1 00:00:02,419 --> 00:00:03,836 איפה אני, לעזאזל? 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,632 לאן אתם לוקחים אותנו? 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,926 לאן אתם לוקחים אותנו? 4 00:00:10,552 --> 00:00:11,553 מרגו? 5 00:00:13,514 --> 00:00:15,641 תעזבו אותי, לעזאזל. 6 00:00:17,518 --> 00:00:18,519 מרגו? 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,271 מרגו, את שם? 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,608 מרגו, את שומעת אותי? 9 00:00:35,285 --> 00:00:36,620 מה הבולשיט הזה? 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,164 אתה קאלאקה, נכון? 11 00:00:39,873 --> 00:00:41,500 אני אלי. אתה מכיר אותי. 12 00:00:41,583 --> 00:00:43,919 כן, כך אתה אומר. 13 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 איפה מרגו? 14 00:00:48,799 --> 00:00:49,842 איפה אשתי? 15 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 - מבוסס על ספרו של פול ת'רו - 16 00:02:44,790 --> 00:02:46,250 היי. -איפה היית? 17 00:02:46,333 --> 00:02:47,376 הייתי כאן. 18 00:02:47,459 --> 00:02:49,753 אלוהים. הפחדת אותי פחד מוות. 19 00:02:49,837 --> 00:02:51,713 אני מפנה מבט לשתי שניות ו... 20 00:02:53,340 --> 00:02:55,342 אסור לך לעשות את זה, צ'ארלי. 21 00:02:56,927 --> 00:03:01,181 מצטער, רק הסתכלתי על החבר'ה האלה. 22 00:03:01,265 --> 00:03:03,141 את חושבת שכדאי לקנות אחד מהם? 23 00:03:03,934 --> 00:03:05,310 ונעשה מה? 24 00:03:05,394 --> 00:03:06,436 אני לא יודע, למשל... 25 00:03:08,105 --> 00:03:09,523 נשחרר אותם לחופשי או... 26 00:03:09,606 --> 00:03:11,358 הם גודלו בשבי. 27 00:03:11,441 --> 00:03:15,070 הם לא ידעו איך להיות חופשיים. 28 00:03:16,488 --> 00:03:18,615 הם לא ידעו איך לחמוק מטורפים. 29 00:03:18,699 --> 00:03:20,868 אנחנו עדיין צריכים לתת לאחד מהם הזדמנות. 30 00:03:20,951 --> 00:03:24,162 אתה כל כך מסטול עכשיו. 31 00:03:25,122 --> 00:03:26,915 קדימה, בוא נלך. 32 00:03:33,922 --> 00:03:36,133 - סוצ'ימילקו - 33 00:03:37,342 --> 00:03:38,510 תמונה? -כן. 34 00:03:40,762 --> 00:03:41,763 לא. 35 00:03:43,557 --> 00:03:45,058 תעשו פוזה כזאת. -ככה? 36 00:03:45,142 --> 00:03:46,518 הם אמריקאים? 37 00:03:46,602 --> 00:03:47,603 כן. 38 00:03:50,564 --> 00:03:51,565 כן. 39 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 כן. 40 00:04:09,374 --> 00:04:11,210 המצב קיבל תפנית מוזרה. 41 00:04:12,419 --> 00:04:14,129 זה מסר מקרטל אולי? 42 00:04:16,130 --> 00:04:17,341 לא, אני מניח שלא. 43 00:04:18,800 --> 00:04:21,678 מה לגבי כובעים כתומים? הם אומרים לך משהו? 44 00:04:21,762 --> 00:04:23,096 הם אמורים להגיד לי משהו? 45 00:04:23,639 --> 00:04:24,890 אני לא יודע. 46 00:04:24,973 --> 00:04:26,058 העניין הוא, 47 00:04:26,141 --> 00:04:29,353 עקבתי אחרי אלי ומרגו לשוק שם. 48 00:04:30,062 --> 00:04:33,941 ועמדתי לטפל בעניינים כאשר כ-20 חבר'ה זינקו עליהם. 49 00:04:34,024 --> 00:04:36,818 כולם עם כובעים. כובעי בייסבול כתומים. 50 00:04:36,902 --> 00:04:38,904 נכון שזה ממש יוצא דופן? 51 00:04:39,279 --> 00:04:40,906 זאת תעלומה, זה בטוח. 52 00:04:42,574 --> 00:04:44,660 כך או כך, איבדת אותם, ביל. 53 00:04:45,536 --> 00:04:46,787 רע מאוד... 54 00:04:46,870 --> 00:04:48,872 רע. מאוד. 55 00:04:49,998 --> 00:04:52,084 החוזה נותר בעינו. 56 00:04:52,835 --> 00:04:54,044 תמצא אותם. 57 00:04:56,046 --> 00:04:57,297 היום. 58 00:04:58,549 --> 00:04:59,550 היום. 59 00:05:00,592 --> 00:05:01,593 מובן. 60 00:05:02,219 --> 00:05:03,595 סע. 61 00:05:18,694 --> 00:05:19,820 קדימה. 