054 01:19:41,488 --> 01:19:43,283 ඔවුන් එය කළ යුතුය. 1058 01:19:52,207 --> 01:19:55,086 ඔබේ දුව සාමාන්‍ය නැහැ. 1062 01:20:24,908 --> 01:20:26,784 මම ඔබ ගැන කරදර වුණා. 1064 01:20:31,497 --> 01:20:33,917 ඔබ එය පවසන්නේ කෙසේද? 1066 01:20:39,005 --> 01:20:42,801 ඇය නරක අතට හැරේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 1067 01:20:55,896 --> 01:20:56,898 අම්මා. 1068 01:20:57,690 --> 01:21:01,403 - ඔබට හදිසියේම ජි-යන් දැකීමට අවශ්‍ය ඇයි? - මා වෙනුවෙන් සාප්පුව වසන්න. 1069 01:21:01,985 --> 01:21:03,279 දුරකථන! 1070 01:21:16,501 --> 01:21:17,502 අම්මා! 1073 01:21:53,579 --> 01:21:55,081 එක ඇත්ත? 1074 01:21:55,707 --> 01:21:57,000 කුමක්? 1075 01:22:01,880 --> 01:22:04,298 අම්මා, යමක් සිදුවී තිබේද? 1076 01:22:05,716 --> 01:22:06,801 නැත. 1077 01:22:08,219 --> 01:22:09,511 කමක් නැහැ. 1079 01:22:15,518 --> 01:22:16,603 ජි-යං, 1083 01:22:29,282 --> 01:22:30,492 ඔබ වැඩට යනවා. 1088 01:22:51,512 --> 01:22:52,596 මයි-සූක්. 1089 01:23:02,106 --> 01:23:03,399 මෙය නොකරන්න. 1091 01:23:15,494 --> 01:23:17,413 ඔබ ඔබේ සහෝදරයන් වෙනුවෙන් වැඩ කළා. 1092 01:23:19,082 --> 01:23:21,292 ඔබ ඔවුන් වෙනුවෙන් මට මුදල් දුන් විට 1093 01:23:22,418 --> 01:23:26,381 ඔබ නිරන්තරයෙන් වෙහෙසට පත්ව සිටියා. 1094 01:23:28,216 --> 01:23:30,301 පෙනීම මගේ මවගේ හදවත බිඳ දැමීය. 1096 01:23:52,698 --> 01:23:55,118 ඔබ රැකියාවේදී ඔබට රිදවන විට 1097 01:23:57,578 --> 01:24:00,081 මම කැඩිලා. 1098 01:24:05,002 --> 01:24:08,590 මට සමාවෙන්න, මම ඔබව සනසන්නේ නැහැ 1100 01:24:15,095 --> 01:24:16,096 මට සමාව දෙන්න. 1102 01:24:24,898 --> 01:24:26,899 ඔබ ඇයව ශක්තිමත් කාන්තාවක් ලෙස ඇති දැඩි කළා. 1103 01:24:42,916 --> 01:24:44,292 මගේ දුප්පත් දුව. 1106 01:25:03,395 --> 01:25:04,895 ඩේ-හයියොන්? 1107 01:25:05,479 --> 01:25:07,314 ඇයට මොකද වුණේ? 1109 01:25:17,283 --> 01:25:18,618 ජි-යං! 1110 01:25:19,411 --> 01:25:20,994 නෑ, ජි-යං! 1111 01:25:21,996 --> 01:25:23,914 කරුණාකර... 1112 01:26:05,789 --> 01:26:06,791 අම්මා? 1114 01:26:15,884 --> 01:26:19,386 ජි-සේක් කනස්සල්ලට පත්ව ඔහු ඇමතුවේය ඔයාට නරකක් දැනෙනවා කියලා. 