1 00:04:13,754 --> 00:04:15,756 No, nothing. 2 00:04:17,007 --> 00:04:19,051 - Really? - Yes! 3 00:04:50,165 --> 00:04:52,167 Hey, wombie. 4 00:04:52,251 --> 00:04:54,420 Have you seen my score for the Saint-Saëns? 5 00:04:54,503 --> 00:04:55,796 It's not in my folder. 6 00:04:55,879 --> 00:04:57,756 Why would I know where your music is? 7 00:04:57,840 --> 00:04:59,633 I don't know. 8 00:04:59,717 --> 00:05:02,469 Sorry for daring to ask a question. 9 00:05:02,553 --> 00:05:03,887 Are you done? 10 00:05:03,971 --> 00:05:06,348 I need to borrow your phones. Mine are fucked. 11 00:05:06,432 --> 00:05:09,768 Not like I'm getting anything done anyways. 12 00:05:09,852 --> 00:05:13,313 You know what they say. 13 00:05:13,397 --> 00:05:16,316 "Whoo-hoo. Spring break." 14 00:05:16,400 --> 00:05:18,152 I'll be in my room. 15 00:05:18,235 --> 00:05:21,071 Welcome. 16 00:05:21,155 --> 00:05:22,531 No, no, no, wait. You have to go north. 17 00:05:22,614 --> 00:05:23,657 They have these amazing vineyards. 18 00:05:23,741 --> 00:05:24,950 It's, like, this wine country... 19 00:05:25,034 --> 00:05:26,285 Mm-hmm, yeah. 20 00:05:26,368 --> 00:05:28,037 Uh, right next to Venice. What's it called? 21 00:05:28,120 --> 00:05:29,788 - The Veneto. - Well, that is an option. 22 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 - That's an option. - Il Veneto. 23 00:05:31,540 --> 00:05:34,043 You got to get it right. Yes. 24 00:05:35,335 --> 00:05:37,629 Oh, hey. 25 00:05:37,713 --> 00:05:40,799 Juju, sweetheart, you girls finished practice already? 26 00:05:40,883 --> 00:05:42,259 Uh, Vi's still going. 27 00:05:42,342 --> 00:05:43,594 Juliet's our youngest. 28 00:05:43,677 --> 00:05:45,054 Oh, I thought you had twins. 29 00:05:45,137 --> 00:05:46,388 Two minutes apart. 30 00:05:46,472 --> 00:05:48,182 Someone has to hold the door. Right? 31 00:05:49,558 --> 00:05:51,351 But we heard your news. Juilliard. 32 00:05:51,435 --> 00:05:53,187 Congrats. That's incredible. 33 00:05:53,270 --> 00:05:55,564 Uh, you're thinking of my sister Vi. 34 00:05:55,647 --> 00:05:57,316 She's going to Juilliard next year. 35 00:05:57,399 --> 00:05:59,234 Julie is taking the gap year to consider her options. 36 00:05:59,318 --> 00:06:01,695 That's smart. You know what, I have a cousin. 37 00:06:01,779 --> 00:06:03,238 He did fine arts, college, everything. 38 00:06:03,322 --> 00:06:05,449 Eight years later, he's teaching preschoolers 39 00:06:05,532 --> 00:06:07,826 how to make things out of washi tape. - Hey. 40 00:06:07,910 --> 00:06:09,369 -Crafts are important. -I'm just saying, 41 00:06:09,453 --> 00:06:10,662 there's eight billion people on this planet, 42 00:06:10,746 --> 00:06:12,206 and everybody wants to have 43 00:06:12,289 --> 00:06:13,999 their moment in the spotlight, and it's not gonna happen. 44 00:06:14,083 --> 00:06:15,584 The Instagram generation needs to be more realistic 45 00:06:15,667 --> 00:06:17,961 about long-term career prospects. 46 00:06:18,045 --> 00:06:21,006 I don't have social media, so... 47 00:06:21,090 --> 00:06:22,132 - See? - Oh, good. 48 00:06:22,216 --> 00:06:23,217 That's a start. 49 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 Dad, what time are we leaving tomorrow? 50 00:06:25,010 --> 00:06:26,637 -Oh, whenever you want. -They're at boarding school. 51 00:06:26,720 --> 00:06:28,889 - Lindberg Academy. - The arts school? 52 00:06:28,972 --> 00:06:30,516 Isn't that where that girl...? 53 00:06:32,101 --> 00:06:33,519 It's fine. 54 00:06:33,602 --> 00:06:35,270 I didn't really know her. 55 00:06:38,065 --> 00:06:39,650 Okay, hey, sweetie, make sure you got 56 00:06:39,733 --> 00:06:40,943 everything ready for tomorrow. 57 00:06:41,026 --> 00:06:42,194 Okay. 58 00:06:42,277 --> 00:06:43,654 - Nice to meet you. - Bye, guys. 59 00:06:45,030 --> 00:06:47,116 Um... okay. 60 00:06:47,199 --> 00:06:49,159 So, what was... I'm sorry, what was that place? 61 00:07:30,409 --> 00:07:33,036 Max! Max! 62 00:07:33,120 --> 00:07:34,955 -Hi. -Hey, Vi. 63 00:07:37,082 --> 00:07:38,667 Yeah, no problem, Vi! 64 00:07:38,750 --> 00:07:40,085 Just take your time! 65 00:07:40,169 --> 00:07:41,879 Car will unload itself! 66 00:07:41,962 --> 00:07:43,255 Young love. 67 00:07:43,338 --> 00:07:44,840 A father's waking nightmare. 68 00:07:44,923 --> 00:07:46,258 You got your pills? 69 00:07:46,341 --> 00:07:47,718 All right, look. 70 00:07:47,801 --> 00:07:49,469 I know the Juilliard thing hit you hard. 71 00:07:49,553 --> 00:07:51,180 And they don't know what they're missing. 72 00:07:51,263 --> 00:07:52,431 But no, listen to me. 73 00:07:52,514 --> 00:07:53,932 You got a big heart. 74 00:07:54,016 --> 00:07:55,934 You got a beautiful face. 75 00:07:56,018 --> 00:07:57,019 -Dad. -And no matter what 76 00:07:57,102 --> 00:07:58,687 those artistes in there tell you, 77 00:07:58,770 --> 00:08:01,231 there's more to life than solos and spotlights. 78 00:08:01,315 --> 00:08:04,902 And any academic school would kill to have you. 79 00:08:04,985 --> 00:08:07,112 All right, I'll get your stuff. 80 00:08:42,898 --> 00:08:46,193 Moira Wilson was one of the finest musicians 81 00:08:46,276 --> 00:08:49,071 ever to grace Lindberg Academy. 82 00:08:49,154 --> 00:08:52,741 For many of you, what happened here six weeks ago 83 00:08:52,824 --> 00:08:56,161 will be your first experience of loss. 84 00:08:56,245 --> 00:08:58,747 Moira's passing is a stark reminder 85 00:08:58,830 --> 00:09:00,499 of the darkness we all face 86 00:09:00,582 --> 00:09:04,878 in our lives and in our artistic pursuits. 87 00:09:04,962 --> 00:09:08,590 As you all know, Moira was to deliver the concerto solo 88 00:09:08,674 --> 00:09:11,343 in our Music Showcase later this quarter. 89 00:09:11,426 --> 00:09:13,345 A long-standing school tradition, 90 00:09:13,428 --> 00:09:15,764 the senior concerto has successfully launched 91 00:09:15,847 --> 00:09:19,643 the careers of many Lindberg graduates over the years. 92 00:09:19,726 --> 00:09:22,396 Following much discussion, we have decided 93 00:09:22,479 --> 00:09:24,690 to rerun the senior concerto competition 94 00:09:24,773 --> 00:09:27,234 in her memory. 95 00:09:27,317 --> 00:09:31,363 Music majors of all disciplines are encouraged to participate. 96 00:09:31,446 --> 00:09:34,408 Submit your repertoire to Dr. Cask. 97 00:10:28,503 --> 00:10:31,757 So, you orch dorks horny for Hunger Games round two? 98 00:10:31,840 --> 00:10:33,050 "Orch dorks"? I resent that. 99 00:10:33,133 --> 00:10:34,843 Did you tell him the news? 100 00:10:34,926 --> 00:10:36,428 Who says I don't know the news? 101 00:10:36,511 --> 00:10:37,846 Um, were you in assembly? 102 00:10:37,929 --> 00:10:39,765 Uh, I had shit to do. 103 00:10:39,848 --> 00:10:41,099 They're rerunning the concerto. 104 00:10:41,183 --> 00:10:42,726 In memory of Mad Moira. 105 00:10:42,809 --> 00:10:45,020 Oh, my God, will you stop calling her that? 106 00:10:45,103 --> 00:10:46,688 She carved symbols all over the wall and threw herself 107 00:10:46,772 --> 00:10:48,315 out a third-floor window. Plus, she talked to what, 108 00:10:48,398 --> 00:10:50,150 like, no one the entire time she was here? 109 00:10:50,233 --> 00:10:51,193 And she was ambidextrous. 