1 00:00:00,126 --> 00:00:01,711 Précédemment dans Yellowjackets... 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,463 T'es enceinte, pas vrai ? 3 00:00:03,713 --> 00:00:05,923 Depuis quand t'aimes plus papa ? 4 00:00:06,174 --> 00:00:07,592 - Il y a du lourd. - Du lourd ? 5 00:00:07,842 --> 00:00:08,968 Tu parles de Jackie ? 6 00:00:09,260 --> 00:00:12,096 Tu as inscrit un mot sur notre porte. Pourquoi ? 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,432 C'est la méchante. La dame dans l'arbre. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,767 Quoi qu'on écrive sur ma porte, 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,478 je resterai dans la course. 10 00:00:19,061 --> 00:00:21,105 Je ne sais pas ce que vous trafiquez, 11 00:00:22,398 --> 00:00:23,858 mais je vous ai à l'œil. 12 00:00:28,696 --> 00:00:29,780 C'est de la cire ? 13 00:00:29,989 --> 00:00:31,782 Cette mise en scène, c'est pas lui. 14 00:00:32,033 --> 00:00:33,159 Qui ferait ça ? Pourquoi ? 15 00:00:34,327 --> 00:00:37,205 - "Rassemble 50 000 dollars." - J'appelle Shauna. 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,790 On va faire une séance de spiritisme. 17 00:00:40,041 --> 00:00:41,918 - Il faut que le sang coule. - Du sang ? 18 00:00:51,552 --> 00:00:54,764 À chaque heure qui passe, il devient évident que... 19 00:00:55,515 --> 00:00:57,058 L'essence va augmenter. 20 00:00:57,767 --> 00:00:59,727 L'Exxon Valdez va coûter des milliards, 21 00:00:59,977 --> 00:01:02,271 mais qui va vraiment payer ? 22 00:01:02,813 --> 00:01:04,607 Nous. À la pompe. 23 00:01:18,663 --> 00:01:19,539 Arrête, Lottie ! 24 00:01:20,164 --> 00:01:21,207 - Ça suffit ! - Arrête. 25 00:01:21,457 --> 00:01:22,708 Tu te comportes très mal. 26 00:01:43,604 --> 00:01:45,773 - Ça empire. - Tu l'as vu comme moi. 27 00:01:46,023 --> 00:01:47,191 Je veux pas entendre ça. 28 00:01:47,400 --> 00:01:50,444 Accepte que certaines choses ne s'expliquent pas. 29 00:01:50,653 --> 00:01:52,655 Lottie ne nous a pas "sauvés". 30 00:01:52,863 --> 00:01:54,615 Elle peut pas voir l'avenir. 31 00:01:54,824 --> 00:01:57,785 Lottie est malade. On va consulter un psychiatre. 32 00:01:57,994 --> 00:01:59,203 Point final. 33 00:02:07,461 --> 00:02:08,296 Sans dec ? 34 00:02:08,546 --> 00:02:11,465 Pourquoi y a pas une seule baie, putain ? 35 00:02:12,842 --> 00:02:14,969 Les oiseaux doivent les picorer. 36 00:02:15,177 --> 00:02:16,429 Ou les souris. 37 00:02:16,637 --> 00:02:18,556 Je pourrais manger une souris. 38 00:02:19,515 --> 00:02:20,349 C'est dégueu. 39 00:02:20,600 --> 00:02:23,102 Certains animaux bouffent leur propre vomi. 40 00:02:23,894 --> 00:02:25,062 Merci pour l'image. 41 00:02:25,313 --> 00:02:27,773 Le macchabée te l'a dit ou vous parlez 42 00:02:28,024 --> 00:02:29,108 que de sang ? 43 00:02:29,609 --> 00:02:33,112 On parle du fait que Danny t'a larguée pour sa cousine. 44 00:02:35,865 --> 00:02:39,368 C'est pas sa cousine germaine. C'est parfaitement légal. 45 00:02:58,054 --> 00:03:00,681 Écoute, fais pas attention à Mari. 46 00:03:01,390 --> 00:03:03,392 Elle a pas chié depuis 15 jours. 47 00:03:05,061 --> 00:03:06,020 Ça va pas ? 48 00:03:09,690 --> 00:03:10,650 Un problème ? 49 00:03:11,484 --> 00:03:12,443 Aucun. 50 00:03:13,819 --> 00:03:14,737 Tout va bien. 51 00:05:27,036 --> 00:05:27,995 Shauna ? 52 00:05:30,289 --> 00:05:31,207 Randy. 53 00:05:32,750 --> 00:05:34,168 Tu loges ici ? 54 00:05:34,919 --> 00:05:36,253 Tammy m'a viré. 55 00:05:36,462 --> 00:05:38,839 Encore un de nos petits divorces. 56 00:05:39,799 --> 00:05:40,633 Ça s'arrangera. 57 00:05:41,133 --> 00:05:43,552 C'est moins cher à deux. Tu m'as compris ? 58 00:05:45,596 --> 00:05:47,431 Toi aussi, tu loges ici ? 59 00:05:48,682 --> 00:05:49,725 Quoi ? 60 00:05:51,602 --> 00:05:52,728 Ah, à cause de... 61 00:05:54,605 --> 00:05:56,023 Mon club de lecture 62 00:05:57,483 --> 00:05:58,526 se réunit au café, 63 00:05:58,859 --> 00:06:00,611 sur Lincoln Avenue. 64 00:06:00,861 --> 00:06:02,321 C'est la plaie pour se garer. 65 00:06:02,530 --> 00:06:03,489 Une galère. 66 00:06:03,697 --> 00:06:05,449 Alors, me balance pas. 67 00:06:05,699 --> 00:06:08,077 Je suis pas flic. Mate un peu ça. 68 00:06:10,913 --> 00:06:12,456 Lycée Wiskayok pour la vie ! 69 00:06:12,790 --> 00:06:14,291 "Buzz, buzz, buzz !" 70 00:06:14,708 --> 00:06:17,920 Bon, écoute, salue bien Jeff de ma part. 71 00:06:18,170 --> 00:06:19,004 Bien sûr. 72 00:06:19,213 --> 00:06:21,215 Vous deux, c'est du solide. 73 00:06:21,507 --> 00:06:22,716 Jeff a de la chance. 74 00:06:22,925 --> 00:06:23,968 Eh ben, 75 00:06:24,552 --> 00:06:25,719 bonne chance avec Tammy. 76 00:06:26,470 --> 00:06:27,429 Merci. 77 00:07:04,300 --> 00:07:06,594 T'as vraiment une sale gueule. 78 00:07:07,094 --> 00:07:08,095 Toi aussi. 79 00:07:08,345 --> 00:07:09,847 Jeff va bien ? 80 00:07:11,140 --> 00:07:13,267 Il vend toujours des futons ? 81 00:07:14,560 --> 00:07:15,769 Ne jouons pas à ça. 82 00:07:17,146 --> 00:07:18,689 Pas après ce qu'on a vécu. 83 00:07:18,898 --> 00:07:20,649 On a un problème à régler. 84 00:07:22,192 --> 00:07:23,152 Ensemble. 85 00:07:23,694 --> 00:07:25,779 Bien. Qu'est-ce qui se passe ? 86 00:07:33,120 --> 00:07:34,288 C'est Travis ? 87 00:07:41,295 --> 00:07:42,963 Quelqu'un l'a pendu 88 00:07:43,172 --> 00:07:45,925 et a essayé de brouiller les pistes. 89 00:07:46,175 --> 00:07:48,260 Sûrement notre maître chanteur. 90 00:07:48,510 --> 00:07:49,970 Un maître chanteur ? 