1 00:00:04,734 --> 00:00:06,736 Vraag van de dag: 2 00:00:07,445 --> 00:00:10,281 hoe maak je ijs met vuur? 3 00:00:16,955 --> 00:00:18,957 Ik weet het niet, pap. Ik geef het op. 4 00:00:19,499 --> 00:00:20,667 Geef je 't op? 5 00:00:22,085 --> 00:00:24,504 Wacht maar. 6 00:01:00,665 --> 00:01:02,250 Krijg nou wat. 7 00:01:04,126 --> 00:01:05,628 IJs, gemaakt met vuur. 8 00:01:07,171 --> 00:01:10,174 Water, vuur en een degelijke vacuümafdichting. 9 00:01:10,925 --> 00:01:12,343 Geen verspilling. 10 00:01:13,177 --> 00:01:14,470 Wat zeg je ervan? 11 00:01:16,681 --> 00:01:18,308 Geweldig. -Hm-hm. 12 00:01:18,892 --> 00:01:19,976 Waar is het voor? 13 00:01:20,059 --> 00:01:24,105 Nou, veel mensen moeten het doen zonder elektriciteit. 14 00:01:24,939 --> 00:01:28,401 In armere landen kunnen ze daarmee hun eten langer bewaren. 15 00:01:28,484 --> 00:01:32,113 Hulporganisaties kunnen er medicijnen goed mee houden. 16 00:01:33,698 --> 00:01:34,741 Het is wel klein. 17 00:01:36,409 --> 00:01:37,410 Nee. 18 00:01:40,288 --> 00:01:41,539 Ik kan een grote maken. 19 00:01:42,624 --> 00:01:43,625 Een heel grote. 20 00:01:46,211 --> 00:01:47,253 Zo groot als je wil. 21 00:01:52,926 --> 00:01:54,385 Worden we rijk? 22 00:01:57,472 --> 00:02:03,436 Tja. Ik weet niet of we rijk worden, maar als je een paar dagen wacht... 23 00:02:03,519 --> 00:02:05,897 ...tot 't octrooibureau de aanvraag goedkeurt... 24 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 ...dan zien we wel. 25 00:02:12,320 --> 00:02:13,321 Kom. 26 00:03:47,207 --> 00:03:50,084 NAAR HET BOEK VAN PAUL THEROUX 27 00:04:09,604 --> 00:04:11,898 'Het regent en ik heb geen paraplu.' 28 00:04:15,109 --> 00:04:16,194 Oké. 29 00:04:22,575 --> 00:04:24,244 Nu iets ingewikkelder. 30 00:04:24,327 --> 00:04:27,288 'Als ik wist dat het regende, had ik een paraplu meegenomen.' 31 00:04:27,372 --> 00:04:28,998 Nee, man. -Zeg maar. 32 00:04:29,082 --> 00:04:30,333 ...trabalenguas. 33 00:04:30,416 --> 00:04:32,377 Weet je wat trabalenguas zijn? -Nee. 34 00:04:32,460 --> 00:04:34,045 Dat is een tongbreker. 35 00:04:34,128 --> 00:04:36,172 Ik geef je er een. -. Oké. 36 00:04:36,256 --> 00:04:39,884 Tres tristes tigres... -O, nee. Tres... 37 00:04:42,887 --> 00:04:44,013 Wat was dat begin? 38 00:04:44,097 --> 00:04:46,516 Tres tristes... 39 00:04:46,599 --> 00:04:48,059 Tristes. Triest. -Triest. 40 00:04:48,142 --> 00:04:49,519 Drie trieste tijgers. -Ja. 41 00:04:49,602 --> 00:04:51,688 Ik spreek Spaans. -Dat weet ik niet. 42 00:04:51,771 --> 00:04:53,690 Jawel. Ik zei het net. 43 00:04:53,773 --> 00:04:56,109 Eén, vijf, negen. 44 00:04:58,278 --> 00:04:59,279 Hop. 45 00:05:09,747 --> 00:05:15,712 Dat is dus acht uur keer 11 dollar per uur, dus dat is... 46 00:05:16,504 --> 00:05:19,883 Dat is 88 dollar... 47 00:05:19,966 --> 00:05:23,428 ...maar we hadden ook al 50 dollar vooruit betaald. 48 00:05:25,722 --> 00:05:26,764 Ja. 49 00:05:28,766 --> 00:05:30,810 O, zou je vrijdag kunnen komen? 50 00:05:30,894 --> 00:05:34,731 Er zijn wat problemen met het sanitair in de kleedkamers. 51 00:05:36,024 --> 00:05:37,025 Wat voor problemen? 52 00:05:37,108 --> 00:05:38,776 Aanhoudende verstopping. 53 00:05:42,071 --> 00:05:43,448 Ik neem gereedschap mee. 54 00:06:38,628 --> 00:06:40,046 DWANGBEVEL ACTIE VEREIST 55 00:06:40,129 --> 00:06:41,923 ZIE BERICHT OVER UW GEHUURDE PAND 56 00:06:43,007 --> 00:06:44,842 KENNISGEVING BESLAGLEGGING 57 00:07:00,400 --> 00:07:01,651 Jij ook. 58 00:07:01,734 --> 00:07:03,194 Ongeveer. 59 00:07:04,279 --> 00:07:05,280 Ik weet het. 60 00:07:06,614 --> 00:07:08,283 Wanneer zie ik je weer? 61 00:07:08,366 --> 00:07:11,327 Klimaatverandering is een verzinsel. 62 00:07:11,411 --> 00:07:15,039 Het is geen dreiging. Er is geen gevaar. 63 00:07:15,123 --> 00:07:17,333 Allemaal onzin, wat die prutsers roepen. 