110 00:10:51,276 --> 00:10:52,903 And that's relevant because...? 111 00:10:52,986 --> 00:10:54,279 She wrote with both hands. 112 00:10:54,363 --> 00:10:56,365 Inside out, like Leonardo da Vinci. 113 00:10:56,448 --> 00:10:58,075 The chick was just new levels of freaky. 114 00:10:58,158 --> 00:10:59,201 She was brilliant. 115 00:11:00,452 --> 00:11:02,996 It's just weird, the competition. 116 00:11:03,080 --> 00:11:04,915 I mean, she died six weeks ago. 117 00:11:04,998 --> 00:11:06,708 Yeah, it's kind of soon, 118 00:11:06,792 --> 00:11:08,335 but the showcase is a big opportunity. 119 00:11:08,418 --> 00:11:10,712 I mean, someone else should get a chance. 120 00:11:10,796 --> 00:11:12,047 Yeah, I heard Juilliard's sending scouts this year. 121 00:11:12,130 --> 00:11:13,757 - Really? - And my golden gal 122 00:11:13,840 --> 00:11:16,218 is gonna wow them all again when she plays her concerto. 123 00:11:16,301 --> 00:11:18,095 It's an open competition. 124 00:11:18,178 --> 00:11:19,679 Oh, come on, you're with Cask. 125 00:11:19,763 --> 00:11:21,807 Best teacher, best student. 126 00:11:21,890 --> 00:11:25,227 Anyways, if you're asking for my completely unbiased opinion, 127 00:11:25,310 --> 00:11:27,270 it should've been you the first time around. 128 00:11:27,354 --> 00:11:30,774 Oh, so you pushed her. 129 00:11:30,857 --> 00:11:32,109 - And then... - Shut up! 130 00:11:32,192 --> 00:11:33,860 And then she's just born for greatness. 131 00:11:33,944 --> 00:11:35,445 It's all coming together. 132 00:11:39,825 --> 00:11:41,284 You gonna change your entry? 133 00:11:41,368 --> 00:11:42,869 It's too late. 134 00:11:42,953 --> 00:11:44,663 And Roger won't let me. 135 00:11:44,746 --> 00:11:46,289 Oh, you know what I think. Nobody... 136 00:11:46,373 --> 00:11:49,126 "No one ever won anything with Mozart." 137 00:12:00,345 --> 00:12:02,931 Jules, I say this lovingly as your sister: 138 00:12:03,014 --> 00:12:04,349 Grow some balls. 139 00:12:04,433 --> 00:12:05,976 Repeat after me: 140 00:12:06,059 --> 00:12:07,853 Roger Melling, you are a drunken, 141 00:12:07,936 --> 00:12:09,729 cockless excuse of a teacher... 142 00:12:09,813 --> 00:12:12,607 -Okay, I can't actually say that, though, can I? -Why? 143 00:12:12,691 --> 00:12:14,443 You're scared he'll set the claw on you? 144 00:12:14,526 --> 00:12:16,111 Okay, stop. 145 00:12:16,194 --> 00:12:19,489 It's focal dystonia, and it's common in musicians his age. 146 00:12:19,573 --> 00:12:21,867 The claw. It's gonna get you. 147 00:12:27,122 --> 00:12:28,748 Hey, you dropped... 148 00:13:42,280 --> 00:13:43,573 Phrasing. 149 00:13:49,287 --> 00:13:51,831 Good. Very good. 150 00:13:51,915 --> 00:13:53,833 I see you managed to fit in some practice 151 00:13:53,917 --> 00:13:56,628 between all the drugs and the underage drinking. 152 00:13:56,711 --> 00:13:59,130 I leave the drinking to the experts. 153 00:13:59,214 --> 00:14:00,924 Very funny. 154 00:14:02,509 --> 00:14:04,386 -They're rerunning the concerto. -So I hear. 155 00:14:04,469 --> 00:14:05,971 Feeling positive? 156 00:14:06,054 --> 00:14:07,973 I was thinking about changing my piece. 157 00:14:08,056 --> 00:14:10,850 I've been looking at Saint-Saëns' 2. 158 00:14:10,934 --> 00:14:13,853 Third movement still needs work, but I can get there. 159 00:14:13,937 --> 00:14:16,022 -You mean Vivian's piece? -It's not that hard. 160 00:14:16,106 --> 00:14:17,774 Cask lets Vi play it. 161 00:14:17,857 --> 00:14:19,234 Henry's methods are his own. 162 00:14:19,317 --> 00:14:21,236 I know, but if I just get the chance... 163 00:14:21,319 --> 00:14:23,905 You'd make a pig's ear of it. 164 00:14:23,989 --> 00:14:25,365 Is that what you want? 165 00:14:25,448 --> 00:14:28,868 Stick with Herr Amadeus. 166 00:14:28,952 --> 00:14:31,913 He will reward you. He always does. 167 00:15:23,673 --> 00:15:25,383 Uh, Dr. Cask? 168 00:15:28,178 --> 00:15:30,221 My piece for tomorrow. 169 00:17:52,947 --> 00:17:56,117 "Immortal glory awaits she who in her darkness welcomes me. 170 00:17:56,201 --> 00:17:59,120 "The path required this book depicts: 171 00:17:59,204 --> 00:18:01,831 one, two, three, four, five, six." 172 00:18:45,625 --> 00:18:47,544 Tartini. 173 00:18:50,380 --> 00:18:51,673 The composer. 174 00:18:51,756 --> 00:18:54,217 It didn't say the piece. 175 00:18:54,300 --> 00:18:56,135 That's the "Devil's Trill." 176 00:18:56,219 --> 00:18:58,513 By the way, Vivian doesn't know 177 00:18:58,596 --> 00:19:02,183 you're playing the same piece as her, does she? 178 00:19:07,522 --> 00:19:09,899 Please don't tell her. 179 00:19:09,983 --> 00:19:11,860 She'll kill me. 180 00:19:14,028 --> 00:19:15,697 Break a leg. 181 00:20:03,578 --> 00:20:05,288 Jules, open the fucking door! 182 00:20:05,371 --> 00:20:06,915 Jules, come on! 183 00:20:06,998 --> 00:20:09,000 We're gonna be late! Jules! 184 00:20:10,543 --> 00:20:11,836 Wombie, you owe... 185 00:20:11,920 --> 00:20:13,880 Whoa. 186 00:20:16,174 --> 00:20:17,800 -Fuck. -Oh, this is hilarious. 187 00:20:17,884 --> 00:20:20,345 Don't you keep, like, a calendar or something? 188 00:20:20,428 --> 00:20:22,305 No, it wasn't supposed to... 189 00:20:22,388 --> 00:20:23,723 Fuck! 190 00:20:24,807 --> 00:20:26,059 Hey, hey. 191 00:20:26,142 --> 00:20:27,310 Come here. Look at me. 192 00:20:27,393 --> 00:20:28,436 Hey. 193 00:20:28,519 --> 00:20:30,313 Head in the game. 194 00:20:30,396 --> 00:20:32,065 Okay? 195 00:20:33,316 --> 00:20:34,984 Okay. 196 00:20:35,068 --> 00:20:37,570 You're fine. Come on. Let's tampon and go. 197 00:21:04,430 --> 00:21:06,099 Vi. 198 00:21:08,851 --> 00:21:10,812 -Vi. -Jules, not now. 199 00:22:34,562 --> 00:22:36,272 Well read, Andy. 200 00:22:36,355 --> 00:22:37,732 Anyone left? 201 00:22:37,815 --> 00:22:39,734 I haven't played. 202 00:22:39,817 --> 00:22:40,818 Juliet. 203 00:22:40,902 --> 00:22:42,361 Come on down. 204 00:22:45,198 --> 00:22:46,282 Come here. 205 00:22:46,365 --> 00:22:47,617 So... 206 00:22:47,700 --> 00:22:50,745 it says here you're also treating us 207 00:22:50,828 --> 00:22:52,622 to Saint-Saëns. 208 00:22:53,706 --> 00:22:55,500 Is that right? 209 00:23:01,422 --> 00:23:03,299 When you're ready. 210 00:26:44,770 --> 00:26:47,523 Juliet. 211 00:26:47,606 --> 00:26:49,150 Can you hear me? 212 00:26:56,157 --> 00:26:57,616 There she is. 213 00:26:59,452 --> 00:27:00,828 We're waiting on the nurse. 214 00:27:00,911 --> 00:27:01,912 What happened? 215 00:27:01,996 --> 00:27:03,622 You passed out. 216 00:27:05,207 --> 00:27:07,084 How'd I play? Was I good? 217 00:27:07,168 --> 00:27:08,627 You did great. 218 00:27:08,711 --> 00:27:11,255 Roger says you've been taking propranolol. 219 00:27:11,339 --> 00:27:13,674 -Is that for anxiety? -Yeah. 220 00:27:13,758 --> 00:27:15,343 You know, with recent events, 221 00:27:15,426 --> 00:27:18,429 you may be feeling a little destabilized. 222 00:27:18,512 --> 00:27:20,389 Is there anything on your mind? 223 00:27:20,473 --> 00:27:22,600 Odd thoughts? Troubling thoughts? 224 00:27:22,683 --> 00:27:24,685 No. 225 00:27:24,769 --> 00:27:26,854 Nothing. 