91 00:07:51,847 --> 00:07:53,223 T'as pas... 92 00:07:54,767 --> 00:07:55,851 reçu cette carte ? 93 00:07:56,185 --> 00:07:57,394 Quoi ? 94 00:07:57,645 --> 00:07:59,937 J'aimerais Que Tu Sois Là 95 00:08:03,567 --> 00:08:04,443 Il veut quoi ? 96 00:08:04,693 --> 00:08:06,987 50 000 dollars pour la boucler. 97 00:08:07,237 --> 00:08:10,074 On ignore ce qu'il sait exactement, 98 00:08:10,324 --> 00:08:11,492 mais ça me rassure pas. 99 00:08:11,742 --> 00:08:14,662 - Vous en avez reçu une chacune ? - Misty aussi. 100 00:08:14,912 --> 00:08:17,623 C'est forcément quelqu'un de l'équipe. 101 00:08:17,873 --> 00:08:20,209 - Qui d'autre saurait ? - La journaliste. 102 00:08:20,459 --> 00:08:22,628 Tu devais t'en occuper. 103 00:08:22,878 --> 00:08:24,630 Je l'ai menacée d'un procès. 104 00:08:24,880 --> 00:08:25,965 Merde, putain. 105 00:08:27,758 --> 00:08:28,676 Tu fais quoi ? 106 00:08:28,968 --> 00:08:33,347 Je vais attirer Jessica Roberts, super pseudo, jusqu'à nous. 107 00:08:33,555 --> 00:08:36,600 Je lui dirai : "Je suis prête à tout raconter." 108 00:08:36,850 --> 00:08:38,811 Non. Parce que si c'est pas elle, 109 00:08:39,061 --> 00:08:42,314 on va lui offrir le genre d'histoire qu'elle cherche. 110 00:08:42,564 --> 00:08:45,192 Shauna a raison. Nat, lâche ton téléphone. 111 00:08:45,442 --> 00:08:46,360 Arrête. 112 00:08:46,610 --> 00:08:48,404 - Natalie ! - Pose ce téléphone. 113 00:08:48,654 --> 00:08:50,781 J'aime pas qu'on me crie dessus. 114 00:08:54,576 --> 00:08:56,453 - T'as l'argent ? - J'y travaille. 115 00:08:56,704 --> 00:08:57,830 Quand tu l'auras, 116 00:08:58,080 --> 00:09:01,000 on mettra un mouchard avec le fric, pour voir 117 00:09:01,208 --> 00:09:03,877 à qui, à quoi on a affaire. 118 00:09:05,379 --> 00:09:06,255 Ensemble. 119 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Je pensais pas 120 00:09:09,049 --> 00:09:11,802 le suggérer, mais on appelle Misty ? 121 00:09:12,052 --> 00:09:13,345 Elle pourrait y être mêlée. 122 00:09:13,554 --> 00:09:16,015 Elle m'a emmenée voir Travis. 123 00:09:16,765 --> 00:09:18,559 Après avoir trafiqué ma voiture. 124 00:09:18,809 --> 00:09:20,602 Elle m'a quand même aidée 125 00:09:20,853 --> 00:09:21,895 à mener l'enquête. 126 00:09:22,146 --> 00:09:24,189 Oui, bien sûr. 127 00:09:24,898 --> 00:09:27,276 Vous avez autre chose à me dire 128 00:09:27,526 --> 00:09:31,321 en plus du chantage, du meurtre de Travis 129 00:09:31,572 --> 00:09:32,489 et du copinage 130 00:09:32,740 --> 00:09:35,117 avec cette conne de Misty Quigley ? 131 00:09:41,832 --> 00:09:43,500 À demain, Val ! 132 00:09:43,751 --> 00:09:45,502 - Avec des cronuts. - Super. 133 00:10:22,998 --> 00:10:23,832 Shauna. 134 00:10:25,209 --> 00:10:27,419 Shauna, t'es prête pour le brunch ? 135 00:10:27,669 --> 00:10:28,504 Chez les Taylor. 136 00:10:28,754 --> 00:10:30,255 Non, ce sera mardi. 137 00:10:30,464 --> 00:10:31,548 C'est aujourd'hui. 138 00:10:31,799 --> 00:10:32,800 Mercredi. 139 00:10:34,301 --> 00:10:35,511 Tu te crois lundi ? 140 00:10:39,181 --> 00:10:40,349 Tu veux pas y aller ? 141 00:10:41,016 --> 00:10:42,267 Bien sûr que si. 142 00:10:43,602 --> 00:10:44,937 C'est son anniversaire. 143 00:10:45,145 --> 00:10:47,314 Jackie était ma meilleure amie. 144 00:10:52,528 --> 00:10:54,571 Shauna, respire avec moi. 145 00:10:57,616 --> 00:10:58,700 Voilà. 146 00:11:03,455 --> 00:11:05,290 C'est bon. On voit la tête. 147 00:11:05,999 --> 00:11:06,917 Pousse ! 148 00:11:07,126 --> 00:11:08,127 Pousse ! 149 00:11:31,108 --> 00:11:32,526 Il est beau ! 150 00:11:33,068 --> 00:11:34,695 Il ressemble à son père. 151 00:11:57,050 --> 00:11:58,135 "Nichon" ? 152 00:11:59,261 --> 00:12:00,345 T'as cinq ans ? 153 00:12:00,554 --> 00:12:02,014 J'écris ce que je connais. 154 00:12:06,143 --> 00:12:08,645 C'est un mot ou tu me tripotes ? 155 00:12:08,854 --> 00:12:10,772 Concentre-toi. 156 00:12:13,525 --> 00:12:15,068 Tu gagnes toujours. 157 00:12:15,652 --> 00:12:18,864 À ton avis, pourquoi j'aime ce jeu ? 158 00:12:23,035 --> 00:12:24,203 La vache, Taissa ! 159 00:12:25,329 --> 00:12:26,955 Respecte-moi un peu. 160 00:12:28,165 --> 00:12:30,667 Je sais pas pourquoi ils sont si sales. 161 00:12:31,376 --> 00:12:32,586 Tu es pardonnée. 162 00:12:32,794 --> 00:12:35,088 À condition de me laisser rejouer. 163 00:12:42,387 --> 00:12:44,514 T'as peur ? De ce qu'on penserait ? 164 00:12:44,765 --> 00:12:46,975 Non, mais je veux pas de mélodrame. 165 00:12:48,060 --> 00:12:49,144 De mélodrame ? 166 00:12:53,273 --> 00:12:55,359 Ça se saura un jour ou l'autre. 167 00:12:56,109 --> 00:12:57,402 Tu le sais, non ? 168 00:12:57,861 --> 00:12:59,446 Sauf si on se barre d'ici. 169 00:13:00,781 --> 00:13:01,657 Quoi ? 170 00:13:01,907 --> 00:13:03,367 Je veux chercher de l'aide. 171 00:13:08,330 --> 00:13:10,374 On est entourés 172 00:13:11,333 --> 00:13:13,627 par des centaines de kilomètres de forêt. 173 00:13:13,961 --> 00:13:15,796 Comment tu peux en être sûre ? 174 00:13:16,046 --> 00:13:18,048 Imagine qu'il y ait une ville 175 00:13:18,298 --> 00:13:21,301 ou une base militaire plus proche que ce qu'on pense ? 176 00:13:21,510 --> 00:13:24,096 On est pas sur une île. En allant vers le sud... 177 00:13:24,346 --> 00:13:27,933 Taissa, si tu t'enfonces dans la forêt, 178 00:13:28,141 --> 00:13:29,559 tu survivras comment ? 179 00:13:29,810 --> 00:13:33,313 Je sais pas. Mais je sais ce qui se passera si on reste. 180 00:13:53,166 --> 00:13:54,084 T'étais où ? 