1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,879 --> 00:01:24,799
Nu alergaţi, o să vi se facă foame!
4
00:02:02,519 --> 00:02:07,075
Au spus că n-am încălţări Air Spikes
pentru că sunt un refugiat
5
00:02:07,159 --> 00:02:09,635
care trebuie să se vândă
pentru încălţări Air Spikes.
6
00:02:09,719 --> 00:02:14,000
Du-te şi vinde-te. Nu ar fi cel mai rău
lucru care ni s-a întâmplat.
7
00:02:17,199 --> 00:02:21,395
Stojan, nu-i promite ceva
ce nu-i poţi da, mă auzi?
8
00:02:21,479 --> 00:02:23,759
Nu contează, tati.
9
00:02:27,639 --> 00:02:29,555
Cât costă...
10
00:02:29,639 --> 00:02:31,395
110 mărci germane.
11
00:02:31,479 --> 00:02:33,479
- Ljubisa, clarvăzătorul.
- Linişte acum!
12
00:02:34,599 --> 00:02:36,476
Nu pot să promit asta.
13
00:02:36,560 --> 00:02:39,156
- Nu trebuie.
- Taci, copile!
14
00:02:39,240 --> 00:02:42,436
Lasă-mă să te pun pe difuzor, Dobrila,
15
00:02:42,520 --> 00:02:44,919
să putem să-ţi auzim povestea.
16
00:02:47,319 --> 00:02:48,795
Haide la atelier.
17
00:02:48,879 --> 00:02:53,235
Şosetele mele continuă să dispară. Am
concediat trei menajere, dar degeaba...
18
00:02:53,319 --> 00:02:55,716
Nu este menajera.
19
00:02:55,800 --> 00:03:02,599
Ai un demon Azazel,
el este specialist în şosete.
20
00:03:03,240 --> 00:03:06,635
Întâi, îţi fură şosetele.
21
00:03:06,719 --> 00:03:11,479
Apoi, îţi poate fura sufletul.
22
00:03:30,439 --> 00:03:32,960
Oh, parcă am fi acasă.
23
00:03:36,520 --> 00:03:39,039
Fântâna era puţin mai la stânga.
24
00:03:44,240 --> 00:03:46,439
Stojan, eşti un sfânt.
25
00:03:50,919 --> 00:03:53,240
Mă simt de parcă aş fi acolo.
26
00:03:55,599 --> 00:03:58,360
Ca şi cum n-ar fi ars totul din temelii.
27
00:04:10,159 --> 00:04:11,800
Trebuie să merg la baie.
28
00:04:23,560 --> 00:04:25,639
Tatăl tău e prea bun pentru lumea asta.
29
00:04:34,079 --> 00:04:40,315
Tatăl meu a fost un comunist
30
00:04:40,399 --> 00:04:45,639
O să-l ucid, să-mi ajute Domnul.
31
00:04:47,560 --> 00:04:50,240
Ai găsit o slujbă, camarade?
32
00:04:56,920 --> 00:04:59,639
Te aranjezi frumos.
33
00:05:00,560 --> 00:05:03,235
Nimeni nu angajează refugiaţi.
34
00:05:03,319 --> 00:05:05,240
Te şi bat, văd.
35
00:05:39,199 --> 00:05:42,959
Deschide uşa! Trebuie să spăl copilul!
36
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
Ce naiba?!
37
00:06:02,360 --> 00:06:06,680
PĂCAT
38
00:06:15,240 --> 00:06:16,916
Stojan...
39
00:06:17,000 --> 00:06:20,120
Ţi-ai pierdut minţile?
40
00:06:21,399 --> 00:06:24,199
E seceta...
41
00:06:25,839 --> 00:06:27,240
Dă-ţi pălăria jos.
42
00:06:58,399 --> 00:07:02,879
Ce e... ce-ai pe cap?
43
00:07:07,759 --> 00:07:10,795
Am văzut asta în benzile desenate.
E radioactiv.
44
00:07:10,879 --> 00:07:12,800
Pleacă de aici.
45
00:07:13,720 --> 00:07:16,076
A apărut în seara asta.
46
00:07:16,160 --> 00:07:19,235
A apărut? Nu e un coş.
47
00:07:19,319 --> 00:07:22,596
- Ce-o să zică lumea?
- Ce pot să zică?
48
00:07:22,680 --> 00:07:24,755
O să-mi treacă.
49
00:07:24,839 --> 00:07:27,076
Ai putea să apari la televizor cu asta.
50
00:07:27,160 --> 00:07:29,040
Tacă-ţi gura!
51
00:07:30,279 --> 00:07:34,315
Te duci la doctor mâine la prima oră.
52
00:07:34,399 --> 00:07:36,875
Fără asigurare medicală?
53
00:07:36,959 --> 00:07:39,800
Pleacă de aici, poate e un virus.
54
00:07:57,720 --> 00:08:00,435
Poţi să vindeci radioul...
55
00:08:00,519 --> 00:08:02,675
De ce să-l vindece? Îi stă bine aşa.
56
00:08:02,759 --> 00:08:05,160
Închide ochii! Acum!
57
00:08:10,079 --> 00:08:14,115
Nu avem nimic în comun.
N-am fost niciodată la biserică.
58
00:08:14,199 --> 00:08:17,036
Sunt un comunist.
59
00:08:17,120 --> 00:08:21,555
Nu mi-a păsat nici de preoţii tăi.
60
00:08:21,639 --> 00:08:23,560
Porţi pălărie? În casa Domnului?
61
00:08:24,920 --> 00:08:27,639
Sfârşitul e aproape. Sfârşitul e aproape!
62
00:08:34,399 --> 00:08:39,159
Cred că voi, sfinţilor,
meritaţi să fiţi aici.
63
00:08:40,639 --> 00:08:42,675
Dar eu?
64
00:08:42,759 --> 00:08:44,679
Om sfânt! Om sfânt!
65
00:08:49,799 --> 00:08:53,159
Lasă-mă să-ţi pup mâna!
66
00:08:54,279 --> 00:08:56,080
M-ai încurcat cu altcineva.
67
00:08:56,720 --> 00:08:59,276
- Tu eşti Sf. Io?
- Sunt Stojan.
68
00:08:59,360 --> 00:09:01,279
Trebuie să plec!
69
00:09:13,840 --> 00:09:16,039
Sfântul Ion! Sfântul Ion!
70
00:09:16,600 --> 00:09:21,679
Paisprezece, cincisprezece, nouă...
71
00:09:24,440 --> 00:09:26,360
Şapte, şase...
72
00:09:37,879 --> 00:09:41,200
Ce-ai făcut acum?
73
00:09:43,720 --> 00:09:46,236
Sfântule Ion! Deschide!
74
00:09:46,320 --> 00:09:47,835
Dă-te.
75
00:09:47,919 --> 00:09:49,840
Ce vrei?
76
00:09:50,679 --> 00:09:52,159
Pune icoana jos.
77
00:09:58,159 --> 00:10:01,996
Ai milă de mine! Sunt bolnavă.
78
00:10:02,080 --> 00:10:04,000
Sf. Ion.
79
00:10:07,320 --> 00:10:10,039
Vindecă-mă, te rog!
80
00:10:12,360 --> 00:10:15,116
- Nemernicule.
- Să-ţi fie ruşine.
81
00:10:15,200 --> 00:10:18,195
Stojan e cea mai bună persoană
pe care o cunosc.
82
00:10:18,279 --> 00:10:20,835
Hei, doamnă! Nada!
83
00:10:20,919 --> 00:10:23,996
Femeii i-au căzut ăştia.
Trebuie să-i dăm înapoi.
84
00:10:24,080 --> 00:10:25,559
Să-i dăm înapoi?!
85
00:10:26,039 --> 00:10:27,159
Ai înnebunit?!
86
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
Uite ce-ai făcut!
87
00:10:36,440 --> 00:10:37,675
Îmi pare rău, Nada.
88
00:10:37,759 --> 00:10:39,679
La ce te uiţi?!
89
00:10:41,120 --> 00:10:42,600
Să mergem acasă.
90
00:10:45,519 --> 00:10:47,639
Pentru Air Spikes, sfântule.
91
00:10:51,120 --> 00:10:52,759
Stai nemişcat.
92
00:10:54,960 --> 00:10:57,435
- Mi-ai dat în ochi.
- Taci!
93
00:10:57,519 --> 00:11:01,320
La televizor, au spus că asta curăţă tot.
94
00:11:07,320 --> 00:11:10,595
Un necaz după altul!
95
00:11:10,679 --> 00:11:13,435
Prima dată, ne-au ars casele.
96
00:11:13,519 --> 00:11:15,595
Acum, boala asta.
97
00:11:15,679 --> 00:11:18,000
Dă-mi un prosop, Nada.
98
00:11:22,080 --> 00:11:24,240
E fierbinte. Arde!
99
00:11:27,519 --> 00:11:30,715
E mai deschis?
100
00:11:30,799 --> 00:11:32,720
Străluceşte ca Las Vegas.
101
00:11:33,200 --> 00:11:35,955
Poate doar ai curăţat praful.
102
00:11:36,039 --> 00:11:38,636
Mă dor ochii!
103
00:11:38,720 --> 00:11:41,036
Oamenii vorbesc...
104
00:11:41,120 --> 00:11:43,039
Prosop, te rog!
105
00:11:44,799 --> 00:11:47,156
Mă doare.
106
00:11:47,240 --> 00:11:51,000
Lasă să te doară. Nemernicii.
107
00:11:52,200 --> 00:11:54,440
Spun că eşti contagios.
108
00:11:56,039 --> 00:11:59,720
Semnează o petiţie
să te dea afară de aici.
109
00:12:06,840 --> 00:12:08,675
Cum?!
110
00:12:08,759 --> 00:12:11,320
Plecaţi de aici!
111
00:12:13,879 --> 00:12:16,799
Fii de curve.
112
00:12:22,519 --> 00:12:26,675
Te-ai gândit vreodată
că asta ar putea fi un dar de la...
113
00:12:26,759 --> 00:12:31,315
Un dar? Pentru un comunist idiot?
114
00:12:31,399 --> 00:12:33,996
Nici nu m-a lăsat să-i botez copilul.
115
00:12:34,080 --> 00:12:36,675
Asta, dacă Domnul n-a făcut
vreo greşeală.
116
00:12:36,759 --> 00:12:39,356
Nu-I lua numele în zadar, Nada.
117
00:12:39,440 --> 00:12:41,195
Stojan e un bărbat bun.
118
00:12:41,279 --> 00:12:45,440
Uite unde te-a adus.
119
00:12:46,639 --> 00:12:48,879
Dar am un plan.
120
00:12:53,200 --> 00:12:55,360
- Dă-mi banii!
- Nu-i am.
121
00:12:55,799 --> 00:12:58,559
Am văzut că i-ai luat!
122
00:13:01,559 --> 00:13:04,440
Nu! Sunt ai mei! Ai mei!
123
00:13:07,039 --> 00:13:09,000
Tati, ajută-mă!
124
00:13:10,279 --> 00:13:12,320
Te urăsc, vrăjitoareo!
125
00:13:14,960 --> 00:13:18,156
Fix ca la televizor.
126
00:13:18,240 --> 00:13:20,116
Chiar mai bine.
127
00:13:20,200 --> 00:13:25,440
Nu face blasfemie, femeie. Nu vezi
că e creaţia Domnului? Intră.
128
00:13:37,240 --> 00:13:42,036
Un semn pentru slava Domnului.
129
00:13:42,120 --> 00:13:44,916
Bucuraţi-vă!
130
00:13:45,000 --> 00:13:47,960
Dacă slava Domnului nu se potriveşte
cuiva?
131
00:13:50,080 --> 00:13:53,279
Pierzanie şi jale.
132
00:13:55,960 --> 00:13:58,840
Salvează şi protejează,
salvează şi protejează,
133
00:14:03,159 --> 00:14:06,675
te-am văzut la televizor,
cum te ocupi de şosete.
134
00:14:06,759 --> 00:14:08,679
Un demon... Azazel...
135
00:14:09,840 --> 00:14:13,320
Da, mă ocup de şosete.
136
00:14:14,039 --> 00:14:16,919
Dar asta e ceva mai complicat.
137
00:14:29,399 --> 00:14:31,399
Ce-o să facem în privinţa asta?
138
00:14:32,279 --> 00:14:35,120
Am încercat şi să-l scot cu clor.
Degeaba.
139
00:14:38,039 --> 00:14:41,039
Nu o să ajute, dar am o idee.
140
00:14:50,039 --> 00:14:51,919
- Păcat.
- Poftim?
141
00:14:54,440 --> 00:14:55,759
Spun...
142
00:14:57,799 --> 00:15:00,440
Trebuie să-l faceţi să păcătuiască.
143
00:15:01,639 --> 00:15:03,916
Are vicii?
144
00:15:04,000 --> 00:15:06,516
Stojan nici măcar nu fumează.
145
00:15:06,600 --> 00:15:09,916
Serios? Bea alcool?
146
00:15:10,000 --> 00:15:12,236
Nu.
147
00:15:12,320 --> 00:15:14,396
Păcat.
148
00:15:14,480 --> 00:15:17,156
Puteţi să începeţi cu păcate mici.
149
00:15:17,240 --> 00:15:20,675
Lăcomia. E un păcat bun, sigur.
