1 00:00:42,417 --> 00:00:43,460 You okay? 2 00:00:45,546 --> 00:00:46,547 Charlie. 3 00:00:49,174 --> 00:00:50,175 Yeah. 4 00:00:50,884 --> 00:00:53,220 I'm okay. Just thinking. 5 00:00:55,931 --> 00:00:56,932 About what? 6 00:02:33,195 --> 00:02:34,196 Yeah, that's good. 7 00:02:35,781 --> 00:02:37,658 Great. We can make s'mores. 8 00:02:40,619 --> 00:02:41,453 Here we go, marshmallows. 9 00:02:44,873 --> 00:02:45,916 Oh, yeah. 10 00:03:01,807 --> 00:03:04,434 -What do you think happened to them? -The cops? 11 00:03:06,019 --> 00:03:09,731 Nothing. They made it back to Langley in time for doughnut day. 12 00:03:10,315 --> 00:03:13,026 Someone probably threw them a ticker-tape parade. 13 00:03:13,110 --> 00:03:16,697 Won all kinds of medals, commendations, things like that. 14 00:03:20,617 --> 00:03:22,578 Yeah. Beautiful. 15 00:03:22,995 --> 00:03:25,205 I want you to get all this stuff, all right? 16 00:03:25,289 --> 00:03:27,291 Make sure you pay for the gas too. 17 00:03:27,958 --> 00:03:32,629 Oh, tortillas. Make sure you find some tortillas. 18 00:03:52,816 --> 00:03:54,860 Hey, is this Hershey? 19 00:03:58,030 --> 00:03:59,489 This is Julian. 20 00:04:00,199 --> 00:04:01,742 We have a mutual friend 21 00:04:01,825 --> 00:04:04,411 who said you might be able to help me out with something. 22 00:04:24,306 --> 00:04:25,307 Chicos. 23 00:04:28,685 --> 00:04:30,062 Hello, sir. 24 00:04:37,611 --> 00:04:38,779 Can I help? 25 00:04:40,155 --> 00:04:43,075 Sure. I'm looking for my brother-in-law. 26 00:04:43,784 --> 00:04:45,118 I need to tell him 27 00:04:45,744 --> 00:04:47,955 his mama's sick. 28 00:05:04,680 --> 00:05:07,724 He was here three days ago. 29 00:05:08,684 --> 00:05:11,478 He bought a Camper Van. 30 00:05:11,562 --> 00:05:15,232 He have the paperwork to make that transaction? 31 00:05:15,941 --> 00:05:17,359 Of course. 32 00:05:20,028 --> 00:05:23,699 I don't suppose you happen to have any details? 33 00:05:36,295 --> 00:05:37,629 Here. 34 00:05:38,255 --> 00:05:39,673 Thanks. 35 00:05:41,967 --> 00:05:44,344 I don't suppose they mentioned where they were headed? 36 00:05:45,596 --> 00:05:47,973 I heard the kid say something about a beach. 37 00:05:50,184 --> 00:05:52,853 He didn't happen to mention what beach? 38 00:05:52,936 --> 00:05:53,937 I'm sorry. 39 00:05:54,897 --> 00:05:56,481 Just "the beach." 40 00:06:16,168 --> 00:06:17,544 So... 41 00:06:17,628 --> 00:06:20,422 this is what we're looking for. 42 00:06:24,009 --> 00:06:25,010 Okay. 43 00:06:25,302 --> 00:06:26,512 Let's go to the beach. 44 00:07:06,718 --> 00:07:08,136 ...even seaweed as well. 45 00:07:08,220 --> 00:07:12,474 Some down there by the shore. Not-- Not too close. Otherwise, it'll be wet. 46 00:07:17,396 --> 00:07:18,397 Hey. 47 00:07:18,480 --> 00:07:19,481 Anybody home? 48 00:07:21,817 --> 00:07:23,777 Still wanna be in charge of making the fire? 49 00:07:26,071 --> 00:07:27,072 Sure. 50 00:07:32,828 --> 00:07:38,208 Look, you don't owe those people anything. All right? 51 00:07:40,836 --> 00:07:43,589 They lied to you. That's brutal. 