1 00:00:01,057 --> 00:00:03,557 تم تصنيف البرنامج التالي ,كإرشاد أبوي 2 00:00:03,558 --> 00:00:06,057 وقد يحتوي على مواضيع للراشدين 3 00:00:06,060 --> 00:00:08,057 ينصح بالحذر 4 00:00:15,060 --> 00:00:30,057 ترجمة وندر وومان & بسام شقير 5 00:00:48,057 --> 00:00:49,957 .سأقودك إلى القارب 6 00:00:49,991 --> 00:00:53,062 .رائع . آسف لكوني مصدر ازعاج 7 00:00:53,095 --> 00:00:55,097 في العادة , أجد طريقي ,بشكل جيد 8 00:00:55,130 --> 00:00:58,966 لكن هنا , أشعر .بأني سأضيع 9 00:00:59,000 --> 00:01:02,037 .لا تقلق للأمر .لا مشكلة 10 00:01:02,071 --> 00:01:05,139 مستعد ؟ - .مستعد - 11 00:01:10,079 --> 00:01:11,380 ,أحسنت .أحسنت 12 00:01:11,413 --> 00:01:13,348 .أحسنت , حسناً 13 00:01:14,715 --> 00:01:17,386 حسناً , الكابتن خاصتك اليوم .(هو (فريد بوغز 14 00:01:17,419 --> 00:01:21,190 إنه كبير في السن , لكنه يعرف .هذه المياه عن ظهر قلب 15 00:01:25,294 --> 00:01:27,662 ,ها نحن .ابق هناك الآن 16 00:01:27,695 --> 00:01:29,364 ,ابق هناك الآن .أحسنت 17 00:01:29,398 --> 00:01:32,900 !(مرحباً , كابتن (بوغز - .أوه , أنت أتيت - 18 00:01:32,934 --> 00:01:35,204 وأنت لا بد إنك مسافري .(السيد , (ديفيس 19 00:01:35,237 --> 00:01:38,073 .(بالتأكيد أنا . نادني (رويس 20 00:01:39,674 --> 00:01:41,008 هل هذا (شينوك) الذي أسمعه ؟ 21 00:01:41,043 --> 00:01:43,045 أوه , هل هذا كلبك ؟ 22 00:01:43,078 --> 00:01:46,048 .لا , لا , إنه كلب أختي أليس هذا صحيحاً , (شينوك) ؟ 23 00:01:48,250 --> 00:01:51,652 حسنًا ، سمعت إنه طار .للتو من إفريقيا 24 00:01:51,686 --> 00:01:54,156 نعم , هذا الكلب خاض بعض .المغامرات الرائعة 25 00:01:54,189 --> 00:01:56,891 سمعت كل شيء عنها من .ابنة أخي وابن أخي 26 00:01:56,924 --> 00:01:58,759 ,حسناً ,فقط أتمنى لو يمكنه الكلام 27 00:01:58,793 --> 00:02:01,296 حتى يمكنني سماع هذه .الحكايات طوال الرحلة 28 00:02:01,330 --> 00:02:03,298 .دعني آخذ حقيبتك 29 00:02:03,332 --> 00:02:05,100 .حسناً - .حسناً , فقط تعال قليلا للأمام - 30 00:02:05,134 --> 00:02:07,802 .أمسكت الحقيبة , حسناً .الآن , انتبه لخطواتك 31 00:02:08,936 --> 00:02:10,738 الآن , ما سأقوم بفعله 32 00:02:10,771 --> 00:02:12,974 هو إني أريدك أن تأخذ يدك اليسرى هنا 33 00:02:13,007 --> 00:02:15,009 . وتضعها على هذه الدعامة 34 00:02:15,043 --> 00:02:18,280 .حسناً , الآن هل وضعت قدمك ؟ 35 00:02:18,313 --> 00:02:20,115 ,فوق ... أجل .وصلنا 36 00:02:20,149 --> 00:02:22,451 .حاذر - .جيد . تبقت خطوة واحدة , تمهل - 37 00:02:22,484 --> 00:02:25,853 .أجل , أنت بخير .خطوة أخيرة للأسفل 38 00:02:25,887 --> 00:02:28,290 !أوه - .ها أنت - 39 00:02:28,323 --> 00:02:32,394 .ها نحن - .مرحباً بك على ظهر القارب - 40 00:02:32,427 --> 00:02:36,064 .شكراً لك 41 00:02:36,098 --> 00:02:38,333 آسف , في بعض الأحيان يصبح .الأمر محرجاً بعض الشيء 42 00:02:38,367 --> 00:02:40,701 أخشى إنه لن يكون بمقدوري .تقديم كثير من المساعدة هنا 43 00:02:40,735 --> 00:02:43,205 .أنت ستبلي حسناً 44 00:02:43,238 --> 00:02:45,840 .الآن دعني أحضر لك مقعداً - .حسناً - 45 00:02:45,873 --> 00:02:50,145 وكل ما عليك فعله هو الالتفاف لأنك في المقعد الخلفي ، حسنًا ؟ 46 00:02:50,179 --> 00:02:52,181 .فهمت , حسناً 47 00:02:52,214 --> 00:02:56,051 .حسناً - .وها هو (شينوك) بجانبك تماماً - 48 00:02:56,084 --> 00:02:58,953 .الآن , اجلس , أنت بخير - .مرحباً يا فتى - 49 00:02:58,986 --> 00:03:00,422 .ها أنت 50 00:03:02,790 --> 00:03:06,761 .مرحباً , تسعدني رؤيتك - .ها هي سترة النجاة خاصتك - 51 00:03:06,794 --> 00:03:09,764 .فقط ضع هذه حول ذراعك 52 00:03:09,797 --> 00:03:12,267 .حسناً , سأتولى الأمر - .ستتولى الأمر ؟ حسناً , هذا جيد - 53 00:03:12,301 --> 00:03:15,002 كيف حالك يا فتى ؟ - ,إذا كان سيسبب أي ازعاج - 54 00:03:15,037 --> 00:03:17,172 .يمكنني وضعه في المقدمة 55 00:03:17,206 --> 00:03:20,209 لا , لا , (شينوك) وأنا أصدقاء قدامى . أليس كذلك يا فتى ؟ 56 00:03:20,242 --> 00:03:23,811 .حسناً - .حسناً - 57 00:04:02,092 --> 00:04:04,360 للبيع 58 00:04:12,194 --> 00:04:14,029 .(مرحباً , عمة (سوزان - .مرحباً , حبيبي - 59 00:04:14,062 --> 00:04:16,465 على أي ساعة سنجلب أبي ؟ 60 00:04:16,498 --> 00:04:18,367 أعتقد إن قاربه يصل حوالي .الساعة 5:30 61 00:04:18,400 --> 00:04:20,901 ,لا يسعني الانتظار لرؤيته مجدداً .إنه غائب منذ فترة طويلة 62 00:04:20,935 --> 00:04:22,937 .أعرف 63 00:04:22,970 --> 00:04:25,340 والدكِ يكره الابتعاد عنكِ وعن أخيكِ ، أتعلمين ؟ 64 00:04:25,374 --> 00:04:28,410 ,ومنذ أن أُغلق المنجم .يضطر أن يذهب حيث العمل 65 00:04:28,443 --> 00:04:32,581 ."سأخبر "صاحب السمو 66 00:04:32,614 --> 00:04:35,183 .لا تزعجي أخيكِ 67 00:04:41,556 --> 00:04:44,593 !أنتِ 68 00:04:44,626 --> 00:04:48,263 !أنتِ 69 00:04:48,297 --> 00:04:50,565 !افتحي هذا الباب أو سأكسره 70 00:04:50,599 --> 00:04:52,900 !أود رؤيتك تحاول 71 00:04:52,933 --> 00:04:55,037 ما الذي يجري في الأعلى ؟ 72 00:04:55,070 --> 00:04:56,937 ايرين) دخلت ورمت) !ماء على ظهري 73 00:04:56,971 --> 00:04:58,939 ,(ايرين) ماذا قلت ؟ 74 00:04:58,973 --> 00:05:01,109 !ماذا , إنه مجرد ماء !مجرد مزحة 75 00:05:03,111 --> 00:05:04,546 حسناً , سنتحدث .عن هذا لاحقاً 76 00:05:04,579 --> 00:05:06,481 !ماكس) , ارجع إلى غرفتك) 77 00:05:09,584 --> 00:05:11,153 !سأنال منكِ لاحقاً 78 00:05:27,202 --> 00:05:30,605 هل الأمور بخير عندك ؟ تحتاج أي شيء ؟ 79 00:05:30,639 --> 00:05:33,308 .لا , كل شيء بخير .فقط أستمتع بالركوبة 80 00:05:33,342 --> 00:05:38,180 أعتقد إنك تختبر الأشياء .بطريقة مختلفة تمامًا 81 00:05:38,213 --> 00:05:40,215 .يمكنك قول ذلك 82 00:05:40,248 --> 00:05:42,883 .المشهد يبدو جميلاً 83 00:05:44,119 --> 00:05:46,455 شعور الشمس على .وجهي جميل 84 00:05:46,488 --> 00:05:51,126 لم أفكر في الأمر .بهذه الطريقة 85 00:05:51,159 --> 00:05:53,628 عندما تتوقف إحدى ,الحواس عن العمل 86 00:05:53,662 --> 00:05:56,498 تميل الحواس الأخرى إلى .التعويض بدرجة مذهلة 87 00:06:06,174 --> 00:06:11,912 ,هل تمانع لو سألتك هل ولدت أعمى ؟ 88 00:06:11,946 --> 00:06:16,284 لا ، لقد كانت قنبلة على جانب .(الطريق في (أفغانستان 89 00:06:16,318 --> 00:06:18,053 .كان عمري 19 وقتها 90 00:06:18,086 --> 00:06:20,655 .أوه , أنت كنت في الجيش - .نعم , سيدي - 91 00:06:20,689 --> 00:06:24,426 سلاح الهندسة , تم تكليفنا .ببناء مدارس هناك 92 00:06:24,459 --> 00:06:27,928 بالتأكيد كان لهم طريقة .لقول شكراً 93 00:06:29,664 --> 00:06:32,701 أنا ... أنا لا أحمل .أي ضغينة بعد الآن 94 00:06:32,734 --> 00:06:36,405 ,أقصد , كانت منطقة حرب .وأنا قمت بعمل تطوعي 95 00:06:44,679 --> 00:06:47,616 هل أنت متزوج ؟ - .كنت - 96 00:06:49,117 --> 00:06:52,220 زوجتي توفيت بالسرطان .قبل سنتين 97 00:06:52,254 --> 00:06:56,224 .عندي ابن وابنة .أعمارهم صغيرة 98 00:06:56,258 --> 00:06:59,027 .آسف بخصوص زوجتك 99 00:06:59,060 --> 00:07:01,696 ,كان الأمر صعبًا علينا جميعًا 100 00:07:01,730 --> 00:07:03,732 .أختي كانت نعمة من الله 101 00:07:03,765 --> 00:07:07,068 اعتنت بأبنائي بينما كان عليّ .أن أكون بعيداً في العمل 102 00:07:07,102 --> 00:07:10,605 نعم ، عليك أن تعتمد على .العائلة في أوقات كهذه 103 00:07:10,639 --> 00:07:13,575 ...حسناً , أنا 104 00:07:13,608 --> 00:07:17,212 ابني ذو ال 13 عام .غير مسرور مني 105 00:07:17,245 --> 00:07:20,515 وما السبب ؟ 106 00:07:20,549 --> 00:07:23,618 اضطررنا إلى الانتقال إلى المدينة من ,أجل عملي بعد إغلاق المنجم 107 00:07:23,652 --> 00:07:28,290 ,وهو يحب الخلاء .يكره المدينة 108 00:07:30,559 --> 00:07:33,295 ,إنه مثل أولادي .هم يحبون الشمال 109 00:07:33,328 --> 00:07:37,365 .زوجتي وأنا ربينا ستة - !ستة - 110 00:07:37,399 --> 00:07:41,703 واو , لا ترى الكثير من العائلات مع هذا .العدد الكبير من الأبناء هذه الأيام 111 00:07:41,736 --> 00:07:43,538 .لا . لا , صحيح 112 00:07:43,572 --> 00:07:46,374 حسناً , الأمور كانت مختلفة .في تلك الأيام 113 00:07:46,408 --> 00:07:50,679 .كلهم كبروا ومشغولين بأعمالهم 114 00:07:50,712 --> 00:07:54,416 شيء آخر , طالما لديك أبناء 115 00:07:54,449 --> 00:07:57,419 ابق على مقربة منهم .طالما يمكنك ذلك 116 00:07:57,452 --> 00:07:59,521 .أوه , أنوي القيام بذلك 117 00:07:59,554 --> 00:08:01,756 .لهذا أنا متشوق كي أعود 118 00:08:01,790 --> 00:08:03,658 .أنا غائب منذ فترة طويلة 119 00:08:14,269 --> 00:08:16,771 ,حسناً .ننطلق لاصطحاب والدكم 120 00:08:16,805 --> 00:08:19,274 لا يسعني الإنتظار لرؤية !أبي مرة أخرى 121 00:08:19,297 --> 00:08:21,429 آمل أن يكون أحضر لعبة الفيديو .الجديدة خاصتي من المدينة 122 00:08:21,443 --> 00:08:24,112 ,هذا كل ما يهمك .ألعاب الفيديو السخيفة تلك 123 00:08:24,145 --> 00:08:26,248 .إنها ليست سخيفة .أنتِ لا تعرفين شيئاً يا فاشلة 124 00:08:26,281 --> 00:08:30,285 حسناً , أنتما , قطعاً لن تتشاجرا .عندما ترون والدكم 125 00:08:30,318 --> 00:08:32,354 .عائلة رائعة سعيدة 126 00:08:32,387 --> 00:08:34,756 ,عائلة رائعة سعيدة .هذا صحيح 127 00:09:01,650 --> 00:09:03,051 ما الأمر يا فتى ؟ 128 00:09:06,555 --> 00:09:08,156 ,(كابتن (بوغز هل كل شيء بخير ؟ 129 00:09:09,324 --> 00:09:10,392 كابتن (بوغز) ؟ 130 00:09:10,425 --> 00:09:12,327 !(كابتن (بوغز 131 00:09:19,367 --> 00:09:20,602 !(كابتن (بوغز 132 00:09:27,676 --> 00:09:28,677 .لا يزال عنده نبض 133 00:09:30,478 --> 00:09:32,147 .علي الوصول إلى جهاز القيادة 134 00:10:27,936 --> 00:10:31,172 سأتصل بوالدكم سريعًا .وأرى كم هو بعيد 135 00:10:37,412 --> 00:10:39,748 .هذا غريب 136 00:10:39,781 --> 00:10:42,183 .ينبغي أن يكون قريباً بهذا الوقت 137 00:10:57,699 --> 00:11:00,402 .