62 00:05:26,618 --> 00:05:29,371 ככל שנסיים את זה מהר יותר, נחזיר אותי מהר יותר הביתה 63 00:05:29,454 --> 00:05:32,082 כדי לצפות ב"אמריקה גוט טאלנט". 64 00:05:32,165 --> 00:05:34,918 זה עדיין משודר? -לך תזדיין. 65 00:05:45,637 --> 00:05:46,680 היי, בוס. 66 00:05:49,516 --> 00:05:50,767 כן, אנחנו קרובים למדי. 67 00:05:53,103 --> 00:05:56,857 אסטל פיזרה פירורי לחם בשביל הבת, דינה. 68 00:05:58,275 --> 00:06:00,485 כן, אנחנו מרגישים טוב לגבי זה. 69 00:06:03,822 --> 00:06:06,992 את מרגישה טוב לגבי זה? כי אני לא. 70 00:06:16,919 --> 00:06:18,086 אז... 71 00:06:20,422 --> 00:06:22,132 אני תוהה, אתה מאמין במכשפות? 72 00:06:23,550 --> 00:06:24,551 לא. 73 00:06:25,385 --> 00:06:27,888 יש בחור בשם פרידריך שפה. 74 00:06:27,971 --> 00:06:29,890 גם הוא לא האמין במכשפות. 75 00:06:29,973 --> 00:06:33,310 הוא היה עד לאינקוויזיציה, בעודו חי את חייו. 76 00:06:33,393 --> 00:06:35,604 הוא ראה נשים חפות מפשע רבות עוברות עינויים. 77 00:06:36,271 --> 00:06:38,732 הוא ראה חפות מפשע מאשימות חפות מפשע אחרות 78 00:06:38,815 --> 00:06:40,609 רק כדי שיפסיקו לענות אותן. 79 00:06:42,361 --> 00:06:46,448 אנחנו יודעים זה 400 שנה שעינויים לא עובדים. 80 00:06:47,950 --> 00:06:50,160 אז למה זה עדיין קורה, לדעתך? 81 00:06:51,286 --> 00:06:54,665 אתה מבין, מתברר... קראתי את זה בשירותים. 82 00:06:55,666 --> 00:06:58,293 בכל רגע נתון, 83 00:06:58,752 --> 00:07:02,881 מתבצעת צורה כלשהי של עינוי בחצי ממדינות העולם. 84 00:07:02,965 --> 00:07:06,552 כלומר, מדובר ב-44 אחוזים מכל הפליטים לארה"ב. 85 00:07:07,427 --> 00:07:08,637 חוויתי את זה. 86 00:07:08,720 --> 00:07:12,099 ולא שארה"ב נקייה לחלוטין מרבב. 87 00:07:12,558 --> 00:07:14,101 מן הסתם, אחרי ה-11 בספטמבר 88 00:07:14,184 --> 00:07:17,771 הם מיתגו את זה מחדש כ"חקירה משופרת", 89 00:07:17,855 --> 00:07:21,608 אבל כולנו ידענו שמדובר באותו מתכון קלאסי, רק בשם שונה. 90 00:07:21,692 --> 00:07:24,862 חרא. 58 אחוזים מהאמריקאים הסכימו לזה. 91 00:07:25,863 --> 00:07:28,115 "פשוט תעשו את זה". אני צודק? 92 00:07:31,743 --> 00:07:34,580 אולי בגלל זה אנחנו המקום הכי מאושר בתבל. 93 00:07:34,663 --> 00:07:35,873 בדיוק. 94 00:07:44,965 --> 00:07:46,425 אני אביא לנו ספל תה. 95 00:07:54,016 --> 00:07:56,268 חרא. חרא! 96 00:07:59,104 --> 00:08:00,814 איפה זבת החוטם הקטנה? 97 00:08:04,401 --> 00:08:06,028 תחזרי, דינה. 98 00:08:07,321 --> 00:08:09,323 המדינה שלך זקוקה לך. 99 00:08:10,657 --> 00:08:15,787 והקרטל מחכה כדי לבתר אותך לחתיכות קטנטנות. 100 00:08:15,871 --> 00:08:18,081 בחייך, אסטל. זה לא מצחיק. 101 00:08:36,015 --> 00:08:37,058 מה? 102 00:08:38,018 --> 00:08:39,102 כלום. 103 00:08:39,186 --> 00:08:42,397 יש לי משהו בין השיניים... -לא, השיניים שלך בסדר. 104 00:08:43,440 --> 00:08:44,816 אז מה? 105 00:08:47,069 --> 00:08:50,197 כמה אתה זוכר מהתקופה שהיית קטן? 106 00:08:51,490 --> 00:08:52,783 כמה קטן? 107 00:08:52,866 --> 00:08:56,954 ממש קטן. אתה זוכר את הבית הישן? 108 00:08:57,037 --> 00:08:58,038 איזה מהם? 109 00:08:58,830 --> 00:09:00,916 הראשון. הבית עם הטלוויזיה. 110 00:09:04,711 --> 00:09:07,005 לא. למה? 111 00:09:07,089 --> 00:09:08,966 אין סיבה. פשוט... אני לא יודעת. 112 00:09:09,049 --> 00:09:10,592 רק ניסיתי להיזכר, 113 00:09:10,676 --> 00:09:13,679 ניסיתי לזכור את אימא בהיריון איתך, ולא הצלחתי. 