52 00:07:45,465 --> 00:07:48,010 You don't owe them a thought. Not one. 53 00:07:49,261 --> 00:07:51,221 They were just doing their job. 54 00:07:51,305 --> 00:07:54,474 Well, they have a shitty job. 55 00:07:56,351 --> 00:07:58,729 I don't know. They seemed okay. 56 00:08:33,764 --> 00:08:34,847 Sit down. 57 00:08:40,187 --> 00:08:42,313 Let me tell you how these people work. 58 00:08:43,023 --> 00:08:46,485 They grift you into thinking that they like you. 59 00:08:48,320 --> 00:08:50,948 'Cause once they've done that, you feel like you owe them. 60 00:08:51,031 --> 00:08:53,700 You're obligated to them. You understand? 61 00:08:54,284 --> 00:08:58,497 You think they give a shit about you? It's about control. Controlling you. 62 00:08:58,997 --> 00:09:03,001 The best grifters in the world, they understand control. 63 00:09:03,085 --> 00:09:08,257 Cops, politicians and big-ass corporations. 64 00:09:10,259 --> 00:09:13,637 They love you as long as you're buying the bullshit that they're selling you. 65 00:09:15,848 --> 00:09:18,934 -That's how it works, huh? -That's how it works. 66 00:10:45,270 --> 00:10:48,440 Pretty good, right? Mexican s'mores? 67 00:10:49,525 --> 00:10:51,109 They're really good, Dad. 68 00:11:05,541 --> 00:11:07,084 Give that to your sister. 69 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 What? 70 00:11:22,599 --> 00:11:23,684 So... 71 00:11:24,893 --> 00:11:27,771 tomorrow we're gonna be heading down to a little beach town. 72 00:11:28,814 --> 00:11:30,023 Pichilingue. 73 00:11:30,858 --> 00:11:33,443 Gonna sell the Scooby-mobile. We're gonna pick up some supplies. 74 00:11:33,527 --> 00:11:34,695 And then we're... 75 00:11:36,196 --> 00:11:37,656 We're gonna head upriver. 76 00:11:41,577 --> 00:11:44,997 How are we gonna get upriver, you ask? Well, I'm glad you did. 77 00:11:47,374 --> 00:11:48,625 We're getting a boat. 78 00:11:52,796 --> 00:11:54,047 Come on. 79 00:11:55,340 --> 00:11:56,633 A boat! 80 00:11:58,427 --> 00:12:00,762 It's lovely to live on a raft. 81 00:12:01,221 --> 00:12:03,891 We got the sky up there all speckled with stars, 82 00:12:03,974 --> 00:12:06,185 and we can lay on our backs and look up at them. 83 00:12:07,019 --> 00:12:09,104 Discuss whether they were made or just happened. 84 00:12:12,107 --> 00:12:14,651 -Where's that from? -Huckleberry Finn. 85 00:12:14,735 --> 00:12:17,738 That's right. Huckleberry Finn. 86 00:12:19,698 --> 00:12:20,866 Who said it? 87 00:12:22,576 --> 00:12:23,744 Dina. 88 00:12:25,662 --> 00:12:27,748 Dina, who said it? Come on. It's easy. 89 00:12:30,918 --> 00:12:32,044 Dina. 90 00:12:37,883 --> 00:12:39,051 What's wrong? 91 00:12:43,305 --> 00:12:44,723 "What's wrong?" 92 00:12:46,517 --> 00:12:51,772 Do you ever think about us? About what we might want? 93 00:12:51,855 --> 00:12:54,483 Jesus, of course. You're all I think about. 94 00:12:54,983 --> 00:12:57,653 Sure. As long as we're telling you that you're the smartest person 95 00:12:57,736 --> 00:13:00,280 in the whole entire universe every five minutes. 96 00:13:00,364 --> 00:13:01,698 Honey, come on. That's not fair. 97 00:13:01,782 --> 00:13:04,243 If you actually gave a shit, 98 00:13:04,326 --> 00:13:07,287 you would have sent us to go live with Grandma and Grandpa years ago. 99 00:13:07,371 --> 00:13:09,581 You're better off with your mother and I. 100 00:13:09,665 --> 00:13:11,834 In what world? 101 00:13:13,710 --> 00:13:15,796 Do you know how deranged you sound? 102 00:13:18,215 --> 00:13:21,385 People are dead, Dad. 103 00:13:21,927 --> 00:13:24,054 Actual people are actually dead, 104 00:13:24,137 --> 00:13:27,224 and we're here on the beach eating fucking Mexican s'mores, 105 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 which aren't even a real thing. 