شينوك) ؟ مرحباً يا صاح) 138 00:11:00,435 --> 00:11:04,439 .(شينوك) .(يا فتى , اذهب وأحضر كابتن (بوغز 139 00:11:04,472 --> 00:11:06,307 !(كابتن (بوغز 140 00:11:12,414 --> 00:11:14,549 !النجدة 141 00:11:15,950 --> 00:11:18,586 كابتن (بوغز) ؟ 142 00:11:20,989 --> 00:11:22,891 .يا صاح 143 00:11:22,924 --> 00:11:24,259 كابتن (بوغز) ؟ 144 00:11:27,262 --> 00:11:28,496 كابتن (بوغز) ؟ 145 00:11:33,735 --> 00:11:36,204 .حسناً , لا يزال لديه نبض 146 00:11:38,506 --> 00:11:39,741 .حسناً 147 00:11:41,009 --> 00:11:42,343 .حسناً 148 00:11:44,345 --> 00:11:46,448 .يا صديقي 149 00:11:49,984 --> 00:11:51,486 .اتصل بالمنزل 150 00:11:51,519 --> 00:11:53,421 .أوه , بحقك 151 00:11:53,455 --> 00:11:55,356 .لا يوجد شبكة 152 00:11:57,692 --> 00:11:59,794 !اتصل بالمنزل 153 00:12:03,498 --> 00:12:04,699 .لا شبكة 154 00:12:07,001 --> 00:12:10,004 (مرحباً , (ديفيد) أنا (سوزان ويد .(شقيقة (رويس 155 00:12:12,006 --> 00:12:13,641 نعم ، أنا فقط أتساءل عما إذا كان بإمكانك التأكيد لي 156 00:12:13,675 --> 00:12:15,810 إن (رويس) غادر المكتب وهو في طريقه 157 00:12:15,844 --> 00:12:17,912 .بطريقه إلى البيت 158 00:12:19,447 --> 00:12:20,615 .لقد فعل 159 00:12:21,616 --> 00:12:22,817 .حسناً 160 00:12:22,851 --> 00:12:24,619 .لا ، أنا قلقة قليلاً 161 00:12:24,652 --> 00:12:26,387 أنا هنا في حوض السفن (في (بورت مودي 162 00:12:26,421 --> 00:12:27,989 .وهو لم يظهر بعد 163 00:12:28,022 --> 00:12:30,825 أعتقد إنه كان ينبغي أن .يكون هنا قبل ساعة 164 00:12:34,029 --> 00:12:36,331 ,سأكون شاكرة .ديفيد) . أجل , شكراً لك) 165 00:12:36,364 --> 00:12:39,868 .اتصل بي بأسرع ما يمكن .حسناً , شكراً 166 00:12:39,901 --> 00:12:42,937 أين أبي ؟ ألا ينبغي أن يكون وصل بهذه الأثناء ؟ 167 00:12:42,971 --> 00:12:46,975 سيبحثون عن اسم قبطان القارب الذي أحضره هنا 168 00:12:47,008 --> 00:12:49,611 ويعودوا الينا , حسناً ؟ .سننتظر هنا لبعض الوقت 169 00:12:53,515 --> 00:12:56,417 .حسناً , حسناً 170 00:12:56,451 --> 00:12:58,720 .حسناً 171 00:12:58,753 --> 00:13:02,524 لن يمر وقت طويل قبل أن نُعلن إننا تجاوزنا الموعد ، حسنًا ؟ 172 00:13:02,557 --> 00:13:03,825 .سيأتي أحد ويعثر علينا 173 00:13:06,528 --> 00:13:08,396 .سنكون بخير 174 00:13:09,831 --> 00:13:11,066 !وجدت عصاي يا صاح 175 00:13:16,471 --> 00:13:18,540 ما هذا يا فتى ؟ 176 00:13:20,608 --> 00:13:22,777 .ماء !إنه ماء يا صاح 177 00:13:26,381 --> 00:13:28,650 .شينوك) يا صاح , تعال هنا) 178 00:13:28,683 --> 00:13:31,086 ,تعال هنا , أنت عطش ؟ .تعال 179 00:13:31,120 --> 00:13:34,622 .فتى مطيع .اشرب 180 00:13:34,656 --> 00:13:36,658 .فتى مطيع . أجل 181 00:13:38,093 --> 00:13:40,029 ,أحسنت .أجل . أجل 182 00:13:44,732 --> 00:13:48,603 حسناً . آمل أن تصل .المساعدة سريعاً 183 00:13:52,941 --> 00:13:55,510 إلا إن كنا في كهف أو شيء .من هذا القبيل 184 00:13:55,543 --> 00:13:58,379 أعتقد سيكون الطقس بارداً ...أقصد 185 00:14:00,949 --> 00:14:03,651 .يجب أن أبحث عن بعض البطانيات 186 00:14:03,685 --> 00:14:05,720 ,أعتقد من خلال احساسي بمعطفك 187 00:14:05,753 --> 00:14:08,389 إنك لن تكون بحاجة بطانية , هاه ؟ 188 00:14:08,423 --> 00:14:10,658 متأكد من وجود بعضاً منها هنا , صحيح ؟ 189 00:14:10,692 --> 00:14:12,527 .أجل , أجل , حسناً 190 00:14:13,528 --> 00:14:14,963 .أجل , هذه ستنفع 191 00:14:26,741 --> 00:14:28,710 .اوه 192 00:14:30,545 --> 00:14:31,613 .نعم 193 00:14:33,882 --> 00:14:36,551 متأكد إنك تود قطعة من هذه , هاه ؟ 194 00:14:38,553 --> 00:14:42,091 .خذ .لا , يجب أن أوفرها 195 00:14:44,792 --> 00:14:46,961 ماذا أيضاً لديك هنا ؟ 196 00:14:49,998 --> 00:14:52,634 ,ها أنت .ها أنت 197 00:14:52,667 --> 00:14:54,602 ما هذا ؟ 198 00:15:16,524 --> 00:15:17,959 ,حسناً ,هذا قد يكون مفيداً 199 00:15:18,226 --> 00:15:21,030 بشرط أن أتمكن من تحميله .وإطلاقه في الهواء 200 00:15:26,668 --> 00:15:29,204 .حسناً , سأتولى الأمر 201 00:15:36,245 --> 00:15:38,047 ربما يمكنني ارسال اشارة .لطائرة أو شيء ما 202 00:15:38,080 --> 00:15:40,682 صحيح ؟ 203 00:15:54,529 --> 00:15:56,898 مرحباً , هل أنتِ (سوزان) ؟ .أجل - 204 00:15:56,931 --> 00:15:58,499 حسناً , لا أخبار عن أخيكِ ؟ 205 00:15:58,533 --> 00:15:59,634 .لا شيء , لا ,كل مرة أتصل 206 00:15:59,667 --> 00:16:01,170 تذهب المكالمة إلى .البريد الصوتي 207 00:16:01,203 --> 00:16:02,971 ,حسناً 208 00:16:03,004 --> 00:16:04,872 ,أخبرنا البحث والإنقاذ 209 00:16:04,906 --> 00:16:06,808 يحاولون التواصل .مع راديو القارب 210 00:16:06,841 --> 00:16:08,910 أفضل شيء أوصي به لكِ ولصغاركِ 211 00:16:08,943 --> 00:16:10,712 أن تذهبوا إلى البيت .وتنتظروا منا أخباراً 212 00:16:10,745 --> 00:16:13,115 .ينبغي أن تعرف إن أخي ضرير 213 00:16:13,148 --> 00:16:15,650 لن يكون قادراً على النجاة 214 00:16:15,683 --> 00:16:17,119 .كما يفعل الشخص المبصر 215 00:16:17,386 --> 00:16:18,820 .حسناً , جيد إنكِ أخبرتني 216 00:16:18,833 --> 00:16:20,155 .سأعلمهم على الفور .شكراً لكِ , سيدتي 217 00:16:20,189 --> 00:16:21,956 .شكراً لك , شكراً لك 218 00:16:23,891 --> 00:16:27,795 تم اعلامي للتو إن ...(السيد (ديفيس 219 00:16:30,165 --> 00:16:33,568 ماذا عن أبي ؟ أين هو ؟ 220 00:16:33,601 --> 00:16:36,238 سيبحثون عن القارب .ويعلموننا , حبيبتي 221 00:16:36,271 --> 00:16:38,606 سنذهب إلى البيت بهذه الأثناء , حسناً ؟ 222 00:16:52,720 --> 00:16:54,622 .(هو لا يزال حياً , (شينوك 223 00:16:56,358 --> 00:16:58,559 لكن لا أعلم إن كان .سيصمد الليلة 224 00:16:59,961 --> 00:17:01,330 ,أعتقد مع هذا الطقس 225 00:17:01,363 --> 00:17:03,631 يقومون بالغاء البحث .الجوي يا صاح 226 00:17:06,734 --> 00:17:08,736 .لا أعرف يا صاح .لا أعرف 227 00:17:11,206 --> 00:17:14,176 يجب أن نحافظ على .قوتنا يا صديقي 228 00:17:18,247 --> 00:17:19,814 .خذ 229 00:17:27,922 --> 00:17:30,225 .اتصل بالمنزل 230 00:17:30,259 --> 00:17:32,860 .اتصل بالمنزل 231 00:17:51,346 --> 00:17:54,116 !نداء استغاثة ! نداء استغاثة 232 00:17:57,685 --> 00:18:00,922 هل يسمعني أحد ؟ 233 00:18:00,955 --> 00:18:02,790 !نداء استغاثة 234 00:18:03,791 --> 00:18:06,994 !نداء استغاثة 235 00:18:09,764 --> 00:18:13,102 هل تسمعوني ؟ 236 00:18:13,135 --> 00:18:14,336 !نداء استغاثة 237 00:18:28,950 --> 00:18:30,918 .أدخل , أدخل - .(سيدة (ويد - 238 00:18:30,952 --> 00:18:34,922 كابتن (ووكر) , تسعدني .رؤيتك مجدداً 239 00:18:36,023 --> 00:18:38,093 .شكراً . تفضل 240 00:18:42,197 --> 00:18:46,068 أتمنى لو كان هذا اللقاء .لأسباب مختلفة للغاية 241 00:18:46,101 --> 00:18:48,303 هل لديك أي معلومات عن أخي أو القارب ؟ 242 00:18:48,337 --> 00:18:50,172 .(أخشى لا , سيدة (ويد 243 00:18:50,205 --> 00:18:53,408 لم نتمكن من توصيل القارب مع الراديو 244 00:18:53,442 --> 00:18:56,345 ولم نتمكن من إطلاق المروحيات .في هذا الطقس 245 00:18:56,378 --> 00:18:59,248 الآن ، ستبدأ السماء تصفو ,الساعة السادسة صباحاً 246 00:18:59,281 --> 00:19:02,750 ثم نخطط لإطلاق المروحيات 247 00:19:02,783 --> 00:19:05,686 والبحث في كامل المسار الذي .كان يجب أن يسلكوه 248 00:19:05,720 --> 00:19:07,955 ماذا حدث برأيك ؟ .أقصد , لا يمكن أن يختفوا بهذا الشكل 249 00:19:07,989 --> 00:19:09,790 .لا يمكنني الجزم حقاً 250 00:19:09,824 --> 00:19:12,094 .أقصد , الكابتن (بوغز) قبطان خبير 251 00:19:12,127 --> 00:19:14,129 .يعرف هذه المياه جيداً 252 00:19:14,396 --> 00:19:16,265 ,لو إنهم واجهوا مشكلة كان سيرسل 253 00:19:16,298 --> 00:19:19,434 ,نداء استغاثة من القارب ,وحتى الآن 254 00:19:19,468 --> 00:19:22,437 لم نسمع نداء استغاثة من أي شخص .على طول الساحل 255 00:19:24,373 --> 00:19:27,142 هل يحتمل إنهم اصطدموا بصخرة وسقطوا ؟ 256 00:19:27,176 --> 00:19:30,745 .أجل , هذه احتمالية , نعم 257 00:19:30,778 --> 00:19:34,815 إذاً أخي إما غرق أو يطفو هناك في منتصف الليل ؟ 258 00:19:34,849 --> 00:19:38,120 الآن ، دعينا لا ننتقل .إلى الاستنتاجات 259 00:19:38,153 --> 00:19:41,989 سنطلق بحثًا واسع النطاق .مع أول الصباح 260 00:19:42,023 --> 00:19:44,926 .أنظر , إنه ضرير !لا يمكنه الصمود هناك 261 00:19:46,861 --> 00:19:49,997 نحن نفعل ما بوسعنا لإنقاذ اخيكِ 262 00:19:50,032 --> 00:19:52,434 والكابتن (بوغز) بأسرع .ما يمكن 263 00:19:52,467 --> 00:19:55,770 معسكر القاعدة الخاص بي على .بعد خمس دقائق من الطريق 264 00:19:55,803 --> 00:19:57,738 أنتِ وأنا يمكن أن نبقى .على اتصال دائم 265 00:20:01,143 --> 00:20:02,144 .شكراً لك 266 00:20:17,292 --> 00:20:20,162 .مرحباً يا فتى 267 00:20:20,195 --> 00:20:23,098 .فتى مطيع . فتى مطيع 268 00:20:24,932 --> 00:20:26,468 .أنت فتى مطيع 269 00:20:33,908 --> 00:20:36,411 ,لا بأس .لا يزال معنا 270 00:20:38,247 --> 00:20:39,947 .لا بأس 271 00:20:40,948 --> 00:20:42,783 .سنكون بخير 272 00:21:09,944 --> 00:21:11,580 هل اتصلوا بشأن والدي بعد ؟ 273 00:21:11,613 --> 00:21:13,548 .ليس بعد , حبيبي 274 00:21:13,582 --> 00:21:15,484 ماذا لو لم يجدوه أبداً ؟ 275 00:21:15,517 --> 00:21:19,087 ...(عمة (سوزان 276 00:21:19,121 --> 00:21:22,157 ,لا بأس . لا بأس .سوف يجدونه 277 00:21:22,190 --> 00:21:24,892 لقد أرسلوا المروحيات للبحث .عنه بهذه الأثناء 278 00:21:24,925 --> 00:21:27,529 .كان ينبغي أن يتصلوا الآن 279 00:21:27,562 --> 00:21:30,931 .حسناً , هذا سيستغرق بعض الوقت 280 00:21:30,965 --> 00:21:32,900 ماذا لو مات أبي ؟ 281 00:21:32,933 --> 00:21:37,039 مهلاً ... لا تفكر بهذا حتى , حسناً ؟ 282 00:21:40,075 --> 00:21:41,909 .تعال هنا , تعال هنا 283 00:21:41,942 --> 00:21:44,546 .صه , صه 284 00:21:46,381 --> 00:21:48,283 .