150
00:15:20,759 --> 00:15:22,675
Potrivit pentru colţul ăsta al lumii.
151
00:15:22,759 --> 00:15:25,435
La fel, şi lenea.
152
00:15:25,519 --> 00:15:29,276
Invidia. Un păcat mic, elegant.
153
00:15:29,360 --> 00:15:32,475
- Lene, invidie...
- Lăcomie.
154
00:15:32,559 --> 00:15:34,475
Puteţi să le amestecaţi.
155
00:15:34,559 --> 00:15:36,480
Două păcate mai mici combinate.
156
00:15:38,840 --> 00:15:40,639
Este un cocktail.
157
00:15:41,600 --> 00:15:47,276
Trei păcate medii făcute în acelaşi timp
158
00:15:47,360 --> 00:15:50,000
se comportă ca un păcat mare.
159
00:15:55,840 --> 00:15:58,236
Prietena ta, este măritată?
160
00:15:58,320 --> 00:16:01,000
Soţul meu a fost ucis în război, în '92.
161
00:16:02,720 --> 00:16:05,435
Condoleanţele mele.
162
00:16:05,519 --> 00:16:10,360
Poate ea te poate ajuta?
163
00:16:15,120 --> 00:16:17,120
Are nevoie de un mic imbold.
164
00:16:21,840 --> 00:16:23,799
Ce zice?
165
00:16:27,440 --> 00:16:30,519
- Bună.
- Diavolul!
166
00:16:57,080 --> 00:17:00,240
- Azi ceri 3.10. Ai înţeles?
- Da.
167
00:17:02,320 --> 00:17:05,556
Hei, Stojan...
168
00:17:05,640 --> 00:17:07,559
Am auzit că-ţi cauţi de muncă.
169
00:17:08,759 --> 00:17:11,400
Vino. Arată-mi ce ai sub căciulă.
170
00:17:12,519 --> 00:17:15,039
Hai, Stojan. Ai nevoie de muncă.
171
00:17:21,880 --> 00:17:24,396
Sfântă Maica Domnului...
172
00:17:24,480 --> 00:17:26,480
Du-te de-aici!
173
00:17:27,160 --> 00:17:29,240
Asta te face sfânt sau cum?
174
00:17:34,319 --> 00:17:36,680
Poate să facă ceva? Sau doar stă acolo?
175
00:17:37,880 --> 00:17:39,995
Doar stă.
176
00:17:40,079 --> 00:17:42,229
Hai să-o folosim să-mi vindem
combustibilul.
177
00:17:43,720 --> 00:17:46,556
Dacă oamenii cumpără de la un sfânt,
vor crede că e pur.
178
00:17:46,640 --> 00:17:48,559
Ce zici?
179
00:17:49,960 --> 00:17:51,880
Nu pot să fac asta, Rajko.
180
00:17:54,640 --> 00:17:56,839
Atunci, la naiba cu haloul.
181
00:17:58,720 --> 00:18:00,160
Vino încoace.
182
00:18:02,880 --> 00:18:05,715
Combustibil românesc galben.
183
00:18:05,799 --> 00:18:09,559
Amesteci apă în proporţie de, 2:8.
184
00:18:11,240 --> 00:18:14,240
Nimeni nu angajează un om bolnav.
185
00:18:15,599 --> 00:18:17,279
Dar am un leac.
186
00:18:44,039 --> 00:18:47,156
Ce sărbătorim? Am uitat aniversarea?
187
00:18:47,240 --> 00:18:51,596
Du-te naibii. Am plătit 100 de mărci
pentru tratamentul ăsta.
188
00:18:51,680 --> 00:18:54,556
Ţine-te de nas şi bea.
189
00:18:54,640 --> 00:18:56,559
Ăsta e cel mai mic păcat.
190
00:18:57,839 --> 00:18:59,960
Sunt păcate şi mai mari.
191
00:19:01,200 --> 00:19:03,356
Ştiu.
192
00:19:03,440 --> 00:19:06,916
Vecinul nostru Mladja
îşi bate soţia în fiecare zi.
193
00:19:07,000 --> 00:19:10,316
Sladjana din baraca 5B
îşi vinde corpul pentru bani.
194
00:19:10,400 --> 00:19:15,240
Şi Rajko vinde combustibil amestecat
cu apă.
195
00:19:15,880 --> 00:19:18,759
Dar noi suntem oameni normali, Nada.
196
00:19:21,400 --> 00:19:25,475
Normali? Uite ce-ai ajuns.
197
00:19:25,559 --> 00:19:28,275
Localnicii ne tratează pe noi,
refugiaţii, ca pe ţigani.
198
00:19:28,359 --> 00:19:31,035
Şi acum, ţiganii ne tratează ca pe negri!
199
00:19:31,119 --> 00:19:32,640
Bea!
200
00:19:35,160 --> 00:19:37,079
Haide!
201
00:19:39,759 --> 00:19:41,640
La naiba cu asta!
202
00:19:42,559 --> 00:19:46,275
Îmi pare rău, Nada.
Nu ştiu ce mi-a venit.
203
00:19:46,359 --> 00:19:49,156
Nu-ţi cere scuze. Merge bine.
204
00:19:49,240 --> 00:19:51,755
Haide, bea.
205
00:19:51,839 --> 00:19:53,759
Haide.
206
00:19:55,240 --> 00:19:57,960
Ia... Ia...
207
00:20:03,279 --> 00:20:08,156
Parcă licăre puţin nemernicul.
Nu-i place.
208
00:20:08,240 --> 00:20:10,195
Suntem pe calea cea bună, Stojan.
209
00:20:10,279 --> 00:20:13,396
Nada mea... Nada... Te iubesc, Nada.
210
00:20:13,480 --> 00:20:15,400
Încă mai avem de muncă.
211
00:20:17,640 --> 00:20:20,559
- Nada, nu. Te rog.
- De ce nu?
212
00:20:23,519 --> 00:20:26,000
Mărci germane?
213
00:20:28,079 --> 00:20:30,359
Poliţiştii. Fugi!
214
00:20:50,799 --> 00:20:53,796
Ai păstrat asta pentru Julija.
Ca dar de nuntă.
215
00:20:53,880 --> 00:20:56,279
- E un păcat.
- Să fii sigură.
216
00:21:05,920 --> 00:21:07,839
Vezi? Ia asta.
217
00:21:12,160 --> 00:21:13,960
Mărci germane. Bună rată!
218
00:21:14,519 --> 00:21:16,440
Vino să iei.
219
00:21:19,240 --> 00:21:22,599
Combustibil de contrabandă!
Doamne, iartă-mă!
220
00:21:26,599 --> 00:21:29,559
Fiule? Mărci germane?
221
00:22:10,279 --> 00:22:13,759
Profesore... am luat o pauză.
222
00:22:15,079 --> 00:22:17,440
- Duceţi-vă, copii.
- Mersi.
223
00:22:18,839 --> 00:22:20,799
Ai un foc, ciudate?
224
00:22:30,960 --> 00:22:33,039
Îţi place arta mea?
225
00:22:34,519 --> 00:22:39,720
Plăteşti 10.000 de mărci germane
şi devii sfânt.
226
00:22:42,880 --> 00:22:45,599
Frumoasă faţă. De sfânt.
227
00:23:01,960 --> 00:23:03,920
Am ceva ce-ţi aparţine.
228
00:23:06,119 --> 00:23:08,200
Deci de ce nu...
229
00:23:09,480 --> 00:23:11,200
îl iei înapoi?
230
00:23:16,039 --> 00:23:19,156
Nici nu ştiu dacă eşti aici.
231
00:23:19,240 --> 00:23:21,916
Dacă exişti.
232
00:23:22,000 --> 00:23:25,195
Am fost crescut să cred
că te-au inventat.
233
00:23:25,279 --> 00:23:27,759
Doar să ţină oamenii simpli ignoranţi.
234
00:23:31,000 --> 00:23:33,396
Dacă vreunul din colegii mei ofiţeri
235
00:23:33,480 --> 00:23:38,755
de la baza noastră militară m-ar vedea
acum, ar spune...
236
00:23:38,839 --> 00:23:42,000
Stojan şi-a pierdut minţile în război.
237
00:23:44,559 --> 00:23:48,876
M-am certat des cu Nada,
pentru că mergeam la biserică
238
00:23:48,960 --> 00:23:52,316
cât am fost comunist.
239
00:23:52,400 --> 00:23:54,319
Nu e corect.
240
00:23:55,400 --> 00:23:58,559
Dar nu am oprit-o. Doar ca să ştii.
241
00:24:01,599 --> 00:24:03,839
Am dus o viaţă bună împreună.
242
00:24:10,839 --> 00:24:13,079
Până acum.
243
00:24:14,480 --> 00:24:16,916
Mă tem că o să mă părăsească.
244
00:24:17,000 --> 00:24:18,920
Din cauza asta.
245
00:24:20,599 --> 00:24:23,000
Şi o iubesc mai mult decât orice pe lume.
246
00:24:27,720 --> 00:24:29,400
Hai, intră!
247
00:24:40,160 --> 00:24:42,076
Ce crezi că faci?!
248
00:24:42,160 --> 00:24:44,796
Exerciţiul din armată numărul 8,
249
00:24:44,880 --> 00:24:47,116
aşa cum fac de 30 de ani.
250
00:24:47,200 --> 00:24:49,796
Faci mişto de mine sau ce?!
251
00:24:49,880 --> 00:24:52,675
Faci?!
252
00:24:52,759 --> 00:24:55,640
Ne strici planul.
253
00:24:59,519 --> 00:25:02,356
- Ce pot să fac?
- Mănâncă ca un porc şi fii leneş!
254
00:25:02,440 --> 00:25:07,039
Îţi cer prea mult, dacă mă iubeşti?
255
00:25:10,319 --> 00:25:13,200
Uită-te la Mercedesul cuiva
şi invidiază-l.
256
00:25:40,720 --> 00:25:43,680
Ia uite, un Benz.
257
00:25:46,720 --> 00:25:50,160
Cine-şi permite o maşină aşa?
258
00:25:51,559 --> 00:25:53,519
Doar...
259
00:25:54,640 --> 00:25:56,640
Un hoţ.
260
00:25:59,359 --> 00:26:01,319
Sper...
261
00:26:02,880 --> 00:26:05,319
Sper să...
262
00:26:07,319 --> 00:26:10,316
fii îngropat în maşina asta.
263
00:26:10,400 --> 00:26:14,440
Nada! Merge! Nada!
264
00:26:15,720 --> 00:26:19,119
Haide, mănâncă.
265
00:26:20,440 --> 00:26:25,076
N-ai nevoie de furculiţă.
Mănâncă cu mâna, e mai bun.
266
00:26:25,160 --> 00:26:27,079
Haide.
267
00:26:27,759 --> 00:26:29,755
Aşa.
268
00:26:29,839 --> 00:26:31,759
Aşa.
269
00:26:33,119 --> 00:26:35,400
Du-te dracului, halo!
270
00:26:39,880 --> 00:26:42,396
Ce?! Ce vreţi?
271
00:26:42,480 --> 00:26:45,440
Plecaţi!
272
00:26:49,720 --> 00:26:52,079
Străluceşte şi mai mult acum.
273
00:26:53,000 --> 00:26:55,599
Ca un clovn!
274
00:26:57,319 --> 00:27:01,240
Haide, dragule. Taci şi bagă.
275
00:27:06,519 --> 00:27:09,799
- Unde îţi e verigheta?
- Chiar aici, pe masă.
276
00:27:18,759 --> 00:27:21,435
Nu-mi pasă de flori.
277
00:27:21,519 --> 00:27:23,640
Înapoi la masă, după ce termini.
278
00:27:25,160 --> 00:27:26,880
E rândul tău acum.
279
00:27:34,039 --> 00:27:36,119
Continuă ce faci.
280
00:27:50,119 --> 00:27:52,279
Mă duc să aduc copiii.
281
00:28:03,519 --> 00:28:09,076
Înapoi în satul meu, preoţii mănâncă
ca porcii şi sunt oamenii Domnului.
282
00:28:09,160 --> 00:28:10,156
Grăbeşte-te.
283
00:28:10,240 --> 00:28:11,876
Poate nu e un păcat aşa de mare,
până la urmă.
284
00:28:11,960 --> 00:28:14,356
S-a îngrăşat puţin. La fel şi haloul.
285
00:28:14,440 --> 00:28:18,636
Bietele mele găini, ce risipă de ouă!
286
00:28:18,720 --> 00:28:21,035
Sf. Ion... atinge-mă!
287
00:28:21,119 --> 00:28:23,519
- Vindecă-mă!
- Bani.
288
00:28:27,400 --> 00:28:29,960
- Poftim...
- 50 de mărci?
289
00:28:31,480 --> 00:28:34,559
Poate Domnul...
nu a făcut o greşeală, nu?
290
00:28:37,599 --> 00:28:41,755
Vindecată...
291
00:28:41,839 --> 00:28:44,515
- Pleacă acum.
- El nu e tatăl meu.
292
00:28:44,599 --> 00:28:47,000
- Sigur că e.
- Mulţumesc, Sf. Ion.
293
00:28:49,759 --> 00:28:52,960
Afacerea e în floare?
294
00:28:54,160 --> 00:28:57,515
- Te prind eu şi pe tine.
- Plecaţi de aici!