106 00:13:29,017 --> 00:13:31,854 And you actually think that's enough to make it better. 107 00:13:32,437 --> 00:13:35,691 Because you want it to, and that's how the world works, right? 108 00:13:36,859 --> 00:13:40,237 Except it doesn't work like that. 109 00:13:41,196 --> 00:13:45,993 You just need to control everyone. 110 00:13:47,119 --> 00:13:49,746 I mean, that's why you make us live like this. 111 00:13:49,830 --> 00:13:51,957 Because if it was any other way, 112 00:13:52,040 --> 00:13:54,793 we would have seen right through you like everyone else did. 113 00:13:55,252 --> 00:13:57,796 Big genius Allie Fox. 114 00:13:58,463 --> 00:14:04,678 Spends an entire life inventing things nobody wants and nobody needs. 115 00:14:04,761 --> 00:14:08,891 But it's always them that's wrong. You know, everyone else is wrong. 116 00:14:08,974 --> 00:14:11,518 Not you. Never you. 117 00:14:11,602 --> 00:14:12,895 -But look at us. -Shut up! 118 00:14:12,978 --> 00:14:14,563 -Hey. -Leave him alone. 119 00:14:16,064 --> 00:14:17,357 Hey! 120 00:14:17,441 --> 00:14:18,650 Fuck! 121 00:14:30,579 --> 00:14:32,706 Just sit the fuck down. 122 00:15:05,697 --> 00:15:06,698 Hello. 123 00:15:07,199 --> 00:15:08,033 Hola. 124 00:15:08,116 --> 00:15:11,161 Have you seen an orange Kombi? 125 00:15:12,412 --> 00:15:15,999 I'm looking for my sister and her family. 126 00:15:23,006 --> 00:15:26,051 So... I'm gonna go meet this guy. 127 00:15:26,134 --> 00:15:28,178 Charlie, I need you to go to the supermarket. 128 00:15:28,262 --> 00:15:30,639 Pick up some rice and beans, that kind of thing. 129 00:15:30,722 --> 00:15:33,141 Dry. No cans, no jars. 130 00:15:33,225 --> 00:15:34,309 I can do that. 131 00:15:34,852 --> 00:15:36,270 I'll do it. 132 00:15:38,647 --> 00:15:39,773 Hey, wait. 133 00:15:41,358 --> 00:15:42,568 What? 134 00:15:44,403 --> 00:15:46,530 -Go. It's okay. Just be careful. -What? 135 00:15:50,951 --> 00:15:52,494 Quickly. Fast. 136 00:15:58,584 --> 00:16:00,919 Passed an adventure tourism place when we came in off-- 137 00:16:01,003 --> 00:16:02,504 just off the main strip. 138 00:16:02,588 --> 00:16:04,298 I need you to go pick up some iodine tablets, 139 00:16:04,381 --> 00:16:06,800 compass, decent map, if they have one. 140 00:16:07,801 --> 00:16:13,640 Some ferro rods, tarp, paracord, first aid kit. 141 00:16:13,724 --> 00:16:15,017 Yeah. 142 00:16:16,768 --> 00:16:19,855 Oh, flashlight. Best you can find. 143 00:16:25,360 --> 00:16:26,570 Anything else? 144 00:16:28,822 --> 00:16:31,909 Duct tape. Can't have enough duct tape. 145 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 I'll be back in a half an hour. 146 00:16:43,504 --> 00:16:45,547 So, did you see this place? 147 00:16:46,298 --> 00:16:47,549 What place? 148 00:16:47,633 --> 00:16:49,259 The adventure shop or whatever. 149 00:16:51,220 --> 00:16:52,804 The place with the stuff. 150 00:16:54,848 --> 00:16:56,266 I didn't even see it. 151 00:16:57,809 --> 00:17:00,229 We're not going to the adventure place. 152 00:17:02,356 --> 00:17:04,358 We're finding Charlie and going home. 153 00:17:07,486 --> 00:17:10,071 Wait, what? Home where? 154 00:17:11,156 --> 00:17:12,156 Home. 155 00:17:16,578 --> 00:17:17,871 What about Dad? 156 00:17:49,486 --> 00:17:50,696 You Hershey? 