181 00:13:54,584 --> 00:13:55,919 Partie faire pipi. 182 00:13:56,962 --> 00:13:57,921 T'es réveillée ? 183 00:13:58,338 --> 00:13:59,589 J'ai fait un cauchemar. 184 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 C'était quoi, cette fois ? 185 00:14:01,717 --> 00:14:03,010 Un bébé-cheeseburger ? 186 00:14:03,969 --> 00:14:06,096 J'aurais jamais dû t'en parler. 187 00:14:10,642 --> 00:14:12,436 Qu'est-ce que je vais faire ? 188 00:14:19,484 --> 00:14:23,363 Il paraît que Katie Lindstrom a utilisé une armature de soutif. 189 00:14:24,239 --> 00:14:26,825 T'as perdu la tête ? Tu vas mourir ! 190 00:14:27,075 --> 00:14:29,119 Je vais mourir de toute façon. 191 00:14:29,745 --> 00:14:34,249 Je suis dans un coin paumé, et la gynéco de garde est Misty. 192 00:14:35,167 --> 00:14:37,711 Au moins, ma meilleure amie saura pas... 193 00:14:40,255 --> 00:14:43,216 Quoi ? Qu'est-ce que t'allais dire ? 194 00:14:46,094 --> 00:14:46,970 Shauna ? 195 00:14:49,431 --> 00:14:50,557 Au moins, 196 00:14:50,766 --> 00:14:54,770 je mourrai pas en accouchant du bébé du mec de ma meilleure amie. 197 00:14:55,354 --> 00:14:57,022 Il est de Jeff ? 198 00:15:05,530 --> 00:15:06,490 Je veux dire... 199 00:15:11,370 --> 00:15:12,245 Quand même, 200 00:15:12,496 --> 00:15:17,459 ça vaut pas le coup de mourir pour éviter que Jackie le découvre. 201 00:15:20,003 --> 00:15:21,129 J'ai un projet. 202 00:15:22,172 --> 00:15:23,965 D'accord ? Aller vers le sud. 203 00:15:24,216 --> 00:15:25,675 Pour trouver de l'aide. 204 00:15:26,385 --> 00:15:27,844 Alors, attends. 205 00:15:29,513 --> 00:15:30,514 S'il te plaît. 206 00:15:31,765 --> 00:15:33,016 Fais pas de bêtises. 207 00:15:45,445 --> 00:15:47,279 Joyeux Anniversaire Jackie ! 208 00:15:47,864 --> 00:15:48,865 Et voilà ! 209 00:15:55,330 --> 00:15:57,165 C'est idiot de faire ça chaque année, 210 00:15:57,416 --> 00:15:58,625 mais pas d'anniversaire 211 00:15:59,376 --> 00:16:00,627 sans cadeaux. 212 00:16:01,461 --> 00:16:02,462 Merci. 213 00:16:15,267 --> 00:16:16,768 Elle est enceinte. 214 00:16:17,018 --> 00:16:18,311 C'est très mignon. 215 00:16:18,562 --> 00:16:20,188 Ravissant. 216 00:16:20,439 --> 00:16:22,023 Jackie adorait les lapins. 217 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 Mangez, ça va refroidir. 218 00:16:25,277 --> 00:16:27,070 - Oui. - Avec plaisir. 219 00:16:29,030 --> 00:16:31,533 Votre anniversaire de mariage approche. 220 00:16:33,118 --> 00:16:34,202 En effet. 221 00:16:34,828 --> 00:16:37,122 Jackie aurait été heureuse pour vous. 222 00:16:37,330 --> 00:16:39,708 Elle souhaitait le meilleur aux autres. 223 00:16:39,916 --> 00:16:42,544 Elle voulait que tu trouves quelqu'un, Shauna. 224 00:16:43,837 --> 00:16:45,547 Voyons le bon côté. 225 00:16:46,131 --> 00:16:48,091 Vous êtes mieux assortis. 226 00:16:48,925 --> 00:16:50,844 Vous vous contentez de peu. 227 00:16:51,094 --> 00:16:53,430 Vous ne voulez pas plus 228 00:16:53,847 --> 00:16:55,432 que ce que vous avez. 229 00:16:57,058 --> 00:16:58,643 Ce n'était pas une critique. 230 00:16:58,852 --> 00:16:59,811 Je veux dire, 231 00:17:00,020 --> 00:17:03,398 à quoi ça rime, de chercher à tout avoir ? 232 00:17:03,607 --> 00:17:06,485 On ne peut pas à la fois être remarquable 233 00:17:06,693 --> 00:17:07,986 et élever des enfants. 234 00:17:09,154 --> 00:17:09,988 Tu es la mère 235 00:17:10,238 --> 00:17:12,616 d'une enfant exceptionnelle. 236 00:17:13,241 --> 00:17:14,784 Je n'apprécie pas ma fille. 237 00:17:18,580 --> 00:17:21,041 - C'est vrai. - C'est une blague. 238 00:17:21,500 --> 00:17:22,459 Elle plaisante. 239 00:17:26,963 --> 00:17:28,089 Comment va Callie ? 240 00:17:29,633 --> 00:17:31,551 Elle a 16 ans, mais croit en avoir 30. 241 00:17:31,927 --> 00:17:33,845 Elle me rappelle Jackie au même âge. 242 00:17:35,472 --> 00:17:37,641 Elle ira bientôt à l'université, non ? 243 00:17:37,891 --> 00:17:39,809 Ça devient tellement coûteux. 244 00:17:40,018 --> 00:17:42,979 Jeff travaille, mais il est le seul. 245 00:17:44,564 --> 00:17:45,607 À recevoir un salaire. 246 00:17:45,857 --> 00:17:47,192 Subvenir aux besoins 247 00:17:47,442 --> 00:17:50,529 de Callie doit vous préoccuper tous les deux. 248 00:17:56,284 --> 00:17:58,453 On serait ravis de vous aider. Ce serait... 249 00:18:04,000 --> 00:18:06,086 Merci, Mme Taylor. 250 00:18:06,294 --> 00:18:08,922 Ce ne sera pas nécessaire. 251 00:18:10,799 --> 00:18:12,259 On a tout prévu. 252 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 Si vous changez d'avis, dites-le-nous. 253 00:18:17,639 --> 00:18:18,890 Bien sûr. 254 00:18:20,642 --> 00:18:21,601 Vous m'excusez ? 255 00:18:22,811 --> 00:18:25,146 Je vais faire un tour au petit coin. 256 00:18:31,194 --> 00:18:34,447 J'aurais jamais pensé vouloir manger du lapin. 257 00:18:36,366 --> 00:18:37,993 Après tout, c'est quoi ? 258 00:18:38,201 --> 00:18:41,997 Un écureuil aux oreilles flasques et avec un pompon, c'est quoi ? 259 00:18:43,290 --> 00:18:45,625 Un lapin. Je comprends pas ta question. 260 00:18:48,169 --> 00:18:50,463 Je vendrais mon bébé pour un cheesesteak. 261 00:18:50,672 --> 00:18:52,882 Arrête de parler de nourriture. 262 00:18:53,842 --> 00:18:56,386 Les cheesesteaks me manquent plus que Jeff. 263 00:18:57,095 --> 00:18:58,471 T'y crois, toi ? 264 00:19:00,348 --> 00:19:02,309 Non. Jeff me manque davantage. 265 00:19:02,517 --> 00:19:04,060 Son odeur, 266 00:19:05,228 --> 00:19:06,563 sa façon de... 267 00:19:06,771 --> 00:19:10,150 me frotter le poignet quand on se donnait la main... 268 00:19:11,610 --> 00:19:14,571 Même ses imitations d'Ace Ventura me manquent. 