64 00:07:18,835 --> 00:07:20,670 Ja, je weet wel. Toch? 65 00:07:22,547 --> 00:07:23,548 Wacht. 66 00:07:26,050 --> 00:07:27,468 Shit. Ik moet gaan. Doei. 67 00:07:27,552 --> 00:07:30,513 Als je hard genoeg liegt, geloven ze je. 68 00:07:33,850 --> 00:07:35,226 Miljoenen... 69 00:07:50,909 --> 00:07:56,206 Ik leer over de verschillen tussen insecten en mensen. 70 00:07:56,289 --> 00:07:57,707 Heel wat verschil. 71 00:07:57,790 --> 00:08:00,210 Ja, maar dat maakt het interessant, toch? 72 00:08:01,377 --> 00:08:03,504 Ooit spinnen hun moeder zien opeten? 73 00:08:03,588 --> 00:08:04,964 Nee. Jij wel? 74 00:08:05,048 --> 00:08:08,009 Ja. We vinden ze eng omdat ze zo anders zijn. 75 00:08:08,092 --> 00:08:09,761 Hun hele wereld is anders. 76 00:08:09,969 --> 00:08:11,137 Ze eten hun moeder op. 77 00:08:11,221 --> 00:08:14,682 Zelfs als spinnen konden praten, zouden we ze niet begrijpen. 78 00:08:15,141 --> 00:08:16,935 Hoi. Hoe was 't op je werk? 79 00:08:17,018 --> 00:08:19,437 Goed. Wat lees je daar? 80 00:08:20,021 --> 00:08:21,231 STUDIEGIDS EXAMENS 81 00:08:28,154 --> 00:08:30,073 Weet je al waar je wilt studeren? 82 00:08:30,156 --> 00:08:31,908 Daar hebben Josh en ik het nog over. 83 00:08:31,991 --> 00:08:34,786 Serieus? -Ja. Waarom niet? 84 00:08:34,868 --> 00:08:36,161 Waar is die Josh? 85 00:08:36,996 --> 00:08:40,500 Die heb ik lang niet gezien. -Ja, waarom zou dat zijn? 86 00:08:41,166 --> 00:08:44,712 Is dat nog steeds je plan? Achter Josh aan gaan? 87 00:08:45,630 --> 00:08:48,132 Pap, wat je ook wil zeggen, het boeit me niet. 88 00:08:48,883 --> 00:08:49,884 Gaaf. 89 00:08:52,262 --> 00:08:53,721 En waarom niet? 90 00:08:53,805 --> 00:08:56,057 Jij en mam waren als tieners al samen. 91 00:08:56,140 --> 00:09:00,895 En dat was niet anders dan dit. Zij was rijk, jij was arm. 92 00:09:00,979 --> 00:09:03,481 Ja... -En begin niet over jullie 'band'. 93 00:09:03,565 --> 00:09:06,359 Die hadden we wel. -Jezus. Zijn we daar weer? 94 00:09:09,153 --> 00:09:10,405 Margot. 95 00:09:10,947 --> 00:09:12,740 Wat? -Wat hadden wij? 96 00:09:12,824 --> 00:09:14,909 Weet ik niet. Wat hadden we dan? 97 00:09:14,993 --> 00:09:16,870 Kom, je weet wat we hadden. 98 00:09:17,954 --> 00:09:19,706 Bedoel je dat we een band hadden? 99 00:09:19,789 --> 00:09:20,748 Ja, dat. 100 00:09:21,833 --> 00:09:23,501 We hadden een band. 101 00:09:23,585 --> 00:09:24,878 Dank je wel. 102 00:09:25,336 --> 00:09:26,796 Graag gedaan. 103 00:10:03,291 --> 00:10:04,334 Koffie? 104 00:10:04,417 --> 00:10:05,752 Wat wou je doen? 105 00:10:05,835 --> 00:10:07,921 Langskomen. 106 00:10:08,004 --> 00:10:10,882 Rondhangen en zo. -Wil je dat? Langskomen? 107 00:10:12,425 --> 00:10:14,469 Charlie, wakker worden. 108 00:10:14,552 --> 00:10:15,803 Is je vader thuis? 109 00:10:15,887 --> 00:10:17,096 Hij gaat weg. 110 00:10:17,180 --> 00:10:18,389 Tot wanneer dan? 111 00:10:19,807 --> 00:10:21,976 Kom, hij bijt niet. 112 00:10:23,061 --> 00:10:25,438 Maar dat doet hij dus wel. Die man bijt. 113 00:10:28,233 --> 00:10:31,903 Ik zou je op school zien als je daarheen ging, als een normaal mens. 114 00:10:31,986 --> 00:10:35,365 Ik leef niet normaal, maar ik ben wel een normaal mens. 115 00:10:40,870 --> 00:10:41,913 Wacht. 116 00:10:50,380 --> 00:10:52,423 Waar heb je hem? -Wat? 117 00:10:59,097 --> 00:11:00,139 Dina? 118 00:11:05,019 --> 00:11:06,229 Dina, is hij weg? 119 00:11:08,064 --> 00:11:11,359 Nee, hij is er nog, Josh. Hoe gaat-ie? 120 00:11:12,110 --> 00:11:14,863 Hoi, Mr F... -Jezus. Pap, ik ben 15. 121 00:11:14,946 --> 00:11:17,198 O, ja? Daar gaat het niet om. 122 00:11:17,282 --> 00:11:19,367 Waar gaat het dan wel om? 123 00:11:19,450 --> 00:11:22,370 Geen telefoons. Daar gaat het om. 124 00:11:22,453 --> 00:11:25,248 Heel veel mensen hebben een telefoon, hoor. 125 00:11:25,331 --> 00:11:28,376 Echte mensen in de echte wereld hebben een telefoon. 