114 00:09:14,388 --> 00:09:16,014 זה נראה מוזר? 115 00:09:16,849 --> 00:09:18,892 אני לא יודע. היית קטנה למדי. 116 00:09:20,394 --> 00:09:22,604 כן, אבל זה נראה מוזר, נכון? 117 00:09:22,688 --> 00:09:25,691 אני זוכרת את אבא נותן לי להחזיק אותך. 118 00:09:28,443 --> 00:09:30,529 רגע. מה? אבא... 119 00:09:31,363 --> 00:09:34,616 מה אבא עשה? נתן לך... 120 00:09:34,700 --> 00:09:35,826 כן. 121 00:09:35,909 --> 00:09:39,454 והוא אמר, "רק רגע. 122 00:09:40,622 --> 00:09:44,126 תקבלי אח רק אם תבטיחי להיות נחמדה אליו 123 00:09:44,209 --> 00:09:46,587 ולטפל בו, 124 00:09:47,296 --> 00:09:48,714 ולשחק איתו. 125 00:09:48,797 --> 00:09:50,924 זאת אחריות גדולה למדי." 126 00:09:51,008 --> 00:09:53,886 ואני רק אמרתי, "תן לי, תן לי." 127 00:09:53,969 --> 00:09:57,222 אבל אני לא... כלומר, בחייך. 128 00:09:57,306 --> 00:10:01,560 אני לא זוכרת את אימא בהיריון. 129 00:10:02,853 --> 00:10:03,979 זה מוזר? 130 00:10:04,062 --> 00:10:06,732 זה מוזר שאת ממשיכה לשאול על זה. 131 00:10:20,621 --> 00:10:23,790 תקשיב, תזמין גלידה או משהו. 132 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 אני הולכת... 133 00:10:25,709 --> 00:10:28,462 אני צריכה ללכת לשירותים. בסדר? -בסדר. 134 00:11:08,961 --> 00:11:10,087 מספר של קו הסיוע. 135 00:11:14,091 --> 00:11:15,634 קו הסיוע של משפחת פוקס. 136 00:11:17,135 --> 00:11:18,178 הלו? 137 00:11:18,262 --> 00:11:21,306 דינה? דינה פוקס, זו את? 138 00:11:22,057 --> 00:11:23,183 א-הא. 139 00:11:23,267 --> 00:11:27,062 תודה לאל. קיוויתי שתתקשרי. 140 00:11:27,855 --> 00:11:30,357 זו אסטל ג'ונס. שוחחנו מוקדם יותר. 141 00:11:30,440 --> 00:11:32,609 הייתי בבית של החבר שלך, ג'וש. 142 00:11:33,694 --> 00:11:37,406 תקשיבי, אני מבקשת שתמשיכי לדבר בטלפון, בסדר? 143 00:11:37,489 --> 00:11:39,700 יקירתי, אל תנתקי לי שוב, בבקשה. 144 00:11:40,367 --> 00:11:43,662 אז אני מניחה שקראת עיתונים, הא? 145 00:11:45,163 --> 00:11:47,082 אני מצטערת שנאלצת לגלות בדרך הזאת. 146 00:11:47,165 --> 00:11:49,668 זה לא היה אמור לקרות ככה. -אלוהים, אסטל. 147 00:11:49,751 --> 00:11:50,752 סתום. 148 00:11:52,754 --> 00:11:53,964 תקשיבי. 149 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 מה שאלי ומרגו עשו היה שגוי. 150 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 וזה גרם לכאב רב. כאב רב. 151 00:12:00,637 --> 00:12:02,347 אבל הם עשו את זה מסיבה טובה. 152 00:12:03,265 --> 00:12:06,560 הם רצו משפחה. הם רצו ילדים שיוכלו לאהוב. 153 00:12:06,643 --> 00:12:08,812 והם באמת אוהבים אותך. 154 00:12:10,189 --> 00:12:13,901 אבל יקירתי, ברגע זה, אני מבקשת שתגידי לי איפה הם. 155 00:12:14,776 --> 00:12:16,403 את יכולה לעשות את זה? 156 00:12:16,486 --> 00:12:18,655 את יכולה לומר לי איפה אוכל למצוא את אלי ומרגו? 157 00:12:18,739 --> 00:12:20,574 רק... חכי. 158 00:12:22,492 --> 00:12:24,411 צ'ארלי... 159 00:12:24,494 --> 00:12:25,996 האם הוא באמת... -לא. 160 00:12:26,872 --> 00:12:29,333 תקשיבי לי, דינה. תקשיבי לי. 161 00:12:30,167 --> 00:12:34,588 הנער הוא אח שלך מכל הבחינות. 162 00:12:35,005 --> 00:12:36,882 רק לא ביולוגית. 163 00:12:42,930 --> 00:12:43,931 איבדנו אותה. 164 00:12:46,642 --> 00:12:48,018 היא תתקשר חזרה. 165 00:12:58,070 --> 00:13:01,156 ברצינות, מה הבעיה שלך? -היא בסך הכול נערה. 166 00:13:01,240 --> 00:13:05,244 תעשה לי טובה. כרגע הגשמתי את חלומותיה של הפרחחית הקטנה. 167 00:13:05,869 --> 00:13:07,496 אני לא אתווכח על זה. 168 00:13:08,121 --> 00:13:11,208 אני רק חושב שזה מעשה מחורבן לספר לנערה בגיל הזה. מעשה מחורבן. 169 00:13:11,291 --> 00:13:13,418 תן לי דרך טובה יותר לעשות את מה שבאנו לעשות 170 00:13:13,502 --> 00:13:14,920 מבלי שאיש ייפגע. 171 00:13:15,003 --> 00:13:16,421 היא נפגעת. הנערה נפגעת. 172 00:13:16,505 --> 00:13:18,674 אני לא מדברת על הרגשות של הנערה. 173 00:13:18,757 --> 00:13:21,343 אני מדברת על אנשים שנפגעים מכדורים. 