157 00:17:59,872 --> 00:18:00,873 Julian? 158 00:18:04,543 --> 00:18:05,586 Bring it in, man. 159 00:18:09,173 --> 00:18:10,382 It's nice to meet you, man. 160 00:18:13,051 --> 00:18:14,595 You don't look like a Julian. 161 00:18:15,637 --> 00:18:17,472 Have to take that up with my mother. 162 00:18:26,982 --> 00:18:28,150 That one right here. 163 00:18:51,632 --> 00:18:54,134 She's certainly got some miles on her. 164 00:18:54,218 --> 00:18:57,596 Yeah, super reliable though. Or your money back. 165 00:18:58,222 --> 00:18:59,431 So what are you asking for her? 166 00:18:59,515 --> 00:19:02,434 Fifteen thousand. US. Obviously. 167 00:19:04,353 --> 00:19:06,396 Feel like I could get one of these for eight. 168 00:19:07,231 --> 00:19:08,774 Six, the condition she's in. 169 00:19:08,857 --> 00:19:10,317 Yeah. Yeah, you could. 170 00:19:11,193 --> 00:19:13,946 I'm guessing it's a seller's market kind of deal, you know? 171 00:19:15,656 --> 00:19:17,282 I don't wanna be that guy, 172 00:19:17,366 --> 00:19:20,410 but the crazy thing about it is I actually am that guy. 173 00:19:20,494 --> 00:19:23,747 At some point along the way, I just got turned onto the whole... 174 00:19:23,830 --> 00:19:24,998 supply-and-demand of it. 175 00:19:25,082 --> 00:19:26,834 That seems to happen, doesn't it? 176 00:19:26,917 --> 00:19:28,710 It's like hemorrhoids. 177 00:19:28,794 --> 00:19:31,088 Everyone gets 'em if you're around long enough. 178 00:19:46,645 --> 00:19:47,938 Gracias, señor. 179 00:19:51,900 --> 00:19:53,569 Anything else I can help you with? 180 00:19:54,278 --> 00:19:57,072 -What do you mean? -I don't know. Personal defense maybe. 181 00:20:01,076 --> 00:20:02,411 You mean guns? 182 00:20:02,494 --> 00:20:03,787 Sure. 183 00:20:05,455 --> 00:20:07,708 No. I don't need any guns. 184 00:20:08,375 --> 00:20:10,627 Nobody does... till they do. 185 00:20:11,837 --> 00:20:15,299 Anybody who needs a gun has already lost the argument, my friend. 186 00:20:16,383 --> 00:20:18,427 Eye for an eye makes the whole world blind. 187 00:20:19,094 --> 00:20:20,762 Unless you get both eyes first. 188 00:20:24,099 --> 00:20:26,226 Let's get you the fuck off my boat. 189 00:20:30,814 --> 00:20:32,691 Hi, do you speak English? 190 00:20:34,943 --> 00:20:36,570 Someone has to speak English. 191 00:20:37,779 --> 00:20:39,990 -Excuse me, do you speak English? -Yes, I do. 192 00:20:40,073 --> 00:20:41,867 Okay, I'm looking for a boy. He's, like, this high. 193 00:20:41,950 --> 00:20:44,119 He's got a red T-shirt on. 194 00:20:44,203 --> 00:20:45,871 -A backpack... -No. 195 00:20:45,954 --> 00:20:47,414 -Have you seen a kid walking alone? -No. 196 00:20:50,959 --> 00:20:51,960 Gracias. 197 00:22:59,880 --> 00:23:01,173 Leave us alone. 198 00:23:07,679 --> 00:23:08,972 Don't send that picture. 199 00:23:10,224 --> 00:23:15,562 I got a buddy who collects these things. VW campers. Is it yours? 200 00:23:18,273 --> 00:23:20,317 Just go away and leave us alone. 201 00:23:20,817 --> 00:23:22,194 No problem. 202 00:23:24,613 --> 00:23:26,073 Put the phone down. 203 00:23:27,950 --> 00:23:29,243 Put it down! 204 00:23:31,078 --> 00:23:32,371 Why, though? 205 00:23:33,121 --> 00:23:36,834 Just put it down. Please. 206 00:23:44,383 --> 00:23:45,384 Please. 