126 00:11:28,459 --> 00:11:29,460 Geen telefoons. 127 00:11:30,253 --> 00:11:32,672 Wat is dat voor Jim Jones-gelul? 128 00:11:43,600 --> 00:11:44,601 Pap. 129 00:12:45,119 --> 00:12:46,871 Dit is echt goor. -Ja. 130 00:12:47,497 --> 00:12:48,498 Behoorlijk, ja. 131 00:12:48,957 --> 00:12:51,918 Koken jullie met die zooi of zo? 132 00:12:53,670 --> 00:12:54,963 Hoelang werk je hier al? 133 00:12:55,922 --> 00:12:56,965 Een week of zo. 134 00:12:58,299 --> 00:13:00,552 In die olie hebben jullie kip gebraden. 135 00:13:00,635 --> 00:13:01,761 Ja. 136 00:13:01,844 --> 00:13:04,430 En het is smerig, dus jullie gooien het weg. 137 00:13:06,266 --> 00:13:07,684 Maar er zit energie in. 138 00:13:08,226 --> 00:13:11,563 Dus ik neem het mee naar huis, haal de restjes vlees eruit... 139 00:13:11,646 --> 00:13:15,775 ...verhit het, gooi er wat natriummethoxide in... 140 00:13:15,859 --> 00:13:17,902 ...en bam, dan heb je biodiesel. 141 00:13:17,986 --> 00:13:19,946 M'n auto rijdt erop. En de bus van m'n vrouw. 142 00:13:20,029 --> 00:13:21,531 Soms de airco ook. 143 00:13:21,614 --> 00:13:25,034 Dat scheelt allemaal geld, vriend. 144 00:13:25,952 --> 00:13:30,874 Ik geef jou de helft, en de andere helft is voor je baas, Mr Sarkissian. 145 00:13:31,499 --> 00:13:33,543 Is dit wel oké? 146 00:13:33,626 --> 00:13:36,379 Die olie? -Ja, gast. Is het legaal? 147 00:13:39,007 --> 00:13:40,717 Het is gebruikte bakolie. 148 00:13:42,051 --> 00:13:43,678 Natuurlijk is dat legaal. 149 00:13:50,894 --> 00:13:53,146 Hé, gaat het? 150 00:13:53,229 --> 00:13:54,564 Ja, het gaat. 151 00:13:56,316 --> 00:13:59,861 1-4-1 aan centrale. -Ja, 1-4-1? 152 00:14:13,625 --> 00:14:15,210 Dag, agent. 153 00:14:15,293 --> 00:14:17,503 Moet hij niet naar school? -Hij krijgt thuis les. 154 00:14:17,587 --> 00:14:21,257 Het is kwart over tien op een dinsdag. Hij hoort op school te zijn. 155 00:14:21,341 --> 00:14:24,636 Ik ben op school. Ik zit midden in de les. 156 00:14:25,136 --> 00:14:26,304 Ja? Hoezo? 157 00:14:27,472 --> 00:14:28,723 Gymles. 158 00:14:32,602 --> 00:14:33,895 Instappen, knul. 159 00:14:37,106 --> 00:14:38,233 Ja, stap maar in. 160 00:14:46,282 --> 00:14:49,369 Heb jij de kwalificaties om je zoon thuis les te geven? 161 00:14:50,328 --> 00:14:52,914 Zeker. -Oké, vertel daar eens over. 162 00:14:53,915 --> 00:14:54,749 Oké. 163 00:14:54,832 --> 00:14:56,209 Hier in Californië... 164 00:14:56,292 --> 00:15:01,881 ...mag ik mijn kind thuisonderwijs geven als ik maar competent genoeg ben. 165 00:15:02,382 --> 00:15:06,177 Ik begrijp dat dat moeilijk te meten is... 166 00:15:06,261 --> 00:15:08,805 ...maar zijn moeder en ik zijn best competent. 167 00:15:09,347 --> 00:15:14,060 Als u het wilt hebben over romantische dichters... 168 00:15:15,311 --> 00:15:16,437 ...of de Romeinen... 169 00:15:17,814 --> 00:15:21,109 ...dan moet u bij z'n moeder zijn, daar ga ik niet over. 170 00:15:21,192 --> 00:15:22,819 Ik ben een praktijkmens. 171 00:15:23,695 --> 00:15:25,029 KENNISGEVING BESLAGLEGGING 172 00:15:25,113 --> 00:15:29,868 Maar die knul kan zo uw motor afstellen en tegelijkertijd Keats voordragen. 173 00:15:31,119 --> 00:15:34,455 10-15 op Union Ave. Eenheden in de buurt, meld u. 174 00:15:34,539 --> 00:15:35,999 Fijne dag nog, meneer. 175 00:15:38,167 --> 00:15:39,335 Begrepen. 176 00:15:39,419 --> 00:15:40,712 Pas maar goed op uzelf. 177 00:16:05,737 --> 00:16:06,738 Gaat het? 178 00:16:09,157 --> 00:16:10,158 Ja. 179 00:16:12,076 --> 00:16:13,494 Ben je ervan geschrokken? 180 00:16:15,288 --> 00:16:18,124 Nee, ik ben niet bang voor de politie. -O, oké. 181 00:16:20,376 --> 00:16:22,462 Het is goed om een beetje bang te zijn. 182 00:16:22,545 --> 00:16:26,674 Je moet een agent een beetje zien als een onbekende hond. 183 00:16:27,842 --> 00:16:29,093 Meestal zijn ze aardig... 