1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:01:46,856 --> 00:01:49,436 ‎토마토는 여름이 제철이라고 ‎알려졌지만 3 00:01:50,109 --> 00:01:52,899 ‎사실은 가을부터 초겨울이 ‎가장 맛있다 4 00:01:58,034 --> 00:01:58,994 ‎미안해 5 00:01:59,744 --> 00:02:00,794 ‎왜 그래? 6 00:02:00,870 --> 00:02:02,870 ‎시간이 조금 더 걸릴 거 같아 7 00:02:02,956 --> 00:02:04,206 ‎기다릴게 8 00:02:04,290 --> 00:02:05,380 ‎걱정하지 마 9 00:02:07,293 --> 00:02:08,633 ‎난 요리가 좋다 10 00:02:10,046 --> 00:02:13,216 ‎이렇게 가끔 룸메이트들에게 ‎요리를 대접한다 11 00:02:13,967 --> 00:02:17,257 ‎난 요리를 하면 ‎마음이 평온해진다 12 00:02:17,762 --> 00:02:22,682 ‎"피 끓는 마음" 13 00:02:24,144 --> 00:02:25,654 ‎자, 맛있게 먹어 14 00:02:27,063 --> 00:02:28,733 ‎잘 먹을게! 15 00:02:30,650 --> 00:02:33,240 ‎역시 리즈가 해준 밥은 맛있어 16 00:02:34,112 --> 00:02:37,572 ‎근데 항상 간이 좀 세지 17 00:02:38,408 --> 00:02:40,028 ‎또 못 맞췄네 18 00:02:41,244 --> 00:02:42,504 ‎신경 쓸게 19 00:02:43,872 --> 00:02:45,172 ‎어째서일까? 20 00:02:45,832 --> 00:02:49,632 ‎난 그날 밤부터 ‎미각을 잃고 말았다 21 00:02:50,753 --> 00:02:53,923 ‎난 동의하에 알파카 템을 ‎잡아먹었고 22 00:02:55,174 --> 00:02:58,764 ‎유일하게 초식 동물과 ‎진정한 우정을 쌓은 곰이다 23 00:03:04,434 --> 00:03:06,814 ‎식재료가 나에게 ‎몸을 내어주는 것처럼 24 00:03:07,353 --> 00:03:11,193 ‎침착하고 평화롭게 녹아들었다 25 00:03:12,525 --> 00:03:17,065 ‎더 아름답게… ‎아름다워져라, 내 추억아 26 00:03:18,239 --> 00:03:20,199 ‎템의 맛을 잊지 않도록 27 00:03:20,825 --> 00:03:22,285 ‎우린 친구잖아 28 00:03:23,036 --> 00:03:26,866 ‎템과 함께했던 그날 밤의 추억이 ‎아름답게 되살아나니까 29 00:03:27,415 --> 00:03:30,125 ‎네 전부를 받아들일게, 리즈 30 00:03:39,344 --> 00:03:41,554 ‎식사는 사는 즐거움이다 31 00:03:42,472 --> 00:03:47,142 ‎템, 내 입에 들어올 때 ‎넌 웃고 있었지? 32 00:03:49,604 --> 00:03:53,194 ‎그날 템을 잡아먹은 거, 너지? 33 00:03:53,858 --> 00:03:58,358 ‎내가 살아 있는 한 ‎식살은 계속 막겠어! 34 00:03:58,446 --> 00:04:01,026 ‎템을 대신해 내가 박살 내주마! 35 00:04:03,451 --> 00:04:06,161 ‎다 들춰버릴 거야, 그놈이… 36 00:04:06,788 --> 00:04:11,998 ‎상처 낼 거라고 ‎나와 템의 우정을, 나의 청춘을! 37 00:04:13,169 --> 00:04:14,549 ‎입막음을 해야겠어 38 00:04:15,213 --> 00:04:17,923 ‎그 성가신 양이랑 ‎변태 늑대 새끼 39 00:04:21,094 --> 00:04:22,764 ‎이게 무슨 일이야 40 00:04:23,888 --> 00:04:25,348 ‎루이 선배를 만나고 41 00:04:26,015 --> 00:04:29,225 ‎리즈에게 어떻게 맞설지 ‎생각해야 할 때인데 42 00:04:29,894 --> 00:04:33,984 ‎어제 하루에 대한 야한 꿈을 꿨다 43 00:04:34,816 --> 00:04:36,566 ‎결국 난 욕망으로 가득하다! 44 00:04:37,777 --> 00:04:39,527 ‎심지어 처음도 아니다 45 00:04:39,612 --> 00:04:41,992 ‎상황도 종류도 늘어가는 것 같고 46 00:04:42,907 --> 00:04:44,407 ‎무척 생생하다 47 00:04:45,243 --> 00:04:48,043 ‎이런 욕망덩어리! 