1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,294 --> 00:00:05,155 Don't you dare get in that minivan. 2 00:00:05,155 --> 00:00:06,781 - Do not. - Shauna, don't. 3 00:00:06,781 --> 00:00:08,677 I've been hanging out with this guy, 4 00:00:08,747 --> 00:00:10,854 and I might have mentioned that you had an affair. 5 00:00:10,903 --> 00:00:13,506 Shauna just wanted us to think that she was fucking Randy 6 00:00:13,533 --> 00:00:15,884 so that she wouldn't think that she was fucking Adam. 7 00:00:15,926 --> 00:00:18,293 Which means the kid intentionally gave you bad info. 8 00:00:18,293 --> 00:00:19,431 You okay, man? 9 00:00:19,473 --> 00:00:21,713 You seem weird. 10 00:00:21,713 --> 00:00:23,250 I'm gonna live how I want to. 11 00:00:23,292 --> 00:00:25,300 How I know I'm meant to. 12 00:00:25,300 --> 00:00:28,085 You're the reason we never got rescued? 13 00:00:31,723 --> 00:00:33,474 Why do you want to up your meds? 14 00:00:33,474 --> 00:00:37,386 I started having visions for the first time in decades. 15 00:00:37,430 --> 00:00:40,230 Travis said that you were right about something. 16 00:00:40,308 --> 00:00:44,087 Travis, we brought it back with us. 17 00:00:44,194 --> 00:00:46,154 Do you really think I can keep him alive? 18 00:00:46,154 --> 00:00:48,565 I think that fish is gonna survive the night. 19 00:00:48,609 --> 00:00:49,991 Do you still want to kill yourself? 20 00:00:50,096 --> 00:00:52,535 - Not today. - I think we found her. 21 00:00:52,535 --> 00:00:53,701 We're here to rescue you. 22 00:00:53,736 --> 00:00:55,247 Lottie sent some people for me. 23 00:00:55,296 --> 00:00:57,373 So you and your Hardy Boy can go home. 24 00:00:57,373 --> 00:00:59,834 Adam Martin? You probably killed him. 25 00:00:59,834 --> 00:01:02,795 This? You and me, whatever this is, it's over. 26 00:01:05,189 --> 00:01:06,746 I want to join. 27 00:01:06,807 --> 00:01:09,969 Why would you put that creepy symbol on a baby blanket? 28 00:01:10,301 --> 00:01:13,056 - What the fuck, Lottie? - What happened? 29 00:01:13,056 --> 00:01:15,391 She was whispering weird shit to my baby. 30 00:01:15,391 --> 00:01:17,816 You're supposed to be on my side, not Team Lottie. 31 00:01:17,844 --> 00:01:19,062 Is she in labor? 32 00:01:27,667 --> 00:01:30,865 During gestation, the fetus receives oxygen 33 00:01:30,865 --> 00:01:33,284 and vital nutrients via the blood vessels 34 00:01:33,284 --> 00:01:35,703 in the umbilical cord, which attaches to the placenta. 35 00:01:35,703 --> 00:01:37,121 Ew, gross. 36 00:01:37,121 --> 00:01:38,373 Why are we watching this? 37 00:01:38,373 --> 00:01:39,582 Guys. 38 00:01:39,582 --> 00:01:41,123 Come on, you got to learn this. 39 00:01:41,165 --> 00:01:43,068 In this fetus, androgens have initiated 40 00:01:43,075 --> 00:01:44,901 the development of a phallus and scrotum. 41 00:01:44,922 --> 00:01:46,566 Oh, man, is that his dick? 42 00:01:46,902 --> 00:01:48,665 Let's hope he's a grower. Right, Jeff? 43 00:01:49,848 --> 00:01:51,079 Dude, look at it. 44 00:01:51,928 --> 00:01:54,501 Yeah, I'm pretty sure those are his balls, dumbass. 45 00:01:54,767 --> 00:01:56,891 - Whatever. - As labor approaches... 46 00:01:57,000 --> 00:01:59,735 Anybody want this? It's way too small for me. 47 00:01:59,944 --> 00:02:02,078 Magnums all day, baby. 48 00:02:02,225 --> 00:02:03,940 Oh, gosh, Randy, I mean, 49 00:02:03,940 --> 00:02:05,842 if these are really too small for you, 50 00:02:05,858 --> 00:02:08,824 then you should probably see a doctor about that thing. 51 00:02:08,872 --> 00:02:10,916 You guys. Shh. 52 00:02:11,300 --> 00:02:12,931 Okay? This is important. 53 00:02:13,021 --> 00:02:15,015 ... active labor is signaled by 54 00:02:15,057 --> 00:02:17,149 the rupture of the amniotic sac 55 00:02:17,198 --> 00:02:20,466 and the onset of powerful uterine contractions. 56 00:02:20,790 --> 00:02:24,448 These contractions will push the fetus through the birth canal 57 00:02:24,644 --> 00:02:27,366 - and grow stronger as labor progresses. - Shauna, 58 00:02:27,380 --> 00:02:29,164 I can't stop thinking about how you nailed 59 00:02:29,192 --> 00:02:30,773 that tutoring session earlier. 60 00:02:31,333 --> 00:02:33,173 You should teach me again sometime. 61 00:02:33,768 --> 00:02:35,559 Why did Jeff pass a note to Shauna? 62 00:02:38,582 --> 00:02:40,954 The infant's lungs will fill with air, 63 00:02:41,038 --> 00:02:43,151 signaled by a cry. 64 00:02:43,813 --> 00:02:46,558 Poppies, Jeff. Jackie likes poppies. 65 00:02:46,816 --> 00:02:50,008 However, labor continues until the placenta 66 00:02:50,057 --> 00:02:51,758 and amniotic materials 67 00:02:51,786 --> 00:02:52,808 are expelled... 68 00:02:52,829 --> 00:02:54,578 Okay. 69 00:02:55,299 --> 00:02:56,908 Does, uh... 70 00:02:57,076 --> 00:02:59,287 anyone have any questions? 71 00:03:00,050 --> 00:03:01,581 Yes, Misty? 72 00:03:01,659 --> 00:03:04,395 So, how much blood is there, on average? 73 00:03:12,274 --> 00:03:14,205 Let's go, let's go. 74 00:03:14,261 --> 00:03:16,780 Lift your legs. 75 00:03:17,182 --> 00:03:18,431 Misty, what do we do? 76 00:03:20,099 --> 00:03:23,019 Oh, my God, please, someone just get it out of me. 77 00:05:12,003 --> 00:05:13,980 Are we forgetting something? 78 00:05:17,198 --> 00:05:19,516 - Wait. - Ah. Ah, ah, ah. 79 00:05:19,560 --> 00:05:21,471 No, but that could be important. 80 00:05:21,471 --> 00:05:23,479 Misty, you're what's important. 81 00:05:23,806 --> 00:05:25,228 Charlotte will help you see that. 82 00:05:25,254 --> 00:05:27,262 What about emergencies, like, um, 83 00:05:27,290 --> 00:05:30,110 a heart attack or-or... a fire? 84 00:05:30,313 --> 00:05:32,111 Uh, there's a landline in the kitchen, 85 00:05:32,209 --> 00:05:35,043 but it's not for social calls. 86 00:05:39,030 --> 00:05:40,156 Trust me. 87 00:05:40,746 --> 00:05:42,278 I've been where you are. 88 00:05:42,320 --> 00:05:44,370 It's not easy at first. 89 00:05:44,405 --> 00:05:49,480 But our phones keep us captive to other people's priorities. 90 00:05:49,830 --> 00:05:51,292 Oh. Charlotte. 91 00:05:51,292 --> 00:05:53,734 - Uh, this is... - Misty? 92 00:05:54,749 --> 00:05:56,464 Hello, Charlotte. 93 00:05:58,842 --> 00:06:00,343 Leave us. 94 00:06:00,343 --> 00:06:02,637 ] 95 00:06:10,019 --> 00:06:12,600 I thought you'd be more excited to see me. 96 00:06:12,855 --> 00:06:14,647 What are you doing here? 97 00:06:15,149 --> 00:06:17,777 I'm here to retrieve my friend Natalie 98 00:06:17,897 --> 00:06:20,017 from a kidnapping that's looking more and more 99 00:06:20,026 --> 00:06:21,836 like a good old-fashioned brainwashing. 100 00:06:21,898 --> 00:06:25,020 So I think the more salient question is: 101 00:06:25,484 --> 00:06:27,203 What are you doing here? 102 00:06:27,203 --> 00:06:28,913 What is all this? 103 00:06:29,604 --> 00:06:31,207 We are a community 104 00:06:31,207 --> 00:06:33,452 of love and spiritual growth. 105 00:06:34,710 --> 00:06:37,738 And I help people heal from past trauma, 106 00:06:38,130 --> 00:06:40,379 so they'll stop running from themselves. 