184 00:16:29,177 --> 00:16:33,306 ...maar je moet ervan uitgaan dat ze bijten, tot je zeker weet van niet. 185 00:16:35,016 --> 00:16:37,018 Snap je wat ik zeg? -Ja. 186 00:16:53,743 --> 00:16:56,829 BIBLIOTHEEK STOCKTON 187 00:17:15,223 --> 00:17:16,724 TELEFOON 188 00:18:08,359 --> 00:18:09,527 Hallo. 189 00:18:09,819 --> 00:18:11,529 Hoi, mam. 190 00:18:12,530 --> 00:18:15,408 Fijne verjaardag. -O, jeetje. Margot. 191 00:18:16,075 --> 00:18:17,785 Jeetje. Waar ben je? 192 00:18:20,663 --> 00:18:23,041 Het spijt me, ik... -Ik weet het. 193 00:18:25,543 --> 00:18:26,878 Hoe is het met je? 194 00:18:27,629 --> 00:18:29,756 Hopelijk neemt pap je mee naar Clyde's. 195 00:18:31,341 --> 00:18:32,342 Nee. 196 00:18:32,425 --> 00:18:34,469 Ons dinertje is uitgesteld. 197 00:18:34,552 --> 00:18:38,139 Hoezo? Jullie gaan altijd naar Clyde's op je verjaardag. 198 00:18:38,223 --> 00:18:39,849 Dit jaar niet. 199 00:18:39,933 --> 00:18:42,185 Die ouwe sufferd heeft z'n been gebroken. 200 00:18:42,268 --> 00:18:44,145 Jezus. Gaat het met hem? 201 00:18:44,229 --> 00:18:48,358 Het komt wel goed. Hij maakte de goot schoon. Althans, dat was de bedoeling. 202 00:18:49,817 --> 00:18:50,985 O, jeetje. 203 00:18:51,069 --> 00:18:54,322 Het valt wel mee. Het gips mag er volgende week af. 204 00:18:54,405 --> 00:18:58,826 Gelukkig maar. Ik word gek van 'm. Hij strompelt rond als Boris Karloff. 205 00:18:58,910 --> 00:19:02,205 Wat vindt hij het fijn om stoïcijns te kunnen doen. 206 00:19:04,749 --> 00:19:05,750 Dus. 207 00:19:07,627 --> 00:19:11,005 Hoe is 't met de kinderen? Ze zijn vast groot geworden. 208 00:19:12,048 --> 00:19:13,174 Dat zijn ze ook. 209 00:19:14,717 --> 00:19:16,678 Als ik ze zie, geloof ik het niet. 210 00:19:19,222 --> 00:19:23,142 Ik kijk naar hun gezichten en ik zie mijn vader. 211 00:19:29,941 --> 00:19:31,234 Mam, ik kan dit niet. 212 00:19:32,819 --> 00:19:35,655 Ik moet gaan, oké? 213 00:19:35,738 --> 00:19:37,282 Fijne verjaardag. 214 00:19:37,365 --> 00:19:38,491 De groeten aan pap. 215 00:19:38,575 --> 00:19:40,410 Schat, het spijt me. Ik... 216 00:19:41,536 --> 00:19:42,620 Ik hou van je. 217 00:19:46,082 --> 00:19:47,333 Ik hou ook van jou. 218 00:19:51,921 --> 00:19:53,298 Kunnen we je helpen? 219 00:19:54,048 --> 00:19:56,217 Geld? Advocaten? 220 00:19:56,968 --> 00:19:58,177 Een quiche met kip? 221 00:20:00,388 --> 00:20:02,223 Wat zou dat fijn zijn. 222 00:20:03,224 --> 00:20:04,934 Een quiche met kip. 223 00:20:07,478 --> 00:20:10,940 Als je er een wilt, hoef je maar aan te kloppen. 224 00:20:14,819 --> 00:20:15,820 Ik weet het. 225 00:20:17,447 --> 00:20:21,075 Mam, ik moet gaan. Fijne verjaardag. 226 00:21:49,247 --> 00:21:51,040 NATIONAAL OCTROOIBUREAU 227 00:22:28,745 --> 00:22:29,746 Oké. 228 00:22:31,706 --> 00:22:32,707 Oké. 229 00:22:45,720 --> 00:22:47,513 Godverdomme. 230 00:23:04,948 --> 00:23:08,660 Godver, godver, godver. 231 00:23:16,334 --> 00:23:17,335 Fuck. 232 00:24:24,569 --> 00:24:29,574 Denk jij dat ook weleens? Als pap zo slim is, waarom zijn we dan zo arm? 233 00:24:36,039 --> 00:24:37,749 Ik wil zo niet leven. 234 00:24:40,335 --> 00:24:41,461 Ik kan het niet. 235 00:24:43,046 --> 00:24:44,172 Ik ben het zat. 236 00:25:33,221 --> 00:25:34,222 Wauw. Een ninja. 237 00:25:36,516 --> 00:25:37,517 Ik snap het niet. 238 00:25:39,686 --> 00:25:43,106 Ik heb dat ding wel 50 keer gelezen. Ik snap het echt niet. 239 00:25:45,400 --> 00:25:46,985 Ik heb eens nagedacht. 240 00:25:50,321 --> 00:25:53,867 We zijn nu al negen jaar en zes identiteiten verder. 241 00:25:59,789 --> 00:26:01,541 We kunnen mijn ouders bellen. 242 00:26:04,252 --> 00:26:06,838 Dat kan anoniem met een wegwerptelefoon. 243 00:26:07,422 --> 00:26:11,009 Ik zou kunnen bellen vanuit San Francisco of Lubbock in Texas. 