1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎"NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:19,978 --> 00:00:21,438 ‎일어나고 싶지 않아 3 00:00:23,857 --> 00:00:26,737 ‎애초에 잠든 적도 없긴 하지만 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,568 ‎일어나지도 잠들지도 않은 채 5 00:00:33,408 --> 00:00:36,488 ‎누워서 조개처럼 ‎가만히 있고 싶다 6 00:00:40,623 --> 00:00:41,673 ‎레고시! 7 00:00:43,918 --> 00:00:45,798 ‎아직까지 자고 있으면 어떡해 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,626 ‎상태 안 좋네 ‎아침이라고 9 00:00:50,383 --> 00:00:52,393 ‎레고시 10 00:00:52,469 --> 00:00:55,719 ‎너도 오늘 보는 수리 쪽지 시험 ‎공부 안 했구나? 11 00:00:55,805 --> 00:00:56,635 ‎어 12 00:00:57,223 --> 00:00:59,183 ‎나도 알지, 그 기분 13 00:00:59,267 --> 00:01:01,517 ‎얼른 갈아입고 가자, 레고시 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,443 ‎가자 15 00:01:02,520 --> 00:01:05,900 ‎아니 ‎뭔가 이상한데 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,646 ‎평소보다 훨씬 더 ‎우중충해 보여 17 00:02:52,630 --> 00:02:53,920 ‎이 심장 소리는... 18 00:02:54,674 --> 00:02:55,594 ‎내 건가? 19 00:02:56,968 --> 00:02:57,968 ‎아니면 네 건가? 20 00:02:59,178 --> 00:03:02,468 ‎정말 따뜻하고 조그맣다 21 00:03:03,266 --> 00:03:07,806 ‎계속 바르작거리고 ‎내쉬는 숨에 내 팔이 축축해진다 22 00:03:09,272 --> 00:03:10,822 ‎이 천 아래에... 23 00:03:11,816 --> 00:03:16,026 ‎이 부드러운 털 아래엔 ‎대체... 24 00:03:16,613 --> 00:03:19,073 ‎그만둬 ‎근데 어떻게? 25 00:03:19,157 --> 00:03:21,907 ‎대체... 어떻게... 26 00:03:22,785 --> 00:03:26,075 ‎입안을 가득 채울 ‎그 뜨거움... 27 00:03:26,789 --> 00:03:29,499 ‎내 몸이, 손이... 28 00:03:30,752 --> 00:03:32,302 ‎멈추질 않아 29 00:03:32,378 --> 00:03:34,958 ‎그게 정상이지 30 00:03:44,724 --> 00:03:50,194 ‎계속해서 발버둥 쳐왔겠지만 31 00:03:50,271 --> 00:03:52,861 ‎슬슬 한계일 텐데 32 00:04:01,282 --> 00:04:04,622 ‎오지 마, 그만해! 33 00:04:04,702 --> 00:04:08,622 ‎어릴 적부터 자신을 ‎억눌러오면서 34 00:04:11,584 --> 00:04:15,844 ‎어둠 속에서 조용히 ‎살아왔겠지 35 00:04:16,923 --> 00:04:18,633 ‎슬픈가? 36 00:04:19,217 --> 00:04:21,507 ‎아니면 분한가? 37 00:04:21,594 --> 00:04:22,604 ‎그만해! 38 00:04:23,554 --> 00:04:25,474 ‎어느 쪽도 아니겠지 39 00:04:26,683 --> 00:04:30,483 ‎넌 진심으로 ‎기뻐하고 있는 거야 40 00:04:32,188 --> 00:04:33,898 ‎그만, 하지 