174 00:13:22,177 --> 00:13:24,471 אני לא אוהב את זה. -לא אכפת לי. 175 00:13:34,314 --> 00:13:36,108 סוף סוף. מה לקח כל כך הרבה זמן? 176 00:13:36,191 --> 00:13:38,819 לעזאזל. את בכית? 177 00:13:38,902 --> 00:13:41,488 מה? לא. אלוהים. 178 00:13:42,197 --> 00:13:43,323 אבל את מוזרה. 179 00:13:44,533 --> 00:13:46,869 אל תקרא לי מוזרה, חתיכת מוזר. 180 00:13:46,952 --> 00:13:49,454 ילדים, החשבון שלכם. 181 00:14:38,962 --> 00:14:40,672 אז... בוא נתחיל שוב. 182 00:14:42,549 --> 00:14:45,677 היה בחור... 183 00:14:47,554 --> 00:14:49,723 בשם אלק פין. 184 00:14:53,310 --> 00:14:54,728 פעיל סביבתי. 185 00:14:54,811 --> 00:14:57,189 לפחות זה מה שהוא סיפר לאנשים. 186 00:14:58,106 --> 00:15:00,609 אז איך אותו אלק פין 187 00:15:00,692 --> 00:15:05,697 צץ לאחר מכן כשהוא עובד עם הסוכנות לביטחון לאומי? 188 00:15:08,784 --> 00:15:10,410 "עבור". -מה? 189 00:15:10,494 --> 00:15:12,788 לא "עם". אמרת "עם". "עבור". 190 00:15:12,871 --> 00:15:15,249 יש הבדל? -כן, יש הבדל גדול. 191 00:15:15,332 --> 00:15:18,085 אז תסביר לי את ה"הבדל" הזה. 192 00:15:18,752 --> 00:15:20,254 לפני זמן רב הייתה לי חברת הזנק. 193 00:15:21,380 --> 00:15:24,925 חברה של איש אחד. ניהלתי אותה מהבית שלי, למען האמת. 194 00:15:25,008 --> 00:15:28,095 ואפשרתי לה להירכש על ידי אידיוטים מעמק הסיליקון 195 00:15:28,178 --> 00:15:30,347 שהופיעו עם הבטחות רבות. 196 00:15:30,430 --> 00:15:31,807 שאתה האמנת להן? 197 00:15:31,890 --> 00:15:35,310 מה, אתה? מר אנטי-תאגידים? מר אין לוגו? 198 00:15:35,394 --> 00:15:37,563 מה, הפסקת להיות פיראט? הצטרפת לחיל הים? 199 00:15:37,646 --> 00:15:40,566 איש לא אמר שאני לא טיפש. הא? 200 00:15:41,608 --> 00:15:47,364 אבל אני... באמת האמנתי בדבר הזה. 201 00:15:48,866 --> 00:15:51,410 באמת חשבתי שאוכל לעשות משהו טוב בעולם. 202 00:15:52,536 --> 00:15:54,705 אז מה זה היה? -אלגוריתם. 203 00:15:54,788 --> 00:15:56,081 שעשה מה? 204 00:15:56,164 --> 00:16:01,295 השתמש בתחזיות שינוי אקלים כדי לאתר שינויים בדפוסי הנדידה של ציפורים. 205 00:16:01,378 --> 00:16:03,589 למה שהממשל יתעניין בנדידת ציפורים, לעזאזל? 206 00:16:03,672 --> 00:16:06,383 אני לא יודע. לפתע פתאום הם העבירו אותי לידי האן-אס-איי, 207 00:16:06,466 --> 00:16:07,759 הציעו לי הצעה שאי אפשר לסרב לה. 208 00:16:07,843 --> 00:16:09,094 אז מה עשית? 209 00:16:10,179 --> 00:16:11,889 סירבתי. 210 00:16:13,223 --> 00:16:16,101 כי זה רעיון שלי, והם לא יכולים לקבל אותו. 211 00:16:16,185 --> 00:16:18,520 אני אקבע בשביל מה זה ישמש. 212 00:16:18,604 --> 00:16:20,147 אז איפה זה עכשיו? 213 00:16:20,230 --> 00:16:22,941 בראש שלי. מחקתי את זה מעל פני האדמה. 214 00:16:25,152 --> 00:16:26,486 שילכו להזדיין. 215 00:16:27,487 --> 00:16:28,906 ואז לפתע... 216 00:16:30,782 --> 00:16:33,869 הנה אתה, 10 שנים אחרי, במנוסה במקסיקו. 217 00:16:34,494 --> 00:16:39,583 שולח אותות מצוקה לכל חבריך הוותיקים שהפנית להם עורף. 218 00:16:40,334 --> 00:16:44,254 מחפש מקלט בקאסה רוחה. 219 00:16:46,381 --> 00:16:47,758 נכון. -מעולה. 220 00:16:47,841 --> 00:16:51,261 אז תספר לי על זה, על קאסה רוחה. 221 00:16:54,139 --> 00:16:57,559 אתה מבין, די קיוויתי שאתה תספר לי על קאסה רוחה. 222 00:16:57,643 --> 00:17:01,855 נכון, כן. כי אני קאלאקה, שומר הסף של קאסה רוחה. 223 00:17:01,939 --> 00:17:03,774 נכון. -אלוהים אדירים, לא. 224 00:17:03,857 --> 00:17:07,486 לא, אין קאלאקה. לא עוד. 225 00:17:09,070 --> 00:17:10,321 ומה קרה לו? 226 00:17:11,365 --> 00:17:15,202 ובכן, האחרון שבהם מת. היא מתה. 227 00:17:16,787 --> 00:17:17,788 ממה? 228 00:17:19,498 --> 00:17:20,790 מהפציעות שלה. 229 00:17:54,616 --> 00:17:56,410 זה מטריד אותך לפעמים? 