244 00:26:11,092 --> 00:26:14,137 Dan kunnen ze trianguleren wat ze willen. 245 00:26:16,890 --> 00:26:19,976 We kunnen ze geld vragen via een online rekening. 246 00:26:20,059 --> 00:26:21,728 Dat willen ze best. -Gaat niet. 247 00:26:28,902 --> 00:26:30,320 Heb je het al gedaan? 248 00:26:31,738 --> 00:26:33,156 Heb je ze gebeld? 249 00:26:36,534 --> 00:26:37,911 Natuurlijk niet. 250 00:26:41,122 --> 00:26:44,667 Maar we zitten in de nesten, Allie. En diep ook. 251 00:26:44,751 --> 00:26:47,795 We raken het huis kwijt, en ik weet niet wat we dan moeten. 252 00:26:47,879 --> 00:26:49,714 Wat doen we dan? -Opnieuw beginnen. 253 00:26:51,716 --> 00:26:54,385 We verhuizen en we beginnen opnieuw. 254 00:26:55,803 --> 00:26:58,056 We gaan ervandoor. Inpakken en wegwezen. 255 00:26:58,806 --> 00:27:00,350 We hebben kinderen. 256 00:27:00,433 --> 00:27:02,685 Geen punt. We hebben het eerder gedaan. 257 00:27:04,896 --> 00:27:09,484 Kijk eens. Hier werk ik nu aan. 258 00:27:17,825 --> 00:27:19,077 Een boot? 259 00:27:20,495 --> 00:27:21,496 Ja. 260 00:27:23,373 --> 00:27:24,457 Waarom niet? 261 00:27:25,333 --> 00:27:27,919 Ik dacht aan een transportboot. 262 00:27:28,002 --> 00:27:32,340 Boven, lekker veel ruimte. Beneden is het wat krapper, maar... 263 00:27:36,052 --> 00:27:37,554 Ik dacht aan een trawler. 264 00:27:40,682 --> 00:27:41,975 Waarom een trawler? 265 00:27:43,059 --> 00:27:47,772 Nou, die hebben een hoog plafond en zijn breed, dus veel ruimte aan boord. 266 00:27:47,856 --> 00:27:51,067 En ze zijn degelijk. Ze kunnen tegen een stootje. 267 00:27:55,405 --> 00:27:57,365 Je bent pas echt vrij met een boot. 268 00:27:58,700 --> 00:28:00,660 En probeer ons maar eens op te sporen. 269 00:28:01,536 --> 00:28:02,829 Ik wens ze succes. 270 00:28:09,085 --> 00:28:10,837 Zal ik even eerlijk zijn? 271 00:28:13,089 --> 00:28:15,049 Ik vind het eigenlijk wel spannend. 272 00:28:19,804 --> 00:28:20,805 Ja. 273 00:28:23,975 --> 00:28:25,602 We hebben contant geld nodig. 274 00:28:32,025 --> 00:28:33,318 Ja... 275 00:28:33,902 --> 00:28:35,987 Ik denk niet dat ik hier wat mee kan. 276 00:28:37,238 --> 00:28:38,239 Natuurlijk wel. 277 00:28:39,157 --> 00:28:41,492 Stel dat je er zo eentje hebt... 278 00:28:42,327 --> 00:28:46,372 ...of twee hiervan, maar dan groot, om je voorraad te koelen. 279 00:28:48,166 --> 00:28:50,210 Dat scheelt je bakken geld. 280 00:28:51,169 --> 00:28:53,713 Hij kost 100.000 dollar voor exclusief gebruik. 281 00:28:53,796 --> 00:28:56,841 Dat heb je er in vijf jaar uit. -Allie. Allie. 282 00:28:56,925 --> 00:28:57,884 Kom nou. 283 00:29:04,515 --> 00:29:09,604 Of voor 20.000 dollar mag je 'm huren. Geen exclusief gebruik. 284 00:29:09,687 --> 00:29:11,439 Allie, luister eens. 285 00:29:12,565 --> 00:29:14,776 Je kind kijkt mee vanuit je auto. 286 00:29:15,485 --> 00:29:18,488 En ik wil je niet voor schut zetten. Echt niet. Maar... 287 00:29:20,907 --> 00:29:24,410 Wat moet ik dan? Ik kan hier niks mee. 288 00:29:26,496 --> 00:29:27,497 Kom nou. 289 00:29:42,220 --> 00:29:43,680 Hé. 290 00:29:43,763 --> 00:29:46,516 Briljante dingen worden altijd eerst afgewezen. 291 00:29:48,851 --> 00:29:50,228 Die vent is een eikel. 292 00:29:52,689 --> 00:29:53,898 Dat klopt. 293 00:29:55,692 --> 00:29:57,235 Hij is een eikel. 294 00:30:07,954 --> 00:30:09,664 Die auto ken ik. 295 00:30:17,255 --> 00:30:18,548 Hou je vast. 296 00:30:25,054 --> 00:30:27,682 Shit. Wat was dat? 297 00:30:28,433 --> 00:30:29,434 Nieuw plan. 298 00:30:35,273 --> 00:30:38,359 Pap, waar gaan we heen? 299 00:30:38,443 --> 00:30:39,444 De vuilnisbelt. 300 00:31:18,024 --> 00:31:19,025 Kom. 301 00:31:28,660 --> 00:31:30,203 Weet je wat Amerikanen wegdoen? 302 00:31:31,120 --> 00:31:32,121 Wat dan? 303 00:31:32,914 --> 00:31:33,915 Goud. 304 00:31:35,500 --> 00:31:37,418 Computers. Printplaten. 