마 41 00:04:33,982 --> 00:04:36,362 ‎이쪽을 보라고! 42 00:04:36,442 --> 00:04:39,612 ‎자신을 외면하면 안 되지 43 00:04:39,696 --> 00:04:43,066 ‎충동은 점점 커질 테니까 ‎안 그래? 44 00:04:43,866 --> 00:04:46,326 ‎내가 볼 것 같아? ‎사라져! 45 00:04:46,911 --> 00:04:49,541 ‎각오는 되었나 보군 46 00:04:49,622 --> 00:04:52,582 ‎재미는 이제부터야 47 00:04:54,419 --> 00:04:56,339 ‎한입에 끝내버려! 48 00:04:57,255 --> 00:05:00,795 ‎젠장 ‎그런 말도 안 되는... 49 00:05:00,883 --> 00:05:03,763 ‎17년 동안... 50 00:05:04,554 --> 00:05:08,024 ‎갈망해온 맛일 거다 51 00:05:08,766 --> 00:05:12,686 ‎제발 멈춰줘! ‎날 그냥 내버려 둬! 52 00:05:12,770 --> 00:05:16,110 ‎이리 내놔! 53 00:05:17,191 --> 00:05:19,111 ‎먹어주겠어... 54 00:05:22,613 --> 00:05:24,623 ‎먹어주겠어! 55 00:05:27,160 --> 00:05:28,450 ‎선배! 56 00:05:30,413 --> 00:05:31,833 ‎큰일 났어요! 57 00:05:46,137 --> 00:05:47,467 ‎괜찮으세요? 58 00:05:47,555 --> 00:05:48,885 ‎별일 아냐 59 00:05:50,850 --> 00:05:53,440 ‎저를 구하시다가 그만... 60 00:05:53,519 --> 00:05:56,939 ‎어두워서 발밑이 안 보였어요 61 00:05:58,941 --> 00:06:03,951 ‎'내 물의 정기는 이 몸이 ‎언젠가 공기 중으로 사라져...' 62 00:06:10,953 --> 00:06:16,133 ‎공연에 루이 선배가 못 서면 ‎전 어떻게 해야 할지... 63 00:06:16,209 --> 00:06:17,129 ‎소란 떨지 마 64 00:06:18,377 --> 00:06:21,257 ‎내일이면 회복될 거야 ‎잠시 아플 뿐... 65 00:06:22,340 --> 00:06:25,590 ‎잠시... ‎어깨 좀 빌려줘, 레고시 66 00:06:25,676 --> 00:06:26,506 ‎네 67 00:06:31,766 --> 00:06:33,516 ‎망보느라 수고했네 68 00:06:34,102 --> 00:06:35,312 ‎아닙니다 69 00:06:35,394 --> 00:06:36,734 ‎아무 일 없었고? 70 00:06:41,234 --> 00:06:42,534 ‎네... 71 00:06:57,583 --> 00:07:01,463 ‎보자, 오늘 육식 동물 ‎아침 식사는... 72 00:07:01,546 --> 00:07:04,086 ‎빵이랑 스크램블드에그랑 ‎두부버거네! 73 00:07:04,173 --> 00:07:05,513 ‎앗싸, 다 좋아하는 거야 74 00:07:05,591 --> 00:07:07,471 ‎"육식: 우유, 쿠페빵 ‎스크램블드에그, 두부버거" 75 00:07:07,552 --> 00:07:09,052 ‎전원 기숙사제인 ‎이 학교에서 76 00:07:09,637 --> 00:07:12,847 ‎학생들은 급식실에서 ‎세끼를 해결해야 한다 77 00:07:13,516 --> 00:07:17,896 ‎당연한 얘기지만 ‎이 세계에서 육식은 금지다 78 00:07:18,521 --> 00:07:23,111 ‎급식은 물론, 일반 식당에서도 ‎고기는 찾아볼 수 없다 79 00:07:23,192 --> 00:07:24,362 ‎"초식 동물 아침 메뉴" 80 00:07:24,444 --> 00:07:29,204 ‎대신, 모든 동물이 만족하도록 ‎영양도 맛도 잘 고려하여 나온다 81 00:07:29,282 --> 00:07:30,452 ‎"육식 동물 