107 00:06:40,659 --> 00:06:45,120 Look, I don't care if you're running a cult here or whatever. 108 00:06:45,164 --> 00:06:48,259 Just give me Natalie and I won't call the IRS 109 00:06:48,303 --> 00:06:51,060 about what I assume is your routine tax evasion. 110 00:06:51,129 --> 00:06:52,520 We saved her. 111 00:06:52,520 --> 00:06:54,682 She tried to kill herself. 112 00:06:55,758 --> 00:06:57,441 I don't believe that. 113 00:06:57,551 --> 00:06:59,735 You two aren't even friends. 114 00:07:01,112 --> 00:07:02,572 Oh. 115 00:07:03,885 --> 00:07:05,241 Oh. 116 00:07:08,074 --> 00:07:09,745 Can you stay a while? 117 00:07:09,868 --> 00:07:11,581 What, here? 118 00:07:11,713 --> 00:07:13,708 No. I'm... 119 00:07:13,708 --> 00:07:15,918 No, it could be helpful for Natalie. 120 00:07:16,078 --> 00:07:17,920 And for you, too. 121 00:07:19,401 --> 00:07:21,716 I understand. Um... 122 00:07:21,920 --> 00:07:24,260 Maybe later this week? 123 00:07:25,803 --> 00:07:27,054 Oh, now? 124 00:07:28,970 --> 00:07:32,343 Okay. I guess we'll be right down. 125 00:07:35,229 --> 00:07:36,272 What's going on? 126 00:07:36,272 --> 00:07:38,170 Well, that was Kevyn Tan. 127 00:07:38,219 --> 00:07:42,017 He wants us to come down to the police station for questioning. 128 00:07:42,122 --> 00:07:45,072 - Today. - All right. Hey. 129 00:07:45,148 --> 00:07:46,907 I got your back, baby. Right? 130 00:07:47,716 --> 00:07:50,186 Yeah, thanks, honey, but, um... 131 00:07:50,556 --> 00:07:52,572 "us" is actually... 132 00:07:53,012 --> 00:07:54,594 me and Callie. 133 00:07:54,749 --> 00:07:58,358 Fuck! This is exactly what I was afraid of, Shauna. 134 00:07:58,407 --> 00:07:59,962 You dragged Callie into this thing 135 00:07:59,962 --> 00:08:03,822 - and now she's a part of our mess. - I didn't "drag" Callie into anything. 136 00:08:03,883 --> 00:08:06,218 She's the one who decided to act out by dating a cop. 137 00:08:06,218 --> 00:08:07,972 Okay, we were just hanging out. 138 00:08:08,686 --> 00:08:11,527 It honestly would've been better if you just had sex with him. 139 00:08:11,569 --> 00:08:12,948 - Shauna! - Wow, Mom. 140 00:08:12,983 --> 00:08:15,851 What? If she had, then none of the stuff 141 00:08:15,879 --> 00:08:17,475 she told him about me would be admissible. 142 00:08:17,480 --> 00:08:19,098 That's all I'm saying. 143 00:08:22,352 --> 00:08:24,927 Should we just go and get this over with? 144 00:08:25,683 --> 00:08:28,258 Why the fuck is this taking so long? 145 00:08:30,399 --> 00:08:32,288 Should we, like, boil water? 146 00:08:32,295 --> 00:08:33,841 That's a thing people do, right? 147 00:08:33,855 --> 00:08:35,170 Yeah. Yeah, that's a good idea. 148 00:08:35,219 --> 00:08:37,157 We need to keep things clean. 149 00:08:38,235 --> 00:08:40,194 Uh, these are contractions, right? 150 00:08:40,208 --> 00:08:42,254 Should we be timing them or something? I... 151 00:08:42,254 --> 00:08:44,329 Yeah, that last one was just over a minute. 152 00:08:44,385 --> 00:08:45,575 Is-is that long or short? 153 00:08:45,589 --> 00:08:48,177 Misty! Should I be timing the in-between or no? 154 00:08:48,254 --> 00:08:51,004 Uh, I-I don't know, I just, I-I need to... 155 00:08:51,097 --> 00:08:53,817 Okay, I think when they're this regular and intense, 156 00:08:53,845 --> 00:08:56,148 she's in labor labor and the baby is actually coming. 157 00:08:56,185 --> 00:08:57,770 Okay, so it should be over soon? 158 00:08:57,770 --> 00:08:59,975 Maybe, but my sister's labor was a day and a half. 159 00:09:00,115 --> 00:09:03,551 No. No, I can't take this for a day and a half, Tai. I can't. 160 00:09:03,579 --> 00:09:05,776 Yes, you can, Shauna. You can fucking do anything. 161 00:09:05,811 --> 00:09:07,231 Of course you can do it. 162 00:09:07,259 --> 00:09:09,862 And we're right here to help. Right, Misty? 163 00:09:10,324 --> 00:09:11,534 What do you need from me? 164 00:09:18,092 --> 00:09:20,471 Um... Hand. 165 00:09:22,261 --> 00:09:24,395 Maybe, uh, we can... 166 00:09:24,941 --> 00:09:27,091 we can share our hopes with each other? 167 00:09:27,091 --> 00:09:29,760 Wilderness, I hope Shauna doesn't die. 168 00:09:29,874 --> 00:09:32,078 Why the fuck... Why would you say die? 169 00:09:32,092 --> 00:09:33,751 - Die? - You're not gonna die. 170 00:09:33,764 --> 00:09:34,989 You're not gonna die. 171 00:09:35,045 --> 00:09:36,642 You're not gonna die, you're not gonna die. 172 00:09:36,642 --> 00:09:38,466 Shauna, everything's gonna be okay. 173 00:09:38,641 --> 00:09:40,229 It's gonna be okay. 174 00:09:40,229 --> 00:09:42,091 Just let your pain open you to this moment. 175 00:09:42,119 --> 00:09:43,525 What the f... ? 176 00:09:43,560 --> 00:09:44,938 I know you're trying to be helpful, 177 00:09:44,973 --> 00:09:46,652 but she could really use some space. 178 00:09:48,346 --> 00:09:49,739 This is hard enough already. 179 00:09:49,739 --> 00:09:51,145 Go. 180 00:09:55,453 --> 00:09:58,247 Hey, Natalie? 181 00:10:03,342 --> 00:10:05,357 Oh, God. 182 00:10:07,533 --> 00:10:10,178 Natalie, can I talk to you? 183 00:10:11,059 --> 00:10:13,417 Look, I don't know what happened last night 184 00:10:13,480 --> 00:10:16,795 - between you and Charlotte, but... - You should get the hell away from me. 185 00:10:17,767 --> 00:10:19,323 What? 186 00:10:21,645 --> 00:10:23,451 I'm poison. 187 00:10:24,273 --> 00:10:26,416 I ruin people. 188 00:10:29,361 --> 00:10:31,629 I killed my best friend. 189 00:10:32,823 --> 00:10:34,751 The only person... 190 00:10:35,766 --> 00:10:37,305 I loved. 191 00:10:37,745 --> 00:10:41,013 The only person who knew me. 192 00:10:42,212 --> 00:10:44,001 Was that Travis? 193 00:10:44,651 --> 00:10:48,868 This whole time, I was saying it was Lottie, 194 00:10:49,465 --> 00:10:52,510 and it was m-my fault, 'cause I... 195 00:10:52,510 --> 00:10:54,999 I made him believe... I told him... 196 00:10:55,042 --> 00:10:56,889 No. No, no. 197 00:10:56,889 --> 00:10:59,644 It's never anyone else's fault, Natalie. 198 00:11:00,063 --> 00:11:01,603 You know that. 199 00:11:03,354 --> 00:11:07,130 There was nothing that you could've said to Travis. 200 00:11:07,786 --> 00:11:10,410 It was something that was already in him. 201 00:11:10,778 --> 00:11:12,655 ] 202 00:11:14,990 --> 00:11:20,371 Well, that something that was in him is in me. 203 00:11:25,125 --> 00:11:27,169 We saw so much... 204 00:11:29,529 --> 00:11:33,544 ... we did so much fucked-up shit out there. 205 00:11:34,672 --> 00:11:37,515 And, yeah, maybe it was to survive. 206 00:11:39,849 --> 00:11:41,337 Maybe. 207 00:11:43,018 --> 00:11:45,351 But I don't think we deserved to. 208 00:11:54,745 --> 00:11:56,486 Why didn't you wake me up, Van? 209 00:11:57,728 --> 00:11:59,320 Oh. 210 00:12:01,821 --> 00:12:03,972 What's wrong? Did something happen? 