48 00:04:48,871 --> 00:04:52,541 ‎어째서? 내 머릿속 ‎어느 부위에서 제조된 거야? 49 00:04:53,209 --> 00:04:57,839 ‎내 몸 어디에도 없는 ‎부드러운… 50 00:04:58,339 --> 00:04:59,299 ‎야 51 00:04:59,382 --> 00:05:00,302 ‎응? 52 00:05:00,883 --> 00:05:02,183 ‎손놀림이 야하다, 레고시? 53 00:05:03,219 --> 00:05:04,099 ‎실물이었냐! 54 00:05:05,096 --> 00:05:06,466 ‎실물? 55 00:05:06,556 --> 00:05:09,176 ‎2학년 교실에 다 오고 별일이네 56 00:05:10,143 --> 00:05:11,193 ‎와버렸어 57 00:05:11,269 --> 00:05:12,689 ‎수업 끝났지? 58 00:05:13,354 --> 00:05:16,614 ‎얼굴도 보고 싶었고 ‎제대로 얘기하고 싶었어 59 00:05:17,108 --> 00:05:18,398 ‎지금 시간 돼? 60 00:05:19,068 --> 00:05:22,068 ‎응, 다른 곳으로 갈까? 61 00:05:25,992 --> 00:05:27,292 ‎자, 여기 앉아 62 00:05:27,368 --> 00:05:28,578 ‎고마워 63 00:05:30,621 --> 00:05:34,581 ‎레고시는 혼자 속으로 ‎맹세라도 한 걸까? 64 00:05:35,209 --> 00:05:36,589 ‎참 다정하다 65 00:05:36,669 --> 00:05:39,169 ‎하루, 수업은 재밌어? 66 00:05:39,756 --> 00:05:41,836 ‎별로, 그냥 그래 67 00:05:42,341 --> 00:05:46,801 ‎연하인데도 가끔 아빠처럼 구니까 ‎웃기다 68 00:05:48,639 --> 00:05:51,099 ‎루이는 정반대로 응석꾸러기였는데 69 00:05:52,435 --> 00:05:54,725 ‎불안정하면서 강한 척하고 70 00:05:55,438 --> 00:05:58,898 ‎짓궂고, 언제나 외로워 보였다 71 00:05:59,817 --> 00:06:01,567 ‎오늘은 날씨가 좋네 72 00:06:03,112 --> 00:06:04,202 ‎레고시 73 00:06:05,615 --> 00:06:06,775 ‎좋아해 74 00:06:07,325 --> 00:06:08,735 ‎너무 좋아 75 00:06:08,826 --> 00:06:10,366 ‎말도 안 돼, 진짜? 76 00:06:10,453 --> 00:06:11,543 ‎응 77 00:06:11,621 --> 00:06:14,291 ‎처음으로 제대로 들은 거 같다 78 00:06:14,373 --> 00:06:15,543 ‎고마워 79 00:06:16,125 --> 00:06:21,415 ‎강하고, 다정하고, 커다랗고 ‎의지가 돼 80 00:06:22,715 --> 00:06:28,885 ‎난 말이야, 레고시가 좋아질수록 ‎루이가 걱정돼 81 00:06:30,598 --> 00:06:31,638 ‎뭐? 82 00:06:32,809 --> 00:06:35,189 ‎나 방금 엄청 이상한 말 ‎한 거 같은데 83 00:06:35,269 --> 00:06:38,059 ‎아니야! 