아침 메뉴" 82 00:07:37,081 --> 00:07:38,751 ‎미안, 먼저 가 83 00:07:40,001 --> 00:07:40,841 ‎고마워 84 00:07:42,628 --> 00:07:44,258 ‎큰일 날 뻔했네 85 00:07:44,338 --> 00:07:47,088 ‎방금 설치류 여자애 ‎밟는 줄 알았어 86 00:07:47,842 --> 00:07:50,012 ‎진심 안경 써야겠다 87 00:07:50,094 --> 00:07:51,054 ‎아휴 88 00:07:51,137 --> 00:07:54,517 ‎조금만 느리게 걸었으면 ‎납작하게 깔렸을 거야 89 00:07:54,599 --> 00:07:57,309 ‎우리 같은 초소형 동물은 ‎벽을 따라 걸어야 해 90 00:07:57,393 --> 00:08:03,323 ‎레고시, 저번에 그랬지? ‎나 안경 잘 어울릴 것 같다고 91 00:08:03,399 --> 00:08:04,819 ‎듣고 얼마나 기분 좋던지 92 00:08:05,693 --> 00:08:07,403 ‎이건 남기자 93 00:08:08,112 --> 00:08:10,992 ‎어젯밤에 느낀 감각이 ‎아직 남아있다 94 00:08:12,408 --> 00:08:15,238 ‎부드러운 건 ‎만지고 싶지 않아 95 00:08:16,412 --> 00:08:18,832 ‎야, 작작하라고! 96 00:08:18,915 --> 00:08:21,915 ‎아까부터 내 꼬리 밟은 거 ‎몰랐냐? 꼴통 새끼야! 97 00:08:22,001 --> 00:08:24,251 ‎그래서 미안하다고, 새끼야! 98 00:08:24,337 --> 00:08:27,467 ‎짜증 나게 실실 웃었잖아 ‎망할 여우 자식! 99 00:08:27,548 --> 00:08:31,718 ‎알겠네, 얼굴에 그 선은 ‎스트레스 때문에 생긴 거세요? 100 00:08:35,848 --> 00:08:38,768 ‎망할 놈아! ‎팔을 왜 깨물어? 101 00:08:38,851 --> 00:08:40,771 ‎어떻게 될지 ‎잘 알고 있지? 102 00:08:42,605 --> 00:08:44,265 ‎이거 놓으라고! 103 00:08:44,357 --> 00:08:45,777 ‎조용히 해! 104 00:08:45,858 --> 00:08:48,068 ‎먹어버리겠어! 105 00:08:48,778 --> 00:08:51,238 ‎먹어버리겠어! 106 00:08:52,490 --> 00:08:56,370 ‎넌 진심으로 ‎기뻐하는 거야 107 00:09:03,376 --> 00:09:04,416 ‎그만해! 108 00:09:11,133 --> 00:09:14,643 ‎어떻게 된 거야, 대체 ‎레고시... 109 00:09:15,221 --> 00:09:16,681 ‎넌 또 뭐야? 110 00:09:17,682 --> 00:09:21,522 ‎덩치 좀 크다고 ‎나를 이길 수 있다 생각한 건가? 111 00:09:21,602 --> 00:09:22,692 ‎설마 112 00:09:23,479 --> 00:09:24,689 ‎아냐, 아냐 113 00:09:25,439 --> 00:09:26,439 ‎집중, 생각하자 114 00:09:26,524 --> 00:09:28,864 ‎"무는 힘:300kg, 신장:185cm ‎발톱:6cm, 체중:71kg" 115 00:09:28,943 --> 00:09:30,783 ‎어떻게 하면 자연스럽게 ‎질 수 있을까? 116 00:09:30,861 --> 00:09:31,991 ‎아니긴 뭐가 아니야? 117 00:09:32,071 --> 00:09:33,911 ‎"무는 힘:150kg, 어깨: 42cm ‎체중: 55kg, 발톱: 3cm" 118 00:09:33,990 --> 00:09:37,790 ‎목 이리 대 ‎천천히 물어뜯어 주마 119 00:09:37,868 --> 00:09:41,288 ‎그렇지! 