1
00:00:00,125 --> 00:00:02,468
...آنچه گذشت
2
00:00:02,531 --> 00:00:04,156
!هورا! هورا! هورا! هورا! هورا
3
00:00:04,217 --> 00:00:05,904
!به بازیهای ملی میریم
4
00:00:06,286 --> 00:00:08,004
تنها چیزی که میدونم اینهکه
5
00:00:08,043 --> 00:00:10,421
اتفاق مصیبتباری افتاد
اون دخترها استثنایی بودن
6
00:00:10,539 --> 00:00:12,583
عجله کنید
قراره پرواز بلندمدتی باشه
7
00:00:12,805 --> 00:00:14,950
اونا قهرمان بودن -
بدجور عاشقتم، جکی -
8
00:00:15,122 --> 00:00:17,140
،که اگر پاقدم اون یه نفر باشیم
تا ابد کنار هم میمونیم
9
00:00:17,170 --> 00:00:18,354
جف باکرهست؟
10
00:00:18,425 --> 00:00:19,509
شانا شیپمن
11
00:00:19,544 --> 00:00:21,734
تو تنها کسی بودی
که همیشه پیش من بودی
12
00:00:21,930 --> 00:00:23,121
جف، بزن کنار
13
00:00:23,180 --> 00:00:24,406
خیال میکردم دیگه اینکارو باهم نمیکنیم
14
00:00:24,735 --> 00:00:26,350
بگو دوستم داری -
دوستت دارم شانا -
15
00:00:26,519 --> 00:00:27,629
هواپیما سقوط کرد
16
00:00:27,654 --> 00:00:29,131
،خیلی از دوستام مُردن
،و بقیهمون
17
00:00:29,190 --> 00:00:32,866
واسه ۱۹ ماه حتی از گرسنگی
سنگ میخوردیم و دعا میکردیم
18
00:00:32,981 --> 00:00:34,649
تا اینکه بالاخره پیدامون کردن
19
00:00:34,684 --> 00:00:36,102
،من تایسا ترنر هستم
20
00:00:36,150 --> 00:00:39,527
به عنوان سناتور ایالت میخواهم
نیوجرسی را از جای ناآرامی دور کنم
21
00:00:39,700 --> 00:00:40,701
توافق کردیم
22
00:00:40,811 --> 00:00:42,771
از عموم مردم فاصله بگیر
23
00:00:43,049 --> 00:00:44,041
با نت حرف زدی؟
24
00:00:44,137 --> 00:00:46,139
اون دوباره تو دورۀ توانبخشیـه
25
00:00:46,283 --> 00:00:48,744
...بعد از اینکه نجاتمون دادن، من
26
00:00:48,903 --> 00:00:50,427
هدفم رو گم کردم
27
00:00:50,502 --> 00:00:52,879
در آخر فهمیدم چطور میشه برش گردوند
28
00:00:54,779 --> 00:00:56,072
!هورا! هورا! هورا
29
00:00:56,106 --> 00:00:57,566
!هورا! هورا
30
00:00:56,192 --> 00:00:58,746
[ دستیار مراقبت ]
31
00:01:29,363 --> 00:01:31,657
پروردگار رهبر من است
و با اینحال من پا میگذارم به
32
00:01:31,699 --> 00:01:32,884
...وادی سایۀ مرگ
33
00:01:49,884 --> 00:01:52,178
بعد از سی ثانیه مجدداً تنظیم میکنیم
تأیید شد
34
00:01:52,212 --> 00:01:54,839
دکمۀ ۲۲ کار نمیکنه. ترمز سرعت -
!ترمز سرعت -
35
00:01:54,889 --> 00:01:56,200
سوخت رو تخلیه کن
36
00:01:56,224 --> 00:01:57,350
!سوخت در حال تخلیهست
37
00:02:07,860 --> 00:02:08,937
بله؟
38
00:02:10,655 --> 00:02:13,338
میستی! وای خدا جون. سلام
[ سال ۱۹۹۲ ]
39
00:02:14,353 --> 00:02:15,776
چی میخوای بکی؟
40
00:02:16,261 --> 00:02:19,911
شرمنده. میدونم که خیلی سرت شلوغه
41
00:02:19,989 --> 00:02:22,175
گفتیم شاید بهتره بدونی که
...رابی دلگادو
42
00:02:23,159 --> 00:02:26,462
داره به همه میگه که
تو کمد سرایدار از کون دادی
43
00:02:28,506 --> 00:02:29,827
،خب، محض اطلاعت
44
00:02:29,882 --> 00:02:33,010
هیچوقت تاحالا تو کمد سرایداری نبودم
45
00:02:33,614 --> 00:02:35,575
پس شما دوتا کجا انجامش میدین؟
46
00:02:36,290 --> 00:02:37,092
...من اصلاً
47
00:02:40,145 --> 00:02:43,107
من اصلاً با رابی دلگادو
سکس مقعدی نداشتم
48
00:02:44,856 --> 00:02:46,816
ولی با یکی دیگه انجامش دادی
49
00:02:47,108 --> 00:02:49,068
تو سکس مقعدی دوست داری؟
50
00:02:49,110 --> 00:02:51,379
...نه، نه، من هیچوقت تاحالا
51
00:02:51,503 --> 00:02:53,105
میدونی چی فکر میکنم؟
52
00:02:53,205 --> 00:02:56,499
فکر کنم همیشه آرزو داری
که با یکی سکس مقعدی کنی، میستی
53
00:02:56,909 --> 00:03:00,830
ولی تو برای پیدا کردن
یه قربانی خیلی زشتی
54
00:03:06,708 --> 00:03:08,714
هرچی میخوای فکر کن
55
00:03:10,256 --> 00:03:12,216
نظر یه جای خلأ
56
00:03:12,258 --> 00:03:14,253
بین دانش و جهالتـه
57
00:03:15,993 --> 00:03:17,353
افلاطون گفته
58
00:03:18,097 --> 00:03:19,199
خدای من
59
00:03:20,679 --> 00:03:22,639
چه آدم عجیبغریب اسکلی هستی
60
00:03:55,509 --> 00:03:56,510
یالا
61
00:04:04,060 --> 00:04:07,605
یالا -
بجنب، برو -
62
00:04:16,113 --> 00:04:17,657
خواهش میکنم، خدا
63
00:04:17,791 --> 00:04:21,003
!بکش بیرون! بکش بیرون
64
00:04:22,453 --> 00:04:25,998
!شانا، شانا، بیدار شو تولهسگ
65
00:04:32,880 --> 00:04:35,424
!زور بزن، زور بزن
!یالا، بجنب، برو، برو، برو
66
00:04:38,469 --> 00:04:40,137
!کمک! کمک، کمک
67
00:04:40,179 --> 00:04:42,348
کمک. کمکم کنید. کمکم کنید. کمکم کنید
68
00:04:42,374 --> 00:04:43,768
ونـه -
!من گیر کردم -
69
00:04:43,808 --> 00:04:45,077
باید کمکش کنیم -
نمیتونم نفس بکشم -
70
00:04:45,101 --> 00:04:46,578
!دارم میام ون -
!کمکم کن! کمکم کن -
71
00:04:46,602 --> 00:04:48,238
!کمکم کن -
!دارم میام -
72
00:04:48,706 --> 00:04:50,500
بجنب. وای خدا
73
00:04:50,564 --> 00:04:51,591
گیر کردم
74
00:04:52,224 --> 00:04:55,852
نمیتونم بیرون بیام! نمیتونم بیرون بیام
75
00:04:57,245 --> 00:04:58,955
!عجله کن -
!وای خدای من -
76
00:04:58,980 --> 00:05:00,208
شانا، باید بریم
77
00:05:00,241 --> 00:05:01,267
باید بریم
78
00:05:01,909 --> 00:05:04,771
!شانا، باید بریم -
!شـانا، نه -
79
00:05:05,413 --> 00:05:07,448
!شـانـا
80
00:05:47,621 --> 00:05:50,074
!باید باز برگردیم داخل
81
00:05:53,627 --> 00:05:55,230
ون رو دیدی؟ -
شرمنده -
82
00:05:55,255 --> 00:05:58,258
کسی اینجا...؟
کسی اینجا ون رو دیده؟
83
00:05:58,298 --> 00:06:00,393
ون رو دیدی؟
84
00:06:02,159 --> 00:06:03,387
ون؟
85
00:06:04,146 --> 00:06:05,957
!کـمـک
86
00:06:07,401 --> 00:06:08,684
مربی اسکات
87
00:06:12,062 --> 00:06:13,856
!مربی اسکات
88
00:06:17,325 --> 00:06:19,235
!کـمـک
89
00:06:19,570 --> 00:06:20,847
!دارم میام
90
00:06:21,489 --> 00:06:23,417
دارم میام
91
00:06:28,746 --> 00:06:31,081
!دارم میام! مربی، مربی
92
00:06:32,488 --> 00:06:33,650
بذار ببینم
93
00:06:38,005 --> 00:06:40,465
هی، دخترا، بهنظرتون...؟ -
آره -
94
00:06:40,999 --> 00:06:42,292
میشه بلندش کنین؟
95
00:06:42,343 --> 00:06:44,804
آره -
آره. آره. آره -
96
00:06:44,837 --> 00:06:47,381
بیا. یالا. یالا
97
00:06:47,431 --> 00:06:48,891
بجنبین -
خیلیخب -
98
00:06:48,933 --> 00:06:51,227
خیلیخب. خیلیخب
99
00:06:58,567 --> 00:07:01,129
!وای خدای من
100
00:07:06,692 --> 00:07:08,069
مربی؟
101
00:07:08,118 --> 00:07:09,646
!مربی -
مربی؟ مربی؟ -
102
00:07:09,849 --> 00:07:11,810
شانا، خواهش میکنم
کاری ازمون برنمیاد
103
00:07:13,148 --> 00:07:13,906
یا خدا
104
00:07:14,776 --> 00:07:15,793
مربی
105
00:07:19,290 --> 00:07:20,818
سورپرایز
106
00:07:21,841 --> 00:07:22,635
ون
107
00:07:22,703 --> 00:07:24,664
!ون -
تای -
108
00:07:38,065 --> 00:07:40,234
چی شد؟
109
00:07:57,251 --> 00:07:58,554
!کمکم کنید بلندش کنم
110
00:07:59,621 --> 00:08:04,621
The Veronicas از Mother Mother آهنگ ♫
111
00:08:14,637 --> 00:08:16,431
حمومهای پرکف و حبابی
112
00:08:16,660 --> 00:08:17,846
قدمزنی حین باران
113
00:08:19,288 --> 00:08:21,015
ساق پای عضلانی
114
00:08:22,541 --> 00:08:24,444
پلهبرقی
115
00:08:25,082 --> 00:08:28,115
بندانگشت. صدف بخارپز
[ سال ۲۰۲۱ ]
116
00:08:28,157 --> 00:08:29,018
مسلماً
117
00:08:32,620 --> 00:08:34,199
دیگه درباره من کافیه
118
00:08:34,272 --> 00:08:35,815
چی تو رو حشری میکنه، استن؟
119
00:08:36,123 --> 00:08:37,416
...اوه
120
00:08:38,022 --> 00:08:40,044
...نمیدونم، فقط
121
00:08:40,787 --> 00:08:41,923
چیزای غیرمعمول
122
00:08:45,466 --> 00:08:46,359
مو؟
123
00:08:47,850 --> 00:08:48,661
خب
124
00:08:49,303 --> 00:08:50,580
مو که برای من کارسازه
125
00:08:51,220 --> 00:08:53,163
بازم مشروب ریوخا میخورین؟ -
نه - عالی میشه -
126
00:08:54,268 --> 00:08:56,938
...آخه فردا صبح زود باید بیدار شم
127
00:08:57,519 --> 00:08:59,605
ساعت شیشه
128
00:09:00,656 --> 00:09:03,825
و فکر میکردم بهم گفتی که اخراج شدی
129
00:09:03,859 --> 00:09:05,778
خب، در اصل گفتمش
130
00:09:05,819 --> 00:09:08,656
یهسری مشکلات درونسازمانی بود
131
00:09:08,705 --> 00:09:11,917
و کارمون بعد از ادغام دوباره درست شد
میدونی من واقعاً اخراج نشدم
132
00:09:11,951 --> 00:09:14,286
...به قدری که
133
00:09:16,746 --> 00:09:17,581
چه اتفاقی افتاد؟
134
00:09:17,615 --> 00:09:19,289
گمونم با یه پیک دیگه میمیرم
135
00:09:19,351 --> 00:09:20,976
مایل هستید یه نگاه به منو بندازید؟
136
00:09:21,001 --> 00:09:22,395
...فکر کنم بهتره که
137
00:09:23,328 --> 00:09:25,288
راستش دارم فکر میکنم
که نشد نداره
138
00:09:30,529 --> 00:09:32,205
به این شکل، فهمیدین؟
139
00:09:32,237 --> 00:09:33,734
تا جایی که میتونید سریع باشید
140
00:09:33,759 --> 00:09:35,069
نیازه که زود به زود چسب زخم عوض بشه
141
00:09:35,162 --> 00:09:36,539
و بعد از این بهصورت ساعتی
142
00:09:36,684 --> 00:09:37,893
البته اگه تا اونموقع زنده بمونه
143
00:09:37,935 --> 00:09:39,245
این حرفو نزن
144
00:09:40,804 --> 00:09:44,505
...فقط
فقط اینا رو پاره کنید، باشه؟
145
00:09:46,151 --> 00:09:48,054
آفرین. خوبه، خوبه، خوبه
146
00:09:48,696 --> 00:09:50,406
آخ. مراقب باش
147
00:09:50,447 --> 00:09:51,576
تکون نخور انقدر
148
00:09:51,659 --> 00:09:53,869
نه نه نه
اینجا خیلی گشاده
149
00:09:55,468 --> 00:09:56,053
لعنت
150
00:09:56,078 --> 00:09:57,479
باید جلوی خونریزی رو بگیری
151
00:09:57,538 --> 00:09:59,015
بدون اینکه جربان خون قطع بشه
152
00:09:59,039 --> 00:10:00,684
چطوری همه اینکارا رو بلدی؟
153
00:10:00,708 --> 00:10:02,480
من کلاس امداد آموزش بچه میرفتم
154
00:10:02,600 --> 00:10:03,352
دوبار
155
00:10:05,710 --> 00:10:06,795
خیلیخب
156
00:10:06,883 --> 00:10:07,544
خیلیخب
157
00:10:09,550 --> 00:10:11,468
خیلیخب، خونریزی کم شده
158
00:10:11,494 --> 00:10:13,162
باید یهجوری ضدعفونیش کنیم
159
00:10:13,985 --> 00:10:15,681
چیزی داخل سبد خریده نبود؟
160
00:10:15,723 --> 00:10:16,908
یه دونه هم نبود
161
00:10:17,850 --> 00:10:20,144
فقط نوشابه بود
اینجوری ارزونتره
162
00:10:20,505 --> 00:10:22,883
شاید یه نفر قاچاقی آورده
163
00:10:26,358 --> 00:10:28,719
باشه حالا. عجب
164
00:10:29,095 --> 00:10:30,764
آوردی؟
165
00:10:31,071 --> 00:10:32,340
صد درصد
166
00:10:33,592 --> 00:10:34,892
ولی تو کیفم قایمش کردم
167
00:10:35,003 --> 00:10:37,130
و خدا میدونه که الان کجاست
168
00:10:37,481 --> 00:10:38,536
بچهها، این چطوره؟
169
00:10:38,600 --> 00:10:41,478
...هی، اون... چیزه
170
00:10:43,250 --> 00:10:45,247
فکر خیلیخوبیه، ون
171
00:10:45,510 --> 00:10:47,303
ویچ هیزل، ایزوپروپیل الکل
172
00:10:47,588 --> 00:10:49,965
راستش، میتونه کارساز باشه. خیلیخب
173
00:10:52,626 --> 00:10:54,754
دراز بکش. دراز بکش
174
00:10:58,009 --> 00:10:59,162
دراز بکش -
!خدا -
175
00:10:59,767 --> 00:11:01,018
!گوه توش، پام
176
00:11:03,103 --> 00:11:04,855
!وای، گوه توش
177
00:11:05,427 --> 00:11:07,137
خیلی ناجوره؟
178
00:11:08,267 --> 00:11:09,894
چقدر ناجوره؟
179
00:11:09,958 --> 00:11:11,376
...خب، خبر خوب اینهکه
180
00:11:11,403 --> 00:11:12,638
حالت خوب میشه، مربی
181
00:11:13,038 --> 00:11:15,833
،بدجوری زخمی شدی
ولی میستی داره کارش رو به خوبی انجام میده
182
00:11:16,116 --> 00:11:18,577
درست میگم، میستی؟
183
00:11:20,749 --> 00:11:22,500
باید بهش بگیم
184
00:11:22,581 --> 00:11:24,333
تا بدتر بترسه؟
185
00:11:24,374 --> 00:11:25,935
واقعاً انقدر خری که میخوای بهش بگی
186
00:11:25,959 --> 00:11:28,253
پاش رو با تبر قطع کردی؟
187
00:11:34,125 --> 00:11:36,086
بله؟ -
سلام، منم -
188
00:11:36,136 --> 00:11:38,472
آره میدونم. بلدی تلفن
ثابت چطوری کار میکنه؟
189
00:11:38,514 --> 00:11:41,266
خونهای؟ -
شاید -
190
00:11:42,017 --> 00:11:44,169
نمیدونی خونهبودن چطوریه؟
191
00:11:44,253 --> 00:11:45,729
منظورت چیه مامان؟
192
00:11:46,021 --> 00:11:49,525
همین الان یادم اومد
مرغ رو نذاشتم بیرون تا یخش آب بشه
193
00:11:50,609 --> 00:11:52,937
حقیقتاً، از چی داری حرف میزنی؟
194
00:11:53,144 --> 00:11:55,647
برای شام فردا
...میشه فقط
195
00:11:55,823 --> 00:11:57,866
از فریزر بیارش بیرون، لطفاً
196
00:11:57,891 --> 00:12:00,744
خیلیخب، باشه
چه شکلیه؟
197
00:12:00,786 --> 00:12:03,372
مثل یه یخچال کوچولوئه
198
00:12:03,413 --> 00:12:06,416
که روی یخچال بزرگهست
گوشته دیگه، کالی
199
00:12:06,450 --> 00:12:08,494
یه گوشت یخزدهست
200
00:12:10,090 --> 00:12:12,008
!وای، لعنت
201
00:12:12,994 --> 00:12:13,799
...کالی
202
00:12:13,841 --> 00:12:16,802
باید برم. شرمنده
203
00:12:31,635 --> 00:12:33,208
کی بهت گفته رانندهای؟
204
00:12:33,292 --> 00:12:35,544
حالتون خوبه؟ -
نه راستش، خوب نیستم -
205
00:12:35,821 --> 00:12:39,658
،چون شما، جنابعالی
یه کسخل گاو هستین
206
00:12:39,824 --> 00:12:41,184
عجب
207
00:12:41,436 --> 00:12:43,414
میدونی، معمولاً
برای مردم زمان کمی از مکالمه
208
00:12:43,469 --> 00:12:45,262
طول میکشه تا ازش چیزی سر در آورد
209
00:12:45,646 --> 00:12:46,756
کارت خوبه
210
00:12:48,584 --> 00:12:49,954
این کارا چیه؟
211
00:12:50,091 --> 00:12:51,339
دوستداشتنی؟
212
00:12:51,431 --> 00:12:52,908
داری سعی میکنی
پیش من دوستداشتنی باشی؟
213
00:12:52,940 --> 00:12:54,501
معمولاً این روش برات جوابه؟
214
00:12:55,841 --> 00:12:57,285
...میدونی، این
215
00:12:57,824 --> 00:12:59,580
تقصیر من نیست، خب؟
216
00:12:59,755 --> 00:13:01,650
چون نمیتونی بدون هیچ اخطاری
پا رو ترمز بذاری
217
00:13:01,847 --> 00:13:03,599
!یه کار احمقانهایه
218
00:13:03,640 --> 00:13:05,726
ببین، راستش نمیدونم
دقیقاً باید اینجا چیکار کنم
219
00:13:05,767 --> 00:13:07,269
،چون یک، تو از پشت به من زدی
220
00:13:07,310 --> 00:13:09,020
پس مسلماً تقصیر توئه
221
00:13:09,062 --> 00:13:12,524
و دو، چراغ عقب ماشینها رو
برای همین مواقع ساختن
222
00:13:12,566 --> 00:13:14,610
از کجا معلوم
چراغهای عقب رو درنیاورده باشی؟
223
00:13:15,010 --> 00:13:15,862
واقعاً؟
224
00:13:18,646 --> 00:13:21,191
...هدف بحث این نیست
225
00:13:21,762 --> 00:13:22,852
خیلی عصبانی هستی
226
00:13:22,910 --> 00:13:24,369
و اشتباه میکنی
227
00:13:27,888 --> 00:13:31,016
ببین، مشخصاً داری
از آب گلآلود ماهی میگیری
228
00:13:31,418 --> 00:13:33,335
احتمالاً نیازی نیست بیمه رو
درگیر ماجرا کنیم
229
00:13:33,441 --> 00:13:35,067
وای خدا. جدی میگی؟
230
00:13:35,547 --> 00:13:36,840
خودکار داری؟
231
00:13:36,874 --> 00:13:38,542
خودکار؟ -
پیش خودم گفتم -
232
00:13:38,592 --> 00:13:40,904
اگه موبایلت رو میخواستم
سر از بیمارستان در میاوردم
233
00:13:41,537 --> 00:13:42,797
...باشه
234
00:13:51,103 --> 00:13:52,563
بیا
235
00:13:52,934 --> 00:13:55,395
این شمارۀ تعمیرات بدنۀ ماشینه
236
00:13:56,671 --> 00:13:57,831
آشنای کاربلدی رو اونجا میشناسم
237
00:13:57,903 --> 00:13:59,024
یه لطفی درحقش کرده بودم
238
00:13:59,196 --> 00:14:00,817
یه زنگی بهش بزن
239
00:14:01,000 --> 00:14:03,711
کارت رو راه میندازه، باشه؟
240
00:14:05,165 --> 00:14:05,953
باشه
241
00:14:08,101 --> 00:14:09,561
راستی، من آدامام
242
00:14:09,915 --> 00:14:11,583
شانا
243
00:14:17,965 --> 00:14:19,608
تعریف کنید، بچهها
244
00:14:19,776 --> 00:14:21,820
اوضاع سکس در چه حاله؟
245
00:14:23,982 --> 00:14:25,065
...آره، من
246
00:14:26,306 --> 00:14:27,917
...ما تازه
247
00:14:28,739 --> 00:14:30,602
...جفتمون مشغله داشتیم
248
00:14:30,644 --> 00:14:32,104
آره -
این اواخر -
249
00:14:32,145 --> 00:14:35,224
...و جف خیلی تا دیروقت
250
00:14:35,291 --> 00:14:37,168
...کار میکرد -
آره، ما خیلی مشکلات زیادی -
251
00:14:37,501 --> 00:14:39,920
با پایگاه دادۀ موجودی داشتیم
252
00:14:41,013 --> 00:14:42,726
برمیگشتم مغازه
253
00:14:44,074 --> 00:14:46,368
صحیح. خب، قبلاً هم گفتم
254
00:14:46,410 --> 00:14:47,856
و باز هم میگم
255
00:14:47,927 --> 00:14:51,431
،ازدواج اینجا زندگی میکنه
و این پایین عمرش رو از دست میده
256
00:14:53,125 --> 00:14:54,610
جملۀ سنگینی بود
257
00:14:55,127 --> 00:14:56,920
میخوام برای این هفته
258
00:14:56,962 --> 00:14:58,531
یکم تکلیف به جفتتون بدم
259
00:14:58,680 --> 00:15:00,599
،نه تنها باید باهم سکس کنید
260
00:15:01,133 --> 00:15:04,094
بلکه میخوام باهمدیگه
خیالپردازی درمیون بذارید
261
00:15:04,136 --> 00:15:06,114
یهچیزی که تاحالا باهم به اشتراک نذاشتید
262
00:15:06,720 --> 00:15:07,873
...نه -
عالیه -
263
00:15:09,300 --> 00:15:11,727
میدونم که خیلی وقته باهم هستین
264
00:15:12,367 --> 00:15:15,321
ولی این خودش بهونهای هست
برای امتحان کردن چیزای جدید
265
00:15:15,509 --> 00:15:17,261
به من اعتماد کنید
266
00:15:17,663 --> 00:15:19,192
...شاید دیدین
267
00:15:19,234 --> 00:15:21,320
هنوز هم میتونید همدیگه رو غافلگیر بکنید
268
00:15:28,702 --> 00:15:31,496
خب، اینم از خونۀ من
269
00:15:33,490 --> 00:15:35,762
مرسی که تا خونه رسوندی منو
270
00:15:35,855 --> 00:15:37,982
باورم نمیشه چرا ماشینم روشن نمیشد
271
00:15:38,211 --> 00:15:41,006
به گمونم از اون موارد عجیبی بود
272
00:15:50,814 --> 00:15:53,192
...خب، این اتفاق
273
00:15:53,226 --> 00:15:55,421
میخوای بیای داخل؟
274
00:15:56,063 --> 00:15:58,065
میتونی کالیگولا رو ببینی
275
00:16:06,192 --> 00:16:07,157
فهمیدم
276
00:16:09,589 --> 00:16:11,536
بهاینخاطره که فکر میکنی زشتم
277
00:16:11,578 --> 00:16:13,034
چی؟
278
00:16:13,147 --> 00:16:15,274
میستی، تو واقعاً احمقی
279
00:16:15,457 --> 00:16:16,958
...من
280
00:16:17,846 --> 00:16:18,752
...بهنظرم تو
281
00:16:18,794 --> 00:16:20,587
...تو واقعاً
282
00:16:20,629 --> 00:16:23,673
،اگه خیال میکردی خوشگلم
میومدی تو
283
00:16:29,763 --> 00:16:33,225
...خب، اون فقط یه پرندهست یا
284
00:16:34,226 --> 00:16:36,228
استن، خیلی بامزهای
285
00:16:36,603 --> 00:16:39,313
ببین، کالیگولا یکم تو کار محافظت از منه
286
00:16:39,356 --> 00:16:41,566
ولی همهش نمایشیـه
287
00:16:41,608 --> 00:16:43,235
اون واقعاً بانمکه
288
00:16:43,276 --> 00:16:45,570
ولی اگه تو صورتت پرید
چشمات رو ببند
289
00:16:45,612 --> 00:16:46,931
چی؟
290
00:16:48,133 --> 00:16:50,242
سلام، میستی
291
00:16:50,283 --> 00:16:52,702
جندۀ کسخل خر
292
00:16:52,751 --> 00:16:54,129
خیلیخب. من میرم بیرون
293
00:17:01,175 --> 00:17:02,279
سلام، نت
294
00:17:02,921 --> 00:17:04,031
خیلی وقته که گذشته
295
00:17:04,673 --> 00:17:05,683
آره
296
00:17:06,925 --> 00:17:09,553
تغییر نکردی
297
00:17:12,097 --> 00:17:14,766
فرض میکنم میدونی واسه چی اینجام
298
00:17:16,059 --> 00:17:17,936
کارت پستال
299
00:17:19,938 --> 00:17:21,082
آره
300
00:17:22,023 --> 00:17:23,509
کارت پستال تخمی
301
00:17:37,080 --> 00:17:38,707
یعنی چی؟
302
00:17:41,126 --> 00:17:42,961
تو بگو
303
00:17:44,248 --> 00:17:45,380
...فکر میکنی که
304
00:17:47,007 --> 00:17:48,717
اون فکر رو برای خودت نگهدار
305
00:18:01,480 --> 00:18:02,772
من نفرستادمش، خنگول
306
00:18:02,797 --> 00:18:04,591
میبینی؟ منم یکی دارم
307
00:18:06,266 --> 00:18:07,861
حدوداً یه هفته پیش پست کردن برام
308
00:18:08,137 --> 00:18:10,974
،از طرف یه برنامۀ آنلاینه
برای همین تمبرِ روی پاکتش بهدرد نمیخوره
309
00:18:12,741 --> 00:18:15,994
از کجا معلوم برای خودت ارسال نکردی؟
310
00:18:16,036 --> 00:18:18,413
...منم همین سؤال رو میتونم ازت بپرسم
311
00:18:18,455 --> 00:18:20,540
گمونم باید به حرفهای هم باور داشته باشیم
312
00:18:22,125 --> 00:18:24,178
خب، نفر بعد تو لیست مظنونینت کیه؟
313
00:18:25,420 --> 00:18:28,715
،منم یه عالمه نظریه دارم
ولی میخوای خودت اول شروع کنی؟
314
00:18:28,757 --> 00:18:30,477
اوه! نوشیدنی میخوری؟
315
00:18:30,509 --> 00:18:33,178
،چای دارم
،آب نارگیل گازدار دارم
316
00:18:33,220 --> 00:18:34,679
تو کابینت هم شراب دارم
317
00:18:36,429 --> 00:18:38,848
من یه چیزی قویتر از اون میخوام
318
00:18:44,064 --> 00:18:46,167
برام نوشیدنی گرفتی
319
00:18:50,654 --> 00:18:52,697
باورم نمیشه که
تاحالا اینجا نبودم
320
00:18:52,739 --> 00:18:55,367
خیلی... دِنجه
321
00:18:55,408 --> 00:18:57,452
خب، دیگه چهخبر؟
322
00:18:58,946 --> 00:19:00,858
خب، اگر من هرچیزی رو
323
00:19:00,914 --> 00:19:02,916
تو اجتماع کارآگاه شهروندان
...یاد بگیرم
324
00:19:02,975 --> 00:19:05,644
چی چی؟ -
کارآگاه شهروندان -
325
00:19:05,669 --> 00:19:08,255
،ما مثل بازرسهای خصوصی هستیم
326
00:19:08,304 --> 00:19:10,723
جز اینکه کسی ما رو استخدام نمیکنه
و کمکی ازمون نمیخوان
327
00:19:10,757 --> 00:19:13,222
برای حلکردن پروندههای باز، آنلاین کار میکنیم
پروندۀ به سرانجامنرسیده که با)
(اطلاعات جدید احتمال به سرانجامرسیدن دارد
328
00:19:13,308 --> 00:19:16,228
غیبشدنها، آدمکشیها
خیلی باحاله
329
00:19:16,263 --> 00:19:19,391
،داشتم از خودم میپرسیدم
330
00:19:19,432 --> 00:19:22,143
قصد اون شخصی که این»
«کارتپستالها رو میفرسته چیه؟
331
00:19:22,185 --> 00:19:25,021
،برای ترسوندن ما
و آشفتهکردن ذهنمون
332
00:19:25,055 --> 00:19:27,015
...کاری کنه که به اتفاقات بیرون
333
00:19:27,369 --> 00:19:29,746
فکر کنیم
334
00:19:33,819 --> 00:19:35,596
مشخصاً یه تهدیده
335
00:19:56,432 --> 00:19:57,929
جسیکا رابرتز کیه؟
336
00:19:57,971 --> 00:20:00,765
،ادعا میکنه که خبرنگاره
ولی فکر کنم دروغ میگه
337
00:20:01,142 --> 00:20:02,892
خیلی سروصدا میکرد
338
00:20:02,934 --> 00:20:05,604
ادعا داره که یه توافقی
...برای چاپ کتاب داره
339
00:20:05,645 --> 00:20:08,440
خب اون چطور میتونه چیزی از...؟
340
00:20:09,652 --> 00:20:10,921
میدونی
341
00:20:12,736 --> 00:20:14,779
شاید یه نفر زبون در آورده
342
00:20:26,875 --> 00:20:28,960
ترویس رو پیدا کردی؟
343
00:20:30,383 --> 00:20:31,372
آره خب
344
00:20:31,904 --> 00:20:33,757
درباره یکی حرف بزن
که دلش نمیخواد پیدا بشه
345
00:20:34,672 --> 00:20:35,693
خدمت شما، خانما
346
00:20:35,717 --> 00:20:37,316
از اون جناب اون عقب
347
00:20:37,435 --> 00:20:39,479
گفت نوشیدنی همیشگیتونـه
348
00:20:44,879 --> 00:20:45,977
سلام
349
00:20:46,019 --> 00:20:47,046
سلام
350
00:20:47,687 --> 00:20:48,839
عجب
351
00:20:49,481 --> 00:20:50,523
واقعاً خودتی
352
00:20:50,573 --> 00:20:51,866
!سلام
353
00:20:52,508 --> 00:20:54,527
...سلام، من -
کوین -
354
00:20:54,552 --> 00:20:57,593
میستیام. میستی کوئیگلی
از کلاس اسپانیولی زنگ سوم
355
00:20:57,642 --> 00:20:58,770
میستی، درسته. البته
356
00:21:00,492 --> 00:21:01,393
برگام
357
00:21:02,222 --> 00:21:03,598
ناتالی
358
00:21:06,405 --> 00:21:08,049
خوشحالم میبینمت
359
00:21:08,875 --> 00:21:11,211
آره. منم همینطور
360
00:21:12,295 --> 00:21:14,673
شرمنده، بدموقع اومدم؟
361
00:21:14,714 --> 00:21:15,657
وسط کاری بودین؟
362
00:21:17,454 --> 00:21:18,426
صحیح
363
00:21:19,141 --> 00:21:20,504
فهمیدم
364
00:21:20,845 --> 00:21:21,772
...خب
365
00:21:23,147 --> 00:21:25,850
نمیدونم چند وقته توی شهر هستی
،ولی محض احتیاط
366
00:21:26,602 --> 00:21:27,597
اینو اینجا میذارم
367
00:21:29,831 --> 00:21:31,833
اگر دلتون خواست لبی تر کنید
368
00:21:31,914 --> 00:21:33,916
،از الان تا بیست سال دیگه
369
00:21:34,324 --> 00:21:35,909
میدونید چطور با من در دسترس باشید
370
00:21:39,230 --> 00:21:40,940
خیلیخب
371
00:21:44,369 --> 00:21:47,205
لعنت. اگه یه نفر بهم گفته بود
372
00:21:47,247 --> 00:21:50,583
که کوین تنِ اهل گتِ ترسناک
...انقدر بزرگ شده
373
00:21:51,918 --> 00:21:53,821
شما دوتا قبلاً دوست نبودین باهم؟
374
00:21:54,462 --> 00:21:55,765
دوستای صمیمی بودیم
375
00:21:59,342 --> 00:22:01,261
مطمئنی خودشه؟
376
00:22:01,749 --> 00:22:02,887
ترویس؟
377
00:22:02,929 --> 00:22:03,739
آره
378
00:22:04,251 --> 00:22:05,836
نمیدونم
379
00:22:20,496 --> 00:22:21,698
یه لحظه ممکنه دردت بگیره
380
00:22:21,740 --> 00:22:23,146
آماده؟ یک، دو، سه
381
00:22:23,244 --> 00:22:24,930
دستات رو بکن تو. میتونی
،آفرین، بجنب، بحنب، بجنب
382
00:22:25,016 --> 00:22:27,769
تو میتونی -
خدای من. میستی حرف نداره -
383
00:22:27,912 --> 00:22:28,714
بابا؟
384
00:22:29,956 --> 00:22:31,708
!لعنت. خاوی
385
00:22:31,750 --> 00:22:33,939
بابا؟ -
برو ترویس رو پیدا کن -
386
00:22:33,986 --> 00:22:36,197
!الان. خاوی، وایسا
387
00:22:37,964 --> 00:22:39,758
گوه توش
388
00:22:46,598 --> 00:22:49,309
ترویس، سلام
389
00:22:50,312 --> 00:22:53,482
برادرت میخواد برگرده داخل هواپیما
390
00:22:53,529 --> 00:22:56,491
فکر کنم دنبال باباتون میگرده
391
00:23:01,404 --> 00:23:03,990
وقتی داشتیم سقوط میکردیم
در باز شد
392
00:23:04,032 --> 00:23:07,160
داشت به یکی از شما ابلهها
،کمک میکرد که ماسک اکسیژن بذارید
393
00:23:10,226 --> 00:23:11,523
پرت شد بیرون
394
00:23:12,165 --> 00:23:13,660
...آره خب
395
00:23:13,958 --> 00:23:15,829
...این واقعاً بده، ولی
396
00:23:17,670 --> 00:23:20,715
...برادرت هنوز اینجاست
397
00:23:21,925 --> 00:23:23,819
شاید بهتره بری کمکش
398
00:23:27,347 --> 00:23:30,850
خب، شاید بهتره سرت تو کون خودت باشه، ها؟
399
00:23:41,444 --> 00:23:43,988
با کادو اومدم
قابلتون هم نداشت
400
00:23:44,030 --> 00:23:46,068
!ایول! بیسکوئیت
401
00:23:46,093 --> 00:23:48,106
پس کارت این بود؟
402
00:23:48,187 --> 00:23:49,938
فکر کردی میتونی
کنفرانس اولیا-مربیان رو بچیپونی
403
00:23:49,963 --> 00:23:51,951
و با یک پیکادیلو برامون جبرانش کنی؟
404
00:23:52,098 --> 00:23:53,974
اوه، میدونم که میتونم برای سمی جبران کنم
405
00:23:53,998 --> 00:23:56,120
،با تو به همهچی امیدوارم
خیالم راحت راحته
406
00:23:56,145 --> 00:23:57,997
خب، ما از قبل خوردیم، میدونی، زمان شام
407
00:23:58,132 --> 00:24:00,298
برای همین برای ناهار فردا ساندویچ خریدم
408
00:24:00,338 --> 00:24:02,549
...و -
!شیرینی پاستلیتو -
409
00:24:02,582 --> 00:24:05,710
پاستلیتو! برای دسر
410
00:24:06,619 --> 00:24:08,680
معذرت میخوام
411
00:24:09,330 --> 00:24:11,791
از دست این جلسات استراتژی لعنتی
412
00:24:14,345 --> 00:24:15,478
خب، چطور بود؟
413
00:24:15,520 --> 00:24:17,185
چیز زیادی رو از دست دادم؟
414
00:24:17,428 --> 00:24:19,388
هی، بچهجون
415
00:24:19,437 --> 00:24:22,732
نظرت چیه که تو و منی
نفری یه پاستلیتو بردارین
416
00:24:22,798 --> 00:24:24,841
و برین تلویزیون ببینید؟
417
00:24:26,088 --> 00:24:28,882
این نشونۀ خوبی نیست
418
00:24:29,659 --> 00:24:31,220
معلمش نگرانشه
419
00:24:32,473 --> 00:24:35,101
میگه برای دوستپیداکردن اوقات سختی رو داره
420
00:24:36,810 --> 00:24:38,527
همین؟ -
آره -
421
00:24:38,652 --> 00:24:40,547
یعنی واقعاً مطمئنیم
که بقیه بچهها هم کارخرابی نمیکنن؟
422
00:24:40,821 --> 00:24:42,239
تای -
شوخی میکنم -
423
00:24:42,264 --> 00:24:44,182
معلومه -
میدونم -
424
00:24:44,398 --> 00:24:47,860
،ولی منظورم اینه
منم همسن اون بودم تنها بودم
425
00:24:48,011 --> 00:24:50,722
یکم اعتماد به نفس مشکلی پیش نمیاد
426
00:24:54,508 --> 00:24:56,076
باید اونجا میرفتم
427
00:24:56,665 --> 00:24:59,460
ولی جداً فکر میکنی اینجا یه مشکلی داره؟
428
00:25:03,536 --> 00:25:04,527
شاید
429
00:25:05,404 --> 00:25:06,206
نمیدونم
430
00:25:07,837 --> 00:25:10,173
شاید اسمنویسی اون
تو مدرسه عمومی کار درستی نبود
431
00:25:10,450 --> 00:25:14,162
نه، نه. تحصیلات
،بنیاد و اساسِ سکویی برای تو بوده
432
00:25:14,203 --> 00:25:15,355
و حق با توئه
433
00:25:15,997 --> 00:25:19,626
اگه همه کسایی که میتونن
...توی سیستم عمومی ضمانت بدن
434
00:25:21,186 --> 00:25:24,272
کاری که داری میکنی مهمه، تای
اهمیت داره
435
00:25:25,555 --> 00:25:26,865
کاری که ما داریم میکنیم
436
00:25:28,635 --> 00:25:30,845
فقط مسئله تطبیقه، همین
437
00:25:31,734 --> 00:25:33,097
عادت کرده بودم به اینکه همهش اینجا بودی
438
00:25:33,139 --> 00:25:34,533
من همیشه اینجام
439
00:26:02,460 --> 00:26:03,796
از این دکمهها متنفرم
440
00:26:05,338 --> 00:26:07,457
اَه، مادرسگ
441
00:26:08,213 --> 00:26:10,173
کمک نمیخوای؟
442
00:26:11,511 --> 00:26:14,555
چیه، سورپرایزت نکردم از اینکه چقدر
443
00:26:14,597 --> 00:26:16,766
اینا سکسیان؟
444
00:26:19,249 --> 00:26:21,210
...میدونی، داشتم فکر میکردم
445
00:26:23,155 --> 00:26:25,116
میدونی، دربارۀ
446
00:26:25,149 --> 00:26:27,235
،حرفی که روانپزشکه امروز زد
447
00:26:27,276 --> 00:26:29,987
دربارۀ اون... خیالپردازیها؟
448
00:26:31,706 --> 00:26:32,657
خب؟
449
00:26:32,699 --> 00:26:35,164
،آره، داشتم فکر میکردم
450
00:26:35,308 --> 00:26:39,604
شاید اگه خیلی جذاب میشد اگه
451
00:26:40,921 --> 00:26:43,898
تو تظاهر کنی که یه مشتری تو مغازهای
452
00:26:44,327 --> 00:26:46,764
خیلیخب، خیالپردازی تو اینهکه
453
00:26:48,534 --> 00:26:51,095
تظاهر کنم در حال خرید وسایل خونهام؟
454
00:26:52,885 --> 00:26:54,846
احمقانهست -
نه نه نه نه -
455
00:26:54,887 --> 00:26:56,514
هی -
نمیدونم -
456
00:26:56,556 --> 00:26:58,266
اصلاً هم احمقانه نیست
457
00:26:59,146 --> 00:27:01,107
...خیلی هم
458
00:27:01,874 --> 00:27:02,937
عالیه
459
00:27:03,445 --> 00:27:04,956
بیا امتحانش کنیم -
جدی؟ -
460
00:27:04,981 --> 00:27:05,525
آره
461
00:27:08,026 --> 00:27:09,694
باشه -
خیلیخب -
462
00:27:09,736 --> 00:27:10,796
خیلیخب
463
00:27:11,738 --> 00:27:14,115
میدونی، فکر کنم بهتره لباسم تنم باشه
464
00:27:14,148 --> 00:27:16,251
چون نمیتونم فرض کنم دارم لخت میرم مغازه
465
00:27:16,284 --> 00:27:17,702
آره -
آره -
466
00:27:18,056 --> 00:27:20,850
منم از وسط راه باهات برخورد میکنم
467
00:27:22,337 --> 00:27:25,382
تا بعدش بتونیم... آره -
آره -
468
00:27:27,379 --> 00:27:28,715
خیلیخب
469
00:27:38,139 --> 00:27:39,600
معذرت میخوام
470
00:27:42,092 --> 00:27:43,163
...نه نه -
فقط -
471
00:27:43,285 --> 00:27:45,287
یهجور دیگه میرم. خیلیخب
472
00:27:48,066 --> 00:27:49,293
ببخشید آقا
473
00:27:51,148 --> 00:27:52,028
نمیتونم انجام بدم
474
00:27:52,062 --> 00:27:53,650
نه، تو عالی داری میری
شاید بهتر باشه من شروع کنم
475
00:27:53,751 --> 00:27:55,502
آره -
خیلیخب -
476
00:27:55,527 --> 00:27:56,428
...تو
477
00:27:59,035 --> 00:27:59,837
سلام
478
00:28:02,204 --> 00:28:03,705
من کمکی از دستم برنمیومد
479
00:28:03,748 --> 00:28:06,626
ولی متوجه شدم قفسه چشمت رو گرفته
480
00:28:07,464 --> 00:28:09,087
من مالکم
481
00:28:09,708 --> 00:28:10,355
هنک
482
00:28:11,297 --> 00:28:14,967
من... تابیثام
483
00:28:15,009 --> 00:28:17,345
خب، آشنایی شما باعث افتخارمه
484
00:28:17,403 --> 00:28:20,406
مورد خاصی هست
485
00:28:20,431 --> 00:28:22,350
که برای کمک از دستم بربیاد، تابیثا؟
486
00:28:22,391 --> 00:28:23,699
راستش، بله
487
00:28:23,828 --> 00:28:29,307
من... اینجام برای برگشت کالا
488
00:28:30,983 --> 00:28:33,069
چرا میخواین چیزی رو پس بدین؟
489
00:28:35,210 --> 00:28:35,947
نمیدونم
490
00:28:35,988 --> 00:28:36,924
...نه اینکه
491
00:28:37,513 --> 00:28:39,015
...نمیدونم. فقط
492
00:28:41,202 --> 00:28:43,204
گنجۀ من
493
00:28:43,872 --> 00:28:46,791
خیلی بزرگه
باید از قبل اندازهش رو میگرفتم
494
00:28:46,833 --> 00:28:47,762
داری مسخرهم میکنی؟
495
00:28:47,915 --> 00:28:49,458
...نه. من اصلاً مسخره
496
00:28:49,502 --> 00:28:50,920
...دارم سعی میکنم
497
00:28:51,289 --> 00:28:52,556
...من
498
00:28:53,923 --> 00:28:55,708
یکم حس تباهبودن میکنم
499
00:28:55,820 --> 00:28:57,614
درسته -
جف -
500
00:28:59,345 --> 00:29:01,472
فکر نمیکنی یکم عجیبه؟
501
00:29:01,514 --> 00:29:02,974
این چیه؟
502
00:29:03,941 --> 00:29:04,642
هیچی
503
00:29:04,684 --> 00:29:08,146
،بعدازظهر امروز یه تصادف کوچیک داشتم
504
00:29:08,187 --> 00:29:10,064
و اصلاً مسئلۀ بزرگی نبود
505
00:29:10,106 --> 00:29:11,406
،ما اطلاعات رو به هم گفتیم
506
00:29:11,431 --> 00:29:12,950
...فقط -
...صبر کن. صبر کن. تو -
507
00:29:13,067 --> 00:29:14,662
امروز تصادف کردی؟
508
00:29:16,114 --> 00:29:17,674
و الان به من میگی؟
509
00:29:19,310 --> 00:29:20,842
در چه حد بد بود، شانا؟
510
00:29:20,867 --> 00:29:23,494
،همونطور که گفتم
زیاد چیز خاصی نبود
511
00:29:25,538 --> 00:29:28,499
بههرحال حالم خوبه -
دارم میبینم که حالت خوبه -
512
00:29:34,547 --> 00:29:37,383
نظرت رو گنجه چیه؟
513
00:29:37,432 --> 00:29:39,495
جواب نمیده
514
00:29:39,580 --> 00:29:41,457
نه بابا
515
00:29:52,531 --> 00:29:54,491
ای خدا. داری کجا میری؟
516
00:29:54,525 --> 00:29:58,196
،میرم جق بزنم
قبل از خواب هم شبکه ورزشی ببینم
517
00:30:02,232 --> 00:30:03,292
الان ازم متنفره
518
00:30:08,954 --> 00:30:11,373
شاید بهتره بهش زمان بدی
519
00:30:12,600 --> 00:30:14,212
،محض اطلاع
520
00:30:15,053 --> 00:30:16,549
سعی داشتم تو رو نجات بدم
521
00:30:18,090 --> 00:30:19,985
...خیال کردم
522
00:30:25,087 --> 00:30:26,140
آره
523
00:30:36,032 --> 00:30:36,776
صبر کن
524
00:30:36,817 --> 00:30:39,087
اون یکیشون کو؟
قاعدتاً باید باهم باشن
525
00:30:45,740 --> 00:30:47,241
خودشه؟
526
00:31:04,136 --> 00:31:05,197
بریم
527
00:31:09,939 --> 00:31:12,107
!بابا !بابا
528
00:31:12,212 --> 00:31:13,856
خاوی، خاوی، خاوی،بیا اینجا -
!بابا -
529
00:31:14,146 --> 00:31:15,548
خواهش میکنم
530
00:31:18,624 --> 00:31:20,694
باباست -
خاوی، خاوی، خاوی -
531
00:31:20,862 --> 00:31:22,823
یا خدای بزرگ، اون واقعاً...؟
532
00:31:23,305 --> 00:31:25,099
اون مُرده دیگه، نه؟
533
00:31:25,124 --> 00:31:26,220
چه خبره آخه؟
534
00:31:26,393 --> 00:31:27,352
نگاه نکنید. نگاه نکنید
535
00:31:27,660 --> 00:31:30,288
خیلیخب، دستای کی قویه؟
536
00:31:30,329 --> 00:31:31,598
چی؟ -
من، جکی -
537
00:31:31,622 --> 00:31:33,391
چی؟ -
...فکر کردم شاید یه -
538
00:31:34,257 --> 00:31:35,884
سعی کن یه چیز بهش پرت کنی
ببینی تکون میخوره یا نه
539
00:31:35,909 --> 00:31:38,745
میخوای به مربیای که از هواپیمای در
حال سقوط پرت شده بیرون سنگ پرت کنی، خری؟
540
00:31:39,005 --> 00:31:42,091
نگفتم سنگ
کفشی چیزی
541
00:31:42,133 --> 00:31:44,093
اوه، آره. خیلی دیگه هوشمندانه شد
542
00:31:44,119 --> 00:31:45,745
تو امروز خیلی سر حالی، جکی
543
00:31:45,803 --> 00:31:48,097
صبر کن. قرار بود من باشم، نه؟
544
00:31:48,147 --> 00:31:49,815
چی؟ -
خیلیخب، بچهها، تمومش کنید -
545
00:31:49,849 --> 00:31:51,475
نیاز به نقشه داریم
546
00:31:51,517 --> 00:31:53,894
میتونیم با طناب بیاریمش پایین؟
547
00:31:55,378 --> 00:31:56,838
رگهاش؟ نمیدونم
548
00:31:56,902 --> 00:31:58,434
از دستتو، لورا لی، ما قرار نیست
549
00:31:58,566 --> 00:32:00,252
مثل تارزان از درخت بیاریمش پایین
550
00:32:00,276 --> 00:32:02,004
پس تو فکر بهتری داری؟ -
بهتر از کفش و رگ؟ -
551
00:32:02,028 --> 00:32:04,613
آره حتماً. بیا این درخت تخمی رو قطع کنیم
552
00:32:04,662 --> 00:32:06,664
!بابا؟ بابا
553
00:32:06,699 --> 00:32:08,056
!نه، نرو -
!ترویس، ترویس، ترویس -
554
00:32:08,117 --> 00:32:09,527
!ترویس
555
00:32:09,869 --> 00:32:11,454
هی، چیکار میکنی خاوی؟ بیا ببینم
556
00:32:11,494 --> 00:32:13,472
بیا اینجا. بیا اینجا -
بیخیال. دست بردار -
557
00:32:13,497 --> 00:32:14,581
!بذار بره -
برگرد -
558
00:32:14,691 --> 00:32:15,979
فقط همینو تونستم پیدا کنم، خب؟
559
00:32:16,049 --> 00:32:17,777
فقط محض اینکه یکی زمین بیوفته
گوشههاش رو بگیرین
560
00:32:19,177 --> 00:32:20,665
...ترویس -
توریس -
561
00:32:20,809 --> 00:32:22,310
ترویس -
بس کنید -
562
00:32:22,391 --> 00:32:23,535
بیا پایین
563
00:32:23,630 --> 00:32:24,756
باشه
564
00:32:24,884 --> 00:32:26,635
خیلیخب. اینارو گره بزنید
565
00:32:29,972 --> 00:32:31,074
بابا؟
566
00:32:35,094 --> 00:32:36,103
بابا؟
567
00:32:49,228 --> 00:32:51,481
!ترویس برگرد -
!برگرد -
568
00:33:28,452 --> 00:33:30,235
[ !کاش اینجا بودی ]
569
00:33:33,487 --> 00:33:35,381
خب، شاهزاده مایلن شما براش بخونید
570
00:33:35,499 --> 00:33:37,789
ظاهراً، صدای بهتری داری
571
00:33:38,571 --> 00:33:40,184
بگو که یخش رو باز کرده
572
00:33:40,209 --> 00:33:42,378
نه، هنوز انکار میکنه
573
00:33:42,403 --> 00:33:44,530
انگار مثل دخمۀ دراکولا میمونه
574
00:33:44,588 --> 00:33:45,823
...فقط
575
00:33:45,894 --> 00:33:47,622
خیلیخب، من میام
من میام. بریم
576
00:33:48,583 --> 00:33:50,300
یه گوشه نشستی
577
00:33:54,147 --> 00:33:55,332
از خوندن خسته شدم
578
00:33:56,345 --> 00:33:58,347
از کِی؟
579
00:34:01,171 --> 00:34:02,857
هستی بریم پارک؟
580
00:34:02,882 --> 00:34:04,021
نه
581
00:34:04,196 --> 00:34:06,698
چرا نه؟ -
دوستی ندارم -
582
00:34:10,376 --> 00:34:12,420
من دوستتم، سمی
583
00:34:17,096 --> 00:34:18,599
هی، بذار بالا باشه
584
00:34:23,252 --> 00:34:25,713
خیلیخب، ببینم میفهمی اینو یا نه
585
00:34:30,170 --> 00:34:31,635
خرگوش؟
586
00:34:31,677 --> 00:34:32,737
درسته
587
00:34:33,350 --> 00:34:34,807
...این یکی
588
00:34:36,885 --> 00:34:37,893
چی؟
589
00:34:41,181 --> 00:34:42,141
حلزون؟
590
00:34:42,354 --> 00:34:43,798
بلدیا
591
00:34:45,322 --> 00:34:47,485
این یکی رو عمراً حدس بزنی
592
00:35:05,965 --> 00:35:07,253
مامان؟
593
00:35:11,842 --> 00:35:14,762
آره، آره، آره
...میدونی، بریم
594
00:35:14,803 --> 00:35:16,198
بریم دور بلوک قدم بزنیم
595
00:35:16,222 --> 00:35:17,681
میتونی اسکورت رو بیاری
596
00:35:24,980 --> 00:35:27,024
اینکارا برای چیه؟
597
00:35:29,068 --> 00:35:30,128
جواب بده
598
00:35:35,074 --> 00:35:36,869
تا نتونه منو ببینه
599
00:35:38,410 --> 00:35:38,954
کی؟
600
00:35:41,914 --> 00:35:43,099
خانم تو درخت
601
00:35:44,361 --> 00:35:46,013
شبها منو زیرنظر داره
602
00:35:49,338 --> 00:35:51,298
به من نگاه کن
و بگو منظورت چیه
603
00:35:51,771 --> 00:35:52,827
گفتم
604
00:35:53,217 --> 00:35:54,069
سمی
605
00:35:55,331 --> 00:35:59,014
سمی، سمی، سمی
606
00:36:17,538 --> 00:36:18,738
[ تماس ناشناس ]
607
00:36:19,739 --> 00:36:20,570
بله؟
608
00:36:20,710 --> 00:36:21,750
سلام
609
00:36:22,412 --> 00:36:24,330
ببخشید. شما؟
610
00:36:24,373 --> 00:36:25,316
عجب
611
00:36:25,622 --> 00:36:27,350
گمونم زیاد تحتتأثیر قرارت ندادم
612
00:36:29,706 --> 00:36:31,757
اوه. باشه
613
00:36:31,879 --> 00:36:33,857
گمونم داشتی به کاری که کردی
،فکر میکردی
614
00:36:33,882 --> 00:36:34,984
و نمیتونی با خودت کنار بیای؟
615
00:36:35,926 --> 00:36:37,495
سلام» یادت ندادن؟»
616
00:36:38,137 --> 00:36:40,014
سلام بر آقایی که ول کنِ من نیست
617
00:36:40,055 --> 00:36:41,890
سلام عرض شد، عقبزن
618
00:36:41,932 --> 00:36:43,684
خیلیخب، شنیدم
619
00:36:43,726 --> 00:36:44,937
میرم سر اصل مطلب
620
00:36:46,856 --> 00:36:48,673
بهخاطر گلگیر ماشینت
به مغازه اصلاً زنگ نزدی
621
00:36:50,100 --> 00:36:51,434
تو از کجا میدونی؟
622
00:36:51,611 --> 00:36:53,494
چون منم که اونجا کار میکنم
623
00:36:53,605 --> 00:36:56,900
گفتم شاید سورپرایزم... دوستداشتنی باشه؟
624
00:36:57,634 --> 00:36:59,617
...اگه واقعاً میخوای بدونی
625
00:36:59,658 --> 00:37:02,745
الان نمیتونم از پس هزینهش بربیام
626
00:37:02,786 --> 00:37:04,580
رایگان هم نمیتونی؟
627
00:37:04,622 --> 00:37:06,009
صبر کن. جدی میگی؟
628
00:37:06,073 --> 00:37:07,716
آره. اگه با من بیای شام بخوریم
629
00:37:10,408 --> 00:37:12,269
چیه، جواب هوشمندانهای نداری بدی؟
630
00:37:16,925 --> 00:37:19,470
نه، ممنون. نه، مرسی
631
00:37:19,511 --> 00:37:20,558
...ببین، آدام
632
00:37:20,725 --> 00:37:22,302
اسم واقعیم؟
شروع خوبیه
633
00:37:22,514 --> 00:37:24,141
من نمیتونم
634
00:37:24,893 --> 00:37:26,205
متأسفم
635
00:37:27,453 --> 00:37:29,705
نه، این منم که باید شرمنده باشم
636
00:37:29,730 --> 00:37:31,190
...خیال کردم
637
00:37:31,231 --> 00:37:31,916
چی؟
638
00:37:33,348 --> 00:37:35,434
خب، بهنظر میرسه
کسی هستی که تحت قوانین پیش نمیره
639
00:37:35,629 --> 00:37:36,705
شانا
640
00:37:36,782 --> 00:37:38,617
این که گفتی یعنی چی؟
641
00:37:40,032 --> 00:37:41,450
من احمقم
642
00:37:41,996 --> 00:37:43,077
فراموشش کن
643
00:37:43,118 --> 00:37:45,788
با بقیۀ... مینیونت خوش بگذرون
644
00:38:52,744 --> 00:38:53,744
بیا
645
00:39:43,158 --> 00:39:44,281
بله؟
646
00:39:44,323 --> 00:39:45,433
ترویس؟
647
00:39:50,078 --> 00:39:52,056
شرمنده. فکر کنم اشتباه زنگ زدید
648
00:40:09,932 --> 00:40:12,476
،«فقط میخواستم بهش بگم، «رفیق
649
00:40:12,518 --> 00:40:14,478
البته که سازۀ ارزونقیمتیه
650
00:40:14,537 --> 00:40:17,331
تو یه مبل ۳۰۰ دلاری خریدی
651
00:40:17,356 --> 00:40:20,484
که توسط بچههای نابینا
تو بنگلادش درست شده
652
00:40:20,540 --> 00:40:22,458
چه انتظاری داشتی دقیقاً؟
653
00:40:22,486 --> 00:40:24,080
یعنی، یه چرم آلتامورا؟
654
00:40:25,322 --> 00:40:26,824
اتصالیهای کام و زبانه»؟»
655
00:40:27,122 --> 00:40:29,796
ببخشید اگه وسط به
تخمم گرفتنتون مزاحم میشم
656
00:40:29,886 --> 00:40:30,646
جف
657
00:40:31,458 --> 00:40:33,961
پس داری گوش میدی؟ -
البته. داریم گوش میکنیم -
658
00:40:35,557 --> 00:40:36,943
کالی، میشه...؟
659
00:40:40,028 --> 00:40:41,640
خبر تازه از مدرسه نیست؟ -
نه -
660
00:40:47,719 --> 00:40:49,280
چیلی امشب خیلی خوب شده
661
00:40:50,222 --> 00:40:51,582
واقعاً خوشمزهست
662
00:40:51,958 --> 00:40:53,459
دستور پخت جدیده؟
663
00:40:54,734 --> 00:40:56,694
راستشو بگم، آره
664
00:40:57,867 --> 00:41:00,543
کالی یادش رفت گوشت رو از فریزر بیاره بیرون
665
00:41:01,723 --> 00:41:04,476
برای همین یه خرگوش از حیاط کشتم
666
00:41:04,736 --> 00:41:07,114
...پوستش رو از چونه تا مقعدش کَندم
667
00:41:07,155 --> 00:41:08,615
یا خدا، مامان
668
00:41:09,538 --> 00:41:10,600
مودی شدی
669
00:41:11,340 --> 00:41:12,818
خیلی عجیبغریب شدی
670
00:41:15,568 --> 00:41:17,862
Portishead از Glory Box آهنگ ♫
671
00:42:31,241 --> 00:42:35,104
مطمئنم هواپیما یه فرستندۀ اضطراری
برای ارسال سیگنال برای مواقع بحرانی داره
672
00:42:35,687 --> 00:42:37,665
تا صبح میان برای نجات ما
673
00:42:44,829 --> 00:42:45,922
...با این حال
674
00:42:47,294 --> 00:42:50,193
شاید بهتره یکم غذا کنسرو کنیم؟
675
00:42:50,751 --> 00:42:53,254
در صورتی که بعداً خبری ازشون نشد؟
676
00:42:56,650 --> 00:42:59,612
میخوای ذرتآجیلیها رو ذخیره کنی؟
677
00:43:14,658 --> 00:43:16,894
مری، حالت خوبه؟
678
00:43:22,047 --> 00:43:26,176
مثل اینکه لطف بزرگی
با شکستن پای الی کردی
679
00:43:43,983 --> 00:43:46,944
من برای خرید یه تخت جدید تو مغازهم
680
00:43:48,284 --> 00:43:49,317
جان؟
681
00:43:49,359 --> 00:43:52,404
یه تخت دونفره؟
682
00:43:55,799 --> 00:43:56,643
جدی؟
683
00:44:02,591 --> 00:44:04,551
لعنت، شانا
684
00:44:05,145 --> 00:44:06,300
پس کالی چی؟
685
00:44:06,436 --> 00:44:07,896
خونه کایله
686
00:44:10,243 --> 00:44:11,482
...خب
687
00:44:12,424 --> 00:44:14,047
،باید بدونی که
688
00:44:14,551 --> 00:44:17,538
میخوام تخت جدیدم خیلی محکم باشه
689
00:44:18,180 --> 00:44:20,449
...برای همین بهتره که
690
00:44:21,391 --> 00:44:24,120
چندتا گزینه رو امتحان کنیم
691
00:45:00,515 --> 00:45:02,224
حالت خوبه، لورا لی؟
692
00:45:06,560 --> 00:45:08,045
همهش تقصیر منه
693
00:45:10,774 --> 00:45:12,818
کار خیلی بدی کردم
694
00:45:17,280 --> 00:45:20,283
مدام تو کلاس پیانوی هفتۀ پیشم گند میزدم
695
00:45:21,544 --> 00:45:24,365
خانم بروفی هی سرم دادوبیداد میکرد
696
00:45:25,498 --> 00:45:28,710
«شارپ. افشارپ. افشارپ»
(فا دیز ماژور، گام موسیقی)
697
00:45:30,019 --> 00:45:32,821
...من
دیگه نمیتونستم تحمل کنم
698
00:45:33,463 --> 00:45:35,757
برای همین بهش فحش دادم
699
00:45:37,676 --> 00:45:39,437
...تو سرم، ولی
700
00:45:40,679 --> 00:45:42,373
خدا منو شنید
701
00:45:46,766 --> 00:45:48,335
حالا همهمون مجازات شدیم
702
00:45:49,624 --> 00:45:51,386
چی بهش گفتی؟
703
00:45:56,293 --> 00:45:57,353
کسخل
704
00:46:23,651 --> 00:46:25,700
من از فروشگاه تیجیمکس لباسای تخمی میدزدم
705
00:46:25,853 --> 00:46:27,855
چی؟ -
،من پسشون میدم -
706
00:46:27,936 --> 00:46:30,731
و من امتیازی میگیرم که هیچوقت نداشتم
707
00:46:30,812 --> 00:46:33,607
و تو حساب تیجی، چندهزار دلار دارم
708
00:46:33,773 --> 00:46:36,985
چی؟ واقعاً؟
709
00:46:43,200 --> 00:46:44,802
...من
710
00:46:45,642 --> 00:46:49,053
قبلاً وقتی همه خواب بودن
یواشکی میرفتم پایین
711
00:46:49,078 --> 00:46:52,081
و فیلم «رنگ شب» رو میدیدم
712
00:46:52,254 --> 00:46:55,549
تا بتونم فیلمو روی شومبول
بروس ویلیس متوقف کنم
713
00:46:58,472 --> 00:47:00,033
دقیقاً به همین دلیله که سقوط کردیم
714
00:47:00,308 --> 00:47:01,661
،آخه
715
00:47:02,052 --> 00:47:04,888
جف هم کارش بد نیستا، ولی لامصب
716
00:47:04,930 --> 00:47:07,224
درست میگم؟
717
00:47:12,833 --> 00:47:14,960
اصلاً هم خندهدار نیست
718
00:47:24,324 --> 00:47:25,700
میستی
719
00:47:25,742 --> 00:47:27,410
پا نداری
720
00:47:27,452 --> 00:47:29,246
من قطعش کردم
721
00:47:31,957 --> 00:47:32,683
چی؟
722
00:47:32,749 --> 00:47:33,875
جونت رو نجات دادم
723
00:47:33,900 --> 00:47:35,860
نه. نه -
ولی -
724
00:47:35,919 --> 00:47:37,188
هنوز خوبِ خوب نشدی
725
00:47:37,213 --> 00:47:38,381
...نه، هنوز
726
00:47:38,421 --> 00:47:40,715
...غیرممکنه
727
00:47:40,749 --> 00:47:42,852
تو چی، شیپمن؟
728
00:47:44,306 --> 00:47:47,931
رازی داری که باعث سقوط این هواپیما باشه؟
729
00:48:09,995 --> 00:48:12,080
این چه کاریه، میستی؟
730
00:48:13,748 --> 00:48:15,885
باید خونریزی دائمیش رو قطع میکردم
731
00:48:25,491 --> 00:48:27,846
ممنون از خریدتون، خانم تابیثا
732
00:48:30,015 --> 00:48:31,792
خواهش میکنم
733
00:48:34,807 --> 00:48:35,745
میرم سریع یه دوش بگیرم
734
00:48:35,778 --> 00:48:37,514
باشه. خوبه
735
00:48:41,818 --> 00:48:44,072
اون قضیه خرگوشه شوخی بود دیگه، نه؟
736
00:48:45,613 --> 00:48:47,365
ها؟ -
آره -
737
00:48:47,407 --> 00:48:49,826
مرغه -
صد درصد -
738
00:49:20,904 --> 00:49:25,275
فردا. همون مکان همیشگی ]
[ ساعت ۴ بعدازظهر. دیر نکنی
739
00:50:36,773 --> 00:50:39,026
فکرش رو نمیکردم
میستی از پس کار بر بیاد
740
00:50:39,310 --> 00:50:42,105
نه، نه. منم نمیدونستم
،میستی از کجا اینارو میدونه
741
00:50:42,147 --> 00:50:44,899
ولی حقیقتش، خدا رو شکر
742
00:50:44,941 --> 00:50:46,252
...ببخشید. فقط
743
00:50:47,193 --> 00:50:50,297
اگه اینجا نبود
ما قطعاً بگا رفته بودیم
744
00:52:25,840 --> 00:52:27,234
همهچی روبراهه؟
745
00:52:32,003 --> 00:52:34,076
رفتم قهوه بگیرم
بعدش تو رو دیدم
746
00:52:34,592 --> 00:52:36,135
موتور خرابه؟
747
00:52:37,668 --> 00:52:38,887
بهنظر، آره
748
00:52:40,853 --> 00:52:42,117
جایی میخوای بری؟
749
00:52:43,059 --> 00:52:46,563
خب، چون امروز و فردا کار ندارم
750
00:52:47,057 --> 00:52:48,201
همینطوری گفتم
751
00:52:50,731 --> 00:52:52,034
کجا میری؟
752
00:52:54,219 --> 00:52:58,556
راستش داشتم به
یه سفر کوتاه به شمال فکر میکردم
753
00:52:59,637 --> 00:53:00,864
تا ترویس رو ببینی؟
754
00:53:01,863 --> 00:53:04,211
آخی... ولی ماشینت
755
00:53:07,458 --> 00:53:08,044
...خب
756
00:53:09,586 --> 00:53:13,506
،منم میخواستم یه سر اونجا بزنم
...ولی میدونی، من میتونم
757
00:53:13,548 --> 00:53:15,909
میتونم اگه دوست داری ببرمت اونجا
758
00:53:16,551 --> 00:53:18,386
مثل یه سفر جادهای میشه
759
00:53:23,261 --> 00:53:25,580
قبوله. ولی من میرونم
760
00:53:44,662 --> 00:53:46,789
ترجیحت پادکسته یا آهنگ نمایشی؟
761
00:53:50,108 --> 00:53:51,820
چرا دوتا خریدی؟
762
00:53:52,462 --> 00:53:53,683
همیشه برای هرچیزی دوتا میگیرم
763
00:53:53,824 --> 00:53:55,534
اینطوری، یکی هم دارم که باهاش تقسیم کنم
764
00:53:55,601 --> 00:53:59,980
،مثل شکلات، ساندویچ
،نون پرتزل نیویورکی
765
00:54:00,279 --> 00:54:01,923
آلزون از استرومبولیفروشی
766
00:54:01,971 --> 00:54:03,657
اون لیمونادهای تمشک از مغازۀ مایکل
767
00:54:03,681 --> 00:54:05,002
همه عاشقشن
768
00:54:05,082 --> 00:54:07,710
نون سبوسدارهای خوشمزه از قنادی
769
00:54:56,489 --> 00:55:01,489
ترجمه از زرتـشـت
zartosht_ch
770
00:55:06,301 --> 00:55:11,301
:کانال تلگرام
@zartoshtch
771
00:55:32,724 --> 00:55:33,724
1400/09/01