226 00:27:29,523 --> 00:27:32,318 So, remember, E-flat major. 227 00:27:39,367 --> 00:27:41,118 An accidental there. 228 00:27:42,787 --> 00:27:45,498 Find where it is. 229 00:27:48,584 --> 00:27:51,545 Same thing again. 230 00:27:51,629 --> 00:27:55,257 And for the finish, do not forget to name the cadence. 231 00:28:01,806 --> 00:28:03,891 Turn in your transcriptions to me 232 00:28:03,974 --> 00:28:06,394 by the end of the day, ladies and gentlemen. 233 00:28:09,271 --> 00:28:10,648 Juliet, you good? 234 00:28:10,731 --> 00:28:12,775 -You saw the nurse? -Yeah. It was just nerves. 235 00:28:12,858 --> 00:28:14,151 You know, you played well. 236 00:28:14,235 --> 00:28:15,611 Has Roger got you doing something different? 237 00:28:17,988 --> 00:28:20,783 No, I, uh, guess I just felt inspired. 238 00:28:20,866 --> 00:28:22,326 Well, whatever it is, it's working. 239 00:28:22,410 --> 00:28:24,495 Keep up the momentum, okay? 240 00:28:24,578 --> 00:28:26,247 Okay. 241 00:28:29,291 --> 00:28:30,751 Vi. 242 00:28:31,877 --> 00:28:33,838 Vi, come on. 243 00:28:39,343 --> 00:28:41,178 Vi, stop. 244 00:28:41,262 --> 00:28:42,847 I'm sorry. I fucked up. 245 00:28:42,930 --> 00:28:44,473 I should've told you I changed my entry. 246 00:28:44,557 --> 00:28:46,058 Changed your entry? You stole my piece. 247 00:28:46,142 --> 00:28:47,685 What, is something funny? 248 00:28:47,768 --> 00:28:49,311 No, just... 249 00:28:49,395 --> 00:28:52,022 you're the one who told me to switch. 250 00:28:52,106 --> 00:28:53,899 To Beethoven or Grieg or freaking Rachmaninoff. 251 00:28:53,983 --> 00:28:55,568 I mean, you literally had hundreds of options. 252 00:28:55,651 --> 00:28:57,862 -I know. I just, I didn't think. -No, you didn't. 253 00:28:57,945 --> 00:28:59,613 Because if you had, you'd have realized the only person 254 00:28:59,697 --> 00:29:01,866 you were embarrassing out there was yourself. 255 00:29:01,949 --> 00:29:03,659 I already knew you were jealous. 256 00:29:03,742 --> 00:29:06,745 Now, thanks to your little stunt, everybody else does, too. 257 00:30:47,346 --> 00:30:48,806 That's a really good point. 258 00:30:48,889 --> 00:30:51,350 -Yeah, but they're both in E major. -Right. 259 00:30:52,726 --> 00:30:54,520 How are you feeling? 260 00:30:54,603 --> 00:30:56,146 Good. 261 00:31:03,487 --> 00:31:06,240 So, you went for the Saint-Saëns. 262 00:31:07,950 --> 00:31:09,952 You know, 263 00:31:10,035 --> 00:31:14,164 when I suggested that you stick with the Mozart, 264 00:31:14,248 --> 00:31:16,917 I had your best interests at heart. 265 00:31:18,168 --> 00:31:20,754 Still, I suppose it's behind us. 266 00:31:27,761 --> 00:31:30,139 -Are you proud of me? -Proud? 267 00:31:30,222 --> 00:31:32,766 Of course I'm... proud of you. 268 00:31:34,101 --> 00:31:35,603 Four years we've studied together. 269 00:31:35,686 --> 00:31:37,187 You're a fine player. 270 00:31:37,271 --> 00:31:38,939 Right. 271 00:31:40,774 --> 00:31:42,651 What if I could be more? 272 00:31:42,735 --> 00:31:44,903 I don't follow. 273 00:31:44,987 --> 00:31:46,905 What if I could be more than fine? 274 00:31:46,989 --> 00:31:48,365 What if I could be great? 275 00:31:48,449 --> 00:31:50,492 What if all I needed was a chance to compete, 276 00:31:50,576 --> 00:31:51,952 to prove myself? 277 00:31:52,036 --> 00:31:54,079 Julie. 278 00:31:54,163 --> 00:31:56,332 I salute your ambition. 279 00:31:56,415 --> 00:31:58,709 But if we all played concertmaster, 280 00:31:58,792 --> 00:32:00,502 we'd never have an orchestra. 281 00:32:00,586 --> 00:32:02,796 Now, you're a good player. 282 00:32:02,880 --> 00:32:04,548 I believe in you. 283 00:32:04,632 --> 00:32:07,384 But you have to manage your expectations. 284 00:32:07,468 --> 00:32:11,180 We can't all be off chasing concerti. 285 00:32:11,263 --> 00:32:12,931 So, what should I be chasing? 286 00:32:13,015 --> 00:32:14,475 Teaching posts. 287 00:32:14,558 --> 00:32:16,060 Chamber work. 288 00:32:16,143 --> 00:32:18,437 You are a sensitive accompanist. 289 00:32:18,520 --> 00:32:20,564 Schools are always looking. 290 00:32:20,648 --> 00:32:23,442 "A sensitive accompanist"? 291 00:32:27,821 --> 00:32:32,660 I was practicing three hours a day when I was nine. 292 00:32:32,743 --> 00:32:34,912 I've never owned a PlayStation. 293 00:32:34,995 --> 00:32:36,914 Never smoked a cigarette. 294 00:32:36,997 --> 00:32:39,041 Do you know the average age 295 00:32:39,124 --> 00:32:41,627 people lose their virginity in this country? 296 00:32:42,961 --> 00:32:44,922 It's 17. 297 00:32:45,005 --> 00:32:49,301 Next month, I will be a statistical fucking anomaly. 298 00:32:49,385 --> 00:32:51,845 I have given my entire life to music, 299 00:32:51,929 --> 00:32:54,098 and you think I did it so I could sit 300 00:32:54,181 --> 00:32:55,683 at some school hall keyboard 301 00:32:55,766 --> 00:32:57,768 eating some seventh-grade part-timer's shit? 302 00:33:03,065 --> 00:33:04,525 Did you vote for her? 303 00:33:05,693 --> 00:33:07,069 What? 304 00:33:07,152 --> 00:33:09,405 The competition. 305 00:33:09,488 --> 00:33:11,615 Did you vote for Vi? 306 00:33:13,117 --> 00:33:15,077 Vivian... 307 00:33:15,160 --> 00:33:17,329 was the more accomplished musician. 308 00:33:19,415 --> 00:33:22,167 Now, let's put this behind us. 309 00:33:23,252 --> 00:33:25,212 No. 310 00:33:25,295 --> 00:33:27,256 I've outgrown you, Roger. 311 00:33:27,339 --> 00:33:28,465 Outgrown me? 312 00:33:28,549 --> 00:33:30,467 Don't act dumb. 313 00:33:30,551 --> 00:33:31,969 I know it. You know it. 314 00:33:32,052 --> 00:33:33,762 If you were a half-decent teacher, 315 00:33:33,846 --> 00:33:36,223 you would've passed me on a long time ago. 316 00:33:36,306 --> 00:33:37,558 And Juilliard? 317 00:33:37,641 --> 00:33:39,351 My fault, too, is it? 318 00:33:39,435 --> 00:33:41,270 I told you, widen the net. 319 00:33:41,353 --> 00:33:44,189 Northwestern, Oberlin-- you might have made it. 320 00:33:44,273 --> 00:33:47,735 But no, you insisted-- only Juilliard. 321 00:33:47,818 --> 00:33:50,612 Juilliard, with its six-percent acceptance rate. 322 00:33:50,696 --> 00:33:52,573 It kills you, doesn't it? 323 00:33:52,656 --> 00:33:54,283 That I actually have ambitions. 324 00:33:54,366 --> 00:33:56,827 That I won't just lie down and become some footnote. 325 00:33:56,910 --> 00:33:59,079 Footnote? The way you're going, 326 00:33:59,163 --> 00:34:01,832 you'll be the world's first virtuoso burger flipper. 327 00:34:01,915 --> 00:34:05,335 Better that than a deformed drunk 328 00:34:05,419 --> 00:34:08,297 who pretends he chose teaching 329 00:34:08,380 --> 00:34:10,674 when he hasn't performed in public in 20 years. 330 00:34:19,933 --> 00:34:20,893 Julie... 331 00:34:30,110 --> 00:34:31,987 We've opted for suspension. 332 00:34:32,070 --> 00:34:34,573 There will be an investigation, but, um... 333 00:34:34,656 --> 00:34:37,201 Roger is a superlative teacher. 334 00:34:37,284 --> 00:34:39,077 - We'd hate to act rashly. - I get it. 335 00:34:39,161 --> 00:34:40,579 You'll need an interim tutor. 336 00:34:40,662 --> 00:34:42,581 I already asked Laura. She has some space. 