잔돈을 떨궈서 ‎줍는 척을 하면... 120 00:09:41,372 --> 00:09:42,752 ‎저런, 저런 121 00:09:42,832 --> 00:09:45,332 ‎육식 동물로 살기도 ‎쉽지 않겠군 122 00:09:49,213 --> 00:09:50,173 ‎멋있어! 123 00:09:52,842 --> 00:09:57,392 ‎성격과 전투력이 ‎반드시 일치하진 않나 보네 124 00:09:58,014 --> 00:10:01,064 ‎이게 누구야 ‎우리 인기 배우 도련님 125 00:10:01,142 --> 00:10:03,272 ‎루이 님 아니십니까 126 00:10:03,853 --> 00:10:06,653 ‎공공장소에서 이빨을 드러내는 건 ‎예의에 어긋나지 127 00:10:08,441 --> 00:10:10,481 ‎너도 요즘 ‎꽤 고생이겠어 128 00:10:10,568 --> 00:10:13,738 ‎차기 비스타 자리를 ‎노리고 있으니 말이야 129 00:10:14,322 --> 00:10:18,202 ‎명망도 그렇게 꾸준히 ‎쌓아놓으셔야겠지 130 00:10:20,286 --> 00:10:21,616 ‎"영웅적 지위 ‎차기 비스타" 131 00:10:21,704 --> 00:10:25,254 ‎'비스타'란 칭호에 대해 ‎모르는 동물은 없다 132 00:10:26,083 --> 00:10:28,343 ‎전 학생을 통솔하고 133 00:10:28,419 --> 00:10:32,799 ‎이 세상의 차별과 공포를 ‎초월하는 영웅적인 지위다 134 00:10:34,091 --> 00:10:38,601 ‎이 세상에 비스타가 필요한 ‎이유를 생각해본 적 있나? 135 00:10:39,472 --> 00:10:42,522 ‎삐뚠 시선으로 보기 전에 ‎너부터 바로잡아 136 00:10:43,184 --> 00:10:45,024 ‎- 더러운 어금니나 씻어라! ‎- 맞아! 137 00:10:45,102 --> 00:10:46,192 ‎꺼져! 138 00:10:46,270 --> 00:10:47,770 ‎야, 가자 139 00:10:49,065 --> 00:10:52,565 ‎역시 점수 따는 솜씨가 ‎대단하시군! 140 00:10:52,652 --> 00:10:55,032 ‎됐어, 가자고 141 00:10:55,112 --> 00:10:56,452 ‎뭐야, 저 자식 142 00:10:58,991 --> 00:11:01,831 ‎다들 아침 식사 마저 해 143 00:11:07,291 --> 00:11:10,541 ‎이 정도면 어제 진 신세에 ‎보답이 되겠나? 144 00:11:12,588 --> 00:11:14,508 ‎아... 괜찮아요 145 00:11:14,590 --> 00:11:16,260 ‎신세라뇨 146 00:11:17,093 --> 00:11:19,603 ‎감사해요, 루이 선배 147 00:11:19,678 --> 00:11:20,888 ‎안 오셨으면 저... 148 00:11:20,971 --> 00:11:25,561 ‎어떻게서든 지는 척을 하려... ‎했겠지? 149 00:11:29,063 --> 00:11:32,783 ‎언제까지 그런 성격을 ‎고수할 셈인 건지 150 00:11:33,567 --> 00:11:37,147 ‎넌 생각보다 ‎나쁜 늑대인 것 같군 151 00:11:46,122 --> 00:11:48,922 ‎선배가 정의로운 존재라면 152 00:11:50,292 --> 00:11:51,592 ‎그럼 난... 153 00:11:56,882 --> 00:11:59,892 ‎"체리톤 학원 학생증 ‎분류: 드워프 토끼, 이름: 하루" 154 00:12:05,057 --> 00:12:09,307 ‎사신님, 저들이 왜 ‎저를 쫓아오는 거죠? 155 00:12:09,395 --> 00:12:12,475 ‎넌 3일 전에 ‎죽었어야 하니까 156 00:12:14,942 --> 00:12:17,112 ‎물, 바람, 불... 157 00:12:17,194 --> 00:12:20,744 ‎만물의 신들이 ‎네 목숨을 노리고 있어 158 00:12:21,574 --> 00:12:24,334 ‎운명을 거스른다는 건 ‎그런 결과를 초래하지 159 00:12:24,410 --> 00:12:27,540 ‎걱정 마 ‎나에게 맡겨 160 00:12:28,038 --> 00:12:31,708 ‎널 죽이는 건 나야 ‎그게 내 일이니까 161 00:12:32,293 --> 00:12:35,673 ‎하지만 그전까진 ‎누구도 네 털끝 하나 못 건드려! 162 00:12:35,754 --> 00:12:36,594 ‎컷! 163 00:12:37,465 --> 00:12:39,795 ‎1막 5장, 좋습니다! 164 00:12:39,884 --> 00:12:42,094 ‎- 잠시 쉬었다 갈게요 ‎- 뭐? 165 00:12:44,138 --> 00:12:47,268 ‎움직임이 좀 둔해 ‎상태는 어때? 166 00:12:47,349 --> 00:12:48,769 ‎괜히 속삭이지 마 167 00:12:48,851 --> 00:12:50,521 ‎상태 멀쩡하니까 168 00:12:50,603 --> 00:12:53,943 ‎신입생 환영회는 ‎가장 중요한 교내 공연이야 169 00:12:54,023 --> 00:12:58,493 ‎우리 연극부의 중요성을 ‎신입생에게 보여줘야 해 170 00:12:58,569 --> 00:13:00,909 ‎상태 운운할 때가 아니라고 171 00:13:00,988 --> 00:13:02,278 ‎내 말이 틀렸나? 172 00:13:03,365 --> 00:13:04,575 ‎그렇... 죠 173 00:13:05,201 --> 00:13:06,871 ‎진지하게 덤벼 174 00:13:06,952 --> 00:13:09,332 ‎초식 동물인 내가 ‎아들러를 연기하고 175 00:13:10,122 --> 00:13:13,462 ‎육식 동물인 너희가 ‎전력으로 날 추격하는 것 176 00:13:14,043 --> 00:13:16,963 ‎그게 전부 어떤 의미인지 ‎무대에서 보여주는 거야 177 00:13:17,546 --> 00:13:19,716 ‎올해는 특히 더 강렬하게 178 00:13:21,300 --> 00:13:23,970 ‎부장이 전체 리허설을 ‎중단시켰다고? 179 00:13:24,053 --> 00:13:26,473 ‎젠장, 나도 원래 서는 거였는데 180 00:13:26,555 --> 00:13:28,925 ‎이런 데서 ‎바느질이나 시키다니 181 00:13:29,016 --> 00:13:31,806 ‎하지만 바느질 솜씨가 ‎나쁘지 않은걸, 가이 182 00:13:32,394 --> 00:13:33,604 ‎아, 그래? 183 00:13:33,687 --> 00:13:35,647 ‎- 그렇다니까 ‎- 정말? 184 00:13:35,731 --> 00:13:36,571 ‎이거... 185 00:13:38,150 --> 00:13:40,610 ‎이 의상... 템 거야 186 00:13:41,362 --> 00:13:42,822 ‎저건 어쩌죠? 187 00:13:42,905 --> 00:13:45,905 ‎아무리 그래도 ‎계속 보관하는 건 좀 찜찜하잖아? 188 00:13:45,991 --> 00:13:46,831 ‎야! 189 00:13:47,701 --> 00:13:49,541 ‎알파카인 템은 190 00:13:49,620 --> 00:13:52,920 ‎학생 중 육식 동물인 ‎누군가에게 살해당했다 191 00:13:54,458 --> 00:13:58,588 ‎이 세상에서 무엇보다 ‎엄중히 금하는 일이다 192 00:13:59,755 --> 00:14:03,835 ‎그래서 더는 이 사건에 대한 ‎언급을 모두가 꺼린다 193 00:14:05,386 --> 00:14:09,136 ‎선배가 아까 한 말이 ‎이제야 이해됐다 194 00:14:11,976 --> 00:14:15,806 ‎사슴인 루이 선배가 아들러란 ‎강자를 연기하는 것의 의미 195 00:14:20,150 --> 00:14:23,320 ‎그 사건에 가장 ‎맞서고 있는 이는 196 00:14:23,404 --> 00:14:25,074 ‎아마 선배일 거다 197 00:14:25,155 --> 00:14:27,905 ‎1막 6장부터 재개할게요! 