230 00:17:57,327 --> 00:17:58,328 מה? 231 00:17:59,621 --> 00:18:00,622 הכול. 232 00:18:02,207 --> 00:18:05,878 לגדול בלי חברים וכל זה? 233 00:18:07,296 --> 00:18:09,256 אני לא יודע. כלומר... 234 00:18:10,299 --> 00:18:12,634 רוב הנערים מתעניינים בדברים משעממים למדי, אז... 235 00:18:13,385 --> 00:18:14,803 אני לא חושב על זה. 236 00:18:15,554 --> 00:18:18,849 אז אתה אף פעם לא חושב איך הדברים יכולים היו להיות 237 00:18:20,017 --> 00:18:21,685 אם אימא ואבא היו שונים? 238 00:18:23,979 --> 00:18:24,980 שונים מאיזו בחינה? 239 00:18:27,357 --> 00:18:28,358 נורמלים. 240 00:18:29,610 --> 00:18:32,029 לא. אני חושב שזה מגניב, מבינה? 241 00:18:32,821 --> 00:18:35,532 אנחנו עושים דברים כיפיים, אז זה כמו... 242 00:18:36,408 --> 00:18:38,535 זה מתאזן בסוף, מבינה? 243 00:18:51,632 --> 00:18:53,133 אנחנו צריכים לחזור. 244 00:18:53,634 --> 00:18:54,760 למה? 245 00:18:56,053 --> 00:18:57,763 למקרה שאימא ואבא יתעצבנו. 246 00:19:05,521 --> 00:19:08,023 היי. צריך לזוז. 247 00:19:35,050 --> 00:19:37,010 אתה מבין, קאלאקה44 היה... 248 00:19:37,094 --> 00:19:41,765 היה רק כינוי ששימש את שומר הגבול של קאסה רוחה, אני מניח. 249 00:19:43,725 --> 00:19:46,103 אנחנו משתמשים בכינוי... אוף, כבר זמן רב. 250 00:19:46,186 --> 00:19:48,564 מקווים שמישהו כמוך אולי יצוץ. 251 00:19:48,647 --> 00:19:50,440 אתה יודע, ייצור קשר. 252 00:19:51,483 --> 00:19:52,484 אולי יעזור לנו. 253 00:19:52,568 --> 00:19:56,321 מי זה "אנחנו"? מה אתה, אם-איי-6? פס"ב? 254 00:19:56,405 --> 00:19:58,323 בוא לא נתעכב על זה. 255 00:19:58,407 --> 00:20:00,742 בוא נדבר על קאסה רוחה. 256 00:20:01,952 --> 00:20:03,787 קדימה, מה אתה יכול לספר לי על זה? 257 00:20:04,788 --> 00:20:06,206 אני לא יודע דבר. 258 00:20:06,290 --> 00:20:11,837 בסדר, לפי מה שידוע לנו מדובר במעין מובלעת של טרוריסטים. 259 00:20:11,920 --> 00:20:17,176 בית בטוח עבור מתנגדי משטר בעיני עצמם ורדיקלים אלימים. 260 00:20:17,259 --> 00:20:19,636 אז הנה השאלה שלי, כן? 261 00:20:19,720 --> 00:20:23,473 איזה סוג של איש רע אתה, אלי, 262 00:20:23,557 --> 00:20:26,602 שאתה הולך לחפש מקלט במקום כזה? 263 00:20:27,519 --> 00:20:28,770 הא? 264 00:20:30,522 --> 00:20:31,690 בסדר. 265 00:20:31,773 --> 00:20:34,443 בוא נראה אם זה ישחרר קצת את לשונך. 266 00:20:42,075 --> 00:20:43,118 איפה היא? 267 00:21:11,813 --> 00:21:13,524 כן? -תעשה את זה. 268 00:21:39,258 --> 00:21:41,635 תגיד משהו, פחדן מזוין! 269 00:21:41,718 --> 00:21:43,929 הכיף נגמר. תפסיק את זה. 270 00:21:44,012 --> 00:21:45,347 תפסיק את זה. 271 00:21:47,766 --> 00:21:49,017 כשאומר לך. 272 00:21:51,812 --> 00:21:53,730 תניח לה לנפשה. -בסדר. 273 00:21:53,814 --> 00:21:56,483 אז תספר לי את כל מה שידוע לך על קאסה רוחה. 274 00:21:56,567 --> 00:21:58,318 אני לא יודע מה לומר! 275 00:21:58,402 --> 00:22:02,739 תקשיב. אני באמת צריך שתספר לי את האמת, אלי. 276 00:22:02,823 --> 00:22:04,825 אני לא יכול לספר לך משהו שאני לא יודע. 277 00:22:04,908 --> 00:22:07,828 בסדר. אז בוא נבהיר. לא אני, אתה הורג אותה. 278 00:22:07,911 --> 00:22:11,290 מה אתה רוצה שאומר? אני... -תגיד לי איך למצוא את קאסה רוחה. 279 00:22:11,373 --> 00:22:13,333 אני לא יודע על כך דבר. 280 00:22:13,417 --> 00:22:15,752 אתה רוצה שאמציא משהו? -ובכן. 281 00:22:15,836 --> 00:22:16,837 אתה רוצה שאני אשקר? 282 00:22:19,840 --> 00:22:20,883 עשר. 283 00:22:20,966 --> 00:22:22,551 בסדר. אני יכול לשקר. 284 00:22:22,634 --> 00:22:24,136 תשע. -הדרך להגיע לשם? 285 00:22:24,219 --> 00:22:25,804 תפנה ימינה בכוכב השני, 286 00:22:25,888 --> 00:22:27,389 תלך בדרך האבנים הצהובות. -שמונה. 