سيكون بخير 285 00:21:49,081 --> 00:21:52,083 مركز قيادة متنقل 286 00:21:55,424 --> 00:21:56,558 كابتن (ووكر) ؟ 287 00:21:56,591 --> 00:21:58,293 .(كابتن (ووكر 288 00:21:58,327 --> 00:22:00,395 أولى وحدات القوارب انطلقت .منذ 30 دقيقة 289 00:22:00,429 --> 00:22:02,963 .حسناً , رائع 290 00:22:02,997 --> 00:22:06,168 سيتعين علينا البحث في كل زاوية وركن من تلك الخلجان ، مفهوم ؟ 291 00:22:06,201 --> 00:22:08,437 .القارب قد يكون بأي مكان - .حاضر , سيدي - 292 00:22:08,470 --> 00:22:11,005 بالطبع ، إن اصطدم بصخرة وغرق 293 00:22:11,039 --> 00:22:13,408 سنحتاج إلى غواصة للعثور عليه 294 00:22:13,442 --> 00:22:15,444 .ليس مجرد مروحية أو قارب 295 00:22:15,477 --> 00:22:19,414 عمق تلك المياه يبلغ أكثر من 122 .متر في بعض المناطق 296 00:22:19,448 --> 00:22:20,582 .بالضبط 297 00:22:22,084 --> 00:22:23,452 أخشى إننا قد نجري عملية عثور على جثث 298 00:22:23,485 --> 00:22:26,655 .(ليس مجرد عملية انقاذ , (جيمس 299 00:22:26,688 --> 00:22:29,591 سمعت إن المسافر على القارب ضرير ؟ 300 00:22:29,624 --> 00:22:32,527 .هذا صحيح الأمر صعب كفاية من دون هذا 301 00:22:32,561 --> 00:22:35,230 .الآن لدينا هذا الأمر لنتعامل معه 302 00:22:35,263 --> 00:22:37,632 لا بد إن عائلته المسكينة .تعاني أوقات صعبة 303 00:22:37,666 --> 00:22:39,568 .وهو لديه طفلان 304 00:22:41,603 --> 00:22:44,206 (زوجة الكابتن (بوغز .مصدومة أيضاً 305 00:22:45,574 --> 00:22:48,577 حسناً , إن كان ذلك القارب .لا يزال على سطح الماء 306 00:22:48,610 --> 00:22:50,212 .سوف نجده 307 00:23:20,108 --> 00:23:23,211 .يا صاح .ها أنت 308 00:23:23,245 --> 00:23:25,514 يجب أن نعطي الكابتن .بوغز) فرصة للنجاة) 309 00:23:25,547 --> 00:23:28,450 حسناً ؟ ربما تبقى له .بضعة ساعات فقط 310 00:23:31,453 --> 00:23:33,988 أنت ستكون عيني التي أرى بها , حسناً ؟ 311 00:23:35,190 --> 00:23:37,459 ,حسناً .سنكون فريقاً 312 00:23:48,203 --> 00:23:50,405 .حسناً , سنقوم بهذا 313 00:23:50,439 --> 00:23:52,641 .هيا .(تعال , (شينوك 314 00:24:00,182 --> 00:24:03,385 حسناً , يمكننا القيام .بهذا يا صديقي 315 00:24:07,789 --> 00:24:09,658 .ها نحن 316 00:24:12,027 --> 00:24:14,563 .هيا يا صديقي , هيا 317 00:24:15,564 --> 00:24:17,666 .هيا يا فتى , هيا 318 00:24:17,699 --> 00:24:19,734 .هيا , هيا 319 00:24:19,768 --> 00:24:22,704 .هيا . يمكنك فعلها 320 00:24:22,737 --> 00:24:25,173 .هيا ! هيا 321 00:24:25,207 --> 00:24:27,209 .أحسنت يا صاح 322 00:24:27,242 --> 00:24:29,478 .هيا , هيا 323 00:24:29,511 --> 00:24:31,480 .فتى مطيع , فتى مطيع 324 00:24:31,513 --> 00:24:32,747 .(يجب أن نساعد الكابتن (بوغز 325 00:24:32,781 --> 00:24:35,116 !اذهب 326 00:24:35,150 --> 00:24:37,352 .هيا يا صاح , هيا 327 00:24:37,385 --> 00:24:40,121 .هيا . أحسنت 328 00:24:40,155 --> 00:24:42,390 ,هيا .سنذهب لجلب المساعدة 329 00:24:43,091 --> 00:24:45,093 330 00:24:50,465 --> 00:24:52,434 .(أدخلي , سيدة (ويد 331 00:24:53,067 --> 00:24:55,837 أي شيء ؟ - .لا أثر - 332 00:24:58,707 --> 00:25:00,575 ماذا سأقول للصغار ؟ 333 00:25:00,609 --> 00:25:03,545 .إن البحث لم ينته بعد 334 00:25:03,578 --> 00:25:07,749 تم تنبيه كل قارب في المنطقة .ليكون على اطلاع 335 00:25:07,782 --> 00:25:10,452 ,سوف يظهر .في النهاية 336 00:25:10,485 --> 00:25:12,521 .بشرط ألا يكون القارب غرق 337 00:25:14,089 --> 00:25:16,291 .(هذا يشبه (مثلث برمودا 338 00:25:16,324 --> 00:25:18,527 .أنا محتار مثلكِ 339 00:25:18,560 --> 00:25:20,562 ,أنظري ,إن كانوا غرقوا 340 00:25:20,595 --> 00:25:24,533 كان أحد قواربنا أو مروحياتنا 341 00:25:24,566 --> 00:25:26,434 .سيروا بعض الحطام العائم 342 00:25:28,670 --> 00:25:31,273 ولا يوجد اتصال لاسلكي ؟ لا يوجد اتصال هاتفي ؟ 343 00:25:31,306 --> 00:25:33,441 كيف يختفون بهذا الشكل ؟ 344 00:25:33,475 --> 00:25:37,145 أنظري , لم يتم تنشيط منارة ,الطوارئ الخاصة بالقارب 345 00:25:37,178 --> 00:25:39,748 .وأنا لا أعرف لماذا 346 00:25:39,781 --> 00:25:41,583 ,إن كانوا غرقوا 347 00:25:41,616 --> 00:25:43,752 سيتم تنشيط المنارة حال .ملامستها للماء 348 00:25:43,785 --> 00:25:46,288 ,وإذا جنحوا ...حسناً 349 00:25:46,321 --> 00:25:48,657 كان بإمكان الكابتن .بوغز) تفعيلها يدويًا) 350 00:25:49,724 --> 00:25:52,160 .ولا شيء - .لا شيء - 351 00:25:57,732 --> 00:26:01,236 .حسناً , اذهب للبيت يا فتى .لنذهب إلى البيت 352 00:26:03,705 --> 00:26:04,839 .هيا بنا , حسناً 353 00:26:07,242 --> 00:26:08,577 .عمل رائع يا صاح 354 00:26:10,178 --> 00:26:12,547 ,ستكون أفضل مني في هذا .حتى لو كنت أرى 355 00:26:12,581 --> 00:26:15,183 .حسناً , حسناً 356 00:26:19,387 --> 00:26:21,690 ,عمل رائع يا فتى .عمل رائع 357 00:26:46,581 --> 00:26:48,249 .حسناً 358 00:26:50,552 --> 00:26:52,487 قليلاً فقط , حسناً ؟ 359 00:26:52,520 --> 00:26:54,789 .يجب أن نقتصد بهذا 360 00:27:00,962 --> 00:27:05,800 كما تعلم , أنا لم أقم بالتخييم من قبل ؟ 361 00:27:05,834 --> 00:27:08,737 ,ابني ، على عكسي .مهووس بالغابات 362 00:27:10,538 --> 00:27:12,607 ...أعتقد لا بد إنه 363 00:27:12,641 --> 00:27:16,778 منحدر من نسل (ديفي كروكيت) .أو شيء من هذا القبيل 364 00:27:23,985 --> 00:27:28,390 حسنًا ، الآن أعرف لماذا لم .أقم بالتخييم من قبل 365 00:28:06,561 --> 00:28:08,430 .تمهل . تمهل 366 00:28:12,834 --> 00:28:14,969 ,فتى مطيع . فتى مطيع .تعال هنا . تعال هنا 367 00:28:15,003 --> 00:28:17,806 .تعال , تعال 368 00:28:23,912 --> 00:28:26,414 .حسناً 369 00:28:28,416 --> 00:28:30,919 .تمهل . تمهل 370 00:28:30,952 --> 00:28:34,856 .أوه ... أجل , لا نريد أن ننسى حقيبتنا 371 00:28:34,889 --> 00:28:36,891 ,فيها كل هدايانا أليس كذلك ؟ 372 00:28:38,626 --> 00:28:41,396 .حسناً , اذهب للبيت , اذهب للبيت 373 00:28:53,908 --> 00:28:58,413 .مهلاً , مهلاً , مهلاً .مهلاً , حسناً . مهلاً يا فتى 374 00:28:58,446 --> 00:29:01,015 لا , لا , تعال هنا . تعال .(هنا , (شينوك 375 00:29:04,452 --> 00:29:06,955 .لا أعرف كم عمق هذا يا صاح 376 00:29:06,988 --> 00:29:09,424 .أو كم دافئ 377 00:29:11,926 --> 00:29:13,995 ما الذي سنفعله ؟ 378 00:29:23,838 --> 00:29:25,673 .مهلاً , مهلاً , مهلاً إلى أين تذهب يا صاح ؟ 379 00:29:25,707 --> 00:29:26,775 شينوك) ؟) 380 00:30:19,727 --> 00:30:20,929 !(شينوك) 381 00:30:34,876 --> 00:30:36,578 .يا صاح 382 00:30:36,611 --> 00:30:38,012 .(شينوك) 383 00:30:41,816 --> 00:30:43,384 .يا فتى 384 00:30:53,995 --> 00:30:56,464 سيدة (ويد) ، جئت .بأسرع ما يمكن 385 00:30:58,933 --> 00:31:01,736 ,هذا الصباح .أحد الصيادين المحليين وجد القارب 386 00:31:01,769 --> 00:31:03,038 .لقد جنح - !أوه - 387 00:31:03,072 --> 00:31:04,706 .الشكر لله 388 00:31:04,739 --> 00:31:07,475 وأخي ؟ - .لم يكن هناك - 389 00:31:07,508 --> 00:31:10,011 لم يكن هناك ؟ ماذا تقصد , لم يكن هناك ؟ 390 00:31:10,045 --> 00:31:13,681 هل سقط في البحر ؟ - .اليكِ ما نعرفه حتى الآن - 391 00:31:13,715 --> 00:31:16,818 الكابتن (بوغز) أصيب بنوبة قلبية 392 00:31:16,851 --> 00:31:18,987 .(أثناء توجههم إلى (بورت مودي 393 00:31:19,020 --> 00:31:20,989 الآن ، تم العثور عليه ,مع القارب 394 00:31:21,022 --> 00:31:23,892 ,في حالة حرجة .لكن بوضع مستقر 395 00:31:25,660 --> 00:31:27,462 ,شقيقكِ ترك ملاحظة 396 00:31:27,495 --> 00:31:29,697 تقول إنه سيذهب مع الكلب .لجلب المساعدة 397 00:31:29,731 --> 00:31:33,501 إذاً أبي حيّ ؟ - .يبدو إنه كذلك ، نعم - 398 00:31:35,870 --> 00:31:37,805 .هذا صحيح 399 00:31:37,839 --> 00:31:40,008 .كان سيتم اعادة (شينوك) هنا الينا 400 00:31:40,042 --> 00:31:42,543 ,مع كل ما يجري .نسيت (شينوك) تماماً 401 00:31:42,577 --> 00:31:44,979 .اليكِ ما نعتقده 402 00:31:45,013 --> 00:31:48,950 شقيقكِ قرر المشي باستخدام .الكلب كدليل 403 00:31:48,983 --> 00:31:53,222 إذاً هو تائه هناك في الغابة ؟ 404 00:31:53,255 --> 00:31:56,858 هل يمكنك أن تريني بالضبط أين تم العثور على القارب ؟ 405 00:31:56,891 --> 00:31:59,727 .أكيد . أجل 406 00:32:01,230 --> 00:32:03,932 .هنا تماماً 407 00:32:06,901 --> 00:32:09,904 هذه مساحة كبيرة من .البرية هناك ، بني 408 00:32:09,938 --> 00:32:12,107 إذاً ماذا الآن ؟ ماذا نفعل ؟ 409 00:32:12,141 --> 00:32:15,677 فريقي بدأ بحثًا واسع .النطاق في المنطقة 410 00:32:15,710 --> 00:32:18,147 لسوء الحظ ، لا نعرف الاتجاه .الذي قد يكونوا سلكوه 411 00:32:18,180 --> 00:32:20,481 لكن على الأقل الآن .نعرف ماذا حدث 412 00:32:20,515 --> 00:32:24,086 فريقي لديه منطقة شاملة .لبدء البحث فيها 413 00:32:24,119 --> 00:32:26,688 .أخي لن يصمد هناك في البرية 414 00:32:26,721 --> 00:32:31,260 .الأمر صعب على الشخص المبصر - .أعرف , سيدة (ويد) , أعرف - 416 00:32:40,269 --> 00:32:42,670 .سوف نحتاج نار يا صاح 417 00:32:44,839 --> 00:32:47,042 لا يُسمح لي حتى .الشواء في المنزل 418 00:32:48,776 --> 00:32:51,146 ,يجب أن نجد بعض العصي .حسناً يا صاح ؟ هيا 419 00:32:52,947 --> 00:32:54,116 .هنا 420 00:33:04,059 --> 00:33:05,593 .لا بأس . نعم 422 00:33:24,679 --> 00:33:27,316 .تعال هنا يا فتى . تعال 423 00:33:27,349 --> 00:33:29,851 .تعال هنا 424 00:33:29,884 --> 00:33:32,253 يجب أن نشعل هذه , حسناً ؟ 425 00:33:37,658 --> 00:33:39,961 ,تعال هنا يا فتى .ابتعد عن الطريق 426 00:33:50,205 --> 00:33:51,839 بحثنا في كامل القطاع الأول 427 00:33:51,873 --> 00:33:53,975 في جميع الاتجاهات المنبثقة .من موقع القارب 428 00:33:54,008 --> 00:33:55,676 لا شيء ؟ - .لا أثر - 429 00:33:55,710 --> 00:33:57,979 .لا يمكنه أن يتحرك بهذه السرعة 430 00:33:58,012 --> 00:34:00,681 ماذا لو كان قد هبط بالفعل في قاع واد ؟ 