269 00:19:16,740 --> 00:19:18,658 Il doit être fou d'inquiétude. 270 00:19:21,453 --> 00:19:24,039 Il m'a dit qu'il m'aimait, la veille du départ. 271 00:19:28,501 --> 00:19:29,461 Je savais pas. 272 00:19:29,961 --> 00:19:31,129 J'ai pas... 273 00:19:31,796 --> 00:19:32,964 répondu. 274 00:19:34,174 --> 00:19:35,467 J'aurais dû. 275 00:19:39,554 --> 00:19:41,431 Il doit savoir ce que tu ressens. 276 00:19:43,516 --> 00:19:46,269 Mais attends. Tu l'aimes, toi ? 277 00:19:48,897 --> 00:19:49,731 Je croyais... 278 00:19:50,065 --> 00:19:51,107 Je sais pas. 279 00:19:55,528 --> 00:19:57,614 J'aurais pas dû le faire attendre. 280 00:19:59,449 --> 00:20:02,577 Je voulais que tout soit parfait, mais si on meurt ici, 281 00:20:03,244 --> 00:20:04,913 une autre le dépucellera 282 00:20:05,163 --> 00:20:06,039 et moi... 283 00:20:08,041 --> 00:20:09,000 Ça va pas ? 284 00:20:10,001 --> 00:20:12,003 Si, mais j'ai faim. 285 00:20:13,713 --> 00:20:14,547 Tiens. 286 00:20:14,798 --> 00:20:15,965 Prends ça. 287 00:20:16,174 --> 00:20:17,884 C'est ton dernier morceau. 288 00:20:19,552 --> 00:20:21,721 T'en as plus besoin que moi. Tiens. 289 00:20:22,847 --> 00:20:23,848 Prends-le. 290 00:20:27,769 --> 00:20:28,728 Viens. 291 00:20:45,578 --> 00:20:46,705 Désolé. 292 00:20:46,913 --> 00:20:47,956 C'est rien. 293 00:20:48,540 --> 00:20:49,666 Tu devrais peut-être 294 00:20:49,874 --> 00:20:51,126 y aller mollo. 295 00:20:51,334 --> 00:20:52,335 Un petit peu. 296 00:21:04,723 --> 00:21:05,724 Pardon. 297 00:21:05,932 --> 00:21:07,392 Désolée, je... 298 00:21:07,976 --> 00:21:09,185 Ça chatouille. 299 00:21:23,742 --> 00:21:25,994 J'arrête pas de tout gâcher. 300 00:21:26,619 --> 00:21:28,788 On devrait peut-être rentrer. 301 00:21:29,414 --> 00:21:30,457 T'en fais pas. 302 00:21:30,665 --> 00:21:33,209 Qui n'a pas batifolé sur un plateau cassé 303 00:21:33,418 --> 00:21:35,170 dans un piège mortel ? 304 00:21:42,051 --> 00:21:43,887 Tu embrasses super bien. 305 00:21:44,804 --> 00:21:45,638 Tu le sais ? 306 00:21:48,433 --> 00:21:50,310 Je veux pas rentrer tout de suite. 307 00:21:51,936 --> 00:21:52,854 Et toi ? 308 00:22:16,669 --> 00:22:19,047 "Natalie et Travis sont amoureux ! 309 00:22:20,089 --> 00:22:21,800 "Ils se font des bisous baveux !" 310 00:22:22,050 --> 00:22:23,384 Pas que des bisous. 311 00:22:23,843 --> 00:22:24,677 Nat ! 312 00:22:24,928 --> 00:22:29,349 - Toi et Flex, vous chassez quoi ? - C'est la saison de la touffe ! 313 00:22:30,058 --> 00:22:31,976 Allez vous faire voir ! 314 00:22:32,227 --> 00:22:33,770 C'est pour ça qu'on a rien ? 315 00:22:34,687 --> 00:22:37,106 Vous êtes trop occupés à baiser ? 316 00:22:37,774 --> 00:22:39,108 Va te faire foutre. 317 00:22:39,818 --> 00:22:41,986 C'est pas très étonnant. 318 00:22:42,237 --> 00:22:44,989 Nat est toujours partante pour du bon temps. 319 00:22:45,240 --> 00:22:48,284 Je peux pas faire apparaître un cerf par magie. 320 00:22:48,493 --> 00:22:50,703 Mais continue, et je saurai quoi abattre. 321 00:22:51,871 --> 00:22:53,289 T'es une dure ! 322 00:22:54,707 --> 00:22:55,667 Tu me fais pas peur. 323 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Non, t'es jalouse. 324 00:23:00,171 --> 00:23:02,090 Parce que t'es coincée du cul. 325 00:23:02,966 --> 00:23:03,800 On se calme ! 326 00:23:04,467 --> 00:23:05,426 Toutes les deux. 327 00:23:07,804 --> 00:23:09,138 Je te comprends, Nat. 328 00:23:09,764 --> 00:23:12,141 Moi aussi, j'ai un amoureux en secret. 329 00:23:18,773 --> 00:23:20,817 Je sais que c'est un compte joint. 330 00:23:21,067 --> 00:23:24,821 Mais pourquoi il faut sa signature pour un retrait ? 331 00:23:25,029 --> 00:23:26,781 Je peux augmenter le plafond ? 332 00:23:29,617 --> 00:23:30,994 Merci pour votre aide. 333 00:23:33,997 --> 00:23:37,584 Emmène Biscuit dans ta chambre, je dois parler à maman. 334 00:23:38,001 --> 00:23:40,545 - De quoi ? - De quoi je me mêle ? 335 00:23:43,631 --> 00:23:45,383 On y va, Biscuit. Allez. 336 00:23:48,469 --> 00:23:50,847 Simone, je suis désolée. 337 00:23:51,097 --> 00:23:53,933 On emmène Sammy voir un pédopsy. 338 00:23:54,142 --> 00:23:54,976 Aujourd'hui. 339 00:23:55,226 --> 00:23:56,519 J'ai pris rendez-vous. 340 00:23:56,769 --> 00:24:00,148 - Sois-y à 15 h. - Tu l'as fait sans me concerter ? 341 00:24:00,398 --> 00:24:01,482 C'est une blague ? 342 00:24:01,691 --> 00:24:03,401 T'étais où, hier soir ? 343 00:24:03,651 --> 00:24:05,820 Tu m'avais promis qu'on allait parler. 344 00:24:06,070 --> 00:24:07,488 Je te demande pas ton avis. 345 00:24:07,739 --> 00:24:08,781 T'es en colère... 346 00:24:09,032 --> 00:24:10,867 Je suis plus qu'en colère. 347 00:24:11,075 --> 00:24:12,744 Je ne sais plus qui tu es. 348 00:24:12,994 --> 00:24:15,955 La femme d'hier n'est pas celle que j'ai épousée. 349 00:24:16,164 --> 00:24:18,833 Tu m'as menti éhontément, Taissa. 350 00:24:19,083 --> 00:24:21,669 Au début de la conférence, j'allais abandonner. 351 00:24:22,170 --> 00:24:23,880 Puis en vous voyant, toi, Sammy, 352 00:24:24,339 --> 00:24:26,966 je me suis rappelé ce qui m'avait motivée. 353 00:24:27,175 --> 00:24:30,428 Ce n'est pas que mon rêve, c'est le nôtre. 354 00:24:36,768 --> 00:24:39,395 Abandonner, c'était vous abandonner. 355 00:24:45,693 --> 00:24:46,861 15 h. 356 00:24:48,112 --> 00:24:49,572 Notre fils a besoin d'aide. 357 00:24:50,949 --> 00:24:53,952 Si tu te soucies vraiment de nous, tu seras là. 358 00:25:32,532 --> 00:25:34,325 Adam 4 messages 359 00:25:34,534 --> 00:25:36,494 Je pense à toi... Tu me manques. Trop ? 