295
00:28:57,599 --> 00:29:01,116
Mâine, dovlecel prăjit şi chiftele.
296
00:29:01,200 --> 00:29:05,119
Pune-ţi căciula, te rog.
Nu pot să dorm din cauza lui.
297
00:29:06,359 --> 00:29:08,955
Nu uita de dovlecei.
298
00:29:09,039 --> 00:29:11,755
Ar merge şi nişte găluşti cu prune.
299
00:29:11,839 --> 00:29:17,035
Uită-te la ăsta. E mai gros.
Străluceşte ca un neon.
300
00:29:17,119 --> 00:29:19,796
Tacă-ţi gura. Du-te dracului!
301
00:29:19,880 --> 00:29:21,799
Am luat păduchi de la tine.
302
00:29:23,519 --> 00:29:27,720
Ai dracului refugiaţi! Trăiesc în gunoi.
303
00:29:54,440 --> 00:29:57,759
Care e problema mea?
304
00:30:03,319 --> 00:30:05,480
Ce-mi faci?!
305
00:30:06,599 --> 00:30:08,755
Uită-te la tine, eşti o umbră
din ce ai fost.
306
00:30:08,839 --> 00:30:11,675
Şi Stojan arată mai sănătos ca niciodată.
307
00:30:11,759 --> 00:30:14,836
- Toate astea, degeaba!
- Degeaba.
308
00:30:14,920 --> 00:30:16,839
Bună dimineaţa, dle ministru.
309
00:30:19,359 --> 00:30:23,076
- Al dracului nemernic...
- Te rog, nu!
310
00:30:23,160 --> 00:30:25,410
Am garantat pentru tine,
o să-mi pierd slujba.
311
00:30:28,039 --> 00:30:29,876
Borka...
312
00:30:29,960 --> 00:30:33,396
poţi să-mi împrumuţi 200 de milioane?
Am dat toţi banii pe mâncare.
313
00:30:33,480 --> 00:30:37,475
Scuze. Ştii ce scumpe sunt pastilele
pentru mama.
314
00:30:37,559 --> 00:30:41,559
Pensia e doar 1.300.222.000 de dinari.
Atât.
315
00:30:43,039 --> 00:30:45,440
Da, viaţa e grea fără un bărbat.
316
00:30:49,279 --> 00:30:52,556
Te rog, nu-mi cere asta, Nada.
E un păcat.
317
00:30:52,640 --> 00:30:55,319
Sigur că e. Cel mai mare.
318
00:30:56,279 --> 00:30:58,160
Cel mai mare!
319
00:31:08,480 --> 00:31:11,475
Nada, cum pot s-o fac aici? Mama e aici.
320
00:31:11,559 --> 00:31:14,715
- Eu nu vorbeşte.
- Da înţelege tot.
321
00:31:14,799 --> 00:31:16,720
Nici vorbă.
322
00:31:18,720 --> 00:31:20,400
Uită-te la ea.
323
00:31:27,240 --> 00:31:29,755
Bunico, închide ochii.
Ca şi cum ai dormi.
324
00:31:29,839 --> 00:31:31,759
Vezi?
325
00:31:34,759 --> 00:31:36,480
Ce mai aştepţi?
326
00:31:39,119 --> 00:31:41,079
Dezbracă-te!
327
00:31:50,000 --> 00:31:53,316
Nada, poţi să pleci?
328
00:31:53,400 --> 00:31:58,195
Nu te deranjează dacă bunica se uită, dar
îţi e ruşine de cea mai bună prietenă.
329
00:31:58,279 --> 00:32:01,356
Trebuie să fiu aici
în caz că vă ia valul.
330
00:32:01,440 --> 00:32:05,079
- Că ne ia valul?
- Lucrurile pot scăpa de sub control.
331
00:32:06,880 --> 00:32:10,955
Borka, întinde-te şi desfă-ţi picioarele.
332
00:32:11,039 --> 00:32:14,599
Nu sta acolo. Sari pe vecina ta.
333
00:32:19,319 --> 00:32:20,599
Mişcă-te.
334
00:32:23,200 --> 00:32:25,316
Borka, eşti comodă?
335
00:32:25,400 --> 00:32:27,720
Doar fă-o, nu-ţi face griji pentru mine.
336
00:32:33,279 --> 00:32:35,160
Nada, ieşi afară.
337
00:32:49,720 --> 00:32:52,400
O să te pocnesc, dar-ar dracii!
338
00:32:54,279 --> 00:32:55,559
Okay.
339
00:33:02,920 --> 00:33:05,955
Scuze, Borka.
340
00:33:06,039 --> 00:33:09,039
Nicio problemă. Doar fă-ţi treaba.
341
00:33:35,799 --> 00:33:37,880
Nu merge.
342
00:33:50,279 --> 00:33:52,559
Poate are nevoie de timp.
343
00:33:59,680 --> 00:34:03,480
Ce-mi faci, Stojan?
Nu sunt făcută din piatră.
344
00:34:04,759 --> 00:34:08,035
Doar să i-o tragi. Tot ce ţi-am cerut.
Chiar e aşa de greu?
345
00:34:08,119 --> 00:34:12,635
Ţi-am dat mâncare, băutură.
Chiar şi pe prietena mea cea mai bună.
346
00:34:12,719 --> 00:34:14,639
Domnul vede tot!
347
00:34:15,519 --> 00:34:19,119
Recunoaşte, nu încerci destul,
nemernicule!
348
00:34:21,440 --> 00:34:25,039
Ce? Nici nu poţi să loveşti ca un bărbat,
pămpălăule!
349
00:34:26,960 --> 00:34:29,360
Nu-i destul de bine! Mai tare! Mai tare!
350
00:34:30,920 --> 00:34:35,000
Nu e destul de bine! Dă mai tare!
351
00:34:39,840 --> 00:34:42,159
Loveşte-mă. Poate asta o să ajute.
352
00:34:53,079 --> 00:34:55,635
O să fie bine.
353
00:34:55,719 --> 00:34:58,559
O să fie tatăl pe care-l ştii
după ce se face bine.
354
00:35:05,519 --> 00:35:10,320
O să arzi uşor în iad, aşa de plin
de alcool, beţivul dracului!
355
00:35:34,880 --> 00:35:36,599
Okay...
356
00:35:41,119 --> 00:35:42,880
Nemernicul!
357
00:36:05,480 --> 00:36:08,000
21-21-23...
358
00:36:12,119 --> 00:36:15,719
Unde e lovitura?!
359
00:36:20,480 --> 00:36:22,480
Doamne, dar-ar dracii!
360
00:36:30,840 --> 00:36:35,316
Nu-ţi mai baţi joc de mine!
361
00:36:35,400 --> 00:36:38,159
Nu, nu.
362
00:36:44,159 --> 00:36:48,679
Ia asta, halo! Şi asta!
363
00:36:58,199 --> 00:37:00,480
Încă te ţii?!
364
00:37:02,039 --> 00:37:03,880
Încă te ţii?!
365
00:37:05,880 --> 00:37:07,836
Hai să vedem cine câştigă acum.
366
00:37:07,920 --> 00:37:11,995
O să vedem cine e mai puternic!
367
00:37:12,079 --> 00:37:14,435
Borka!
368
00:37:14,519 --> 00:37:16,440
Deschide!
369
00:37:20,239 --> 00:37:21,960
Stojan?
370
00:37:26,960 --> 00:37:29,239
Du-te de-aici, bunico!
371
00:37:38,239 --> 00:37:41,555
Stojan, Doamne!
372
00:37:41,639 --> 00:37:43,559
Dumnezeule!
373
00:37:50,880 --> 00:37:54,155
Avem nevoie de lumină aici.
374
00:37:54,239 --> 00:37:58,555
Încearcă să nu te dai mare
cu Mercedesul tău.
375
00:37:58,639 --> 00:38:00,559
Aşa.
376
00:38:16,159 --> 00:38:17,679
Borka!
377
00:38:25,880 --> 00:38:28,756
Vezi? Încerc mai tare acum.
378
00:38:28,840 --> 00:38:31,396
Întreab-o pe Borka.
379
00:38:31,480 --> 00:38:35,716
Nu-mi vine să cred ce-au făcut nemernicii
ăia azi-noapte!
380
00:38:35,800 --> 00:38:41,515
Mi-au pus zahăr în rezervor.
381
00:38:41,599 --> 00:38:43,519
Oricum...
382
00:38:46,960 --> 00:38:51,199
Poate si văzut ceva azi-noapte?
383
00:38:52,119 --> 00:38:55,119
Nu-ţi face griji, Rajko.
Am eu grijă de maşina ta.
384
00:38:56,440 --> 00:38:59,876
- Ce drăguţ din partea ta!
- Servesc şi protejez.
385
00:38:59,960 --> 00:39:03,836
- A naibii curvă, se ia de bărbatul meu!
- Nada!
386
00:39:03,920 --> 00:39:07,356
N-am avut ce să fac!
387
00:39:07,440 --> 00:39:10,396
A dat buzna în camera mea!
388
00:39:10,480 --> 00:39:12,639
Trebuie să mă ocup de treburi de familie.
389
00:39:13,440 --> 00:39:16,515
- Nu te mai lua de omul meu!
- Du-te dracului!
390
00:39:16,599 --> 00:39:18,480
Nu poţi să te pui cu mine!
391
00:39:19,480 --> 00:39:21,840
Stojan, am încercat deja asta!
392
00:39:23,280 --> 00:39:27,440
Acum îmi dai silinţa.
393
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
Du-te înăuntru şi dezbracă-te!
394
00:40:03,960 --> 00:40:06,360
Iartă-mă, Doamne.
395
00:40:09,400 --> 00:40:12,800
Iartă-mă că ţi-am respins slava.
396
00:40:17,800 --> 00:40:20,760
Te rog, dă-mi-l înapoi.
397
00:40:35,159 --> 00:40:37,239
Dormi, draga mea.
398
00:40:52,519 --> 00:40:54,635
Unde e şeful tău?
399
00:40:54,719 --> 00:40:57,635
- Ce-i asta?
- Spectacol de lumini.
400
00:40:57,719 --> 00:40:59,639
Am şi artificii.
401
00:41:34,199 --> 00:41:36,480
Du-te dracului!
402
00:41:54,960 --> 00:41:56,840
Hai, hai.
403
00:42:58,960 --> 00:43:01,756
Tati... am găsit pe cineva.
404
00:43:01,840 --> 00:43:05,676
- Pe cineva?
- Tatăl prietenei mele e doctor.
405
00:43:05,760 --> 00:43:09,276
Vrea să te vadă. Să te ajute.
406
00:43:09,360 --> 00:43:11,756
Mama spune că e în regulă.
407
00:43:11,840 --> 00:43:13,480
- Nu e minunat?
- Minunat.
408
00:43:14,840 --> 00:43:17,995
Crezi că tati are nevoie de doctor?
409
00:43:18,079 --> 00:43:21,719
Crezi că tati e bolnav?
410
00:43:22,400 --> 00:43:25,756
Nu. Tati e sănătos.
411
00:43:25,840 --> 00:43:27,760
Tati o să te ajute pe tine.
412
00:43:29,039 --> 00:43:31,955
Tati a găsit o slujbă pentru tine.
413
00:43:32,039 --> 00:43:33,960
Plus...
414
00:43:39,840 --> 00:43:41,756
Ăştia sunt ai tăi.
415
00:43:41,840 --> 00:43:43,760
Şi, Doamne!
416
00:43:47,199 --> 00:43:48,836
Probează-i.
417
00:43:48,920 --> 00:43:51,475
- Air Spikes adevăraţi.
- Probează-i.
418
00:43:51,559 --> 00:43:53,480
Îmbracă-te frumos.
419
00:43:54,639 --> 00:43:58,196
Tati te duce undeva.
420
00:43:58,280 --> 00:44:01,400
Julija... fă ce-ţi spun.
421
00:44:08,440 --> 00:44:11,119
Doamna asta ştie să danseze, nu?
422
00:44:13,000 --> 00:44:16,515
Grăbeşte-te, lepădătură.
423
00:44:16,599 --> 00:44:20,396
Vei începe să serveşti la mese,
să capeţi experienţă.
424
00:44:20,480 --> 00:44:23,316
Priveşte şi învaţă.
425
00:44:23,400 --> 00:44:27,155
Te vei descurca.
Am învăţat să merg pe lângă bară.
426
00:44:27,239 --> 00:44:31,955
Du-te în spate şi fă cunoştinţă
cu celelalte artiste.
427
00:44:32,039 --> 00:44:34,800
- Copila se descurcă.
- Ca tatăl ei.
428
00:44:39,719 --> 00:44:42,635
Ai văzut o fetiţă? Aşa de mare?
429
00:44:42,719 --> 00:44:45,480
Am pregătit-o să danseze, dar a fugit.
430
00:44:48,199 --> 00:44:49,920
Uite...
431
00:44:57,199 --> 00:45:01,000
- Armata comunistă mărşăluieşte -
432
00:45:16,239 --> 00:45:18,079
Companie, pe loc!
433
00:45:22,719 --> 00:45:24,719
Stojan, unde e fata noastră?
434
00:45:25,920 --> 00:45:27,880
Avem două fete acum.
435
00:45:31,400 --> 00:45:34,356
Lena şi Borislava.
436
00:45:34,440 --> 00:45:36,360
Artiste.
