1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 ‎ไม่อยากตื่นเลย 3 00:00:23,857 --> 00:00:26,737 ‎ยังไม่ได้นอนเลยด้วยซ้ำ 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,568 ‎ทั้งไม่อยากตื่นทั้งไม่อยากนอน 5 00:00:33,408 --> 00:00:36,488 ‎ฉันอยากอยู่เฉยๆ เหมือนหอย 6 00:00:40,623 --> 00:00:41,673 ‎เลโกชิ 7 00:00:43,918 --> 00:00:45,798 ‎ตื่นได้แล้ว 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,626 ‎หน้าตาน่ากลัวชะมัด ‎ได้เวลาตื่นแล้วนะ 9 00:00:50,383 --> 00:00:52,393 ‎ไง เลโกชิ 10 00:00:52,469 --> 00:00:55,719 ‎นายคงไม่ได้อ่านหนังสือ ‎เพื่อสอบเลขวันนี้สินะ 11 00:00:55,805 --> 00:00:56,635 ‎ใช่ 12 00:00:57,223 --> 00:00:59,183 ‎ฉันเข้าใจความรู้สึกนายดีเลยล่ะ 13 00:00:59,267 --> 00:01:01,517 ‎แต่งตัวแล้วไปกันเถอะ 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,443 ‎โอเค 15 00:01:02,520 --> 00:01:05,900 ‎ไม่นะ หมอนั่นมีบางอย่างผิดปกติไป 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,646 ‎ความหดหู่มันสาหัสกว่าที่เคย 17 00:02:52,630 --> 00:02:53,920 ‎นี่มันเสียง... 18 00:02:54,674 --> 00:02:55,594 ‎ของฉันเหรอ 19 00:02:56,968 --> 00:02:57,968 ‎หรือของเธอ 20 00:02:59,178 --> 00:03:02,468 ‎เธอทั้งตัวอุ่นและตัวเล็ก 21 00:03:03,266 --> 00:03:07,806 ‎เธอดิ้นใหญ่เลย ‎แขนของฉันเปียกไปด้วยลมหายใจเธอ 22 00:03:09,272 --> 00:03:10,822 ‎ใต้เสื้อผ้าพวกนี้... 23 00:03:11,816 --> 00:03:16,026 ‎ใต้ขนนุ่มๆ นี่มี... 24 00:03:16,613 --> 00:03:19,073 ‎หยุดนะ เป็นไปได้ไง 25 00:03:19,157 --> 00:03:21,907 ‎เป็นไปได้ไง ได้ยังไง 26 00:03:22,785 --> 00:03:26,075 ‎ความฉ่ำและอุ่นที่จะเข้ามาในปากฉัน 27 00:03:26,789 --> 00:03:29,499 ‎ร่างกายฉัน มือฉัน... 28 00:03:30,752 --> 00:03:32,302 ‎มันไม่ยอมหยุด 29 00:03:32,378 --> 00:03:34,958 ‎อย่างนั้นดีแล้วล่ะ 30 00:03:44,724 --> 00:03:50,194 ‎นายทรมานอย่างนั้นมาตั้งนานแล้วนี่ 31 00:03:50,271 --> 00:03:52,861 ‎แต่นายเกือบถึงขีดจำกัดแล้วล่ะ 32 00:04:01,282 --> 00:04:04,622 ‎ไปให้พ้น หยุดนะ 33 00:04:04,702 --> 00:04:08,622 ‎นายเก็บกดมาตั้งแต่ยังเล็ก 34 00:04:11,584 --> 00:04:15,844 ‎ใช้ชีวิตในเงามืดอย่างเงียบๆ 35 00:04:16,923 --> 00:04:18,633 ‎เศร้าหรือเปล่า 36 00:04:19,217 --> 00:04:21,507 ‎หรือหงุดหงิด 37 00:04:21,594 --> 00:04:22,604 ‎หยุดนะ 38 00:04:23,554 --> 00:04:25,474 ‎ไม่ใช่สักอย่างเลยนี่ 39 00:04:26,683 --> 00:04:30,483 ‎นายรู้สึกดีจากก้นบึ้งของจิตใจ 40 00:04:32,188 --> 00:04:33,898 ‎หยุดนะ ไม่เอา 41 00:04:33,982 --> 00:04:36,362 ‎มองตัวเองสิ 42 00:04:36,442 --> 00:04:39,612 ‎นายหันหน้าหนีตัวเองไม่ได้นะ 43 00:04:39,696 --> 00:04:43,066 ‎มันใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ เห็นไหม 44 00:04:43,866 --> 00:04:46,326 ‎ฉันไม่มองหรอก หายไปซะ 45 00:04:46,911 --> 00:04:49,541 ‎นายต้องเตรียมตัวไว้ 46 00:04:49,622 --> 00:04:52,582 ‎ความสนุกเพิ่งเริ่มขึ้น 47 00:04:54,419 --> 00:04:56,339 ‎เขมือบคำเดียวให้หมดไปเลย 48 00:04:57,255 --> 00:05:00,795 ‎ให้ตายสิ กล้าดียังไง... 49 00:05:00,883 --> 00:05:03,763 ‎นายรอมา 17 ปี... 50 00:05:04,554 --> 00:05:08,024 ‎เพื่อลิ้มรสมันนี่นา 51 00:05:08,766 --> 00:05:12,686 ‎พอเถอะนะ อย่ามายุ่งกับฉันเลย 52 00:05:12,770 --> 00:05:16,110 ‎เอามาให้ฉันสิ 53 00:05:17,191 --> 00:05:19,111 ‎มันต้องนุ่มแน่... 54 00:05:22,613 --> 00:05:24,623 ‎ฉันจะกินแก 55 00:05:27,160 --> 00:05:28,450 ‎เลโกชิ 56 00:05:30,413 --> 00:05:31,833 ‎แย่แล้วล่ะ 57 00:05:46,137 --> 00:05:47,467 ‎ไม่เป็นอะไรใช่ไหม 58 00:05:47,555 --> 00:05:48,885 ‎ไม่มีอะไรหรอก 59 00:05:50,850 --> 00:05:53,440 ‎เขาพยายามช่วยฉัน 60 00:05:53,519 --> 00:05:56,939 ‎มันมืดมากจนฉันไม่เห็นพื้น 61 00:05:58,941 --> 00:06:03,951 ‎"สักวันหนึ่งร่างกายข้าก็จะ ‎หายไปด้วย วิญญาณแห่งน้ำของข้า..." 62 00:06:10,953 --> 00:06:16,133 ‎ถ้ารูอิสแสดงไม่ได้ แล้วจะทำยังไงดี 63 00:06:16,209 --> 00:06:17,129 ‎พอได้แล้ว 64 00:06:18,377 --> 00:06:21,257 ‎เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็หาย ไม่เจ็บนานหรอก 65 00:06:22,340 --> 00:06:25,590 ‎ยื่นไหล่มาให้จับหน่อย เลโกชิ 66 00:06:25,676 --> 00:06:26,506 ‎ครับ 67 00:06:31,766 --> 00:06:33,516 ‎ขอบคุณที่คอยเฝ้าให้นะ 68 00:06:34,102 --> 00:06:35,312 ‎ไม่เป็นไร 69 00:06:35,394 --> 00:06:36,734 ‎มีปัญหาอะไรไหม 70 00:06:41,234 --> 00:06:42,534 ‎ไม่นะ 71 00:06:57,583 --> 00:07:01,463 ‎ไหนดูหน่อยว่ามื้อเช้าวันนี้ ‎ของสัตว์กินเนื้อเป็นอะไร 72 00:07:01,546 --> 00:07:04,086 ‎ขนมปัง ไข่คน ‎และเบอร์เกอร์ถั่วเหลือง 73 00:07:04,173 --> 00:07:05,513 ‎ดีจัง ของโปรดเลย 74 00:07:05,591 --> 00:07:07,471 ‎(สัตว์กินพืช นมถั่วเหลือง ‎โดนัทเต้าหู้ ผักนึ่ง) 75 00:07:07,552 --> 00:07:09,052 ‎ที่โรงเรียนกินนอนแห่งนี้ 76 00:07:09,637 --> 00:07:12,847 ‎นักเรียนต้องกิน ‎อาหารสามมื้อที่โรงอาหาร 77 00:07:13,516 --> 00:07:17,896 ‎ไม่ต้องพูดถึงการกินเนื้อ ‎ที่ถูกห้ามอย่างเข้มงวดในโลกใบนี้เลย 78 00:07:18,521 --> 00:07:23,111 ‎เนื้อไม่เคยปรากฎในเมนูที่นี่ ‎หรือร้านอาหารไหนๆ ทั้งนั้น 79 00:07:23,192 --> 00:07:24,362 ‎(อาหารเช้าสำหรับสัตว์กินพืช) 80 00:07:24,444 --> 00:07:29,204 ‎รสชาติและสารอาหารได้รับการพิจารณา ‎ให้ตรงกับความต้องการของสัตว์ทุกชนิด 81 00:07:29,282 --> 00:07:30,452 ‎(อาหารเช้าสำหรับสัตว์กินเนื้อ) 82 00:07:37,081 --> 00:07:38,751 ‎ขอโทษที