207 00:24:39,479 --> 00:24:40,314 Hey. 208 00:25:39,873 --> 00:25:40,999 No, Mom. 209 00:25:48,090 --> 00:25:50,342 Turn around. Turn around. Go. Go. 210 00:26:33,051 --> 00:26:34,136 What do we know? 211 00:26:35,470 --> 00:26:37,264 We're reaching out to the local captains, 212 00:26:37,347 --> 00:26:39,892 but no one seems to know who this guy was. 213 00:26:40,559 --> 00:26:43,061 It doesn't feel like local trouble. 214 00:26:44,771 --> 00:26:49,109 Then we need to get this kid's details to the U.S. Consulate. 215 00:27:15,511 --> 00:27:18,013 Kid fucking shot me. 216 00:27:18,430 --> 00:27:20,015 Cops got him. 217 00:27:20,682 --> 00:27:22,768 They're in Pichilingue. 218 00:27:41,119 --> 00:27:43,664 So, do you have a name? 219 00:27:47,000 --> 00:27:50,170 Is there anyone I can call to come help you? 220 00:27:54,174 --> 00:27:58,929 Please understand, you've committed a very serious offense in my town. 221 00:28:01,431 --> 00:28:04,893 But I want to help you. That's my job. 222 00:28:06,979 --> 00:28:09,481 But if you don't help me to do that job... 223 00:28:19,825 --> 00:28:21,201 My daughter gave me this. 224 00:28:23,704 --> 00:28:25,122 She like dolphins. 225 00:28:29,626 --> 00:28:30,627 Do you? 226 00:28:35,382 --> 00:28:36,425 No. 227 00:28:38,844 --> 00:28:41,513 Dolphins kill baby porpoises. 228 00:28:42,931 --> 00:28:45,726 They beat them to death, break their bones. 229 00:28:47,311 --> 00:28:50,105 Poor porpoises don't even compete for their food, but... 230 00:28:51,648 --> 00:28:53,650 dolphins just do it for fun. 231 00:28:54,484 --> 00:28:58,363 Nobody cares because dolphins are super intelligent. 232 00:28:58,864 --> 00:29:00,866 They always look like they're happy. 233 00:29:03,452 --> 00:29:05,120 Dolphins are assholes. 234 00:29:12,377 --> 00:29:14,379 Shot him with what, his finger? 235 00:29:14,463 --> 00:29:16,965 Who cares? How long do you think it's gonna be 236 00:29:17,049 --> 00:29:20,010 before Aunt Lucrecia finds out that Charlie's in there? 237 00:29:20,093 --> 00:29:22,387 Because that's who he shot, right, one of hers? 238 00:29:23,514 --> 00:29:25,516 We need to get on the phone 239 00:29:25,599 --> 00:29:28,852 and turn ourselves in to US authorities right now. 240 00:29:28,936 --> 00:29:31,688 Cut a deal. Get Charlie out now. 241 00:29:32,523 --> 00:29:35,651 He can be on the plane and in the States by tomorrow. 242 00:29:36,818 --> 00:29:39,321 He and Dina can go live with Mom and Dad. 243 00:29:40,239 --> 00:29:42,533 Well, that is absolutely not gonna happen. 244 00:29:43,575 --> 00:29:45,452 -Dad. -Yes, it is. 245 00:29:47,412 --> 00:29:50,749 This is my choice to make. This is my fault. 246 00:29:51,834 --> 00:29:55,170 You don't get a say in how I choose to put it right. 247 00:29:57,339 --> 00:29:59,174 That's my decision. 248 00:30:00,551 --> 00:30:01,885 No. 249 00:30:03,303 --> 00:30:04,847 This is nobody's fault. 250 00:30:06,557 --> 00:30:09,768 There's no deal to cut. There's no America. 251 00:30:10,602 --> 00:30:13,313 It's just us. We don't just throw that away. 252 00:30:15,399 --> 00:30:16,775 We fix it. 253 00:30:21,280 --> 00:30:22,990 Things can be fucking fixed. 254 00:30:26,952 --> 00:30:27,953 Mom. 255 00:30:30,163 --> 00:30:33,917 Mom, what did you mean? How is this your fault? 256 00:30:36,670 --> 00:30:37,671 Not now. 257 00:31:50,410 --> 00:31:52,746 We could break in through the roof maybe. 