437
00:45:41,159 --> 00:45:43,280
Unde e fata mea?!
438
00:45:47,760 --> 00:45:49,719
Veţi dormi aici, cu un sfânt.
439
00:45:57,320 --> 00:46:01,800
Mai sunt păcate pe listă?
Sau le-am făcut pe toate?
440
00:46:06,320 --> 00:46:08,360
Deci putem să stăm să ne relaxăm.
441
00:46:55,079 --> 00:46:59,236
Avea puţa foarte mică!
442
00:46:59,320 --> 00:47:01,239
I-ai făcut reducere?
443
00:47:06,400 --> 00:47:09,155
- Aşteptaţi-mă aici.
- Okay.
444
00:47:09,239 --> 00:47:12,239
- Biserica nu e pentru prostituate.
- Okay.
445
00:47:15,119 --> 00:47:16,920
Te-am prins!
446
00:47:19,440 --> 00:47:21,196
Hei, artistule!
447
00:47:21,280 --> 00:47:23,679
Pleacă! Trebuie să vorbesc cu cineva.
448
00:47:25,400 --> 00:47:27,555
Care-i problema, părinte?
449
00:47:27,639 --> 00:47:31,635
Oraşul a făcut ca un tip să-şi deschidă
spălătorie de maşini aproape
450
00:47:31,719 --> 00:47:34,280
şi mi-a ignorat prietenul.
451
00:47:35,360 --> 00:47:40,000
Ai dracului comunişti.
O să mă ocup eu de asta.
452
00:47:42,760 --> 00:47:45,280
Mulţumesc, Sfinţenia Ta.
453
00:47:50,639 --> 00:47:53,339
E puţin cald aici.
Porneşte aerul condiţionat, părinte.
454
00:48:08,280 --> 00:48:10,679
Te descurci bine cu pictura asta.
455
00:48:13,440 --> 00:48:16,199
Arată aşa de bine!
456
00:48:19,320 --> 00:48:22,039
Îi voi spune profesorului
să se grăbească puţin.
457
00:48:23,079 --> 00:48:26,519
O să aştept până e gata,
apoi o să mă picteze pe mine.
458
00:48:28,119 --> 00:48:31,480
Al naibii mut!
Pleacă! Nu e un bordel aici!
459
00:48:32,400 --> 00:48:36,440
Stai departe de templul Domnului!
460
00:48:41,960 --> 00:48:43,796
Ei bine, colegul meu...
461
00:48:43,880 --> 00:48:46,639
Ce să-ţi spun, frate?
462
00:48:48,039 --> 00:48:50,360
Mulţumesc.
463
00:48:51,280 --> 00:48:55,400
Am avut nişte dificultăţi pe drum...
464
00:48:58,119 --> 00:49:01,519
Poate nu te-am apreciat de la început.
465
00:49:03,000 --> 00:49:05,635
Dar lasă-mă să-ţi spun ceva.
466
00:49:05,719 --> 00:49:11,840
Nu ştiu dacă puteai să găseşti o persoană
mai bună... pentru asta.
467
00:49:13,760 --> 00:49:17,000
- Maniacule!
- Dă-mi drumul!
468
00:49:21,599 --> 00:49:23,360
Plătesc!
469
00:50:07,320 --> 00:50:13,480
De... mo... cra... ţie... lumină.
470
00:50:14,440 --> 00:50:17,679
De-mo-cra-ţie-lumină.
471
00:50:28,760 --> 00:50:31,955
Gojko se duce la biserică.
472
00:50:32,039 --> 00:50:33,960
Aprinde o lumânare.
473
00:50:38,920 --> 00:50:42,800
Gojko îţi spune... învaţă... litere.
474
00:50:52,199 --> 00:50:55,796
Cum îl auzi pe Gojko?
475
00:50:55,880 --> 00:50:57,800
Prin perete?
476
00:51:00,280 --> 00:51:02,760
SLAVĂ
477
00:51:17,320 --> 00:51:20,756
Gianni, tati are nevoie de asta la muncă.
478
00:51:20,840 --> 00:51:24,155
Du-te, condu-ţi maşina.
479
00:51:24,239 --> 00:51:26,115
Da?
480
00:51:26,199 --> 00:51:30,475
Da, dle ministru. Mă ocup de bunuri.
481
00:51:30,559 --> 00:51:33,955
Nu ştiau că e pentru tine.
482
00:51:34,039 --> 00:51:36,916
Scuze, el e retardat.
483
00:51:37,000 --> 00:51:39,515
Lucrează aici pentru masă şi cazare.
484
00:51:39,599 --> 00:51:44,276
Gojko, du-te în spate. Treci!
485
00:51:44,360 --> 00:51:47,396
Treci!
486
00:51:47,480 --> 00:51:50,880
Nu-ţi face griji, nu face rău. Poftim.
487
00:51:58,239 --> 00:52:01,360
Da? Gianni, să mergem!
488
00:52:02,880 --> 00:52:07,995
Domnule... pentru ce e asta?
489
00:52:08,079 --> 00:52:10,475
Pentru linia mea cu Maica Sfântă!
Stai aşa.
490
00:52:10,559 --> 00:52:13,075
Pleacă! Acum!
491
00:52:13,159 --> 00:52:16,280
Scârbos... Gianni, vino!
492
00:52:17,320 --> 00:52:19,840
Maică Sfântă!
493
00:52:43,840 --> 00:52:46,555
Maică Sfântă...
494
00:52:46,639 --> 00:52:50,000
Maică Sfântă..
495
00:52:59,159 --> 00:53:02,480
Gojko are asta, acum.
496
00:53:07,480 --> 00:53:10,679
Cum... asta... merge...
497
00:53:19,000 --> 00:53:23,000
Gojko... vorbeşte...
498
00:53:26,639 --> 00:53:29,236
Maică Sfântă...
499
00:53:29,320 --> 00:53:33,916
Pentru crimă dublă într-un mod
crud şi feroce,
500
00:53:34,000 --> 00:53:36,159
Curtea te condamnă la moarte.
501
00:53:42,440 --> 00:53:46,400
Nu pot să vorbesc acum. Mai târziu.
Scuze.
502
00:54:01,599 --> 00:54:05,159
Acuzatule, înţelegi verdictul?
503
00:54:07,760 --> 00:54:09,679
Domnule...
504
00:54:11,119 --> 00:54:14,119
Îmi arăţi... telefonul tău?
505
00:54:15,480 --> 00:54:18,239
Pune telefonul deoparte,
pentru numele Domnului.
506
00:54:19,960 --> 00:54:23,035
Doamnă... tu nu egoistă?
507
00:54:23,119 --> 00:54:25,360
Taci din gură.
508
00:54:27,679 --> 00:54:30,079
Du-l de aici.
509
00:54:38,400 --> 00:54:42,280
Maică Sfântă.
Am uitat cântecul tău. Maică Sfântă.
510
00:54:44,480 --> 00:54:47,440
Maică Sfântă, pune-l înapoi
în capul lui Gojko!
511
00:55:01,480 --> 00:55:03,679
Opreşte-te! Opreşte-te!
512
00:55:10,119 --> 00:55:14,440
Cântă acum, prostul dracului!
513
00:55:19,880 --> 00:55:23,159
Hai, să mergem.
514
00:55:28,320 --> 00:55:31,435
Mişcă-te, animalule!
515
00:55:31,519 --> 00:55:33,440
Cântă!
516
00:55:42,519 --> 00:55:46,119
Deţinutul Gojko Papic, dle director.
517
00:55:47,119 --> 00:55:50,876
De câteva zile, vrea să vorbească
cu Maica Sfântă.
518
00:55:50,960 --> 00:55:55,119
Nu ştim dacă face mişto de noi
sau dacă e puţin...
519
00:55:59,400 --> 00:56:02,756
Acest apel, depus de un avocat,
520
00:56:02,840 --> 00:56:05,880
numit de stat, a fost respins.
521
00:56:09,239 --> 00:56:14,155
Execuţia e stabilită mâine
la 8 dimineaţa,
522
00:56:14,239 --> 00:56:16,159
în curtea instituţiei.
523
00:56:17,320 --> 00:56:20,475
Spune-i preotului să vină
să vadă deţinutul.
524
00:56:20,559 --> 00:56:26,716
Ar fi păcat pentru preot
să-şi piardă vremea cu acest animal.
525
00:56:26,800 --> 00:56:30,595
Ar fi păcat
dacă preotul ar pierde ceva bun.
526
00:56:30,679 --> 00:56:32,599
Da, domnule.
527
00:56:36,039 --> 00:56:37,760
Tu...
528
00:56:39,599 --> 00:56:41,440
Ai o ultimă dorinţă?
529
00:56:45,039 --> 00:56:46,840
Telefon.
530
00:56:57,440 --> 00:57:00,155
Poţi spui asta până o să mori.
531
00:57:00,239 --> 00:57:02,119
Ceea ce-o să se întâmple mâine.
532
00:57:03,679 --> 00:57:08,155
Sfântă Maică a Domnului!
Nu mai are baterie...
533
00:57:08,239 --> 00:57:11,236
înjură liniştit, părinte.
534
00:57:11,320 --> 00:57:13,239
Eşti printre prieteni, aici.
535
00:57:20,079 --> 00:57:23,676
- El e, cel care cântă?
- Dacă poţi să spui că asta e cântat.
536
00:57:23,760 --> 00:57:27,480
Îl cunosc.
Nu are minte, dar e devotat Domnului.
537
00:57:30,199 --> 00:57:32,440
Bine pentru el, părinte.
538
00:57:33,360 --> 00:57:37,079
Spor, părinte. Dacă te muşcă,
apasă butonul de panică.
539
00:57:52,000 --> 00:57:54,880
Părinte... Tasa...
540
00:58:01,840 --> 00:58:04,760
Gojko, Gojko...
541
00:58:07,159 --> 00:58:11,440
numele acelui bandit, acel mare păcătos,
542
00:58:12,199 --> 00:58:16,115
pe cruce la dreapta lui Iisus,
543
00:58:16,199 --> 00:58:18,276
era Dismas.
544
00:58:18,360 --> 00:58:22,280
S-a căit pentru păcatele lui.
545
00:58:23,760 --> 00:58:26,595
Şi tu vei face la fel, Gojko.
546
00:58:26,679 --> 00:58:28,599
Ce să fac, părinte?
547
00:58:31,320 --> 00:58:34,400
Să te căieşti pentru crimele tale.
548
00:58:36,559 --> 00:58:41,559
C-am luat ceea ce nu-mi aparţine?
549
00:58:43,320 --> 00:58:46,276
Dar am rugat frumos. Am spus: "Te rog."
550
00:58:46,360 --> 00:58:48,280
"Vreau să-ţi văd telefonul."
551
00:58:54,320 --> 00:58:56,719
Dar el... egoist!
552
00:59:00,480 --> 00:59:03,800
Şi ăsta e... păcat.
553
00:59:05,000 --> 00:59:08,239
Tu-l înveţi pe Gojko.
554
00:59:10,039 --> 00:59:12,599
Dar ei l-au bătut pe Gojko.
555
00:59:13,679 --> 00:59:17,515
Femeia...
556
00:59:17,599 --> 00:59:19,519
l-a zgâriat pe Gojko...
557
00:59:22,039 --> 00:59:25,035
Bărbatul...
558
00:59:25,119 --> 00:59:27,480
l-a lovit pe Gojko în cap.
559
00:59:29,840 --> 00:59:31,719
Gojko bărbat bun.
560
00:59:33,079 --> 00:59:36,199
Gojko plânge.
561
00:59:39,800 --> 00:59:41,955
Da, Gojko plânge.
562
00:59:42,039 --> 00:59:44,000
Dar şi băieţelul plânge.
563
00:59:45,920 --> 00:59:49,360
L-ai făcut orfan.
564
00:59:50,280 --> 00:59:52,356
Îţi mai aminteşti băieţelul?
565
00:59:52,440 --> 00:59:54,360
Băiat bun.
566
00:59:55,320 --> 00:59:59,475
Nu-l loveşte pe Gojko. Nici câinele.
567
00:59:59,559 --> 01:00:02,276
Dă din coadă.
568
01:00:02,360 --> 01:00:04,280
Îl iubeşte pe Gojko.
569
01:00:09,320 --> 01:00:13,000
Gojko... se distrează cu părintele?
570
01:00:16,199 --> 01:00:20,555
Poftim, Gojko. Să ai poftă.
571
01:00:20,639 --> 01:00:23,555
E o tradiţie, părinte.
572
01:00:23,639 --> 01:00:25,559
Voi ţineţi la tradiţii, nu?
573
01:00:26,960 --> 01:00:29,356
Contabilul se duce acasă.
574
01:00:29,440 --> 01:00:31,236
Grăbeşte-te sau nu o să fii plătit.
575
01:00:31,320 --> 01:00:33,239
O să fiu acolo.
576
01:00:35,239 --> 01:00:37,515
Preot...
577
01:00:37,599 --> 01:00:40,199
mănâncă, fiule. Mănâncă.
578
01:00:47,599 --> 01:00:53,320
...chiar şi Sf. Paul era un păcătos
şi un om violent.
579
01:00:55,039 --> 01:00:57,995
Dar voia să fie bun.
580
01:00:58,079 --> 01:01:02,836
Voia să fie bun. Aşa ca tine, fiule.