360 00:25:49,924 --> 00:25:52,092 Mes 10 musiques préférées 361 00:25:52,427 --> 00:25:54,594 FILMS 362 00:25:56,389 --> 00:25:58,474 - Relis-le-moi. - D'accord. 363 00:25:58,808 --> 00:26:00,184 Moi, je dirai : 364 00:26:00,393 --> 00:26:01,561 "C'est toi, Jeff ?" 365 00:26:01,769 --> 00:26:03,646 Il fera signe que oui. 366 00:26:03,855 --> 00:26:08,359 Et je dirai : "Ton pote Randy m'a dit que tu lui avais demandé 367 00:26:08,568 --> 00:26:11,696 "de me demander si tu plais à Jackie." 368 00:26:13,364 --> 00:26:16,617 Mais ne lui dis pas que la question vient de moi. 369 00:26:17,577 --> 00:26:19,412 Je veux pas qu'il croie 370 00:26:20,038 --> 00:26:22,123 que je m'intéresse à lui. 371 00:26:24,292 --> 00:26:25,501 Et s'il dit oui ? 372 00:26:26,419 --> 00:26:27,462 Tu réponds genre : 373 00:26:28,087 --> 00:26:29,380 "C'est cool." 374 00:26:29,589 --> 00:26:31,716 Cache-lui que tu sais qu'il me plaît. 375 00:26:33,176 --> 00:26:34,677 Attends, 376 00:26:35,303 --> 00:26:36,763 t'es à fond sur lui ? 377 00:26:37,555 --> 00:26:39,599 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 378 00:26:55,073 --> 00:26:56,199 C'est pas ta faute. 379 00:26:58,910 --> 00:26:59,869 Ce qui s'est passé. 380 00:27:00,953 --> 00:27:02,038 Je sais. 381 00:27:02,997 --> 00:27:04,290 Quoi ? 382 00:27:05,458 --> 00:27:07,376 En fait, tu sais pas. 383 00:27:07,585 --> 00:27:08,961 Tout est ta faute. 384 00:27:11,672 --> 00:27:13,549 Mais on était des gamines. 385 00:27:15,760 --> 00:27:17,178 Et c'était horrible. 386 00:27:18,513 --> 00:27:19,931 Pourquoi t'es là ? 387 00:27:21,599 --> 00:27:22,975 Et toi ? 388 00:27:25,686 --> 00:27:26,896 Tu fais quoi ? 389 00:27:32,735 --> 00:27:34,862 Tu m'as laissé tout seul. 390 00:27:49,043 --> 00:27:50,169 Il t'arrive de... 391 00:27:51,129 --> 00:27:52,463 regretter... 392 00:27:54,132 --> 00:27:55,258 Tu veux partir ? 393 00:27:57,510 --> 00:27:58,803 On y va, si tu veux. 394 00:28:00,304 --> 00:28:01,889 Tenons jusqu'au dessert. 395 00:28:05,309 --> 00:28:06,144 À Jackie. 396 00:28:06,686 --> 00:28:08,062 Qui brillait trop 397 00:28:08,271 --> 00:28:10,898 pour disparaître de nos mémoires. 398 00:28:11,774 --> 00:28:12,900 Joyeux anniversaire ! 399 00:28:13,317 --> 00:28:14,402 Joyeux anniversaire. 400 00:28:14,652 --> 00:28:15,528 À la vôtre. 401 00:28:16,195 --> 00:28:17,238 À Jackie. 402 00:28:17,780 --> 00:28:21,159 On lit du Elena Ferrante, à mon club de lecture. 403 00:28:21,367 --> 00:28:23,494 Ça me rappelle votre amitié. 404 00:28:24,745 --> 00:28:26,998 Ça n'a pas dû être facile pour toi. 405 00:28:27,415 --> 00:28:29,125 Jackie était tellement... 406 00:28:29,959 --> 00:28:30,793 douée. 407 00:28:31,043 --> 00:28:32,503 Ça devait être épuisant, 408 00:28:32,753 --> 00:28:36,090 de sans cesse te comparer à une personne si... 409 00:28:36,299 --> 00:28:37,383 belle 410 00:28:37,592 --> 00:28:38,551 et intelligente. 411 00:28:38,801 --> 00:28:40,553 Shauna était prise à Brown. 412 00:28:42,263 --> 00:28:43,556 C'est la personne 413 00:28:43,806 --> 00:28:46,184 la plus intelligente que je connaisse. 414 00:28:48,227 --> 00:28:49,061 Es-tu un génie ? 415 00:28:49,937 --> 00:28:51,147 T'as été testée ? 416 00:28:51,606 --> 00:28:53,608 - Tu devrais. - Je l'ai pas été. 417 00:28:53,816 --> 00:28:56,652 Je couchais avec Shauna, quand j'étais avec Jackie. 418 00:29:00,740 --> 00:29:03,367 Je sais, c'est ignoble. 419 00:29:03,951 --> 00:29:05,328 Mais c'est comme ça. 420 00:29:07,955 --> 00:29:09,540 Jackie était formidable. 421 00:29:14,545 --> 00:29:16,547 Mais ma femme l'était aussi. 422 00:29:16,756 --> 00:29:18,132 Et elle l'est toujours. 423 00:29:18,633 --> 00:29:19,800 J'étais peut-être 424 00:29:20,051 --> 00:29:21,469 un idiot, à l'époque. 425 00:29:23,554 --> 00:29:25,348 Mais ça, ça ne m'a pas échappé. 426 00:29:33,231 --> 00:29:37,360 Cette quiche au thon est succulente, Mme Taylor. 427 00:29:42,031 --> 00:29:44,992 Ce que vous me décrivez suggère pas mal de choses. 428 00:29:45,201 --> 00:29:46,327 Une fugue dissociative. 429 00:29:46,577 --> 00:29:48,037 Une amnésie psychogène. 430 00:29:49,080 --> 00:29:51,791 Il faudra plusieurs séances pour comprendre. 431 00:29:57,213 --> 00:29:58,506 Pardon. Continuez. 432 00:29:59,215 --> 00:30:01,008 J'ai tout dit. 433 00:30:01,217 --> 00:30:02,927 Il faut d'autres séances. 434 00:30:07,431 --> 00:30:08,266 Alors ? 435 00:30:08,683 --> 00:30:13,271 Que penses-tu de ce qu'elle a dit ? Ou ta boîte mail t'accaparait ? 436 00:30:15,231 --> 00:30:19,610 Notre fils ne se souvient pas de ce dont on l'accuse. 437 00:30:19,819 --> 00:30:20,945 Il pense dire la vérité. 438 00:30:21,195 --> 00:30:23,155 - Selon la psy. - Tu la crois pas ? 439 00:30:23,406 --> 00:30:26,701 Les psys font leur beurre sur des problèmes jamais réglés. 440 00:30:26,951 --> 00:30:31,414 Vu tout ce que tu as traversé, j'hallucine que tu sois si fermée. 441 00:30:31,872 --> 00:30:34,709 "Machin psychogène, truc dissociatif..." 442 00:30:34,917 --> 00:30:36,585 Au-delà de tout ce jargon, 443 00:30:37,461 --> 00:30:39,213 elle avait des pistes ? 444 00:30:39,463 --> 00:30:42,425 Son comportement est dû à un stress considérable. 445 00:30:42,675 --> 00:30:43,676 Quelle connerie ! 446 00:30:43,926 --> 00:30:45,970 Sammy va mal, Taissa. 447 00:30:46,178 --> 00:30:50,057 J'ignore pourquoi. Mais on est ses mères et on doit assurer. 448 00:30:51,642 --> 00:30:52,476 Attention ! 