198 00:14:27,992 --> 00:14:30,202 ‎- 조명 준비 완료 ‎- 좋아요 199 00:14:30,286 --> 00:14:31,786 ‎음향도 준비됐어요 200 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 ‎알겠습니다 201 00:14:40,337 --> 00:14:41,507 ‎시작하지 202 00:14:43,299 --> 00:14:47,009 ‎얼마나... ‎부담감이 심할까 203 00:14:47,887 --> 00:14:48,927 ‎레고시 204 00:14:49,430 --> 00:14:50,510 ‎레고시! 205 00:14:51,307 --> 00:14:52,557 ‎아, 네! 206 00:14:52,641 --> 00:14:53,851 ‎정말... 207 00:14:53,934 --> 00:14:57,104 ‎꽃 얻으러 원예부에 ‎다녀와야 한다니까 208 00:14:57,938 --> 00:14:59,228 ‎이거 봐 209 00:14:59,315 --> 00:15:02,225 ‎올해는 마지막 장면에 나오는 ‎장미에서 모티브를 얻어 210 00:15:02,318 --> 00:15:04,818 ‎공연장 내부랑 입구도 ‎꾸밀까 해 211 00:15:04,904 --> 00:15:06,744 ‎네가 가서 도와달라고 ‎부탁 좀 해 212 00:15:07,323 --> 00:15:08,623 ‎원예부요? 213 00:15:09,199 --> 00:15:11,159 ‎초식 동물 동아리 맞죠? 214 00:15:11,744 --> 00:15:13,254 ‎제가 가도 괜찮을까요 215 00:15:13,329 --> 00:15:14,579 ‎그래서 보내는 거야 216 00:15:14,663 --> 00:15:18,793 ‎벌써 고등학교 2학년이니까 ‎대화하는 능력도 키워야지 217 00:15:18,876 --> 00:15:20,086 ‎그런 거면... 218 00:15:20,878 --> 00:15:21,708 ‎응? 219 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 ‎나까지 올 필요가 있나? 220 00:15:27,176 --> 00:15:29,756 ‎늑대가 갑자기 와서 ‎꽃을 달라고 하면 221 00:15:29,845 --> 00:15:31,555 ‎무서워할 거 아냐 222 00:15:33,974 --> 00:15:36,394 ‎꽃냄새 향기롭네 223 00:15:40,105 --> 00:15:41,605 ‎그날 밤 여자애다! 224 00:15:56,038 --> 00:15:59,878 ‎이렇게 작은 토끼였다니... 225 00:16:02,044 --> 00:16:03,924 ‎마의 정원이군 226 00:16:05,130 --> 00:16:06,510 ‎여긴 무슨 일로? 227 00:16:07,091 --> 00:16:09,181 ‎큰일이다, 얼른 도망쳐야 해 228 00:16:09,259 --> 00:16:13,849 ‎무슨... 핑계를 대지? 복통? ‎화장실 급하다 할까? 229 00:16:13,931 --> 00:16:17,641 ‎아냐, 아냐 ‎'일 있는 걸 깜빡했어'가 가장... 230 00:16:17,726 --> 00:16:19,096 ‎그게... 나... 231 00:16:19,186 --> 00:16:21,146 ‎나 일 있는 걸 깜빡했어! 232 00:16:21,230 --> 00:16:24,230 ‎큰일 났네 ‎지금 가봐야겠어 233 00:16:25,275 --> 00:16:26,145 ‎야! 234 00:16:26,235 --> 00:16:28,445 ‎다음에 개미 셰이크 사줄게 235 00:16:28,529 --> 00:16:31,619 ‎- 너한테 맡길게, 신세 좀! ‎- 너희들! 236 00:16:31,699 --> 00:16:35,579 ‎신입생 환영회에 쓸 ‎꽃 얻으러 온 줄 알았는데 237 00:16:35,661 --> 00:16:36,701 ‎아니야? 238 00:16:36,787 --> 00:16:39,827 ‎아니, 맞아 ‎그렇긴 