581
01:01:02,920 --> 01:01:05,836
Să fie iubit de toţi.
582
01:01:05,920 --> 01:01:07,840
Şi să nu-l bată nimeni.
583
01:01:08,480 --> 01:01:11,760
- Şi a urcat...
- Părinte Tasa...
584
01:01:13,239 --> 01:01:15,599
Îmi e somn.
585
01:01:18,599 --> 01:01:21,475
Trebuie să termini asta, fiule.
586
01:01:21,559 --> 01:01:27,356
A urcat aşa de sus,
că a devenit un înger.
587
01:01:27,440 --> 01:01:29,360
A devenit sfânt.
588
01:01:31,719 --> 01:01:34,079
Maică Sfântă.
589
01:01:36,719 --> 01:01:39,119
E frumos, fiule.
590
01:01:43,800 --> 01:01:48,236
Îl sună pe Gojko.
591
01:01:48,320 --> 01:01:50,239
Pe telefon.
592
01:01:51,039 --> 01:01:54,239
Părinte... ai un telefon?
593
01:01:57,360 --> 01:01:59,519
Şi tu eşti egoist?
594
01:02:03,280 --> 01:02:05,676
Părintele nu e egoist.
595
01:02:05,760 --> 01:02:08,756
Am un telefon.
596
01:02:08,840 --> 01:02:10,760
Dar nu mai are baterie.
597
01:02:15,559 --> 01:02:18,400
Poftim, Gojko.
598
01:02:29,320 --> 01:02:34,559
E o baterie în el, îi dă putere.
Dar e goală.
599
01:02:51,800 --> 01:02:55,480
Maică Sfântă!
600
01:03:09,159 --> 01:03:10,599
Ea e?
601
01:03:14,320 --> 01:03:16,880
Voce de bărbat.
602
01:03:22,360 --> 01:03:24,400
Graţiei Tale infinite
603
01:03:26,480 --> 01:03:29,119
Îmi dau corpul şi sufletul.
604
01:03:32,599 --> 01:03:37,480
Mila ta e lumină, ia
605
01:03:38,840 --> 01:03:40,196
păcatele lumii.
606
01:03:40,280 --> 01:03:43,960
Prea târziu pentru rugă, părinte.
Contabilul a plecat acasă.
607
01:04:11,679 --> 01:04:15,880
Vino, părinte. Te aşteptam.
608
01:04:23,880 --> 01:04:26,716
Prima dată, am deschis uşa reporterilor.
609
01:04:26,800 --> 01:04:30,316
Apoi, celor care pot să cumpere.
610
01:04:30,400 --> 01:04:33,440
Familia s-a certat pe moştenire.
611
01:04:36,400 --> 01:04:38,280
O poveste biblică.
612
01:04:41,440 --> 01:04:45,236
- Vrei să cumperi apartamentul?
- Nu.
613
01:04:45,320 --> 01:04:47,716
Le-am botezat copilul.
614
01:04:47,800 --> 01:04:49,719
Glumesc cu tine, preotule.
615
01:04:56,280 --> 01:04:59,115
Când aşa ceva li se întâmplă
oamenilor răi,
616
01:04:59,199 --> 01:05:05,876
celor care au jefuit şi au rănit
mulţi oameni.
617
01:05:05,960 --> 01:05:09,360
Te face să crezi că asta e
dreptatea Domnului?
618
01:05:18,719 --> 01:05:20,920
Oribilă crimă.
619
01:05:27,960 --> 01:05:31,555
Slava Domnului nu se poate nega.
620
01:05:31,639 --> 01:05:35,639
Desigur. Şi-a cruţat copilul.
621
01:05:36,480 --> 01:05:37,800
Nu e asta slavă?
622
01:05:41,960 --> 01:05:46,039
Bună treabă,
să botezi acel copil, părinte.
623
01:05:59,599 --> 01:06:02,840
Doamne, îmi ridic mâinile către Tine.
624
01:06:03,599 --> 01:06:06,236
În dreptatea Ta, salvează-mă.
625
01:06:06,320 --> 01:06:10,316
Izbăveşte-mi sufletul.
626
01:06:10,400 --> 01:06:13,360
Izbăveşte sufletul unui păcătos.
627
01:06:14,440 --> 01:06:18,155
Doamne, ascultă-mi rugăciunea.
628
01:06:18,239 --> 01:06:20,159
Ascultă-mi rugăciunea.
629
01:06:23,480 --> 01:06:27,035
Plutonul de execuţie e gata,
dle director.
630
01:06:27,119 --> 01:06:29,035
Bun.
631
01:06:29,119 --> 01:06:31,995
Nu aud un cântec acum.
632
01:06:32,079 --> 01:06:34,000
Nu are chef să cânte.
633
01:06:39,519 --> 01:06:41,475
Bună dimineaţa, Gojko!
634
01:06:41,559 --> 01:06:43,480
Hopa sus!
635
01:06:48,119 --> 01:06:50,920
E prea târziu pentru lacrimi, Gojko.
Ridică-te!
636
01:06:52,000 --> 01:06:53,920
Haide, Gojko!
637
01:06:56,880 --> 01:06:58,196
Un bebeluş?
638
01:06:58,280 --> 01:07:00,716
Aţi lăsat prizonierul să scape,
dobitocilor?
639
01:07:00,800 --> 01:07:04,159
Am fost aici acum câteva minute.
640
01:07:05,000 --> 01:07:07,916
Avea mărimea normală!
641
01:07:08,000 --> 01:07:10,475
Jur pe Dumnezeu!
642
01:07:10,559 --> 01:07:12,480
Tu eşti Apărătorul,
643
01:07:16,320 --> 01:07:20,756
Victoriosul şi Salvatorul
celor care cred în Tine...
644
01:07:20,840 --> 01:07:22,716
Noi Te slăvim...
645
01:07:22,800 --> 01:07:26,356
În numele Tatălui,
al Fiului şi al Sfântului Duh...
646
01:07:26,440 --> 01:07:28,515
Amin, părinte...
647
01:07:28,599 --> 01:07:30,196
Ţi-ai câştigat banii,
648
01:07:30,280 --> 01:07:34,115
ţi-ai făcut treaba prea bine.
649
01:07:34,199 --> 01:07:36,676
Acum e vremea ca guvernul
să-şi facă treaba.
650
01:07:36,760 --> 01:07:39,635
Nu te-ai împotrivi Domnului?
Este un semn!
651
01:07:39,719 --> 01:07:41,159
Da. Semnul.
652
01:07:41,760 --> 01:07:43,119
E chiar aici!
653
01:07:45,039 --> 01:07:50,320
Frunte mică. Ochi mici şi răi,
toate trăsăturile criminale.
654
01:07:51,000 --> 01:07:53,480
Acesta este deţinutul, fără îndoială.
655
01:07:55,559 --> 01:07:57,555
Haide, râzi.
656
01:07:57,639 --> 01:08:00,000
Vei plânge în curând. Ţine-l.
657
01:08:02,039 --> 01:08:05,035
Faceţi un test ADN şi luaţi-i amprentele.
658
01:08:05,119 --> 01:08:08,475
Pentru ADN, e nevoie de acordul în scris
al clientului meu!
659
01:08:08,559 --> 01:08:10,880
Lasă-l să-l semneze.
660
01:08:13,800 --> 01:08:16,315
Mă tentezi?
661
01:08:16,399 --> 01:08:18,676
Bine.
662
01:08:18,760 --> 01:08:22,235
Dar miracolul meu va rămâne aici.
663
01:08:22,319 --> 01:08:24,239
Servesc şi protejez.
664
01:08:47,840 --> 01:08:51,676
Să luăm puţin, bebeluşule.
665
01:08:51,760 --> 01:08:55,516
Să ne jucăm cu cerneala puţin.
666
01:08:55,600 --> 01:08:58,275
Nu mai face mişto de mine, Gojko.
Ştiu că eşti tu.
667
01:08:58,359 --> 01:09:00,716
Gojko a lovit un ofiţer?
668
01:09:00,800 --> 01:09:03,115
Doamne, dă-mi un semn.
669
01:09:03,199 --> 01:09:05,636
Miracolele tale depăşesc
puterea muritorilor.
670
01:09:05,720 --> 01:09:07,556
Dă-mi un semn.
671
01:09:07,640 --> 01:09:09,275
Gojko!
672
01:09:09,359 --> 01:09:10,876
Uite păsărica!
673
01:09:10,960 --> 01:09:13,476
Nu avem nevoie de o poză!
674
01:09:13,560 --> 01:09:16,039
Ă-mi un semn... dă-mi un semn...
675
01:09:18,159 --> 01:09:20,279
Te prind eu pentru asta, ticălos mic.
676
01:09:21,399 --> 01:09:24,395
ADN şi amprente, se potrivesc 100%.
677
01:09:24,479 --> 01:09:28,516
Rechinul criminal sub povara
unei conştiinţe vinovate.
678
01:09:28,600 --> 01:09:32,880
Legea e clară. Sugerez
să începem execuţia.
679
01:09:34,880 --> 01:09:37,556
Dă-mi clientul, te rog.
680
01:09:37,640 --> 01:09:39,436
Client?
681
01:09:39,520 --> 01:09:43,995
Chiar trebuie să dovedesc nevinovăţia
unui nou-născut?
682
01:09:44,079 --> 01:09:46,516
Gojko a ucis, dar el este un suflet pur.
683
01:09:46,600 --> 01:09:49,195
Domnul i-a dat o a doua şansă.
684
01:09:49,279 --> 01:09:52,235
Vede cineva de aici degetul Domnului?
685
01:09:52,319 --> 01:09:56,315
Degetul meu al Domnului e mai puternic
decât degetul tău, preotule.
686
01:09:56,399 --> 01:09:58,319
- E vreo problemă?
- Nu!
687
01:10:01,239 --> 01:10:03,916
Pregăteşte deţinutul pentru execuţie.
688
01:10:04,000 --> 01:10:05,920
Să-i schimb scutecul?
689
01:10:07,079 --> 01:10:08,716
A făcut pe el.
690
01:10:08,800 --> 01:10:11,115
- Rusia atacă!
- În sfârşit. E un Dumnezeu!
691
01:10:11,199 --> 01:10:14,235
Se prăbuşeşte celălalt turn!
Foarte bine, fraţi ortodocşi!
692
01:10:14,319 --> 01:10:17,199
Al naibii preot. Lasă-l să plece.
693
01:10:24,800 --> 01:10:26,955
Doamne, ascultă-mi ruga.
694
01:10:27,039 --> 01:10:29,275
Sau măcar dă-mi mesaj.
695
01:10:29,359 --> 01:10:31,279
Dă-mi mesaj măcar.
696
01:10:47,840 --> 01:10:50,560
GIANNI MARKOVIC 1993-2001
697
01:11:03,720 --> 01:11:08,516
pentru că Domnul nostru consumă foc.
698
01:11:08,600 --> 01:11:11,399
Evrei, 12:29.
699
01:11:12,199 --> 01:11:14,720
Noul Testament a fost scris de copii.
700
01:11:20,079 --> 01:11:22,516
Copiii Domnului.
701
01:11:22,600 --> 01:11:24,520
Vechiul Testament e de...
702
01:11:50,720 --> 01:11:52,676
Trăieşti!
703
01:11:52,760 --> 01:11:55,355
Ai venit la slujba de înmormântare?
704
01:11:55,439 --> 01:11:58,115
Ne-a pârât cineva din clădire?
705
01:11:58,199 --> 01:11:59,556
Viu.
706
01:11:59,640 --> 01:12:02,195
E prea târziu pentru ajutorul tău.
707
01:12:02,279 --> 01:12:05,476
L-am îngropat fără slujbă
de înmormântare.
708
01:12:05,560 --> 01:12:07,479
- La naiba, cu biserica!
- Nu.
709
01:12:08,640 --> 01:12:10,916
Ce vrei?
710
01:12:11,000 --> 01:12:13,439
Pot să-ţi folosesc telefonul?
711
01:12:15,600 --> 01:12:19,000
Nicio problemă. Dar descalţă-te.
Ai papuci acolo.
712
01:13:01,920 --> 01:13:05,195
Ridică aia, dar-ar dracii!
713
01:13:05,279 --> 01:13:08,279
Nemernicule, trebuie să ridic deţinutul?
714
01:13:32,640 --> 01:13:35,920
Iartă-mă... iartă-mă!
715
01:13:45,399 --> 01:13:47,000
Eu...
716
01:13:48,760 --> 01:13:51,159
Eu nu pot să fac asta.
717
01:13:54,239 --> 01:13:55,359
Unde te duci?
718
01:14:19,800 --> 01:14:22,756
Nu mai e nevoie de mine aici.
719
01:14:22,840 --> 01:14:25,395
Am o şedinţă importantă.
720
01:14:25,479 --> 01:14:27,155
O zi bună.
721
01:14:27,239 --> 01:14:29,315
Nu te mai putem ajuta.
722
01:14:29,399 --> 01:14:30,916
Nemernicilor...
723
01:14:31,000 --> 01:14:32,876
Nu sta acolo aşa!
724
01:14:32,960 --> 01:14:34,880
Ai ordinele tale.
725
01:14:56,000 --> 01:14:58,079
Sunt înconjurat de o grămadă
de retardaţi.
726
01:15:01,399 --> 01:15:04,399
Ţinta e cam departe, dle director.