305 00:31:38,127 --> 00:31:41,047 Jumperpinnen. Simkaartpoortjes. 306 00:31:41,130 --> 00:31:42,674 Dat is allemaal goud. 307 00:31:42,757 --> 00:31:46,970 Dat bedoel je overdrachtelijk, toch? Geen letterlijk goud? 308 00:31:48,346 --> 00:31:49,347 Nee. 309 00:31:50,306 --> 00:31:51,474 Letterlijk goud. 310 00:31:54,310 --> 00:31:55,770 Goud. Kijk maar. 311 00:31:56,604 --> 00:31:57,605 Serieus? 312 00:31:58,982 --> 00:32:01,693 Mag je dat meenemen? -Ja. We kunnen het eruit halen. 313 00:32:01,776 --> 00:32:04,279 'Naar het westen, jongen.' Dat zeiden ze vroeger. 314 00:32:04,362 --> 00:32:06,447 'Er zit goud in die bergen.' 315 00:32:07,532 --> 00:32:09,784 En waar haal je nu goud vandaan? 316 00:32:09,868 --> 00:32:11,160 De vuilnisbelt. 317 00:32:20,169 --> 00:32:21,379 Wacht hier. 318 00:32:21,462 --> 00:32:22,463 Waar ga je heen? 319 00:32:22,547 --> 00:32:23,673 Naar boven. 320 00:32:23,756 --> 00:32:25,466 Pap, niet doen. 321 00:32:25,550 --> 00:32:28,094 Geen zorgen. Ik ben zo terug. 322 00:33:10,762 --> 00:33:11,763 Shit. 323 00:33:27,153 --> 00:33:29,906 Hé. Bukken. 324 00:33:30,323 --> 00:33:31,324 Waarom? -Bukken. 325 00:33:35,119 --> 00:33:36,120 Wat doen we hier? 326 00:33:38,581 --> 00:33:39,582 Toe nou. 327 00:33:43,127 --> 00:33:44,128 Oké. 328 00:33:50,093 --> 00:33:52,011 Ik zag die brief in de auto. 329 00:33:52,095 --> 00:33:53,805 Ik weet dat ze ons huis willen. 330 00:33:55,598 --> 00:33:56,599 Wat? 331 00:33:58,560 --> 00:33:59,769 Ze zijn van de bank. 332 00:34:03,356 --> 00:34:04,732 Deze mensen niet. 333 00:34:07,277 --> 00:34:10,780 Kom, we gaan. Maar lopend. 334 00:34:39,517 --> 00:34:40,685 Pap, ze volgen ons. 335 00:34:41,436 --> 00:34:42,437 Ik zie ze. 336 00:34:46,064 --> 00:34:47,650 Pak de scanner achterin. 337 00:34:47,734 --> 00:34:48,818 De scanner? 338 00:35:02,665 --> 00:35:06,544 We hebben een 10-76 naar Yates Road 36, huize Fox. 339 00:35:06,628 --> 00:35:08,379 Alle eenheden, meld u. 340 00:35:08,463 --> 00:35:10,840 We gaan naar huis. Jij rent naar boven. 341 00:35:10,924 --> 00:35:13,134 Pak een tas in, oké? Zonder vragen. 342 00:35:14,135 --> 00:35:15,637 Zoals we geoefend hebben. 343 00:36:31,629 --> 00:36:33,631 Charlie. Kom hier. 344 00:36:34,340 --> 00:36:35,592 Rustig. 345 00:36:35,675 --> 00:36:37,510 Ik wil even met je moeder praten. 346 00:36:37,594 --> 00:36:39,596 Ga naar binnen en doe wat ik zei. 347 00:36:42,056 --> 00:36:43,057 Hup. 348 00:36:44,559 --> 00:36:45,643 Dus... ja. 349 00:36:47,478 --> 00:36:48,479 We zijn gevonden. 350 00:36:52,066 --> 00:36:55,069 Het gebeurt. We moeten gaan. 351 00:36:55,153 --> 00:36:56,696 Echt gaan. 352 00:37:08,499 --> 00:37:11,085 Dit is Ohio niet. Zij zijn het. 353 00:37:11,169 --> 00:37:13,171 Hoe hebben ze ons gevonden? 354 00:37:13,254 --> 00:37:15,340 Misschien die agent bij die kipzaak. 355 00:37:16,007 --> 00:37:17,592 We zijn in elk geval ontdekt. 356 00:37:20,345 --> 00:37:21,763 Ik heb m'n ouders gebeld. 357 00:37:27,518 --> 00:37:28,519 Hoe is 't met ze? 358 00:37:29,187 --> 00:37:31,022 Allie, het spijt me. 359 00:37:31,105 --> 00:37:32,607 Ik was zo voorzichtig. Ik... 360 00:37:32,690 --> 00:37:36,444 Het geeft niet. Vroeg of laat zouden ze ons toch wel vinden. 361 00:37:37,612 --> 00:37:38,738 Ja. 362 00:37:38,821 --> 00:37:41,783 Je moet binnen 10 minuten weg. Hooguit 15. 363 00:37:41,866 --> 00:37:43,243 De politie komt uit Stockton. 364 00:37:43,326 --> 00:37:46,246 Ga rechtsaf aan het einde van de oprit. Naar het westen. 365 00:37:46,329 --> 00:37:47,330 En jij dan? 366 00:37:47,413 --> 00:37:50,375 Breng de kinderen in veiligheid. Ik lok ze weg. 367 00:37:51,125 --> 00:37:52,126 Waarheen dan? 368 00:37:53,670 --> 00:37:54,921 Amerika. 369 00:37:55,797 --> 00:37:58,925 Dit meen je niet. -Ik meen het wel. 370 00:37:59,551 --> 00:38:00,760 Waarom? -Charlie. 