337 00:34:42,664 --> 00:34:44,625 I was wondering if I could have Dr. Cask. 338 00:34:44,708 --> 00:34:46,835 Henry only works with students 339 00:34:46,919 --> 00:34:50,506 who are truly serious about a career in music. 340 00:34:50,589 --> 00:34:52,257 I am serious. 341 00:35:09,817 --> 00:35:11,693 Are you getting these flyers for the end show? 342 00:35:11,777 --> 00:35:13,320 We should go. 343 00:35:13,403 --> 00:35:14,947 I don't know, 344 00:35:15,030 --> 00:35:17,157 but it's good to support. 345 00:35:17,241 --> 00:35:18,617 Got it. 346 00:35:18,700 --> 00:35:19,868 Whatever. 347 00:35:19,952 --> 00:35:21,286 I would, though. 348 00:35:21,370 --> 00:35:23,705 I mean, if that was my sister, I'd, uh... 349 00:35:23,789 --> 00:35:26,041 Seriously, though, I feel really bad for her. 350 00:35:26,124 --> 00:35:28,085 Oh, hang on. 351 00:36:46,079 --> 00:36:47,664 Really? 352 00:36:47,748 --> 00:36:49,249 - Whoa. -Really? - Oh, Jules, Jesus Christ. 353 00:36:49,333 --> 00:36:50,667 Fuck is that? 354 00:36:50,751 --> 00:36:52,502 Tampons, right, Vi? 355 00:36:52,586 --> 00:36:54,212 You're a complete fucking bitch. You know that, right? 356 00:36:54,296 --> 00:36:55,797 Okay. 357 00:36:55,881 --> 00:36:57,633 Okay, listen. See? 358 00:36:57,716 --> 00:36:59,593 This is good. This is good. 359 00:36:59,676 --> 00:37:01,178 Now we're-we're even. 360 00:37:01,261 --> 00:37:02,888 What do you mean? 361 00:37:02,971 --> 00:37:04,973 What do you mean, what do I mean? 362 00:37:11,104 --> 00:37:12,439 Wombies. 363 00:37:12,522 --> 00:37:13,941 Together forever, right? 364 00:37:15,734 --> 00:37:17,361 Right. 365 00:37:20,197 --> 00:37:21,615 Hear about Roger? 366 00:37:21,698 --> 00:37:23,575 Yeah. That's some bad karma. 367 00:37:23,659 --> 00:37:25,160 They're putting me with Cask. 368 00:37:27,537 --> 00:37:28,997 Congratulations. 369 00:37:58,735 --> 00:38:01,697 Chromatic scale, from B flat. 370 00:38:06,994 --> 00:38:08,912 In tritones. Both hands. 371 00:38:14,001 --> 00:38:15,544 Okay. First movement. 372 00:38:18,380 --> 00:38:20,257 That's Mozart. 373 00:38:22,259 --> 00:38:25,387 Last time I checked, you were doing the Saint-Saëns. 374 00:38:25,470 --> 00:38:28,390 Or was that just a stunt to get on your sister's tits? 375 00:38:29,975 --> 00:38:31,768 Saint-Saëns. 376 00:38:31,852 --> 00:38:33,061 First movement. 377 00:38:57,210 --> 00:38:59,796 Why did you change your piece? 378 00:39:01,882 --> 00:39:04,926 Um... I don't know. 379 00:39:05,010 --> 00:39:08,221 Why did you change your piece? 380 00:39:14,644 --> 00:39:17,981 I wanted to beat her. 381 00:39:18,065 --> 00:39:20,567 Her technique is no better than yours. 382 00:39:20,650 --> 00:39:22,569 -That's not... -Take the compliment. 383 00:39:22,652 --> 00:39:24,362 Her technique is no better. 384 00:39:24,446 --> 00:39:26,323 Her efficiency is worse. 385 00:39:26,406 --> 00:39:30,619 So, what makes Vivian the star and you the... 386 00:39:31,745 --> 00:39:33,163 ...whatever you are? 387 00:39:35,248 --> 00:39:37,793 She plays like the Devil is at the door. 388 00:39:41,880 --> 00:39:43,340 What about Moira? 389 00:39:43,423 --> 00:39:44,758 Moira? 390 00:39:44,841 --> 00:39:47,052 She beat Vi the first time around. 391 00:39:47,135 --> 00:39:49,137 Is that how she played? 392 00:39:52,099 --> 00:39:55,060 She played like the Devil was in the room. 393 00:39:58,855 --> 00:40:01,191 Music is a blood sport. 394 00:40:01,274 --> 00:40:03,276 If you really wanted that spotlight, 395 00:40:03,360 --> 00:40:06,029 you wouldn't let anything get in your way. 396 00:40:06,113 --> 00:40:08,240 Not even Vivian. 397 00:40:37,102 --> 00:40:38,562 Shit. 398 00:40:48,488 --> 00:40:50,031 She wrote with both hands. 399 00:40:50,115 --> 00:40:51,533 Inside out, like Leonardo da Vinci. 400 00:40:53,243 --> 00:40:55,162 Holy shit. 401 00:41:01,168 --> 00:41:03,295 "One. Invocation." 402 00:41:06,756 --> 00:41:08,508 "Two. 403 00:41:08,592 --> 00:41:10,719 Assurance." 404 00:41:11,553 --> 00:41:15,515 "Three. Triumph." 405 00:41:16,850 --> 00:41:19,102 "Four. Consummation." 406 00:41:23,565 --> 00:41:27,611 "Five. Purification." 407 00:41:31,323 --> 00:41:33,658 Six... 408 00:42:56,283 --> 00:42:58,410 It's tradition. 409 00:42:58,493 --> 00:43:00,870 I can't. Vi wouldn't want me there. 410 00:43:00,954 --> 00:43:03,540 -Besides, it's past curfew. -Sure, she would. 411 00:43:03,623 --> 00:43:05,500 Come on. We're late. 412 00:43:05,583 --> 00:43:07,127 What if they catch us? 413 00:43:07,210 --> 00:43:08,586 Never have yet. 414 00:43:12,716 --> 00:43:15,010 Hey, Max, wait up. 415 00:43:36,614 --> 00:43:38,992 Whoo! What's up, my man? - Come on. 416 00:43:39,075 --> 00:43:40,493 Hey. 417 00:43:40,577 --> 00:43:42,495 The reinforcements have arrived. 418 00:43:42,579 --> 00:43:44,205 Hey, buenas noches. 419 00:43:44,289 --> 00:43:46,541 What's going on, my guy? 420 00:43:46,624 --> 00:43:49,794 -Something for you. -Oh. Thank you. 421 00:43:49,878 --> 00:43:51,713 And something for me? 422 00:43:51,796 --> 00:43:53,590 You the man. 423 00:43:53,673 --> 00:43:55,050 Appreciate you. 424 00:43:55,133 --> 00:43:56,468 All right, party people. 425 00:43:56,551 --> 00:43:59,387 Who needs the goods? The doctor has arrived! 426 00:44:07,729 --> 00:44:09,147 You're a rebel, Jules. 427 00:44:09,230 --> 00:44:10,899 An outcast. 428 00:44:10,982 --> 00:44:13,568 A, uh, guerrilla unit rising against the tyranny of... 429 00:44:13,651 --> 00:44:15,570 Okay. 430 00:45:17,173 --> 00:45:20,093 Because it's 3:00 in the morning. 431 00:45:22,595 --> 00:45:24,514 It's done, okay? 432 00:45:24,597 --> 00:45:26,558 I'm with Max. I'm, uh... 433 00:45:28,726 --> 00:45:32,480 What part of "it's over" do you not understand? 434 00:45:32,564 --> 00:45:34,482 Are you serious right now? 435 00:45:34,566 --> 00:45:36,484 No, I-I'm done. 436 00:45:36,568 --> 00:45:38,736 I-I am fucking done fucking you. 437 00:45:38,820 --> 00:45:41,114 And stop calling me. 438 00:45:44,742 --> 00:45:46,327 Vi? 439 00:45:46,411 --> 00:45:48,163 Vi, that you? 440 00:45:50,415 --> 00:45:52,292 Holy shit. 441 00:45:52,375 --> 00:45:54,502 Hey, Jules. You okay? 442 00:45:59,716 --> 00:46:01,759 Can I ask you something? 443 00:46:01,843 --> 00:46:03,595 Why do you play? 444 00:46:04,888 --> 00:46:07,515 Honestly... 445 00:46:07,599 --> 00:46:09,934 it's for the pussy. 446 00:46:10,018 --> 00:46:11,561 Band camp baddies. 447 00:46:11,644 --> 00:46:12,896 Seriously, Max. 448 00:46:12,979 --> 00:46:14,397 I don't know. 449 00:46:14,481 --> 00:46:16,566 I guess I always wanted to. 450 00:46:16,649 --> 00:46:17,817 What about you? 451 00:46:17,901 --> 00:46:19,152 Why'd you start? 452 00:46:19,235 --> 00:46:21,154 -Come on. You've heard this. -Not from you. 453 00:46:25,533 --> 00:46:28,286 My parents like two things: 454 00:46:28,369 --> 00:46:30,079 expensive vacations... 455 00:46:31,539 --> 00:46:33,958 ...and cheesy Hollywood musicals. 456 00:46:34,042 --> 00:46:36,794 Their favorite's An American in Paris. 457 00:46:36,878 --> 00:46:39,714 Oscar Levant plays Gershwin's Concerto in F. 458 00:46:39,797 --> 00:46:41,466 I swear... 459 00:46:41,549 --> 00:46:43,510 I watched that scene, like, 460 00:46:43,593 --> 00:46:47,305 a hundred times between the ages of four and five. 461 00:46:47,388 --> 00:46:48,806 And then I begged and begged, 462 00:46:48,890 --> 00:46:50,975 and eventually-- probably to shut me up-- 463 00:46:51,059 --> 00:46:54,646 my parents started us in piano lessons. 464 00:46:54,729 --> 00:46:56,523 I was like a penny in a slot machine. 465 00:46:56,606 --> 00:46:58,525 Everything just made sense. 466 00:46:58,608 --> 00:47:00,193 Vi less so. 467 00:47:02,195 --> 00:47:03,738 Then something happened. 468 00:47:03,821 --> 00:47:05,240 Like what? 469 00:47:05,323 --> 00:47:07,033 She got good, and I didn't. 470 00:47:07,116 --> 00:47:09,035 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 471 00:47:09,118 --> 00:47:11,788 No, your audition was fire. 472 00:47:11,871 --> 00:47:13,831 You taking new vitamins? 473 00:47:15,458 --> 00:47:16,960 Uh, I had a good day. 474 00:47:17,043 --> 00:47:18,419 Oh, seriously? 475 00:47:22,882 --> 00:47:24,801 Okay, but... 476 00:47:24,884 --> 00:47:26,886 you have to promise not to tell anyone. 477 00:47:26,970 --> 00:47:28,221 Especially Vi. 478 00:47:33,726 --> 00:47:36,104 I stole Mad Moira's theory book. 479 00:47:36,187 --> 00:47:37,855 Okay, wait. 480 00:47:37,939 --> 00:47:39,857 -Wait, what? -No, I-I didn't mean to. 481 00:47:39,941 --> 00:47:41,109 They were cleaning out her mailbox, 482 00:47:41,192 --> 00:47:42,652 and it dropped to the floor. 483 00:47:42,735 --> 00:47:45,405 I've been reading it, studying it, I guess, 484 00:47:45,488 --> 00:47:48,199 and it's like it's talking to me. 485 00:47:48,283 --> 00:47:50,326 Like it's trying to help. 486 00:47:50,410 --> 00:47:52,328 I feel more confident. 487 00:47:52,412 --> 00:47:54,539 Like I'm taking control. 488 00:47:56,249 --> 00:47:58,918 Well, guess we all have our vices. 489 00:48:04,591 --> 00:48:06,050 What about Vi? 490 00:48:07,260 --> 00:48:09,846 Next year, you're going to San Fran. 491 00:48:09,929 --> 00:48:11,889 She'll be on the East Coast. 492 00:48:11,973 --> 00:48:14,851 Mm, yeah, we'll... 493 00:48:14,934 --> 00:48:16,686 make things work. 494 00:48:18,438 --> 00:48:20,148 So, you love her? 495 00:48:20,231 --> 00:48:21,608 Sure. 496 00:48:21,691 --> 00:48:23,818 Come on, Jules, you know the deal. 497 00:48:23,901 --> 00:48:26,112 Love, hate, et cetera. 498 00:48:27,488 --> 00:48:28,948 No, not really. 499 00:48:29,032 --> 00:48:31,367 What, you never been kissed? 500 00:48:33,536 --> 00:48:36,039 Guess we've all been there. 501 00:48:37,832 --> 00:48:40,710 I'd like to be. 502 00:48:40,793 --> 00:48:42,754 Kissed. 503 00:48:44,797 --> 00:48:46,132 Wow. 504 00:48:47,383 --> 00:48:49,135 Um, hey, babe. 505 00:48:49,218 --> 00:48:50,678 What's happening? 506 00:48:50,762 --> 00:48:52,096 Uh, we were just... 507 00:48:52,180 --> 00:48:54,515 -She's my sister. -Babe, we tried to call you. 508 00:48:54,599 --> 00:48:57,477 -Max was just helping me. -Jules, save the martyr act. 509 00:48:57,560 --> 00:48:58,686 I've seen the way you look at him. 510 00:48:58,770 --> 00:49:00,355 And you fucking leading her on 511 00:49:00,438 --> 00:49:02,482 like you don't see her sweating every time you walk in the room. 512 00:49:02,565 --> 00:49:03,775 Uh, we were just talking. 513 00:49:03,858 --> 00:49:05,735 What planet do you think I'm on? I saw you. 514 00:49:05,818 --> 00:49:07,570 -Yeah, you saw us talking, Vi. -I heard everything you said. 515 00:49:07,654 --> 00:49:08,988 -Vi, he's telling the tru... -What do you mean? Wait... 516 00:49:09,072 --> 00:49:10,323 Vi, what the fuck? 517 00:49:21,042 --> 00:49:23,002 - Vi? -VI: Stop! - What the fuck was that?! 518 00:49:23,086 --> 00:49:24,921 - Vi! - Jules, fucking stop! 519 00:49:25,004 --> 00:49:27,423 Baby, I'm sorry! Listen, nothing happened! 520 00:49:27,507 --> 00:49:29,217 Jules! Stop! 521 00:49:29,300 --> 00:49:31,052 Vi, come back! 522 00:49:32,053 --> 00:49:33,179 Stop! 523 00:49:55,368 --> 00:49:57,620 What the fuck?! 524 00:50:02,667 --> 00:50:04,585 Vi? 525 00:50:08,881 --> 00:50:10,383 -Wait! -Jules, where... 526 00:50:10,466 --> 00:50:12,468 Where's Vi? 527 00:50:21,310 --> 00:50:23,646 Oh, Jesus. 528 00:50:23,730 --> 00:50:25,314 Vi! Baby? 529 00:50:25,398 --> 00:50:27,066 I'm coming, okay? 530 00:50:27,150 --> 00:50:29,902 Just hang in there, okay? 531 00:50:29,986 --> 00:50:32,488 It'll be all right. 532 00:50:32,572 --> 00:50:34,657 Just t-two seconds, babe. 533 00:50:38,911 --> 00:50:40,580 Vi, baby. 534 00:50:43,666 --> 00:50:45,460 Okay. Okay. It's okay. 535 00:50:47,670 --> 00:50:49,005 Ma... 536 00:50:49,088 --> 00:50:51,007 Max, Max... 537 00:50:52,759 --> 00:50:54,093 Get the others back to bed. 538 00:50:54,177 --> 00:50:56,429 Did you see the light before? 539 00:50:56,512 --> 00:50:57,597 What light? 540 00:50:57,680 --> 00:50:59,640 Hi. Yeah, uh, I need an ambulance. 541 00:50:59,724 --> 00:51:01,017 Jules, please! 542 00:52:34,819 --> 00:52:35,987 Fuck, Jules. 543 00:52:36,070 --> 00:52:38,406 What happened last night after Vi fell? 544 00:52:38,489 --> 00:52:40,199 You found us, told us what happened. 545 00:52:40,283 --> 00:52:42,076 -We headed back to school. -And Vi? 546 00:52:42,159 --> 00:52:43,494 Juliet. 547 00:52:43,578 --> 00:52:44,996 Principal Gordon wants to see you. 548 00:52:53,880 --> 00:52:55,423 Hey. 549 00:52:55,506 --> 00:52:57,466 -How's your... -They're waiting for you. 550 00:53:04,181 --> 00:53:06,517 Ah. Juliet. 551 00:53:06,601 --> 00:53:08,227 Please. 552 00:53:08,311 --> 00:53:11,272 I assume you heard what happened last night. 553 00:53:11,355 --> 00:53:14,066 Your sister and Max gallivanting off school grounds. 554 00:53:14,150 --> 00:53:15,818 - Is Vi okay? - She's fine. 555 00:53:15,902 --> 00:53:17,320 She's suspended. 556 00:53:17,403 --> 00:53:19,780 They'll spend school hours in isolation. 557 00:53:19,864 --> 00:53:22,158 We've been trying to get ahold of your parents 558 00:53:22,241 --> 00:53:23,951 ever since the hospital called us. 559 00:53:24,035 --> 00:53:25,828 Do you know where they might be? 560 00:53:25,912 --> 00:53:29,040 Um, they're in... they're in Europe. 561 00:53:29,123 --> 00:53:31,250 So, Vi can play? 562 00:53:31,334 --> 00:53:33,544 - Her arm looked... - Broken. Two places. 563 00:53:33,628 --> 00:53:36,589 Vivian will be taking a break from piano. 564 00:53:36,672 --> 00:53:38,883 For a while, at least. 565 00:53:38,966 --> 00:53:41,052 -How long? -Six months. 566 00:53:43,095 --> 00:53:44,639 Juilliard-- she's due in the fall. 567 00:53:44,722 --> 00:53:46,515 There's no rushing the healing process. 568 00:53:46,599 --> 00:53:49,268 Which leads us to why you're here. 569 00:53:49,352 --> 00:53:53,564 Rehearsals are too far gone for us to alter our repertoire. 570 00:53:53,648 --> 00:53:56,651 Henry tells us you've mastered the Saint-Saëns. 571 00:53:59,946 --> 00:54:01,948 You're offering me the concerto? 572 00:54:02,031 --> 00:54:04,951 You don't have to make a decision now, 573 00:54:05,034 --> 00:54:09,330 but with your recent progress, we think you'd do a great job. 574 00:54:09,413 --> 00:54:11,290 I've got finals. 