431 00:34:00,715 --> 00:34:03,684 حسنًا ، دعنا نأمل أن يكون لدى الكلب .احساس كاف لإبعاده عن الوديان 432 00:34:03,718 --> 00:34:08,589 هل هو كلب ارشاد ؟ - .لا , مجرد كلب عائلي - 433 00:34:08,623 --> 00:34:10,359 .لكنه كلب "ملموت ألاسكي" كبير 434 00:34:10,392 --> 00:34:12,061 كم هي فرص نجاته برأيك ؟ 435 00:34:14,629 --> 00:34:15,763 .ليست جيدة 436 00:34:19,134 --> 00:34:21,336 هل سيتصلون الليلة ؟ 437 00:34:21,370 --> 00:34:22,804 الكابتن (ووكر) قال إنه سيتصل 438 00:34:22,837 --> 00:34:24,739 حوالي الساعة السابعة .مع آخر التطورات 439 00:34:24,772 --> 00:34:26,641 ينبغي أن يكونوا عثروا .على أبي بهذا الوقت 440 00:34:26,674 --> 00:34:28,177 متأكدة إنهم يبذلون قصارى .(جهدهم , (ماكس 441 00:34:28,210 --> 00:34:30,179 !لديهم مروحيات وكلاب بحث 442 00:34:30,212 --> 00:34:32,314 .ولن يتوقفوا حتى يجدوهم 443 00:34:32,347 --> 00:34:35,683 !إنهم لا يفعلون ما يكفي - .(ماكس) - 444 00:34:35,716 --> 00:34:36,984 !(ماكس) 445 00:34:43,425 --> 00:34:45,194 ليس سيئاً بالنسبة لشخص ضرير , صحيح ؟ 446 00:34:47,162 --> 00:34:48,330 .يا صاح 448 00:35:19,760 --> 00:35:21,130 .ايرين) , استيقظي) 449 00:35:21,163 --> 00:35:24,399 !اتركني وشأني - !ايرين) , استيقظي) - 450 00:35:24,433 --> 00:35:27,302 ماذا ؟ ماذا يحدث ؟ كم الوقت ؟ 451 00:35:27,336 --> 00:35:30,972 .سأذهب للبحث عن أبي - ستذهب لتفعل ماذا ؟ - 452 00:35:31,005 --> 00:35:34,842 .سأذهب للعثور على أبي .لا أحد يعرف هذه الغابة افضل مني 453 00:35:34,876 --> 00:35:36,777 (هذا جنون ! العمة (سوزان !لن تتركك تذهب 454 00:35:36,811 --> 00:35:39,181 .لهذا لم أطلب منها .تركت لها ملاحظة 455 00:35:39,214 --> 00:35:41,450 الآن , هل ستأتين أم لا ؟ - .هذا خطير جداً - 456 00:35:41,483 --> 00:35:42,984 .لا أعتقد هذا صواب 457 00:35:43,017 --> 00:35:46,255 .لقد فقدت أمي بالفعل .ولن أفقد أبي أيضاً 458 00:35:46,288 --> 00:35:47,855 الآن , هل تحبين والدكِ أم لا ؟ 459 00:35:47,889 --> 00:35:49,158 ...بالطبع أحبه , أنا فقط 460 00:35:49,191 --> 00:35:53,128 .لا أعرف - .جيد , كما تشائين - 461 00:35:53,162 --> 00:35:54,695 .لكن أنا سأذهب لأعثر عليه 463 00:36:03,838 --> 00:36:05,440 !ماكس) , انتظر) 464 00:36:05,474 --> 00:36:08,043 !ماكس) , انتظر) 465 00:36:13,814 --> 00:36:15,850 لا يمكنني تركك تحصل .على كل الفضل 466 00:36:15,883 --> 00:36:18,920 .يمكنني النجاة هناك مثلك تماماً 467 00:36:18,953 --> 00:36:21,490 ,حسناً , جيد .لكن أنا قائد الحملة 468 00:36:21,523 --> 00:36:23,358 ماذا ؟ أنت لم .تذكر هذا أبداً 469 00:36:23,392 --> 00:36:25,394 .كل حملة لديها قائد 470 00:36:25,427 --> 00:36:27,396 حسناً , هذه الحملة .لديها قائدان 471 00:36:27,429 --> 00:36:29,164 .هيا 473 00:36:43,278 --> 00:36:44,379 !(ماكس) 474 00:36:45,547 --> 00:36:47,049 !(ايرين) 475 00:36:50,118 --> 00:36:51,386 !(ماكس) 477 00:36:59,561 --> 00:37:01,896 .حسناً . مهلاً يا فتى , مهلاً 478 00:37:07,569 --> 00:37:10,172 ما الأمر يا فتى ؟ 479 00:37:13,375 --> 00:37:16,311 ما الأمر ؟ 480 00:37:16,345 --> 00:37:18,846 ما الأمر , (شينوك) ؟ ...لا أعرف ماذا 481 00:37:21,116 --> 00:37:23,951 ما الأمر يا فتى ؟ .لا أعرف ماذا أفعل 483 00:37:25,587 --> 00:37:27,989 سآتي نحوك , حسناً يا صاح ؟ 485 00:37:34,196 --> 00:37:35,963 .سأقوم بخطوة أخرى يا صاح 487 00:37:56,451 --> 00:37:58,320 حسناً , أعتقد إنه .يمكنني يا صاح 488 00:37:58,353 --> 00:38:00,222 ...أوه 489 00:38:05,860 --> 00:38:07,329 أنت بخير ؟ أنت بخير ؟ 490 00:38:07,362 --> 00:38:09,031 .أنت فتى مطيع حسناً ؟ 491 00:38:09,064 --> 00:38:11,166 ,أنت فتى مطيع .أنت فتى مطيع 492 00:38:13,435 --> 00:38:15,537 .شكراً لك .هذه كانت الشرطة 493 00:38:15,570 --> 00:38:17,972 كنت فقط أتأكد من إن لديهم وصفًا كاملاً للصغار 494 00:38:18,005 --> 00:38:19,207 .والصور التي أرسلتها لي 495 00:38:19,241 --> 00:38:20,975 .لا أصدق إنهم يفعلون هذا 496 00:38:21,008 --> 00:38:23,512 أولاً أخي والآن الصغار ؟ 497 00:38:23,545 --> 00:38:26,448 سيدة (ويد) يجب أن .نبقى هادئين هنا 498 00:38:26,481 --> 00:38:28,983 هل لديكِ أي فكرة من أي اتجاه ذهبوا ؟ 499 00:38:29,016 --> 00:38:32,254 ماكس) معه تلك الخريطة , متأكدة) .إنهم توجهوا حيث وجد القارب 500 00:38:32,287 --> 00:38:34,456 هل يمكن لإبن أخيكِ أن يتنقل في الغابة بشكل جيد ؟ 501 00:38:34,489 --> 00:38:36,991 .نعم , أعتقد ذلك 502 00:38:37,024 --> 00:38:39,994 .دائماً كان متميزاً بالبوصلة والخريطة 503 00:38:41,663 --> 00:38:43,864 حسنًا ، ربما يعتقد 504 00:38:43,898 --> 00:38:47,035 إنه يمكنه عبور الطرق مع .أخيكِ بهذه الطريقة 505 00:38:48,503 --> 00:38:50,172 ,إنه أمر جيد 506 00:38:50,205 --> 00:38:51,939 بمعنى إن لدينا الآن فكرة جيدة 507 00:38:51,972 --> 00:38:53,375 .عن المكان الذي سيتوجهون اليه 508 00:38:53,408 --> 00:38:55,009 .تعالي هنا 509 00:38:56,678 --> 00:38:59,147 ,هذا هو منزلكم 510 00:38:59,181 --> 00:39:02,384 وهذا هو المكان الذي وجدوا القارب فيه . حسناً ؟ 511 00:39:02,417 --> 00:39:09,124 الآن ، بمعدل سرعة مشي حوالي 3 كيلومتر ,في الساعة فوق تضاريس وعرة 512 00:39:09,157 --> 00:39:11,460 لدينا فكرة جيدة عن المكان .الذي يمكن أن يكونوا فيه 513 00:39:11,493 --> 00:39:13,095 يجب أن أخرج إلى هناك .وابحث عنهم 514 00:39:13,128 --> 00:39:15,330 سيدة (ويد) , أنا بالفعل لدي 3 أفراد من عائلتكِ 515 00:39:15,364 --> 00:39:17,399 ,تائهون في البراري .لا أحتاج شخص رابع 516 00:39:18,667 --> 00:39:20,335 .لا , أنتِ ستبقين معي 517 00:39:20,369 --> 00:39:23,638 .لا يمكن أن يبتعدوا كثيراً .سنجدهم 519 00:39:52,300 --> 00:39:53,435 .انتظر لحظة 520 00:39:55,036 --> 00:39:57,239 كيف تعرف أي اتجاه تسلكه ؟ 521 00:39:57,272 --> 00:39:59,074 .أنا استخدم بوصلتي 522 00:39:59,107 --> 00:40:02,644 حسنًا ، وما الاتجاه الذي سنسير فيه باستخدام البوصلة ؟ 523 00:40:02,677 --> 00:40:05,012 أرسم مسارًا إلى حيث تم .العثور على قارب أبي 524 00:40:06,281 --> 00:40:07,416 .الشمال الغربي 525 00:40:07,449 --> 00:40:08,983 حسناً , نحن سوف نلتقي 526 00:40:09,016 --> 00:40:10,485 بأبي في وقت ما ؟ - .أجل - 527 00:40:12,087 --> 00:40:15,223 ماكس) ، أبي حرفياً يمكن) أن يتجه في أي اتجاه 528 00:40:15,257 --> 00:40:17,159 .ولا أحد يعرف أين هو 529 00:40:17,192 --> 00:40:20,162 .هو عائد إلى البيت .أعرف إنه يتجه إلى البيت 530 00:40:20,195 --> 00:40:23,465 حسناً , آمل أن يكون (شينوك) هذا .كلب من نوع عجيب 531 00:40:23,498 --> 00:40:25,534 .(كلانا سمع قصص عن (شينوك 532 00:40:25,567 --> 00:40:28,403 .أنا واثق به .حتى لو كنت الوحيد 534 00:40:38,413 --> 00:40:41,616 .هناك يا فتى 537 00:40:48,223 --> 00:40:50,192 ما الأمر يا فتى ؟ 542 00:41:09,778 --> 00:41:10,978 أين هو ؟ 545 00:41:31,833 --> 00:41:34,102 أين هو يا فتى ؟ 547 00:41:43,211 --> 00:41:44,246 .يا صاح 548 00:41:47,415 --> 00:41:51,052 .عمل رائع . عمل رائع 549 00:41:55,857 --> 00:41:58,126 لقد حددت نقطة إدخال 550 00:41:58,159 --> 00:42:00,595 حيث يمكننا البدء في البحث عن .الصغار سيرًا على الأقدام 551 00:42:00,629 --> 00:42:03,331 ,(أوافق , كابتن (ووكر .هذه خطة ممتازة 552 00:42:03,365 --> 00:42:04,766 نأمل أن نقطع الطريق على صغاركِ 553 00:42:04,799 --> 00:42:07,235 .قبل أن يتوغلوا أكثر في البراري 554 00:42:07,269 --> 00:42:08,470 ماذا عن أخي ؟ 555 00:42:10,138 --> 00:42:13,575 حسناً , سياستنا هي .جعل الأولوية للقُصر 556 00:42:13,608 --> 00:42:15,810 بصراحة تامة ، الأطفال يقومون الآن بسحب 557 00:42:15,844 --> 00:42:18,113 .وسائل البحث بعيدًا عن أخيكِ 558 00:42:18,146 --> 00:42:19,581 .لكن لا يمكننا التخلي عنه 559 00:42:19,614 --> 00:42:21,716 .أوه , لا , لا , لن نفعل .(سيدة (ويد 560 00:42:21,750 --> 00:42:25,220 .كل الفرق سوف تتابع بحثها 562 00:42:29,424 --> 00:42:31,459 ماذا تفعل ؟ 563 00:42:34,262 --> 00:42:36,431 ,إن كان أبي بمكان قريب .سوف يسمع ذلك 564 00:42:36,464 --> 00:42:39,200 وماذا , هل سيقوم بالرد بواسطة مزمار الهواء خاصته ؟ 565 00:42:39,234 --> 00:42:41,236 المرة القادمة قبل أن تفعل هذا حذرني , حسناً ؟ 566 00:42:41,269 --> 00:42:42,871 .كدت تفجر طبلة أذني 567 00:42:42,904 --> 00:42:45,373 !أوه , عزيزتي .آسف سمو الأميرة 568 00:42:45,407 --> 00:42:48,710 هل ستكون أميرة هنا في وسط الغابة مع شقيقها المزعج ؟ 569 00:42:48,743 --> 00:42:51,646 لا , لذا لا تبدأ هذا معي , فهمت ؟ 570 00:42:51,680 --> 00:42:54,282 أشعر بالجوع حقًا وآمل أن تكون .أحضرت الكثير من الطعام الجيد 571 00:42:54,316 --> 00:42:56,151 سوف نمشي ساعة أخرى أو نحو ذلك 572 00:42:56,184 --> 00:42:57,419 .بعدها سوف ننصب مخيم 573 00:42:57,452 --> 00:43:00,255 هل لديك أي فكرة أين نحن على الخريطة ؟ 574 00:43:00,288 --> 00:43:03,525 .بالتأكيد ، لدي فكرة تقريبية - فكرة تقريبية ؟ - 575 00:43:03,558 --> 00:43:05,226 تقصد إننا بالفعل تائهون ؟ 576 00:43:05,260 --> 00:43:06,895 ,عندما ننصب المخيم .يمكنني مراجعة الخريطة 577 00:43:06,928 --> 00:43:08,563 .لا تقلقي 578 00:43:10,332 --> 00:43:12,300 ...أنا قلقة , أنا قلقة 579 00:43:12,334 --> 00:43:14,336 لماذا لم أبقى في البيت ؟ 580 00:43:29,551 --> 00:43:31,886 .تم , رائعة 581 00:43:31,920 --> 00:43:34,923 متأكد إن هذا الشيء لن يطير ؟ - .متأكد جداً - 582 00:43:34,956 --> 00:43:37,659 لا أصدق إني سأتشارك .خيمة مع أخي 583 00:43:37,692 --> 00:43:39,661 .يمكنكِ دائماً النوم في الخارج 584 00:43:39,694 --> 00:43:43,832 لماذا أنت لا تنام في الخارج تحت النجوم يا رجل البقاء ؟ 585 00:43:43,865 --> 00:43:47,502 ماذا لدينا نأكله ؟ - .شطائر بولونيا - 586 00:43:47,535 --> 00:43:49,471 هل أنت جاد ؟ هذا كل شيء ؟ 