371 00:38:01,344 --> 00:38:03,388 We wisten dat dit ooit zou gebeuren. 372 00:38:03,471 --> 00:38:06,224 Ja, maar waarom? Waarom nu? 373 00:38:06,307 --> 00:38:08,393 Dina, vertrouw ons nou maar. 374 00:38:08,476 --> 00:38:09,936 Charlie, pak jij je spullen? 375 00:38:10,019 --> 00:38:12,522 Waarom? Om alles weer kapot te maken? 376 00:38:12,605 --> 00:38:15,149 Maakt mijn leven niet uit? Ben ik je huisdier? 377 00:38:15,900 --> 00:38:18,820 Ik ben geen hond, mam. -Fuck. 378 00:38:18,903 --> 00:38:20,280 Ik ben geen hond. 379 00:38:22,699 --> 00:38:25,618 Ik ga niet. Ik blijf hier. 380 00:38:26,619 --> 00:38:28,496 Ik woon hier. -Je bent 15. 381 00:38:28,580 --> 00:38:29,789 Je hebt niks te zeggen. 382 00:38:29,873 --> 00:38:31,583 Is dat de wet? -Wij zijn je ouders. 383 00:38:31,666 --> 00:38:34,711 Alsof de wet jullie een reet kan schelen. 384 00:38:36,921 --> 00:38:39,215 Sorry. Ik hou van je. 385 00:38:40,049 --> 00:38:43,928 Pak een tas in. Je hebt tien minuten. 386 00:38:44,596 --> 00:38:45,722 Wat heeft hij gedaan? 387 00:38:48,433 --> 00:38:51,185 Wat heeft hij nu weer verknald? 388 00:38:53,688 --> 00:38:54,689 Tien minuten. 389 00:40:35,790 --> 00:40:37,292 Charlie, hoe sta jij ervoor? 390 00:40:37,792 --> 00:40:39,919 Goed. -Je hebt vijf minuten. 391 00:40:40,003 --> 00:40:42,338 Hoor je me, Dina? Vijf minuten, dan gaan we. 392 00:40:43,256 --> 00:40:44,549 Ik haal het busje. 393 00:41:02,317 --> 00:41:03,318 Vier minuten. 394 00:41:03,860 --> 00:41:04,861 Klaar. 395 00:41:04,944 --> 00:41:06,404 En jij, Dina? 396 00:41:07,405 --> 00:41:08,406 Dina? 397 00:41:19,959 --> 00:41:21,586 GA MAAR. IK GA NIET MEE. 398 00:41:24,005 --> 00:41:25,006 Shit. 399 00:41:33,556 --> 00:41:34,557 Waar is Dina? 400 00:41:36,768 --> 00:41:40,313 Mam, waar is Dina? -Wacht even. 401 00:41:51,032 --> 00:41:52,033 Rennen. 402 00:41:53,034 --> 00:41:54,035 Kom mee. 403 00:42:02,126 --> 00:42:04,045 Gordel om, oké? 404 00:42:09,467 --> 00:42:10,468 Klaar? 405 00:44:13,091 --> 00:44:14,092 God. 406 00:44:34,070 --> 00:44:35,947 Ik denk dat ik het probleem snap. 407 00:44:37,198 --> 00:44:40,201 Ja, jij rijdt alsof je jezelf probeert te pijpen. 408 00:44:53,798 --> 00:44:54,799 Mam. 409 00:44:57,010 --> 00:44:58,261 De auto in, Charlie. 410 00:45:12,984 --> 00:45:14,235 Ze is gewoon weggelopen. 411 00:45:19,199 --> 00:45:20,200 Shit. 412 00:45:25,246 --> 00:45:28,082 Oké. Jullie blijven hier. 413 00:45:29,250 --> 00:45:30,835 Ik ben er om 2.00 uur. -En anders? 414 00:45:30,919 --> 00:45:33,671 Neem Charlie mee en blijf vluchten. 415 00:46:10,542 --> 00:46:13,211 Zou ze hem haar reisplannen verteld hebben? 416 00:46:53,334 --> 00:46:54,460 Hé, moppie. 417 00:46:54,544 --> 00:46:57,005 Ik zie je wel. Met dat lekkere kontje. 418 00:46:57,088 --> 00:46:59,215 Niet wegrennen. -Rustig. 419 00:46:59,299 --> 00:47:00,300 Kom, schatje. 420 00:47:28,578 --> 00:47:29,662 O, jezus. 421 00:47:32,498 --> 00:47:33,499 Hallo? 422 00:47:35,710 --> 00:47:37,795 Met wie spreek ik? -Oma? 423 00:47:38,922 --> 00:47:39,923 Dina? 424 00:47:40,506 --> 00:47:41,633 Ik heb hulp nodig. 425 00:48:38,314 --> 00:48:39,315 Dina? 426 00:48:40,900 --> 00:48:42,110 Ben jij het? 427 00:48:43,236 --> 00:48:44,237 Dina? 428 00:49:14,225 --> 00:49:15,935 BUSSEN - TREINEN 429 00:49:17,812 --> 00:49:19,814 Aftrekken, seks en... 430 00:49:19,898 --> 00:49:22,066 Dat zei jij. Jij zei... -Ik zei... 431 00:49:22,150 --> 00:49:24,485 Ik zei 'haal de drugs', niet 'neuk met 'm'. 432 00:49:24,569 --> 00:49:26,738 Ik hem 'm niet geneukt. -Val dood. 433 00:49:32,410 --> 00:49:33,912 Chris, doe normaal. 434 00:50:09,197 --> 00:50:10,198 Heb je me gemist? 435 00:50:11,783 --> 00:50:13,243 Kom eens hier. 436 00:50:40,478 --> 00:50:41,980 Waarom doe je ons dit aan? 437 00:50:48,236 --> 00:50:50,780 Omdat we een probleem hebben. 