미련 있는 게 아니라… 84 00:06:38,147 --> 00:06:39,937 ‎레고시, 들어봐 85 00:06:40,525 --> 00:06:43,735 ‎나랑 루이는 이미 끝났어 ‎사귀는 사이 아니야 86 00:06:44,612 --> 00:06:47,822 ‎그래도 걱정은 돼 87 00:06:48,741 --> 00:06:51,621 ‎답장도 없고 전화도 안 받아서… 88 00:06:55,748 --> 00:07:00,588 ‎초식 동물은 육식 동물보다 ‎무소식을 더 심각하게 받아들여 89 00:07:01,712 --> 00:07:04,512 ‎혹시 위험한 상황에 처한 건 ‎아닐까 해서 90 00:07:07,051 --> 00:07:10,641 ‎바보 같아, 너무 분해 91 00:07:10,721 --> 00:07:15,771 ‎안아주고 싶다 92 00:07:17,520 --> 00:07:22,860 ‎꿈속에서 나는 ‎너를 있는 힘껏 끌어안고 93 00:07:23,443 --> 00:07:25,113 ‎마음대로 너를… 94 00:07:28,114 --> 00:07:31,084 ‎하루, 엄청 작네 95 00:07:31,159 --> 00:07:32,789 ‎이 몸의 크기는… 96 00:07:32,869 --> 00:07:33,949 ‎무슨 소리야? 97 00:07:34,036 --> 00:07:35,746 ‎내 인생의 요점이다 98 00:07:36,622 --> 00:07:39,212 ‎너를 공격한 그날로부터 난 계속 99 00:07:39,834 --> 00:07:43,754 ‎나와 너의 몸 차이를 ‎마주하고 있어 100 00:07:45,673 --> 00:07:49,053 ‎하루, 난 단 한 마리라도 ‎불행하게 하지 않을 거야 101 00:07:50,428 --> 00:07:51,848 ‎레고시? 102 00:07:52,972 --> 00:07:55,062 ‎내가 힘낼게 103 00:07:56,684 --> 00:07:59,404 ‎뭐야, 이상하기는 104 00:08:02,815 --> 00:08:06,685 ‎전부 내 손으로 해결하고 나서 ‎너를 안을 거야! 105 00:08:12,825 --> 00:08:15,745 ‎오늘 뿔에서 뭔가 좋은 냄새 나네 106 00:08:16,871 --> 00:08:20,211 ‎벌꿀이 들어간 왁스를 발랐어 ‎윤기가 나거든 107 00:08:20,291 --> 00:08:23,961 ‎그래? 이거 완전 맘에 들어 108 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 ‎피나는 연극부지? 재밌어? 109 00:08:28,966 --> 00:08:32,086 ‎신년 공연에서 큰 역할을 맡았어 110 00:08:32,595 --> 00:08:33,925 ‎보러 와줄래? 111 00:08:34,430 --> 00:08:36,720 ‎갈래, 갈래 ‎어떤 역할이야? 112 00:08:37,308 --> 00:08:40,688 ‎사신에게 영혼을 빼앗기는 ‎미소년 역할 113 00:08:41,479 --> 00:08:43,229 ‎난 마지막에 결국 죽어 114 00:08:43,898 --> 00:08:45,228 ‎죽는다고? 115 00:08:45,316 --> 00:08:47,396 ‎응, 죽어버려 116 00:08:49,362 --> 00:08:50,822 ‎리오나는 117 00:08:51,531 --> 00:08:55,281 ‎내가 진짜 죽으면 ‎슬퍼해 줄 거야? 118 00:08:56,536 --> 00:08:58,956 ‎난 웃을지도 119 00:08:59,664 --> 00:09:03,004 ‎리오나가 대체 누군데? 120 00:09:05,336 --> 00:09:09,376 ‎여자 이름 헷갈리는 너 같은 놈 ‎장례식에 누가 가겠어? 121 00:09:12,301 --> 00:09:15,561 ‎하아, 또 저질러 버렸다 122 00:09:16,681 --> 00:09:19,981 ‎여자들은 말로 죽이려 든단 말이지 123 00:09:22,228 --> 00:09:24,148 ‎정신 차리자 124 00:09:24,230 --> 00:09:26,190 ‎요즘 상태 맛 갔어 125 00:09:26,816 --> 00:09:32,906 ‎근데 아름답게 죽는 역할이라니 ‎지금의 나에게 딱 어울리잖아? 