727
01:15:06,039 --> 01:15:08,315
Okay.
728
01:15:08,399 --> 01:15:12,119
Văd că ţinta e mică. Vino mai aproape.
729
01:15:20,720 --> 01:15:23,275
Luaţi poziţia de tragere!
730
01:15:23,359 --> 01:15:25,279
Gata!
731
01:15:32,560 --> 01:15:34,960
VIŢELUL DE AUR
732
01:15:44,159 --> 01:15:45,800
La naiba!
733
01:16:00,720 --> 01:16:03,039
Du-te dracului!
734
01:16:09,239 --> 01:16:11,319
Aş vrea să te pictez.
735
01:16:12,600 --> 01:16:14,075
Poftim?
736
01:16:14,159 --> 01:16:16,209
Pe acel grătar pe care l-ai făcut bucăţi.
737
01:16:18,439 --> 01:16:20,359
Am avut o programare.
738
01:16:23,119 --> 01:16:25,479
Tu ai pictat asta?
739
01:16:26,720 --> 01:16:29,760
Nu. O am de când eram mic.
740
01:16:35,760 --> 01:16:38,476
Ai adus portofoliul?
741
01:16:38,560 --> 01:16:40,399
De ce portofoliu? Vino!
742
01:16:44,119 --> 01:16:46,636
Ai furat un cărucior de la magazin?
743
01:16:46,720 --> 01:16:49,636
Au multe.
744
01:16:49,720 --> 01:16:51,640
Toate la fel.
745
01:16:57,760 --> 01:16:59,840
Aşteaptă, o să mă îmbrac.
746
01:17:19,399 --> 01:17:21,560
Eram foarte îndrăgostit de ea.
747
01:17:24,000 --> 01:17:27,119
Eu aveam şase ani, ea, opt.
748
01:17:29,039 --> 01:17:31,880
Dragostea vieţii mele.
749
01:17:34,840 --> 01:17:37,676
Mai târziu, a fost adoptată de o familie.
750
01:17:37,760 --> 01:17:40,476
Am stat la orfelinat.
751
01:17:40,560 --> 01:17:43,000
Nimeni nu m-a plăcut destul.
752
01:17:48,159 --> 01:17:52,035
Aş putea să-ţi vopsesc galeria.
Fac şi asta.
753
01:17:52,119 --> 01:17:54,039
Opreşte-te.
754
01:17:54,800 --> 01:17:57,235
Okay. Le iau pe astea două.
755
01:17:57,319 --> 01:17:59,876
Şi cum rămâne cu plata?
756
01:17:59,960 --> 01:18:01,756
- Ştii ce?
- Ce?
757
01:18:01,840 --> 01:18:03,760
Lucrez doar cu comision din vânzări.
758
01:18:06,640 --> 01:18:08,600
Chiar şi cu artiştii mari.
759
01:18:10,399 --> 01:18:12,319
Bine stabiliţi.
760
01:18:18,159 --> 01:18:20,319
Stai o clipă, blegule!
761
01:18:22,039 --> 01:18:24,916
Hei, blegule!
762
01:18:25,000 --> 01:18:26,920
Hei!
763
01:18:28,760 --> 01:18:30,079
Ia asta.
764
01:18:32,880 --> 01:18:35,395
E destul?
765
01:18:35,479 --> 01:18:37,840
Asta e o săptămână de vopsit pereţi.
766
01:18:39,560 --> 01:18:42,516
Stai să audă Microbe de asta!
767
01:18:42,600 --> 01:18:44,235
- Îl ştii pe Microbe?
- Nu.
768
01:18:44,319 --> 01:18:46,520
Profesorul meu. Mă urăşte!
769
01:18:52,119 --> 01:18:53,680
Ce nemernic!
770
01:19:40,039 --> 01:19:42,920
Al meu. Eu l-am găsit primul.
771
01:20:51,880 --> 01:20:54,000
Hei, domnule...
772
01:20:56,800 --> 01:20:58,796
Domnule...
773
01:20:58,880 --> 01:21:00,800
Nu poţi să dormi aici.
774
01:21:04,800 --> 01:21:07,035
Poftim.
775
01:21:07,119 --> 01:21:10,796
Nu, nu am nevoie de bani. O să plec,
776
01:21:10,880 --> 01:21:12,800
după ce-mi iau micul-dejun.
777
01:21:35,399 --> 01:21:38,395
Bună!
778
01:21:38,479 --> 01:21:41,676
Nu ai nevoie de transport în Germania.
779
01:21:41,760 --> 01:21:44,359
Stinky te va duce la mâncare!
Foarte bine!
780
01:21:47,159 --> 01:21:49,560
Burta plină! Ce sentiment minunat!
781
01:21:51,600 --> 01:21:54,399
Stinky nu va mai flămând din nou!
782
01:22:02,079 --> 01:22:07,000
Cârnat. N-ai nevoie!
Stinky o să-ţi dea Mâncare adevărată!
783
01:22:10,039 --> 01:22:11,995
Stai la rând!
784
01:22:12,079 --> 01:22:14,000
E urgent!
785
01:22:16,399 --> 01:22:18,039
Nada...
786
01:22:23,399 --> 01:22:24,876
Zece euro.
787
01:22:24,960 --> 01:22:28,239
Nu bani. Sex prost, fără dragoste.
788
01:22:29,560 --> 01:22:31,479
Câine murdar!
789
01:22:33,079 --> 01:22:36,716
Mănâncă o sculă de măgar!
790
01:22:36,800 --> 01:22:40,075
Lasă bietul om în pace. O să plătească.
Îi e foame, ca nouă.
791
01:22:40,159 --> 01:22:44,600
De-asta eşti o cerşetoare.
Nu poţi să fii o curvă cum trebuie.
792
01:22:51,880 --> 01:22:54,560
O să te iau cu mine, o să mănânci.
793
01:22:55,119 --> 01:22:57,676
- Lasă-mă să te ajut.
- Dă-te, cerşetorule!
794
01:22:57,760 --> 01:22:59,556
Okay.
795
01:22:59,640 --> 01:23:03,159
Pantofi de fiţe, pentru tine.
796
01:23:06,680 --> 01:23:08,840
Mărime de copii.
797
01:23:13,479 --> 01:23:15,756
- Te aştepţi să mă uit la chestii vechi?
- Nada...
798
01:23:15,840 --> 01:23:18,600
- Stinky, chiar ţi-ai pierdut minţile.
- Stai să vezi.
799
01:23:20,119 --> 01:23:22,516
Ascultă.
800
01:23:22,600 --> 01:23:25,756
- Pleacă de lângă mine!
- Okay. Dă-mi mâna.
801
01:23:25,840 --> 01:23:29,556
Dacă ştiam că era aşa de simplu,
802
01:23:29,640 --> 01:23:32,195
m-aş fi dus în fiecare zi la expoziţie!
803
01:23:32,279 --> 01:23:36,155
Dar asta nu face parte din antrenamentul
de la poliţie.
804
01:23:36,239 --> 01:23:38,159
Vino aici.
805
01:23:40,079 --> 01:23:42,716
Uită-te la asta.
806
01:23:42,800 --> 01:23:45,275
Ca noi doi.
807
01:23:45,359 --> 01:23:47,840
Da, ai vrea tu.
808
01:23:50,199 --> 01:23:52,995
Haide, acum.
809
01:23:53,079 --> 01:23:55,596
Îţi baţi joc de mine?
810
01:23:55,680 --> 01:23:58,636
Uită-te la ea şi o să simţi.
811
01:23:58,720 --> 01:24:00,676
Ce să simt?
812
01:24:00,760 --> 01:24:03,195
Ca şi cum ai mânca.
813
01:24:03,279 --> 01:24:05,199
Muşcă din ea.
814
01:24:21,920 --> 01:24:23,680
Bietul, foamea l-a scos din minţi.
815
01:24:37,199 --> 01:24:39,359
Hai înapoi, la tomberoane.
816
01:24:43,520 --> 01:24:46,520
Nada, aia de acolo e o pictură bună!
817
01:24:54,159 --> 01:24:56,636
Asta o să meargă.
818
01:24:56,720 --> 01:24:58,640
Are oi.
819
01:25:10,720 --> 01:25:14,439
Asta e artă?! Trişorilor!
820
01:25:18,760 --> 01:25:20,640
Asta nu e o pictură bună!
821
01:25:22,600 --> 01:25:25,840
Asta nu e o pictură bună!
822
01:25:27,319 --> 01:25:29,275
Asta nu e o pictură bună!
823
01:25:29,359 --> 01:25:31,279
Relaxează-te. Să mergem la tomberoane.
824
01:25:59,680 --> 01:26:02,235
Cum merge pictura pe pereţi, Gojko?
825
01:26:02,319 --> 01:26:05,800
Am venit să-mi plătesc datoria,
profesore.
826
01:26:07,359 --> 01:26:12,796
Dai banii mei pentru mediocritatea asta?
827
01:26:12,880 --> 01:26:16,279
Cel mai prost student
de la Academia de Arte.
828
01:26:18,600 --> 01:26:22,115
Eu aleg cine primeşte banii mei!
Eu aleg cine primeşte carnea mea!
829
01:26:22,199 --> 01:26:25,600
Tu-mi primeai banii
în timp ce el îmi primea carnea!
830
01:26:29,640 --> 01:26:32,756
E vreo problemă cu asta, profesore?
831
01:26:32,840 --> 01:26:34,760
Da, este!
832
01:26:36,000 --> 01:26:38,319
Gojko, hai să vorbim afară.
833
01:26:40,399 --> 01:26:42,155
Dă-mi drumul!
834
01:26:42,239 --> 01:26:45,596
Nu. Până nu spui cine este
un pictor mai bun.
835
01:26:45,680 --> 01:26:48,235
Eu sunt! Mult mai bun decât tine!
836
01:26:48,319 --> 01:26:50,195
Eu trăiesc din arta mea!
837
01:26:50,279 --> 01:26:53,516
Sunt profesor de top,
nu vopsesc pereţi ca tine.
838
01:26:53,600 --> 01:26:56,955
Tu eşti plătit să pictezi oameni bogaţi!
839
01:26:57,039 --> 01:26:59,389
Cum rămâne cu Da Vinci?
Cum rămâne cu Raffaello?
840
01:27:03,039 --> 01:27:05,275
Cum rămâne cu Goya?
841
01:27:05,359 --> 01:27:08,315
Am vândut o pictură.
842
01:27:08,399 --> 01:27:10,676
La B2 Gallery.
843
01:27:10,760 --> 01:27:12,680
Ai vândut o pictură?
844
01:27:14,159 --> 01:27:17,195
Iar te-a lovit schizofrenia?
845
01:27:17,279 --> 01:27:19,640
Iau pastile.
846
01:27:20,960 --> 01:27:24,275
Mă bucur să aud asta.
847
01:27:24,359 --> 01:27:28,556
Mai întâi, o vedem, apoi sărbătorim!
848
01:27:28,640 --> 01:27:30,395
Tu plăteşti băuturile.
849
01:27:30,479 --> 01:27:32,556
Dar doar dacă e adevărat!
850
01:27:32,640 --> 01:27:36,955
Nu spun că eşti mincinos,
eşti doar bolnav mintal.
851
01:27:37,039 --> 01:27:39,359
Du-te înapoi la treabă!
852
01:27:42,159 --> 01:27:43,995
Încheie asta.
853
01:27:44,079 --> 01:27:46,000
Dle Markovic.
854
01:27:47,079 --> 01:27:49,676
Mă bucur să vă văd.
855
01:27:49,760 --> 01:27:52,039
Am un artist tânăr, doar pentru dv.
856
01:27:58,840 --> 01:28:02,436
Prea mică.
Am nevoie de ceva mai mare, pentru hol.
857
01:28:02,520 --> 01:28:04,716
Decorativ?
858
01:28:04,800 --> 01:28:06,720
Am ceva potrivit.
859
01:28:20,159 --> 01:28:22,916
Aia e prea întunecată.
860
01:28:23,000 --> 01:28:24,920
Asta e prea mov.
861
01:28:30,520 --> 01:28:32,680
L-am văzut pe tatăl tău.
862
01:28:34,720 --> 01:28:37,115
E mândru de tine.
863
01:28:37,199 --> 01:28:39,880
Asistentul meu o să-ţi arate
tablourile decorative.
864
01:28:42,279 --> 01:28:45,556
- Sfidătoare, ca tatăl tău.
- Sasha!
865
01:28:45,640 --> 01:28:49,436
Arată-i acestui domn arta.
866
01:28:49,520 --> 01:28:53,115
- Nu împinge!
- Mă ocup eu!
867
01:28:53,199 --> 01:28:55,800
Haideţi, dle M.
868
01:29:00,239 --> 01:29:02,596
Sună la poliţie.
869
01:29:02,680 --> 01:29:06,560
De ce nu v-aţi luat de magnat?
Aţi dat iama în galeria mea?
870
01:29:07,399 --> 01:29:08,796
Alo? Poliţia?
871
01:29:08,880 --> 01:29:11,359
Ce vreţi? Ce?
872
01:29:13,000 --> 01:29:15,556
Plecaţi! Uşi!
873
01:29:15,640 --> 01:29:17,315
Uşi! Valea!
874
01:29:17,399 --> 01:29:19,995
Doamnă!
875
01:29:20,079 --> 01:29:22,760
Am ratat desertul!