211 00:12:04,373 --> 00:12:06,509 Something always does with you, huh? 212 00:12:08,362 --> 00:12:10,713 Did you talk to her? What did she say? 213 00:12:10,951 --> 00:12:13,465 I mean, what did I say? 214 00:12:13,523 --> 00:12:17,344 You said, "This isn't where we're supposed to be." 215 00:12:17,441 --> 00:12:18,888 That's it? 216 00:12:19,077 --> 00:12:21,149 Yeah, you also tried to kiss me. 217 00:12:21,316 --> 00:12:23,170 Oh, my God. 218 00:12:24,420 --> 00:12:26,091 I am so sorry. 219 00:12:27,479 --> 00:12:30,237 I never would've... Wait. 220 00:12:30,674 --> 00:12:33,068 I said "we"? Who's "we"? 221 00:12:33,246 --> 00:12:35,404 Yeah, don't look at me, Tai. 222 00:12:35,555 --> 00:12:37,365 Maybe your family? 223 00:12:37,689 --> 00:12:41,136 Or your multiple personalities? 224 00:12:42,351 --> 00:12:45,072 Isn't there a chance it could be us? 225 00:12:45,098 --> 00:12:46,790 Right? You and me? 226 00:12:46,790 --> 00:12:48,622 No. 227 00:12:51,086 --> 00:12:53,485 No. Fuck that. 228 00:12:53,520 --> 00:12:55,339 Look, I-I told you what you said, 229 00:12:55,382 --> 00:12:58,093 or what she said, or whoever. 230 00:12:58,120 --> 00:13:00,888 So, t-that's as far as this can go. 231 00:13:01,067 --> 00:13:03,700 I got to take care of myself, too, okay? 232 00:13:04,356 --> 00:13:06,639 Of course. I-I would never... 233 00:13:10,294 --> 00:13:13,268 You're married, Taissa. There's no "us" anymore. 234 00:13:17,397 --> 00:13:19,811 Of course. I know that. You're right. 235 00:13:20,650 --> 00:13:22,284 I'm so sorry. 236 00:13:25,137 --> 00:13:27,490 - Maybe I should go. - Listen, I got to open the store, 237 00:13:27,499 --> 00:13:29,447 but if you want to make yourself useful, you could, um, 238 00:13:29,463 --> 00:13:31,014 reshelve some of these tapes. 239 00:13:34,296 --> 00:13:35,558 Okay. 240 00:13:48,519 --> 00:13:50,790 Okay, Misty, you got this. You can do this. 241 00:13:51,070 --> 00:13:53,400 Hey, and you can do this, too, Shauna, okay? 242 00:13:53,428 --> 00:13:55,950 Just keep breathing. 243 00:14:03,420 --> 00:14:04,868 Uh... 244 00:14:06,996 --> 00:14:08,372 What's happening? 245 00:14:08,606 --> 00:14:10,356 Something feels weird. 246 00:14:17,694 --> 00:14:19,575 Look at me. Look at me. Look at me, Shauna. 247 00:14:19,645 --> 00:14:21,333 It's gonna be okay, okay? 248 00:14:21,377 --> 00:14:22,575 - They're gonna figure this out. - Okay. 249 00:14:22,601 --> 00:14:24,096 Just a little bit more pain. 250 00:14:24,096 --> 00:14:26,682 Shauna... 251 00:14:34,506 --> 00:14:36,946 Misty, snap out of it. 252 00:14:37,008 --> 00:14:38,879 Misty, what is happening? 253 00:14:38,940 --> 00:14:40,646 Misty, what's happening? 254 00:14:40,681 --> 00:14:42,973 Shauna, it's okay, just breathe. Shauna? 255 00:14:43,008 --> 00:14:44,533 I can't do this. 256 00:14:44,669 --> 00:14:47,453 I can't do this. I can't do this. I'm sorry. I'm sorry. 257 00:14:47,453 --> 00:14:49,194 Misty. What the fuck, Misty? 258 00:14:49,204 --> 00:14:50,222 - Misty! - Where the hell are you going? 259 00:14:50,271 --> 00:14:51,867 Oh, fuck. 260 00:14:53,735 --> 00:14:55,561 Ben. We need your help. 261 00:14:55,589 --> 00:14:57,759 - Are you sure? - Come on. Yes. Come on. 262 00:14:57,796 --> 00:14:59,173 But... but the thing is, I-I really... 263 00:14:59,173 --> 00:15:01,258 - I don't know anything... - No, no, no, no. 264 00:15:02,278 --> 00:15:05,196 Oh, shit. 265 00:15:06,972 --> 00:15:09,226 - Oh. Oh, my God. - No, no, you... 266 00:15:12,109 --> 00:15:14,803 - Shauna, I'm sorry. - No. 267 00:15:15,006 --> 00:15:17,133 I don't think I can help with this. 268 00:15:18,792 --> 00:15:21,465 I-I just pressed play on a video. 269 00:15:22,029 --> 00:15:24,061 Ignore him, Shauna. 270 00:15:24,893 --> 00:15:27,482 Women have been having babies for millions of years. 271 00:15:27,531 --> 00:15:28,911 You're gonna be fine. 272 00:15:28,911 --> 00:15:30,491 - Akilah's got this. - Yeah. 273 00:15:30,526 --> 00:15:32,065 W-Wha... 274 00:15:34,291 --> 00:15:35,865 Shauna, it's okay, just breathe. 275 00:15:37,419 --> 00:15:40,384 Okay. I guess I have to, right, Nugget? 276 00:15:40,589 --> 00:15:42,658 - Who are you talking to? - Um, no one. 277 00:15:42,716 --> 00:15:45,257 - Where's Misty? - Misty? She's just... 278 00:15:45,441 --> 00:15:46,726 She's just grabbing more rags. 279 00:15:46,753 --> 00:15:48,597 Okay? Everything is fine. 280 00:15:49,001 --> 00:15:50,671 It's just getting a little messy, that's all. 281 00:15:51,170 --> 00:15:53,143 Okay? Shauna, I've got this. 282 00:16:08,951 --> 00:16:10,748 We need offerings. 283 00:16:11,265 --> 00:16:13,408 - It's okay. - Travis? 284 00:16:13,862 --> 00:16:15,664 Spill blood. 285 00:16:19,211 --> 00:16:21,366 Gather some things you can find. 286 00:16:22,422 --> 00:16:23,719 Anything. 287 00:16:24,466 --> 00:16:26,167 Please listen. 288 00:16:26,718 --> 00:16:28,520 Shauna, just look at me. Look at me. 289 00:16:28,520 --> 00:16:29,972 Shauna, breathe. Breathe. 290 00:16:29,972 --> 00:16:31,640 Place your offerings down. 291 00:16:33,698 --> 00:16:35,894 What the fuck are they doing? 292 00:16:43,144 --> 00:16:45,356 The wilderness recognizes your sacrifice. 293 00:16:47,614 --> 00:16:49,324 And so do I. 294 00:16:56,623 --> 00:17:00,294 Uh, thank you for seeing me on such short notice. 295 00:17:03,505 --> 00:17:05,605 Uh, it's still happening. 296 00:17:07,467 --> 00:17:09,042 The visions? 297 00:17:10,459 --> 00:17:13,443 Yeah, not just the visions. It's also this, um... 298 00:17:16,143 --> 00:17:17,825 ... uh, feeling. 299 00:17:18,979 --> 00:17:23,025 Even about things I know are right in front of me. It's... 300 00:17:24,943 --> 00:17:28,322 It's like it's-it's pointing me toward... 301 00:17:30,157 --> 00:17:31,792 ... back then. 302 00:17:32,951 --> 00:17:34,547 Toward your past. 303 00:17:37,179 --> 00:17:39,882 As I mentioned before, it's not uncommon for people 304 00:17:39,908 --> 00:17:42,086 whose psychoses are controlled to feel 305 00:17:42,313 --> 00:17:45,191 anxiety about their symptoms returning. 306 00:17:46,882 --> 00:17:48,820 Is it possible your fear of the past 307 00:17:48,842 --> 00:17:51,093 might be a fear of your illness? 308 00:17:52,721 --> 00:17:54,172 No. 309 00:17:54,723 --> 00:17:56,849 No, that's the problem. 310 00:17:57,309 --> 00:18:00,024 I'm not worried that I'm ill. 311 00:18:00,050 --> 00:18:03,015 I'm worried that I've never been ill. 312 00:18:04,650 --> 00:18:07,231 And that's why all of this is happening. 313 00:18:07,694 --> 00:18:12,006 Uh, Travis coming, Natalie and now Misty's here, too. It's like... 314 00:18:14,534 --> 00:18:17,828 It's like It sent them here... 315 00:18:19,536 --> 00:18:21,019 to show me. 316 00:18:22,960 --> 00:18:24,630 To show you what? 317 00:18:27,688 --> 00:18:29,486 That It was real. 318 00:18:32,733 --> 00:18:36,473 And that I, I wasn't the only one who felt It out there. 319 00:18:36,575 --> 00:18:39,633 It was all of us. It was a part of us. 320 00:18:42,516 --> 00:18:46,483 What is "It," Lottie? 321 00:18:49,778 --> 00:18:52,030 The power of that place. 322 00:18:53,907 --> 00:18:56,309 The god of that place. 