1 00:00:06,048 --> 00:00:07,174 第1話「旅立ち」 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,926 監督 ルパート・ワイアット 脚本 ニール・クロス 3 00:00:09,384 --> 00:00:14,056 紙ベ︱スの小説を 映像に落とし込むことは 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,056 脚本/製作総指揮 ニ︱ル・クロス 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,891 大きな転換だ 6 00:00:16,015 --> 00:00:21,980 ストーリーだけでなく 原作の主題を明確に伝えたい 7 00:00:22,105 --> 00:00:23,023 禁止だ 8 00:00:23,148 --> 00:00:25,734 カルト集団の教祖みたい! 9 00:00:26,568 --> 00:00:29,905 ポールの作品は全て読んでる 10 00:00:30,030 --> 00:00:34,493 彼の考えに 多大なる影響を受けてきた 11 00:00:34,618 --> 00:00:38,705 執筆時に 彼のトーンを拝借するほどだ 12 00:00:38,956 --> 00:00:43,335 だから彼の文章を いかに映像にするか–– 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,838 練るのはすごく面白い 14 00:00:47,214 --> 00:00:50,217 映像化は 喜ばしいことだよ 15 00:00:49,716 --> 00:00:51,635 原作/製作総指揮 ポ︱ル・セロ︱ 16 00:00:50,342 --> 00:00:52,928 ニ︱ルが言ってくれた 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,305 “原作の魂を残したい” 18 00:00:55,430 --> 00:00:59,309 “主人公も同じだが 40年後だ”と 19 00:00:59,643 --> 00:01:01,395 コンピューターや回路基板 20 00:01:01,520 --> 00:01:04,438 SIMカードのポート 全部 金だ 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,901 脚本を読んで カメラの動きまで︱ 22 00:01:07,484 --> 00:01:09,403 監督/製作総指揮 ルパ︱ト・ワイアット 23 00:01:08,026 --> 00:01:09,403 想像できた 24 00:01:09,695 --> 00:01:12,906 ニールは理想的な脚本家さ 25 00:01:13,031 --> 00:01:15,951 視覚的に書いてくれるんだ 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,120 アリ︱役/製作総指揮 ジャスティン・セロ︱ 27 00:01:16,076 --> 00:01:19,162 ルパ︱トは 最初の数話を︱ 28 00:01:19,288 --> 00:01:22,332 シネマチックに撮ると決めた 29 00:01:23,458 --> 00:01:25,460 見事なシ︱ンがある 30 00:01:23,959 --> 00:01:25,460 マ︱ゴ役 メリッサ・ジョ︱ジ 31 00:01:25,669 --> 00:01:29,089 低空撮影で 遠くから迫っていき︱ 32 00:01:29,214 --> 00:01:32,843 アリーにたどり着くの 美しいわね 33 00:01:34,261 --> 00:01:35,846 ディナ役 ロ︱ガン・ ポ︱リッシュ 34 00:01:34,261 --> 00:01:36,305 監督に言われたわ 35 00:01:36,430 --> 00:01:40,392 “母親が切ったような 髪型にして”と 36 00:01:40,517 --> 00:01:42,186 なぜ こんなことに? 37 00:01:42,311 --> 00:01:46,899 この一家は 秘密と問題を抱えてる 38 00:01:47,024 --> 00:01:52,154 それを家族のドラマとして 描くのではなく–– 39 00:01:52,279 --> 00:01:53,530 爆発させた 40 00:01:53,655 --> 00:01:56,200 視聴者は感じるだろう 41 00:01:56,325 --> 00:02:00,954 “一家に何が起き どう生きていくのか?”と 42 00:02:02,039 --> 00:02:04,499 モスキート・コースト