1115 01:26:20,805 --> 01:26:22,515 ජි-යංට මොකක් හරි වෙලාද? 1117 01:26:34,402 --> 01:26:37,488 - මේ බෙහෙත් අම්මාටද? - නැත! 1121 01:26:57,007 --> 01:26:59,010 මේ මොන කෙහෙම්මලක්ද?! 1122 01:26:59,386 --> 01:27:01,595 ඔබ කනස්සල්ලට පත්ව සිටින්නේ ඔබේ පුතා ගැන පමණක්ද? 1135 01:28:12,708 --> 01:28:16,712 මම තවත් පෙට්ටි ඇණවුම් කිරීමට කැමතියි ... 1140 01:28:33,979 --> 01:28:35,314 මේක මගේ පෙනුමද? 1143 01:28:45,492 --> 01:28:46,618 හේ-සූ. 1144 01:28:47,409 --> 01:28:49,703 මම හිතන්නේ නැහැ මට ම් මහත්මිය වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න පුළුවන් කියලා. 1145 01:28:49,912 --> 01:28:51,997 - අහ්-තරුණ නිසා? - ඔව්. 1146 01:28:52,414 --> 01:28:55,001 - ඇයව බලාගන්න කවුරුත් නැහැ. - හා ඩේ-හයියොන්? 1147 01:28:55,292 --> 01:28:59,005 - ඔහු කිව්වා ඔහු පීතෘ කාඩ්පතක් ගන්නවා කියලා. - එය සමථයකට පත් විය! 1148 01:28:59,588 --> 01:29:01,507 ඔහුගේ මව ඊට එකඟ නොවේ. 1150 01:29:07,514 --> 01:29:10,391 ඔබ ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා මෙන් ඉගෙන ගෙන වැඩ කළා. 1153 01:29:16,189 --> 01:29:17,481 එය එතරම් පහසු නැත. 1154 01:29:18,108 --> 01:29:20,318 ඔහුගේ මව තරමක් නිවැරදිය. 1155 01:29:20,484 --> 01:29:22,987 ඔහු උපයන තරම් මම උපයන්නේ නැත. 1157 01:29:26,408 --> 01:29:29,703 බාලාංශ සඳහා ප්‍රමාණවත් නොවනු ඇත. 1158 01:29:34,582 --> 01:29:35,917 භයානක තත්වය. 1159 01:29:54,019 --> 01:29:55,185 අපි යමු. 1163 01:30:49,908 --> 01:30:52,284 මම ම් මහත්මිය මුණගැසී ඇයට යන්නම් 1164 01:30:54,203 --> 01:30:55,579 මම මගේ රැකියාවෙන් ඉවත් වුණා කියලා. 1165 01:30:59,083 --> 01:31:01,795 අපි යම් ක්‍රමයක් සොයා ගනිමු. 1166 01:31:02,295 --> 01:31:03,505 මගක් නැත. 1167 01:31:08,009 --> 01:31:09,386 මට මහන්සියි. 1172 01:31:30,114 --> 01:31:31,408 මට යන්න ඕනේ උනා... 1174 01:31:38,497 --> 01:31:42,292 සමහර විට ඔබේ මව මෙන් විය හැකිය මම වැඩ කරනවාට ඔයාට ඕන නෑ. 1175 01:31:42,711 --> 01:31:45,587 සමහර විට ඔබ කනගාටු විය හැකිය ඔබ පීතෘත්වය ගැන සඳහන් කළ බව. 1176 01:31:53,095 --> 01:31:55,305 ඔබ දන්නවා එය සත්‍ය නොවන බව. 1177 01:31:55,806 --> 01:31:57,600 මම ඒක ගන්න කැමතියි. 1178 01:31:58,309 --> 01:32:02,313 - එය ඔබේ යහපත සඳහා ය. - එහෙම යන එක නවත්වන්න! 1179 01:32:04,314 --> 01:32:05,899 මම එය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 1180 01:32:07,484 --> 01:32:11,113 ඔබ, ඔබේ මව මගේ පවුලත් එක හා සමානයි! 1182 01:32:15,618 --> 01:32:19,204 කරුණාකර සන්සුන් වී සවන් දෙන්න. 1184 01:32:28,088 --> 01:32:29,215 ඔයා නෙවෙයි... 