258 00:31:52,829 --> 00:31:55,541 Yeah, except there's cops inside with guns. 259 00:31:58,085 --> 00:31:59,670 Could set it on fire. 260 00:32:02,214 --> 00:32:03,674 They'd have to evacuate, right? 261 00:32:05,175 --> 00:32:07,010 Yeah, except if you build the fire too small, 262 00:32:07,094 --> 00:32:08,887 they just come and they put it out. 263 00:32:08,971 --> 00:32:13,141 Build a fire too big, get a cell block full of crispy critters. 264 00:32:16,520 --> 00:32:17,938 Fire's a bastard. 265 00:32:23,318 --> 00:32:26,530 Steal a truck. Drive it straight through the walls. 266 00:32:28,448 --> 00:32:30,200 It's kinda your go-to move, isn't it? 267 00:32:32,202 --> 00:32:33,203 It could work. 268 00:32:33,287 --> 00:32:35,205 Yeah, except you still have cops with guns. 269 00:32:35,289 --> 00:32:37,165 And then you got whiplash. 270 00:32:37,249 --> 00:32:40,460 It's a good idea though. Keep thinking about it. Roll 'em over. 271 00:32:48,010 --> 00:32:49,386 What are you doing? 272 00:32:51,972 --> 00:32:52,973 Listening. 273 00:32:54,725 --> 00:32:55,726 To what? 274 00:32:57,436 --> 00:32:58,770 The ocean. 275 00:33:02,649 --> 00:33:03,775 Why? 276 00:33:04,526 --> 00:33:05,736 It's relaxing. 277 00:33:55,661 --> 00:33:56,912 Hold that. 278 00:34:29,360 --> 00:34:31,280 It's a storm drain. Goes right to the jail. 279 00:34:34,157 --> 00:34:37,159 Gonna need a FuBar and some glow sticks. 280 00:34:38,996 --> 00:34:39,996 A what? 281 00:35:09,359 --> 00:35:12,196 By nightfall, there's only gonna be one cop in that jail. 282 00:35:13,864 --> 00:35:16,283 The rest are gonna be patrolling the bars, clubs. 283 00:35:16,366 --> 00:35:18,744 You know, all the tourists who can't hold their tequila. 284 00:35:19,620 --> 00:35:22,706 All we gotta do, lure that one guy out, 285 00:35:22,789 --> 00:35:24,499 keep the others away from the jail. 286 00:35:25,542 --> 00:35:26,543 That's it. 287 00:35:28,128 --> 00:35:29,630 Everybody know what they're doing? 288 00:35:31,048 --> 00:35:32,049 Yeah. 289 00:35:32,466 --> 00:35:33,759 All right. Good. 290 00:35:34,635 --> 00:35:36,512 -Who gets hurt? -No one. 291 00:35:36,595 --> 00:35:39,181 That's right. No one gets hurt. 292 00:39:59,066 --> 00:40:02,236 The cops'll be holding the kid in the local drunk tank. 293 00:40:03,070 --> 00:40:04,821 I'll swing by and pick him up. 294 00:40:04,905 --> 00:40:07,908 Once we got the kid, we as good as got the parents. 295 00:40:08,659 --> 00:40:12,371 No, Isaias is gone. He bled out. 296 00:40:12,996 --> 00:40:16,875 Oh, I surely will. I'll shoot that little asshole in the asshole. 297 00:40:16,959 --> 00:40:18,794 See how he likes them apples. 298 00:40:19,336 --> 00:40:21,213 I'll be there momentarily. 299 00:40:52,911 --> 00:40:54,204 So what are you gonna do? 300 00:40:54,997 --> 00:40:57,332 Make sure the coast is clear, then book it. 301 00:40:57,416 --> 00:40:59,209 -How fast? -As fast as I can. 302 00:40:59,835 --> 00:41:00,836 Faster. 303 00:41:03,005 --> 00:41:05,465 If anybody comes around-- They won't, but if they do? 304 00:41:06,133 --> 00:41:07,259 Tell them to run. 305 00:41:11,346 --> 00:41:12,264 All right. 306 00:41:13,223 --> 00:41:14,516 You okay? 307 00:41:16,643 --> 00:41:17,644 Here. 308 00:41:25,736 --> 00:41:26,737 Go. 309 00:41:51,595 --> 00:41:52,596 Ready? 