한데... 239 00:16:39,915 --> 00:16:42,035 ‎자세한 건 늑대 친구랑 얘기해 240 00:16:42,126 --> 00:16:42,996 ‎안녕! 241 00:16:49,633 --> 00:16:52,433 ‎둘만 남아버렸다 242 00:16:54,346 --> 00:16:57,386 ‎나쁜 소문은 ‎빨리도 퍼지는구나 243 00:16:57,474 --> 00:16:59,234 ‎나 때문에 겁먹은 걸까? 244 00:17:00,853 --> 00:17:02,273 ‎넌 겁 안 나? 245 00:17:03,105 --> 00:17:03,935 ‎그게... 246 00:17:04,440 --> 00:17:06,860 ‎난 널 먹으려고 했어 247 00:17:07,484 --> 00:17:12,824 ‎겁이 나기는커녕 ‎실은 대화할 자격조차 없는 건데 248 00:17:16,869 --> 00:17:18,579 ‎장미가 필요하구나 249 00:17:18,662 --> 00:17:20,622 ‎종류가 여러 가지니까 골라봐 250 00:17:21,457 --> 00:17:22,577 ‎네 251 00:17:23,167 --> 00:17:24,537 ‎넌 무슨 동아리야? 252 00:17:25,044 --> 00:17:28,174 ‎연극부요 ‎저는 스태프예요 253 00:17:28,922 --> 00:17:31,132 ‎공연장 장식에 필요해서요 254 00:17:33,552 --> 00:17:35,972 ‎우리 머리 사이의 거리가 ‎이렇게 멀구나 255 00:17:36,638 --> 00:17:40,558 ‎어쩌면 소형 동물과 제대로 ‎대화해본 적 없을지도 모르겠다 256 00:17:40,642 --> 00:17:42,392 ‎단, 조건이 있어 257 00:17:42,478 --> 00:17:43,308 ‎조건요? 258 00:17:43,395 --> 00:17:44,345 ‎망했다! 시선을... 259 00:17:45,355 --> 00:17:48,725 ‎소중하게 키운 애들을 ‎공짜로 줄 순 없지 260 00:17:49,610 --> 00:17:51,570 ‎저걸 뒤편에 옮겨줄래? 261 00:17:53,739 --> 00:17:54,909 ‎뭐야?! 262 00:17:54,990 --> 00:17:59,580 ‎이 짐승만 한 꼬리로 ‎화분을 넘어트리면 안 되잖아 263 00:17:59,661 --> 00:18:02,041 ‎마... 만졌어 264 00:18:02,790 --> 00:18:05,210 ‎걱정 마 ‎자르진 않을 테니까 265 00:18:07,419 --> 00:18:09,089 ‎넌 몇 학년이야? 266 00:18:09,171 --> 00:18:10,341 ‎2학년요 267 00:18:10,422 --> 00:18:13,762 ‎한 학년 후배네 ‎그래도 반말해 268 00:18:14,384 --> 00:18:15,304 ‎아, 네... 269 00:18:19,765 --> 00:18:21,385 ‎다른 부원은? 270 00:18:21,975 --> 00:18:25,595 ‎4년 전에 선배가 졸업한 후로 ‎부원은 나뿐이야 271 00:18:31,068 --> 00:18:32,568 ‎혼자서 힘들겠네 272 00:18:33,695 --> 00:18:35,405 ‎그렇지, 뭐 273 00:18:35,489 --> 00:18:38,279 ‎하지만 얘들은 내가 필요하고 274 00:18:39,076 --> 00:18:40,826 ‎나도 얘들이 필요하거든 275 00:18:42,287 --> 00:18:43,827 ‎같은 약한 처지잖아 276 00:18:44,832 --> 00:18:47,462 ‎서로 도우며 살지 않으면 힘들어 277 00:18:48,502 --> 00:18:51,002 ‎오기를 부리다간 ‎약점 잡혀서 278 00:18:51,088 --> 00:18:53,668 ‎목숨이 위험해질 수도 있거든 279 00:19:01,640 --> 00:19:03,180 ‎저기... 280 