1189 01:33:03,582 --> 01:33:04,917 සමහර විට ... 1191 01:33:28,608 --> 01:33:29,900 අහ්-තරුණ! 1199 01:34:58,989 --> 01:35:00,283 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 1203 01:35:21,512 --> 01:35:23,180 ඔබ කලාතුරකින් මේ ආකාරයට ක්‍රියා කරයි. 1208 01:35:47,913 --> 01:35:49,498 ඒ මම නිසා ... 1210 01:36:16,109 --> 01:36:18,819 ඔහුට එය වහාම ශීතකරණයේ තැබීමට ඉඩ දෙන්න. 1212 01:36:21,488 --> 01:36:23,408 පිටතට නොපැමිණීමට වගබලා ගන්න. 1214 01:36:31,916 --> 01:36:32,917 තාත්තා? 1217 01:36:39,506 --> 01:36:40,716 ඔහු කැමති කුමක්ද? 1219 01:36:45,305 --> 01:36:46,680 - බෝංචි පේස්ට්? - ඔව්. 1222 01:36:53,979 --> 01:36:56,399 ඔබ කවදාවත් මට කිසිවක් මිල දී ගත්තේ නැත. 1223 01:37:17,087 --> 01:37:18,380 අම්මා? 1228 01:37:29,181 --> 01:37:31,309 මම පේස්ට් නැතිව කනවා. 1231 01:37:58,086 --> 01:37:59,212 එය කුමක් ද? 1232 01:37:59,712 --> 01:38:00,713 ඒක ගන්න. 1233 01:38:07,095 --> 01:38:08,095 මේක මටද? 1235 01:38:20,108 --> 01:38:21,400 එබැවින් ඔබ දැනටමත් දන්නවා. 1237 01:38:29,908 --> 01:38:30,909 බායි, අහ්-තරුණ. 1239 01:38:44,090 --> 01:38:45,300 අසනීප වෙන්න එපා නංගි. 1240 01:38:47,010 --> 01:38:49,095 ඔබ වෙනත් ආකාරයකින් මට සහෝදරිය යැයි නොකියනු ඇත. 1242 01:38:58,188 --> 01:39:00,481 ඊළඟ සැරේ මම පුඩිං සමඟ බනිස් මිලදී ගැනීමට බලාපොරොත්තු වෙමි. 1244 01:39:32,180 --> 01:39:35,182 - අපි අවසානයේ හමුවෙමු. - ඔව්. 1245 01:39:35,600 --> 01:39:37,101 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ 1248 01:39:46,110 --> 01:39:47,112 මට පුදුමයි. 1249 01:39:47,319 --> 01:39:50,907 චිකිත්සාවේ වඩාත්ම දුෂ්කර කොටස කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 1250 01:39:51,990 --> 01:39:54,493 මෙහෙට එන්න නිර්භීතයි. 1251 01:39:55,787 --> 01:39:58,914 ඔබ මෙහි සිටීම ලකුණකි 1252 01:39:59,207 --> 01:40:01,501 ඔබේ ප්‍රතිකාරය සාර්ථක වනු ඇති බවට. 1253 01:40:01,917 --> 01:40:05,087 එය ඇසීම ගැන මම සතුටු වෙමි. 1261 01:40:46,003 --> 01:40:48,213 ඒ නිසා මම අනිවාර්යයෙන්ම අවශ්‍ය නැහැ. 1262 01:40:55,596 --> 01:40:57,515 - අම්මා? - ඔව්? 1263 01:40:58,891 --> 01:41:02,395 ඔබට මතකද මම ඉපදුණු දවස? 1264 01:41:05,314 --> 01:41:08,984 එය ඊයේ මෙන්, ඇත්ත වශයෙන්ම. 1266 01:41:12,780 --> 01:41:15,199 සෑම තැනකම පිටි තිබුණා. 