126 00:09:38,786 --> 00:09:43,916 ‎오늘 있을 연습 기대할게, 피나 127 00:09:49,130 --> 00:09:51,220 ‎깜짝이야 128 00:09:51,799 --> 00:09:54,089 ‎식살범도 화장실을 가는구나 129 00:09:54,176 --> 00:09:56,846 ‎농담, 그야 그렇겠지 130 00:09:58,889 --> 00:10:03,059 ‎레고시한테 더는 관여하지 말라고 ‎전달해 줄래? 131 00:10:04,395 --> 00:10:05,435 ‎왜? 132 00:10:05,980 --> 00:10:08,480 ‎너희가 가만 내버려 두면 133 00:10:08,566 --> 00:10:12,276 ‎난 템과의 추억을 품고 ‎조용하게 살 수 있어 134 00:10:13,446 --> 00:10:17,276 ‎하지만 너희가 ‎템과의 우정을 더럽힌다면 135 00:10:18,075 --> 00:10:23,245 ‎난 레고시를 침묵시키고 ‎너도 잡아먹을지 몰라 136 00:10:24,498 --> 00:10:26,748 ‎머리서부터 잘근잘근 137 00:10:28,586 --> 00:10:31,256 ‎그건 관두는 게 좋지 않을까? 138 00:10:31,339 --> 00:10:34,799 ‎이 뿔은 방해만 될 테고 ‎맛도 없어서… 139 00:10:58,199 --> 00:11:02,999 ‎손가락에서 좋은 꿀 냄새가 나서 ‎나도 모르게, 미안 140 00:11:04,080 --> 00:11:05,160 ‎그럼 안녕 141 00:11:10,294 --> 00:11:12,714 ‎손가락이… 아직 있다 142 00:11:14,757 --> 00:11:16,217 ‎다행이다 143 00:11:18,844 --> 00:11:22,354 ‎갑자기 너무 안심돼서 ‎화장실 바닥에서 못 일어나겠어 144 00:11:23,766 --> 00:11:27,596 ‎나 엄청 살고 싶구나 145 00:11:30,606 --> 00:11:35,356 ‎나는 오늘 밤 ‎그대의 영혼을 사냥하러 온 사신 146 00:11:35,444 --> 00:11:36,864 ‎아들러다 147 00:11:36,946 --> 00:11:42,576 ‎마지막으로 할 말이 있다면 ‎이 낫에 남겨라 148 00:11:43,411 --> 00:11:45,621 ‎나도 은근 귀여운 구석이 있잖아? 149 00:11:46,372 --> 00:11:48,042 ‎뭔가 마음이 편해졌어 150 00:11:57,633 --> 00:12:02,513 ‎목숨을 구걸이라도 하면 ‎당신네 사신들은 만족인 건가? 151 00:12:03,097 --> 00:12:04,267 ‎뭐라? 152 00:12:05,224 --> 00:12:10,814 ‎내 인생은 어차피 가치가 없지만 ‎그래도 나만의 것이야 153 00:12:10,896 --> 00:12:13,266 ‎좋아, 대본 외웠네 154 00:12:14,900 --> 00:12:19,240 ‎그리고 죽음에 대한 공포도 ‎나만의 것이지 155 00:12:21,824 --> 00:12:26,204 ‎유언이 아닌 마음의 외침이라면 ‎기꺼이 들려주마 156 00:12:27,621 --> 00:12:28,751 ‎죽여도 좋다! 157 00:12:29,331 --> 00:12:31,461 ‎나는 너 따위 겁나지 않아! 158 00:12:36,505 --> 00:12:37,545 ‎괜찮아? 159 00:12:37,631 --> 00:12:39,431 ‎누가 걸레 좀 가져와 160 00:12:42,595 --> 00:12:45,095 ‎피나, 왜 그랬어? 161 00:12:47,516 --> 00:12:48,676 ‎뭐가? 162 00:12:57,568 --> 00:12:58,738 ‎잘 봤지? 163 00:13:02,907 --> 00:13:07,237 ‎그래, 더 남길 말은 ‎없어 보이네 164 00:13:12,666 --> 00:13:16,546 ‎후리 ‎네가 이제부터 이 총을 맡아 165 00:13:17,421 --> 00:13:18,631 ‎내가 왜? 