587 00:43:49,504 --> 00:43:53,274 ماذا تتوقعين أن تأكلي في مهمة انقاذ ؟ طعام 5 نجوم ؟ 588 00:43:53,308 --> 00:43:56,177 لا , اعتقدت إنك على الأقل ستحضر .طعاماً أفضل من هذا 589 00:43:56,211 --> 00:43:58,913 كلا ، نسافر بخفة ونأكل .أطعمة بسيطة 590 00:43:58,947 --> 00:44:00,849 !بالعافية 591 00:44:00,882 --> 00:44:05,453 .أتساءل ماذا يفعل أبي الآن 592 00:44:05,487 --> 00:44:07,889 .إنه بخير , يمكنه الإعتناء بنفسه 593 00:44:07,922 --> 00:44:11,559 ,في البيت , في المكتب , أكيد .أبي مدهش بكل هذا 594 00:44:11,593 --> 00:44:13,561 لكن هنا ؟ 595 00:44:14,629 --> 00:44:16,831 .(إنه بخير , (ايرين .إنه بخير 596 00:44:19,000 --> 00:44:21,202 رغم إني لا أزال غاضبًا .لأنه جعلنا نتنقل 597 00:44:21,236 --> 00:44:24,939 ماكس) ، أبي نقلنا فقط إلى هنا حتى) .يتمكن من العمل في المنجم 598 00:44:24,973 --> 00:44:27,642 .أنا أكره المدينة - .(أعرف ذلك , (ماكس - 599 00:44:27,676 --> 00:44:29,544 .سوف أقوم باعداد أكياس النوم 603 00:44:59,774 --> 00:45:01,710 اسمعي , أعتقد إنه .يوجد شيء هنا 604 00:45:01,743 --> 00:45:03,011 !توقف ! توقف 606 00:45:05,647 --> 00:45:07,582 !تعال هنا ! توقف 609 00:45:15,590 --> 00:45:18,393 .ابعديه عني 610 00:45:23,798 --> 00:45:26,367 .هذا ليس مضحكاً - !أوه , أجل , إنه مضحك - 611 00:45:26,401 --> 00:45:29,637 لم أرى شيئاً مضحكاً طوال !حياتي أكثر من هذا 612 00:45:29,671 --> 00:45:31,306 !كان يمكن أن يرشني 613 00:45:31,339 --> 00:45:32,974 ,حسناً يا رجل النجاة أنت حظيت للتو بأول لقاء 614 00:45:33,007 --> 00:45:36,045 .مع الحياة البرية المحلية هل هناك شارة استحقاق لذلك ؟ 615 00:45:36,078 --> 00:45:38,546 !اخرسي - ألم يخبروك من قبل - 616 00:45:38,580 --> 00:45:40,515 أن تقفل سحاب الخيمة ,عندما لا تكون فيها 617 00:45:40,548 --> 00:45:43,017 أو قد يدخل فيها ضيف .غير مدعو 618 00:45:43,052 --> 00:45:44,419 .يمكنكِ النوم هنا الليلة 621 00:45:56,998 --> 00:46:00,069 حسنًا ، لماذا لا تأخذان التلال الشمالية ، تمشطانها ؟ 622 00:46:00,102 --> 00:46:03,671 لماذا لا تأتي من الشرق وتلتقي به من الغرب ؟ 623 00:46:03,705 --> 00:46:05,974 سيدة (ويد) أنتِ وأنا .سنأخذ التلال الجنوبية 624 00:46:07,709 --> 00:46:11,346 هل من أخبار من الوحدات الجوية ؟ - .أخشى ليس بعد - 625 00:46:11,379 --> 00:46:13,348 كيف يمكن أن يختفوا هكذا ؟ 626 00:46:13,381 --> 00:46:16,818 أنظري , أخيكِ والصغار يمكن .أن يكونوا بأي مكان الآن 627 00:46:16,851 --> 00:46:20,055 أهم شيء بالنسبة لنا هو الحفاظ .على نمط بحث منظم 628 00:46:20,089 --> 00:46:21,322 .لنذهب 630 00:46:25,393 --> 00:46:26,628 !(ماكس) 631 00:46:29,497 --> 00:46:30,832 !(ايرين) 632 00:46:34,402 --> 00:46:35,570 !(ماكس) 634 00:46:51,853 --> 00:46:52,854 .حسناً 635 00:47:04,499 --> 00:47:08,870 أمسكي هذه وارميها .لي عندما أعبر 636 00:47:08,903 --> 00:47:09,971 .حسناً - حسناً ؟ - 637 00:47:11,106 --> 00:47:12,507 .حسناً 638 00:47:16,744 --> 00:47:17,879 !حسناً , ارميها 639 00:47:20,715 --> 00:47:21,983 !أنتِ بالطبع تمزحين 641 00:47:26,454 --> 00:47:29,490 أنا آسفة ! كانت كبيرة جداً !انزلقت 642 00:47:29,524 --> 00:47:33,128 !هذه كانت كل أغراضنا ما الذي سنفعله الآن ؟ 643 00:47:33,162 --> 00:47:34,462 !يمكننا أن نحاول ونحضرها 644 00:47:35,864 --> 00:47:37,966 !لقد اختفت 645 00:47:37,999 --> 00:47:39,467 !اختفت 646 00:47:40,468 --> 00:47:42,037 !مهمة الإنقاذ خاصتنا انتهت 647 00:47:43,038 --> 00:47:44,572 !اقفزي 648 00:47:45,640 --> 00:47:47,475 !هيا , اقفزي 649 00:47:50,645 --> 00:47:52,447 !لا أصدق إنكِ فعلتِ ذلك 650 00:47:53,581 --> 00:47:55,617 ,آسفة !كانت ثقيلة جداً 651 00:47:55,650 --> 00:47:59,154 لماذا فقط لا نعود ادراجنا ؟ .حاولنا قصارى جهدنا 652 00:47:59,188 --> 00:48:01,623 لأني لا أعتقد إنه .يمكنني العودة بنا 653 00:48:01,656 --> 00:48:03,524 حسناً , ألا تزال الخريطة والبوصلة معك ؟ 654 00:48:03,558 --> 00:48:07,029 ,نعم , هنا في معطفي !وفأسي الصغيرة . هذا كل شيء 655 00:48:07,062 --> 00:48:10,932 ,ليس معنا كبريت !لا خيمة , ولا طعام 656 00:48:10,965 --> 00:48:13,868 !أنا آسفة !(أنا آسفة , (ماكس 657 00:48:17,705 --> 00:48:19,174 .لا بأس 658 00:48:20,508 --> 00:48:21,910 .كان حادثاً 659 00:48:23,511 --> 00:48:26,447 .أسف إني صرخت عليكِ 660 00:48:26,481 --> 00:48:29,717 .كانت غلطتي .كان يجب أن أعبر طريقًا مختلفًا 661 00:48:29,751 --> 00:48:32,154 ,حسناً ماذا نفعل الآن ؟ 662 00:48:33,521 --> 00:48:35,190 .لست متأكداً 663 00:48:35,224 --> 00:48:37,492 دعنا نحاول ايجاد القارب الذي كان أبي فيه 664 00:48:37,525 --> 00:48:39,894 ,نحن نعرف مكانه .ونعرف إنه سيكون هناك طعاماً 665 00:48:39,928 --> 00:48:44,033 ,هذا قد يكون يومًا أو يومين آخرين .هذا إذا وجدناه 666 00:48:44,066 --> 00:48:46,734 حسناً , لا نملك خيارات كثيرة الأن , أليس كذلك ؟ 667 00:48:50,872 --> 00:48:52,507 .هيا 669 00:49:15,897 --> 00:49:19,534 لا أعرف إن كان يمكنني المواصلة .يا فتى . أنا مرهق 671 00:49:24,772 --> 00:49:26,175 انتظر . أتسمع هذا يا فتى ؟ 674 00:49:38,586 --> 00:49:41,556 !أنت ! أنت , أنا هنا 675 00:49:43,791 --> 00:49:44,993 !أنت 676 00:49:46,995 --> 00:49:48,997 !مرحباً ! أنت 677 00:49:50,999 --> 00:49:53,235 !أنا هنا ! مرحباً 678 00:49:55,970 --> 00:49:57,505 !أنت 686 00:50:44,253 --> 00:50:45,620 !أوه 689 00:50:58,133 --> 00:51:01,170 هل أنت بخير ؟ - .أجل , أجل - 690 00:51:01,203 --> 00:51:04,273 ,أنا مصاب قليلاً .لكني لست مصاب بجروح خطيرة 691 00:51:04,306 --> 00:51:06,007 .لا , جرحك سيء جداً 692 00:51:06,041 --> 00:51:09,644 أجل , دعينا نأمل أن يكون الذئب أصيب بداء الكلب , هاه ؟ 693 00:51:09,677 --> 00:51:11,046 .يجب أن نأخذك إلى المشفى 694 00:51:11,080 --> 00:51:13,115 .أعطني يدك 695 00:51:16,251 --> 00:51:18,719 أريد أن اشكركِ على .ما فعلته هناك 696 00:51:18,753 --> 00:51:20,155 .كانت تلك سرعة بديهة 697 00:51:24,359 --> 00:51:27,362 القاعدة , تعرضت للهجوم من قبل .ذئب على التلال الجنوبية 698 00:51:27,396 --> 00:51:32,101 .أنا بخير , السيدة (ويد) بخير .لا إصابات تهدد الحياة 699 00:51:32,134 --> 00:51:34,669 .(كرر ما قلت , كابتن (ويد هل قلت ذئب ؟ 700 00:51:34,702 --> 00:51:37,206 ,تأكيد .قلت ذئب . حول 701 00:51:37,239 --> 00:51:40,409 .(عُلم , كابتن (ووكر .يتم ارسال فريق طبي اليك 702 00:51:40,442 --> 00:51:42,111 .استعداد اخلاء . حول 703 00:51:42,144 --> 00:51:43,644 .لا , لا , لا 704 00:51:43,678 --> 00:51:47,082 لا تبعد أي فرق عن .عملية البحث 705 00:51:47,116 --> 00:51:49,184 .يمكننا أن نعود مشياً 706 00:51:49,218 --> 00:51:51,220 متأكد ؟ 707 00:51:51,253 --> 00:51:53,955 سنعود إلى القاعدة خلال .ساعة . حول 709 00:52:05,167 --> 00:52:08,370 حسنًا ، كنت أفكر في .الترقية على أي حال 710 00:52:09,904 --> 00:52:11,873 ,هذا معي منذ شهر أليس كذلك ؟ 712 00:52:44,139 --> 00:52:47,909 المرة القادمة التي تمر فيها .مروحية نرسل لهم اشارة 714 00:53:01,423 --> 00:53:03,091 هل تعرف أين نحن ؟ 715 00:53:03,125 --> 00:53:05,227 ,حسناً , هذا نهر (بو) هناك 716 00:53:05,260 --> 00:53:06,894 ,ولكن لديه العديد من الروافد 717 00:53:06,928 --> 00:53:08,896 .لكن لا أعرف أي رافد هذا 718 00:53:08,930 --> 00:53:10,932 !أوه , رائع 719 00:53:10,965 --> 00:53:12,367 حسناً , على الأقل لدينا .الكثير من المياه العذبة 720 00:53:12,401 --> 00:53:14,269 .هذا هو الأساس بأي حالة بقاء 721 00:53:14,303 --> 00:53:16,271 ماذا عن الطعام ؟ 722 00:53:16,305 --> 00:53:19,074 حسنًا ، الدببة على مجرى النهر .تتمتع بشطائر البولونيا الآن 723 00:53:19,107 --> 00:53:21,243 هل ستواصل الحديث عن ذلك ؟ 724 00:53:24,279 --> 00:53:26,148 !هل رأيتِ تلك ؟ سمكة 725 00:53:26,181 --> 00:53:30,118 ,أجل , حسناً , رائع .لكن لدينا أي معدات صيد 726 00:53:30,152 --> 00:53:31,919 .سيكون لدينا سريعاً جداً 729 00:55:09,318 --> 00:55:11,286 ,حسناً .دعينا نجرب هذه 730 00:55:11,320 --> 00:55:12,920 .حسناً 732 00:55:29,237 --> 00:55:31,972 أوه , رأيتِ هذا ؟ !أمسكت واحدة 733 00:55:35,277 --> 00:55:37,211 !يا الهي 734 00:55:40,182 --> 00:55:42,250 !يا الهي , لا أصدق 735 00:55:42,284 --> 00:55:43,585 !هذا كان مدهشاً 736 00:55:51,126 --> 00:55:52,527 هل يمكنك اشعال نار ؟ 737 00:55:52,561 --> 00:55:55,030 .لم أفعلها بدون أعواد ثقاب من قبل 738 00:55:55,063 --> 00:55:58,066 حسناً , يمكنك فرك عودين ببعض , صحيح ؟ 739 00:55:58,100 --> 00:56:00,469 ,قرأت طريقة فعلها .لكن في الحقيقة لم أفعلها أبداً 740 00:56:00,502 --> 00:56:03,638 حسناً , ماذا نحتاج ؟ - .عودان مستقيمان جافان جدًا - 741 00:56:04,706 --> 00:56:05,973 .حسناً 744 00:56:43,745 --> 00:56:44,779 !دخان 745 00:56:48,183 --> 00:56:49,317 !بسرعة , عيدان صغيرة 746 00:56:53,522 --> 00:56:56,091 كابتن (ووكر) لا يمكنني اخبارك كم .أنا آسفة على ما حدث اليوم 747 00:56:56,124 --> 00:56:59,026 .هذه ليست غلطتكِ 748 00:56:59,060 --> 00:57:01,430 ,لو لم تكوني هناك .كان يمكن للأمور أن تكون أسوأ بكثير 749 00:57:01,463 --> 00:57:04,533 .صغاري هم من هربوا .لا يسعني إلا أن أشعر بالمسؤولية 750 00:57:04,566 --> 00:57:07,135 لا أريدكِ أن تشعري بالمسؤولية .بأي شكل 751 00:57:07,169 --> 00:57:09,438 .المخاطرة جزء من عملي 752 00:57:09,471 --> 00:57:12,674 رويس) موجود هناك منذ) .وقت طويل الآن 753 00:57:12,707 --> 00:57:16,311 ,إن كان معه طعام وماء .يمكنه الصمود وقت طويل 754 00:57:16,344 --> 00:57:20,115 حسنًا ، ماذا يحدث إذا واجهوا ذئبًا كما حصل معنا اليوم ؟ 755 00:57:21,349 --> 00:57:22,584 خلال 30 عاماً من ,قيامي بهذا العمل 756 00:57:22,617 --> 00:57:25,520 لم أرى قط ذئباً يتصرف .بهذا الشكل 757 00:57:25,554 --> 00:57:27,589 .