323 00:18:59,905 --> 00:19:01,581 We did... 324 00:19:03,919 --> 00:19:06,543 ... terrible things in Its name. 325 00:19:10,338 --> 00:19:13,128 And I thought that, 326 00:19:13,172 --> 00:19:16,872 when we were rescued, that we left It there, but now I realize... 327 00:19:21,148 --> 00:19:23,597 ... we brought It back with us. 328 00:19:29,309 --> 00:19:30,769 Let it out. 329 00:19:31,102 --> 00:19:33,096 We're here for you. 330 00:19:36,033 --> 00:19:38,895 No! 331 00:19:40,146 --> 00:19:43,206 I miss her so much! 332 00:19:44,300 --> 00:19:46,543 Come back. 333 00:19:47,352 --> 00:19:49,075 Would you like a turn? 334 00:19:49,145 --> 00:19:50,547 No. 335 00:19:50,547 --> 00:19:52,547 Thank you. 336 00:19:52,687 --> 00:19:55,969 Most everyone who checks in here got dumped one way or another. 337 00:19:56,526 --> 00:19:58,782 - Oh. - Nothing to be ashamed of. 338 00:19:59,775 --> 00:20:02,517 I joined after dissolving a subscription horse meat business 339 00:20:02,517 --> 00:20:04,455 I started with my brother-in-law. 340 00:20:06,107 --> 00:20:08,982 Well, I've never actually been through a breakup, 341 00:20:09,024 --> 00:20:10,087 so... 342 00:20:10,101 --> 00:20:11,774 ... none of this really applies to me. 343 00:20:11,935 --> 00:20:15,433 What about all those texts you were getting, from Walter? 344 00:20:17,853 --> 00:20:20,792 You know what, I'm just, uh, going through the motions 345 00:20:20,820 --> 00:20:22,758 until I can talk to Natalie, so... 346 00:20:22,877 --> 00:20:25,207 Wait, wait. You-you know Natalie, too? 347 00:20:32,884 --> 00:20:34,674 Yeah, sure. I, um... 348 00:20:34,674 --> 00:20:37,580 I mean, if you're done crying, I could tell you some stories. 349 00:21:01,576 --> 00:21:03,203 Scanners. 350 00:21:03,413 --> 00:21:04,704 Uh, The Shining. 351 00:21:04,704 --> 00:21:06,373 Falling Down. 352 00:21:06,757 --> 00:21:08,750 Oh, shit, sh... th-this is right, um... 353 00:21:08,815 --> 00:21:10,746 Uh, The Silence of the Lambs? 354 00:21:10,788 --> 00:21:13,343 - Uh, oh, oh! Hear No Evil. - Yes. 355 00:21:15,340 --> 00:21:17,875 - Come on. - All right, all right, all right, um... oh. 356 00:21:18,336 --> 00:21:19,777 - Uh, TV? - Yep. 357 00:21:19,840 --> 00:21:21,772 Four words. Uh... 358 00:21:21,847 --> 00:21:24,284 Showering. Soap. Oh. 359 00:21:24,333 --> 00:21:25,417 One Life to Live. 360 00:21:25,431 --> 00:21:26,761 - Ha! - That's time. Time. 361 00:21:28,545 --> 00:21:30,856 Nothing worse than charades with people in love. 362 00:21:30,856 --> 00:21:33,031 - No offense. - Ah. None taken. 363 00:21:33,129 --> 00:21:34,949 - You killed it. - Thank you. 364 00:21:35,159 --> 00:21:37,013 All right, let's see what you got. 365 00:21:37,404 --> 00:21:39,783 - Uh, Airplane! - Yeah, that's good. 366 00:21:46,186 --> 00:21:47,865 I think it's coming. 367 00:21:52,540 --> 00:21:54,548 Is that... is that the head? 368 00:21:54,629 --> 00:21:56,290 It's so purple. 369 00:21:56,850 --> 00:21:58,049 Shoot. I think... 370 00:21:58,049 --> 00:21:59,789 I think it's the placenta. 371 00:22:00,377 --> 00:22:02,917 Placenta? Isn't that supposed to come after? 372 00:22:03,096 --> 00:22:04,806 What is going on? 373 00:22:04,806 --> 00:22:06,283 Do I keep pushing? 374 00:22:06,339 --> 00:22:09,096 Yes, yes. Definitely, definitely keep pushing, okay? 375 00:22:09,102 --> 00:22:11,181 It's no big deal, it's just coming out a little backwards. 376 00:22:11,209 --> 00:22:12,814 Okay? But, um, don't worry. 377 00:22:12,814 --> 00:22:14,574 I'm-I'm just gonna touch you again, okay? 378 00:22:14,608 --> 00:22:17,003 Okay. 379 00:22:39,049 --> 00:22:40,835 You are such a freak. 380 00:22:40,968 --> 00:22:42,542 There's... It's all your fault. 381 00:22:42,552 --> 00:22:44,110 There's just something wrong with you. 382 00:22:44,131 --> 00:22:45,726 You always do this. 383 00:22:46,034 --> 00:22:48,070 - You... Ah! - Misty. Where are you? 384 00:22:48,183 --> 00:22:49,505 We need you here. 385 00:22:49,518 --> 00:22:51,247 I was supposed to do this with Crystal. 386 00:22:51,268 --> 00:22:52,854 We had a plan. We-we were... 387 00:22:52,854 --> 00:22:54,981 she was gonna... and-and I... and I was gonna... 388 00:22:54,981 --> 00:22:57,224 And-and we-we were gonna do a song, Lottie. 389 00:22:57,231 --> 00:22:59,044 We were gonna do a song. 390 00:22:59,128 --> 00:23:00,549 Crystal may be gone, 391 00:23:01,234 --> 00:23:03,767 but you're here, with us. 392 00:23:04,040 --> 00:23:06,244 And you can still save Shauna. 393 00:23:06,769 --> 00:23:08,995 You can save our baby. 394 00:23:15,690 --> 00:23:17,097 Yeah? 395 00:23:17,504 --> 00:23:18,797 You're right. 396 00:23:18,797 --> 00:23:21,505 Uh-huh. Yeah, yeah. 397 00:23:29,782 --> 00:23:32,022 The placenta is out, but the baby's still not coming, 398 00:23:32,105 --> 00:23:33,770 and she's bleeding a lot. 399 00:23:35,773 --> 00:23:37,399 Are you sure you're good now? 400 00:23:37,593 --> 00:23:38,915 I'm great. 401 00:23:39,412 --> 00:23:41,182 Please don't let my baby die. 402 00:23:41,259 --> 00:23:42,910 Okay, just push, Shauna. 403 00:23:42,945 --> 00:23:44,401 I know it hurts, and I know this is hard, 404 00:23:44,429 --> 00:23:46,577 but you just need to focus and you need to push. 405 00:23:46,591 --> 00:23:48,298 You are so close to being on the other side. 406 00:23:48,865 --> 00:23:51,986 And then, you get to meet your baby. 407 00:23:55,568 --> 00:23:57,416 You got this. 408 00:24:04,210 --> 00:24:07,275 Remember, sweetie, you don't have to talk to them. 409 00:24:07,303 --> 00:24:09,306 Okay? You haven't committed any crimes. 410 00:24:09,437 --> 00:24:12,496 - Isn't lying to the cops a crime? - Callie. 411 00:24:12,951 --> 00:24:14,753 Aren't you probably the last person 412 00:24:14,779 --> 00:24:16,938 who should be giving me legal advice right now? 413 00:24:20,351 --> 00:24:21,900 Jay. 414 00:24:25,322 --> 00:24:28,450 You better not be planning to interview my daughter alone. 415 00:24:28,722 --> 00:24:30,118 Shauna Sadecki? 416 00:24:30,118 --> 00:24:32,211 I'm Officer Saracusa. 417 00:24:32,621 --> 00:24:34,789 Please. Right this way. 418 00:24:46,843 --> 00:24:48,803 Hey. Callie? 419 00:24:48,925 --> 00:24:50,481 Want to come with me? 420 00:24:55,185 --> 00:24:57,732 I give up. Uh, does Miss Congeniality 421 00:24:57,767 --> 00:24:59,522 go in "Sandy Good" or "Sandy Bad"? 422 00:24:59,629 --> 00:25:01,413 What? How can you... 423 00:25:01,524 --> 00:25:03,084 Okay, wow. 424 00:25:03,136 --> 00:25:04,571 You had me there. 425 00:25:05,236 --> 00:25:07,379 What can I say? I missed your lectures. 426 00:25:07,676 --> 00:25:10,992 Yeah, too bad. Now they're for paying customers only. 427 00:25:12,327 --> 00:25:14,412 Speaking of customers, how's business? 428 00:25:14,412 --> 00:25:16,288 What, are you kidding me? Look at this place. 429 00:25:16,375 --> 00:25:17,914 I can hardly keep up. 430 00:25:18,387 --> 00:25:19,876 I'm serious. 431 00:25:19,996 --> 00:25:24,048 I mean, this place can't be paying the bills. Is it? 432 00:25:26,015 --> 00:25:27,673 I have savings. 