166 00:13:18,714 --> 00:13:20,014 ‎나를 쏴라 167 00:13:20,758 --> 00:13:24,638 ‎혹시 내가 회까닥해서 ‎보스를 잡아먹으려 할 때 168 00:13:25,346 --> 00:13:29,016 ‎나랑 보스가 그저 ‎사자와 사슴이 되었을 때 169 00:13:29,600 --> 00:13:31,140 ‎고민 말고 나를 쏴라 170 00:13:31,769 --> 00:13:35,479 ‎아니… 그렇군 171 00:13:37,775 --> 00:13:40,435 ‎아주 긴장감 넘치는 일터야 172 00:13:40,945 --> 00:13:43,155 ‎다들 각오가 예사롭지 않아 173 00:13:44,615 --> 00:13:50,995 ‎나쁠 거 없잖아, 그 보스의 곁에서 ‎우리는 굵직하게 살고 있어 174 00:13:55,334 --> 00:13:56,464 ‎그런 일이 있었어? 175 00:13:58,754 --> 00:14:01,924 ‎당신이 부 활동 빼먹고 ‎뒷거래 시장 간 사이에 176 00:14:02,716 --> 00:14:06,426 ‎뭐, 내 나름대로 대응했으니까 ‎걱정하지 않아도 돼 177 00:14:06,512 --> 00:14:07,682 ‎이럴 수가… 178 00:14:08,681 --> 00:14:10,221 ‎역시 위험한 놈이야 179 00:14:10,307 --> 00:14:12,977 ‎누군가 공격당하기 전에 ‎어떻게든 해야 돼 180 00:14:13,060 --> 00:14:14,690 ‎나도 그렇게 생각해 181 00:14:15,271 --> 00:14:17,231 ‎그래서 작전을 세웠지 182 00:14:17,815 --> 00:14:18,975 ‎작전? 183 00:14:19,066 --> 00:14:20,476 ‎함정 수사 비슷해 184 00:14:22,027 --> 00:14:23,697 ‎나 맛있어 보이지? 185 00:14:24,446 --> 00:14:27,366 ‎내가 리즈를 꿰어낼 테니까 ‎레고시 선배가… 186 00:14:28,158 --> 00:14:29,158 ‎안 돼! 187 00:14:29,243 --> 00:14:31,203 ‎너무 위험해, 절대 안 돼 188 00:14:31,745 --> 00:14:37,325 ‎하지만… 벌써 메모 남겼는데 189 00:14:37,418 --> 00:14:38,588 ‎뭐? 190 00:14:40,170 --> 00:14:41,670 ‎기숙사 바닥에 ‎털 엄청 떨어졌어 191 00:14:41,755 --> 00:14:44,295 ‎카펫 같아졌지? 내가… 192 00:14:45,384 --> 00:14:46,844 ‎뭐야? 193 00:14:46,927 --> 00:14:48,047 ‎간 거 아니었어? 194 00:14:49,221 --> 00:14:50,761 ‎뭘 놓고 가서 195 00:14:50,848 --> 00:14:52,058 ‎뭘 그렇게 허둥대냐? 196 00:14:52,141 --> 00:14:53,601 ‎- 먼저 간다 ‎- 안녕 197 00:14:53,684 --> 00:14:55,104 ‎새해 복 많이 받아 198 00:14:59,148 --> 00:15:00,018 ‎"피나" 199 00:15:01,400 --> 00:15:02,820 ‎다행이다 200 00:15:10,075 --> 00:15:15,575 ‎피나의 이름으로 날 불러내다니 ‎의외로 비겁한 구석이 있네 201 00:15:16,582 --> 00:15:19,712 ‎날 이길 수 있을 거라 ‎생각했어, 레고시? 202 00:15:21,670 --> 00:15:23,670 ‎포식자 같은 눈을 뜨고 ‎내 이름 부르지 마 203 00:15:23,756 --> 00:15:25,796 ‎속 안 좋아지니까 204 00:15:26,383 --> 00:15:31,393 ‎이 회색 늑대 ‎역시 다른 육식 동물과는 달라 205 00:15:32,431 --> 00:15:35,061 ‎넌 나를 잘 아는구나 206 00:15:36,060 --> 00:15:40,310 ‎너랑은 대화하기보다 ‎잡아먹으며 알아가고 싶어, 레고시 207 00:15:43,525 --> 00:15:44,605 ‎꿀이 필요해 208 00:15:45,611 --> 00:15:47,151 ‎이 두통만큼은… 209 00:15:50,783 --> 00:15:52,333 ‎곰과 동물의 사정은 ‎잘 알고 있지 210 00:15:52,409 --> 00:15:53,579 ‎돌려줘 211 00:15:54,161 --> 00:15:59,381 ‎젠장, 머리가… ‎머리가 깨질 것 같단 말이야 212 00:16:00,209 --> 00:16:02,039 ‎네가 이 기분을 알아? 213 00:16:03,921 --> 00:16:08,431 ‎힘을 제어하기 위한 약의 ‎부작용이 얼마나 괴로운지 214 00:16:09,426 --> 00:16:10,886 ‎얼마나 스트레스받는지 215 00:16:11,720 --> 00:16:12,890 ‎그대로가 좋아 216 00:16:13,597 --> 00:16:15,847 ‎난 그런 눈을 한 ‎네가 더 맘에 들거든 217 00:16:18,894 --> 00:16:22,314 ‎네 안의 짐승을 전부 보여줘 봐 218 00:16:23,440 --> 00:16:28,070 ‎진정한 나 따위 ‎아무도 받아들이지 않아 219 00:16:37,329 --> 00:16:42,629 ‎발톱도 이빨도 ‎진정한 우리는 무서운 짐승이다 220 00:16:43,544 --> 00:16:45,554 ‎그래서 숨길 수밖에 없는 거다 221 00:16:47,214 --> 00:16:48,554 ‎있지, 레고시 222 00:16:49,091 --> 00:16:52,891 ‎너라면 이해할 거 아냐 ‎내 고독을 223 00:17:00,561 --> 00:17:02,351 ‎이런, 눈이… 224 00:17:06,442 --> 00:17:09,492 ‎이 식사는 그 무엇보다 ‎신성한 행위야 225 00:17:10,612 --> 00:17:13,202 ‎누구에게도 들키지 않을 ‎곳으로 가자 226 00:17:23,792 --> 00:17:27,422 ‎여기라면 얼마든 ‎피를 흘려도 괜찮다는 건가? 227 00:17:29,590 --> 00:17:31,430 ‎한 번 생고기를 먹으면 228 00:17:32,384 --> 00:17:34,804 ‎죄책감과 허기로 ‎자해를 하게 되지 229 00:17:36,013 --> 00:17:38,393 ‎참 우울한 고교 생활이네 230 00:17:39,224 --> 00:17:41,354 ‎너로 내 청춘을 만회하겠다! 231 00:17:44,605 --> 00:17:47,355 ‎좋아, 청춘을 즐겨봐 232 00:17:48,442 --> 00:17:50,782 ‎다만 오래된 상처는 도려내 주마 233 00:17:51,570 --> 00:17:53,570 ‎템의 청춘을 돌려내! 234 00:17:55,240 --> 00:17:56,950 ‎오래된 상처가 아니야 235 00:17:57,576 --> 00:17:59,866 ‎내 소중한 추억을 건드리지 마! 236 00:18:02,956 --> 00:18:05,126 ‎템이 유일하게 나를 받아들였어 237 00:18:05,209 --> 00:18:07,749 ‎아니! 넌 템을 잡아먹었어 238 00:18:07,836 --> 00:18:11,126 ‎나랑 템은 종족을 뛰어넘어 ‎친구가 되었다고 239 00:18:11,215 --> 00:18:13,505 ‎넌 템을 잡아먹었어! 240 00:18:13,592 --> 00:18:16,302 ‎종족의 벽을 무너뜨리는 건 ‎포식뿐이야! 241 00:18:16,386 --> 00:18:21,136 ‎틀렸어! 