เชิญก่อนเลย 83 00:07:40,001 --> 00:07:40,841 ‎ขอบคุณ 84 00:07:42,628 --> 00:07:44,258 ‎เกือบไปแล้วเชียว 85 00:07:44,338 --> 00:07:47,088 ‎ฉันเกือบเหยียบสาวฟันแทะมา 86 00:07:47,842 --> 00:07:50,012 ‎ฉันต้องตัดแว่นใหม่แล้ว 87 00:07:50,094 --> 00:07:51,054 ‎ให้ตายสิ 88 00:07:51,137 --> 00:07:54,517 ‎ถ้าช้าไปอีกไม่กี่ก้าว ‎คงโดนเหยียบไปแล้ว 89 00:07:54,599 --> 00:07:57,309 ‎พวกเราคนตัวเล็กต้องเดินเลียบกำแพง 90 00:07:57,393 --> 00:08:03,323 ‎เลโกชิ นายบอกว่า ‎ฉันใส่แว่นแล้วดูดีใช่ไหม 91 00:08:03,399 --> 00:08:04,819 ‎ฉันดีใจที่ได้ยินอย่างนั้นนะ 92 00:08:05,693 --> 00:08:07,403 ‎ฉันไม่กินเจ้านี่ดีกว่า 93 00:08:08,112 --> 00:08:10,992 ‎มือฉันยังจำ ‎ความรู้สึกเธอเมื่อคืนได้อยู่เลย 94 00:08:12,408 --> 00:08:15,238 ‎ฉันไม่อยากจับอะไรนิ่มๆ 95 00:08:16,412 --> 00:08:18,832 ‎แกนี่ เลิกกวนประสาทฉันสักที 96 00:08:18,915 --> 00:08:21,915 ‎ไม่รู้ตัวหรือไง ‎ว่าเหยียบหางฉันอยู่น่ะ เจ้าบ้า 97 00:08:22,001 --> 00:08:24,251 ‎ก็ขอโทษไปแล้วไง ไอ้เวรเอ๊ย 98 00:08:24,337 --> 00:08:27,467 ‎อย่าพูดขอโทษ ‎ทั้งที่แกหัวเราะเยาะสิวะ 99 00:08:27,548 --> 00:08:31,718 ‎เส้นบนหน้าแกนี่ ‎เกิดขึ้นจากความเครียดหรือเปล่า 100 00:08:35,848 --> 00:08:38,768 ‎ไอ้เวรเอ๊ย เลิกกัดแขนฉันสักที 101 00:08:38,851 --> 00:08:40,771 ‎ไม่เข้าใจเหรอว่าทำอะไรอยู่ 102 00:08:42,605 --> 00:08:44,265 ‎ปล่อยฉันนะ 103 00:08:44,357 --> 00:08:45,777 ‎หุบปาก 104 00:08:45,858 --> 00:08:48,068 ‎ฉันจะกินแก 105 00:08:48,778 --> 00:08:51,238 ‎ฉันจะกินแก 106 00:08:52,490 --> 00:08:56,370 ‎นายรู้สึกดีจากก้นบึ้งของจิตใจ 107 00:09:03,376 --> 00:09:04,416 ‎หยุดนะ 108 00:09:11,133 --> 00:09:14,643 ‎เป็นอะไรของนาย เลโกชิ 109 00:09:15,221 --> 00:09:16,681 ‎แกเป็นใคร 110 00:09:17,682 --> 00:09:21,522 ‎แค่ตัวใหญ่กว่าฉัน ‎คิดว่าจะล้มฉันได้เหรอ 111 00:09:21,602 --> 00:09:22,692 ‎ไม่สักหน่อย 112 00:09:23,479 --> 00:09:24,689 ‎ไม่ๆ 113 00:09:25,439 --> 00:09:26,439 ‎เอาละ คิดให้ดีสิ 114 00:09:26,524 --> 00:09:28,864 ‎(แรงกัด 330 กิโลกรัม ‎กรงเล็บหกเซนติเมตร สูง 185 ซม.) 115 00:09:28,943 --> 00:09:30,783 ‎จะแพ้หมอนี่เนียนๆ ยังไงดี 116 00:09:30,861 --> 00:09:31,991 ‎"ไม่" อะไรของแก 117 00:09:32,071 --> 00:09:33,911 ‎(แรงกัด 150 กิโลกรัม ‎กรงเล็บสามเซนติเมตร หนัก 55 กก.) 118 00:09:33,990 --> 00:09:37,790 ‎ยื่นคอมา แล้วฉันจะกัดแกเบาๆ 119 00:09:37,868 --> 00:09:41,288 ‎ใช่ ฉันแกล้งทำเหรียญในกระเป๋าหล่น ‎แล้วเก็บขึ้นมาก็ได้นี่ 120 00:09:41,372 --> 00:09:42,752 ‎ตายแล้วๆ 121 00:09:42,832 --> 00:09:45,332 ‎เป็นสัตว์กินเนื้อนี่ ‎ไม่ง่ายเลยว่าไหม 122 00:09:49,213 --> 00:09:50,173 ‎เท่จังเลย 