433 00:25:29,632 --> 00:25:30,892 But then? 434 00:25:31,347 --> 00:25:33,640 What's your plan? I mean, long-run. 435 00:25:33,732 --> 00:25:36,769 You just gonna ignore what's going on, or... ? 436 00:25:36,783 --> 00:25:38,084 What are you getting at? 437 00:25:39,631 --> 00:25:41,744 I saw the bills in your trash. 438 00:25:42,142 --> 00:25:44,136 You'll lose this place if you don't do something. 439 00:25:44,150 --> 00:25:45,752 How is this any of your business? 440 00:25:46,235 --> 00:25:49,509 Well, I was a real estate lawyer. 441 00:25:49,537 --> 00:25:51,616 I could help you figure something out, or... 442 00:25:51,644 --> 00:25:53,869 No, Tai. You came here for help with your life. 443 00:25:53,883 --> 00:25:56,059 If I need help with mine, I'll let you know. 444 00:25:58,373 --> 00:26:00,667 ♪ And that's okay ♪ 445 00:26:00,831 --> 00:26:02,469 Speaking of which, if, uh, 446 00:26:02,651 --> 00:26:04,646 this isn't where you're supposed to be... 447 00:26:05,779 --> 00:26:07,716 you got any bright ideas? 448 00:26:08,011 --> 00:26:09,879 Oh, shit. This could be the hospital. 449 00:26:10,523 --> 00:26:12,303 Hello? 450 00:26:12,303 --> 00:26:13,769 You're gonna want to hear this. 451 00:26:15,000 --> 00:26:17,350 You'll never believe where I am. 452 00:26:17,350 --> 00:26:19,010 I don't have time for you right now. 453 00:26:19,059 --> 00:26:21,896 I am at a residential wellness center 454 00:26:21,971 --> 00:26:24,899 off Route 19 in Cherry Hill, New York. 455 00:26:25,049 --> 00:26:26,818 Where you're getting help? 456 00:26:26,818 --> 00:26:29,070 Where everyone is getting help 457 00:26:29,073 --> 00:26:32,018 from one Charlotte Matthews. 458 00:26:32,165 --> 00:26:33,283 What? 459 00:26:34,104 --> 00:26:35,702 - I thought she was... - I know. 460 00:26:35,702 --> 00:26:38,190 I know, but she's better, apparently. 461 00:26:38,218 --> 00:26:40,479 And Natalie's here, too. 462 00:26:40,647 --> 00:26:42,039 And, honestly, Tai? 463 00:26:42,102 --> 00:26:44,252 You've got to see this place for yourself. 464 00:26:44,376 --> 00:26:48,161 It's a bunch of granola losers, but the food is great, 465 00:26:48,245 --> 00:26:50,505 and the BO factor is surprisingly low. 466 00:26:50,547 --> 00:26:51,982 Tai, what? Who is it? 467 00:26:52,499 --> 00:26:54,396 Where'd you say that place was? 468 00:26:54,620 --> 00:26:56,454 We hear the Wilderness and It hears us. 469 00:26:56,768 --> 00:26:59,532 We hear the Wilderness and It hears us. 470 00:26:59,741 --> 00:27:02,358 We hear the Wilderness and It hears us. 471 00:27:02,358 --> 00:27:04,695 We hear the Wilderness and It hears us. 472 00:27:05,003 --> 00:27:07,577 We hear the Wilderness and It hears us. 473 00:27:07,689 --> 00:27:10,236 We hear the Wilderness and It hears us. 474 00:27:10,334 --> 00:27:12,713 We hear the Wilderness and It hears us. 475 00:27:12,790 --> 00:27:15,492 We hear the Wilderness and It hears us. 476 00:27:15,492 --> 00:27:17,953 We hear the Wilderness and It hears us. 477 00:27:18,030 --> 00:27:21,067 We hear the Wilderness and It hears us. 478 00:27:21,564 --> 00:27:24,495 We hear the Wilderness and It hears us. 479 00:27:24,579 --> 00:27:25,817 Shauna. Shauna, 480 00:27:25,835 --> 00:27:27,170 - try to... Just breathe. - Stop. 481 00:27:27,170 --> 00:27:29,214 We hear the Wilderness and It hears us. 482 00:27:29,214 --> 00:27:30,875 Breathe. Breathe... just push, breathe. 483 00:27:30,910 --> 00:27:32,618 - Come on. - Come on. 484 00:27:32,765 --> 00:27:34,093 Push, Shauna. Come on. 485 00:27:38,139 --> 00:27:40,651 We hear the Wilderness and It hears us. 486 00:27:40,791 --> 00:27:42,547 Good. Good, good, good, good, good. 487 00:27:42,582 --> 00:27:44,142 Yes. Very good, good, good. 488 00:27:47,746 --> 00:27:49,609 Okay, I'm palming the head. 489 00:27:49,943 --> 00:27:51,406 We hear the Wilderness... 490 00:27:51,420 --> 00:27:52,903 - Come on, Shauna. - All right. 491 00:27:52,924 --> 00:27:55,262 You're almost over this, Shauna. Come on. Just a little bit more. 492 00:27:58,993 --> 00:28:00,600 Good. Good, good, good. 493 00:28:00,607 --> 00:28:02,247 Yeah. Good, good, good. 494 00:28:02,247 --> 00:28:04,415 - Oh. Good, good, good. - Hey, hey! 495 00:28:06,666 --> 00:28:09,254 We hear the Wilderness and It hears us. 496 00:28:12,376 --> 00:28:13,635 Shauna. 497 00:28:15,301 --> 00:28:16,610 Shauna. 498 00:28:30,318 --> 00:28:32,403 Wake up, Shauna. 499 00:28:34,237 --> 00:28:35,551 Shauna. 500 00:28:35,621 --> 00:28:37,699 - Oh, my God. - Hey. Hi. 501 00:28:39,993 --> 00:28:41,160 It's okay. 502 00:28:46,783 --> 00:28:48,623 I knew you could do it. 503 00:28:54,766 --> 00:28:56,009 It's a boy. 504 00:28:56,009 --> 00:28:57,460 It's a boy, Shauna. 505 00:29:00,883 --> 00:29:02,331 Look at him. 506 00:29:02,506 --> 00:29:05,536 ♪ I'll tell you why I ♪ 507 00:29:05,872 --> 00:29:09,455 ♪ Don't want to know where you are ♪ 508 00:29:09,483 --> 00:29:12,359 ♪ I got a joke I've been ♪ 509 00:29:12,891 --> 00:29:16,029 ♪ Dying to tell you ♪ 510 00:29:16,102 --> 00:29:19,384 ♪ A silent kid is looking ♪ 511 00:29:19,449 --> 00:29:22,994 ♪ Down the barrel ♪ 512 00:29:22,994 --> 00:29:27,583 ♪ To make the noise that I kept so ♪ 513 00:29:27,639 --> 00:29:30,648 I'm sorry it's such a long way, but I appreciate the ride. 514 00:29:30,752 --> 00:29:33,013 You didn't exactly give me a ton of options. 515 00:29:33,296 --> 00:29:34,818 There's no bus. 516 00:29:35,203 --> 00:29:38,301 Hitchhiking is its own entire horror genre. 517 00:29:38,301 --> 00:29:40,416 You really aren't gonna even come in? 518 00:29:40,437 --> 00:29:42,046 Aren't-aren't you curious? 519 00:29:42,088 --> 00:29:43,578 - What, about Lottie? - Yeah. 520 00:29:43,723 --> 00:29:46,815 The diagnosed schizophrenic and her so-called "wellness center" 521 00:29:46,822 --> 00:29:49,303 out in the middle of nowhere? Oh, I'm curious, 522 00:29:49,338 --> 00:29:52,565 but no, I'd rather keep the past in the past. 523 00:29:52,565 --> 00:29:54,725 Van, you run a video store. 524 00:29:56,611 --> 00:29:59,609 Half your wardrobe is Sleater-Kinney tour T-shirts. 525 00:29:59,614 --> 00:30:01,908 Y-You practically live in the past. 526 00:30:01,908 --> 00:30:04,871 Yeah, in a past where we actually thought being happy 527 00:30:04,899 --> 00:30:06,698 was something that was possible, 528 00:30:06,726 --> 00:30:08,643 not the one that happened. 529 00:30:08,790 --> 00:30:11,751 ♪ Before you do as the ♪ 530 00:30:11,751 --> 00:30:13,905 Look, I know I have no right to ask you this, 531 00:30:13,933 --> 00:30:17,048 but truly, what is going on with you? 532 00:30:17,048 --> 00:30:19,634 Are you even trying to be happy? Are you dating? 533 00:30:21,637 --> 00:30:23,001 I get my needs met. 534 00:30:23,155 --> 00:30:25,429 Ew. What the fuck is that supposed to mean? 535 00:30:25,492 --> 00:30:28,137 L-Like, personal electronics or... ? 536 00:30:28,585 --> 00:30:30,144 Come on, you can tell me. 537 00:30:30,314 --> 00:30:32,196 I'm on some apps, okay? 538 00:30:32,355 --> 00:30:34,008 Strictly casual. 