310 00:41:57,643 --> 00:41:59,811 -Fuck. Oh, God. -Fuck. 311 00:41:59,895 --> 00:42:01,021 Oh, fuck. 312 00:42:02,231 --> 00:42:03,273 Oh, God, that's good. 313 00:42:05,108 --> 00:42:06,860 -I think you broke it. -Yeah. 314 00:42:07,277 --> 00:42:09,905 -How do I look? -Oh, it looks good. 315 00:42:09,988 --> 00:42:13,742 All right, give me a minute to get in there and then do it. 316 00:42:14,660 --> 00:42:16,370 No matter what happens. 317 00:42:38,016 --> 00:42:41,311 I need help. I got mugged. 318 00:42:45,524 --> 00:42:46,900 -Do you speak English? -Yeah. 319 00:42:47,860 --> 00:42:48,986 I got robbed. 320 00:42:49,361 --> 00:42:51,280 Mugged. Big guys. Canadian, I don't know. 321 00:42:51,363 --> 00:42:54,324 -Please sit down. -All wearing rugby shirts and shorts. 322 00:43:19,183 --> 00:43:21,435 -Where? -They took my money, took my passport. 323 00:43:21,518 --> 00:43:24,271 -Where? -Just around the corner there. 324 00:43:25,355 --> 00:43:26,356 Down the street. 325 00:43:57,095 --> 00:43:59,014 -Stay there. Stay there! -Yeah, yeah. 326 00:44:08,690 --> 00:44:09,733 Señor, señor, señor. 327 00:44:10,317 --> 00:44:12,778 You got a kid in there, about yea high, name of Charlie? 328 00:44:12,861 --> 00:44:15,656 -'Cause I need to see him real quick. -Are you his father? 329 00:44:35,926 --> 00:44:39,137 See that shit? Yeah, that'll be the boy's daddy. 330 00:44:39,221 --> 00:44:43,100 Now, I need to get to that young man before his daddy does. 331 00:44:48,313 --> 00:44:50,440 I know, tranquilo. You turn around now. Turn around. 332 00:44:50,524 --> 00:44:52,317 What's it gonna be? What's it gonna be? 333 00:45:11,670 --> 00:45:12,713 Cuff him. 334 00:45:25,851 --> 00:45:26,852 Come on! 335 00:45:48,832 --> 00:45:51,627 You just locked yourself in a jail, genius. 336 00:45:52,878 --> 00:45:54,755 Yeah, I did. 337 00:45:57,674 --> 00:46:00,511 Are you gonna do us all a favor and get your ass out here? 338 00:46:00,594 --> 00:46:03,722 I mean, you're not going anywhere. I'm not going anywhere. 339 00:46:04,389 --> 00:46:05,390 Uh-huh. 340 00:46:06,016 --> 00:46:08,977 I got my boss on the way. I wanna make her happy. 341 00:46:10,771 --> 00:46:13,148 All right, have it your own way. 342 00:46:19,821 --> 00:46:20,989 Dad. 343 00:46:33,752 --> 00:46:34,586 -You okay? -Yeah. 344 00:46:35,128 --> 00:46:35,963 Come on. 345 00:46:47,558 --> 00:46:48,559 Now! 346 00:47:34,104 --> 00:47:35,105 See this stuff? 347 00:47:36,732 --> 00:47:39,693 Trash the place. Make a mess. Throw it everywhere. 348 00:47:45,032 --> 00:47:46,491 Messier! More! 349 00:48:35,666 --> 00:48:38,502 We gotta go down there. You gotta go first, you understand? 350 00:48:48,428 --> 00:48:50,931 Count to three, and I'll be there in four. 351 00:48:52,474 --> 00:48:53,892 Go. Go on. 352 00:48:53,976 --> 00:48:55,018 Go. 353 00:49:14,788 --> 00:49:15,747 Dad? 354 00:49:24,506 --> 00:49:25,507 Dad. 355 00:49:31,513 --> 00:49:32,764 -You okay? -Yeah. 356 00:49:51,700 --> 00:49:53,327 -You okay? -Yeah. 357 00:50:14,806 --> 00:50:15,891 Dad. 358 00:50:17,643 --> 00:50:20,187 Sorry, I-- Sorry. 359 00:50:20,854 --> 00:50:21,855 Hey. 360 00:50:22,481 --> 00:50:23,524 Come here. 361 00:50:27,110 --> 00:50:28,529 This is gonna be easy. 362 00:50:29,488 --> 00:50:30,822 -No. No. -It is. 363 00:50:31,532 --> 00:50:35,285 You can do this. You understand? You have to do this. 364 00:50:37,538 --> 00:50:39,540 I'll be right on the other side, waiting. 