1 00:00:09,009 --> 00:00:14,056 The process of moving a novel from the page to the screen 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,015 is one, essentially, of transformation. 3 00:00:16,099 --> 00:00:21,980 What you're trying to do is articulate the theme of the novel as much as the plot. 4 00:00:22,064 --> 00:00:25,734 -No phones. -This is some Jim Jones bullshit! 5 00:00:26,568 --> 00:00:29,863 I think I've read everything Paul Theroux's written. 6 00:00:29,947 --> 00:00:34,535 And he's been an incredibly important voice in my life. 7 00:00:34,618 --> 00:00:38,705 In my own prose writing I kind of try to borrow his timbre, his tone. 8 00:00:38,789 --> 00:00:43,252 So I was excited to set about the process of how you would adapt 9 00:00:43,335 --> 00:00:45,838 that extant text into a television show. 10 00:00:47,256 --> 00:00:50,342 I'm delighted, actually, to see that someone took the book, 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,970 in this case Neil Cross, and he's saying, 12 00:00:53,053 --> 00:00:55,347 "I wanna preserve the spirit of this book. 13 00:00:55,430 --> 00:00:58,976 The same Allie, the same Charlie, but 40 years later." 14 00:00:59,601 --> 00:01:04,022 Computers, circuit boards, SIM card ports. There's gold in all of that. 15 00:01:04,605 --> 00:01:08,068 I saw Neil's work immediately in the way that I could make it. 16 00:01:08,151 --> 00:01:10,320 I saw where the camera would go. 17 00:01:10,404 --> 00:01:12,948 He came into scenes where I would wanna come into a scene. 18 00:01:13,031 --> 00:01:15,951 He's a really visual cinematic storyteller. 19 00:01:16,034 --> 00:01:18,120 Rupert really set the tone, 20 00:01:18,203 --> 00:01:22,332 sort of that poetic cinematic look for the first couple of episodes. 21 00:01:23,292 --> 00:01:25,460 He did this incredible 22 00:01:25,544 --> 00:01:28,422 flying shot that just keeps going and going and going, 23 00:01:28,505 --> 00:01:31,466 and you just see all this action unfold and then it ends up on Allie. 24 00:01:31,550 --> 00:01:32,843 It's just beautiful. 25 00:01:33,760 --> 00:01:35,846 He saw my hair, 26 00:01:35,929 --> 00:01:37,848 and it was chopped too perfectly. 27 00:01:37,931 --> 00:01:40,392 He said, "We need to make your hair look like your mom does it." 28 00:01:40,475 --> 00:01:42,311 Why are you doing this to us? 29 00:01:42,394 --> 00:01:45,856 What we're seeing is a family that has secrets, 30 00:01:45,939 --> 00:01:52,154 and has problems, but instead of leaning further into that family drama... 31 00:01:52,237 --> 00:01:53,530 we explode it. 32 00:01:53,614 --> 00:01:56,200 And the show thereafter is, 33 00:01:56,283 --> 00:02:00,704 "Where do they go now? What do they do? How do they manage it?"