449 00:30:57,273 --> 00:30:58,816 Putain, ça va pas ? 450 00:31:03,154 --> 00:31:04,280 Tout va bien. 451 00:31:04,488 --> 00:31:05,531 C'est bon. 452 00:31:28,888 --> 00:31:30,139 Tu te poses ? 453 00:31:30,348 --> 00:31:32,433 Je voudrais qu'on discute. 454 00:31:41,901 --> 00:31:43,027 Voilà. 455 00:31:43,277 --> 00:31:46,113 Les filles aiment bien parler. 456 00:31:46,530 --> 00:31:47,365 J'ai... 457 00:31:47,990 --> 00:31:49,450 entendu des trucs. 458 00:31:52,620 --> 00:31:53,454 Sur quoi ? 459 00:31:56,123 --> 00:31:57,291 Écoute, 460 00:31:58,209 --> 00:32:00,503 ce qui se passe entre Natalie et toi, 461 00:32:00,711 --> 00:32:02,004 c'est ton affaire. 462 00:32:02,713 --> 00:32:05,966 Mais ça pourrait devenir la nôtre, 463 00:32:07,051 --> 00:32:07,927 si... 464 00:32:08,886 --> 00:32:09,720 Tu vois ? 465 00:32:11,722 --> 00:32:15,017 La dernière chose qu'on veut ici, c'est un bébé. 466 00:32:15,267 --> 00:32:17,436 Sans parler des risques pour Natalie. 467 00:32:18,771 --> 00:32:20,398 C'est sous contrôle, coach. 468 00:32:21,482 --> 00:32:22,483 T'es sûr ? 469 00:32:22,691 --> 00:32:23,943 Vraiment sous contrôle ? 470 00:32:24,318 --> 00:32:25,528 Parce que 471 00:32:25,778 --> 00:32:28,030 la méthode du retrait, ça craint. 472 00:32:28,781 --> 00:32:30,408 Fiable qu'à 78 %. 473 00:32:30,658 --> 00:32:33,035 Si 22 % de tes joueurs 474 00:32:33,285 --> 00:32:36,038 restaient dans les vestiaires, tu jouerais le match ? 475 00:32:40,251 --> 00:32:41,836 Je vais m'assurer que... 476 00:32:48,050 --> 00:32:50,761 On allait à Seattle que pour une semaine, non ? 477 00:32:50,970 --> 00:32:51,804 Qui vous... 478 00:32:52,054 --> 00:32:53,848 Ça te regarde pas, Travis. 479 00:32:54,098 --> 00:32:55,558 Vous m'épatez... 480 00:32:55,808 --> 00:32:57,393 Bon sang, prends-les. 481 00:32:59,353 --> 00:33:00,479 D'accord ? 482 00:33:01,063 --> 00:33:02,064 S'il te plaît, 483 00:33:02,648 --> 00:33:03,607 sers-t'en. 484 00:33:11,240 --> 00:33:12,408 Bordel. 485 00:33:20,040 --> 00:33:21,125 T'as le fric ? 486 00:33:21,375 --> 00:33:22,585 - Je peux pas. - Quoi ? 487 00:33:23,085 --> 00:33:24,962 T'es censée être riche. 488 00:33:25,671 --> 00:33:27,256 Ma famille est en crise. 489 00:33:27,465 --> 00:33:30,176 Je suis pas en position de demander 490 00:33:30,384 --> 00:33:32,178 un retrait de 50 000 dollars à ma femme. 491 00:33:32,428 --> 00:33:34,472 Très bien. Je m'en occupe. 492 00:33:34,889 --> 00:33:36,557 Tu vas vendre ton âme ? 493 00:33:37,057 --> 00:33:40,478 Tiens-toi prête pour le prochain message. D'accord ? 494 00:34:08,923 --> 00:34:10,174 Qu'est-ce que tu fais là ? 495 00:34:11,258 --> 00:34:12,468 T'as faim ? 496 00:34:14,929 --> 00:34:16,347 J'ai des trucs à faire. 497 00:34:16,722 --> 00:34:17,890 J'ai le temps. 498 00:34:18,557 --> 00:34:19,600 Suis-moi. 499 00:34:25,231 --> 00:34:26,440 Merci. 500 00:34:26,899 --> 00:34:28,192 Je vous les prends. 501 00:34:28,901 --> 00:34:30,027 Merci. 502 00:34:40,037 --> 00:34:42,831 Je m'attendais à ce que tu passes au pressing. 503 00:34:43,457 --> 00:34:45,042 Pourquoi tu l'as vendue ? 504 00:34:45,918 --> 00:34:48,379 J'étais une autre, quand je l'ai achetée. 505 00:34:51,131 --> 00:34:52,007 On fait quoi ? 506 00:34:52,424 --> 00:34:53,759 Mon ex m'a appelé. 507 00:34:54,969 --> 00:34:56,428 J'ai un truc à faire. 508 00:34:58,639 --> 00:35:00,808 Je peux te déposer. À moins que... 509 00:35:02,393 --> 00:35:03,894 tu me rendes la pareille ? 510 00:35:07,481 --> 00:35:08,899 Tu vas conduire vite ? 511 00:36:19,178 --> 00:36:20,012 Taissa. 512 00:36:31,398 --> 00:36:33,901 Je regrette pas de pas avoir épousé Jackie. 513 00:36:39,698 --> 00:36:41,992 Ni d'avoir eu une vie différente. 514 00:36:43,994 --> 00:36:46,830 Je dis pas que j'y ai jamais pensé. 515 00:36:48,415 --> 00:36:49,500 Je sais pas. 516 00:36:51,335 --> 00:36:53,671 On a fait notre vie ensemble, Shauna. 517 00:36:55,839 --> 00:36:59,218 Elle est pas parfaite, elle est pas... 518 00:37:00,135 --> 00:37:01,887 comme on la rêvait, mais... 519 00:37:02,137 --> 00:37:03,514 - Tu crois ? - C'est... 520 00:37:07,726 --> 00:37:09,228 J'ai pas de regrets. 521 00:37:10,437 --> 00:37:12,356 Aucun. Je veux que tu le saches. 522 00:37:13,315 --> 00:37:14,983 Nos débuts n'ont pas été 523 00:37:15,317 --> 00:37:17,736 très glorieux, c'est vrai. 524 00:37:20,114 --> 00:37:22,408 Mais on était des gamins, bon sang. 525 00:37:23,325 --> 00:37:24,785 Ça n'excuse rien. 526 00:37:24,993 --> 00:37:26,453 Réfléchis un peu. 527 00:37:28,706 --> 00:37:31,041 Jackie aurait fini par rompre. 528 00:37:33,544 --> 00:37:35,796 J'étais son petit copain du lycée. 529 00:37:40,300 --> 00:37:42,344 J'allais jamais être davantage. 530 00:37:46,181 --> 00:37:47,766 Mais toi et moi... 531 00:37:51,145 --> 00:37:54,064 On a construit... On est encore ensemble. 532 00:37:56,108 --> 00:37:58,152 Ça compte forcément, non ? 533 00:38:00,779 --> 00:38:02,072 Je t'aime, Shauna. 534 00:38:27,556 --> 00:38:28,432 Bravo, Mason. 535 00:38:28,974 --> 00:38:30,017 Où est maman ? 536 00:38:30,267 --> 00:38:31,393 Coincée au boulot. 537 00:38:31,602 --> 00:38:33,520 Alors, te voilà coincé avec moi. 538 00:38:35,773 --> 00:38:37,399 Voici mon amie Natalie. 539 00:38:38,859 --> 00:38:40,569 Je l'ai connue à ton âge. 540 00:38:40,778 --> 00:38:41,737 Salut. 541 00:38:45,157 --> 00:38:46,074 Au lycée, 542 00:38:46,325 --> 00:38:48,202 Natalie a gagné le championnat d'État. 543 00:38:48,452 --> 00:38:49,953 Le championnat d'État ? 