종족의 벽을 ‎무너뜨리는 건… 사랑뿐이야 242 00:18:23,102 --> 00:18:27,652 ‎사랑? ‎우리한테 그런 건 없어 243 00:18:28,690 --> 00:18:33,570 ‎증오와 고독뿐이야 ‎발톱과 이빨로 얻을 수 있는 건! 244 00:18:37,074 --> 00:18:39,244 ‎이대로 가다간 바닥이 무너지겠어 245 00:18:39,993 --> 00:18:42,623 ‎조금 더 너를 만지게 해줘 246 00:18:49,753 --> 00:18:51,133 ‎넌 어차피 247 00:18:51,213 --> 00:18:54,383 ‎부드러운 초식 동물 고기만 먹어서 ‎상대를 알 것 같은 기분이지? 248 00:18:55,467 --> 00:18:58,217 ‎육식 동물의 고기와 ‎피를 먹어봐! 249 00:19:00,597 --> 00:19:02,467 ‎늑대 고기를 먹어보시지 250 00:19:03,100 --> 00:19:05,230 ‎턱을 다신 못 쓰게 해주마! 251 00:19:06,145 --> 00:19:08,055 ‎거기 누구 있어? 252 00:19:11,859 --> 00:19:13,189 ‎리즈, 하지 마 253 00:19:15,946 --> 00:19:19,366 ‎아주머니, 죄송해요 ‎아직 사용 중이에요 254 00:19:19,449 --> 00:19:20,579 ‎뭐? 255 00:19:20,659 --> 00:19:21,909 ‎죄송합니다 256 00:19:21,994 --> 00:19:24,294 ‎금방 나갈 테니 ‎잠시만 기다려주세요 257 00:19:24,788 --> 00:19:27,668 ‎이것 참, 어쩔 수 없지 258 00:19:27,749 --> 00:19:28,999 ‎죄송해요 259 00:19:33,839 --> 00:19:37,509 ‎일단 바닥에 묻은 피를 ‎씻어 없애자 260 00:19:38,010 --> 00:19:39,930 ‎바닥이 엉망진창이네 261 00:19:40,846 --> 00:19:42,346 ‎어떻게 하지? 262 00:19:42,431 --> 00:19:46,441 ‎아주머니한테 들키지 않고 나가서 ‎모르는 척해야지 263 00:19:48,937 --> 00:19:50,227 ‎왜 저러는 걸까? 264 00:19:51,231 --> 00:19:56,241 ‎그냥 악당인 채 있어 주면 ‎더욱더 미워할 텐데 265 00:19:57,654 --> 00:20:01,834 ‎1년 전의 나였다면 ‎이대로 떠났을 거다 266 00:20:05,996 --> 00:20:11,536 ‎너는… 절대 용서 못 하겠어 267 00:20:17,382 --> 00:20:18,632 ‎아직 멀었어? 268 00:20:18,717 --> 00:20:20,427 ‎지금은 여기까지야, 레고시 269 00:20:22,262 --> 00:20:25,102 ‎섣달그믐에 끝장을 본다 270 00:20:28,977 --> 00:20:31,857 ‎섣달그믐이라… 괜찮네 271 00:20:32,981 --> 00:20:35,781 ‎너를 정성껏 죽일 ‎준비를 할 수 있겠어 272 00:20:36,818 --> 00:20:39,528 ‎육식 동물로서 끝장을 보자 273 00:20:43,325 --> 00:20:45,325 ‎잘됐네, 이해하기도 쉽고 274 00:20:46,245 --> 00:20:49,115 ‎그냥 경찰에 넘기면 될 것을 275 00:20:50,624 --> 00:20:52,464 ‎뭐, 너답긴 하다만 276 00:20:53,961 --> 00:20:57,381 ‎저는 전에 들은 선생님의 ‎방식을 따라 하는 것뿐이에요 277 00:20:58,799 --> 00:21:01,799 ‎저도 초식 동물을 ‎잡아먹을 뻔한 적이 있고요 278 00:21:03,053 --> 00:21:07,893 ‎벌을 주기보다 ‎스스로 놈에게 맞서고 싶어요 279 00:21:09,601 --> 00:21:13,481 ‎근데 이미 이렇게 지쳐서는 ‎승산이 없겠죠? 280 00:21:15,065 --> 00:21:17,315 ‎당장 강해질 수 있다면 좋을 텐데 281 00:21:18,610 --> 00:21:22,200 ‎이런 소리나 하고 ‎너무 염치없는 얘기죠? 282 00:21:24,408 --> 00:21:25,488 ‎아니 283 00:21:27,244 --> 00:21:29,084 ‎방법이 딱 하나 있어 284 00:21:29,162 --> 00:21:30,212 ‎네? 285 00:22:53,330 --> 00:22:58,340 ‎자막: 이윤하