عادة يتجنبون الإحتكاك بالناس 758 00:57:28,790 --> 00:57:32,194 .عادة - .عادة , نعم - 759 00:57:32,227 --> 00:57:34,429 حسنًا ، مع فقدان الموائل ,وتغير المناخ 760 00:57:34,463 --> 00:57:38,033 نشهد صراعًا بين الإنسان والحيوان .على نطاقٍ أوسع بكثير 761 00:57:38,066 --> 00:57:42,571 يأتون إلى مناطق في العادة يتجنبونها .للحصول على الطعام 763 00:57:54,483 --> 00:57:56,384 !ليس سيئاً 764 00:57:56,418 --> 00:57:59,454 شطائر البولونيا كانت ستأخذ .عمل أقل بكثير 765 00:57:59,488 --> 00:58:03,225 .ها نحن نبدأ من جديد - .آسف - 766 00:58:03,258 --> 00:58:05,260 (لا بد إن العمة (سوزان .جن جنونها الآن 767 00:58:05,293 --> 00:58:07,429 ما كان ينبغي أن .نهرب بهذا الشكل 768 00:58:07,462 --> 00:58:10,499 أعرف . كنت فقط يائس .جداً لمساعدة أبي 769 00:58:11,500 --> 00:58:12,767 .أنا أيضاً 770 00:58:13,502 --> 00:58:16,137 .(حسناً , أنت حققت أمنيتك , (ماكس 771 00:58:16,171 --> 00:58:19,674 وما هي ؟ - .أنت في حالة بقاء حقيقية - 772 00:58:19,708 --> 00:58:24,379 .حسناً , لغاية الآن , الوضع جيد 775 00:58:40,195 --> 00:58:42,664 .أهلاً يا فتى 776 00:58:44,232 --> 00:58:45,367 .أنا جائع أيضاً 778 00:58:59,814 --> 00:59:01,349 هل تريد القليل ؟ 779 00:59:10,258 --> 00:59:11,292 .تعال 780 00:59:12,661 --> 00:59:14,729 ,دلني أين أذهب يا صاح .هيا بنا 782 00:59:26,675 --> 00:59:28,376 !حشرات كثيرة 783 00:59:28,410 --> 00:59:31,780 .خذي , اليكش بعض الصنوبر - ماذا ؟ - 784 00:59:31,813 --> 00:59:33,582 .إبر الصنوبر 785 00:59:33,615 --> 00:59:36,384 أفركيها على يدكِ .وافركي جلدكِ 786 00:59:36,418 --> 00:59:38,219 .أريد فقط الخروج من هنا 787 00:59:38,253 --> 00:59:40,622 هل لديك فكرة كم نبعد ؟ 788 00:59:40,655 --> 00:59:43,291 ,كما قلت .سيستغرق بعض الوقت 789 00:59:43,325 --> 00:59:47,629 أنا جائعة جداً . سمكة الليلة الماضية .لم تكن كافية لسد جوعي 790 00:59:47,662 --> 00:59:51,433 .(أنا أيضاً جائع , (ايرين .هيا 791 01:00:00,575 --> 01:00:02,677 .تابع المسير يا صاح .تابع المسير 795 01:00:24,299 --> 01:00:26,201 !بربك , أنت أكيد تمزح معي 796 01:00:27,769 --> 01:00:29,704 .يا فتى 797 01:00:34,843 --> 01:00:36,211 ,أعرف يا فتى .أعرف . انتظر 802 01:01:01,236 --> 01:01:03,638 .واو , مدهش 803 01:01:03,672 --> 01:01:07,609 أجل , لكن ماذا الآن ؟ .لا يمكننا النزول 804 01:01:07,642 --> 01:01:11,212 تباً . علينا أن نعود لفترة .ونجرب طريق آخر 805 01:01:11,246 --> 01:01:13,348 هذه الخريطة ليست .ذات فائدة كبيرة 806 01:01:13,381 --> 01:01:15,684 ,أنا فقط لا أستطيع تحديد اتجاهاتي !حتى بوجود خريطة 807 01:01:15,717 --> 01:01:18,353 ,(أنا آسفة , (ماكس .أعرف إنك تحاول 809 01:01:27,462 --> 01:01:28,663 .أجل . أجل 810 01:01:30,398 --> 01:01:32,434 .أرجوك . أرجوك شاهدني 812 01:01:33,868 --> 01:01:37,539 .إنه يبتعد .إنه يبتعد 814 01:01:40,809 --> 01:01:44,245 .لا بأس يا فتى , لا بأس .ستحضر واحدة أخرى 815 01:01:49,451 --> 01:01:51,953 ,(كابتن (ووكر أحد الفرق وجدوا هذه 816 01:01:51,986 --> 01:01:53,688 جرفتها المياه على .(ضفة نهر (بو 817 01:01:53,722 --> 01:01:56,524 !أوه , لا 818 01:01:56,558 --> 01:01:58,860 سيدة (ويد) , هل هذه حقيبة ظهر ابن أخيكِ ؟ 819 01:01:58,893 --> 01:02:00,228 .نعم 820 01:02:02,731 --> 01:02:03,932 .هذا لا يعني إنهم ماتوا 821 01:02:03,965 --> 01:02:05,834 قد يكونوا فقدوها .عند عبور النهر 822 01:02:05,867 --> 01:02:09,804 هذا يعني إنهم هناك بدون !مؤن وبدون طعام 823 01:02:09,838 --> 01:02:12,240 مهلكِ , هل الخريطة والبوصلة بالداخل ؟ 824 01:02:13,475 --> 01:02:15,410 .لا , لا يمكنني ايجادهم 825 01:02:15,443 --> 01:02:17,912 حسنًا ، هذا يعني إن ابن أخيكِ .لا يزال لديه وسيلة للتنقل 826 01:02:20,014 --> 01:02:24,652 جيمس) أرني على الخريطة بالضبط) .أين عُثر على حقيبة الظهر 827 01:02:24,686 --> 01:02:27,489 .هنا , سيدي - .هذا لا يعطينا الكثير لنتابعه - 828 01:02:28,890 --> 01:02:30,925 قد يكونوا عبروا من أي .مكان واتجهوا شمالاً 829 01:02:32,527 --> 01:02:35,697 ماذا يلزم حتى أحصل .على خبر صغير سعيد 830 01:02:35,730 --> 01:02:37,365 .أنا آسف 831 01:02:41,369 --> 01:02:43,304 .انتظر 832 01:02:43,338 --> 01:02:45,607 أنتِ بخير ؟ 833 01:02:45,640 --> 01:02:48,443 المشي في الغابة بدون طعام .أو ماء عمل شاق 834 01:02:48,476 --> 01:02:50,845 من يدري ؟ - هل يمكنكِ متابعة المشي ؟ - 835 01:02:50,879 --> 01:02:53,314 .أحتاج أن أرتاح قليلاً 836 01:02:54,349 --> 01:02:57,052 ماذا سنفعل الليلة ؟ 837 01:02:57,086 --> 01:03:00,922 .يمكنني بناء سقيفة صغيرة - ماذا بالنسبة للماء ؟ - 838 01:03:00,955 --> 01:03:03,958 لا بد من وجود جدول بمكان ما هنا ؟ . صحيح ؟ 839 01:03:03,992 --> 01:03:06,061 .أوه , حسناً ... حسناً 841 01:03:17,505 --> 01:03:18,773 .يا صاح 843 01:03:25,013 --> 01:03:26,948 لا يمكنني ابقاءك هنا .أكثر يا صاح 844 01:03:29,084 --> 01:03:30,092 .حسناً 845 01:03:31,553 --> 01:03:32,587 حسناً ؟ 846 01:03:32,620 --> 01:03:33,888 .يجب أن تعود إلى البيت الآن 847 01:03:35,657 --> 01:03:38,893 !اذهب . هيا , اذهب 848 01:03:38,927 --> 01:03:40,595 !هيا يا فتى 850 01:03:55,710 --> 01:03:58,479 ,(سيدة (ويد هل من شيء يمكنني القيام به ؟ 851 01:03:58,513 --> 01:04:01,482 .لا بأس .كنت أتحدث مع أمي فقط 852 01:04:03,085 --> 01:04:05,753 .أنا آسف .نحن نفعل ما باستطاعتنا 853 01:04:07,122 --> 01:04:09,924 .أعرف أعرف إن فريقك هناك 854 01:04:09,958 --> 01:04:12,627 يخاطرون بحياتهم لانقاذ .أخي والصغار 855 01:04:12,660 --> 01:04:15,563 تعلمين , قد يبدو الأمر .ميؤوساً منه الآن 856 01:04:15,597 --> 01:04:18,700 .لم تتح لي الفرصة لأودع أحداً 857 01:04:18,733 --> 01:04:23,072 كما تعلمين , لقد خضت العديد ...من هذه العمليات التي 858 01:04:23,105 --> 01:04:25,373 .تنتهي بنتيجة ايجابية 859 01:04:31,880 --> 01:04:34,482 أنتِ بخير ؟ - .متعبة - 860 01:04:38,786 --> 01:04:40,122 .ماكس) , إنه ذئب) 862 01:04:46,594 --> 01:04:49,031 ,ليس ذئباً .إنه كلب 863 01:04:49,364 --> 01:04:51,599 .مرحباً - من أين جئت يا فتى ؟ - 864 01:04:51,866 --> 01:04:53,135 !(ماكس) , هذا (شينوك) 865 01:04:53,168 --> 01:04:55,703 !شينوك) المعروف) .أخيراً التقينا 866 01:04:55,737 --> 01:04:59,574 !لا بد إن أبي قريب - !هيا - 867 01:04:59,607 --> 01:05:00,875 !هيا 868 01:05:13,588 --> 01:05:15,389 !انتظر 870 01:05:30,004 --> 01:05:31,073 !انتظر 871 01:05:32,774 --> 01:05:34,143 .أتمنى لو كان لدينا سلسلة 873 01:05:52,894 --> 01:05:55,863 !(شينوك) ؟ (شينوك) 874 01:05:55,897 --> 01:05:57,132 ما الذي تفعله عندك يا فتى ؟ 875 01:05:57,166 --> 01:05:59,634 ما الذي تفعله عندك ؟ 876 01:06:05,040 --> 01:06:07,176 أين أنت ؟ 877 01:06:11,646 --> 01:06:13,148 ! ها هو - ! أبي - 878 01:06:13,182 --> 01:06:14,682 ماكس) ؟) - !أبي - 879 01:06:14,716 --> 01:06:15,984 !(ايرين) - !أبي - 880 01:06:16,017 --> 01:06:18,519 .أهلاً يا رفاق 881 01:06:21,022 --> 01:06:23,225 ما الذي تفعلانه هنا ؟ 882 01:06:23,258 --> 01:06:27,229 !جئنا للبحث عنك , أبي !شينوك) قادنا اليك) 883 01:06:27,262 --> 01:06:29,764 أين عمتكم (سوزان) ؟ - حسناً , (ماكس) كان لديه فكرة - 884 01:06:29,797 --> 01:06:32,567 .أن يأتي إلى هنا ويبحث عنك .وأنا جئت معه 885 01:06:32,600 --> 01:06:36,105 ماذا ؟ أنتم جئتم وحدكم ؟ 886 01:06:36,138 --> 01:06:38,806 .كنا مضطرين , أبي .كنا مضطرين 887 01:06:40,775 --> 01:06:42,211 عمتكم (سوزان) ستكون محطمة 888 01:06:42,244 --> 01:06:43,945 عندما تكتشف إننا .جميعًا هنا 889 01:06:43,978 --> 01:06:45,847 .لقد وجدناك , أبي - .أعرف إنكم فعلتم يا صاح - 890 01:06:45,880 --> 01:06:49,650 هل لديك أي ماء ؟ - ماذا ؟ - 891 01:06:49,684 --> 01:06:53,788 ,ماذا ؟ أجل , أقصد .معي قليلاً , لكن هنا 892 01:06:56,325 --> 01:06:58,626 .هذا كل شيء يا صغير .علينا أن نجعلها تدوم 893 01:07:00,028 --> 01:07:04,166 هل جئتم إلى هنا بدون ماء أو طعام ؟ 894 01:07:04,199 --> 01:07:05,733 أقصد , هل معكم مؤن ؟ 895 01:07:05,767 --> 01:07:07,336 أجل , لقد تعرضنا لحادث بسيط 896 01:07:07,369 --> 01:07:08,936 وفقدنا جميع معداتنا 898 01:07:12,307 --> 01:07:14,909 يظهر إني أنا من انقذكم يا صغار , هاه ؟ 899 01:07:14,942 --> 01:07:17,979 ,انتظر , لا يزال بامكاني اشعال نار .أبي , ومعي خريطتي وبوصلة 900 01:07:18,012 --> 01:07:19,847 ماكس) , تعتقد بامكانك) اخراجنا من هنا ؟ 901 01:07:19,881 --> 01:07:23,718 .أجل , أبي , يمكنني فعلها - .حسناً , جيد - 902 01:07:23,751 --> 01:07:26,721 حسناً , لكني لن أذهب ...لأي مكانٍ الآن . لأن 903 01:07:26,754 --> 01:07:29,757 ساقي محشورة هنا .ولا تتزحزح 904 01:07:29,791 --> 01:07:31,993 .ايرين) , هيا) 905 01:07:32,026 --> 01:07:35,730 .لا , اسمع , لا بأس - !هذا الجذع ثقيل جداً - 906 01:07:35,763 --> 01:07:37,732 !لا يمكنني تحريكه 907 01:07:37,765 --> 01:07:41,636 ...أنظروا !(اسمع , (ماكس 908 01:07:41,669 --> 01:07:43,838 هل تعرف ما هي الرافعة ونقطة الارتكاز ؟ 909 01:07:43,871 --> 01:07:45,840 أجل , أبي , يمكنني .قطع شجرة 910 01:07:45,873 --> 01:07:49,777 ,حسناً , أجل , أجل .واستخدم الصخرة كنقطة ارتكاز 911 01:07:49,811 --> 01:07:52,847 !حسناً !ايرين) , ساعديني) 912 01:07:52,880 --> 01:07:54,149 .ابقوا قريبين يا رفاق 916 01:08:46,168 --> 01:08:48,002 كيف تجري الأمور , (ماكس) ؟ 917 01:08:54,742 --> 01:08:56,345 .أحسنتم .يمكنني الشعور بها يا رفاق 918 01:08:56,378 --> 01:08:57,712 .يمكنني الشعور بها 919 01:09:04,886 --> 01:09:06,721 .حسناً , حاول الآن , أبي 920 01:09:06,754 --> 01:09:09,224 !أحسنتم , أحسنتم 921 01:09:13,262 --> 01:09:16,064 .أنتما مدهشان 922 01:09:17,798 --> 01:09:20,035 .اعتقدت بأني سأموت هنا 923 01:09:20,068 --> 01:09:22,237 ,اياك أن تقول هذا .