287 00:22:27,472 --> 00:22:28,473 יש להם מעייני לימונדה, 288 00:22:28,557 --> 00:22:30,559 יש להם ציפורי שיר ששרות. -שבע. 289 00:22:30,642 --> 00:22:32,853 אמיליה ארהארט נמצאת שם... -לך תזדיין, אלי. חמש. 290 00:22:32,936 --> 00:22:34,771 היא נשואה לדי-בי קופר. יש להם תשעה ילדים. 291 00:22:34,855 --> 00:22:36,565 ארבע. -מה אתה רוצה שאומר? 292 00:22:36,648 --> 00:22:37,774 שלוש. -נו, כבר, אלי. 293 00:22:37,858 --> 00:22:39,484 אני לא יודע! -שתיים. 294 00:22:39,568 --> 00:22:42,404 אתה רוצה להשליך אותי למים ולבדוק אם אצוף, ולשרוף אותי אם לא? 295 00:22:42,487 --> 00:22:44,281 אחת. הזדמנות אחרונה, אלי. הזדמנות אחרונה. 296 00:22:44,364 --> 00:22:45,657 אלי, לכל הרוחות! 297 00:22:46,200 --> 00:22:47,326 אלי! 298 00:22:47,409 --> 00:22:49,870 מרגו, תעצמי עיניים. תעצמי אותן! 299 00:22:49,953 --> 00:22:52,289 תגיד לי, שמוק. תגיד לי. -אני מצטער, יקירתי. 300 00:22:52,372 --> 00:22:53,290 אני אוהב אותך, מרגו! 301 00:22:53,373 --> 00:22:55,375 קדימה. -אלי, לעזאזל! 302 00:22:55,918 --> 00:22:57,544 מרגו, אני מצטער, יקירתי. 303 00:23:33,956 --> 00:23:36,416 איזלה אמרה לי שאפשר לבטוח בך. 304 00:23:38,001 --> 00:23:41,171 אני חייב לומר לך, לא הסכמתי איתה. 305 00:23:42,005 --> 00:23:45,175 הייתי משוכנע שאתה עובד עבור הממשל, הייתי בטוח בכך. 306 00:23:51,098 --> 00:23:53,475 אבל היי, צדקת בפעם הראשונה. 307 00:23:53,559 --> 00:23:55,811 אני אכן קאלאקה. 308 00:23:55,894 --> 00:23:58,146 כרטיס הכניסה שלך לקאסה רוחה. 309 00:24:02,276 --> 00:24:04,778 אז בוא נרגיע קצת את רמת הכעס, טוב? 310 00:24:22,671 --> 00:24:23,797 היי. 311 00:24:24,631 --> 00:24:26,091 אני אפגוש אותך בפנים. 312 00:24:33,265 --> 00:24:35,809 - מלון איזבל - 313 00:24:59,166 --> 00:25:00,209 הלו? 314 00:25:01,335 --> 00:25:02,336 דינה? 315 00:25:06,465 --> 00:25:07,466 אז מה עליי לעשות? 316 00:25:15,766 --> 00:25:18,393 היי, היי. זה לא מי שאתה. 317 00:25:21,021 --> 00:25:22,272 ואתה? 318 00:25:24,525 --> 00:25:25,651 אני מי שהם יצרו. 319 00:25:27,110 --> 00:25:28,654 בחייך, תסתכל עליי. 320 00:25:29,613 --> 00:25:31,907 הייתי פעם עו"ד בתחום איכות הסביבה, למען השם. 321 00:25:33,200 --> 00:25:36,119 גרתי בווסטווד. הייתה לי מכונית "טסלה". 322 00:25:37,329 --> 00:25:39,373 ואופני כושר תוצרת "פלוטון", שלא השתמשתי בהם. 323 00:25:41,416 --> 00:25:44,711 יש לנו מקום טוב, אלי. אנחנו רק רוצים להגן עליו. 324 00:25:46,839 --> 00:25:47,965 אז תבנו חומה. 325 00:25:50,175 --> 00:25:51,260 אני החומה. 326 00:25:55,389 --> 00:25:57,641 האנשים שלי עוקבים אחרי הילדים. 327 00:25:57,724 --> 00:25:59,142 הם נהנים מיום כיף. 328 00:25:59,226 --> 00:26:01,478 אבל הם יובילו אותנו להוריהם, 329 00:26:01,562 --> 00:26:03,522 בוודאות כמו שחזיר זה בייקון. 330 00:26:17,369 --> 00:26:18,537 מרגו! 331 00:26:25,627 --> 00:26:26,670 מרגו! 332 00:26:31,508 --> 00:26:32,509 יקירתי! 333 00:26:38,223 --> 00:26:39,433 מרגו! 334 00:26:50,235 --> 00:26:51,236 מרגו! 335 00:27:08,545 --> 00:27:09,755 עשינו את זה. 336 00:27:11,965 --> 00:27:13,091 אנחנו בפנים. 337 00:27:16,094 --> 00:27:18,722 זה ממש מעבר לגבול. בדרום. 338 00:27:19,765 --> 00:27:20,933 גואטמלה. 339 00:27:22,601 --> 00:27:23,769 זאת גואטמלה. 340 00:27:38,575 --> 00:27:40,035 זאת תהיה הרפתקה. 341 00:27:53,131 --> 00:27:54,132 לאן את הולכת? 342 00:27:55,175 --> 00:27:56,593 נשארנו לבד. הם הלכו. 343 00:28:07,187 --> 00:28:09,106 חתיכת שמוק מזדיין. 344 00:28:10,816 --> 00:28:12,943 יקירתי, בחייך. 