365 00:50:57,349 --> 00:50:58,350 Yeah. 366 00:50:59,685 --> 00:51:01,562 See? It's a piece of a cake. 367 00:51:02,896 --> 00:51:03,897 I can't do it. 368 00:51:05,691 --> 00:51:08,235 -You can do this. -Dad, I can't. 369 00:51:08,318 --> 00:51:09,444 Charlie. 370 00:51:10,612 --> 00:51:11,613 I can't. 371 00:51:12,030 --> 00:51:13,031 Yes, you can. 372 00:51:13,407 --> 00:51:15,909 Charlie! Charlie! 373 00:51:16,702 --> 00:51:19,329 -Charlie, you can do it. -Dad, I can't! 374 00:51:19,413 --> 00:51:21,832 Charlie, right now. Now! 375 00:51:24,418 --> 00:51:25,419 Do it now! 376 00:51:53,864 --> 00:51:57,993 -I'm sorry. Sorry. I'm sorry. Dad. -What? 377 00:51:58,076 --> 00:52:03,123 No. Come here. Hey. No, no, no. I love you. 378 00:52:03,207 --> 00:52:05,292 -I'm sorry. -It's okay. 379 00:52:07,044 --> 00:52:08,921 You don't ever need to apologize to me. 380 00:52:09,004 --> 00:52:10,255 Okay? Ever. 381 00:52:10,923 --> 00:52:11,924 Okay. 382 00:52:44,039 --> 00:52:45,374 Go. Go! 383 00:53:35,757 --> 00:53:39,887 Aruba, Jamaica Ooh I wanna take ya 384 00:53:39,970 --> 00:53:43,932 Bermuda, Bahama Come on pretty mama 385 00:53:44,016 --> 00:53:48,937 Key Largo, Montego Baby why don't we go, Jamaica 386 00:53:49,021 --> 00:53:54,026 Off the Florida Keys 387 00:53:55,152 --> 00:53:58,405 There's a place called Kokomo 388 00:53:59,323 --> 00:54:04,578 That's where you wanna go To get away from it all 389 00:54:05,621 --> 00:54:06,747 What did I tell ya? 390 00:54:08,040 --> 00:54:09,166 It's perfect! 391 00:54:09,249 --> 00:54:14,796 Bodies in the sand Tropical drink melting in your hand 392 00:54:15,923 --> 00:54:22,095 We'll be falling in love To the rhythm of a steel drum band 393 00:54:22,179 --> 00:54:23,680 Down in Kokomo 394 00:54:23,764 --> 00:54:27,601 Aruba, Jamaica Ooh I wanna take you to 395 00:54:27,684 --> 00:54:31,730 Bermuda, Bahama Come on pretty mama 396 00:54:31,813 --> 00:54:34,358 Key Largo, Montego Baby why don't we go 397 00:54:34,441 --> 00:54:37,986 Ooh I wanna take you down to Kokomo 398 00:54:38,070 --> 00:54:41,740 We'll get there fast And then we'll take it slow 399 00:54:42,533 --> 00:54:48,580 That's where we wanna go Way down in Kokomo 400 00:54:48,664 --> 00:54:52,251 Martinique, that Montserrat mystique 401 00:54:52,918 --> 00:54:56,755 We'll put out to sea 402 00:54:57,339 --> 00:55:00,843 And we'll perfect our chemistry 403 00:55:01,593 --> 00:55:06,682 By and by we'll defy A little bit of gravity 404 00:55:09,977 --> 00:55:13,397 Afternoon delight 405 00:55:14,106 --> 00:55:17,901 Cocktails and moonlit nights 406 00:55:17,985 --> 00:55:24,157 That dreamy look in your eye Give me a tropical contact high 407 00:55:24,241 --> 00:55:26,243 Way down in Kokomo 408 00:55:26,326 --> 00:55:29,913 Aruba, Jamaica Ooh I wanna take you to 409 00:55:29,997 --> 00:55:34,126 Bermuda, Bahama Come on pretty mama 410 00:55:34,209 --> 00:55:36,837 Key Largo, Montego Baby why don't we go 411 00:55:36,920 --> 00:55:40,257 Ooh I wanna take you down to Kokomo 412 00:55:40,340 --> 00:55:43,760 We'll get there fast And then we'll take it slow 413 00:55:44,803 --> 00:55:48,557 That's where we wanna go 414 00:55:49,224 --> 00:55:51,226 Way down in Kokomo 415 00:55:51,310 --> 00:55:54,271 Port au Prince I wanna catch a glimpse