123 00:09:52,842 --> 00:09:57,392 ‎บุคลิกไม่ได้ตรงกับพลังเสมอไป 124 00:09:58,014 --> 00:10:01,064 ‎แหมๆ นักแสดงคนดังนี่เอง 125 00:10:01,142 --> 00:10:03,272 ‎นายท่านรูอิส 126 00:10:03,853 --> 00:10:06,653 ‎การแยกเขี้ยวในที่สาธารณะ ‎ไม่เป็นที่ยอมรับนะ 127 00:10:08,441 --> 00:10:10,481 ‎นายคงยุ่งน่าดูเลย 128 00:10:10,568 --> 00:10:13,738 ‎นายเล็งจะเป็นบีสตาร์คนถัดไปนี่ 129 00:10:14,322 --> 00:10:18,202 ‎นายต้องพยายามดึงดูดใจคนอื่น 130 00:10:20,286 --> 00:10:21,616 ‎(ตำแหน่งวีรบุรุษของบีสตาร์คนต่อไป) 131 00:10:21,704 --> 00:10:25,254 ‎บีสตาร์ ‎สัตว์ตัวไหนก็รู้จักตำแหน่งนั้นดี 132 00:10:26,083 --> 00:10:28,343 ‎เขาฝึกปรือทักษะผู้นำกับนักเรียน 133 00:10:28,419 --> 00:10:32,799 ‎อยู่เหนือการเหยียด ‎และความกลัวเหมือนดั่งวีรบุรุษ 134 00:10:34,091 --> 00:10:38,601 ‎เคยคิดเหตุผล ‎ที่เราต้องการบีสตาร์บนโลกนี้ไหม 135 00:10:39,472 --> 00:10:42,522 ‎เลิกอิจฉาแล้วไปตั้งสติซะ 136 00:10:43,184 --> 00:10:45,024 ‎- ไปเอาสบู่ล้างเขี้ยวไป ‎- ใช่แล้ว 137 00:10:45,102 --> 00:10:46,192 ‎ไปให้พ้น 138 00:10:46,270 --> 00:10:47,770 ‎ออกไปจากที่นี่กัน 139 00:10:49,065 --> 00:10:52,565 ‎น่าประทับใจจัง ‎นายรู้วิธีเรียกคะแนนนิยมจริงๆ สินะ 140 00:10:52,652 --> 00:10:55,032 ‎พอเถอะ ไปได้แล้ว 141 00:10:55,112 --> 00:10:56,452 ‎เงียบเลย 142 00:10:58,991 --> 00:11:01,831 ‎ทุกคน กลับไปกินอาหารต่อเถอะ 143 00:11:07,291 --> 00:11:10,541 ‎ถือว่าฉันตอบแทน ‎เรื่องเมื่อคืนได้ใช่ไหม 144 00:11:12,588 --> 00:11:14,508 ‎นั่นน่ะ... 145 00:11:14,590 --> 00:11:16,260 ‎ไม่เห็นมีอะไรเลย 146 00:11:17,093 --> 00:11:19,603 ‎ขอบคุณมาก รุ่นพี่รูอิส 147 00:11:19,678 --> 00:11:20,888 ‎ถ้าพี่ไม่ได้... 148 00:11:20,971 --> 00:11:25,561 ‎นายต้องแสร้งทำเป็นไอ้ขี้แพ้ใช่ไหม 149 00:11:29,063 --> 00:11:32,783 ‎จะปิดบังตัวตนไปถึงไหน 150 00:11:33,567 --> 00:11:37,147 ‎นายเป็นหมาป่าที่ห่วยกว่าที่ฉันคิดนะ 151 00:11:46,122 --> 00:11:48,922 ‎ถ้าเขาเป็นความยุติธรรม 152 00:11:50,292 --> 00:11:51,592 ‎งั้นฉัน... 153 00:11:56,882 --> 00:11:59,892 ‎(บัตรนักเรียน - ชื่อ ฮัล ‎ประเภท กระต่ายแคระ สายพันธุ์เนเธอร์แลนด์) 154 00:12:05,057 --> 00:12:09,307 ‎กริมรีปเพอร์ พวกนั้นไล่ตามข้าทำไม 155 00:12:09,395 --> 00:12:12,475 ‎เพราะเจ้าควรจะตาย ‎ตั้งแต่สามวันก่อนแล้ว 156 00:12:14,942 --> 00:12:17,112 ‎น้ำ ลม ไฟ... 157 00:12:17,194 --> 00:12:20,744 ‎ผู้ส่งสาสน์จากธรรมชาติ ‎ต่างอยากจะให้เจ้าตาย 158 00:12:21,574 --> 00:12:24,334 ‎นี่เป็นผลของการฝืนโชคชะตา 159 00:12:24,410 --> 00:12:27,540 ‎ไม่ต้องห่วง ข้าจะจัดการเอง 160 00:12:28,038 --> 00:12:31,708 ‎ข้าจะฆ่าเจ้า มันเป็นหน้าที่ของข้า 161 