ابي . أبداً 924 01:09:22,271 --> 01:09:25,040 .لحسن الحظ , (شينوك) كان معك - .لقد أنقذك , أبي - 925 01:09:25,073 --> 01:09:27,775 .أجل , بالتأكيد فعل 926 01:09:27,808 --> 01:09:32,013 هل سمعتم شيء عن قبطان القارب الذي كان يوصلني ؟ 927 01:09:32,047 --> 01:09:35,284 .قالوا إنهم وجدوه حياً , أبي .هو في المستشفى 928 01:09:35,317 --> 01:09:39,288 حقاً ؟ .هذه أخبار رائعة 929 01:09:39,321 --> 01:09:41,889 أستطيع أن أشعر إن درجة الحرارة .بدأت في الانخفاض يا رفاق 930 01:09:42,957 --> 01:09:44,393 .الظلام سيحل قريباً 931 01:09:44,426 --> 01:09:46,928 ماكس) تعتقد إنه يمكنك) اشعال نار ؟ 932 01:09:46,961 --> 01:09:50,998 .أجل , أبي أمر , سهل - حقاً ؟ - 933 01:09:51,033 --> 01:09:52,934 أقصد ، كان علي استخدام .مسدس انارة 935 01:09:57,272 --> 01:09:58,940 .(كابتن (ووكر .آسفة 936 01:09:59,941 --> 01:10:01,410 .كنت أنتظر 937 01:10:02,910 --> 01:10:04,979 ,أرجوكِ , لا .لا بأس 938 01:10:05,312 --> 01:10:07,382 .من فضلكِ . اجلسي 939 01:10:11,018 --> 01:10:13,222 فقط يائسة للغاية من .أي دلالة عليهم 940 01:10:14,356 --> 01:10:16,158 ,لو كنت أنتبه بشكل أفضل 941 01:10:16,191 --> 01:10:18,926 ما كان (ماكس) و (ايرين) .سيرحلان دون اعلامي 942 01:10:18,960 --> 01:10:22,464 .لا فائدة من لوم نفسكِ 943 01:10:22,497 --> 01:10:24,533 .إنهم صغار جيدون 944 01:10:24,566 --> 01:10:26,801 .كانوا يؤمنون بأنهم يفعلون الصواب 945 01:10:26,834 --> 01:10:31,106 ...أنظري , لما لا لما لا تذهبي إلى البيت وترتاحي قليلاً ؟ 946 01:10:31,139 --> 01:10:33,841 .حسناً , سوف أراكِ في الصباح 947 01:10:33,874 --> 01:10:36,811 أريد ... أريد البقاء باحدى .هذه المقطورات هنا 948 01:10:36,844 --> 01:10:40,048 أريد أن أكون موجودة .عند ورود أي خبر 949 01:10:40,082 --> 01:10:43,352 .أجل , بالطبع 950 01:10:43,385 --> 01:10:46,054 جيمس) هنا سيتأكد) .بأنكِ مرتاحة 951 01:10:46,088 --> 01:10:47,356 .شكراً لك 952 01:10:56,098 --> 01:10:59,501 ما رأيك ؟ - .أعتقد إننا بحاجة معجزة - 953 01:11:01,103 --> 01:11:03,938 ,أو على الأقل .ضربة حظ 954 01:11:06,174 --> 01:11:07,509 .سنحصل على واحدة , سيدي 955 01:11:09,344 --> 01:11:11,079 ,يا رفاق أتعرفون ماذا ؟ 956 01:11:11,113 --> 01:11:12,347 .أعتقد حان وقت العشاء 957 01:11:24,626 --> 01:11:28,063 .قطعة واحدة من لحم مجفف - هذا كل شيء ؟ - 958 01:11:28,096 --> 01:11:30,565 .(يجب أن نقنن , (ايرين 959 01:11:30,599 --> 01:11:34,369 ماذا عن (شينوك) ؟ - .أجل , بالطبع سيحصل على واحدة - 960 01:11:36,171 --> 01:11:38,005 .خذ يا صاح 961 01:11:39,874 --> 01:11:41,109 .أجل 962 01:11:42,977 --> 01:11:44,346 .لدينا مخيم ، أبي 963 01:11:44,379 --> 01:11:48,183 .أجل .أجل , أعتقد هذا 964 01:11:51,153 --> 01:11:52,254 .ماكس) , اسمعني) 965 01:11:54,021 --> 01:11:57,024 لا أحد كان أكثر سعادة مني .اليوم لسماع صوتك 966 01:11:58,360 --> 01:12:01,330 .لكن أنتما في خطرٍ هنا أيضاً 967 01:12:01,363 --> 01:12:03,332 ...(عمتكم (سوزان 968 01:12:03,365 --> 01:12:05,100 .لا بد إنها قلقة جداً علينا 969 01:12:05,133 --> 01:12:06,568 .أجل , بالضبط 970 01:12:08,437 --> 01:12:09,904 .لكننا أنقذناك , أبي 971 01:12:11,073 --> 01:12:12,307 .بالتأكيد فعلتم 972 01:12:14,209 --> 01:12:16,478 لكن المرة القادمة عندما اضيع في الغابة 973 01:12:16,511 --> 01:12:19,247 ,هل يمكنكم ترك الأمر للمختصين من فضلكم ؟ 974 01:12:19,281 --> 01:12:20,915 .أكيد 975 01:12:23,118 --> 01:12:26,921 أبي , أتعرف ماذا ؟ - ماذا ؟ - 976 01:12:26,954 --> 01:12:29,023 ,ماكس) كان ينصب الخيمة) ,وعندما كان غير منتبه 977 01:12:29,057 --> 01:12:30,359 .دخل ظربان في الخيمة 978 01:12:30,392 --> 01:12:32,026 .ثم دخل هو وبدأ في الصراخ 979 01:12:32,060 --> 01:12:34,196 كان أطرف شيء رأيته .في حياتي 981 01:12:37,032 --> 01:12:40,068 أتمنى لو كنت موجوداً .تلك اللحظة 982 01:12:40,102 --> 01:12:41,969 .الباقي , يمكنني تخطيه 983 01:12:42,002 --> 01:12:43,904 .أنت لم تحب البراري مطلقاً , أبي 984 01:12:45,073 --> 01:12:47,309 ,(بحقك , (ماكس .لقد تحدثنا بهذا 985 01:12:47,342 --> 01:12:49,478 ...عملي - .أنا أكره المدينة - 986 01:12:49,511 --> 01:12:52,012 يمكنك الذهاب هناك !من دوني إذاً 987 01:12:53,215 --> 01:12:54,583 .(ماكس) 988 01:12:54,616 --> 01:12:56,917 !ماكس) , ارجع إلى هنا) 989 01:12:56,951 --> 01:13:00,255 ,لا بأس , أبي .لا يمكنه الابتعاد 990 01:13:00,288 --> 01:13:02,324 .سوف يعود عندما يهدأ 992 01:13:28,583 --> 01:13:31,219 .صباح الخير - .أوه , صباح الخير - 993 01:13:31,486 --> 01:13:34,955 هل نمتِ جيداً ؟ - .لا , لم يغمض لي رمش - 994 01:13:34,989 --> 01:13:36,525 .آسف 995 01:13:36,558 --> 01:13:39,194 هذا الصباح سيكون للفرق .مناطق بحث جديدة 996 01:13:39,227 --> 01:13:41,463 سوف يلتقون من الشمال .إلى الجنوب 998 01:13:43,765 --> 01:13:45,200 .أنظر , الوقت ينفذ منا 999 01:13:45,233 --> 01:13:47,469 .يجب أن نعثر عليهم 1000 01:13:47,502 --> 01:13:52,641 هل أكلتِ بعد ؟ - .لا . لا يمكنني - 1001 01:13:52,674 --> 01:13:56,244 يجب أن تحتفظي بقواكِ بوقت .مثل هذا . هذا مهم جداً 1002 01:13:56,278 --> 01:13:59,714 .الأن , اذهبي وتناولي بعض الفطور .(هذا أمر , سيدة (ويد 1003 01:14:01,349 --> 01:14:02,684 .ربما القليل 1004 01:14:10,392 --> 01:14:13,762 أين (ماكس) ؟ - .هناك بجانب الشجرة - 1005 01:14:13,795 --> 01:14:16,064 هل يمكنكِ أن تأخذيني له ؟ - .بالطبع - 1006 01:14:30,045 --> 01:14:31,313 .شكراً يا صغيرة 1007 01:14:34,416 --> 01:14:35,483 ماكس) ؟) 1008 01:14:37,486 --> 01:14:40,789 .ماكس) , أرجوك) - ماذا ؟ - 1009 01:14:40,822 --> 01:14:44,359 ,اسمع يا صاح يجب علينا أن نتحرك , حسناً ؟ 1010 01:14:44,392 --> 01:14:47,295 لذا مهما كانت المشاعر السيئة ,التي تكنها لي الآن 1011 01:14:47,329 --> 01:14:50,365 عليك أن تضعها جانباً حتى نتمكن من الخروج من هنا , حسناً ؟ 1012 01:14:54,503 --> 01:14:57,072 جيد , لكني لن أنتقل .إلى المدينة 1013 01:15:03,578 --> 01:15:05,180 كيف هي أمورنا , (ماكس) ؟ 1014 01:15:05,213 --> 01:15:07,182 يجب أن نتابع نحو .الجنوب الشرقي 1015 01:15:07,215 --> 01:15:09,718 هل يمكنك معرفة المسافة التي يبعدها المنزل على الخريطة ؟ 1017 01:15:11,620 --> 01:15:15,290 التنقل عبر الغابة أصعب .قليلاً مما يبدو 1018 01:15:15,623 --> 01:15:16,625 .(لا بأس , (ماكس 1019 01:15:16,858 --> 01:15:18,760 ,أنت ستعيدنا إلى المنزل .أعلم ذلك 1020 01:15:18,793 --> 01:15:21,229 ,و(شينوك) هنا .هو بارع بايجاد طريقه 1021 01:15:21,263 --> 01:15:23,465 كنت دائماً أحلم باقتناء .كلب مثل هذا 1022 01:15:23,498 --> 01:15:27,168 أنا أيضاً . إنه كلب مثالي .تماماً للبراري 1023 01:15:27,202 --> 01:15:31,306 حسنًا ، يمكنني أن أضمن لك إنه سعيد .لأنه لا يجرني بعد الآن 1024 01:15:40,649 --> 01:15:43,485 ,لا تصطدم بالشجرة , أبي .لا تصطدم بالشجرة 1025 01:15:43,518 --> 01:15:47,088 .إنها هناك .أرجوك لا تصطدم بالشجرة 1026 01:15:49,257 --> 01:15:51,159 .عليك أن تنزل قليلاً 1027 01:15:51,192 --> 01:15:52,661 .نعم ، هذه أرضية آمنة 1028 01:15:55,764 --> 01:15:57,332 .حسناً يا فتى - .حسناً - 1029 01:15:57,365 --> 01:15:58,833 .شينوك) أمامك لذا كن حذراً) 1030 01:15:58,867 --> 01:16:02,270 .أوه , رائع . نهر آخر 1031 01:16:03,438 --> 01:16:05,273 .حظي سيء مع الأنهار 1032 01:16:05,307 --> 01:16:07,642 .إنه نهر (بو) , أبي 1033 01:16:07,676 --> 01:16:09,878 .حظنا سيء أيضاً معه 1034 01:16:09,911 --> 01:16:12,847 ,(حسناً , أنظر , (ماكس تعتقد إنك تعرف 1035 01:16:12,881 --> 01:16:14,816 أين نحن الآن بما إنه لدينا معلم بارز ؟ 1036 01:16:14,849 --> 01:16:18,320 ,نهر (بو) لديه روافد كثيرة 1037 01:16:18,353 --> 01:16:20,355 .لا أعرف أي رافدٍ هذا 1038 01:16:20,388 --> 01:16:24,459 حسناً , دعونا فقط نحاول ونعبر , حسناً ؟ 1039 01:16:24,492 --> 01:16:27,629 .أجل - .لا أشعر بالرغبة في السباحة مرة أخرى - 1040 01:16:27,662 --> 01:16:30,398 ,حسناً , أبي .يمكننا جعلك تعبر 1041 01:16:30,432 --> 01:16:32,534 أنت لن تدفعني ، أليس كذلك ؟ 1042 01:16:32,567 --> 01:16:34,469 .الأمر مغري 1043 01:16:34,502 --> 01:16:37,572 ,تولى القياده يا مغرور .هناك صخرة 1044 01:16:37,606 --> 01:16:40,709 .هنا , هنا تماماً الصخرة 1046 01:16:47,549 --> 01:16:50,585 ,خطوة أقرب قليلا .خطوة صغيرة 1047 01:16:50,619 --> 01:16:52,253 .خطوة صغيرة للأمام 1048 01:16:52,287 --> 01:16:54,522 .والتالية ستكون هنا 1049 01:16:54,556 --> 01:16:57,192 ماكس) هناك , سأذهب) بعدك , حسناً ؟ 1050 01:16:57,225 --> 01:16:59,361 .خذ ذراعي 1051 01:16:59,394 --> 01:17:01,596 !(شينوك) - .الخطوة التالية هنا - 1052 01:17:04,532 --> 01:17:06,267 .يبدو إن (شينوك) يسير أمامنا 1053 01:17:06,301 --> 01:17:07,869 .حسناً , شكراً يا صغيرة - .حسناً - 1054 01:17:07,902 --> 01:17:09,904 ,حسناً , القدم الأخرى .تابع المشي إلى الأمام 1055 01:17:09,938 --> 01:17:12,574 .تابع ... إلى الأمام مرة أخرى - .حسناً - 1056 01:17:12,607 --> 01:17:15,543 .ها نحن - .سوف أبقى خلفك - 1057 01:17:15,577 --> 01:17:18,813 .حسناً - .ها نحن . حسناً - 1058 01:17:18,847 --> 01:17:20,548 .خلفك - .حسناً - 1059 01:17:20,582 --> 01:17:22,384 .ايرين) ستساعدك بهذه الخطوة) 1060 01:17:22,417 --> 01:17:25,754 حسناً , تحرك للأمام على .هذه الصخرة , هنا 1061 01:17:27,722 --> 01:17:30,425 ,نعم , أبي , تحرك للأمام .خطوة واحدة أخرى 1062 01:17:30,458 --> 01:17:34,329 .صحيح , الآن أنت بخير .تابع . جيد نوعاً ما 1063 01:17:37,165 --> 01:17:40,235 .هنا , الخطوة التالية هنا 1064 01:17:40,501 --> 01:17:43,238 هناك ؟ - .هناك واحدة اقرب قليلاً - 1065 01:17:43,271 --> 01:17:45,840 !أجل , أوه , أوه , أوه 1066 01:17:45,874 --> 01:17:47,609 .