575 00:54:11,374 --> 00:54:13,626 We can get you some extra practice periods. 576 00:54:20,841 --> 00:54:23,844 Yes. Yes, I'll-I'll do it. 577 00:54:23,928 --> 00:54:26,889 Well, that's decided. 578 00:54:26,973 --> 00:54:29,141 Andy. 579 00:54:31,936 --> 00:54:33,437 You ready? 580 00:54:43,239 --> 00:54:44,448 Vi! 581 00:54:47,576 --> 00:54:48,953 Congratulations. 582 00:54:49,036 --> 00:54:50,788 She'll never forgive me. 583 00:54:51,914 --> 00:54:53,457 And yet you said yes. 584 00:54:54,583 --> 00:54:56,293 Thank you. 585 00:54:59,005 --> 00:55:00,631 You missed a bit. 586 00:55:08,514 --> 00:55:09,348 Vi. 587 00:55:16,188 --> 00:55:18,024 Come on, Vi, please. 588 00:55:48,387 --> 00:55:51,432 You know what the doc said? 589 00:55:51,515 --> 00:55:54,810 I might never play the same again. 590 00:55:54,894 --> 00:55:57,855 I'm sorry it had to be this way, but I didn't break your arm. 591 00:55:57,938 --> 00:55:58,898 No. 592 00:55:58,981 --> 00:56:00,816 You didn't have to. 593 00:56:00,900 --> 00:56:02,193 What are you saying? 594 00:56:02,276 --> 00:56:03,986 You could've called out. 595 00:56:04,070 --> 00:56:06,280 Max said you did for him. 596 00:56:06,363 --> 00:56:08,324 But you let me fall. 597 00:56:09,450 --> 00:56:10,743 Didn't you, Jules? 598 00:56:10,826 --> 00:56:12,745 We used to be so close. 599 00:56:12,828 --> 00:56:15,039 And I knew we'd grown apart-- of course I did-- 600 00:56:15,122 --> 00:56:16,540 but I guess I never realized... 601 00:56:16,624 --> 00:56:18,334 I heard you on the phone last night. 602 00:56:18,417 --> 00:56:19,877 Who were you talking to? 603 00:56:21,587 --> 00:56:23,923 You have no fucking clue what you're talking about. 604 00:56:24,006 --> 00:56:26,258 I know you cheated on Max. 605 00:56:26,342 --> 00:56:27,802 He has a right to know. 606 00:56:27,885 --> 00:56:31,263 And you'll be the one to oh-so-selflessly tell him, 607 00:56:31,347 --> 00:56:33,224 won't you? 608 00:56:39,730 --> 00:56:41,315 Something's up with you. 609 00:56:41,398 --> 00:56:43,234 Don't think I can't tell. 610 00:56:43,317 --> 00:56:46,946 Just know, this time, I won't be there to pick up the pieces. 611 00:57:28,863 --> 00:57:30,823 Hey. 612 00:57:31,949 --> 00:57:33,075 You wanted to talk? 613 00:57:33,159 --> 00:57:35,619 Thanks for meeting me. 614 00:57:35,703 --> 00:57:37,288 Is everything okay? 615 00:57:37,371 --> 00:57:39,456 Not really. 616 00:57:39,540 --> 00:57:41,834 Moira's book. I told you about it. 617 00:57:41,917 --> 00:57:43,043 I wasn't sure at first, 618 00:57:43,127 --> 00:57:45,045 but after the other night, I realized-- 619 00:57:45,129 --> 00:57:47,548 the things in these pictures, they're happening to me. 620 00:57:47,631 --> 00:57:49,967 And not just happening; they're helping. 621 00:57:50,050 --> 00:57:51,552 This is Vi. 622 00:57:51,635 --> 00:57:53,762 And... 623 00:57:53,846 --> 00:57:55,806 that's Roger. 624 00:57:57,683 --> 00:57:59,351 And this is me, I think. 625 00:57:59,435 --> 00:58:02,688 So you're telling me this book predicts the future? 626 00:58:02,771 --> 00:58:05,482 No, obviously not. 627 00:58:05,566 --> 00:58:07,318 These things happened to Moira, too. 628 00:58:07,401 --> 00:58:10,613 Did you know she lost her parents right before she died? 629 00:58:10,696 --> 00:58:14,950 Her mom, she fell off a ski lift and went into a coma. 630 00:58:15,034 --> 00:58:18,871 And her dad burnt down their house 631 00:58:18,954 --> 00:58:20,164 with him inside it. 632 00:58:20,247 --> 00:58:21,540 Christ, that's awful. 633 00:58:21,624 --> 00:58:22,958 But psychosis runs in families. 634 00:58:23,042 --> 00:58:24,627 Does it run in schools, too? 635 00:58:24,710 --> 00:58:26,128 Either these things happened to Moira 636 00:58:26,212 --> 00:58:27,504 and they're happening to me now, 637 00:58:27,588 --> 00:58:29,590 or I'm going crazy just like her. 638 00:58:29,673 --> 00:58:31,759 Okay. Nobody crazy thinks they're crazy. 639 00:58:31,842 --> 00:58:33,469 But let's logic this out. 640 00:58:33,552 --> 00:58:36,305 Moira suffered some pretty horrific personal tragedies. 641 00:58:36,388 --> 00:58:39,058 She couldn't talk about them, so she drew them. 642 00:58:39,141 --> 00:58:40,893 Art therapy's a thing. 643 00:58:40,976 --> 00:58:43,437 Don't you think it's more likely you saw these images 644 00:58:43,520 --> 00:58:46,315 and now you're projecting them into everyday life? 645 00:58:46,398 --> 00:58:47,650 Subconsciously. 646 00:58:47,733 --> 00:58:48,901 The concerto's in two weeks. 647 00:58:48,984 --> 00:58:50,903 You got finals coming up. 648 00:58:50,986 --> 00:58:53,072 You're tweaking the fuck out, Jules. 649 00:58:53,155 --> 00:58:55,241 I know. 650 00:58:55,324 --> 00:58:56,825 I'm sorry. 651 00:58:56,909 --> 00:59:00,537 I just... I don't know who else to talk to right now. 652 00:59:00,621 --> 00:59:02,539 Actually... 653 00:59:02,623 --> 00:59:05,000 I need to tell you something. 654 00:59:07,753 --> 00:59:09,088 Can we please just talk about it?! 655 00:59:09,171 --> 00:59:10,547 It's done! It's done! 656 00:59:10,631 --> 00:59:12,258 Can you speak freaking English for, like, two seconds? 657 00:59:12,341 --> 00:59:13,509 Can you just pay some attention? 658 00:59:13,592 --> 00:59:15,094 Like, you're not even listening! 659 00:59:15,177 --> 00:59:17,137 What the hell?! I have been paying attention! 660 01:00:20,367 --> 01:00:22,161 Two days. 661 01:00:22,244 --> 01:00:23,620 You nervous? 662 01:00:31,253 --> 01:00:33,297 If you need anything. 663 01:00:42,723 --> 01:00:44,641 It's our birthday tomorrow. 664 01:00:44,725 --> 01:00:47,353 Our parents are back. They're taking us to dinner. 665 01:00:47,436 --> 01:00:49,271 Many happy returns. 666 01:00:49,355 --> 01:00:51,565 Are you free? 667 01:01:39,863 --> 01:01:41,073 Whoa. Hey, it's me. 668 01:01:43,450 --> 01:01:45,786 Door was open. 669 01:01:45,869 --> 01:01:47,329 You okay? 670 01:01:48,539 --> 01:01:50,499 I... I don't think so. 671 01:01:59,425 --> 01:02:00,676 Okay. 672 01:02:05,389 --> 01:02:07,266 Where's Vi? 673 01:02:07,349 --> 01:02:09,226 I don't know. 674 01:02:09,309 --> 01:02:11,228 Actually, we... 675 01:02:12,896 --> 01:02:14,231 We broke up. 676 01:02:26,326 --> 01:02:27,953 Good. 677 01:02:51,059 --> 01:02:52,644 Come on. 678 01:03:48,700 --> 01:03:51,203 Oh, shit. 679 01:03:51,286 --> 01:03:52,496 No, no, no. 680 01:03:54,206 --> 01:03:55,874 What's wrong? 681 01:03:57,042 --> 01:03:58,627 Sorry. 682 01:03:58,710 --> 01:04:00,963 This was a bad idea. 683 01:04:04,841 --> 01:04:06,802 Max. 684 01:04:34,454 --> 01:04:35,956 Make a wish. 685 01:04:38,125 --> 01:04:40,252 We were so amazed to hear Juju's news. 686 01:04:40,335 --> 01:04:43,672 I mean, gutted for Vi, of course. - Mm. 687 01:04:43,755 --> 01:04:46,133 But, I mean, the last time Julie played 688 01:04:46,216 --> 01:04:47,968 a solo in public was... 689 01:04:48,051 --> 01:04:49,803 -second grade? -Yeah. Yeah. 690 01:04:49,886 --> 01:04:51,972 When their first teacher gave Juju a solo 691 01:04:52,055 --> 01:04:53,432 at a concert and she... 692 01:04:53,515 --> 01:04:54,891 I never played solo with Gwen. 693 01:04:54,975 --> 01:04:57,561 No, yes, you did. You did. Some gavotte. 