1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:01:46,189 --> 00:01:48,729 SZKOŁA CHERRYTON 3 00:01:48,817 --> 00:01:50,187 Gdy przychodzimy na świat, 4 00:01:51,194 --> 00:01:54,034 na niebie pojawia się nowa gwiazda. 5 00:01:54,114 --> 00:01:55,574 To Gwiazda Stróżująca. 6 00:01:55,657 --> 00:01:56,907 Która jest moja? 7 00:01:58,326 --> 00:01:59,656 Nie wiem, 8 00:01:59,744 --> 00:02:04,294 ale tylko ty możesz sprawić, żeby rozbłysła. 9 00:02:04,374 --> 00:02:06,884 Wtedy sam ją rozpoznam. 10 00:02:06,960 --> 00:02:08,710 Nie wierz mu. 11 00:02:08,795 --> 00:02:12,125 Jack, nie rozpraszaj nas tym. 12 00:02:12,799 --> 00:02:14,839 Gdzie są spadające gwiazdy? 13 00:02:14,926 --> 00:02:17,546 To miał być niezapomniany widok! 14 00:02:17,637 --> 00:02:19,217 Wiem! 15 00:02:19,305 --> 00:02:23,265 Powinniśmy już je widzieć. 16 00:02:27,856 --> 00:02:29,226 Robi się zimno, wracamy? 17 00:02:29,315 --> 00:02:30,685 Co? Czekajcie! 18 00:02:30,775 --> 00:02:32,435 Skoczę po teleskop. 19 00:02:32,527 --> 00:02:33,647 Co? Ja mam dość. 20 00:02:33,736 --> 00:02:34,856 Zaczekajcie! 21 00:02:40,451 --> 00:02:42,251 Moja gwiazda to… 22 00:02:46,249 --> 00:02:51,129 W STANIE CIĄGŁEJ GOTOWOŚCI 23 00:03:23,995 --> 00:03:26,405 DO TEMA 24 00:03:59,864 --> 00:04:01,994 No uwierzcie mi! 25 00:04:02,075 --> 00:04:04,115 Tam coś było! 26 00:04:04,202 --> 00:04:07,332 Z gwiazdami nie wyszło i chciałeś odwrócić naszą uwagę. 27 00:04:07,413 --> 00:04:09,873 - Co? - Już o tym słyszałem. 28 00:04:09,958 --> 00:04:14,088 Ponoć w szkole grasuje sześciooki potwór. 29 00:04:15,088 --> 00:04:16,628 No i dobrze. 30 00:04:16,714 --> 00:04:19,594 Widziałeś go i tyle. 31 00:04:19,676 --> 00:04:21,886 Śmiejecie się, bo go nie widzieliście. 32 00:04:21,970 --> 00:04:27,270 Wiecie może, co stało przed salą numer dwa? 33 00:04:28,643 --> 00:04:30,903 No. A co? 34 00:04:30,979 --> 00:04:32,359 To ty nie wiesz? 35 00:04:33,022 --> 00:04:34,822 To duch Tema! 36 00:04:35,483 --> 00:04:36,653 Co? 37 00:04:36,734 --> 00:04:39,364 Od pożarcia minęło sześć miesięcy 38 00:04:39,445 --> 00:04:42,025 i nadal nie złapano sprawcy, nie? 39 00:04:42,573 --> 00:04:46,293 Ponoć jeśli się pójdzie do tej sali w środku nocy, 40 00:04:46,369 --> 00:04:49,659 słychać kroki Tema. 41 00:04:49,747 --> 00:04:52,077 Co? Skąd wiesz, że to on? 42 00:04:52,166 --> 00:04:53,746 A niby kto? 43 00:04:54,502 --> 00:05:00,342 No i zaginął uczeń, który tam bywał. 44 00:05:01,718 --> 00:05:03,338 Kto taki? 45 00:05:03,928 --> 00:05:05,178 Rouis! 46 00:05:05,930 --> 00:05:09,810 Pewnie dlatego nie przychodzi do… 47 00:05:11,936 --> 00:05:12,846 Sorki. 48 00:05:12,937 --> 00:05:15,057 Daj spokój. 49 00:05:15,148 --> 00:05:17,068 Weź się ogarnij. 50 00:05:18,860 --> 00:05:21,900 To absurd, jesteśmy w drugiej klasie. 51 00:05:21,988 --> 00:05:23,778 Mówisz tak, bo go nie widziałeś. 52 00:05:23,865 --> 00:05:26,865 CO ROBISZ PO SZKOLE? WIDZIMY SIĘ? 53 00:05:26,951 --> 00:05:28,241 TAM, GDZIE ZWYKLE. 54 00:05:31,873 --> 00:05:32,923 Podczas przerw 55 00:05:33,666 --> 00:05:36,586 spotykamy się i gadamy. 56 00:05:37,712 --> 00:05:38,802 Ja ją zapraszam, 57 00:05:39,714 --> 00:05:41,474 ona wybiera miejsce. 58 00:05:43,217 --> 00:05:47,597 Rany, Legoshi, nie przejmuj się tyle. 59 00:05:48,222 --> 00:05:50,602 Wśród trzecich klas też krążą takie plotki. 60 00:05:50,683 --> 00:05:52,563 Że coś mieszka w szkole. 61 00:05:53,227 --> 00:05:56,187 Albo że dawno temu ktoś się zabił w łazience. 62 00:05:56,272 --> 00:05:57,522 - Serio? - No. 63 00:05:57,607 --> 00:06:00,437 A ja zawsze chodzę sama 64 00:06:00,526 --> 00:06:03,196 i na nic się nie natknęłam. 65 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 - Wybacz. - Nie szkodzi. 66 00:06:11,037 --> 00:06:13,287 Przynajmniej się poznaliśmy. 67 00:06:16,918 --> 00:06:19,878 Zastanawiałem się nad czymś. 68 00:06:19,962 --> 00:06:21,092 Nad czym? 69 00:06:21,172 --> 00:06:22,762 Dlaczego się tu spotykamy? 70 00:06:27,970 --> 00:06:29,510 Właśnie dlatego. 71 00:06:29,597 --> 00:06:31,137 To znaczy? 72 00:06:31,224 --> 00:06:32,564 No cóż. 73 00:06:33,768 --> 00:06:34,768 Posłuchaj. 74 00:06:35,561 --> 00:06:39,481 Wśród małych zwierząt plotki rozchodzą się jak ogień. 75 00:06:40,108 --> 00:06:41,568 Tylko że nie gasną. 76 00:06:41,651 --> 00:06:43,861 Dokuczają ci? 77 00:06:43,945 --> 00:06:45,855 Bo spędziłaś noc z wilkiem? 78 00:06:45,947 --> 00:06:48,567 Zawsze mi dokuczali, ale teraz więcej. 79 00:06:48,658 --> 00:06:51,658 - Chcę ci pomóc… - Przestań. 80 00:06:52,995 --> 00:06:54,995 Choć to doceniam. 81 00:06:55,957 --> 00:06:59,037 Może by przestali, gdybyś się postawiła. 82 00:07:01,629 --> 00:07:04,549 Też bym się źle czuła. 83 00:07:05,216 --> 00:07:06,716 Prawda? 84 00:07:06,801 --> 00:07:10,511 Nasza relacja jest… 85 00:07:12,181 --> 00:07:13,391 Rozumiesz. 86 00:07:14,684 --> 00:07:16,064 Tak. 87 00:07:16,978 --> 00:07:19,438 Nie musimy niczego zmieniać. 88 00:07:19,522 --> 00:07:22,232 Fajnie jest tak pogadać. 89 00:07:22,316 --> 00:07:23,356 Poważnie. 90 00:07:27,780 --> 00:07:29,620 Nie jesteśmy parą? 91 00:07:31,159 --> 00:07:32,789 To zbyt pogmatwane. 92 00:07:33,411 --> 00:07:36,331 Po wiadomościach i spotkaniach miałem nas za parę. 93 00:07:40,710 --> 00:07:41,790 Będę… 94 00:07:42,962 --> 00:07:44,262 silniejszy. 95 00:07:45,047 --> 00:07:46,667 Powiedziałem tak, 96 00:07:47,383 --> 00:07:49,393 a nic nie zrobiłem. 97 00:07:50,428 --> 00:07:54,388 Hal też musi się martwić o Rouisa. 98 00:07:55,308 --> 00:07:56,308 Legoshi! 99 00:07:56,893 --> 00:07:58,523 - Słuchasz mnie? - Tak! 100 00:07:58,603 --> 00:07:59,813 W każdym razie 101 00:07:59,896 --> 00:08:00,976 o tej porze roku 102 00:08:01,063 --> 00:08:03,693 szukalibyśmy aktorów do jesiennego występu. 103 00:08:03,774 --> 00:08:06,904 W obliczu nieobecności Rouisa zaczekamy… 104 00:08:06,986 --> 00:08:11,196 Mamy nic nie robić, póki się nie znajdzie? 105 00:08:11,282 --> 00:08:12,122 Tak. 106 00:08:12,200 --> 00:08:14,450 Gdyby tu był, szukałby zastępstwa. 107 00:08:14,535 --> 00:08:17,455 Nie ma co gadać o nieobecnych. 108 00:08:17,538 --> 00:08:18,868 Może zachorował? 109 00:08:18,956 --> 00:08:20,956 Tacy jak on nie chorują. 110 00:08:21,042 --> 00:08:24,462 Ostatnim razem widziałem go przed Festiwalem Meteoru. 111 00:08:28,799 --> 00:08:30,179 Rouis… 112 00:08:47,068 --> 00:08:48,818 Mniejsza, Durham. 113 00:08:48,903 --> 00:08:50,493 Wracajmy. 114 00:08:52,323 --> 00:08:54,083 Wszystko będzie dobrze. 115 00:08:54,158 --> 00:08:56,238 Niczego tam nie znajdziemy. 116 00:08:56,327 --> 00:08:58,867 Niech Jack skoczy po mleko. 117 00:08:58,955 --> 00:09:05,795 ZAGINĄŁ ROUIS! 118 00:09:10,424 --> 00:09:12,224 Widzisz? 119 00:09:12,301 --> 00:09:14,011 Nic nie ma. 120 00:09:14,095 --> 00:09:17,345 Byłby przypał, gdyby Tem też się tu szwendał. 121 00:09:17,431 --> 00:09:20,431 Racja. 122 00:09:20,518 --> 00:09:23,398 Zrób zdjęcie na dowód. 123 00:09:23,479 --> 00:09:25,939 Niech ci będzie. 124 00:09:27,233 --> 00:09:30,823 Dobra. Trzy, dwa, jeden! 125 00:09:34,865 --> 00:09:36,405 Co robisz? 126 00:09:36,492 --> 00:09:39,452 Za tobą… właśnie… 127 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 Nic nie ma. 128 00:09:45,251 --> 00:09:46,671 Był tam, przysięgam! 129 00:09:46,752 --> 00:09:48,092 Widać go na zdjęciu. 130 00:09:59,473 --> 00:10:01,233 Zaczekaj na mnie! 131 00:10:07,189 --> 00:10:08,939 Ciekawe, czy nic im nie jest. 132 00:10:11,068 --> 00:10:13,068 - Co jest? - Nic. 133 00:10:16,198 --> 00:10:19,038 Pojawił się! 134 00:10:19,118 --> 00:10:20,118 PUBLIC RELATIONS 135 00:10:20,202 --> 00:10:23,332 Za nic nie opublikuję tej dziecinady 136 00:10:23,414 --> 00:10:26,714 pod tytułem „Duch w sali wykładowczej”! 137 00:10:26,792 --> 00:10:30,672 I tak cienko przędziemy bez zdjęć Rouisa. 138 00:10:30,755 --> 00:10:33,585 Spójrz. Nawet się skaleczyłem. 139 00:10:33,674 --> 00:10:34,884 Potknąłeś się. 140 00:10:34,967 --> 00:10:36,637 Przepuścisz takie dziwadło? 141 00:10:36,719 --> 00:10:38,719 Tu nie chodzi o niebezpieczeństwo, 142 00:10:38,804 --> 00:10:40,774 tylko o to, czy temat się sprzeda! 143 00:10:40,848 --> 00:10:45,688 Czy to coś wydaje dziwne dźwięki? 144 00:10:46,687 --> 00:10:47,767 Takie? 145 00:10:47,855 --> 00:10:49,815 - Nie. - Takie nie. 146 00:10:50,691 --> 00:10:53,031 Ale słyszeliśmy kroki. 147 00:10:53,110 --> 00:10:55,570 Czyli to coś ma łapy. 148 00:10:55,655 --> 00:10:58,155 Zatem to nie duch. 149 00:10:58,741 --> 00:11:01,371 Zbadaj to, nim umrze kolejna osoba! 150 00:11:01,452 --> 00:11:04,162 No nie! Nie jestem detektywem! 151 00:11:04,246 --> 00:11:06,456 To może być ten zabójca od pożarcia. 152 00:11:06,540 --> 00:11:08,880 To dopiero by był temat. 153 00:11:08,959 --> 00:11:11,999 Nie ma mowy! Precz mi z oczu! 154 00:11:20,554 --> 00:11:21,564 Przepraszam. 155 00:11:27,436 --> 00:11:28,476 Cześć. 156 00:11:40,991 --> 00:11:42,451 Rouis? 157 00:11:42,535 --> 00:11:44,575 Dawno się nie widzieliśmy, Legoshi. 158 00:11:47,498 --> 00:11:48,618 Jak to? 159 00:11:49,708 --> 00:11:51,748 - Kiedy? - Teraz. 160 00:11:54,338 --> 00:11:57,548 Gdzie byłeś dwa miesiące? 161 00:11:59,718 --> 00:12:02,138 Serio? Dwa miesiące? 162 00:12:03,806 --> 00:12:05,056 Szmat czasu. 163 00:12:05,683 --> 00:12:07,103 Nie rozumiem. 164 00:12:07,810 --> 00:12:09,100 Jest taki spokojny. 165 00:12:09,895 --> 00:12:11,975 Mamy tyle do omówienia. 166 00:12:13,983 --> 00:12:16,443 Ale jego podejście mnie powstrzymuje. 167 00:12:18,946 --> 00:12:19,986 Rouis! 168 00:12:20,072 --> 00:12:23,122 - Wróciłeś! - Gdzieś ty był? 169 00:12:23,200 --> 00:12:24,540 Nie chciałem was martwić. 170 00:12:24,618 --> 00:12:28,748 Wrócimy do tego. Tak się cieszę! 171 00:12:28,831 --> 00:12:33,501 Wszystko gra, prezesie. Chciałbym to złożyć. 172 00:12:33,586 --> 00:12:34,586 REZYGNACJA 173 00:12:34,670 --> 00:12:35,500 Co? 174 00:12:36,922 --> 00:12:40,512 Przyszedłem złożyć rezygnację. Dziękuję za wszystko. 175 00:12:41,093 --> 00:12:42,013 Odchodzisz? 176 00:12:42,094 --> 00:12:43,434 Jak to? 177 00:12:43,512 --> 00:12:46,062 Kółko teatralne bez ciebie nie istnieje. 178 00:12:46,140 --> 00:12:47,600 Co za nostalgia. 179 00:12:49,518 --> 00:12:55,268 Zawsze grałem w takim tandetnym świetle? 180 00:12:57,067 --> 00:12:59,737 Choć widownia mnie podziwiała, 181 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 widziałem, że czeka na mój upadek. 182 00:13:04,158 --> 00:13:05,738 Dobrze to pamiętam. 183 00:13:13,626 --> 00:13:17,166 Doskonała zamiana światła i mroku, prawda, Legoshi? 184 00:13:19,256 --> 00:13:21,966 Powodzenia w tym słabym świetle. 185 00:13:23,511 --> 00:13:25,891 Ja zawalczę w inny sposób. 186 00:13:28,682 --> 00:13:29,682 Rouis! 187 00:13:33,854 --> 00:13:35,154 Rouis. 188 00:13:37,316 --> 00:13:39,896 Dziś Dzień Biologii. 189 00:13:39,985 --> 00:13:42,735 Tuż przed zamknięciem robi się tłoczno… 190 00:13:42,821 --> 00:13:43,911 Proszę. 191 00:13:43,989 --> 00:13:45,369 …więc się pospieszcie. 192 00:13:46,075 --> 00:13:47,195 Powtarzam. 193 00:13:47,952 --> 00:13:48,992 Dobra. 194 00:13:49,078 --> 00:13:53,368 Tuż przed zamknięciem robi się tłoczno, 195 00:13:53,999 --> 00:13:55,999 więc się pospieszcie. 196 00:13:59,588 --> 00:14:02,878 ADLER - ROUIS 197 00:14:06,220 --> 00:14:08,180 Cieszę się, że jest bezpieczna. 198 00:14:09,390 --> 00:14:12,560 Doskonała zamiana światła i mroku, prawda, Legoshi? 199 00:14:14,853 --> 00:14:16,023 Co to oznacza? 200 00:14:16,105 --> 00:14:17,055 Chodźmy. 201 00:14:20,150 --> 00:14:21,190 ROUIS 202 00:14:27,116 --> 00:14:33,116 PRACOWNIA BIOLOGICZNA 203 00:14:33,205 --> 00:14:34,205 Juno! 204 00:14:39,753 --> 00:14:41,923 Wiesz coś o Rouisie? 205 00:14:45,676 --> 00:14:48,346 Przestań się mną bawić. 206 00:14:48,929 --> 00:14:49,759 Co? 207 00:14:49,847 --> 00:14:54,437 Odkąd ci wyznałam, co czuję, nie mogę spojrzeć ci w oczy. 208 00:14:56,562 --> 00:15:03,282 Dałeś mi niejednoznaczną odpowiedź i tak zostawiłeś. 209 00:15:03,861 --> 00:15:04,861 Jesteś silna. 210 00:15:05,738 --> 00:15:10,408 Tak trzymaj i dalej ich prowadź. Żegnaj. 211 00:15:10,492 --> 00:15:11,492 Co? 212 00:15:12,328 --> 00:15:13,998 Rozumiem, co się stało. 213 00:15:14,079 --> 00:15:18,999 Moja miłość ma się nijak do twojej pogardy do wilków. 214 00:15:20,002 --> 00:15:23,632 Ale w tej sytuacji nie umiem zapomnieć, choćbym chciała. 215 00:15:23,714 --> 00:15:27,594 Odrzuć mnie wreszcie! 216 00:15:27,676 --> 00:15:28,926 Proszę! 217 00:15:34,725 --> 00:15:36,435 Nie płacz. 218 00:15:37,019 --> 00:15:41,689 Nie mam prawa tego mówić, ale jesteśmy podobni. 219 00:15:41,774 --> 00:15:44,364 Uparci. Czasem wymuszamy. 220 00:15:44,443 --> 00:15:45,783 W pozytywnym sensie. 221 00:15:45,861 --> 00:15:49,371 Może pójdziemy do Wilczej Sali skąpać się w świetle księżyca? 222 00:15:51,450 --> 00:15:54,040 Chodźmy. 223 00:16:06,840 --> 00:16:07,760 Juno! 224 00:16:10,094 --> 00:16:13,354 Co to za wesoła atmosfera? 225 00:16:13,931 --> 00:16:17,141 Właśnie o tobie mówiliśmy. Dziękujemy. 226 00:16:18,143 --> 00:16:20,603 Za co mi dziękujecie? 227 00:16:20,688 --> 00:16:22,858 Za przemówienie na festiwalu. 228 00:16:22,940 --> 00:16:25,530 Roślinożercy inaczej na nas teraz patrzą. 229 00:16:25,609 --> 00:16:27,439 Nie boją się nas. 230 00:16:27,528 --> 00:16:30,108 To dzięki tobie. Dziękujemy! 231 00:16:32,825 --> 00:16:35,825 Nie wiedziałam. 232 00:16:39,248 --> 00:16:40,538 Legoshi. 233 00:16:41,667 --> 00:16:44,207 Przyznaję, jestem uparta. 234 00:16:45,713 --> 00:16:50,053 Ale nikt tak nie wymusza jak ty. 235 00:16:52,261 --> 00:16:54,391 Juno, będziesz kolejnym Beastarem! 236 00:16:54,471 --> 00:16:55,971 Nie przesadzaj. 237 00:16:56,056 --> 00:16:58,636 - To możliwe, skoro nie ma Rouisa! - Racja! 238 00:16:58,726 --> 00:16:59,726 Tak! 239 00:17:01,729 --> 00:17:03,559 Jest ikoną sprawiedliwości. 240 00:17:04,898 --> 00:17:08,108 W miejscu bez roślinożerców. 241 00:17:09,111 --> 00:17:10,281 POKÓJ NAUCZYCIELSKI 242 00:17:10,362 --> 00:17:11,822 KILKA DNI PÓŹNIEJ 243 00:17:12,406 --> 00:17:14,156 Gdzie dyrektor? 244 00:17:14,241 --> 00:17:15,621 Nie ma go. 245 00:17:15,701 --> 00:17:20,211 Wyszedł niezadowolony na Radę Stworzeń. 246 00:17:20,706 --> 00:17:21,916 Radę? 247 00:17:22,708 --> 00:17:24,288 Ile to już lat? 248 00:17:26,045 --> 00:17:29,045 To nie jest zwyczajna Rada. 249 00:17:29,590 --> 00:17:31,760 Przywódcy wszystkich gatunków 250 00:17:31,842 --> 00:17:35,682 wybiorą Beastara szkoły Cherryton. 251 00:17:36,305 --> 00:17:39,805 Nie wybrano go od pięciu lat. 252 00:17:39,892 --> 00:17:40,932 ROUIS - JUNO 253 00:17:44,438 --> 00:17:45,478 MAMY OKO DUCHA! 254 00:17:45,564 --> 00:17:50,074 „Świnka morska z pierwszej klasy, która przemieszczała się wentylacją, 255 00:17:50,152 --> 00:17:53,322 dla zabawy straszyła uczniów”. 256 00:17:54,364 --> 00:17:55,664 Co? 257 00:17:55,741 --> 00:17:58,541 Cholera, nabrał nas pierwszoklasista. 258 00:17:58,619 --> 00:18:01,579 To zdjęcie z twojego aparatu, szefie? 259 00:18:01,663 --> 00:18:02,663 Tak. 260 00:18:02,748 --> 00:18:05,748 Ciepło wyzwala migawkę. 261 00:18:05,834 --> 00:18:09,554 Od razu wysyła mi fotkę na telefon. 262 00:18:15,552 --> 00:18:16,602 Co to? 263 00:18:18,263 --> 00:18:21,603 Jakiś karaluch czy coś przemknął przed obiektywem. 264 00:18:21,683 --> 00:18:24,063 Kto by się na to nabrał? 265 00:18:24,144 --> 00:18:26,364 Nieważne. Widzieliście Juno? 266 00:18:26,438 --> 00:18:29,978 No! Ta to jest dopiero. 267 00:18:30,067 --> 00:18:32,737 Pierwsza klasa, a taka popularność. 268 00:18:32,820 --> 00:18:34,490 - Wpadła mi w oko. - Mnie też! 269 00:18:34,571 --> 00:18:36,241 WYBORY MISS CHERRYTON! 270 00:18:48,377 --> 00:18:52,757 Co by się nie zmieniało, ja będę się trzymał swojej ścieżki. 271 00:19:01,431 --> 00:19:05,101 Powiedzmy, że Juno zajdzie na szczyt. 272 00:19:06,228 --> 00:19:07,518 Ja… 273 00:19:17,531 --> 00:19:20,411 Powodzenia w tym słabym świetle. 274 00:19:21,243 --> 00:19:24,503 Zamierzam być silny. 275 00:19:25,038 --> 00:19:26,328 Co? 276 00:19:26,415 --> 00:19:29,325 Czyli cicho, jak zwykle? 277 00:19:30,460 --> 00:19:35,380 Czyżbym znalazł cel życia w wieku 17 lat? 278 00:19:42,598 --> 00:19:46,388 To oznacza, że potwora nie ma? 279 00:19:46,476 --> 00:19:47,896 Tak. 280 00:19:47,978 --> 00:19:50,608 Możesz sam chodzić do łazienki, Jack. 281 00:19:50,689 --> 00:19:53,279 Nie musiałeś mówić przy wszystkich. 282 00:19:53,358 --> 00:19:54,938 Potwór istnieje. 283 00:19:55,527 --> 00:19:56,567 Nie słyszycie? 284 00:19:57,154 --> 00:19:59,114 - W pokoju coś jest. - Co? 285 00:19:59,198 --> 00:20:01,488 - Co? - Nie! Przerażasz mnie. 286 00:20:02,117 --> 00:20:05,157 Słyszę takie „sza”. 287 00:20:06,538 --> 00:20:07,578 Czuję jego wzrok. 288 00:20:09,875 --> 00:20:12,125 Jack, przyjaźnicie się. 289 00:20:13,295 --> 00:20:18,045 Dzwoni ci w uszach od stresu i niewyspania. 290 00:20:27,267 --> 00:20:30,937 Wezmę narzędzia po drodze do pralni. 291 00:20:31,939 --> 00:20:33,149 Muszę to naprawić. 292 00:20:36,109 --> 00:20:40,319 Co to było? Cios jak u zabójcy. 293 00:20:53,377 --> 00:20:55,497 Weźże się już przedstaw! 294 00:20:56,421 --> 00:20:58,341 Ciągle cię wyczuwam. 295 00:20:59,216 --> 00:21:00,256 Co to jest? 296 00:21:00,926 --> 00:21:03,346 Zaraz mnie wezmą za dziwaka. 297 00:21:04,721 --> 00:21:07,891 Nie jesteś tym sześciookim duchem, nie? 298 00:21:15,691 --> 00:21:21,241 Nadszedł czas, bym się ujawniła. 299 00:22:27,012 --> 00:22:31,732 Zaczynam rozumieć, dlaczego urodziłem się wilkiem. 300 00:22:31,808 --> 00:22:35,018 Oddaję ci swoje pazury i kły. 301 00:22:35,103 --> 00:22:37,483 Będę twoją bestią. 302 00:22:55,957 --> 00:23:00,957 Napisy: Konrad Szabowicz