876
01:29:33,359 --> 01:29:37,395
Deci doar asta de aici e artă bună.
877
01:29:37,479 --> 01:29:39,399
Nu toate sunt.
878
01:29:41,560 --> 01:29:43,596
Da, da...
879
01:29:43,680 --> 01:29:45,600
Asta nu e bine.
880
01:29:47,279 --> 01:29:50,159
Arta ar trebui să aparţină oamenilor.
881
01:29:53,319 --> 01:29:55,159
Plângi?
882
01:29:57,039 --> 01:29:59,520
Pentru că nu ai primit destulă mâncare?
883
01:30:14,640 --> 01:30:17,479
E ceva hipnotizant la ei.
884
01:30:26,960 --> 01:30:29,716
Nada, intră. Hai să mâncăm.
885
01:30:29,800 --> 01:30:31,720
Julija!
886
01:30:33,039 --> 01:30:34,600
Nada...
887
01:30:39,319 --> 01:30:41,000
Julija...
888
01:30:43,199 --> 01:30:45,239
Sasha, dă-mi geanta.
889
01:30:49,880 --> 01:30:51,876
Pleacă acum.
890
01:30:51,960 --> 01:30:55,760
Nu am o urmă de compasiune.
Nici pentru tine, nici pentru el.
891
01:30:56,239 --> 01:30:58,315
E un păcat?!
892
01:30:58,399 --> 01:31:01,796
Tu eşti expertă în păcate. Spune-mi!
893
01:31:01,880 --> 01:31:03,916
Spune-mi!
894
01:31:04,000 --> 01:31:06,516
Nada, vino, gustă asta.
895
01:31:06,600 --> 01:31:07,960
Trebuie să mănânci.
896
01:31:16,600 --> 01:31:21,920
Doamnă, nu ştii ce fel de miracol
ai aici.
897
01:31:33,319 --> 01:31:34,880
Ascultă...
898
01:31:37,279 --> 01:31:41,636
dacă nu spui nimănui despre asta,
vă las să mai uitaţi la picturi.
899
01:31:41,720 --> 01:31:43,880
Sasha, condu oaspeţii.
900
01:31:45,239 --> 01:31:49,716
Haide, să mergem.
901
01:31:49,800 --> 01:31:53,479
Vă rog, haideţi.
902
01:32:11,640 --> 01:32:13,600
Vino aici.
903
01:32:34,199 --> 01:32:36,279
Nu poate să fie adevărat.
904
01:32:57,199 --> 01:32:59,039
Era aici.
905
01:33:02,279 --> 01:33:04,796
Am crezut...
906
01:33:04,880 --> 01:33:07,035
Am visat.
907
01:33:07,119 --> 01:33:10,235
Apoi, am venit să verific,
908
01:33:10,319 --> 01:33:12,955
de trei ori.
909
01:33:13,039 --> 01:33:16,359
Ea l-a descoperit pe Gojko, nu Goya!
910
01:33:17,640 --> 01:33:19,796
Unde e?!
911
01:33:19,880 --> 01:33:22,716
Probleme mintale...
912
01:33:22,800 --> 01:33:24,355
Pictura mea!
913
01:33:24,439 --> 01:33:28,199
Ai putea să-l duci la reabilitare.
914
01:33:30,359 --> 01:33:33,596
Haide. O să fie arestat. Dobitocul!
915
01:33:33,680 --> 01:33:35,600
S-a tăiat la mâini!
916
01:33:37,760 --> 01:33:39,760
Sunt aşa de prost!
917
01:33:43,119 --> 01:33:45,079
El e.
918
01:33:49,800 --> 01:33:51,756
Geniul!
919
01:33:51,840 --> 01:33:53,560
Haide să facem cunoştinţă cu el.
920
01:33:55,920 --> 01:33:57,560
Sunt aşa...
921
01:34:00,520 --> 01:34:04,556
Sunt aşa de prost! Prost.
922
01:34:04,640 --> 01:34:08,476
Nu trebuie să-i spunem nimic.
923
01:34:08,560 --> 01:34:11,880
Doar ne ţinem gura şi mâncăm.
924
01:34:25,840 --> 01:34:28,479
Dar ar noştri nu stau aici.
925
01:34:29,479 --> 01:34:31,279
Aş putea să te aştept.
926
01:34:32,359 --> 01:34:36,119
Cunosc cartierul. Am stat aici înainte
să devin "ai noştri".
927
01:35:06,039 --> 01:35:08,199
De-asta ai venit aici?
928
01:35:11,159 --> 01:35:13,315
Nu am vrut să o fac.
929
01:35:13,399 --> 01:35:15,319
Ce, mai exact?
930
01:35:23,479 --> 01:35:26,640
Uite-ţi banii înapoi.
931
01:35:30,079 --> 01:35:31,920
Lasă-mă să mă uit la picturi.
932
01:35:38,000 --> 01:35:39,716
Astea sunt noi?
933
01:35:39,800 --> 01:35:41,720
Şi noi, şi vechi.
934
01:35:43,000 --> 01:35:45,680
Asta nu e despre... fereastră?
935
01:35:58,399 --> 01:36:00,239
Îmi plac picturile tale.
936
01:36:01,359 --> 01:36:03,995
Sunt bune.
937
01:36:04,079 --> 01:36:07,000
- Ai pahare?
- Am... unul.
938
01:36:08,319 --> 01:36:12,155
Contract pe zece ani.
939
01:36:12,239 --> 01:36:16,275
Felicitări! Ai o galerie!
940
01:36:16,359 --> 01:36:19,916
1.000 de euro pentru fiecare pictură.
941
01:36:20,000 --> 01:36:21,920
Geniu!
942
01:36:23,920 --> 01:36:27,556
Ce faceţi aici? Uşi!
943
01:36:27,640 --> 01:36:29,560
Plecaţi!
944
01:36:32,800 --> 01:36:36,119
Vorbeaţi cu mine?
945
01:36:41,720 --> 01:36:43,119
Haide, intraţi.
946
01:36:45,560 --> 01:36:47,836
Prostul.
947
01:36:47,920 --> 01:36:49,840
Intră, intră.
948
01:36:58,239 --> 01:37:00,960
Maestre...
949
01:37:03,079 --> 01:37:06,916
- Nu...
- Putem, doar...?
950
01:37:07,000 --> 01:37:08,476
Desigur.
951
01:37:08,560 --> 01:37:10,916
Putem să ne uităm?
952
01:37:11,000 --> 01:37:14,199
- Desigur.
- Nada, haide!
953
01:37:21,279 --> 01:37:25,556
Visul meu a fost că oamenii simpli
îmi vor înţelege arta.
954
01:37:25,640 --> 01:37:28,355
Asta e chiar mai bună decât ultima.
955
01:37:28,439 --> 01:37:30,355
Are gust mai bun.
956
01:37:30,439 --> 01:37:33,395
- E suculentă.
- Sigur, are fructe.
957
01:37:33,479 --> 01:37:36,556
Uau, miel.
958
01:37:36,640 --> 01:37:39,439
Vezi? Nebuni.
959
01:37:40,880 --> 01:37:43,195
E bine.
960
01:37:43,279 --> 01:37:45,640
Am şi un diagnostic.
961
01:37:48,760 --> 01:37:51,039
Dar... ei se comportă ciudat.
962
01:37:53,399 --> 01:37:54,955
Se numeşte
963
01:37:55,039 --> 01:38:00,636
Toţi oamenii şi pictorii în secolul al
XXII-lea, sub un copac.
964
01:38:00,720 --> 01:38:05,479
Ce vă place la ea? Culorile? Tehnica?
965
01:38:07,560 --> 01:38:09,600
Valoarea nutritivă.
966
01:38:11,600 --> 01:38:14,039
Vorbesc metaforic?
967
01:38:21,560 --> 01:38:24,995
Deci de-asta n-am mâncat...
968
01:38:25,079 --> 01:38:27,000
de toamna trecută.
969
01:38:30,359 --> 01:38:32,355
Plecaţi! Valea!
970
01:38:32,439 --> 01:38:34,556
Duceţi-vă!
971
01:38:34,640 --> 01:38:37,716
- Dar, geniule...
- Plecaţi!
972
01:38:37,800 --> 01:38:41,800
- Maestre...
- Vă arăt eu maestru! Valea.
973
01:38:54,520 --> 01:38:56,560
Mamă...
974
01:39:09,920 --> 01:39:12,239
Nu vei mai fi flămândă din nou.
975
01:39:30,239 --> 01:39:32,479
Am crezut...
976
01:39:33,760 --> 01:39:36,079
Sunt un om al lui Dumnezeu.
977
01:39:39,600 --> 01:39:44,955
Că n-au mâncat a fost un semn...
de la El.
978
01:39:45,039 --> 01:39:48,395
Poate a fost. Ai o galerie acum.
979
01:39:48,479 --> 01:39:50,556
Darul tău e...
980
01:39:50,640 --> 01:39:52,560
Darul?!
981
01:39:55,920 --> 01:39:59,796
Să fii un măcelar?
982
01:39:59,880 --> 01:40:01,800
Să fii un brutar?
983
01:40:13,319 --> 01:40:15,720
Ăsta nu e un dar.
984
01:40:27,520 --> 01:40:31,560
Asta... e pedeapsa Domnului.
985
01:40:38,640 --> 01:40:40,960
Ia-l pe cel mai mare.
986
01:40:42,399 --> 01:40:44,520
Probabil cel mai nutritiv.
987
01:40:46,199 --> 01:40:48,279
Şi contractul nostru?
988
01:40:49,520 --> 01:40:51,640
Doar du-te.
989
01:40:53,600 --> 01:40:55,359
Du-te.
990
01:41:18,319 --> 01:41:21,479
Aţi auzit cu toţii expresia
mâncare pentru suflet.
991
01:41:32,000 --> 01:41:35,476
Alegeţi o pictură...
992
01:41:35,560 --> 01:41:37,720
Şi uitaţi-vă cu atenţie.
993
01:41:57,079 --> 01:41:59,399
Cea mai mare... pentru mine.
994
01:42:23,279 --> 01:42:24,876
Doar o întrebare, te rog!
995
01:42:24,960 --> 01:42:27,155
Sunt din Qatar. Vorbesc engleză, puţin.
996
01:42:27,239 --> 01:42:29,239
Ai naibii arabi. Domnule!
997
01:42:35,600 --> 01:42:39,315
Media a luat-o razna după trei picturi,
998
01:42:39,399 --> 01:42:42,275
care deja au un nume, "Artă nutritivă."
999
01:42:42,359 --> 01:42:46,239
Brusc, oamenii de rând au început
să fie interesaţi de artă.
1000
01:42:58,399 --> 01:43:01,960
Media spune că e un miracol
de la Dumnezeu.
1001
01:43:06,079 --> 01:43:08,319
Ce vrei de la mine?
1002
01:43:10,920 --> 01:43:15,039
Mi-am dorit ca oamenii să-mi vadă munca.
1003
01:43:17,880 --> 01:43:19,880
Asta e un păcat?
1004
01:43:22,840 --> 01:43:25,720
Totul e după Gojko acum.
1005
01:43:28,560 --> 01:43:31,075
Gojko...
1006
01:43:31,159 --> 01:43:32,399
Aşteaptă. Un semn.
1007
01:43:35,439 --> 01:43:38,239
Fiule... închidem în cinci minute.
1008
01:44:08,600 --> 01:44:11,840
Îl auzi pe Gojko... prin perete.
1009
01:44:18,520 --> 01:44:21,235
UNESCO a cumpărat Căţelul Galben,
1010
01:44:21,319 --> 01:44:23,869
pentru a hrăni copiii flămânzi
din zonele de război.
1011
01:44:24,600 --> 01:44:26,836
Uite ce fericiţi sunt!
1012
01:44:26,920 --> 01:44:28,560
Mai încet, domnule!
1013
01:44:29,279 --> 01:44:31,399
- Prea repede!
- Fast-food!
1014
01:44:38,920 --> 01:44:41,155
Ai dispărut.
1015
01:44:41,239 --> 01:44:44,000
- Nu te-am putut găsi.
- Unii oameni sunt după mine.
1016
01:44:45,199 --> 01:44:47,359
Sunt şi după mine. Intră.
1017
01:44:54,119 --> 01:44:57,115
Hei, locul tău e alb. Ca la nebuni.
1018
01:44:57,199 --> 01:44:59,876
Asta e pentru Căţelul Galben
şi Podul Suicidului.
1019
01:44:59,960 --> 01:45:03,235
Autoportret cu podul şi un râu.
1020
01:45:03,319 --> 01:45:05,239
Ăsta e titlul.
1021
01:45:05,840 --> 01:45:08,159
Vrei să păstrezi asta pentru mine?
1022
01:45:10,359 --> 01:45:12,315
Prea multe calorii pentru mine.
1023
01:45:12,399 --> 01:45:14,636
Pe lângă lăcomie,
1024
01:45:14,720 --> 01:45:16,640
ele aduc zgârcenie.
1025
01:45:19,479 --> 01:45:20,840
Vino.
1026
01:45:24,560 --> 01:45:27,039
Ai un mandat?
1027
01:45:31,760 --> 01:45:33,760
Julija...
1028
01:45:49,800 --> 01:45:51,760
Fugi din nou?
1029
01:45:57,479 --> 01:45:59,476
Vino.