694 01:04:57,644 --> 01:04:59,396 Anyway, the poor thing went out to play, 695 01:04:59,479 --> 01:05:00,689 -and she just... -Can we not? 696 01:05:05,944 --> 01:05:07,988 Uh, so, uh, Henry, uh, 697 01:05:08,071 --> 01:05:10,157 the girls tell us you have had quite the career. 698 01:05:10,240 --> 01:05:14,202 What was it you played with? The Berlin... something? 699 01:05:14,286 --> 01:05:16,079 I appeared Berliner. Moscow, London. 700 01:05:16,163 --> 01:05:17,456 Now I'm here. 701 01:05:17,539 --> 01:05:19,499 The, uh, caretaker of a new generation. 702 01:05:22,294 --> 01:05:24,254 - Did I miss the punch line? - No, it's just... 703 01:05:24,338 --> 01:05:25,714 "New generation." 704 01:05:25,797 --> 01:05:27,257 Classical music. 705 01:05:27,341 --> 01:05:29,426 The stats aren't promising, are they? 706 01:05:29,509 --> 01:05:30,886 - Cass, shh. - No, please. 707 01:05:30,969 --> 01:05:33,055 Go on. A little debate never hurt anyone. 708 01:05:33,138 --> 01:05:35,098 What stats do you mean? 709 01:05:35,182 --> 01:05:38,018 Well, um, you know, 710 01:05:38,101 --> 01:05:41,563 live audiences-- shrinking, aging. 711 01:05:41,647 --> 01:05:43,231 Only one and a half percent 712 01:05:43,315 --> 01:05:46,151 of music streamed online is classical. 713 01:05:46,234 --> 01:05:47,903 N-Now, now, don't get me wrong. 714 01:05:47,986 --> 01:05:49,529 I mean, the girls chose this path, 715 01:05:49,613 --> 01:05:51,156 and we see how hard they work, 716 01:05:51,239 --> 01:05:52,866 and, well, we think it's amazing. 717 01:05:52,949 --> 01:05:55,786 -Yeah. -But you have to wonder, 718 01:05:55,869 --> 01:05:57,788 with the way things are going, in the next ten years, 719 01:05:57,871 --> 01:05:59,831 is there gonna be anybody left to listen to them? 720 01:06:04,002 --> 01:06:06,463 Have you ever heard of the composer Tartini? 721 01:06:07,673 --> 01:06:09,049 The "Devil's Trill." 722 01:06:10,342 --> 01:06:12,260 Tartini was a violinist. 723 01:06:12,344 --> 01:06:14,721 One day, he wakes to find a devil 724 01:06:14,805 --> 01:06:16,598 sat upon the end of his bed. 725 01:06:16,682 --> 01:06:18,934 The Devil, fiddle and all. 726 01:06:19,017 --> 01:06:21,144 He asks the creature what he's doing there. 727 01:06:21,228 --> 01:06:23,980 And Satan says that he will teach him a melody 728 01:06:24,064 --> 01:06:28,026 so perfect, so divine 729 01:06:28,110 --> 01:06:30,654 that he will weep for its loveliness. 730 01:06:30,737 --> 01:06:34,116 All Satan asks in return is a single soul. 731 01:06:34,199 --> 01:06:38,161 Now, when the composer wakes-- for certain, this time-- 732 01:06:38,245 --> 01:06:39,705 the Devil is gone. 733 01:06:39,788 --> 01:06:42,999 He takes up his pen, scribbles down some notes. 734 01:06:43,083 --> 01:06:47,462 300 years later, Tartini's work is largely forgotten. 735 01:06:47,546 --> 01:06:49,089 All except the "Devil's Trill." 736 01:06:49,172 --> 01:06:50,549 Well, 737 01:06:50,632 --> 01:06:53,093 lucky for us the Devil doesn't play piano. 738 01:06:54,594 --> 01:06:57,514 Our music isn't easy. 739 01:06:57,597 --> 01:07:01,351 You start in preschool, you give your life to the work, 740 01:07:01,435 --> 01:07:04,730 and perhaps one day, you'll be good enough to compete. 741 01:07:04,813 --> 01:07:08,191 When you go see that concert-- the big solo, the concerto-- 742 01:07:08,275 --> 01:07:10,610 that's not just music you're watching. 743 01:07:10,694 --> 01:07:12,779 It's sacrifice. 744 01:07:12,863 --> 01:07:15,782 And yes, we may live in a world where people would rather listen 745 01:07:15,866 --> 01:07:18,618 to a half-literate teen swear in time to a drum machine. 746 01:07:18,702 --> 01:07:22,831 But so long as there are people who appreciate that sacrifice, 747 01:07:22,914 --> 01:07:25,292 real music will live on. 748 01:07:25,375 --> 01:07:28,170 Preserved by those who deserve it. 749 01:07:33,008 --> 01:07:34,676 Here comes the good stuff. 750 01:07:37,012 --> 01:07:38,722 Hey. Vi. 751 01:07:38,805 --> 01:07:40,849 - Vi, Vi, get back here. - Sweetie, what... 752 01:07:40,932 --> 01:07:43,435 Vivian Lowe, where do you think you're going? 753 01:07:43,518 --> 01:07:44,936 I'm so sorry, Henry. 754 01:07:45,020 --> 01:07:47,063 I have no idea what got into her. 755 01:07:47,147 --> 01:07:49,524 It's a stressful time for everyone. 756 01:07:49,608 --> 01:07:51,443 Are you staying in town? 757 01:07:51,526 --> 01:07:53,653 Yeah, uh, a B and B. 758 01:07:53,737 --> 01:07:55,363 Um, crap coffee, but... 759 01:07:55,447 --> 01:07:57,866 -Hey, what's the name of the place we're staying? -Huh? 760 01:07:57,949 --> 01:08:00,660 Oh, hey, do you have the ticket? 761 01:08:00,744 --> 01:08:02,078 What ticket? 762 01:08:02,162 --> 01:08:03,538 The valet ticket. 763 01:08:03,622 --> 01:08:05,165 Are you drunk? 764 01:08:05,248 --> 01:08:07,125 Perhaps I could drive Juliet back. 765 01:08:07,209 --> 01:08:09,169 My place is right by the school. 766 01:08:44,162 --> 01:08:46,331 Make any breakthroughs? 767 01:08:48,708 --> 01:08:51,086 I didn't know you conducted. 768 01:08:51,169 --> 01:08:54,381 I won that in Germany. The Leon München. 769 01:08:54,464 --> 01:08:56,383 -You won the Leon München? -It was second place 770 01:08:56,466 --> 01:09:00,178 and 20 years ago, but yes. 771 01:09:11,648 --> 01:09:14,276 So... tomorrow. 772 01:09:15,694 --> 01:09:17,404 Tomorrow. 773 01:09:20,031 --> 01:09:23,618 Now, listen, because I'm only going to say this once. 774 01:09:23,702 --> 01:09:27,247 There is something inside you. 775 01:09:27,330 --> 01:09:30,083 A seed of greatness. 776 01:09:30,166 --> 01:09:33,795 And it may not be full-grown, but it's there. 777 01:09:35,338 --> 01:09:37,215 Now, there are people out there in the world 778 01:09:37,299 --> 01:09:38,925 who will try to convince you otherwise. 779 01:09:39,009 --> 01:09:42,387 So you need to practice saying this to yourself: 780 01:09:42,470 --> 01:09:45,724 "I have something." 781 01:10:01,448 --> 01:10:03,199 What are you doing? 782 01:10:03,283 --> 01:10:04,826 -I thought you... -You thought wrong. 783 01:10:04,910 --> 01:10:05,952 But you said... 784 01:10:06,036 --> 01:10:07,537 Christ, Juliet. 785 01:10:07,621 --> 01:10:10,123 I was trying to boost your confidence before the big day, 786 01:10:10,206 --> 01:10:13,543 not risk my career making out with a student. 787 01:10:15,670 --> 01:10:17,380 You find something funny? 788 01:10:18,465 --> 01:10:20,383 No. 789 01:10:20,467 --> 01:10:22,218 It's just... 790 01:10:22,302 --> 01:10:23,511 I know. 791 01:10:23,595 --> 01:10:25,013 About you and Vi. 792 01:10:25,096 --> 01:10:26,640 I don't understand. 793 01:10:26,723 --> 01:10:28,475 I saw your number on her phone. 794 01:10:28,558 --> 01:10:31,227 I didn't know it was yours until you gave it to me yesterday. 795 01:10:33,688 --> 01:10:35,941 You were fucking her, weren't you? 796 01:10:42,030 --> 01:10:44,199 I did nothing without her consent. 