539 00:30:34,813 --> 00:30:36,352 Don't fucking judge me, 'cause I know 540 00:30:36,380 --> 00:30:38,913 you're too evolved for online dating. 541 00:30:38,983 --> 00:30:41,398 I just want to know you haven't given up on love. 542 00:30:42,006 --> 00:30:43,294 Maybe I have. 543 00:30:44,400 --> 00:30:45,939 But don't flatter yourself. 544 00:30:46,569 --> 00:30:48,004 It's not because of you. 545 00:30:51,979 --> 00:30:53,798 Trust me. It's better this way. 546 00:31:04,489 --> 00:31:05,763 What? 547 00:31:17,510 --> 00:31:19,700 Here. Take him. 548 00:31:20,519 --> 00:31:21,905 I want you to have him. 549 00:31:23,072 --> 00:31:24,948 I don't want your fish. 550 00:31:25,199 --> 00:31:28,426 - I shouldn't be responsible for... - Yes, you should. 551 00:31:28,790 --> 00:31:30,070 At least for today. 552 00:31:33,064 --> 00:31:35,793 You should be responsible for something other than yourself. 553 00:31:36,002 --> 00:31:37,500 Something innocent. 554 00:31:37,837 --> 00:31:39,714 What are you saying, I'm not innocent? 555 00:31:41,377 --> 00:31:42,762 Your words. 556 00:31:47,716 --> 00:31:51,017 You know I don't deserve your friendship, right? 557 00:31:51,676 --> 00:31:53,971 - I just hurt people. - So what? 558 00:31:54,426 --> 00:31:55,730 Who doesn't? 559 00:31:57,232 --> 00:32:00,696 Why did you forgive me for stabbing you in the face? 560 00:32:01,263 --> 00:32:04,103 Is it because it's what you thought Lottie wanted? 561 00:32:06,308 --> 00:32:08,880 - You thought you deserved it, then? - No. 562 00:32:09,990 --> 00:32:11,954 Oh, then why? 563 00:32:14,540 --> 00:32:17,355 Because suffering is inevitable. 564 00:32:18,308 --> 00:32:22,364 And only by meeting it with compassion can we truly begin to grow. 565 00:32:57,396 --> 00:32:58,767 Come on. 566 00:33:00,769 --> 00:33:02,784 Come on, please try. 567 00:33:03,057 --> 00:33:06,129 Maybe you're just not sucking hard enough. 568 00:33:07,851 --> 00:33:09,747 You've been starving. 569 00:33:10,012 --> 00:33:12,812 - Maybe your body just can't... - No... 570 00:33:13,386 --> 00:33:14,729 I'm going to. 571 00:33:15,393 --> 00:33:16,794 I have to. 572 00:33:44,073 --> 00:33:45,506 ♪ Yo, Dre, I got something to say ♪ 573 00:33:45,506 --> 00:33:47,175 ♪ Fuck the police, fuck, fuck ♪ 574 00:33:47,175 --> 00:33:49,637 ♪ Fuck the police, fuck, fuck ♪ 575 00:33:49,676 --> 00:33:52,380 ♪ Fuck the police, fuck, fuck ♪ 576 00:33:52,414 --> 00:33:54,368 ♪ Fuck the police, fuck, fuck ♪ 577 00:33:54,401 --> 00:33:56,349 ♪ Pull your goddamn ass ♪ 578 00:33:56,416 --> 00:33:57,950 ♪ Over right now ♪ 579 00:33:57,994 --> 00:34:00,765 ♪ Aw, shit, now what the fuck you pullin' me over for? ♪* 580 00:34:02,857 --> 00:34:05,008 Uh, Shauna's phone. This is Jeff. 581 00:34:05,234 --> 00:34:07,549 Jeff. Hi. Uh, is Shauna there? 582 00:34:08,299 --> 00:34:09,989 No, she's, uh... 583 00:34:10,701 --> 00:34:11,832 in the bathroom. 584 00:34:13,108 --> 00:34:14,530 Okay, I'll just, I'll call back. 585 00:34:14,569 --> 00:34:18,062 No, no, no, she's... you know, sometimes it takes a while. 586 00:34:18,538 --> 00:34:21,135 - I can give her a message. - Okay, um... 587 00:34:21,331 --> 00:34:23,840 Tell her... uh... 588 00:34:25,732 --> 00:34:27,545 Tell her that, uh... 589 00:34:27,562 --> 00:34:30,534 Lottie is no longer in a mental institution. 590 00:34:30,568 --> 00:34:34,259 She's actually, uh, running a wellness center upstate 591 00:34:34,280 --> 00:34:36,386 and Natalie and Misty are there, 592 00:34:36,449 --> 00:34:39,108 and actually I'm on my way there right now. 593 00:34:39,171 --> 00:34:40,895 With... Van. 594 00:34:41,180 --> 00:34:42,396 Hi, Jeff! 595 00:34:42,396 --> 00:34:44,882 - I just thought she should know. - Oh. 596 00:34:45,808 --> 00:34:49,144 Okay. Yeah, I'll-I'll-I'll make sure she gets the message. 597 00:34:50,529 --> 00:34:53,140 Hi, Van... 598 00:35:02,792 --> 00:35:06,623 She was just the most incredible athlete, and dresser. 599 00:35:06,889 --> 00:35:09,799 No, she always was just such a talent... 600 00:35:12,802 --> 00:35:14,237 I-I'll see you later? 601 00:35:14,300 --> 00:35:15,699 Okay. 602 00:35:19,183 --> 00:35:20,443 Finally. 603 00:35:22,061 --> 00:35:24,063 Why did you come back here? 604 00:35:24,634 --> 00:35:27,367 Well, when I spoke to you yesterday, you... 605 00:35:27,402 --> 00:35:29,333 ... really didn't seem like yourself. 606 00:35:29,361 --> 00:35:32,947 So I wanted to find out exactly what was going on. 607 00:35:33,353 --> 00:35:35,452 You still seem a little weird. 608 00:35:35,501 --> 00:35:37,410 So does Lottie, for that matter. 609 00:35:37,475 --> 00:35:40,821 But... You know. What's new, right? 610 00:35:42,283 --> 00:35:43,791 But-but I have to say, 611 00:35:44,172 --> 00:35:46,531 having been here, I... 612 00:35:46,657 --> 00:35:49,630 ... totally get why you're into this place. 613 00:35:50,029 --> 00:35:51,582 Knowing Lottie... 614 00:35:51,799 --> 00:35:54,260 basically makes us, like, celebrities. 615 00:35:54,507 --> 00:35:56,816 And I was a little disturbed at first by the crying, 616 00:35:56,823 --> 00:35:58,453 but, I mean, it must be good for you, right? 617 00:35:58,460 --> 00:36:00,412 Look at how happy everyone is. 618 00:36:03,477 --> 00:36:05,709 What happened to that guy you were with? 619 00:36:08,193 --> 00:36:09,650 Oh. 620 00:36:09,740 --> 00:36:11,777 Well, he went home. 621 00:36:21,628 --> 00:36:22,872 What? 622 00:36:24,657 --> 00:36:26,295 We're all like this. 623 00:36:26,323 --> 00:36:27,687 Aren't we? 624 00:36:52,348 --> 00:36:54,701 Please stop crying. 625 00:36:55,112 --> 00:36:58,199 I know you're hungry. I'm trying to feed you, but... 626 00:37:14,551 --> 00:37:15,768 Come on. 627 00:37:20,226 --> 00:37:22,465 Come on! Why won't this work? 628 00:37:30,231 --> 00:37:32,933 Your kid doesn't like you too much, does she? 629 00:37:33,829 --> 00:37:37,262 I guess not, if she was dating you to get under my skin. 630 00:37:41,272 --> 00:37:43,783 Look, Callie, I, uh, I know you don't me 631 00:37:43,825 --> 00:37:45,771 but, uh, your mom and I, 632 00:37:46,037 --> 00:37:47,332 we go way back. 633 00:37:47,514 --> 00:37:49,648 So you have to believe me when I say I am not happy 634 00:37:49,667 --> 00:37:51,251 that either of you are here. 635 00:37:51,705 --> 00:37:54,171 Your mom, she might be in a lot of trouble. 636 00:37:54,171 --> 00:37:55,960 But you don't have to go down with her. 637 00:37:57,527 --> 00:38:00,039 I'd like to know if I'm being accused of a crime. 638 00:38:00,915 --> 00:38:04,390 And I'd like to know why a bored housewife 639 00:38:04,544 --> 00:38:07,560 would fake-hookup with her husband's best friend, 640 00:38:07,560 --> 00:38:10,360 after asking her only daughter 641 00:38:10,675 --> 00:38:13,524 to lie to law enforcement. 642 00:38:13,524 --> 00:38:15,391 Have you met my daughter? 643 00:38:16,077 --> 00:38:17,862 I didn't ask her to do anything. 