345 00:28:14,903 --> 00:28:16,446 תמרנתי אותם. 346 00:28:18,699 --> 00:28:21,451 ידעתי שזה בולשיט. זה כמו ביקורת גבולות מוזרה. 347 00:28:21,535 --> 00:28:23,036 יכולתי לראות את זה מהירח. 348 00:28:24,538 --> 00:28:25,914 ולא עצרת לחשוב 349 00:28:25,998 --> 00:28:28,959 שאולי המוח שלי היה עלול להימרח על הרצפה? 350 00:28:29,042 --> 00:28:29,877 לא. 351 00:28:29,960 --> 00:28:31,920 אפילו לא לשנייה? -לא. 352 00:28:32,004 --> 00:28:33,005 כלומר... 353 00:28:34,548 --> 00:28:36,884 כן, כמובן שלשנייה. 354 00:28:37,843 --> 00:28:39,678 אבל ידעתי שהם לא יפגעו בך. 355 00:28:43,891 --> 00:28:46,476 לא נשמעת בטוח כל כך מהמקום שבו ישבתי. 356 00:28:46,560 --> 00:28:48,812 ודאי שלא, כי הייתי חייב להישמע משכנע. 357 00:28:50,063 --> 00:28:53,859 הם היו חייבים לדעת שאפשר לבטוח בי. בנו, לבטוח בנו. 358 00:28:56,195 --> 00:28:57,404 זה הצליח, נכון? 359 00:28:58,697 --> 00:28:59,698 היי. 360 00:29:01,200 --> 00:29:02,201 גואטמלה. 361 00:29:04,244 --> 00:29:05,454 גואטמלה. 362 00:29:06,455 --> 00:29:09,082 יותר טוב ממקסיקו. זה יהיה נפלא. 363 00:29:12,794 --> 00:29:14,338 לא. 364 00:29:14,421 --> 00:29:16,632 זה לא יהיה נפלא. 365 00:29:16,715 --> 00:29:18,300 כי זה אף פעם לא נפלא. 366 00:29:18,926 --> 00:29:21,845 אתה מבטיח ומבטיח, אבל אף פעם לא מספק את הסחורה. 367 00:29:21,929 --> 00:29:24,973 ואני אשמה בכך, אני מאפשרת לך לעשות את זה. 368 00:29:26,808 --> 00:29:28,435 שנינו יודעים למה. 369 00:29:29,394 --> 00:29:34,191 אבל זה לא יקרה יותר. זה נגמר. 370 00:29:46,954 --> 00:29:48,205 מרגו, בחייך. 371 00:30:49,266 --> 00:30:51,018 אתה יכול לתת לנו כסף? 372 00:30:52,519 --> 00:30:53,520 אלה הם. 373 00:30:57,900 --> 00:31:01,069 אני אומר שנעיר את הילדים הלילה. ננוע דרומה. 374 00:31:01,695 --> 00:31:04,364 אולי נעצור בחוף האוקיינוס בדרך. 375 00:31:06,825 --> 00:31:09,077 מה? הילדים בחיים לא ראו את החוף. 376 00:31:09,745 --> 00:31:11,788 בואי נעשה משהו נורמלי למשך חמש דקות. 377 00:31:11,872 --> 00:31:14,833 כן, כן. נירגע. נצלה מרשמלו על האש. 378 00:31:36,522 --> 00:31:37,523 מה? 379 00:31:52,412 --> 00:31:55,707 מצאנו אותם. במקום בשם מלון "איזבל". 380 00:31:57,793 --> 00:32:02,256 תוודא שאיש לא יעזוב עד שהבחורים שלי יגיעו לשם. 381 00:32:02,339 --> 00:32:03,590 אין בעיה. 382 00:32:12,683 --> 00:32:13,684 בוא נתחפף. 383 00:32:36,039 --> 00:32:37,040 מי אתם? 384 00:32:37,124 --> 00:32:39,835 אלי ומרגו, אנחנו מבקשים שתבואו איתנו ברגע זה. 385 00:32:41,170 --> 00:32:42,171 בבקשה. 386 00:32:47,801 --> 00:32:49,052 איך מצאתם אותנו? 387 00:32:58,604 --> 00:32:59,605 צ'ארלי? 388 00:33:17,289 --> 00:33:19,708 זה בסדר. תעזרי לי להבין, יקירתי. 389 00:33:22,503 --> 00:33:24,087 אני לא מבין. 390 00:33:27,090 --> 00:33:28,425 זה לא נכון. 391 00:33:30,594 --> 00:33:33,889 אלי, זה לא משנה. אתה והמשפחה שלך חייבים לבוא איתנו. 392 00:33:33,972 --> 00:33:35,641 הקרטל רודף אחריכם. 393 00:33:41,855 --> 00:33:44,483 הם בחברת אמריקאים אחרים. 394 00:33:46,652 --> 00:33:47,653 תודה. 395 00:33:58,455 --> 00:33:59,957 הגענו מאוחר מדי. 396 00:34:00,040 --> 00:34:01,792 אמריקה הגיעה לכאן לפנינו. 397 00:34:02,501 --> 00:34:03,502 ביל. 398 00:34:04,670 --> 00:34:08,005 שמעת פעם על "פאסה א-לה מנדולין"? 399 00:34:08,090 --> 00:34:09,632 סבורני שלא. 400 00:34:10,801 --> 00:34:15,054 זאת הייתה טכניקת עינוי צרפתית-מרוקאית ישנה. 401 00:34:15,722 --> 00:34:21,311 מיתר המתכת של המנדולינה נמתח בין הירכיים, 402 00:34:21,895 --> 00:34:26,275 והשתמשו בו כדי לחתוך את האשכים לשניים. 403 00:34:28,150 --> 00:34:29,319 הבנתי. 