797 01:10:44,282 --> 01:10:46,201 Anyway, it's over. 798 01:10:46,284 --> 01:10:47,911 Then why do you keep calling her? 799 01:10:52,791 --> 01:10:54,960 Wow. 800 01:10:55,043 --> 01:10:57,963 You're in love with her, aren't you? 801 01:10:59,673 --> 01:11:02,050 You know, I used to idolize you, 802 01:11:02,133 --> 01:11:04,511 but you're no different than Roger. 803 01:11:04,594 --> 01:11:07,681 Just acting like a big man in this empty house 804 01:11:07,764 --> 01:11:11,267 with your second-place trophy that you won two decades ago. 805 01:11:12,394 --> 01:11:13,937 And you... 806 01:11:14,020 --> 01:11:17,065 you wouldn't know anything about failure, would you, Juliet? 807 01:11:17,148 --> 01:11:19,067 I've had a bumpy ride. 808 01:11:19,150 --> 01:11:22,153 Starting tomorrow, that's gonna change. 809 01:11:24,489 --> 01:11:26,700 I mean, you said it. 810 01:11:26,783 --> 01:11:28,576 I have something. 811 01:11:28,660 --> 01:11:30,078 And unlike you or Roger, 812 01:11:30,161 --> 01:11:31,788 I'm not gonna miss my chance to prove it. 813 01:11:31,871 --> 01:11:33,248 I'm gonna be great. 814 01:11:33,331 --> 01:11:34,666 Oh, yes? 815 01:11:34,749 --> 01:11:37,293 Let's name some of these greats, shall we? 816 01:11:37,377 --> 01:11:40,213 Gould, Ashkenazy, Horowitz. 817 01:11:40,296 --> 01:11:42,465 What do all these names have in common? 818 01:11:42,549 --> 01:11:45,135 I don't know. What do they have in common? 819 01:11:45,218 --> 01:11:47,512 They didn't go to arts high schools. 820 01:11:50,181 --> 01:11:52,100 Didn't you ever wonder why 821 01:11:52,183 --> 01:11:54,728 the Perahias and Pollinis of this world 822 01:11:54,811 --> 01:11:59,399 never sat around winning school concerto competitions? 823 01:11:59,482 --> 01:12:01,776 It's because they jumped that hurdle 824 01:12:01,860 --> 01:12:04,571 before most people know how to walk. 825 01:12:04,654 --> 01:12:10,660 They were playing world stages before they could ride a bike. 826 01:12:10,744 --> 01:12:14,622 You're not going to miss your chance at greatness, Juliet. 827 01:12:14,706 --> 01:12:16,833 You already have. 828 01:12:21,546 --> 01:12:24,049 That's not true. 829 01:12:24,132 --> 01:12:26,092 I'm not like you. 830 01:12:26,176 --> 01:12:27,677 No. 831 01:12:27,761 --> 01:12:31,765 You don't even have the trophy. 832 01:12:37,062 --> 01:12:38,438 You bitch. 833 01:12:38,521 --> 01:12:39,689 Get out! 834 01:15:49,420 --> 01:15:52,215 You're last in the first half. 835 01:15:52,298 --> 01:15:54,342 Unfortunately, Henry won't make it. 836 01:15:54,425 --> 01:15:56,386 He called in sick. 837 01:15:56,469 --> 01:15:58,096 I'm sure everything is fine. 838 01:15:58,179 --> 01:16:00,390 Just letting you know. 839 01:16:12,986 --> 01:16:14,570 Good evening. 840 01:16:14,654 --> 01:16:17,115 Thank you all for being here tonight. 841 01:16:17,198 --> 01:16:19,993 For our senior music class, tonight represents 842 01:16:20,076 --> 01:16:22,453 the culmination of an artistic journey 843 01:16:22,537 --> 01:16:25,873 which has lasted four years here at Lindberg. 844 01:16:25,957 --> 01:16:29,377 And so, without further ado, 845 01:16:29,460 --> 01:16:33,339 I cede the stage to our first performer. 846 01:17:00,491 --> 01:17:02,869 Come in. 847 01:17:02,952 --> 01:17:04,996 I was beginning to wonder... 848 01:17:08,333 --> 01:17:10,168 Hey, wombie. 849 01:17:14,839 --> 01:17:17,008 Max told me what happened. 850 01:17:29,937 --> 01:17:32,815 What did I do to make you hate me, Jules? 851 01:17:32,899 --> 01:17:35,485 Where'd I screw up? 852 01:17:39,197 --> 01:17:41,032 Second grade? 853 01:17:41,115 --> 01:17:43,534 Your solo with Gwen-- you remember? 854 01:17:44,619 --> 01:17:46,287 Mom did. 855 01:17:46,371 --> 01:17:48,915 You were so excited. 856 01:17:48,998 --> 01:17:52,293 The night came, you walked out there, 857 01:17:52,377 --> 01:17:55,088 and you froze. 858 01:17:55,171 --> 01:17:57,423 Like a little rabbit in headlights. 859 01:17:57,507 --> 01:17:59,926 Mom and Dad couldn't get you to leave the stage, 860 01:18:00,009 --> 01:18:02,095 so I went up there. 861 01:18:04,013 --> 01:18:07,475 I went up there, and I took your hand, 862 01:18:07,558 --> 01:18:09,685 and I told you... 863 01:18:11,354 --> 01:18:12,939 Do you remember what I told you? 864 01:18:16,734 --> 01:18:19,529 I told you I would always be there for you. 865 01:18:23,157 --> 01:18:25,201 I mean, maybe I wasn't always the nicest sister, 866 01:18:25,284 --> 01:18:27,954 but I made good on that promise. 867 01:18:28,037 --> 01:18:32,500 And in return, you took my teacher, 868 01:18:32,583 --> 01:18:35,420 my boyfriend, my future. 869 01:18:35,503 --> 01:18:38,339 Do you know how hard I worked for Juilliard? 870 01:18:38,423 --> 01:18:39,924 What I sacrificed? 871 01:18:40,007 --> 01:18:42,301 And you just took it away. 872 01:18:42,385 --> 01:18:44,220 And for what? 873 01:18:44,303 --> 01:18:45,721 What, because I'm better than you? 874 01:18:45,805 --> 01:18:47,306 Were. 875 01:18:48,808 --> 01:18:51,227 You were better than me. 876 01:18:52,770 --> 01:18:55,064 But I'm playing that stage tonight. 877 01:18:55,148 --> 01:18:57,275 Are you kidding? 878 01:18:57,358 --> 01:18:59,110 You're the understudy. 879 01:18:59,193 --> 01:19:01,946 We'll see what the scouts from Juilliard say 880 01:19:02,029 --> 01:19:05,408 when this understudy walks out onstage in ten minutes' time. 881 01:19:07,952 --> 01:19:10,788 Wait, you think Juilliard scouts are here? 882 01:19:10,872 --> 01:19:13,249 I know they are. Alexis said... 883 01:19:13,332 --> 01:19:15,126 Alexis is a moron. 884 01:19:15,209 --> 01:19:16,586 Juilliard doesn't send out scouts. 885 01:19:16,669 --> 01:19:18,546 It's the best arts school in the world. 886 01:19:18,629 --> 01:19:21,174 It doesn't need to. 887 01:19:21,257 --> 01:19:23,342 Oh, Jules, you thought this would change things. 888 01:19:23,426 --> 01:19:25,219 Stop messing with my head. 889 01:19:25,303 --> 01:19:26,762 I don't need to mess with your head, 890 01:19:26,846 --> 01:19:28,639 because here's the thing: 891 01:19:28,723 --> 01:19:30,683 You could walk out there tonight and play 892 01:19:30,766 --> 01:19:33,728 the greatest performance ever seen in the history of music, 893 01:19:33,811 --> 01:19:36,063 and it won't change a thing. 894 01:19:36,147 --> 01:19:37,857 You'll still be Juliet Lowe, 895 01:19:37,940 --> 01:19:41,027 and you'll still have nowhere to go next year. 896 01:19:42,111 --> 01:19:45,072 We're both failures, you and me, 897 01:19:45,156 --> 01:19:47,533 but at least I have an excuse. 898 01:19:47,617 --> 01:19:50,161 You're just mediocre. 899 01:19:59,712 --> 01:20:01,672 Good luck out there. 900 01:20:44,131 --> 01:20:46,551 I have something. I have something. 901 01:20:48,010 --> 01:20:49,554 I have something. 902 01:20:49,637 --> 01:20:51,305 Juliet, it's time. 903 01:21:15,079 --> 01:21:17,164 Give 'em hell, Juliet. 904 01:21:37,101 --> 01:21:39,812 See you out there. 905 01:23:52,987 --> 01:23:54,613 Juliet. 906 01:23:54,697 --> 01:23:56,407 What's going on? 907 01:28:04,321 --> 01:28:06,407 Juliet. 908 01:28:06,490 --> 01:28:08,200 You're a star. 909 01:28:15,124 --> 01:28:16,959 Yes. 910 01:28:18,794 --> 01:28:20,629 I am.