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 ‎아무것도 묻지 마! 281 00:19:05,310 --> 00:19:06,850 ‎그게... 282 00:19:06,937 --> 00:19:08,937 ‎물어봐서 어쩌려고? ‎그만둬! 283 00:19:09,022 --> 00:19:10,652 ‎왼쪽 팔은... 284 00:19:10,732 --> 00:19:11,862 ‎야! 285 00:19:13,235 --> 00:19:14,065 ‎어쩌다가 그랬어? 286 00:19:16,196 --> 00:19:17,316 ‎이거? 287 00:19:18,866 --> 00:19:20,656 ‎그러게, 어쩌다 그랬지? 288 00:19:21,243 --> 00:19:23,953 ‎꽤 아프긴 한데 ‎기억이 안 나 289 00:19:24,037 --> 00:19:25,407 ‎안 나? 290 00:19:25,497 --> 00:19:26,497 ‎응 291 00:19:26,582 --> 00:19:29,922 ‎그냥... 좀 불길하잖아 292 00:19:30,002 --> 00:19:33,672 ‎이 세계에서 소형 동물이 ‎붕대 감고 있는 꼴이란 게 293 00:19:35,924 --> 00:19:39,804 ‎근데 괜찮아 ‎악몽이라도 꾼 거겠지 294 00:19:47,227 --> 00:19:49,187 ‎스스로 생각해도 이상하다 295 00:19:50,522 --> 00:19:56,822 ‎나는... 방금 들은 말에 ‎구원받지도 내몰리지도 않았다 296 00:19:57,905 --> 00:20:01,615 ‎그저... ‎눈을 떼지 못하겠다 297 00:20:04,786 --> 00:20:06,156 ‎도와줘서 고마워 298 00:20:06,788 --> 00:20:09,458 ‎그 화분들 계속 ‎상태가 안 좋았거든 299 00:20:09,541 --> 00:20:12,591 ‎해가 더 잘 드는 데 옮겼으니까 ‎분명 살아날 거야 300 00:20:13,420 --> 00:20:17,050 ‎보답하게 해줘 ‎음식 뭐 좋아해? 301 00:20:19,635 --> 00:20:21,505 ‎보답은 필요 없다 302 00:20:22,721 --> 00:20:27,231 ‎단지... 너와 이야기를 ‎더 나누고 싶을 뿐 303 00:20:28,602 --> 00:20:31,862 ‎저기, 그... 304 00:20:32,439 --> 00:20:37,739 ‎근데 늑대한테 그런 말 들으면 ‎아무래도 놀라겠지? 305 00:20:38,278 --> 00:20:39,698 ‎잠시 생각 좀... 306 00:20:39,780 --> 00:20:41,410 ‎겁줄지도 몰라 307 00:20:44,034 --> 00:20:46,794 ‎만약 내가 토끼였다면... 308 00:20:47,829 --> 00:20:48,789 ‎그런 거였어 309 00:20:49,706 --> 00:20:50,956 ‎너도 똑같구나 310 00:20:51,041 --> 00:20:54,961 ‎그랬대도 ‎어떻게 맛있는 걸 얘기해 311 00:20:55,045 --> 00:20:58,795 ‎방금까지 꽃 가꾸다가 하려니까 ‎별로 안 내키지만 312 00:20:58,882 --> 00:21:03,682 ‎지금까지 거의 말도 안 해놓고 ‎더 얘기하자는 것도 웃기겠지 313 00:21:03,762 --> 00:21:06,972 ‎아무리 나라도 육식 동물을 ‎상대하는 건 처음이야 314 00:21:07,057 --> 00:21:10,807 ‎항상 그렇지만 ‎정말이지 내가 싫다 315 00:21:10,894 --> 00:21:12,404 ‎너도 초식 동물이랑은 ‎처음이야? 316 00:21:20,279 --> 00:21:21,739 ‎괜찮아 317 00:21:21,822 --> 00:21:25,872 ‎거칠게 대한대도 나... ‎제대로 즐길 테니까 318 00:21:30,914 --> 00:21:35,844 ‎"막이 오른다" 319 00:23:03,882 --> 00:23:05,882 ‎자막: 이윤하