أنت في الماء , أبي 1067 01:17:47,642 --> 01:17:49,544 !ايرين) , أنظري) - .أعتقد يمكنك الشعور بالماء - 1068 01:17:51,746 --> 01:17:54,249 .هذه الصخرة منخفضة قليلاً 1069 01:17:54,282 --> 01:17:55,850 .اعتقدت أنك ستذهب أبعد قليلاً - .حسناً - 1070 01:17:55,884 --> 01:17:58,520 ها نحن , أبعد قليلاً .هذه المرة 1071 01:17:58,553 --> 01:17:59,754 .حسناً - .تابع بشكل مستقيم , أبي - 1072 01:17:59,788 --> 01:18:02,323 .مستقيم . هنا 1073 01:18:02,357 --> 01:18:04,926 .ها نحن - ...أوه - 1074 01:18:04,959 --> 01:18:06,461 ...هل أنت بخير ؟ تبدو - !أوه , انتظر , لا - 1075 01:18:06,494 --> 01:18:09,564 هذا حيث لا يجب .أن تخطو أبداً 1076 01:18:09,597 --> 01:18:11,666 .أشعر وكأنك تعاقبني 1077 01:18:13,668 --> 01:18:15,403 .أشعر إن الأمور جيدة يا صاح - .حسناً - 1078 01:18:15,437 --> 01:18:17,672 ,لا تخطو هناك .تتبعها بعصاك 1079 01:18:20,275 --> 01:18:22,343 ,حسناً , ها أنت .حافظ على توازنك هناك 1080 01:18:22,377 --> 01:18:24,646 .لا تحرك قدمك بعد .حسناً 1081 01:18:24,679 --> 01:18:26,614 !اذهب - .ها نحن - 1082 01:18:26,648 --> 01:18:28,717 ,حسناً , بجانب الشاطئ 1083 01:18:28,750 --> 01:18:30,919 ومن ثم علينا أن نتسلق الحافة , حسناً ؟ 1084 01:18:30,952 --> 01:18:32,787 لذا فقط امشي للأمام واستمر .في السير إلى الأمام 1085 01:18:32,821 --> 01:18:34,456 .أنا معك - .قليلاً - 1086 01:18:34,489 --> 01:18:37,459 .(حاذري (ايرين - كم تبعد عني ؟ - 1087 01:18:37,492 --> 01:18:40,261 .هناك . هنا - .حسناً - 1088 01:18:40,295 --> 01:18:43,298 !و ... ها نحن 1089 01:18:43,331 --> 01:18:44,499 !لقد فعلناها 1091 01:18:50,505 --> 01:18:53,641 .كان الأمر مخيفاً هناك .تطلب الأمر قفزة من الايمان 1092 01:18:53,675 --> 01:18:57,312 .لا بد إن الأمر كان صعباً عليك , أبي - .أوه , لا بأس - 1093 01:18:57,345 --> 01:18:58,913 .ما كنت لأنجح بدونكم 1094 01:18:58,947 --> 01:19:01,683 ,لا مزيد من الروافد .(أرجوك , (ماكس 1095 01:19:01,716 --> 01:19:04,319 .هذه ليست غلطتي - .أكيد - 1096 01:19:06,688 --> 01:19:09,324 ,لا بأس . يا رفاق , هيا .دعونا نواصل التحرك 1097 01:19:09,357 --> 01:19:10,759 كلنا جاهزون , (ماكس) ؟ 1098 01:19:10,792 --> 01:19:12,293 .نعم ، إنه أبعد قليلاً 1099 01:19:12,327 --> 01:19:13,795 .حسناً 1100 01:19:13,828 --> 01:19:16,031 ايرين) , ساعديه حتى) .لا يصطدم بأي عصي 1101 01:19:16,065 --> 01:19:17,832 .إنه بخير 1102 01:19:27,575 --> 01:19:31,579 .انتظر , توقف هل تسمعون ذلك ؟ 1104 01:19:34,783 --> 01:19:36,484 .لا أسمع شيئاً - ماذا , أبي ؟ - 1105 01:19:36,518 --> 01:19:38,586 .فقط أنصتوا 1106 01:19:38,620 --> 01:19:42,423 !إنها طائرة , اسمعها - !(ماكس) , (ماكس) - 1107 01:19:42,457 --> 01:19:44,926 خذ هذه , حاول أن ترسل .اشارة للطائرة 1108 01:19:44,959 --> 01:19:46,995 من أين جئت بهذه ؟ - .لا تقلق للأمر يا صاح - 1109 01:19:47,028 --> 01:19:49,098 فقط حاول ارسال .اشارة للطائرة 1111 01:20:02,010 --> 01:20:04,712 هل رآك ؟ ماذا يحدث يا صاح ؟ 1112 01:20:06,948 --> 01:20:08,083 ماكس) , هل يراك ؟) 1113 01:20:13,822 --> 01:20:17,792 .إنه يطير مبتعداً - .لن نخرج من هنا أبداً - 1114 01:20:17,826 --> 01:20:21,429 .لا بأس , (ايرين) لا بأس .سنكون على ما يرام 1115 01:20:21,462 --> 01:20:23,032 من أين جئت بهذه ؟ 1116 01:20:24,566 --> 01:20:25,867 .من هاتفي الخلوي 1117 01:20:25,900 --> 01:20:28,736 قمت بتحطيمه ؟ !حصلت على ذلك الهاتف لتوك 1118 01:20:28,770 --> 01:20:31,606 .أعرف يا صاح , أعرف - كيف عرفت إنها موجودة هناك ؟ - 1119 01:20:31,639 --> 01:20:33,042 .سمعت عنها في الأخبار 1120 01:20:33,075 --> 01:20:35,810 أحد عمال تكنولوجيا المعلومات تقطعت به السبل في الجبال 1121 01:20:35,844 --> 01:20:37,079 .عندما تعطلت سيارته 1122 01:20:37,112 --> 01:20:40,448 استخدم المرآة لارسال .اشارة مساعدة 1123 01:20:40,481 --> 01:20:44,018 تقنية بقاء ذكية جدًا لشخصٍ .يكره البرية 1124 01:20:44,053 --> 01:20:46,554 ,دعونا فقط نتابع المضي حسناً ؟ 1125 01:20:52,894 --> 01:20:56,397 ما هي الأخبار ؟ - .طيار محلي اتصل للتو بالراديو - 1126 01:20:56,431 --> 01:20:59,000 قال إنه رأى وميض على الأرض .في هذا الموقع 1127 01:20:59,034 --> 01:21:00,802 هل تعتقد هم ؟ ماذا رأو ؟ 1128 01:21:00,835 --> 01:21:02,837 كان الوقود معه منخفض فلم ,يستطع الدوران حول المكان 1129 01:21:02,871 --> 01:21:04,772 لكنه أرسل الإحداثيات .إلينا من الجو 1130 01:21:04,806 --> 01:21:07,542 .إنهم هم 1131 01:21:07,808 --> 01:21:09,510 ,إنهم هم .أعرف إنهم هم 1132 01:21:09,544 --> 01:21:10,945 لا يوجد لدينا أي فريق ,في المنطقة 1133 01:21:10,979 --> 01:21:12,680 .أسرع طريقة إلى هناك بالمروحية 1134 01:21:12,714 --> 01:21:14,616 .الطيار يقوم بالاحماء .هيا بنا 1138 01:22:11,106 --> 01:22:13,841 .انتظر , انتظر 1139 01:22:13,875 --> 01:22:15,044 ما الأمر يا فتى ؟ 1140 01:22:16,844 --> 01:22:18,746 .إنها مروحية يا رفاق 1141 01:22:18,780 --> 01:22:21,183 .إنها مروحية وهي تقترب 1142 01:22:21,216 --> 01:22:24,852 الآن هذا أبعد ما يمكن للطيار أن .يصل بنا إلى هذه الإحداثيات 1143 01:22:24,886 --> 01:22:27,488 سوف ينزل وسنتابع .مشياً من هنا 1145 01:22:43,305 --> 01:22:44,605 !هيا 1146 01:22:45,940 --> 01:22:47,976 .مهلاً - .هيا بنا - 1147 01:22:52,647 --> 01:22:53,681 .من هنا 1149 01:23:01,990 --> 01:23:03,825 !مهلاً 1150 01:23:03,858 --> 01:23:05,893 هل سمعتم ذلك ؟ - !نعم - 1151 01:23:05,927 --> 01:23:07,062 !هيا 1153 01:23:20,641 --> 01:23:23,878 !(عمة (سوزان) ! عمة (سوزان 1154 01:23:23,911 --> 01:23:26,248 ماكس) ؟) - !(عمة (سوزان - 1155 01:23:26,281 --> 01:23:27,316 !أوه 1156 01:23:31,153 --> 01:23:32,221 !(عمة (سوزان 1157 01:23:33,654 --> 01:23:35,923 ...ماكس) ! رباه) 1158 01:23:37,925 --> 01:23:39,627 !اعتقدت إننا فقدناكم 1159 01:23:40,862 --> 01:23:42,964 أين (ايرين) ؟ هل (ايرين) بخير ؟ 1160 01:23:42,997 --> 01:23:45,933 .أجل , هي بخير !وفي الحقيقة , نحن وجدنا أبي 1161 01:23:45,967 --> 01:23:48,002 والدك بخير ؟ إنه حيّ ؟ 1162 01:23:48,037 --> 01:23:50,172 !(عمة (سوزان - !أهلاً - 1163 01:23:51,906 --> 01:23:53,908 !أوه , حبيبتي 1164 01:23:53,941 --> 01:23:56,045 ,أوه , أنتِ بخير .أنتِ سليمة 1165 01:23:56,078 --> 01:23:58,213 .أوه , حبيبتي 1166 01:23:58,247 --> 01:24:00,182 .أنتِ سليمة .أوه , أنتِ سليمة 1167 01:24:01,783 --> 01:24:03,318 .أهلاً 1169 01:24:08,756 --> 01:24:10,892 .اعتقدت بأني سأفقدكم يا رفاق 1170 01:24:10,925 --> 01:24:13,728 .شكراً على القدوم لأجلنا 1171 01:24:13,761 --> 01:24:15,830 .أنتِ دائماً تسانديني , أختاه 1173 01:24:18,833 --> 01:24:20,701 كيف وجدتوه ؟ 1174 01:24:20,735 --> 01:24:23,138 كان لدينا جيش كامل من .الناس يبحثون عنه 1175 01:24:23,172 --> 01:24:25,973 حسناً , (شينوك) هنا .قادنا اليه 1176 01:24:27,376 --> 01:24:31,180 ,شينوك) يصبح البطل مرة أخرى) أليس كذلك ؟ 1177 01:24:31,213 --> 01:24:32,880 .يجب أن يعيش معنا الآن 1178 01:24:32,914 --> 01:24:34,183 .(سوف نراه مجدداً , (ايرين 1179 01:24:34,216 --> 01:24:36,351 ...تعلمون , هل يمكننا فقط 1180 01:24:36,385 --> 01:24:40,189 جميعًا العودة إلى المنزل حتى أتمكن من النوم في سريري الخاص من أجل التغيير ؟ 1181 01:24:40,222 --> 01:24:41,989 .أجل 1182 01:24:42,023 --> 01:24:43,292 .يا صاح - .(هيا , (شينوك - 1184 01:25:00,075 --> 01:25:01,543 .ضع هذه هناك 1187 01:26:47,014 --> 01:26:49,284 .ها نحن الجميع بخير ؟ 1189 01:26:57,392 --> 01:27:01,230 سنأخذ هؤلاء الثلاثة إلى .المستشفى ، ونفحصهم 1190 01:27:01,263 --> 01:27:04,399 .حتى نطمئن - .لا بأس , لست مضطرًا للذهاب - 1191 01:27:04,433 --> 01:27:06,501 .أوه , ستذهب يا سيد - .(ماكس) - 1192 01:27:15,210 --> 01:27:16,844 .أوه 1193 01:27:17,845 --> 01:27:19,381 .مرحباً 1194 01:27:26,221 --> 01:27:28,090 !مرحباً 1195 01:27:33,195 --> 01:27:35,896 بحق ؟ 1196 01:27:35,930 --> 01:27:37,999 !أبي , إنه ملكنا الآن 1197 01:27:38,033 --> 01:27:40,001 ,حسناً , الأخبار الجيدة هي عمتك وعمك 1198 01:27:40,035 --> 01:27:41,403 يمكنهم المجيء لزيارته .أي وقت يرغبون 1199 01:27:42,537 --> 01:27:45,407 ,أبي .لقد كنت أفكر 1200 01:27:46,608 --> 01:27:48,976 ,بعد هذه التجربة 1201 01:27:49,010 --> 01:27:51,179 أعلم الآن إنه لا يوجد شيء أكثر أهمية بالنسبة لي 1202 01:27:51,213 --> 01:27:52,980 .(منك ومن (ايرين 1203 01:27:53,014 --> 01:27:55,350 وأمي أرادتنا دائمًا .أن نبقى معًا 1204 01:27:56,485 --> 01:27:59,054 .أنا آسف على الأشياء التي قلتها 1205 01:28:00,122 --> 01:28:03,924 ,لا أريد الانتقال .لكني سأفعل 1206 01:28:03,958 --> 01:28:05,827 .حتى نبقى معاً 1207 01:28:09,097 --> 01:28:13,435 ماكس) , كما تعلم , أنا أيضاً كان لدي) .هناك الكثير من الوقت للتفكير 1208 01:28:14,503 --> 01:28:16,471 .لا يجب علينا الانتقال 1209 01:28:16,505 --> 01:28:21,209 أجل . يمكنني الحصول على عمل مختلف .أو يمكنني العمل عن بعد 1210 01:28:21,243 --> 01:28:23,578 .هذا هو السائد الآن على أي حال 1211 01:28:23,612 --> 01:28:26,548 لكن اسمعني . أنت وأنا سنقضي 1212 01:28:26,581 --> 01:28:28,283 .وقتاً كثيراً هناك معاً 1213 01:28:28,317 --> 01:28:30,352 حقاً , أبي ؟ هل يمكنني الحصول على كل المعدات الجديدة ؟ 1214 01:28:30,385 --> 01:28:32,287 حسناً , أعتقد إنه سيتعين .عليك ذلك 1215 01:28:32,321 --> 01:28:34,623 أجل , يمكنك مساعدتي .على اختيارها 1216 01:28:34,656 --> 01:28:36,957 ,حقيبة ظهر .كيس نوم , خيمة 1217 01:28:36,991 --> 01:28:38,859 حسناً , أول شيء يجب أن نفعله 1218 01:28:38,893 --> 01:28:40,262 .أن نلغي عملية بيع المنزل 1219 01:28:46,201 --> 01:29:00,203 ترجمة وندر وومان & بسام شقير