438 00:50:54,325 --> 00:50:58,580 Maar niemand zegt wat voor probleem het is. 439 00:51:02,125 --> 00:51:03,877 Ken je dat soort probleem... 440 00:51:05,879 --> 00:51:09,257 ...waarbij je denkt: op het eerste gezicht lijkt het heel erg. 441 00:51:10,592 --> 00:51:14,137 Maar als ik er rustig over nadenk... 442 00:51:14,220 --> 00:51:16,180 ...kan ik het wel oplossen. 443 00:51:20,894 --> 00:51:23,062 Zo'n probleem hebben we niet. 444 00:51:30,695 --> 00:51:32,447 Dit wordt een avontuur. 445 00:51:32,530 --> 00:51:33,907 We kopen een boot. 446 00:51:34,949 --> 00:51:36,951 Ik wil geen avontuur. 447 00:51:38,369 --> 00:51:42,290 Natuurlijk wel. Kijk eens wat je gedaan hebt. En waar je nu bent. 448 00:51:44,375 --> 00:51:46,753 Ja. Het is kut. 449 00:51:49,631 --> 00:51:50,715 Ik ben bang. 450 00:51:54,636 --> 00:51:55,762 Ja, zeker. 451 00:51:58,348 --> 00:52:01,392 En als het niet zo zou voelen, was het geen avontuur. 452 00:52:04,312 --> 00:52:05,313 Toch? 453 00:52:05,396 --> 00:52:07,148 23.00 uur, San Francisco... 454 00:52:07,232 --> 00:52:11,361 ...via Emeryville in Californië, bij poort... één, nul. 455 00:52:12,779 --> 00:52:15,823 Kom. Lopen. En luister. 456 00:52:15,907 --> 00:52:20,662 Je moeder wacht bij het Glen Capri Motel op North Plymouth Road. 457 00:52:20,745 --> 00:52:22,830 Ga naar haar toe. -Dat kan ik niet. 458 00:52:22,914 --> 00:52:26,334 Dat kun je wel. Ze gaat niet weg zonder jou. 459 00:52:26,417 --> 00:52:28,670 En als zij niet gaat, gaat Charlie niet. 460 00:52:29,170 --> 00:52:30,338 Pap? -Kijk me aan. 461 00:52:30,421 --> 00:52:33,091 Als Charlie niet weggaat, komen ze ons zoeken... 462 00:52:33,174 --> 00:52:35,468 ...en dan splitsen ze ons op. Dat is niet goed. 463 00:52:36,010 --> 00:52:39,556 Ik sta hiervoor geparkeerd. Neem mijn truck maar, oké? En nu weg. 464 00:52:40,306 --> 00:52:41,307 Weg. 465 00:52:46,354 --> 00:52:49,607 Vergeten bagage gaat naar de gevonden voorwerpen. 466 00:52:51,192 --> 00:52:52,360 Mr Fox. 467 00:52:54,445 --> 00:52:55,738 Hoi. 468 00:52:56,614 --> 00:52:57,657 Wilt u meekomen? 469 00:53:05,456 --> 00:53:07,125 Sta ik onder arrest? 470 00:53:07,208 --> 00:53:08,334 Niet als u meekomt. 471 00:53:09,752 --> 00:53:12,505 Als dat niet zo is, waarom zou ik dan meekomen? 472 00:53:13,339 --> 00:53:14,716 Tenzij... 473 00:53:14,799 --> 00:53:17,010 O, geven jullie een feestje? 474 00:53:22,348 --> 00:53:24,976 Oké, Allie... -O, zeggen we nu 'Allie'? 475 00:53:25,059 --> 00:53:26,978 En 'Mr Fox' dan? -Ik moet vragen... 476 00:53:27,061 --> 00:53:29,689 ...om uw handen op uw achterhoofd te leggen. 477 00:53:29,772 --> 00:53:31,399 Waarom? -Omdat ik het vraag. 478 00:53:31,482 --> 00:53:33,067 Oké. Waarom? -Doe het nou maar. 479 00:53:37,989 --> 00:53:39,157 Shit. 480 00:53:46,331 --> 00:53:49,250 Waar gaan we heen? -Meneer... 481 00:53:49,334 --> 00:53:51,669 Waarom moet ik mee? Sluiten jullie me op? 482 00:53:51,753 --> 00:53:53,671 Rustig, meneer. -Mag ik gaan? 483 00:53:53,755 --> 00:53:56,216 Nee. Leg uw handen op uw achterhoofd. 484 00:53:56,299 --> 00:53:57,300 Waarom? 485 00:53:57,383 --> 00:53:59,302 Omdat ik het vraag. 486 00:54:00,011 --> 00:54:02,388 Jullie mogen me niet fouilleren. 487 00:54:02,472 --> 00:54:04,891 Op de grond. -Dat wil ik niet. 488 00:54:04,974 --> 00:54:05,975 Blijf van me af. -Taser. 489 00:54:07,644 --> 00:54:08,937 We gaan. 490 00:54:12,232 --> 00:54:13,316 Godver. 491 00:54:31,501 --> 00:54:33,336 Ze heeft mijn enkel verstuikt. 492 00:54:42,762 --> 00:54:44,430 Drie avonden geleden... 493 00:54:47,433 --> 00:54:49,561 Dus we kappen ermee. 494 00:55:23,094 --> 00:55:24,095 Pap. 495 00:55:45,158 --> 00:55:46,242 Instappen. 496 00:55:50,663 --> 00:55:51,915 Hou je vast. 497 00:57:33,683 --> 00:57:35,685 Vertaling: Lorien Franssen