544 00:38:50,204 --> 00:38:52,664 C'était il y a bien longtemps. 545 00:38:52,915 --> 00:38:53,999 T'es allée en nationale ? 546 00:38:55,125 --> 00:38:56,919 On est pas arrivées jusque-là. 547 00:38:57,127 --> 00:38:58,796 Pourquoi ? Tu t'es blessée ? 548 00:38:59,046 --> 00:39:00,923 Vas-y, ça va reprendre. 549 00:39:01,715 --> 00:39:02,549 Mason. 550 00:39:03,884 --> 00:39:06,178 Le libéro d'en face est faible à droite. 551 00:39:06,386 --> 00:39:07,387 Va sur lui, 552 00:39:07,638 --> 00:39:08,472 feinte à gauche, 553 00:39:08,722 --> 00:39:11,058 et quand il tourne, coupe à droite. 554 00:39:11,517 --> 00:39:12,851 Cool. D'accord. 555 00:40:06,905 --> 00:40:08,240 T'as vu Shauna ? 556 00:40:09,741 --> 00:40:10,826 Lottie, réponds ! 557 00:40:11,076 --> 00:40:12,119 Partie par là. 558 00:40:12,452 --> 00:40:13,412 Attends ! 559 00:40:14,079 --> 00:40:17,249 Dehors, la nuit dernière, tu mangeais de la terre ? 560 00:40:17,499 --> 00:40:19,418 - T'es pas bien ? Non. - Mais... 561 00:40:19,668 --> 00:40:20,961 C'est pas le moment ! 562 00:40:30,804 --> 00:40:31,889 Bonté divine ! 563 00:40:32,264 --> 00:40:33,348 Tu m'as fait peur. 564 00:40:33,557 --> 00:40:34,391 Désolée. 565 00:40:36,602 --> 00:40:37,895 Tu voulais... 566 00:40:39,521 --> 00:40:40,772 quelque chose ? 567 00:40:42,524 --> 00:40:44,443 J'ai un truc à te demander. 568 00:40:46,111 --> 00:40:47,571 Au sujet de Dieu. 569 00:40:49,698 --> 00:40:52,826 Je crois que je vois des choses. 570 00:40:54,202 --> 00:40:56,747 Dans la Bible, des gens ont des visions, non ? 571 00:40:56,955 --> 00:40:58,248 Comme les prophètes. 572 00:40:58,498 --> 00:41:01,710 Les visions permettent à Dieu de communiquer. 573 00:41:02,252 --> 00:41:04,296 Elles servent d'avertissement 574 00:41:04,630 --> 00:41:06,006 ou de révélation. 575 00:41:13,055 --> 00:41:15,349 Ils savaient qu'ils n'étaient pas fous ? 576 00:41:15,557 --> 00:41:17,351 Dieu leur a donné la foi. 577 00:41:17,601 --> 00:41:21,188 "Une manière de posséder déjà les choses qu'on espère. 578 00:41:22,272 --> 00:41:25,525 "Une démonstration de celles qu'on ne voit pas." 579 00:41:28,737 --> 00:41:30,822 Ils savaient grâce à leur foi. 580 00:41:39,414 --> 00:41:42,042 Jésus veut qu'on fasse le bien. 581 00:41:43,043 --> 00:41:45,170 Il veut nous aider à y parvenir. 582 00:41:46,088 --> 00:41:48,215 Si tu L'acceptes dans ton cœur, 583 00:41:48,423 --> 00:41:51,009 Il t'aidera à discerner le vrai du faux. 584 00:41:52,970 --> 00:41:53,887 Mais... 585 00:41:55,931 --> 00:41:58,433 comment je peux L'accepter dans mon cœur ? 586 00:41:59,559 --> 00:42:00,811 J'ai une idée. 587 00:42:07,901 --> 00:42:08,986 Shauna ! 588 00:43:31,651 --> 00:43:32,652 Shauna ! 589 00:43:40,535 --> 00:43:42,245 Tu vas pas le faire seule. 590 00:43:43,413 --> 00:43:44,498 Je vais t'aider. 591 00:43:45,582 --> 00:43:46,625 Si t'es d'accord. 592 00:44:20,242 --> 00:44:21,326 Continue. 593 00:44:38,218 --> 00:44:40,470 Arrête ! Enlève-le ! 594 00:44:41,513 --> 00:44:43,640 Je peux pas ! 595 00:44:43,849 --> 00:44:45,142 D'accord. 596 00:44:45,642 --> 00:44:47,477 Je veux pas mourir. 597 00:44:48,520 --> 00:44:49,604 Ça va aller. 598 00:44:54,818 --> 00:44:55,735 Cher Père céleste, 599 00:44:56,778 --> 00:44:59,531 S'il Te plaît, offre Ton amour à Lottie. 600 00:44:59,906 --> 00:45:03,869 Qu'elle reçoive Ton Esprit Saint, qu'elle soit lavée de ses péchés 601 00:45:04,119 --> 00:45:06,496 et accueillie dans le Royaume des Cieux. 602 00:45:07,164 --> 00:45:08,832 Nous prions en Ton nom. 603 00:45:09,040 --> 00:45:10,000 Amen. 604 00:45:11,418 --> 00:45:12,377 Amen. 605 00:45:13,670 --> 00:45:16,256 Que ta foi soit la lumière qui te guide. 606 00:46:56,022 --> 00:46:58,984 - Quoi ? - J'ai vu du feu et de la lumière. 607 00:47:00,402 --> 00:47:01,903 C'est le Saint-Esprit. 608 00:47:02,153 --> 00:47:03,363 Tu as été touchée ! 609 00:47:09,703 --> 00:47:10,662 On a gagné. 610 00:47:13,331 --> 00:47:14,791 Grâce à ta tactique. 611 00:47:16,459 --> 00:47:17,294 C'est drôle. 612 00:47:17,544 --> 00:47:20,297 Quand je la pratiquais, ça marchait jamais. 613 00:47:21,756 --> 00:47:22,674 Où est-il ? 614 00:47:22,966 --> 00:47:25,093 Parti avec un ami, manger une pizza. 615 00:47:25,552 --> 00:47:27,971 Il faut le tenir à distance de la folle. 616 00:47:28,221 --> 00:47:29,431 T'es pas folle. 617 00:47:31,766 --> 00:47:33,268 T'as vécu des épreuves. 618 00:47:35,979 --> 00:47:37,355 Et ça me va. 619 00:47:57,167 --> 00:47:58,126 Pardon. 620 00:48:00,337 --> 00:48:01,254 Désolée. 621 00:48:02,505 --> 00:48:04,007 Ton visage était 622 00:48:04,215 --> 00:48:06,259 tellement sérieux ! 623 00:48:07,260 --> 00:48:08,428 Je vais... 624 00:48:12,474 --> 00:48:13,433 Putain. 625 00:48:14,434 --> 00:48:15,518 T'en as envie ? 626 00:48:17,020 --> 00:48:18,104 Non. 627 00:48:20,148 --> 00:48:21,399 Enfin, si. 628 00:48:22,067 --> 00:48:23,902 Mais je voulais pas... 629 00:48:26,696 --> 00:48:27,864 T'inquiète. 630 00:48:35,497 --> 00:48:36,456 Attends. 631 00:48:40,085 --> 00:48:41,378 Je suis le combientième ? 632 00:48:42,796 --> 00:48:43,671 Quoi ? 633 00:48:44,381 --> 00:48:46,341 Avec combien de mecs t'as... 634 00:48:47,425 --> 00:48:48,468 couché ? 635 00:48:49,386 --> 00:48:50,595 Sans déconner ? 636 00:48:51,262 --> 00:48:52,931 Je voudrais savoir si... 637 00:48:54,015 --> 00:48:54,849 Si quoi ? 638 00:48:56,351 --> 00:48:57,769 Si je suis une pute ? 639 00:48:59,604 --> 00:49:01,648 J'y crois pas, bordel. 