1269 01:41:21,581 --> 01:41:23,582 හිම වැටෙනවා වගේ. 1274 01:42:28,814 --> 01:42:30,108 එය ඇයට නොගැලපේ. 1275 01:42:46,916 --> 01:42:48,001 කරුණාකර. 1277 01:42:52,588 --> 01:42:54,381 - එය මට ගැලපේද? - පරිපූර්ණ. 1278 01:42:54,798 --> 01:42:56,509 ඔබ බොරු යනවා, ඔබට පෙනේ. 1279 01:42:57,719 --> 01:43:00,180 - එය කුමක් ද? - සුබ පැතුම් ලෙස. 1280 01:43:01,096 --> 01:43:02,515 ඔබට ස්තුතියි. 1281 01:43:09,814 --> 01:43:12,484 ඔබ ආගන්තුකයෙකු ලෙස ක්‍රියා කරන්නේ ඇයි? 1283 01:43:16,488 --> 01:43:18,405 සිදුවුයේ කුමක් ද? කතා කරන්න. 1284 01:43:19,908 --> 01:43:23,286 - මට ඔබ වෙනුවෙන් වැඩ කළ නොහැක. - ඔබට නැනී හමු නොවීය? 1285 01:43:23,994 --> 01:43:25,079 ඔව්. 1286 01:43:31,211 --> 01:43:33,212 අර්ධකාලීනව කෙසේද? 1291 01:43:49,186 --> 01:43:51,898 සේවාදායකයින් හමුවීමේ අවදානමක් මට අවශ්‍ය නැත. 1293 01:43:59,405 --> 01:44:00,698 මම ආපසු එන්නම් 1295 01:44:17,590 --> 01:44:18,882 වෛද්‍යවරිය මහත්මිය? 1300 01:44:34,983 --> 01:44:36,900 මට සිරකරුවෙක් වගේ දැනෙනවා. 1301 01:44:42,698 --> 01:44:44,117 මම මගක් සොයමි 1302 01:44:45,784 --> 01:44:48,203 නමුත් මට එය සොයාගත නොහැක. 1305 01:45:00,091 --> 01:45:01,592 එවිට මට තරහ යයි. 1306 01:45:02,092 --> 01:45:03,094 මට තේරෙනවා. 1307 01:45:05,095 --> 01:45:06,890 එවිට මට වැටහේ 1308 01:45:10,518 --> 01:45:12,520 ඇත්තෙන්ම එය මගේ වරදකි. 1309 01:45:14,480 --> 01:45:16,899 තවත් සමහරු මගක් සෙවීමට සමත් වූහ, 1312 01:45:25,492 --> 01:45:26,993 එය ඔබේ වරදක් නොවේ. 1314 01:45:33,917 --> 01:45:36,586 ඔබ තරහින් සිටියදී මීට පෙර කළේ කුමක්ද? 1315 01:46:00,484 --> 01:46:04,113 ජි-යං ම් 1317 01:46:16,208 --> 01:46:19,087 මේක පිස්සුවක්. දරුවන් නොමැතිව කලාපයට යමු. 1321 01:46:29,014 --> 01:46:30,015 ඉන්න, පැටියෝ. 1325 01:46:37,396 --> 01:46:39,106 - ඉන්න. - ඒත් අවුල්. 1327 01:46:45,404 --> 01:46:46,989 ඇය එය පිරිසිදු කරන්නේ කෙසේද? 1328 01:46:48,115 --> 01:46:50,618 - එවැනි මව්වරුන් පරපෝෂිතයන් වැනි ය. - ඔහු ඔබට ඇහුම්කන් දෙයි. 1330 01:46:53,078 --> 01:46:54,788 මොන තරම් නරක වාසනාවක්ද. 1331 01:46:57,082 --> 01:46:58,083 අපි උද්‍යානයට යමු. 1332 01:46:58,292 --> 01:47:00,295 - එය සීතලයි. - මෙතනට වඩා හොඳයි. 1333 01:47:06,592 --> 01:47:09,179 - මෙතන ගොඩක් හයියෙන්. - හරි. 