404 00:34:30,571 --> 00:34:32,781 אני רוצה את האיש הזה חי. את האבא. 405 00:34:32,864 --> 00:34:35,033 תהרוג את האחרים אם אין לך ברירה. 406 00:34:53,677 --> 00:34:56,388 אתם לבד? -ברגע המסוים הזה, כן. 407 00:34:56,471 --> 00:34:57,472 רק אנחנו. 408 00:34:57,556 --> 00:35:00,267 והקרטל, אז בואו איתנו, בבקשה. 409 00:35:00,350 --> 00:35:01,351 אבא? 410 00:35:01,435 --> 00:35:03,854 זה בסדר. יהיה בסדר. -ממש לא. 411 00:35:03,937 --> 00:35:06,732 את מפחידה אותם. -מצוין. כולנו צריכים לפחד עכשיו. 412 00:35:06,815 --> 00:35:08,483 אז תשחררו אותנו. -זה לא יקרה. 413 00:35:11,278 --> 00:35:12,529 אתם לא מעורבים במשחק. 414 00:35:12,613 --> 00:35:14,615 אתם תיפגעו בשביל מה? בשבילנו? 415 00:35:14,698 --> 00:35:17,826 אתם תובילו שישה אנשים עד לגבול כשהקרטל בעקבותינו? 416 00:35:17,910 --> 00:35:19,328 יש לנו שני ילדים. 417 00:35:19,411 --> 00:35:21,246 הרגליים שלהם קטנות משלנו. 418 00:35:21,330 --> 00:35:23,332 הברכיים שלהם מתעייפות מהליכה לחנות המכולת. 419 00:35:23,415 --> 00:35:25,000 אתם חושבים ש... 420 00:35:25,083 --> 00:35:26,919 שהבוס שלכם ייתן לכם ציון לשבח 421 00:35:27,002 --> 00:35:29,338 על כך שגרמתם לכולנו להיהרג? בחייכם. 422 00:35:29,421 --> 00:35:32,966 פשוט תגידו להם שלא היינו כאן כשהגעתם. 423 00:35:33,467 --> 00:35:36,428 לא מצאתם אותנו. תחזרו הביתה. רק תשמרו על עצמכם. 424 00:35:36,512 --> 00:35:40,140 אלוהים אדירים, אבא. תסתום את הפה ובוא נלך! 425 00:35:42,267 --> 00:35:44,770 אני אחזיר אותה. -לא. לא אתה. 426 00:35:44,853 --> 00:35:45,979 היא פוחדת. 427 00:35:46,063 --> 00:35:48,357 ננוע כקבוצה או שלא ננוע בכלל. 428 00:35:49,191 --> 00:35:50,859 שב. 429 00:36:09,753 --> 00:36:10,796 דינה. 430 00:36:28,272 --> 00:36:31,608 דינה. דינה, את לא בטוחה כשאת לבד. 431 00:36:34,236 --> 00:36:35,445 דינה. דינה. 432 00:36:43,495 --> 00:36:44,788 תישארו כאן. 433 00:36:47,291 --> 00:36:49,376 תנעל את עצמך בחדר האמבטיה. 434 00:37:12,733 --> 00:37:15,235 תראה מה עשית, לעזאזל! מי אתה שתעשה את זה? 435 00:37:15,319 --> 00:37:16,403 מי אתה, לעזאזל? 436 00:37:17,196 --> 00:37:18,780 בואי. 437 00:37:18,864 --> 00:37:20,657 תפסיק. תפסיק! 438 00:37:22,242 --> 00:37:24,661 תפסיק. מה היה הטעם בזה? 439 00:37:29,082 --> 00:37:30,876 אלי! -מי אתה, לעזאזל? 440 00:37:30,959 --> 00:37:32,836 תסתלק משם! זוז! -אסור לו לירות בי. 441 00:37:34,379 --> 00:37:35,380 אסור לו לירות. 442 00:37:37,925 --> 00:37:39,801 בואי נלך. רוצי! 443 00:37:46,475 --> 00:37:48,435 אני בטוחה שהוא הזעיק אנשים נוספים. 444 00:37:59,446 --> 00:38:00,864 חבר'ה, תזדרזו. 445 00:38:01,490 --> 00:38:03,700 צ'ארלי, תתכופף! -השוטרים מגיעים. 446 00:38:04,493 --> 00:38:06,620 בן, השוטרים הם אלה שעלינו לפחד מהם כרגע. 447 00:38:24,513 --> 00:38:26,557 מה נעשה? 448 00:38:26,640 --> 00:38:28,725 פשוט נברח מהם. 449 00:38:34,231 --> 00:38:35,691 חבר'ה. -קדימה. 450 00:38:59,756 --> 00:39:02,259 חרא. שם. -תן לי את זה. 451 00:39:03,218 --> 00:39:06,763 קדימה, קדימה. -תזדרזו. 452 00:39:07,931 --> 00:39:08,932 חרא! 453 00:39:11,059 --> 00:39:12,728 הצלחתי. אבא. 454 00:39:19,985 --> 00:39:21,653 אימא, אבא. בואו. 455 00:39:36,168 --> 00:39:38,212 תצאו לשטח ותמצאו אותם! 456 00:39:41,256 --> 00:39:43,300 רגע, אחורה, אחורה. -חרא. 457 00:39:47,596 --> 00:39:48,597 קדימה. 458 00:39:50,349 --> 00:39:51,350 קדימה. 459 00:40:06,323 --> 00:40:07,324 קדימה. 460 00:40:07,407 --> 00:40:08,492 קדימה, תזדרזו. 461 00:40:15,874 --> 00:40:17,084 תעצרו, חבר'ה. לכאן. 462 00:40:42,025 --> 00:40:43,610 בואו, בואו. 463 00:42:09,029 --> 00:42:11,031 תרגום: גיא רקוביצקי