644 00:38:17,959 --> 00:38:20,107 She does whatever the fuck she wants. 645 00:38:20,281 --> 00:38:22,283 What she wants is to talk about you. 646 00:38:22,283 --> 00:38:23,492 In a bar. 647 00:38:23,492 --> 00:38:25,208 To a total stranger. 648 00:38:26,083 --> 00:38:28,371 You really did a number on her. 649 00:38:28,818 --> 00:38:30,554 I know you care about your mom. 650 00:38:30,834 --> 00:38:33,669 And you probably think you're doing her a favor by lying for her. 651 00:38:33,669 --> 00:38:35,330 But the way I see it, 652 00:38:35,754 --> 00:38:37,158 she's using you. 653 00:38:38,452 --> 00:38:39,967 You see, Callie, 654 00:38:39,967 --> 00:38:42,450 you are your own person. 655 00:38:42,878 --> 00:38:44,972 And you do not have to be like your mom. 656 00:38:45,974 --> 00:38:48,809 So you're accusing me of... 657 00:38:48,809 --> 00:38:50,394 what? 658 00:38:50,394 --> 00:38:51,887 Being a bad mom? 659 00:38:52,411 --> 00:38:54,064 Not officially. 660 00:38:54,458 --> 00:38:55,875 But sure. 661 00:38:56,653 --> 00:38:59,636 For starters, let's say that I am. 662 00:39:00,265 --> 00:39:02,732 Well, aren't you a fucking genius? 663 00:39:07,613 --> 00:39:10,289 I never even wanted to be a mom. 664 00:39:17,234 --> 00:39:18,975 In fact... 665 00:39:19,657 --> 00:39:21,240 I did not sta... 666 00:39:21,520 --> 00:39:23,260 start out a bad person. 667 00:39:23,260 --> 00:39:25,071 But in case you haven't noticed, 668 00:39:25,095 --> 00:39:27,640 life doesn't tend to turn out the way you think it will. 669 00:39:29,266 --> 00:39:31,194 You have a kid that you... 670 00:39:31,605 --> 00:39:33,328 you don't want... 671 00:39:33,729 --> 00:39:36,190 to save a marriage that you got into out of... 672 00:39:38,192 --> 00:39:41,478 ... guilt and-and shame. And... 673 00:39:42,884 --> 00:39:44,535 and you just... 674 00:39:48,826 --> 00:39:52,035 ... you can't really let yourself love either of them. 675 00:39:52,039 --> 00:39:54,405 But, of course, you do. 676 00:39:54,422 --> 00:39:57,211 You-you love them despite yourself. 677 00:39:58,586 --> 00:40:00,714 You're just incredibly bad at it. 678 00:40:00,714 --> 00:40:02,841 So we are talking about an affair. 679 00:40:03,492 --> 00:40:07,181 Yes, of course we're talking about a goddamn affair. 680 00:40:08,245 --> 00:40:09,631 It's just... 681 00:40:11,877 --> 00:40:15,354 Yeah, it's just basically what you said. 682 00:40:15,354 --> 00:40:16,634 I'm... 683 00:40:17,187 --> 00:40:18,545 a bored housewife. 684 00:40:20,049 --> 00:40:23,870 I got into a fender-bender and... 685 00:40:25,921 --> 00:40:27,866 I had an affair with him 686 00:40:27,866 --> 00:40:29,979 that made me feel young again 687 00:40:29,994 --> 00:40:31,827 for five fucking minutes, 688 00:40:31,932 --> 00:40:35,598 and now not only is the hot part over, 689 00:40:35,731 --> 00:40:37,522 but I'm left sitting here 690 00:40:37,550 --> 00:40:38,984 having to defend myself 691 00:40:39,012 --> 00:40:41,531 to some smug little douche who my daughter hit on 692 00:40:41,547 --> 00:40:43,315 because she was mad at me for cheating on 693 00:40:43,336 --> 00:40:45,708 her poor, innocent dad, so 694 00:40:45,876 --> 00:40:48,269 if that's what you're playing gotcha over, 695 00:40:48,458 --> 00:40:50,019 arrest me already. 696 00:40:51,194 --> 00:40:53,100 But leave my kid out of it. 697 00:40:58,493 --> 00:41:00,123 Well done. 698 00:41:03,320 --> 00:41:05,000 Oh, God. 699 00:41:08,115 --> 00:41:09,540 So... 700 00:41:16,404 --> 00:41:18,846 ... when's the last time you saw Adam Martin? 701 00:41:29,595 --> 00:41:30,951 Oh. 702 00:41:31,388 --> 00:41:32,938 Here. 703 00:41:33,498 --> 00:41:35,309 I feel so stupid. 704 00:41:36,534 --> 00:41:38,109 You're not stupid at all. 705 00:41:41,315 --> 00:41:42,979 I was a virgin. 706 00:41:43,861 --> 00:41:45,393 And Jay... 707 00:41:45,974 --> 00:41:48,654 he, he told me he loved me. 708 00:41:48,989 --> 00:41:51,992 But really all he wanted was to get at my mom. 709 00:41:55,351 --> 00:41:57,072 Oh, Jesus. 710 00:41:57,758 --> 00:41:59,374 No, Callie. 711 00:42:00,571 --> 00:42:03,587 - Jay, you mean, uh... ? - Officer Saracusa. 712 00:42:03,630 --> 00:42:05,939 Officer Saracusa knows the rules, Callie. 713 00:42:07,257 --> 00:42:08,634 You know making false statements 714 00:42:08,634 --> 00:42:10,094 to the police is a chargeable offense? 715 00:42:10,168 --> 00:42:12,302 Then fucking charge me. 716 00:42:13,324 --> 00:42:15,641 We'll see who a jury believes. 717 00:42:15,850 --> 00:42:19,173 Especially when they ask me to describe his weird-ass balls. 718 00:42:41,843 --> 00:42:43,711 What the fuck are you doing? 719 00:42:46,126 --> 00:42:47,827 The baby's hungry. 720 00:42:48,484 --> 00:42:50,050 You aren't producing milk. 721 00:42:51,427 --> 00:42:53,061 We need to feed. 722 00:42:54,516 --> 00:42:56,056 What did you just say? 723 00:42:58,617 --> 00:43:00,436 I said he needs to feed. 724 00:43:03,045 --> 00:43:04,690 Give him back to me. 725 00:43:04,991 --> 00:43:06,483 He is mine! 726 00:43:06,992 --> 00:43:08,336 Give him back. 727 00:43:14,717 --> 00:43:16,285 You'll understand soon enough. 728 00:43:45,604 --> 00:43:46,774 Okay. 729 00:43:46,774 --> 00:43:48,046 How'd it go? 730 00:43:48,445 --> 00:43:51,146 Um, I told them I was sleeping with Adam. 731 00:43:51,153 --> 00:43:53,609 What? 732 00:43:53,614 --> 00:43:56,016 - Why?! - I don't know, Jeff. 733 00:43:56,100 --> 00:43:58,327 - It just came out... - Jesus! 734 00:43:58,507 --> 00:44:00,677 You are driving around with that thing? 735 00:44:01,914 --> 00:44:03,196 Yes? 736 00:44:05,673 --> 00:44:08,629 What if they searched our car? 737 00:44:11,480 --> 00:44:13,509 I am really worried about you. 738 00:44:13,509 --> 00:44:16,182 You are, like, out of control, Shauna. 739 00:44:16,265 --> 00:44:17,889 Yeah, you think?! 740 00:44:24,180 --> 00:44:26,384 Okay, I got a call while you were... 741 00:44:26,426 --> 00:44:27,987 Well, you got a call, actually, 742 00:44:28,140 --> 00:44:30,776 while you were in there, and it was Taissa. 743 00:44:30,849 --> 00:44:32,962 And she called because, evidently, 744 00:44:33,011 --> 00:44:35,488 your, uh, your old pal, Lottie, she's running 745 00:44:35,530 --> 00:44:37,993 some kind of wellness center upstate. 746 00:44:39,756 --> 00:44:41,216 No. I don't... 747 00:44:41,972 --> 00:44:43,956 I thought... I thought Lottie was, um, 748 00:44:43,956 --> 00:44:45,541 barely coherent. 749 00:44:48,557 --> 00:44:50,649 What? What is the... Wha... 750 00:44:50,950 --> 00:44:52,594 Why are you telling me this? 751 00:44:52,650 --> 00:44:54,504 Because Tai's going there. 752 00:44:55,008 --> 00:44:57,849 And Misty and Natalie, they're already there. 753 00:44:59,340 --> 00:45:01,516 I think you should go, too. 754 00:45:01,565 --> 00:45:03,307 Jeff, that's ridiculous. 755 00:45:03,328 --> 00:45:05,875 - I can't just... - Shauna, you need to leave. 756 00:45:06,144 --> 00:45:08,522 I mean, the longer that you stay here, the more you are 757 00:45:08,522 --> 00:45:12,116 screwing any chance we have to get out of this thing. 