1030
01:45:59,560 --> 01:46:01,479
Îmbrăţişează-ţi tatăl.
1031
01:46:15,960 --> 01:46:19,075
Parlamentul a aprobat legea
1032
01:46:19,159 --> 01:46:24,235
de a expropria artistul şi munca lui.
1033
01:46:24,319 --> 01:46:29,520
Posesia oricărei lucrări de artă
este o crimă împotriva statului.
1034
01:46:32,359 --> 01:46:36,159
Infractorul se confruntă cu închisoarea.
1035
01:46:40,680 --> 01:46:42,079
Ai noroc.
1036
01:46:45,439 --> 01:46:48,199
Tati e mereu lângă tine.
1037
01:46:57,960 --> 01:47:00,079
Pentru că tati...
1038
01:47:01,560 --> 01:47:03,680
crede că familia e sacră.
1039
01:47:09,680 --> 01:47:13,876
Trebuie să pleci.
Îmi vor urmări apartamentul.
1040
01:47:13,960 --> 01:47:16,436
Ai un prieten de încredere?
1041
01:47:16,520 --> 01:47:18,955
Nu.
1042
01:47:19,039 --> 01:47:20,960
Dar un duşman de încredere.
1043
01:47:23,600 --> 01:47:27,035
Cine are nevoie de atâţia pantofi?
1044
01:47:27,119 --> 01:47:29,039
Eşti ca o omidă.
1045
01:47:30,680 --> 01:47:33,520
Aş vrea să te pictez ca una, într-o zi.
1046
01:47:34,319 --> 01:47:36,596
Doar du-te. Te rog.
1047
01:47:36,680 --> 01:47:39,075
Îţi sângerează nasul, ştiai?
1048
01:47:39,159 --> 01:47:41,079
Ştiu.
1049
01:47:46,000 --> 01:47:48,239
O să plec acum.
1050
01:47:52,600 --> 01:47:54,235
Proteste masivă continuă
1051
01:47:54,319 --> 01:47:58,516
după ce statul a vândut Podul Sinucigaş
omului de afaceri Petar Markovic.
1052
01:47:58,600 --> 01:48:03,395
Care plănuieşte să călătorească în
jurul lumii şi să mănânce doar cu artă.
1053
01:48:03,479 --> 01:48:08,676
Toată viaţa, pictez lucruri serioase
şi nimănui nu-i pasă!
1054
01:48:08,760 --> 01:48:11,035
Uită-te la el!
1055
01:48:11,119 --> 01:48:13,039
Ştiri în fiecare oră!
1056
01:48:18,600 --> 01:48:20,075
Nu sta acolo!
1057
01:48:20,159 --> 01:48:22,636
Deschide uşa curvelor tale.
1058
01:48:22,720 --> 01:48:26,716
Mereu îmi iau vinul,
dar nu dau niciodată nimic.
1059
01:48:26,800 --> 01:48:30,035
Un reality-show!
1060
01:48:30,119 --> 01:48:32,039
Reality-show!
1061
01:48:33,399 --> 01:48:35,800
Mă urmăresc nişte oameni mascaţi.
1062
01:48:37,680 --> 01:48:40,000
Cred că sunt poliţişti.
1063
01:48:45,039 --> 01:48:47,355
Ani de zile am spus
1064
01:48:47,439 --> 01:48:52,079
că picturile tale sunt mâzgăleli
fără suflet.
1065
01:48:57,000 --> 01:48:59,279
Dar astea sunt...
1066
01:49:00,760 --> 01:49:02,640
Sublime.
1067
01:49:07,359 --> 01:49:09,439
Ai progresat foarte mult.
1068
01:49:10,560 --> 01:49:12,239
Minunat.
1069
01:49:17,279 --> 01:49:19,235
Ce facem acum?
1070
01:49:19,319 --> 01:49:23,315
M-ai dat afară de la Academie
cu un motiv bun.
1071
01:49:23,399 --> 01:49:25,319
Nu sunt artist.
1072
01:49:27,119 --> 01:49:28,880
Dar tu eşti.
1073
01:49:31,399 --> 01:49:33,600
- Îţi baţi joc de mine?
- Nu.
1074
01:49:35,239 --> 01:49:40,155
Tu ar trebui să fii faimos, nu eu.
1075
01:49:40,239 --> 01:49:43,359
Cu asta... fabrica de mâncare.
1076
01:49:45,520 --> 01:49:48,596
Pot să împrumut nişte terpentină?
1077
01:49:48,680 --> 01:49:50,436
Terpentină?
1078
01:49:50,520 --> 01:49:52,880
Ce vrei să faci cu terpentine?
1079
01:49:55,079 --> 01:49:57,955
Să dau foc.
1080
01:49:58,039 --> 01:49:59,436
După ce ard,
1081
01:49:59,520 --> 01:50:04,119
nimeni nu va mai râde de munca mea.
1082
01:50:06,119 --> 01:50:08,556
Sau va mânca din ea.
1083
01:50:08,640 --> 01:50:11,115
Ne va face complicii lui.
1084
01:50:11,199 --> 01:50:14,796
Nu-ţi face griji, nu o să o fac aici.
1085
01:50:14,880 --> 01:50:16,800
Nu sunt aşa de nebun.
1086
01:50:18,840 --> 01:50:20,275
- Sună pe cineva.
- Sună tu.
1087
01:50:20,359 --> 01:50:22,195
- De ce eu?
- Pentru că!
1088
01:50:22,279 --> 01:50:24,319
- Nemernicule.
- O fac aici!
1089
01:50:26,560 --> 01:50:30,035
Nimeni nu va mai râde de Gojko!
1090
01:50:30,119 --> 01:50:33,195
Nimeni nu va mai râde de Gojko!
1091
01:50:33,279 --> 01:50:35,479
- Aici era!
- Sunt un cetăţean loial!
1092
01:50:36,039 --> 01:50:38,279
Nu!
1093
01:50:41,319 --> 01:50:43,035
Deschide uşa şi predă-te.
1094
01:50:43,119 --> 01:50:45,676
Teroristul a blocat uşa cu o baricadă.
1095
01:50:45,760 --> 01:50:49,516
Asta e o operă de artă!
1096
01:50:49,600 --> 01:50:51,476
E a mea!
1097
01:50:51,560 --> 01:50:53,395
A mea!
1098
01:50:53,479 --> 01:50:56,275
Sunteţi înconjuraţi!
1099
01:50:56,359 --> 01:50:58,916
Trageţi, nemernicilor!
1100
01:50:59,000 --> 01:51:00,716
Trageţi!
1101
01:51:00,800 --> 01:51:03,876
Plecaţi de pe proprietatea guvernului!
1102
01:51:03,960 --> 01:51:05,880
Asta e proprietatea mea!
1103
01:51:07,000 --> 01:51:09,119
A mea.
1104
01:51:11,960 --> 01:51:16,836
Nimeni nu-l va mai forţa pe Gojko
să plătească din nou.
1105
01:51:16,920 --> 01:51:19,596
Jos! Eşti proprietatea statului!
1106
01:51:19,680 --> 01:51:23,439
Gojko este schizofrenic.
1107
01:51:26,000 --> 01:51:28,119
Dar nu vă puneţi cu mine.
1108
01:51:32,319 --> 01:51:34,995
- Tu ai pictat asta?
- Da.
1109
01:51:35,079 --> 01:51:37,315
Îţi place?
1110
01:51:37,399 --> 01:51:39,115
Nu.
1111
01:51:39,199 --> 01:51:42,079
Dar nu am mâncat toată ziua,
acum sunt plin.
1112
01:51:45,239 --> 01:51:50,439
De ce trebuie să mor înconjurat
de idioţi?
1113
01:52:00,079 --> 01:52:03,995
Lasă fraierul ăla, şi ăsta are picturi
bune.
1114
01:52:04,079 --> 01:52:07,075
Las-o baltă. Du-te dracului cu picturile
tale cu tot. Haide.
1115
01:52:07,159 --> 01:52:08,916
Mai puţin de şase luni mai târziu,
1116
01:52:09,000 --> 01:52:12,319
sute de pictori au intrat
în faza nutritivă.
1117
01:52:14,920 --> 01:52:19,075
Pe lângă hrănirea cetăţenilor,
arta creşte imunitatea populaţiei,
1118
01:52:19,159 --> 01:52:22,680
ucigând bacteriile şi virusurile mortale.
1119
01:52:23,399 --> 01:52:28,075
Oamenii de ştiinţă nu au putut rezolva
enigma artei nutritive,
1120
01:52:28,159 --> 01:52:31,075
dar oamenilor de rând nu le pasă,
1121
01:52:31,159 --> 01:52:36,395
pentru că acum toţi put mânca miel...
cel puţin cei pictaţi.
1122
01:52:36,479 --> 01:52:38,680
Acesta a fost începutul Erei de Aur.
1123
01:52:40,399 --> 01:52:41,995
- Hei!
- Hei?
1124
01:52:42,079 --> 01:52:45,115
Să sărbătorim întoarcerea la artă!
1125
01:52:45,199 --> 01:52:47,436
Nu-i nevoie de alcool.
1126
01:52:47,520 --> 01:52:49,395
Stai.
1127
01:52:49,479 --> 01:52:52,239
Să umplu paharele.
1128
01:52:55,760 --> 01:52:57,920
Nu e nevoie. Vino aici!
1129
01:53:00,640 --> 01:53:03,680
Uită-te... cu atenţie.
1130
01:53:14,039 --> 01:53:16,476
Mă simt...
1131
01:53:16,560 --> 01:53:18,479
Drogată.
1132
01:53:21,520 --> 01:53:24,000
Nu e mâncare deloc, aici.
1133
01:53:25,119 --> 01:53:26,199
Doar...
1134
01:53:31,600 --> 01:53:34,035
E mai bine să te drogheze,
1135
01:53:34,119 --> 01:53:36,756
decât să-ţi umpli burta. Nu?
1136
01:53:36,840 --> 01:53:39,596
Sigur.
1137
01:53:39,680 --> 01:53:41,600
Nu e aşa de puternic, încă.
1138
01:53:43,279 --> 01:53:46,840
Hei... vino aici, vreau să-ţi spun ceva.
1139
01:54:24,119 --> 01:54:26,195
Te văd pe tine, fericit,
1140
01:54:26,279 --> 01:54:32,716
satisfăcut şi chiar puţin dolofan,
iartă-mi umorul îndrăzneţ.
1141
01:54:32,800 --> 01:54:37,995
Acele vremuri întunecate,
acum nu foarte mult timp,
1142
01:54:38,079 --> 01:54:42,319
par un coşmar.
1143
01:54:44,159 --> 01:54:47,676
Industria noastră creativă
1144
01:54:47,760 --> 01:54:51,560
ne-a adus Epoca de Aur.
1145
01:54:54,800 --> 01:54:57,756
Trăim azi...
1146
01:54:57,840 --> 01:54:59,760
Scuze... trăim azi.
1147
01:55:03,399 --> 01:55:05,395
Ni se pare
1148
01:55:05,479 --> 01:55:08,000
ca şi cum acele decenii nefericite...
1149
01:55:09,840 --> 01:55:11,560
Nu s-au întâmplat deloc...
1150
01:56:00,279 --> 01:56:02,079
Ţinteşte!
1151
01:56:04,960 --> 01:56:07,079
- Şi...
- Stop!
1152
01:56:07,840 --> 01:56:10,796
- Stop!
- Lucrăm aici, părinte!
1153
01:56:10,880 --> 01:56:13,876
Domnul a şters crima! Nu e nicio crimă!
1154
01:56:13,960 --> 01:56:16,035
Cuplul Markovic trăieşte!
1155
01:56:16,119 --> 01:56:18,955
Te implor. Vă rog, verificaţi!
1156
01:56:19,039 --> 01:56:20,516
Vă implor!
1157
01:56:20,600 --> 01:56:22,756
Dă-te la o parte, părinte,
pentru numele Domnului!
1158
01:56:22,840 --> 01:56:25,476
- Ia-l de aici.
- Uită-te tu, te implor!
1159
01:56:25,560 --> 01:56:27,995
- Să mergem.
- Nu acţiona împotriva Domnului!
1160
01:56:28,079 --> 01:56:30,000
- Haide.
- Nu!
1161
01:56:30,680 --> 01:56:33,159
Hai să încheiem asta. Ţinteşte!
1162
01:56:35,039 --> 01:56:36,439
Şi...
1163
01:56:41,920 --> 01:56:44,199
Doamne, îmi întind mâinile spre Tine.
1164
01:56:54,399 --> 01:56:57,560
Arată-mi calea,
1165
01:56:58,119 --> 01:57:01,516
pentru că spre tine îmi ridic sufletul.
1166
01:57:01,600 --> 01:57:03,520
Pentru numele Tău, Doamne,
1167
01:57:05,119 --> 01:57:08,796
păstrează-mi viaţa, în dreptatea ta,
1168
01:57:08,880 --> 01:57:10,800
iartă-mi sufletul de păcate.
1169
01:57:13,760 --> 01:57:17,920
Scoate din păcat sufletul
acestui păcătos, Doamne.
1170
01:57:20,319 --> 01:57:24,476
Ascultă-mi rugăciunea.
1171
01:57:24,560 --> 01:57:27,680
Ascultă-mi rugăciunea, Doamne!