00:12:32,293 --> 00:12:35,673 ‎จนกว่าจะถึงตอนนั้น ‎ข้าจะไม่ยอมให้ใครแตะต้องเจ้า 162 00:12:35,754 --> 00:12:36,594 ‎โอเค 163 00:12:37,465 --> 00:12:39,795 ‎องก์หนึ่ง ฉากห้าโอเคแล้ว 164 00:12:39,884 --> 00:12:42,094 ‎- พักกันเถอะ ‎- มีอะไร 165 00:12:44,138 --> 00:12:47,268 ‎นายดูเฉื่อยๆ น่ะ ไม่เป็นอะไรใช่ไหม 166 00:12:47,349 --> 00:12:48,769 ‎เลิกกระซิบได้แล้ว 167 00:12:48,851 --> 00:12:50,521 ‎ฉันไม่เป็นไรหรอก 168 00:12:50,603 --> 00:12:53,943 ‎งานรับน้อง ‎เป็นโอกาสสำคัญที่สุดของเรา 169 00:12:54,023 --> 00:12:58,493 ‎เราต้องแสดงความสำคัญ ‎ของชมรมละครให้พวกปีหนึ่งเห็น 170 00:12:58,569 --> 00:13:00,909 ‎ไม่ใช่เวลามาสนใจความรู้สึกฉัน 171 00:13:00,988 --> 00:13:02,278 ‎พวกนายว่าไหม 172 00:13:03,365 --> 00:13:04,575 ‎ก็คงอย่างนั้นครับ 173 00:13:05,201 --> 00:13:06,871 ‎จริงจังกันมากกว่านี้หน่อย 174 00:13:06,952 --> 00:13:09,332 ‎ฉันที่เป็นสัตว์กินพืช ‎จะเล่นเป็นแอดเลอร์ 175 00:13:10,122 --> 00:13:13,462 ‎พวกสัตว์กินเนื้อจะโจมตีฉันสุดกำลัง 176 00:13:14,043 --> 00:13:16,963 ‎เราจะแสดงความหมายของทุกอย่าง ‎ให้เห็นบนเวทีนี้ 177 00:13:17,546 --> 00:13:19,716 ‎ปีนี้เราจะทำให้ทรงพลังกว่าเดิม 178 00:13:21,300 --> 00:13:23,970 ‎หัวหน้าชมรมหยุดระหว่างการซ้อมเหรอ 179 00:13:24,053 --> 00:13:26,473 ‎ให้ตายสิ ฉันว่าจะแสดงด้วยแล้วเชียว 180 00:13:26,555 --> 00:13:28,925 ‎ทำไมฉันต้อง ‎มาทำงานเย็บปักถักร้อยเนี่ย 181 00:13:29,016 --> 00:13:31,806 ‎แต่นายเย็บเก่งมากนะ ไค 182 00:13:32,394 --> 00:13:33,604 ‎คิดงั้นเหรอ 183 00:13:33,687 --> 00:13:35,647 ‎- ใช่น่ะสิ ‎- จริงเหรอ ไชโย 184 00:13:35,731 --> 00:13:36,571 ‎นี่... 185 00:13:38,150 --> 00:13:40,610 ‎นี่ของเทม 186 00:13:41,362 --> 00:13:42,822 ‎จะทำยังไงกับมันดี 187 00:13:42,905 --> 00:13:45,905 ‎เก็บเสื้อผ้าเขาไว้ ‎มันน่ากลัวใช่ไหมล่ะ 188 00:13:45,991 --> 00:13:46,831 ‎นี่ 189 00:13:47,701 --> 00:13:49,541 ‎เทม อัลปาก้า 190 00:13:49,620 --> 00:13:52,920 ‎ถูกฆาตกรรมโดยสัตว์กินเนื้อ ‎ตัวหนึ่งในโรงเรียนนี้ 191 00:13:54,458 --> 00:13:58,588 ‎เป็นเรื่องต้องห้าม ‎ที่เลวร้ายที่สุดบนโลกนี้ 192 00:13:59,755 --> 00:14:03,835 ‎แล้วก็ไม่มีใคร ‎อยากพูดถึงเหตุการณ์นั้นแล้ว 193 00:14:05,386 --> 00:14:09,136 ‎ฉันว่าฉันเข้าใจ ‎สิ่งที่เขาพูดเมื่อกี้ 194 00:14:11,976 --> 00:14:15,806 ‎ความหมายของรูอิสที่เป็นกวาง ‎เล่นบทผู้แข็งแกร่งอย่างแอดเลอร์ 195 00:14:20,150 --> 00:14:23,320 ‎ฉันเชื่อว่าเขาพยายามเผชิญหน้า ‎กับเหตุการณ์นั้นอย่างจริงจัง 196 00:14:23,404 --> 00:14:25,074 ‎มากกว่าใครทุกคน 197 00:14:25,155 --> 00:14:27,905 ‎เราจะเริ่มต่อจากองก์หนึ่ง ฉากหก 198 00:14:27,992 --> 00:14:30,202 ‎- ไฟพร้อมแล้วครับ ‎- ครับ 199 00:14:30,286 --> 00:14:31,786 ‎เสียงก็พร้อมแล้วครับ 200 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 ‎เอาละนะ 201 00:14:40,337 --> 00:14:41,507 ‎ลุยกันเลย 202 00:14:43,299 --> 00:14:47,009 ‎เขาต้องกดดันมากแน่ 203 00:14:47,887 --> 00:14:48,927 ‎เลโกชิ 204 00:14:49,430 --> 00:14:50,510 ‎เลโกชิ 205 00:14:51,307 --> 00:14:52,557 ‎อือ 206 00:14:52,641 --> 00:14:53,851 ‎ให้ตายสิ 207 00:14:53,934 --> 00:14:57,104 ‎เราคุยกันเรื่อง ‎วานให้ชมรมจัดสวนทำดอกไม้ให้ 208 00:14:57,938 --> 00:14:59,228 ‎ฟังนะ 209 00:14:59,315 --> 00:15:02,225 ‎ฉันอยากตกแต่งห้องประชุมด้วยดอกไม้ 210 00:15:02,318 --> 00:15:04,818 ‎ได้แรงบันดาลใจมาจากฉากสุดท้าย 211 00:15:04,904 --> 00:15:06,744 ‎นายไปขอพวกเขาหน่อยได้ไหม 212 00:15:07,323 --> 00:15:08,623 ‎ชมรมจัดสวนเหรอ 213 00:15:09,199 --> 00:15:11,159 ‎ชมรมสำหรับสัตว์กินพืชใช่ไหม 214 00:15:11,744 --> 00:15:13,254 ‎ฉันไปจะไม่เป็นไรเหรอ 215 00:15:13,329 --> 00:15:14,579 ‎ก็เพราะอย่างนั้นแหละ 216 00:15:14,663 --> 00:15:18,793 ‎นายอยู่ปีสองแล้ว ‎ต้องพัฒนาการสื่อสารกับคนอื่นสิ 217 00:15:18,876 --> 00:15:20,086 ‎ก็ได้ 218 00:15:20,878 --> 00:15:21,708 ‎เอ๊ะ 219 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 ‎ฉันต้องไปกับนายจริงเหรอ 220 00:15:27,176 --> 00:15:29,756 ‎ถ้าจู่ๆ หมาป่าโผล่มาขอดอกไม้ 221 00:15:29,845 --> 00:15:31,555 ‎คนเขาจะกลัวเอานะ 222 00:15:33,974 --> 00:15:36,394 ‎ฉันได้กลิ่นหอมของดอกไม้ 223 00:15:40,105 --> 00:15:41,605 ‎ผู้หญิงจากเมื่อคืนนี่ 224 00:15:56,038 --> 00:15:59,878 ‎ไม่ยักรู้ว่าเธอเป็นกระต่ายตัวเล็กๆ 225 00:16:02,044 --> 00:16:03,924 ‎สวนแห่งปีศาจ 226 00:16:05,130 --> 00:16:06,510 ‎มีอะไรให้ช่วยไหม 227 00:16:07,091 --> 00:16:09,181 ‎ไม่นะ ฉันต้องไปแล้ว 228 00:16:09,259 --> 00:16:13,849 ‎เอายังไงดี ปวดท้องงั้นเหรอ ‎หรือแค่ต้องเข้าห้องน้ำ 229 00:16:13,931 --> 00:16:17,641 ‎คิดคำแก้ตัวอื่นไม่ออก ‎นอกจาก "ลืมทำอะไรบางอย่าง" แฮะ 230 00:16:17,726 --> 00:16:19,096 ‎ฉัน... 231 00:16:19,186 --> 00:16:21,146 ‎ให้ตายสิ ฉันลืมทำธุระไปเลย 232 00:16:21,230 --> 00:16:24,230 ‎ตายแล้วๆ ฉันต้องไปก่อนแล้วล่ะ 233 00:16:25,275 --> 00:16:26,145 ‎เฮ้ย 234 00:16:26,235 --> 00:16:28,445 ‎คราวหน้าจะเลี้ยงน้ำมดปั่นนะ 235 00:16:28,529 --> 00:16:31,619 ‎- ฝากด้วยล่ะ ขอบคุณนะ ‎- ฉันนึกว่าพวกนาย... 236 00:16:31,699 --> 00:16:35,579 ‎จะมาขอดอกไม้ไปงานรับน้องเสียอีก 237 00:16:35,661 --> 00:16:36,701 ‎ไม่ใช่เหรอ 238 00:16:36,787 --> 00:16:39,827 ‎ใช่ ก็ใช่แต่... 239 00:16:39,915 --> 00:16:42,035 ‎ถามรายละเอียดกับหมาป่าตัวนี้นะ 240 00:16:42,126 --> 00:16:42,996 ‎ไว้เจอกัน 241 00:16:49,633 --> 00:16:52,433 ‎เราอยู่กันตามลำพัง 242 00:16:54,346 --> 00:16:57,386 ‎ข่าวลือนี่มันแพร่เร็วนะ ‎โดยเฉพาะเรื่องไม่ดีน่ะ 243 00:16:57,474 --> 00:16:59,234 ‎ฉันทำเขากลัวหรือเปล่า 244 00:17:00,853 --> 00:17:02,273 ‎นายไม่กลัวเหรอ 245 00:17:03,105 --> 00:17:03,935 ‎ไม่นะ 246 00:17:04,440 --> 00:17:06,860 ‎ฉันพยายามจะกินเธอมาก่อน 247 00:17:07,484 --> 00:17:12,824 ‎แทนที่จะกลัวเธอ ฉันไม่มีสิทธิ์ ‎แม้แต่จะคุยกับเธอมากกว่า 248 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 ‎อยากได้ดอกกุหลาบสินะ 249 00:17:18,662 --> 00:17:20,622 ‎เรามีหลายแบบเลย ลองดูได้นะ 250 00:17:21,457 --> 00:17:22,577 ‎ขอบคุณ 251 00:17:23,167 --> 00:17:24,537 ‎นายอยู่ชมรมไหนเหรอ 252 00:17:25,044 --> 00:17:28,174 ‎ฉันอยู่ชมรมละคร ทำงานเป็นเบื้องหลัง 253 00:17:28,922 --> 00:17:31,132 ‎เราต้องการดอกกุหลาบ ‎ไปตกแต่งห้องประชุม 254 00:17:33,552 --> 00:17:35,972 ‎หัวเราอยู่ห่างกันเยอะเลย 255 00:17:36,638 --> 00:17:40,558 ‎ฉันน่าจะไม่เคยคุยกับ ‎สัตว์ตัวเล็กกว่าต่อหน้าแบบนี้มาก่อน 256 00:17:40,642 --> 00:17:42,392 ‎มีหนึ่งเงื่อนไข 257 00:17:42,478 --> 00:17:43,308 ‎เงื่อนไขเหรอ 258 00:17:43,395 --> 00:17:44,345 ‎ให้ตายสิ ซวยแล้ว 259 00:17:45,355 --> 00:17:48,725 ‎ฉันให้ดอกไม้ล้ำค่าของฉัน ‎ฟรีๆ ไม่ได้หรอก 260 00:17:49,610 --> 00:17:51,570 ‎ช่วยยกเจ้าพวกนี้ไปข้างหลังได้ไหม 261 00:17:53,739 --> 00:17:54,909 ‎เอ๊ะ อะไรน่ะ 262 00:17:54,990 --> 00:17:59,580 ‎ฉันไม่อยากให้หางใหญ่ๆ ของนาย ‎ทำกระถางแตกหมด 263 00:17:59,661 --> 00:18:02,041 ‎เธอแตะตัวฉัน 264 00:18:02,790 --> 00:18:05,210 ‎ไม่ต้องห่วง ฉันไม่ตัดทิ้งหรอก 265 00:18:07,419 --> 00:18:09,089 ‎นายอยู่ปีไหน 266 00:18:09,171 --> 00:18:10,341 ‎ฉันอยู่ปีสอง 267 00:18:10,422 --> 00:18:13,762 ‎นายเด็กกว่าฉันหนึ่งปีสินะ ‎แต่ไม่เห็นต้องสุภาพกับฉันเลย 268 00:18:14,384 --> 00:18:15,304 ‎ก็ได้ 269 00:18:19,765 --> 00:18:21,385 ‎มีสมาชิกคนอื่นไหม 270 00:18:21,975 --> 00:18:25,595 ‎ตั้งแต่คนอื่นเรียนจบเมื่อสี่ปีก่อน ‎ฉันก็อยู่คนเดียวมาตลอด 271 00:18:31,068 --> 00:18:32,568 ‎ลำบากแย่เลย 272 00:18:33,695 --> 00:18:35,405 ‎ก็นั่นแหละ 273 00:18:35,489 --> 00:18:38,279 ‎แต่ดอกไม้พวกนี้ต้องการฉัน 274 00:18:39,076 --> 00:18:40,826 ‎แล้วฉันก็ต้องการพวกมันด้วย 275 00:18:42,287 --> 00:18:43,827 ‎พวกอ่อนแออย่างเรา 276 00:18:44,832 --> 00:18:47,462 ‎ต้องช่วยเหลือกัน 277 00:18:48,502 --> 00:18:51,002 ‎ถ้าเกิดเราแข็งข้อขึ้นมาละก็ 278 00:18:51,088 --> 00:18:53,668 ‎เราอาจเสี่ยงถึงตายเลยก็ได้ 279 00:19:01,640 --> 00:19:03,180 ‎แล้ว... 280 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 ‎ไม่ อย่าถามอะไรเธอนะ 281 00:19:05,310 --> 00:19:06,850 ‎เกิด... 282 00:19:06,937 --> 00:19:08,937 ‎จะถามไปทำไม อย่าเชียวนะ 283 00:19:09,022 --> 00:19:10,652 ‎เกิดอะไรขึ้นกับ... 284 00:19:10,732 --> 00:19:11,862 ‎นี่ 285 00:19:13,235 --> 00:19:14,065 ‎แขนซ้ายของเธอเหรอ 286 00:19:16,196 --> 00:19:17,316 ‎นี่เหรอ 287 00:19:18,866 --> 00:19:20,656 ‎ก็ไม่รู้เหมือนกัน 288 00:19:21,243 --> 00:19:23,953 ‎มันก็เจ็บอยู่ แต่จำไม่ได้แล้ว 289 00:19:24,037 --> 00:19:25,407 ‎จำไม่ได้เหรอ 290 00:19:25,497 --> 00:19:26,497 ‎ใช่ 291 00:19:26,582 --> 00:19:29,922 ‎เป็นสัตว์ที่ตัวเล็กกว่า ‎แถมยังมีผ้าพันแผลอีก 292 00:19:30,002 --> 00:19:33,672 ‎ถือว่าโชคร้ายน่าดูบนโลกใบนี้ว่าไหม 293 00:19:35,924 --> 00:19:39,804 ‎แต่ฉันไม่เป็นไรหรอก ‎ฉันคงแค่ฝันร้ายน่ะ 294 00:19:47,227 --> 00:19:49,187 ‎แปลกแฮะ 295 00:19:50,522 --> 00:19:56,822 ‎ที่เธอพูดไม่ได้ช่วยฉัน ‎หรือโทษฉันเลย 296 00:19:57,905 --> 00:20:01,615 ‎ฉันละสายตาจากเธอไม่ได้เลย 297 00:20:04,786 --> 00:20:06,156 ‎ขอบคุณที่ช่วยกันนะ 298 00:20:06,788 --> 00:20:09,458 ‎เดี๋ยวนี้มันดูสภาพไม่ค่อยดีเลย 299 00:20:09,541 --> 00:20:12,591 ‎พอมีแสงอาทิตย์มากขึ้น ‎เดี๋ยวพวกมันก็จะดีขึ้น 300 00:20:13,420 --> 00:20:17,050 ‎ให้ฉันเลี้ยงอะไรหน่อยแล้วกัน ‎นายชอบกินอะไรล่ะ 301 00:20:19,635 --> 00:20:21,505 ‎ฉันไม่อยากได้อะไรหรอก 302 00:20:22,721 --> 00:20:27,231 ‎แค่อยากคุยกับเธอมากกว่านี้ 303 00:20:28,602 --> 00:20:31,862 ‎คือฉัน... 304 00:20:32,439 --> 00:20:37,739 ‎แต่เธอคงตกใจ ‎ถ้าหมาป่าอย่างฉันพูดออกไป 305 00:20:38,278 --> 00:20:39,698 ‎ขอเวลาเดี๋ยวนะ 306 00:20:39,780 --> 00:20:41,410 ‎ฉันจะทำเธอกลัวไหม 307 00:20:44,034 --> 00:20:46,794 ‎ถ้าฉันเป็นกระต่ายละก็... 308 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 ‎เข้าใจแล้วล่ะ 309 00:20:49,706 --> 00:20:50,956 ‎นายก็เหมือนคนอื่นสินะ 310 00:20:51,041 --> 00:20:54,961 ‎ถึงอย่างนั้นฉันก็คงบอกเธอไม่ได้... 311 00:20:55,045 --> 00:20:58,795 ‎หลังดูแลต้นไม้แล้ว ‎ฉันก็ไม่ได้รู้สึกมีอารมณ์อะไรหรอก 312 00:20:58,882 --> 00:21:03,682 ‎"ฉันอยากจะคุยกับเธอมากกว่านี้" ‎ฉันยังไม่ได้พูดสักคำ 313 00:21:03,762 --> 00:21:06,972 ‎เป็นครั้งแรกของฉันกับสัตว์กินเนื้อ 314 00:21:07,057 --> 00:21:10,807 ‎ฉันก็เกลียดตัวเองมาตลอด 315 00:21:10,894 --> 00:21:12,404 ‎นี่สัตว์กินพืชตัวแรกของนายหรือเปล่า 316 00:21:20,279 --> 00:21:21,739 ‎ไม่เป็นไรหรอก 317 00:21:21,822 --> 00:21:25,872 ‎ถึงนายจะรุนแรงกับฉัน ‎เดี๋ยวฉันก็คงสนุกไปเอง 318 00:21:30,914 --> 00:21:35,844 ‎(นักเรียนที่เก่งกาจที่สุด) 319 00:23:03,882 --> 00:23:05,882 ‎คำบรรยายโดย วริยา ธาวนพงษ์