1335 01:47:13,515 --> 01:47:14,600 ඔයා මාව දන්නව ද 1339 01:47:22,900 --> 01:47:25,987 - මම ඔයා ගැන කතා කළේ නැහැ. - කවුද? 1341 01:47:29,490 --> 01:47:31,993 ඔබ මාව විනාඩි 10 කට වඩා අඩු කාලයක් දුටුවා. 1342 01:47:34,203 --> 01:47:36,581 ඔබ මා ගැන දන්නේ කුමක්ද? මාව ඒ වගේ අමනාප කරන්න? 1343 01:47:39,292 --> 01:47:42,420 ඔබ මා අත්දැක ඇති දේ දන්නවා, මම කවුද දන්නේ ... 1344 01:47:44,088 --> 01:47:46,507 ඔබ මට අපහාස කරන මගේ අදහස් මොනවාද? 1345 01:47:50,220 --> 01:47:53,597 ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද? මම ඔයාව එලෙස විනිශ්චය කළා නම්? 1346 01:47:54,015 --> 01:47:55,516 ඇය යන්නේ කුමක්ද? 1347 01:47:55,891 --> 01:47:57,894 අපි එකිනෙකා අතර කතා කළා! 1348 01:47:58,019 --> 01:48:00,604 ඉන්පසු එය අන් අයට නොඇසෙන අයුරින් කරන්න. 1349 01:48:02,314 --> 01:48:04,400 අන් අයගේ හැඟීම් රිදවීමට ඔබ කැමතිද? 1350 01:48:05,694 --> 01:48:07,987 - අපි යමු. ඉදිරියට එන්න. - ඉක්මනින්. 1351 01:48:08,113 --> 01:48:10,280 - ඉදිරියට එන්න. - අපි යමු. 1352 01:48:21,710 --> 01:48:23,920 අම්මා! 1355 01:48:34,014 --> 01:48:35,015 මම තවදුරටත් අඬන්නේ නැහැ. 1356 01:48:35,180 --> 01:48:36,599 අම්මා ශක්තිමත්. 1357 01:48:37,016 --> 01:48:38,518 ඔබ තවදුරටත් අඬන්න එපා. 1358 01:48:39,394 --> 01:48:41,186 අඩන්න එපා! 1361 01:48:56,118 --> 01:48:57,287 නැත. 1362 01:48:57,996 --> 01:49:00,081 නමුත් එය ද අපහසුතාවයට පත් නොවීය. 1363 01:49:02,207 --> 01:49:03,292 නමුත්... 1365 01:49:23,688 --> 01:49:25,314 පැටියෝ, එය වසන්තයයි. 1367 01:49:35,492 --> 01:49:37,911 ඔයා ආයෙත් අඬනවා, ස්කුවා? 1368 01:49:40,412 --> 01:49:41,914 මම හොඳින්. 1369 01:50:00,100 --> 01:50:01,100 අපි යමු! 1371 01:50:45,811 --> 01:50:47,396 - අද එය විනෝදජනකද? - ඔව්! 1373 01:50:54,279 --> 01:50:56,405 - ඔබට බඩගිනිද? - මම! 1374 01:50:57,198 --> 01:50:58,992 - ඔබට කෑමට අවශ්‍ය කුමක්ද? - අයිස් ක්රීම්! 1375 01:50:59,199 --> 01:51:01,911 - කොහොමද බත්? - ඒවා බත් කුකී! 1376 01:51:22,097 --> 01:51:25,100 "ගැහැණු වැඩිහිටි විට" 1377 01:51:48,792 --> 01:51:53,880 ඇය ලෝකයට ආවාය 1982 අප්‍රියෙල් 1 වන දින සෝල් නුවරදී. 1378 01:51:54,213 --> 01:51:58,301 උපතේදී ඇය 50 සෙ.මී. ඇයගේ බර ලෝග්‍රෑම් 2.9 . 1380 01:52:04,099 --> 01:52:08,103 පෝලන්ත පෙළ - කැට්කින් නිවැරදි කිරීම - ලොවියා