640 00:49:03,233 --> 00:49:06,569 Jason Russo s'est fait la moitié de l'équipe de volley. 641 00:49:06,778 --> 00:49:07,695 Ça en fait quoi ? 642 00:49:07,946 --> 00:49:09,406 C'est un mec. 643 00:49:10,073 --> 00:49:11,783 Il met pas sa main sur ma... 644 00:49:12,033 --> 00:49:14,786 Non. T'as pas le droit de me juger. 645 00:49:15,036 --> 00:49:18,123 Les années 50 ont appelé. Elles ont besoin d'un gros sexiste. 646 00:49:18,373 --> 00:49:20,166 Bienvenue en 1996. 647 00:49:20,750 --> 00:49:22,544 Nos vagins s'expriment, maintenant. 648 00:49:22,794 --> 00:49:25,171 Scoop : les filles ont du désir aussi. 649 00:49:25,380 --> 00:49:27,215 Vous en avez pas le monopole. 650 00:49:27,424 --> 00:49:30,260 C'est à toi d'avoir envie, et à moi de dire non ? 651 00:49:30,468 --> 00:49:33,763 Pourquoi tu déciderais de tout ? Qui a inventé 652 00:49:34,013 --> 00:49:35,432 cette règle à la con ? 653 00:49:35,640 --> 00:49:36,808 J'ai compris. 654 00:49:38,726 --> 00:49:40,186 Je suis désolé. 655 00:49:44,315 --> 00:49:46,734 Tu me dis avec combien de filles t'as couché ? 656 00:49:50,113 --> 00:49:52,407 Ah ouais ? Pourquoi tu veux pas ? 657 00:49:53,324 --> 00:49:54,159 Alors ? 658 00:49:54,868 --> 00:49:56,578 Il y en a eu aucune, d'accord ? 659 00:49:59,998 --> 00:50:01,124 J'ai jamais... 660 00:50:01,332 --> 00:50:02,375 fait ça. 661 00:50:10,467 --> 00:50:11,551 Si ça peut 662 00:50:12,218 --> 00:50:13,928 te réconforter, 663 00:50:15,305 --> 00:50:17,098 je l'ai fait qu'avec deux mecs. 664 00:50:19,476 --> 00:50:22,604 Levi Houser, en seconde, et un mec, l'été dernier. 665 00:50:23,730 --> 00:50:26,441 Il était plus âgé, j'étais paumée... 666 00:50:29,486 --> 00:50:30,778 C'était pas top. 667 00:50:32,530 --> 00:50:34,908 Voilà, tu sais tout. D'accord ? 668 00:50:36,868 --> 00:50:38,995 Quoi qu'en dise Jackie, 669 00:50:40,038 --> 00:50:42,332 c'est important pour moi, Travis. 670 00:50:44,667 --> 00:50:47,170 C'est vraiment important. 671 00:50:49,589 --> 00:50:51,049 Surtout avec toi. 672 00:51:02,519 --> 00:51:03,561 Nat, arrête. 673 00:51:05,313 --> 00:51:06,189 Regarde. 674 00:51:11,945 --> 00:51:12,987 Prends le fusil. 675 00:51:59,367 --> 00:52:01,035 Misty Quigley ! 676 00:52:01,244 --> 00:52:02,870 Vous m'appelez, enfin. 677 00:52:05,832 --> 00:52:07,041 Votre plan ne marche pas. 678 00:52:07,250 --> 00:52:08,543 Mon plan ? 679 00:52:08,751 --> 00:52:09,919 Vous êtes gonflée. 680 00:52:10,503 --> 00:52:11,671 Je peux vous aider. 681 00:52:12,297 --> 00:52:14,924 Retrouvez-moi ce soir, à Kolmar et Main. 682 00:52:15,592 --> 00:52:18,428 - J'attendrai dans... - Une Fiat verte. Je sais. 683 00:52:19,012 --> 00:52:20,597 Je suis au courant. 684 00:52:28,896 --> 00:52:30,564 Je pense à toi... Tu me manques. Trop ? 685 00:52:30,857 --> 00:52:32,441 Question complémentaire : tu portes quoi ? 686 00:52:32,734 --> 00:52:33,775 Appelle-moi 687 00:52:34,277 --> 00:52:35,485 Tu ne me manques pas du tout. 688 00:52:35,778 --> 00:52:38,613 Et moi, tu devines ce que je porte ? 689 00:52:50,460 --> 00:52:52,587 Il faut que je retourne au magasin. 690 00:52:52,795 --> 00:52:54,839 À cause de la base de données ? 691 00:52:55,340 --> 00:52:58,217 Oui. C'est la fin des paiements trimestriels... 692 00:52:58,468 --> 00:53:00,178 Tu veux que je t'accompagne ? 693 00:53:00,887 --> 00:53:02,805 Ça va être super rasoir. 694 00:53:04,057 --> 00:53:05,558 Avance sur ta lecture. 695 00:53:05,767 --> 00:53:07,477 Je trouverai un truc à faire. 696 00:53:25,870 --> 00:53:30,624 Allonge-toi face à terre et attends-moi. Je serai là dans 45 minutes. Ou pas. 697 00:53:52,188 --> 00:53:53,272 Alors, 698 00:53:54,232 --> 00:53:55,608 pourquoi vous avez... 699 00:54:26,013 --> 00:54:27,306 Bonne nuit. 700 00:54:27,515 --> 00:54:28,933 Dormez à poings fermés. 701 00:54:29,142 --> 00:54:32,437 Ne faites pas les cent pas à cause de vos remords. 702 00:54:39,986 --> 00:54:41,904 Bon sang, de la viande ! 703 00:54:42,780 --> 00:54:43,781 Merci, mon Dieu ! 704 00:54:45,491 --> 00:54:46,617 Enfin ! 705 00:54:48,786 --> 00:54:50,246 C'est affreux, ce truc... 706 00:54:50,580 --> 00:54:53,666 On dirait un croisement entre Freddy Krueger et Bambi. 707 00:54:56,252 --> 00:54:58,171 - J'en mangerai pas. - Du calme. 708 00:54:58,421 --> 00:55:01,215 Les cerfs perdent leurs bois, c'est normal. 709 00:55:01,424 --> 00:55:02,258 Shauna ? 710 00:55:02,508 --> 00:55:03,593 À toi l'honneur. 711 00:55:18,900 --> 00:55:19,901 Putain. 712 00:55:22,069 --> 00:55:23,696 Ça aussi, c'est normal ? 713 00:55:26,908 --> 00:55:28,242 Je suis pas folle. 714 00:55:30,953 --> 00:55:32,288 Tu as un don. 715 00:55:33,456 --> 00:55:36,292 On peut pas continuer comme ça. 716 00:55:37,126 --> 00:55:38,461 L'hiver va arriver. 717 00:55:38,711 --> 00:55:41,464 On va mourir de faim ? Ou de froid ? 718 00:55:42,465 --> 00:55:44,759 On peut plus espérer être secourus. 719 00:55:45,927 --> 00:55:48,179 On sait tous que ça n'arrivera pas. 720 00:55:48,429 --> 00:55:50,473 Il faut qu'on se sauve nous-mêmes. 721 00:55:51,933 --> 00:55:53,601 Je vais aller chercher de l'aide. 722 00:55:54,435 --> 00:55:55,394 Demain matin. 723 00:55:55,645 --> 00:55:58,648 Suivez-moi, si vous voulez sortir de cet enfer. 724 00:56:09,033 --> 00:56:11,202 À 2 h. 50 000 $, angle Grand et DeWalt. 725 00:57:09,719 --> 00:57:11,304 À 2 h. 50 000 $, angle Grand et DeWalt. 726 00:57:11,512 --> 00:57:13,264 Natalie C'est le moment. 727 00:57:31,782 --> 00:57:36,662 Sous-titres : Hélène Apter Pour Libra Films - Videaudi