758 00:45:14,748 --> 00:45:16,196 Okay. 759 00:45:17,470 --> 00:45:19,032 Mom. I used your idea, 760 00:45:19,032 --> 00:45:21,410 and I'm pretty sure they're scared shitless now, so... 761 00:45:25,372 --> 00:45:26,937 Oh, no. What happened? 762 00:45:28,946 --> 00:45:30,443 Fuck, are we going to jail? 763 00:45:30,460 --> 00:45:32,073 - Of course not. - No. 764 00:45:32,212 --> 00:45:35,278 But if your mom has any sense left at all, 765 00:45:35,929 --> 00:45:37,762 she's gonna take a little trip. 766 00:45:57,981 --> 00:45:59,976 You'll thank me later. 767 00:46:00,178 --> 00:46:02,900 It's all a goddamn prison anyway. 768 00:46:12,669 --> 00:46:14,381 Goddamn it. 769 00:46:34,113 --> 00:46:36,303 Look, I'm sorry I didn't think I wanted you. 770 00:46:38,862 --> 00:46:40,654 I guess you probably knew that. 771 00:46:42,697 --> 00:46:44,936 But it was all really complicated. 772 00:46:46,825 --> 00:46:48,956 I'll tell you all about it someday. 773 00:46:51,094 --> 00:46:52,738 Maybe you'll understand. 774 00:46:53,025 --> 00:46:55,209 Maybe you won't. 775 00:46:58,140 --> 00:47:00,029 The point is, I... 776 00:47:00,467 --> 00:47:02,002 I was wrong. 777 00:47:03,744 --> 00:47:05,837 And I love you so, so much. 778 00:47:05,847 --> 00:47:07,933 And I can't wait to see... 779 00:47:07,933 --> 00:47:09,692 who you become, 780 00:47:09,977 --> 00:47:12,128 where you'll go, what you'll do. 781 00:47:15,465 --> 00:47:17,466 But it all depends on this. 782 00:47:18,551 --> 00:47:19,945 On us. 783 00:47:20,314 --> 00:47:21,959 Figuring this out. 784 00:47:25,633 --> 00:47:27,634 It's you and me, kid. 785 00:47:28,383 --> 00:47:31,098 It's you and me against the whole world. 786 00:47:33,792 --> 00:47:35,884 So, please, just... 787 00:47:38,422 --> 00:47:40,257 please. 788 00:47:50,183 --> 00:47:51,544 Come on. 789 00:47:54,448 --> 00:47:57,611 Come on, please. 790 00:48:01,425 --> 00:48:03,210 Come on. 791 00:48:08,353 --> 00:48:10,871 Oh, my God. Oh, my God! 792 00:48:11,068 --> 00:48:13,111 Oh, my God, yes, yes, yes! 793 00:48:13,999 --> 00:48:16,987 Yes, that's it. Drink up, drink up. 794 00:48:17,022 --> 00:48:19,538 Drink up, drink up. Drink up. Yes. 795 00:48:20,701 --> 00:48:22,687 I love you so much. 796 00:48:25,719 --> 00:48:27,489 Yes. 797 00:48:34,436 --> 00:48:36,061 Are you okay? 798 00:48:36,402 --> 00:48:38,405 Brought you some more tea. 799 00:48:42,778 --> 00:48:44,696 Wait, is he... ? 800 00:48:47,362 --> 00:48:50,660 Wow. What a miracle. 801 00:48:50,734 --> 00:48:53,148 - I'm gonna go tell the others. - Uh, no. Not yet. 802 00:48:53,192 --> 00:48:55,707 I kind of just want to have this moment for myself. 803 00:48:56,174 --> 00:48:57,871 Yeah, but... 804 00:48:59,812 --> 00:49:01,256 Okay. 805 00:49:13,833 --> 00:49:15,560 It's you and me, kid. 806 00:49:21,066 --> 00:49:23,375 All right, last chance to turn around. 807 00:49:23,585 --> 00:49:25,909 - We could go to IHOP. - I have to go in. 808 00:49:26,029 --> 00:49:28,087 I can't keep doing what I'm doing. 809 00:49:29,224 --> 00:49:30,833 All right. 810 00:49:31,393 --> 00:49:34,411 If you see any barrels of Kool-Aid powder in there, 811 00:49:34,454 --> 00:49:37,094 consider me on call for an extraction. 812 00:49:37,570 --> 00:49:38,682 Deal. 813 00:49:45,266 --> 00:49:47,759 Oh, my God, that was Shauna. 814 00:50:03,207 --> 00:50:04,484 What's happening? 815 00:50:04,484 --> 00:50:05,986 Looks like we have visitors. 816 00:50:11,141 --> 00:50:12,737 Natalie. 817 00:50:17,138 --> 00:50:18,285 Tai! 818 00:50:18,306 --> 00:50:20,671 Keep your eyes peeled for the black and white Nikes. 819 00:50:22,036 --> 00:50:23,344 You came. 820 00:50:24,043 --> 00:50:25,297 Van? 821 00:50:25,793 --> 00:50:28,326 Uh, wait, whoa, are you guys back together? 822 00:50:28,389 --> 00:50:30,523 No, no, no, Van's not even staying. 823 00:50:30,544 --> 00:50:32,405 She's just dropping me off. Right, Van? 824 00:50:33,168 --> 00:50:34,681 Van? 825 00:51:57,247 --> 00:51:58,306 Wha... 826 00:51:58,306 --> 00:51:59,514 What the fuck? 827 00:52:06,421 --> 00:52:07,941 Tai? 828 00:52:07,941 --> 00:52:09,451 Van? 829 00:52:19,160 --> 00:52:20,689 Where's my baby? 830 00:52:40,265 --> 00:52:42,282 No! 831 00:52:42,975 --> 00:52:45,109 No. No. No, no, no, no! 832 00:52:45,145 --> 00:52:46,809 What did you do? What did you do? 833 00:52:46,813 --> 00:52:48,446 What did you do? 834 00:52:48,558 --> 00:52:50,317 Where is he? What did you do? 835 00:52:50,317 --> 00:52:52,421 What did you do? What did you do? 836 00:52:52,485 --> 00:52:54,471 You lost a lot of blood and you were unconscious. 837 00:52:54,611 --> 00:52:56,281 We thought we lost you. 838 00:52:56,346 --> 00:52:58,424 What? Where is he? 839 00:52:58,480 --> 00:53:01,356 Why are you lying? Why are you lying? Where is my baby? 840 00:53:01,405 --> 00:53:03,663 Tai, where is my baby? Where is he? 841 00:53:03,663 --> 00:53:06,716 I'm sorry, Shauna, I'm sorry. I'm... 842 00:53:09,221 --> 00:53:10,999 He didn't make it, Shauna. 843 00:53:12,356 --> 00:53:13,798 No... 844 00:53:13,798 --> 00:53:15,508 No, no. 845 00:53:15,508 --> 00:53:17,381 No, he was... 846 00:53:17,385 --> 00:53:18,928 No, he... 847 00:53:18,928 --> 00:53:20,722 No, he was, he was alive. 848 00:53:20,816 --> 00:53:23,035 No, he was alive! I held him. 849 00:53:23,516 --> 00:53:26,269 I held him, Tai. He was alive! 850 00:53:26,511 --> 00:53:28,890 He was alive and I held him! I... 851 00:53:29,562 --> 00:53:31,107 I tried to feed him. 852 00:53:31,193 --> 00:53:35,061 And then I finally fed him and he was crying. 853 00:53:35,145 --> 00:53:37,118 He was cry... 854 00:53:37,188 --> 00:53:39,623 I-I fed him. 855 00:53:39,651 --> 00:53:42,639 I fed him... I fed him. 856 00:53:43,213 --> 00:53:45,228 I'm sorry... 857 00:53:46,873 --> 00:53:49,007 No, no... 858 00:53:49,630 --> 00:53:51,673 No! 859 00:53:52,107 --> 00:53:54,738 He was crying. 860 00:53:55,501 --> 00:53:57,384 I can still hear him crying. 861 00:53:57,460 --> 00:54:00,126 He's still crying. I can still hear him crying. 862 00:54:00,178 --> 00:54:02,030 He's hungry. Don't you hear him crying? 863 00:54:02,652 --> 00:54:05,136 Don't you hear him crying? Can't you hear him crying? 864 00:54:05,682 --> 00:54:07,811 Why can't you hear him cry? 865 00:54:08,012 --> 00:54:09,929 - Why can't you hear him cry? - It's okay. It's okay. 866 00:54:09,957 --> 00:54:11,881 No, no! Why can't you hear him crying?! 867 00:54:11,937 --> 00:54:13,582 Why can't you hear him? 868 00:54:14,932 --> 00:54:17,130 Why can't you hear him crying? 869 00:54:27,009 --> 00:54:28,688 Why can't you hear him? 870 00:54:29,165 --> 00:54:31,172 Why can't you hear him crying? 871 00:54:31,501 --> 00:54:33,244 Why can't you hear him? 872 00:54:36,561 --> 00:54:39,092 Why can't you hear him? 873 00:54:39,092 --> 00:54:41,171 Why can't you hear him cry? 874 00:54:49,029 --> 00:54:54,029 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -