1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,879 --> 00:01:24,799
Don't run, you'll get hungry!
4
00:02:02,519 --> 00:02:07,075
They said I've got no Air Spikes
shoes cause I'm a stinking refugee
5
00:02:07,159 --> 00:02:09,635
who has to whore around
for Air Spikes shoes.
6
00:02:09,719 --> 00:02:14,000
Go and whore around. That wouldn't
be the worst that has happened to us.
7
00:02:17,199 --> 00:02:21,395
Stojan, don't promise her something
you can't deliver, hear me?
8
00:02:21,479 --> 00:02:23,759
Daddy, it doesn't matter.
9
00:02:27,639 --> 00:02:29,555
How much for the...
10
00:02:29,639 --> 00:02:31,395
Hundred and ten Deutschmarks.
11
00:02:31,479 --> 00:02:33,400
- Ljubisa, the psychic.
- Quiet, now!
12
00:02:34,599 --> 00:02:36,476
I can't promise that.
13
00:02:36,560 --> 00:02:39,156
- You don't have to.
- Shut up, kid!
14
00:02:39,240 --> 00:02:42,436
Let me put you on speaker, Dobrila,
15
00:02:42,520 --> 00:02:44,919
so we can hear your story.
16
00:02:47,319 --> 00:02:48,795
Let's go to the workshop.
17
00:02:48,879 --> 00:02:53,235
My socks keep disappearing. I fired
three cleaning lady so far, no use...
18
00:02:53,319 --> 00:02:55,716
It's not the cleaning lady.
19
00:02:55,800 --> 00:03:02,599
You've got a demon Azazel,
he's a specialist in socks.
20
00:03:03,240 --> 00:03:06,635
First he steals your socks.
21
00:03:06,719 --> 00:03:11,479
Then, he might even steal your soul.
22
00:03:30,439 --> 00:03:32,960
Oh, looks just like home.
23
00:03:36,520 --> 00:03:39,039
The well was a little more to the left.
24
00:03:44,240 --> 00:03:46,439
Stojan, you're a saint.
25
00:03:50,919 --> 00:03:53,240
I feel like I'm back there.
26
00:03:55,599 --> 00:03:58,360
Like they haven't burnt
the whole place to the ground.
27
00:04:10,159 --> 00:04:11,800
I have to go to the bathroom.
28
00:04:23,560 --> 00:04:25,639
Your father is too good for this world.
29
00:04:34,079 --> 00:04:40,315
My father was a Communist
30
00:04:40,399 --> 00:04:45,639
I will kill him, so help me Christ
31
00:04:47,560 --> 00:04:50,240
Found a job yet, comrade?
32
00:04:56,920 --> 00:04:59,639
You clean up good.
33
00:05:00,560 --> 00:05:03,235
No one hires refugees.
34
00:05:03,319 --> 00:05:05,240
They even beat you up, I see.
35
00:05:39,199 --> 00:05:42,959
Open the fucking door!
I have to wash the kid!
36
00:05:59,000 --> 00:06:01,800
What the hell?!
37
00:06:02,360 --> 00:06:06,680
SIN
38
00:06:15,240 --> 00:06:16,916
Stojan...
39
00:06:17,000 --> 00:06:20,120
Have you finally lost your mind?
40
00:06:21,399 --> 00:06:24,199
It's the draught...
41
00:06:25,839 --> 00:06:27,240
Take your hat off.
42
00:06:58,399 --> 00:07:02,879
What's that... shit on your head?
43
00:07:07,759 --> 00:07:10,795
I've seen this in comic books.
He's radioactive.
44
00:07:10,879 --> 00:07:12,800
Get lost.
45
00:07:13,720 --> 00:07:16,076
It came out tonight.
46
00:07:16,160 --> 00:07:19,235
Came out? It's not a pimple.
47
00:07:19,319 --> 00:07:22,596
- What will people say?
- What can they?
48
00:07:22,680 --> 00:07:24,755
It'll pass.
49
00:07:24,839 --> 00:07:27,076
You could go on TV with that.
50
00:07:27,160 --> 00:07:29,040
Shut your trap!
51
00:07:30,279 --> 00:07:34,315
You'll see a doctor first thing tomorrow.
52
00:07:34,399 --> 00:07:36,875
With no health insurance?
53
00:07:36,959 --> 00:07:39,800
Get away, maybe it's a virus.
54
00:07:57,720 --> 00:08:00,435
Can you cure that radio...
55
00:08:00,519 --> 00:08:02,675
Why would he cure it?
It looks good on him.
56
00:08:02,759 --> 00:08:05,160
Shut your eyes! Now!
57
00:08:10,079 --> 00:08:14,115
We have nothing in common.
I never went to church.
58
00:08:14,199 --> 00:08:17,036
I'm a Communist.
59
00:08:17,120 --> 00:08:21,555
And I never cared
for your priests, either.
60
00:08:21,639 --> 00:08:23,560
A hat? In the temple of God?
61
00:08:24,920 --> 00:08:27,639
The end is near. The end is near!
62
00:08:34,399 --> 00:08:39,159
I guess you saint guys
all deserve to be here.
63
00:08:40,639 --> 00:08:42,675
But, what about me?
64
00:08:42,759 --> 00:08:44,679
Holy man! Holy man!
65
00:08:49,799 --> 00:08:53,159
Let me kiss your hand!
66
00:08:54,279 --> 00:08:56,179
You got me mixed up with someone else.
67
00:08:56,720 --> 00:08:59,276
- Are you St. John?
- I'm Stojan.
68
00:08:59,360 --> 00:09:01,279
I have to go!
69
00:09:13,840 --> 00:09:16,039
Saint John! Saint John!
70
00:09:16,600 --> 00:09:21,679
Fourteen, fifteen, nine...
71
00:09:24,440 --> 00:09:26,360
Seven, six...
72
00:09:37,879 --> 00:09:41,200
What have you done now?
73
00:09:43,720 --> 00:09:46,236
Saint John! Open up!
74
00:09:46,320 --> 00:09:47,835
Move.
75
00:09:47,919 --> 00:09:49,840
What do you want?
76
00:09:50,679 --> 00:09:52,159
Put that icon down.
77
00:09:58,159 --> 00:10:01,996
Have mercy on me! I'm ill.
78
00:10:02,080 --> 00:10:04,000
St. John.
79
00:10:07,320 --> 00:10:10,039
Heal me, please!
80
00:10:12,360 --> 00:10:15,116
- Grannyfucker.
- Shame on you!
81
00:10:15,200 --> 00:10:18,195
Stojan is the best person I know.
82
00:10:18,279 --> 00:10:20,835
Hey, lady! Nada!
83
00:10:20,919 --> 00:10:23,996
The woman dropped this.
We have to give it back.
84
00:10:24,080 --> 00:10:25,559
Give it back?!
85
00:10:26,039 --> 00:10:27,159
Are you crazy?!
86
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
Look what you've done!
87
00:10:36,440 --> 00:10:37,675
I'm sorry, Nada.
88
00:10:37,759 --> 00:10:39,679
What are you staring at?!
89
00:10:41,120 --> 00:10:42,600
Let's go home.
90
00:10:45,519 --> 00:10:47,639
For Air Spikes, holy man.
91
00:10:51,120 --> 00:10:52,759
Hold still.
92
00:10:54,960 --> 00:10:57,435
- It got in my eye.
- Shut up!
93
00:10:57,519 --> 00:11:01,320
The TV said, this cleans everything.
94
00:11:07,320 --> 00:11:10,595
One misery after another!
95
00:11:10,679 --> 00:11:13,435
First they burnt down our homes.
96
00:11:13,519 --> 00:11:15,595
Now this sickness.
97
00:11:15,679 --> 00:11:18,000
Give me a towel, Nada.
98
00:11:22,080 --> 00:11:24,240
It's hot. Hot!
99
00:11:27,519 --> 00:11:30,715
Does it look paler?
100
00:11:30,799 --> 00:11:32,720
It shines like Las Vegas.
101
00:11:33,200 --> 00:11:35,955
Maybe you've just removed the dust.
102
00:11:36,039 --> 00:11:38,636
My eyes hurt!
103
00:11:38,720 --> 00:11:41,036
People are talking...
104
00:11:41,120 --> 00:11:43,039
Towel, please!
105
00:11:44,799 --> 00:11:47,156
It hurts.
106
00:11:47,240 --> 00:11:51,000
Let it hurt. Motherfuckers.
107
00:11:52,200 --> 00:11:54,440
They say you're contagious.
108
00:11:56,039 --> 00:11:59,720
They're signing a petition
to move you out.
109
00:12:06,840 --> 00:12:08,675
What?!
110
00:12:08,759 --> 00:12:11,320
Get away from here!
111
00:12:13,879 --> 00:12:16,799
Sons of whores.
112
00:12:22,519 --> 00:12:26,675
Did you ever think that
this might be a gift from...
113
00:12:26,759 --> 00:12:31,315
A gift? For a Communist idiot?
114
00:12:31,399 --> 00:12:33,996
He didn't even let me baptize the child.
115
00:12:34,080 --> 00:12:36,675
Unless the Almighty made a mistake.
116
00:12:36,759 --> 00:12:39,356
Don't blaspheme, Nada.
117
00:12:39,440 --> 00:12:41,195
Stojan is a good man.
118
00:12:41,279 --> 00:12:45,440
Look where it got us.
119
00:12:46,639 --> 00:12:48,879
But, I have a plan.
120
00:12:53,200 --> 00:12:55,360
- Give me the money!
- I don't have it.
121
00:12:55,799 --> 00:12:58,559
I saw you take it!
122
00:13:01,559 --> 00:13:04,440
Don't! Mine! Mine!
123
00:13:07,039 --> 00:13:09,000
Daddy, help!
124
00:13:10,279 --> 00:13:12,320
I hate you, witch!
125
00:13:14,960 --> 00:13:18,156
Just like on fucking TV.
126
00:13:18,240 --> 00:13:20,116
Even better.
127
00:13:20,200 --> 00:13:25,440
Don't blaspheme, woman. Don't you see
it is God's creation? Get in!
128
00:13:37,240 --> 00:13:42,036
A definite sign of God's grace.
129
00:13:42,120 --> 00:13:44,916
Rejoice! Rejoice!
130
00:13:45,000 --> 00:13:47,960
What if God's grace doesn't suit someone?
131
00:13:50,080 --> 00:13:53,279
Doom and gloom.
132
00:13:55,960 --> 00:13:58,840
Save and protect, save and protect.
133
00:14:03,159 --> 00:14:06,675
I saw you on TV, how you handle socks.
134
00:14:06,759 --> 00:14:08,679
A demon... Azazel...
135
00:14:09,840 --> 00:14:13,320
Yes, I can handle socks.
136
00:14:14,039 --> 00:14:16,919
But this is much more complicated.
137
00:14:29,399 --> 00:14:31,399
What are we going to do about it?
138
00:14:32,279 --> 00:14:35,120
I even tried bleaching the fucker.
No use.
139
00:14:38,039 --> 00:14:41,039
That won't help, but I have an idea.
140
00:14:50,039 --> 00:14:51,919
- SIN.
- What?
141
00:14:54,440 --> 00:14:55,759
I say...
142
00:14:57,799 --> 00:15:00,440
You need to get him to sin.
143
00:15:01,639 --> 00:15:03,916
Does he have any vices?
144
00:15:04,000 --> 00:15:06,516
My Stojan doesn't even smoke.
145
00:15:06,600 --> 00:15:09,916
Really? What about alcohol?
146
00:15:10,000 --> 00:15:12,236
No.
147
00:15:12,320 --> 00:15:14,396
That's a shame.
148
00:15:14,480 --> 00:15:17,156
You can start with small sins.
149
00:15:17,240 --> 00:15:20,675
Gluttony. Good, secure sin.
150
00:15:20,759 --> 00:15:22,675
Suitable for this part of the world.
151
00:15:22,759 --> 00:15:25,435
As well as laziness.
152
00:15:25,519 --> 00:15:29,276
Envy. Small, elegant sin.
153
00:15:29,360 --> 00:15:32,475
- Laziness, envy...
- Gluttony.
154
00:15:32,559 --> 00:15:34,475
You can mix.
155
00:15:34,559 --> 00:15:36,480
Two smaller sins, combined.
156
00:15:38,840 --> 00:15:40,639
That's a cocktail.
157
00:15:41,600 --> 00:15:47,276
Three medium sins
performed at the same time,
158
00:15:47,360 --> 00:15:50,000
act as one BIG sin.
159
00:15:55,840 --> 00:15:58,236
Your friend here, is she married?
160
00:15:58,320 --> 00:16:01,000
My husband was killed in war, '92.
161
00:16:02,720 --> 00:16:05,435
My condolences.
162
00:16:05,519 --> 00:16:10,360
Maybe she could give a helping hand?
163
00:16:15,120 --> 00:16:17,120
He just needs a little push.
164
00:16:21,840 --> 00:16:23,799
What is he saying?
165
00:16:27,440 --> 00:16:30,519
- Hello.
- The devil!
166
00:16:57,080 --> 00:17:00,240
- Today, you charge 3.10. Clear?
- Yes.
167
00:17:02,320 --> 00:17:05,556
Hey, Stojan...
168
00:17:05,640 --> 00:17:07,559
I hear you're looking for a job.
169
00:17:08,759 --> 00:17:11,400
Come. Let me see
that shit under your hat.
170
00:17:12,519 --> 00:17:15,039
Go, Stojan. You need a job.
171
00:17:21,880 --> 00:17:24,396
Holy fucking mother of God...
172
00:17:24,480 --> 00:17:26,480
Fuck off!
173
00:17:27,160 --> 00:17:29,240
Does this make you a saint, or what?
174
00:17:34,319 --> 00:17:36,680
Can it do something? Or it just stands?
175
00:17:37,880 --> 00:17:39,995
It just stands.
176
00:17:40,079 --> 00:17:41,880
Let's use it to sell my fuel.
177
00:17:43,720 --> 00:17:46,556
If people buy it from a saint,
they'll think it's pure.
178
00:17:46,640 --> 00:17:48,559
What do you say?
179
00:17:49,960 --> 00:17:51,880
I can't do that, Rajko.
180
00:17:54,640 --> 00:17:56,839
Fuck the halo, then.
181
00:17:58,720 --> 00:18:00,160
Come here.
182
00:18:02,880 --> 00:18:05,715
Romanian yellow fuel.
183
00:18:05,799 --> 00:18:09,559
Mix ratio with water, 2:8.
184
00:18:11,240 --> 00:18:14,240
No one will hire a sick man.
185
00:18:15,599 --> 00:18:17,279
But I got a cure.
186
00:18:44,039 --> 00:18:47,156
What are we celebrating?
I forgot about the anniversary?
187
00:18:47,240 --> 00:18:51,596
Fuck you. I paid 100 Deutschmarks
for this treatment.
188
00:18:51,680 --> 00:18:54,556
Shut your nose and drink it up.
189
00:18:54,640 --> 00:18:56,559
That's the smallest sin.
190
00:18:57,839 --> 00:18:59,960
There are much bigger ones.
191
00:19:01,200 --> 00:19:03,356
I know.
192
00:19:03,440 --> 00:19:06,916
Our neighbor Mladja
beats his wife every day.
193
00:19:07,000 --> 00:19:10,316
Sladjana from the barrack 5B
sells her body for money.
194
00:19:10,400 --> 00:19:15,240
And Rajko sells fuel mixed with water.
195
00:19:15,880 --> 00:19:18,759
But we are normal people, Nada.
196
00:19:21,400 --> 00:19:25,475
Normal? Look at what's become of you!
197
00:19:25,559 --> 00:19:28,275
The locals treat
us, refugees like Gypsies.
198
00:19:28,359 --> 00:19:31,035
And now, the Gypsies
treat us like "niggers"!
199
00:19:31,119 --> 00:19:32,640
Drink up!
200
00:19:35,160 --> 00:19:37,079
Come on!
201
00:19:39,759 --> 00:19:41,640
Fuck this!
202
00:19:42,559 --> 00:19:46,275
I'm sorry, Nada.
I don't know what got into me.
203
00:19:46,359 --> 00:19:49,156
Don't apologize. You're working fine.
204
00:19:49,240 --> 00:19:51,755
Come on, drink.
205
00:19:51,839 --> 00:19:53,759
Come on.
206
00:19:55,240 --> 00:19:57,960
There... there...
207
00:20:03,279 --> 00:20:08,156
It seems the bastard blinks a little.
He doesn't like it.
208
00:20:08,240 --> 00:20:10,195
We're on the right track, Stojan.
209
00:20:10,279 --> 00:20:13,396
My Nada... Nada... I love you, Nada.
210
00:20:13,480 --> 00:20:15,400
There's still plenty of work.
211
00:20:17,640 --> 00:20:20,559
- Nada, don't. Please.
- Why not?
212
00:20:23,519 --> 00:20:26,000
Deutschemarks?
213
00:20:28,079 --> 00:20:30,359
The cops! Run!
214
00:20:50,799 --> 00:20:53,796
You kept this for Julija.
As a wedding gift.
215
00:20:53,880 --> 00:20:56,279
- It's a sin.
- You bet!
216
00:21:05,920 --> 00:21:07,839
See? Take that!
217
00:21:12,160 --> 00:21:13,960
Deutschmarks. Good rate.
218
00:21:14,519 --> 00:21:16,440
Come and get it.
219
00:21:19,240 --> 00:21:22,599
Fucking smuggled fuel! God, forgive me.
220
00:21:26,599 --> 00:21:29,559
Son... Deutschmarks?
221
00:22:10,279 --> 00:22:13,759
Professor... we're off for a break.
222
00:22:15,079 --> 00:22:17,440
- Just go, kids.
- Thanks.
223
00:22:18,839 --> 00:22:20,799
Got a light, weirdo?
224
00:22:30,960 --> 00:22:33,039
You like my art?
225
00:22:34,519 --> 00:22:39,720
You pay 10 000 Deutschmarks
and become a saint.
226
00:22:42,880 --> 00:22:45,599
Nice face. Saintlike.
227
00:23:01,960 --> 00:23:03,920
I've got something that's yours.
228
00:23:06,119 --> 00:23:08,200
So, why don't you just...
229
00:23:09,480 --> 00:23:11,200
Take it back?
230
00:23:16,039 --> 00:23:19,156
I don't even know if you're around.
231
00:23:19,240 --> 00:23:21,916
If you exist.
232
00:23:22,000 --> 00:23:25,195
I was raised to believe
that they made you up.
233
00:23:25,279 --> 00:23:27,759
Just to keep simple folks in ignorance.
234
00:23:31,000 --> 00:23:33,396
If any of my fellow officers
235
00:23:33,480 --> 00:23:38,755
from our military base
could see me now, they'd say...
236
00:23:38,839 --> 00:23:42,000
Stojan has lost his mind in the war.
237
00:23:44,559 --> 00:23:48,876
I often fought with Nada
for going to the church
238
00:23:48,960 --> 00:23:52,079
while I was a Communist.
239
00:23:52,400 --> 00:23:54,319
That's not right.
240
00:23:55,400 --> 00:23:58,559
But I never stopped her.
Just so you know.
241
00:24:01,599 --> 00:24:03,839
We lived a good life together.
242
00:24:10,839 --> 00:24:13,079
Until now.
243
00:24:14,480 --> 00:24:16,916
I'm afraid, she'll leave me.
244
00:24:17,000 --> 00:24:18,920
Because of this.
245
00:24:20,599 --> 00:24:23,000
And I love her more
than anything in the world.
246
00:24:27,720 --> 00:24:29,400
Hop in!
247
00:24:40,160 --> 00:24:42,076
What do you think you're doing?!
248
00:24:42,160 --> 00:24:44,796
Army exercise number 8,
249
00:24:44,880 --> 00:24:47,116
like I've been doing
for the past 30 years.
250
00:24:47,200 --> 00:24:49,796
Are you fucking with me, or what?!
251
00:24:49,880 --> 00:24:52,675
Are you?!
252
00:24:52,759 --> 00:24:55,640
You're fucking up our plan!
253
00:24:59,519 --> 00:25:02,356
- What can I do?
- Eat like a pig and get lazy!
254
00:25:02,440 --> 00:25:07,039
Is that too much to ask,
if you fucking love me?!
255
00:25:10,319 --> 00:25:13,200
Stare at bastard's Mercedes and envy him!
256
00:25:40,720 --> 00:25:43,680
Look at him. A Benz.
257
00:25:46,720 --> 00:25:50,160
Who can afford a car like that?
258
00:25:51,559 --> 00:25:53,519
Only...
259
00:25:54,640 --> 00:25:56,640
A thief.
260
00:25:59,359 --> 00:26:01,319
I hope...
261
00:26:02,880 --> 00:26:05,319
I hope you...
262
00:26:07,319 --> 00:26:10,316
You get buried in that car.
263
00:26:10,400 --> 00:26:14,440
Nada! It works! Nada!
264
00:26:15,720 --> 00:26:19,119
Just go ahead and eat.
265
00:26:20,440 --> 00:26:25,076
No need for the fork.
Use your fingers, tastes better.
266
00:26:25,160 --> 00:26:27,079
Come on.
267
00:26:27,759 --> 00:26:29,755
That's it.
268
00:26:29,839 --> 00:26:31,759
That's it.
269
00:26:33,119 --> 00:26:35,400
Fuck you, halo.
270
00:26:39,880 --> 00:26:42,396
What?! What do you want?!
271
00:26:42,480 --> 00:26:45,440
Get lost!
272
00:26:49,720 --> 00:26:52,079
It shines even more now.
273
00:26:53,000 --> 00:26:55,599
Like a fucking crown!
274
00:26:57,319 --> 00:27:01,240
Come on, my love. Gulp and gobble.
275
00:27:06,519 --> 00:27:09,799
- Where's your wedding ring?
- Right here, on the table.
276
00:27:18,759 --> 00:27:21,435
I don't care about the flowers.
277
00:27:21,519 --> 00:27:23,640
Back to table, when you're done.
278
00:27:25,160 --> 00:27:26,880
It's your turn, now.
279
00:27:34,039 --> 00:27:36,119
Just keep up the good work.
280
00:27:50,119 --> 00:27:52,279
I'll get the fucking kids.
281
00:28:03,519 --> 00:28:09,076
Back in my village, the priests
eat like pigs and they are God's men.
282
00:28:09,160 --> 00:28:10,156
Hurry up.
283
00:28:10,240 --> 00:28:11,876
Maybe this is not such a big sin
after all.
284
00:28:11,960 --> 00:28:14,356
He put on some weight.
As well as the halo.
285
00:28:14,440 --> 00:28:18,636
My poor hens, what a waste of eggs.
286
00:28:18,720 --> 00:28:21,035
St. John... touch me!
287
00:28:21,119 --> 00:28:23,519
- Heal me!
- Money.
288
00:28:27,400 --> 00:28:29,960
- Here...
- 50 Deutschmarks?
289
00:28:31,480 --> 00:28:34,559
Maybe the Almighty...
didn't make a mistake, after all?
290
00:28:37,599 --> 00:28:41,755
Healed...
291
00:28:41,839 --> 00:28:44,515
- Get lost. now.
- That's not my Daddy.
292
00:28:44,599 --> 00:28:47,000
- Sure he is.
- Thank you, St. John.
293
00:28:49,759 --> 00:28:52,960
Wow, business is blooming?
294
00:28:54,160 --> 00:28:57,515
- I'll fucking get you.
- Get lost!
295
00:28:57,599 --> 00:29:01,116
Tomorrow, fried zucchini and meatballs.
296
00:29:01,200 --> 00:29:05,119
Put your hat on, please.
I can't sleep because of that thing.
297
00:29:06,359 --> 00:29:08,955
Don't forget the zucchini.
298
00:29:09,039 --> 00:29:11,755
Plum dumplings would be nice.
299
00:29:11,839 --> 00:29:17,035
Look at this fucker. It is thicker.
It shines like a neon sign.
300
00:29:17,119 --> 00:29:19,796
Cut the crap! Fuck a duck!
301
00:29:19,880 --> 00:29:21,799
I got lice from you!
302
00:29:23,519 --> 00:29:27,720
Motherfucking refugees!
I'm living in a shithole!
303
00:29:54,440 --> 00:29:57,759
What the fuck's wrong with me?
304
00:30:03,319 --> 00:30:05,480
What are you doing to me?!
305
00:30:06,599 --> 00:30:08,755
Look at you, a shadow of yourself.
306
00:30:08,839 --> 00:30:11,675
While Stojan looks healthier than ever.
307
00:30:11,759 --> 00:30:14,836
- All that for nothing!
- For nothing.
308
00:30:14,920 --> 00:30:16,839
Good morning, Mr. Minister.
309
00:30:19,359 --> 00:30:23,076
- Fucking bastard...
- Don't please!
310
00:30:23,160 --> 00:30:25,079
I vouched for you, I'll lose my job.
311
00:30:28,039 --> 00:30:29,876
Borka...
312
00:30:29,960 --> 00:30:33,396
Can you lend me 200 million?
All the money went on food.
313
00:30:33,480 --> 00:30:37,475
I'm sorry. You know how expensive
those drugs are for my mother.
314
00:30:37,559 --> 00:30:41,559
The pension is just
1,300,222,000 dinars. That's all.
315
00:30:43,039 --> 00:30:45,440
Yes, life is hard without a man.
316
00:30:49,279 --> 00:30:52,556
Please, don't ask that, Nada. It's a sin.
317
00:30:52,640 --> 00:30:55,319
Of course it is. The biggest one.
318
00:30:56,279 --> 00:30:58,160
The biggest one!
319
00:31:08,480 --> 00:31:11,475
Nada, how can I do it? My mother is here.
320
00:31:11,559 --> 00:31:14,715
- She doesn't speak.
- But she understands everything.
321
00:31:14,799 --> 00:31:16,720
No way.
322
00:31:18,720 --> 00:31:20,400
Look at her!
323
00:31:27,240 --> 00:31:29,755
Granny, shut your eyes.
Like you're sleeping.
324
00:31:29,839 --> 00:31:31,759
See?
325
00:31:34,759 --> 00:31:36,480
What are you waiting for?
326
00:31:39,119 --> 00:31:41,079
Take your clothes off!
327
00:31:50,000 --> 00:31:53,316
Nada, could you go out?
328
00:31:53,400 --> 00:31:58,195
You don't mind granny watching, but
you're ashamed of your best friend.
329
00:31:58,279 --> 00:32:01,356
I have to be here
in case you get carried away.
330
00:32:01,440 --> 00:32:05,079
- Carried away?
- Things might get out of control.
331
00:32:06,880 --> 00:32:10,955
Borka, lie down and spread your legs.
332
00:32:11,039 --> 00:32:14,599
Don't just stand there.
Hop on the neighbor.
333
00:32:19,319 --> 00:32:20,599
Move.
334
00:32:23,200 --> 00:32:25,316
Borka, are you comfortable?
335
00:32:25,400 --> 00:32:27,720
Just do it, don't you worry about me.
336
00:32:33,279 --> 00:32:35,160
Nada, get out.
337
00:32:49,720 --> 00:32:52,400
I'm gonna smack you, fuck a duck!
338
00:32:54,279 --> 00:32:55,559
Okay.
339
00:33:02,920 --> 00:33:05,955
I'm sorry, Borka.
340
00:33:06,039 --> 00:33:09,039
No problem. Just do your thing.
341
00:33:35,799 --> 00:33:37,880
It's not working.
342
00:33:50,279 --> 00:33:52,559
Maybe it needs time.
343
00:33:59,680 --> 00:34:03,480
What are you doing to me, Stojan?
I'm not made of stone.
344
00:34:04,759 --> 00:34:08,035
One lousy fuck. All I asked.
Is that so hard to do?
345
00:34:08,119 --> 00:34:12,635
I gave you food, booze,
even my best friend.
346
00:34:12,719 --> 00:34:14,639
The Almighty sees everything!
347
00:34:15,519 --> 00:34:19,119
Face it, you're not trying
hard enough, you lame piece of shit!
348
00:34:21,440 --> 00:34:25,039
What? You can't even hit like a man,
you wimp!
349
00:34:26,960 --> 00:34:29,360
Not good enough! Harder! Harder!
350
00:34:30,920 --> 00:34:35,000
That's not good enough! Strike harder!
351
00:34:39,840 --> 00:34:42,159
Hit me. Maybe that will help.
352
00:34:53,079 --> 00:34:55,635
He'll be just fine.
353
00:34:55,719 --> 00:34:58,559
He'll be your good, old Daddy
once he gets well.
354
00:35:05,519 --> 00:35:10,320
You're gonna burn so easy in hell
full of booze, you drunken bastard!
355
00:35:34,880 --> 00:35:36,599
Okay...
356
00:35:41,119 --> 00:35:42,880
Motherfucker!
357
00:36:05,480 --> 00:36:08,000
21-21-23...
358
00:36:12,119 --> 00:36:15,719
Where is the fucking "boom"?!
359
00:36:20,480 --> 00:36:22,480
God, fuck a duck!
360
00:36:30,840 --> 00:36:35,316
You won't fuck with me anymore.
361
00:36:35,400 --> 00:36:38,159
No, you won't.
362
00:36:44,159 --> 00:36:48,679
Take this, halo! And this!
363
00:36:58,199 --> 00:37:00,480
You're still hanging on to it?!
364
00:37:02,039 --> 00:37:03,880
Still hanging on to it?!
365
00:37:05,880 --> 00:37:07,836
Let's see now who's gonna win.
366
00:37:07,920 --> 00:37:11,995
We'll see who's stronger!
367
00:37:12,079 --> 00:37:14,435
Borka!
368
00:37:14,519 --> 00:37:16,440
Open up!
369
00:37:20,239 --> 00:37:21,960
Stojan?
370
00:37:26,960 --> 00:37:29,239
Hit the road, granny!
371
00:37:38,239 --> 00:37:41,555
Stojan, oh my!
372
00:37:41,639 --> 00:37:43,559
Oh my God!
373
00:37:50,880 --> 00:37:54,155
We need a flashlight here.
374
00:37:54,239 --> 00:37:58,555
Try now to show off with your Mercedes.
375
00:37:58,639 --> 00:38:00,559
That's it.
376
00:38:16,159 --> 00:38:17,679
Borka!
377
00:38:25,880 --> 00:38:28,756
See? I'm trying harder now.
378
00:38:28,840 --> 00:38:31,396
Ask Borka.
379
00:38:31,480 --> 00:38:35,716
I can't believe what
those assholes did last night!
380
00:38:35,800 --> 00:38:41,515
They put sugar in my fuel tank.
381
00:38:41,599 --> 00:38:43,519
Anyway...
382
00:38:46,960 --> 00:38:51,199
Maybe you saw something last night?
383
00:38:52,119 --> 00:38:55,119
Don't worry, Rajko. I'll watch your car.
384
00:38:56,440 --> 00:38:59,876
- That's nice of you.
- I serve and protect.
385
00:38:59,960 --> 00:39:03,836
- Fucking whore, messing with my man!
- Nada!
386
00:39:03,920 --> 00:39:07,356
There was nothing I could do about it!
387
00:39:07,440 --> 00:39:10,396
He just barged in my room!
388
00:39:10,480 --> 00:39:12,639
Family business to attend.
389
00:39:13,440 --> 00:39:16,515
- Stop messing with my man!
- Fuck off!
390
00:39:16,599 --> 00:39:18,480
You can't mess with me!
391
00:39:19,480 --> 00:39:21,840
Stojan, we already tried that!
392
00:39:23,280 --> 00:39:27,440
Now I put my heart into it.
393
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
Go inside and take your clothes off!
394
00:40:03,960 --> 00:40:06,360
Forgive me, God.
395
00:40:09,400 --> 00:40:12,800
Forgive me for resenting your grace.
396
00:40:17,800 --> 00:40:20,760
Please, give him back to me.
397
00:40:35,159 --> 00:40:37,239
Sleep, honey.
398
00:40:52,519 --> 00:40:54,635
Where's your boss?
399
00:40:54,719 --> 00:40:57,635
- What's that?
- Light show.
400
00:40:57,719 --> 00:40:59,639
I've got firecrackers, too.
401
00:41:34,199 --> 00:41:36,480
Fuck a duck!
402
00:41:54,960 --> 00:41:56,840
Come, come.
403
00:42:58,960 --> 00:43:01,480
Daddy... I found someone.
404
00:43:01,840 --> 00:43:05,676
- Someone?
- My friend's dad is a doctor.
405
00:43:05,760 --> 00:43:09,276
He wants to see you. To help you.
406
00:43:09,360 --> 00:43:11,756
Mom says it's okay.
407
00:43:11,840 --> 00:43:13,480
- Isn't that great?
- Great.
408
00:43:14,840 --> 00:43:17,995
You think Daddy needs a doctor?
409
00:43:18,079 --> 00:43:21,719
You think Daddy's sick?
410
00:43:22,400 --> 00:43:25,756
No. Daddy is healthy.
411
00:43:25,840 --> 00:43:27,760
Daddy is going to help you.
412
00:43:29,039 --> 00:43:31,955
Daddy found a real job for you.
413
00:43:32,039 --> 00:43:33,960
Plus...
414
00:43:39,840 --> 00:43:41,756
This is yours.
415
00:43:41,840 --> 00:43:43,760
And Gods.
416
00:43:47,199 --> 00:43:48,836
Try them on.
417
00:43:48,920 --> 00:43:51,475
- Real Air Spikes.
- Try them on.
418
00:43:51,559 --> 00:43:53,480
Put on something nice.
419
00:43:54,639 --> 00:43:58,196
Daddy's gonna take you somewhere.
420
00:43:58,280 --> 00:44:01,400
Julija... do as you're told.
421
00:44:08,440 --> 00:44:11,119
This lady sure can dance, right?
422
00:44:13,000 --> 00:44:16,515
Hurry up, scum.
423
00:44:16,599 --> 00:44:20,396
You'll start with waiting tables,
to get some experience.
424
00:44:20,480 --> 00:44:23,316
Just watch and learn.
425
00:44:23,400 --> 00:44:27,155
You'll do fine.
I learned to walk by the pole.
426
00:44:27,239 --> 00:44:31,955
Go to the backroom
and meet the other artists.
427
00:44:32,039 --> 00:44:34,800
- The kid is a killer.
- Just like her dad.
428
00:44:39,719 --> 00:44:42,635
Have you seen a young girl? This big?
429
00:44:42,719 --> 00:44:45,480
We prepared her for dance,
but she ran away.
430
00:44:48,199 --> 00:44:49,920
Look...
431
00:44:57,199 --> 00:45:01,000
- Communist army march -
432
00:45:16,239 --> 00:45:18,079
Company, at ease!
433
00:45:22,719 --> 00:45:24,719
Stojan, where's our child?
434
00:45:25,920 --> 00:45:27,880
We've got two kids, now.
435
00:45:31,400 --> 00:45:34,356
Lena and Borislava.
436
00:45:34,440 --> 00:45:36,360
Artists.
437
00:45:41,159 --> 00:45:43,280
Where is my child?!
438
00:45:47,760 --> 00:45:49,719
You'll sleep here, with a saint.
439
00:45:57,320 --> 00:46:01,800
Any more sins on the list?
Or we checked them all?
440
00:46:06,320 --> 00:46:08,360
So we can sit and relax.
441
00:46:55,079 --> 00:46:59,236
His dick was, like, really tiny!
442
00:46:59,320 --> 00:47:01,239
You gave him a discount?
443
00:47:06,400 --> 00:47:09,155
- Wait for me here!
- Okay.
444
00:47:09,239 --> 00:47:12,239
- Church is not for hookers.
- Okay.
445
00:47:15,119 --> 00:47:16,920
Gotcha!
446
00:47:19,440 --> 00:47:21,196
Hey, artist!
447
00:47:21,280 --> 00:47:23,679
Get lost! I gotta talk with someone.
448
00:47:25,400 --> 00:47:27,555
What's wrong, Father?
449
00:47:27,639 --> 00:47:31,635
The city arranged for some guy
to set up a car wash nearby,
450
00:47:31,719 --> 00:47:34,280
and ignored my close friend.
451
00:47:35,360 --> 00:47:40,000
Fucking Communists. I'll take care of it.
452
00:47:42,760 --> 00:47:45,280
Thank you, Your Holiness.
453
00:47:50,639 --> 00:47:53,320
It's a bit hot in here.
Turn on the AC, Father.
454
00:48:08,280 --> 00:48:10,679
You're doing fine on this painting.
455
00:48:13,440 --> 00:48:16,199
Look so alive.
456
00:48:19,320 --> 00:48:22,039
I'll tell the Professor
to speed you up a little.
457
00:48:23,079 --> 00:48:26,519
I'll wait until he's done,
then he's going to paint me.
458
00:48:28,119 --> 00:48:31,480
Fucking mute!
Get lost! This is not a nut house!
459
00:48:32,400 --> 00:48:36,440
Keep away from God's temple!
460
00:48:41,960 --> 00:48:43,796
Well, my colleague...
461
00:48:43,880 --> 00:48:46,639
What to tell you, bro?
462
00:48:48,039 --> 00:48:50,360
Thank you.
463
00:48:51,280 --> 00:48:55,400
I hit some bumps along the way...
464
00:48:58,119 --> 00:49:01,519
Maybe I didn't appreciate you
right from the start.
465
00:49:03,000 --> 00:49:05,635
But, let me tell you something.
466
00:49:05,719 --> 00:49:11,840
I don't know if you could've found
a better person... for this.
467
00:49:13,760 --> 00:49:17,000
- Maniac!
- Let me go!
468
00:49:21,599 --> 00:49:23,360
I'll pay!
469
00:50:07,320 --> 00:50:14,320
De... mo... cra... cy... light.
470
00:50:14,440 --> 00:50:17,679
De-mo-cra-cy-light.
471
00:50:28,760 --> 00:50:31,955
Gojko goes to church.
472
00:50:32,039 --> 00:50:33,960
Lights a candle.
473
00:50:38,920 --> 00:50:42,800
Gojko tells you... learns... letters.
474
00:50:52,199 --> 00:50:55,796
How you hear Gojko?
475
00:50:55,880 --> 00:50:57,800
Through wall?
476
00:51:00,280 --> 00:51:02,760
GRACE
477
00:51:17,320 --> 00:51:20,756
Gianni, Daddy needs this for work.
478
00:51:20,840 --> 00:51:24,155
Go, drive your car.
479
00:51:24,239 --> 00:51:26,115
Yes?
480
00:51:26,199 --> 00:51:30,475
Yes, Minister.
I'm just clearing the goods.
481
00:51:30,559 --> 00:51:33,955
They didn't know it was for you.
482
00:51:34,039 --> 00:51:36,916
I'm sorry, he's retarded.
483
00:51:37,000 --> 00:51:39,515
He works here for food and shelter.
484
00:51:39,599 --> 00:51:44,276
Gojko, go in the back. Move it!
485
00:51:44,360 --> 00:51:47,396
Move it!
486
00:51:47,480 --> 00:51:50,880
Don't worry, a harmless creature.
There you go.
487
00:51:58,239 --> 00:52:01,360
Yes? Gianni, let's go!
488
00:52:02,880 --> 00:52:07,995
Mister... what is that for?
489
00:52:08,079 --> 00:52:10,475
For my line
with the Holy Mother! Hang on.
490
00:52:10,559 --> 00:52:13,075
Get lost! Now!
491
00:52:13,159 --> 00:52:16,280
Gross... Gianni, come on!
492
00:52:17,320 --> 00:52:19,840
Holy Mother!
493
00:52:43,840 --> 00:52:46,555
Holy Mother...
494
00:52:46,639 --> 00:52:50,000
Holy Mother...
495
00:52:59,159 --> 00:53:02,480
Gojko has this, now.
496
00:53:07,480 --> 00:53:10,679
How... this... work...
497
00:53:19,000 --> 00:53:23,000
Gojko... talk...
498
00:53:26,639 --> 00:53:29,236
Holy Mother...
499
00:53:29,320 --> 00:53:33,916
For double murder
in a cruel and vicious manner,
500
00:53:34,000 --> 00:53:36,159
the Court sentences you to death.
501
00:53:42,440 --> 00:53:46,400
I can't talk now. Later. Sorry.
502
00:54:01,599 --> 00:54:05,159
Defendant, do you understand the verdict?
503
00:54:07,760 --> 00:54:09,679
Mister...
504
00:54:11,119 --> 00:54:14,119
Can I see... your phone?
505
00:54:15,480 --> 00:54:18,239
Put that phone away, for Heaven's sake.
506
00:54:19,960 --> 00:54:23,035
Madam... you not selfish?
507
00:54:23,119 --> 00:54:25,360
Shut up, will you?
508
00:54:27,679 --> 00:54:30,079
Take him away.
509
00:54:38,400 --> 00:54:42,280
Holy Mother.
I forgot your song. Holy Mother!
510
00:54:44,480 --> 00:54:47,440
Holy Mother, put it back in Gojko's head!
511
00:55:01,480 --> 00:55:03,679
Stop it! Stop it!
512
00:55:10,119 --> 00:55:14,440
Sing now, fucking moron!
513
00:55:19,880 --> 00:55:23,159
Come on, let's go.
514
00:55:28,320 --> 00:55:31,435
Move, you animal!
515
00:55:31,519 --> 00:55:33,440
Sing!
516
00:55:42,519 --> 00:55:46,119
Inmate Gojko Papic, Mr. Warden.
517
00:55:47,119 --> 00:55:50,876
For days now, he wants
to talk to the Holy Mother.
518
00:55:50,960 --> 00:55:55,119
We don't know if he's just fucking
with us, or he's a bit...
519
00:55:59,400 --> 00:56:02,756
The appeal, filed by a lawyer,
520
00:56:02,840 --> 00:56:05,880
appointed by the state, has been denied.
521
00:56:09,239 --> 00:56:14,155
The execution is set for tomorrow
at 8.00 a.m.
522
00:56:14,239 --> 00:56:16,159
in the institution's yard.
523
00:56:17,320 --> 00:56:20,475
Tell the priest to come
and see the inmate.
524
00:56:20,559 --> 00:56:26,716
It would be a shame for the priest
to waste time on this animal.
525
00:56:26,800 --> 00:56:30,595
It would be a shame
if the priest lost a good gig.
526
00:56:30,679 --> 00:56:32,599
Yes, sir!
527
00:56:36,039 --> 00:56:37,760
You...
528
00:56:39,599 --> 00:56:41,440
Any last wishes?
529
00:56:45,039 --> 00:56:46,840
Phone.
530
00:56:57,440 --> 00:57:00,155
You can sing this until your last breath.
531
00:57:00,239 --> 00:57:02,119
Which is tomorrow.
532
00:57:03,679 --> 00:57:08,155
Holy fucking mother of God!
The battery's dead...
533
00:57:08,239 --> 00:57:11,236
Go ahead and curse, Father.
534
00:57:11,320 --> 00:57:13,239
You're among friends, here.
535
00:57:20,079 --> 00:57:23,676
- Is that him, singing?
- If you can call this singing.
536
00:57:23,760 --> 00:57:27,480
I know that man.
Feeble minded, but devoted to God.
537
00:57:30,199 --> 00:57:32,440
Good for him, Father.
538
00:57:33,360 --> 00:57:37,079
Work well, priest. If he bites you,
hit the panic button.
539
00:57:52,000 --> 00:57:54,880
Father... Tasa...
540
00:58:01,840 --> 00:58:04,760
Gojko, Gojko...
541
00:58:07,159 --> 00:58:11,440
The name of that bandit, that big sinner,
542
00:58:12,199 --> 00:58:16,115
on the cross to the right of Jesus,
543
00:58:16,199 --> 00:58:18,276
was Dismas.
544
00:58:18,360 --> 00:58:22,280
He repented of his sins.
545
00:58:23,760 --> 00:58:26,595
You will do the same, Gojko.
546
00:58:26,679 --> 00:58:28,599
Do what, Father?
547
00:58:31,320 --> 00:58:34,400
Repent for your crimes.
548
00:58:36,559 --> 00:58:41,559
For taking something
that doesn't belong to me?
549
00:58:43,320 --> 00:58:46,276
But I asked him nicely. I said, 'Please'.
550
00:58:46,360 --> 00:58:48,280
'I just want to see your phone.'
551
00:58:54,320 --> 00:58:56,719
But he... selfish!
552
00:59:00,480 --> 00:59:03,800
And that's a sin... too.
553
00:59:05,000 --> 00:59:08,239
You teach Gojko.
554
00:59:10,039 --> 00:59:12,599
But they beat Gojko.
555
00:59:13,679 --> 00:59:17,515
Woman...
556
00:59:17,599 --> 00:59:19,519
scratch Gojko...
557
00:59:22,039 --> 00:59:25,035
Man...
558
00:59:25,119 --> 00:59:27,480
hit Gojko on head.
559
00:59:29,840 --> 00:59:31,719
Gojko good man.
560
00:59:33,079 --> 00:59:36,199
Gojko cries.
561
00:59:39,800 --> 00:59:41,955
Yes, Gojko cries.
562
00:59:42,039 --> 00:59:44,000
But the little boy cries, too.
563
00:59:45,920 --> 00:59:49,360
You made him an orphan.
564
00:59:50,280 --> 00:59:52,356
Remember the boy?
565
00:59:52,440 --> 00:59:54,360
Boy good.
566
00:59:55,320 --> 00:59:59,475
Doesn't hit Gojko. Dog good, too.
567
00:59:59,559 --> 01:00:02,276
Wag tail.
568
01:00:02,360 --> 01:00:04,280
Loves Gojko.
569
01:00:09,320 --> 01:00:13,000
Gojko... fooling around with Father?
570
01:00:16,199 --> 01:00:20,555
There you go, Gojko.
Enjoy your last meal.
571
01:00:20,639 --> 01:00:23,555
That's a tradition, Father.
572
01:00:23,639 --> 01:00:25,559
You guys are big on tradition, right?
573
01:00:26,960 --> 01:00:29,356
The accountant is going home.
574
01:00:29,440 --> 01:00:31,236
Hurry, or you won't get paid.
575
01:00:31,320 --> 01:00:33,239
I'll be right there.
576
01:00:35,239 --> 01:00:37,515
Priest...
577
01:00:37,599 --> 01:00:40,199
Eat, my son. Just eat.
578
01:00:47,599 --> 01:00:53,320
...even St. Paul was a sinner
and a violent man.
579
01:00:55,039 --> 01:00:57,995
But he wanted to be good.
580
01:00:58,079 --> 01:01:02,836
He wanted to be good.
Like you are, my son.
581
01:01:02,920 --> 01:01:05,836
To be loved by everyone.
582
01:01:05,920 --> 01:01:07,840
And no one to beat him.
583
01:01:08,480 --> 01:01:11,760
- And he ascended...
- Father Tasa...
584
01:01:13,239 --> 01:01:15,599
I'm sleepy.
585
01:01:18,599 --> 01:01:21,475
We need to finish this, son.
586
01:01:21,559 --> 01:01:27,356
He ascended so high,
that he became like an angel.
587
01:01:27,440 --> 01:01:29,360
He became holy.
588
01:01:31,719 --> 01:01:34,079
Holy Mother.
589
01:01:36,719 --> 01:01:39,119
That's nice, son.
590
01:01:43,800 --> 01:01:48,236
She calls Gojko.
591
01:01:48,320 --> 01:01:50,239
On the phone.
592
01:01:51,039 --> 01:01:54,239
Father... got a phone?
593
01:01:57,360 --> 01:01:59,519
Or you selfish, too?
594
01:02:03,280 --> 01:02:05,676
Father is not selfish.
595
01:02:05,760 --> 01:02:08,756
I've got a phone.
596
01:02:08,840 --> 01:02:10,760
But it's dead.
597
01:02:15,559 --> 01:02:18,400
There you go, Gojko.
598
01:02:29,320 --> 01:02:34,559
There's a battery inside,
it gives power. But it's empty.
599
01:02:51,800 --> 01:02:55,480
Holy Mother!
600
01:03:09,159 --> 01:03:10,599
Is it her?
601
01:03:14,320 --> 01:03:16,880
MALE voice.
602
01:03:22,360 --> 01:03:24,400
To Your infinite grace
603
01:03:26,480 --> 01:03:29,119
I give my body and my soul.
604
01:03:32,599 --> 01:03:37,480
Your mercy is light, it takes away
605
01:03:38,840 --> 01:03:40,196
the sins of the world.
606
01:03:40,280 --> 01:03:43,960
Too late for praying, priest.
The accountant went home.
607
01:04:11,679 --> 01:04:15,880
Come in, Father.
I've been waiting for you.
608
01:04:23,880 --> 01:04:26,716
First, I opened this door
for the reporters.
609
01:04:26,800 --> 01:04:30,316
Then, for the potential buyers.
610
01:04:30,400 --> 01:04:33,440
The family had a fight over inheritance.
611
01:04:36,400 --> 01:04:38,280
A Biblical story.
612
01:04:41,440 --> 01:04:45,236
- You want to buy the apartment?
- No.
613
01:04:45,320 --> 01:04:47,716
I baptized their child.
614
01:04:47,800 --> 01:04:49,719
Just fooling with you, priest.
615
01:04:56,280 --> 01:04:59,115
When something like this
happens to bad people,
616
01:04:59,199 --> 01:05:05,876
to those who robbed
and harmed many people.
617
01:05:05,960 --> 01:05:09,360
Does that make you think
this is God's justice?
618
01:05:18,719 --> 01:05:20,920
Horrific crime.
619
01:05:27,960 --> 01:05:31,555
God's mercy is undeniable.
620
01:05:31,639 --> 01:05:35,639
Of course. He spared the child.
621
01:05:36,480 --> 01:05:37,800
Isn't that grace?
622
01:05:41,960 --> 01:05:46,039
Mighty good job,
baptizing that kid, priest.
623
01:05:59,599 --> 01:06:02,840
Lord, I lift my hands to You.
624
01:06:03,599 --> 01:06:06,236
In Your justice, rescue me.
625
01:06:06,320 --> 01:06:10,316
Deliver my soul.
626
01:06:10,400 --> 01:06:13,360
Deliver the soul of a sinner.
627
01:06:14,440 --> 01:06:18,155
Lord, answer my prayer.
628
01:06:18,239 --> 01:06:20,159
Answer my prayer.
629
01:06:23,480 --> 01:06:27,035
The firing squad is ready, Mr. Warden!
630
01:06:27,119 --> 01:06:29,035
Good.
631
01:06:29,119 --> 01:06:31,995
I don't hear a song, now.
632
01:06:32,079 --> 01:06:34,000
He doesn't feel like singing.
633
01:06:39,519 --> 01:06:41,475
Good morning, Gojko!
634
01:06:41,559 --> 01:06:43,480
Rise and shine!
635
01:06:48,119 --> 01:06:50,920
Too late for tears, Gojko. Get up!
636
01:06:52,000 --> 01:06:53,920
Come on, Gojko!
637
01:06:56,880 --> 01:06:58,196
A freaking baby?
638
01:06:58,280 --> 01:07:00,716
You let the prisoner escape, morons?!
639
01:07:00,800 --> 01:07:04,159
I've been here, minutes ago.
640
01:07:05,000 --> 01:07:07,916
His size was normal!
641
01:07:08,000 --> 01:07:10,475
I swear to God!
642
01:07:10,559 --> 01:07:12,480
You are the Advocate,
643
01:07:16,320 --> 01:07:20,756
the Victory and the Savior
for all who believe in You...
644
01:07:20,840 --> 01:07:22,716
We praise You.
645
01:07:22,800 --> 01:07:26,356
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost...
646
01:07:26,440 --> 01:07:28,515
Amen, priest.
647
01:07:28,599 --> 01:07:30,196
You earned your money,
648
01:07:30,280 --> 01:07:34,115
you've done your job too well, it seems.
649
01:07:34,199 --> 01:07:36,676
Now it's time for
the government to do its job.
650
01:07:36,760 --> 01:07:39,635
You wouldn't go against our Lord?
This is a sign!
651
01:07:39,719 --> 01:07:41,159
Fuck yeah. The sign.
652
01:07:41,760 --> 01:07:43,119
It's right here!
653
01:07:45,039 --> 01:07:50,320
Low forehead. Small, evil eyes.
All the criminal features.
654
01:07:51,000 --> 01:07:53,480
This is the right inmate,
no doubt about it.
655
01:07:55,559 --> 01:07:57,555
Just go ahead, laugh.
656
01:07:57,639 --> 01:08:00,000
You'll cry, soon enough. Grab this.
657
01:08:02,039 --> 01:08:05,035
Do a DNA test and fingerprints.
658
01:08:05,119 --> 01:08:08,475
DNA requires
a written consent of my client!
659
01:08:08,559 --> 01:08:10,880
Let him sign it.
660
01:08:13,800 --> 01:08:16,315
You're tempting me?
661
01:08:16,399 --> 01:08:18,676
Good.
662
01:08:18,760 --> 01:08:22,235
But, my miracle is here to stay.
663
01:08:22,319 --> 01:08:24,239
I serve and protect.
664
01:08:47,840 --> 01:08:51,676
Let's draw a bit, baby.
665
01:08:51,760 --> 01:08:55,516
Let's play with ink a bit.
666
01:08:55,600 --> 01:08:58,275
Stop bullshitting me, Gojko.
I know it's you.
667
01:08:58,359 --> 01:09:00,716
Gojko hit big officer?
668
01:09:00,800 --> 01:09:03,115
Lord, give me a sign.
669
01:09:03,199 --> 01:09:05,636
Your miracles transcend
the power of mortals.
670
01:09:05,720 --> 01:09:07,556
Give me a sign.
671
01:09:07,640 --> 01:09:09,275
Gojko!
672
01:09:09,359 --> 01:09:10,876
Watch the birdie!
673
01:09:10,960 --> 01:09:13,476
We don't need a fucking mugshot!
674
01:09:13,560 --> 01:09:16,039
Give me a sign... give me a sign...
675
01:09:18,159 --> 01:09:20,279
I'll get you for this, little brat.
676
01:09:21,399 --> 01:09:24,395
DNA and fingerprints, 100% match.
677
01:09:24,479 --> 01:09:28,516
The criminal shrank
under the weight of guilty conscious.
678
01:09:28,600 --> 01:09:32,880
The law is clear.
I suggest we commence the execution.
679
01:09:34,880 --> 01:09:37,556
Hand me my client, please.
680
01:09:37,640 --> 01:09:39,436
Client?
681
01:09:39,520 --> 01:09:43,995
Do I really have to prove
the innocence of a newborn baby?
682
01:09:44,079 --> 01:09:46,516
Gojko did kill, but he is a pure soul.
683
01:09:46,600 --> 01:09:49,195
The Lord granted him a second chance.
684
01:09:49,279 --> 01:09:52,235
Doesn't anyone here see
the finger of God?
685
01:09:52,319 --> 01:09:56,315
My finger of God is stronger
than your finger, priest.
686
01:09:56,399 --> 01:09:58,319
- Is there a problem?
- No!
687
01:10:01,239 --> 01:10:03,916
Prepare the inmate for the execution.
688
01:10:04,000 --> 01:10:05,920
To change his diapers?
689
01:10:07,079 --> 01:10:08,716
He pooped.
690
01:10:08,800 --> 01:10:11,115
- Russia attacks!
- Finally! There is God!
691
01:10:11,199 --> 01:10:14,235
The other Tower goes down!
Way to go, Orthodox brothers!
692
01:10:14,319 --> 01:10:17,199
Fucking priest. Let him go.
693
01:10:24,800 --> 01:10:26,955
Lord, answer my call.
694
01:10:27,039 --> 01:10:29,275
Or at least text me.
695
01:10:29,359 --> 01:10:31,279
Text me, at least.
696
01:10:47,840 --> 01:10:50,560
GIANNI MARKOVIC 1993-2001
697
01:11:03,720 --> 01:11:08,516
For our God is a consuming fire.
698
01:11:08,600 --> 01:11:11,399
Hebrews, 12:29.
699
01:11:12,199 --> 01:11:14,720
The New Testament
was written by children.
700
01:11:20,079 --> 01:11:22,516
Children of God.
701
01:11:22,600 --> 01:11:24,520
The Old Testament is by...
702
01:11:50,720 --> 01:11:52,676
You're alive!
703
01:11:52,760 --> 01:11:55,355
You came for the funeral service?
704
01:11:55,439 --> 01:11:58,115
Someone from this building ratted on us?
705
01:11:58,199 --> 01:11:59,556
Alive.
706
01:11:59,640 --> 01:12:02,195
Too late for your help, priest.
707
01:12:02,279 --> 01:12:05,476
I buried him
without a fucking funeral service.
708
01:12:05,560 --> 01:12:07,479
- Fuck the church!
- Don't.
709
01:12:08,640 --> 01:12:10,916
What do you want?
710
01:12:11,000 --> 01:12:13,439
May I use your phone?
711
01:12:15,600 --> 01:12:19,000
No problem. But take your shoes off.
The slippers are right here.
712
01:13:01,920 --> 01:13:05,195
Lift that up, fuck a duck!
713
01:13:05,279 --> 01:13:08,279
Asshole, do I have to lift the inmate?
714
01:13:32,640 --> 01:13:35,920
Forgive me... forgive me!
715
01:13:45,399 --> 01:13:47,000
I...
716
01:13:48,760 --> 01:13:51,159
I can't do this.
717
01:13:54,239 --> 01:13:55,359
Where are you going?
718
01:14:19,800 --> 01:14:22,756
I'm not needed here anymore.
719
01:14:22,840 --> 01:14:25,395
I have an important meeting.
720
01:14:25,479 --> 01:14:27,155
Have a nice day.
721
01:14:27,239 --> 01:14:29,315
We can' help you anymore.
722
01:14:29,399 --> 01:14:30,916
Motherfuckers...
723
01:14:31,000 --> 01:14:32,876
Don't just stand there!
724
01:14:32,960 --> 01:14:34,880
You got your orders.
725
01:14:56,000 --> 01:14:58,079
I'm surrounded by a bunch of retards.
726
01:15:01,399 --> 01:15:04,399
The target is a bit too far, Mr. Warden.
727
01:15:06,039 --> 01:15:08,315
Okay.
728
01:15:08,399 --> 01:15:12,119
I can see that the target is tiny.
Come closer.
729
01:15:20,720 --> 01:15:23,275
Assume the firing position!
730
01:15:23,359 --> 01:15:25,279
Ready!
731
01:15:32,560 --> 01:15:34,960
THE GOLDEN CALF
732
01:15:44,159 --> 01:15:45,800
Fuck!
733
01:16:00,720 --> 01:16:03,039
Fuck you!
734
01:16:09,239 --> 01:16:11,319
I'd like to paint you.
735
01:16:12,600 --> 01:16:14,075
What?
736
01:16:14,159 --> 01:16:16,199
On that scale you just broke to pieces.
737
01:16:18,439 --> 01:16:20,359
I had an appointment.
738
01:16:23,119 --> 01:16:25,479
Did you paint this?
739
01:16:26,720 --> 01:16:29,760
No. I have this when I was a kid.
740
01:16:35,760 --> 01:16:38,476
Did you bring the portfolio?
741
01:16:38,560 --> 01:16:40,399
Why portfolio? Come!
742
01:16:44,119 --> 01:16:46,636
You stole a cart from the supermarket?
743
01:16:46,720 --> 01:16:49,636
They've got tons of them.
744
01:16:49,720 --> 01:16:51,640
All exactly the same.
745
01:16:57,760 --> 01:16:59,840
Wait, I'll get dressed.
746
01:17:19,399 --> 01:17:21,560
I was madly in love with her.
747
01:17:24,000 --> 01:17:27,119
I was six, she was eight.
748
01:17:29,039 --> 01:17:31,880
The love of my life.
749
01:17:34,840 --> 01:17:37,676
Later, a family adopted her.
750
01:17:37,760 --> 01:17:40,476
I stayed in the orphanage.
751
01:17:40,560 --> 01:17:43,000
No one liked me enough.
752
01:17:48,159 --> 01:17:52,035
I could paint your gallery.
I do that, too.
753
01:17:52,119 --> 01:17:54,039
Stop it.
754
01:17:54,800 --> 01:17:57,235
Okay. I'll take these two.
755
01:17:57,319 --> 01:17:59,876
What about the down payment?
756
01:17:59,960 --> 01:18:01,756
- You know what?
- What?
757
01:18:01,840 --> 01:18:03,760
I do only commission sale.
758
01:18:06,640 --> 01:18:08,600
Even with great artists.
759
01:18:10,399 --> 01:18:12,319
Well established.
760
01:18:18,159 --> 01:18:20,319
Wait a minute, fool!
761
01:18:22,039 --> 01:18:24,916
Hey, fool!
762
01:18:25,000 --> 01:18:26,920
Hey!
763
01:18:28,760 --> 01:18:30,079
Take this.
764
01:18:32,880 --> 01:18:35,395
Is this enough?
765
01:18:35,479 --> 01:18:37,840
That's a week of wall painting.
766
01:18:39,560 --> 01:18:42,516
Just wait till Microbe hears about this!
767
01:18:42,600 --> 01:18:44,235
- You know Microbe?
- No.
768
01:18:44,319 --> 01:18:46,520
My Professor. He hates me!
769
01:18:52,119 --> 01:18:53,680
What a jerk.
770
01:19:40,039 --> 01:19:42,920
Mine! I found it first.
771
01:20:51,880 --> 01:20:54,000
Hey, mister...
772
01:20:56,800 --> 01:20:58,796
Mister...
773
01:20:58,880 --> 01:21:00,800
You can't sleep here.
774
01:21:04,800 --> 01:21:07,035
There you go.
775
01:21:07,119 --> 01:21:10,796
No, I don't need money.
I'll be on my way,
776
01:21:10,880 --> 01:21:12,800
as soon as I have my breakfast.
777
01:21:35,399 --> 01:21:38,395
Hello!
778
01:21:38,479 --> 01:21:41,676
You do not need transport to Germany!
779
01:21:41,760 --> 01:21:44,359
Stinky will transport you
to Eat! Real good!
780
01:21:47,159 --> 01:21:49,560
Belly full! What a wonderful feeling!
781
01:21:51,600 --> 01:21:54,399
Stinky will never be hungry again!
782
01:22:02,079 --> 01:22:07,000
Sausage! You don t need it!
Stinky will give you Real Food!
783
01:22:10,039 --> 01:22:11,995
Wait in line!
784
01:22:12,079 --> 01:22:14,000
It's urgent!
785
01:22:16,399 --> 01:22:18,039
Nada...
786
01:22:23,399 --> 01:22:24,876
Ten Euros.
787
01:22:24,960 --> 01:22:28,239
No money. Bad sex, no love.
788
01:22:29,560 --> 01:22:31,479
Filthy dog! (Arabic)
789
01:22:33,079 --> 01:22:36,716
Eat donkey's dick! (Arabic)
790
01:22:36,800 --> 01:22:40,075
Let the poor man go.
He'll pay. He's hungry, just like us.
791
01:22:40,159 --> 01:22:44,600
That's why you're a bum.
You can't be a proper whore.
792
01:22:51,880 --> 01:22:54,560
I'll take you with me, you'll eat.
793
01:22:55,119 --> 01:22:57,676
- Let me help you.
- Get off, bum!
794
01:22:57,760 --> 01:22:59,556
Okay.
795
01:22:59,640 --> 01:23:03,159
Posh shoes, for you.
796
01:23:06,680 --> 01:23:08,840
Children's size, bum.
797
01:23:13,479 --> 01:23:15,756
- You expect me to watch old junk?
- Nada...
798
01:23:15,840 --> 01:23:18,600
- Stinky, you really lost it.
- Wait and see.
799
01:23:20,119 --> 01:23:22,516
Listen.
800
01:23:22,600 --> 01:23:25,756
- Get away from me!
- Okay. Give me your hand.
801
01:23:25,840 --> 01:23:29,556
If only I knew that it was so simple,
802
01:23:29,640 --> 01:23:32,195
I would've gone
to an exhibition every day!
803
01:23:32,279 --> 01:23:36,155
But that was not part of police training.
804
01:23:36,239 --> 01:23:38,159
Come here.
805
01:23:40,079 --> 01:23:42,716
Look at this one.
806
01:23:42,800 --> 01:23:45,275
Just like you and me.
807
01:23:45,359 --> 01:23:47,840
Yeah, you wish.
808
01:23:50,199 --> 01:23:52,995
Come on, now.
809
01:23:53,079 --> 01:23:55,596
Are you fucking with me, bum?
810
01:23:55,680 --> 01:23:58,636
Just look at it and you'll feel it.
811
01:23:58,720 --> 01:24:00,676
Feel what?
812
01:24:00,760 --> 01:24:03,195
Like you're eating.
813
01:24:03,279 --> 01:24:05,199
Just chew into it.
814
01:24:21,920 --> 01:24:23,720
Poor sucker, hunger drove him crazy.
815
01:24:37,199 --> 01:24:39,359
Let's go back to dumpsters.
816
01:24:43,520 --> 01:24:46,520
Nada, that one there is a Good Painting!
817
01:24:54,159 --> 01:24:56,636
This one will work.
818
01:24:56,720 --> 01:24:58,640
It's got sheep.
819
01:25:10,720 --> 01:25:14,439
This is art?! Cheaters!
820
01:25:18,760 --> 01:25:20,640
This is not a Good Painting!
821
01:25:22,600 --> 01:25:25,840
This is not a Good Painting!
822
01:25:27,319 --> 01:25:29,275
This is not a Good Painting!
823
01:25:29,359 --> 01:25:31,279
Just relax. Let's go dumpster diving.
824
01:25:59,680 --> 01:26:02,235
How's wall painting business, Gojko?
825
01:26:02,319 --> 01:26:05,800
I came to repay my debt, Professor.
826
01:26:07,359 --> 01:26:12,796
You're lending my money
to this mediocrity?
827
01:26:12,880 --> 01:26:16,279
The worst Fine Arts Academy student ever!
828
01:26:18,600 --> 01:26:22,115
I choose who gets my money!
I choose who gets my pussy!
829
01:26:22,199 --> 01:26:25,600
You were getting my money
while he was getting my pussy!
830
01:26:29,640 --> 01:26:32,756
Is there a problem with that, Professor?!
831
01:26:32,840 --> 01:26:34,760
Yes, there is!
832
01:26:36,000 --> 01:26:38,319
Gojko, let's have a word outside.
833
01:26:40,399 --> 01:26:42,155
Let me go, cunt!
834
01:26:42,239 --> 01:26:45,596
No. Until you say
who is a better painter.
835
01:26:45,680 --> 01:26:48,235
I am! Far better than you!
836
01:26:48,319 --> 01:26:50,195
I make my living from my art!
837
01:26:50,279 --> 01:26:53,516
I'm a top teacher,
not a wall painter, like you!
838
01:26:53,600 --> 01:26:56,955
You get paid for painting rich people!
839
01:26:57,039 --> 01:26:59,319
What about Da Vinci?
What about Raffaello?
840
01:27:03,039 --> 01:27:05,275
What about Goya?
841
01:27:05,359 --> 01:27:08,315
I sold a painting.
842
01:27:08,399 --> 01:27:10,676
To the B2 Gallery.
843
01:27:10,760 --> 01:27:12,680
You sold a painting?
844
01:27:14,159 --> 01:27:17,195
Your schizophrenia kicked in again?
845
01:27:17,279 --> 01:27:19,640
I'm on medication.
846
01:27:20,960 --> 01:27:24,275
That's good to hear.
847
01:27:24,359 --> 01:27:28,556
First we check it out, then we celebrate!
848
01:27:28,640 --> 01:27:30,395
You'll pay the drinks.
849
01:27:30,479 --> 01:27:32,556
But only if it's true!
850
01:27:32,640 --> 01:27:36,955
I'm not saying you're a liar,
just a mental patient.
851
01:27:37,039 --> 01:27:39,359
Go back to work!
852
01:27:42,159 --> 01:27:43,995
Wrap that up.
853
01:27:44,079 --> 01:27:46,000
Mr. Markovic.
854
01:27:47,079 --> 01:27:49,676
I'm so glad to see you.
855
01:27:49,760 --> 01:27:52,039
I've got a young artist, just for you.
856
01:27:58,840 --> 01:28:02,436
Too tiny.
Need bigger stuff, for the lobby.
857
01:28:02,520 --> 01:28:04,716
Decorative?
858
01:28:04,800 --> 01:28:06,720
I've got something suitable.
859
01:28:20,159 --> 01:28:22,916
That one is too dark.
860
01:28:23,000 --> 01:28:24,920
This one is too purple.
861
01:28:30,520 --> 01:28:32,680
I've seen your father.
862
01:28:34,720 --> 01:28:37,115
He's proud of you.
863
01:28:37,199 --> 01:28:39,880
My assistant will show you
decorative stuff.
864
01:28:42,279 --> 01:28:45,556
- Defiant, just like your father.
- Sasha!
865
01:28:45,640 --> 01:28:49,436
Show this gentleman happy-go-lucky art.
866
01:28:49,520 --> 01:28:53,115
- Don't push!
- I got it!
867
01:28:53,199 --> 01:28:55,800
Let's go, Mr. M.
868
01:29:00,239 --> 01:29:02,596
Call the police.
869
01:29:02,680 --> 01:29:06,560
Why didn't you strike at the tycoon?!
You had to raid my gallery instead?!
870
01:29:07,399 --> 01:29:08,796
Hello? Police?
871
01:29:08,880 --> 01:29:11,359
What do you want?! What?!
872
01:29:13,000 --> 01:29:15,556
Get lost! Shoo!
873
01:29:15,640 --> 01:29:17,315
Shoo! Scram!
874
01:29:17,399 --> 01:29:19,995
Missus!
875
01:29:20,079 --> 01:29:22,760
I missed the dessert!
876
01:29:33,359 --> 01:29:37,395
So, only this one here is Good Art.
877
01:29:37,479 --> 01:29:39,399
Not all of them are.
878
01:29:41,560 --> 01:29:43,596
Yes, yes...
879
01:29:43,680 --> 01:29:45,600
That's not right.
880
01:29:47,279 --> 01:29:50,159
Art should belong to the People.
881
01:29:53,319 --> 01:29:55,159
You're crying?
882
01:29:57,039 --> 01:29:59,520
Is it because you didn't get enough food?
883
01:30:14,640 --> 01:30:17,479
There's something hypnotic about them.
884
01:30:26,960 --> 01:30:29,716
Nada, come on in. Let's eat.
885
01:30:29,800 --> 01:30:31,720
Julija!
886
01:30:33,039 --> 01:30:34,600
Nada...
887
01:30:39,319 --> 01:30:41,000
Julija...
888
01:30:43,199 --> 01:30:45,239
Sasha, get my bag.
889
01:30:49,880 --> 01:30:51,876
Get lost, now.
890
01:30:51,960 --> 01:30:55,760
I haven't got a trace of compassion.
Neither for you, nor for him.
891
01:30:56,239 --> 01:30:58,315
Is that a sin?!
892
01:30:58,399 --> 01:31:01,796
You're an expert on sin. Tell me!
893
01:31:01,880 --> 01:31:03,916
Tell me! Tell me!
894
01:31:04,000 --> 01:31:06,516
Nada, come on, taste this.
895
01:31:06,600 --> 01:31:07,960
You have to eat.
896
01:31:16,600 --> 01:31:21,920
Lady, you just don't know what kind
of a miracle you've got here.
897
01:31:33,319 --> 01:31:34,880
Listen...
898
01:31:37,279 --> 01:31:41,636
If you don't tell anyone about this,
I'll let you look at the paintings again.
899
01:31:41,720 --> 01:31:43,880
Sasha, see off the guests.
900
01:31:45,239 --> 01:31:49,716
Come on, let's go.
901
01:31:49,800 --> 01:31:53,479
Please... come on.
902
01:32:11,640 --> 01:32:13,600
Come here.
903
01:32:34,199 --> 01:32:36,279
This can't be true.
904
01:32:57,199 --> 01:32:59,039
It was here.
905
01:33:02,279 --> 01:33:04,796
I thought...
906
01:33:04,880 --> 01:33:07,035
I was dreaming.
907
01:33:07,119 --> 01:33:10,235
Then, I came by to check,
908
01:33:10,319 --> 01:33:12,955
three times.
909
01:33:13,039 --> 01:33:16,359
She discovered Gojko, not Goya!
910
01:33:17,640 --> 01:33:19,796
Where is it?!
911
01:33:19,880 --> 01:33:22,716
Mental disorder...
912
01:33:22,800 --> 01:33:24,355
My painting!
913
01:33:24,439 --> 01:33:28,199
You could check in to rehab.
914
01:33:30,359 --> 01:33:33,596
Let's go,
he'll get himself arrested. Moron!
915
01:33:33,680 --> 01:33:35,600
He cut his hands!
916
01:33:37,760 --> 01:33:39,760
I'm so stupid.
917
01:33:43,119 --> 01:33:45,079
That's him.
918
01:33:49,800 --> 01:33:51,756
The genius!
919
01:33:51,840 --> 01:33:53,560
Let's go and meet him.
920
01:33:55,920 --> 01:33:57,560
I'm so...
921
01:34:00,520 --> 01:34:04,556
I'm so stupid. Stupid.
922
01:34:04,640 --> 01:34:08,476
We don't have to tell him anything.
923
01:34:08,560 --> 01:34:11,880
We just keep our mouths shut and eat.
924
01:34:25,840 --> 01:34:28,479
But our folks don't live here.
925
01:34:29,479 --> 01:34:31,279
I could wait for you.
926
01:34:32,359 --> 01:34:36,119
I know this neighborhood. I used to
live here before I became "our folks".
927
01:35:06,039 --> 01:35:08,199
Is this why you came here?
928
01:35:11,159 --> 01:35:13,315
I didn't mean to do it.
929
01:35:13,399 --> 01:35:15,319
What, exactly?
930
01:35:23,479 --> 01:35:26,640
Here's your money back.
931
01:35:30,079 --> 01:35:31,920
Let me look at the paintings.
932
01:35:38,000 --> 01:35:39,716
These are new?
933
01:35:39,800 --> 01:35:41,720
Both old and new.
934
01:35:43,000 --> 01:35:45,680
This is not about... the window?
935
01:35:58,399 --> 01:36:00,239
I like your paintings.
936
01:36:01,359 --> 01:36:03,995
They are good.
937
01:36:04,079 --> 01:36:07,000
- Got any glasses?
- I've got... one.
938
01:36:08,319 --> 01:36:12,155
Ten year contract.
939
01:36:12,239 --> 01:36:16,275
Congratulations.
You got yourself a gallerist.
940
01:36:16,359 --> 01:36:19,916
Thousand Euros for each painting.
941
01:36:20,000 --> 01:36:21,920
Genius!
942
01:36:23,920 --> 01:36:27,556
What are you doing here?! Shoo!
943
01:36:27,640 --> 01:36:29,560
Get lost!
944
01:36:32,800 --> 01:36:36,119
You were talking to me?
945
01:36:41,720 --> 01:36:43,119
Come on, get inside.
946
01:36:45,560 --> 01:36:47,836
Fool.
947
01:36:47,920 --> 01:36:49,840
Get in, get in.
948
01:36:58,239 --> 01:37:00,960
Maestro...
949
01:37:03,079 --> 01:37:06,916
- Don't...
- Could we, just a little...?
950
01:37:07,000 --> 01:37:08,476
Of course.
951
01:37:08,560 --> 01:37:10,916
Can we just take a look?
952
01:37:11,000 --> 01:37:14,199
- Of course.
- Nada, come on!
953
01:37:21,279 --> 01:37:25,556
My dream was that simple folk
would understand my art.
954
01:37:25,640 --> 01:37:28,355
This one's even better than the last one.
955
01:37:28,439 --> 01:37:30,355
It tastes better.
956
01:37:30,439 --> 01:37:33,395
- It's juicy.
- Sure, it has fruit.
957
01:37:33,479 --> 01:37:36,556
Wow, lamb chops.
958
01:37:36,640 --> 01:37:39,439
See? Lunatics.
959
01:37:40,880 --> 01:37:43,195
That's fine.
960
01:37:43,279 --> 01:37:45,640
I've got a diagnosis, too.
961
01:37:48,760 --> 01:37:51,039
But... they act strange,
962
01:37:53,399 --> 01:37:54,955
It's called
963
01:37:55,039 --> 01:38:00,636
All Humans and Painters in
the 22nd Century, Under One Tree.
964
01:38:00,720 --> 01:38:05,479
What exactly you like about it?
The colors? The technique?
965
01:38:07,560 --> 01:38:09,600
Nutritional value.
966
01:38:11,600 --> 01:38:14,039
They speak metaphorically?
967
01:38:21,560 --> 01:38:24,995
So, that's why I haven't eaten...
968
01:38:25,079 --> 01:38:27,000
Since last autumn.
969
01:38:30,359 --> 01:38:32,355
Get lost! Scram!
970
01:38:32,439 --> 01:38:34,556
Beat it!
971
01:38:34,640 --> 01:38:37,716
- But, genius...
- Get lost!
972
01:38:37,800 --> 01:38:41,800
- Maestro...
- I'll show you maestro! Scram!
973
01:38:54,520 --> 01:38:56,560
Mom...
974
01:39:09,920 --> 01:39:12,239
You'll never be hungry again.
975
01:39:30,239 --> 01:39:32,479
I thought...
976
01:39:33,760 --> 01:39:36,079
I'm a Man of God.
977
01:39:39,600 --> 01:39:44,955
That not eating was a sign... from Him.
978
01:39:45,039 --> 01:39:48,395
Maybe it was. You have a gallerist now.
979
01:39:48,479 --> 01:39:50,556
Your gift is...
980
01:39:50,640 --> 01:39:52,560
Gift?!
981
01:39:55,920 --> 01:39:59,796
To be a butcher?
982
01:39:59,880 --> 01:40:01,800
To be a baker?
983
01:40:13,319 --> 01:40:15,720
That's not a gift.
984
01:40:27,520 --> 01:40:31,560
That's... God's punishment.
985
01:40:38,640 --> 01:40:40,960
Take the biggest one.
986
01:40:42,399 --> 01:40:44,520
Probably the most nutritious.
987
01:40:46,199 --> 01:40:48,279
What about our contract?
988
01:40:49,520 --> 01:40:51,640
Just go.
989
01:40:53,600 --> 01:40:55,359
Go.
990
01:41:18,319 --> 01:41:21,479
You all heard about the expression
"soul food".
991
01:41:32,000 --> 01:41:35,476
Pick one painting...
992
01:41:35,560 --> 01:41:37,720
And watch carefully.
993
01:41:57,079 --> 01:41:59,399
The biggest one... for me.
994
01:42:23,279 --> 01:42:24,876
Just one question, please!
995
01:42:24,960 --> 01:42:27,155
I am from Qatar. Speak English, little.
996
01:42:27,239 --> 01:42:29,239
Fucking Arabs. Mister!
997
01:42:35,600 --> 01:42:39,315
The media went crazy
about three paintings,
998
01:42:39,399 --> 01:42:42,275
which already got a name,
"Nutritious Art."
999
01:42:42,359 --> 01:42:46,239
Suddenly, common people
got interested in art.
1000
01:42:58,399 --> 01:43:01,960
Miracle of God, the media say.
1001
01:43:06,079 --> 01:43:08,319
What do you want from me?
1002
01:43:10,920 --> 01:43:15,039
I just wished
that people would see my work.
1003
01:43:17,880 --> 01:43:19,880
Is that a sin?
1004
01:43:22,840 --> 01:43:25,720
Everyone is after Gojko now.
1005
01:43:28,560 --> 01:43:31,075
Gojko...
1006
01:43:31,159 --> 01:43:32,399
Waits. For a sign.
1007
01:43:35,439 --> 01:43:38,239
Son... we're closing in five minutes.
1008
01:44:08,600 --> 01:44:11,840
You hear Gojko... through the wall.
1009
01:44:18,520 --> 01:44:21,235
The UNESCO bought the Yellow Doggy,
1010
01:44:21,319 --> 01:44:23,399
to feed the hungry children in war zones.
1011
01:44:24,600 --> 01:44:26,836
Look how happy they are!
1012
01:44:26,920 --> 01:44:28,560
Slow down, mister!
1013
01:44:29,279 --> 01:44:31,399
- Too fast!
- Fast food!
1014
01:44:38,920 --> 01:44:41,155
You disappeared.
1015
01:44:41,239 --> 01:44:44,000
- I couldn't find you.
- Some people are after me.
1016
01:44:45,199 --> 01:44:47,359
They are after me, too. Get in.
1017
01:44:54,119 --> 01:44:57,115
Hey, your place is all white.
Like a psychiatric ward.
1018
01:44:57,199 --> 01:44:59,876
This is for the Yellow Doggy
and the Suicide Bridge.
1019
01:44:59,960 --> 01:45:03,235
Self Portrait
With the Bridge and a River.
1020
01:45:03,319 --> 01:45:05,239
That's the title.
1021
01:45:05,840 --> 01:45:08,159
Would you like to keep this for me?
1022
01:45:10,359 --> 01:45:12,315
Too many calories for me.
1023
01:45:12,399 --> 01:45:14,636
Besides gluttony,
1024
01:45:14,720 --> 01:45:16,640
they bring out greed.
1025
01:45:19,479 --> 01:45:20,840
Come.
1026
01:45:24,560 --> 01:45:27,039
Do you have a warrant, assholes?
1027
01:45:31,760 --> 01:45:33,760
Julija...
1028
01:45:49,800 --> 01:45:51,760
Running away, again?
1029
01:45:57,479 --> 01:45:59,476
Come.
1030
01:45:59,560 --> 01:46:01,479
Hug your father.
1031
01:46:15,960 --> 01:46:19,075
The Parliament just passed the law
1032
01:46:19,159 --> 01:46:24,235
on expropriation of the artist
and his work.
1033
01:46:24,319 --> 01:46:29,520
Possession of any work of his art
is a crime against the state.
1034
01:46:32,359 --> 01:46:36,159
The offender is facing life imprisonment.
1035
01:46:40,680 --> 01:46:42,079
You're in luck.
1036
01:46:45,439 --> 01:46:48,199
Daddy's always there for you.
1037
01:46:57,960 --> 01:47:00,079
Because Daddy...
1038
01:47:01,560 --> 01:47:03,680
believes that family is sacred.
1039
01:47:09,680 --> 01:47:13,876
You have to go.
They will be watching my apartment.
1040
01:47:13,960 --> 01:47:16,436
Do you have a trusted friend?
1041
01:47:16,520 --> 01:47:18,955
No.
1042
01:47:19,039 --> 01:47:20,960
But I've got a trusted enemy.
1043
01:47:23,600 --> 01:47:27,035
Who needs so many pairs of shoes?
1044
01:47:27,119 --> 01:47:29,039
You're like a caterpillar.
1045
01:47:30,680 --> 01:47:33,520
I'd like to paint you like one, someday.
1046
01:47:34,319 --> 01:47:36,596
Just go. Please.
1047
01:47:36,680 --> 01:47:39,075
Your nose is bleeding, you know that?
1048
01:47:39,159 --> 01:47:41,079
I know.
1049
01:47:46,000 --> 01:47:48,239
I'll be going now.
1050
01:47:52,600 --> 01:47:54,235
Massive protests continue
1051
01:47:54,319 --> 01:47:58,516
as the state sold the "Suicide
Bridge" to businessman Petar Markovic.
1052
01:47:58,600 --> 01:48:03,395
Who plans to sail around the world
and feed solely on art.
1053
01:48:03,479 --> 01:48:08,676
All my life, I paint serious things
and nobody gives a fuck about me!
1054
01:48:08,760 --> 01:48:11,035
Just look at him!
1055
01:48:11,119 --> 01:48:13,039
Newsflash every hour!
1056
01:48:18,600 --> 01:48:20,075
Don't just sit there!
1057
01:48:20,159 --> 01:48:22,636
Answer the door to your sluts.
1058
01:48:22,720 --> 01:48:26,716
They always take my wine,
but never give any pussy.
1059
01:48:26,800 --> 01:48:30,035
A fucking reality show!
1060
01:48:30,119 --> 01:48:32,039
Reality show!
1061
01:48:33,399 --> 01:48:35,800
Some masked people are after me.
1062
01:48:37,680 --> 01:48:40,000
I believe it's the cops.
1063
01:48:45,039 --> 01:48:47,355
For years, I've been saying
1064
01:48:47,439 --> 01:48:52,079
that your paintings
are scribbles with no soul.
1065
01:48:57,000 --> 01:48:59,279
But this is...
1066
01:49:00,760 --> 01:49:02,640
Exquisite.
1067
01:49:07,359 --> 01:49:09,439
You've made great progress.
1068
01:49:10,560 --> 01:49:12,239
Great.
1069
01:49:17,279 --> 01:49:19,235
What do we do now?
1070
01:49:19,319 --> 01:49:23,315
You kicked me out of the Academy
for a good reason.
1071
01:49:23,399 --> 01:49:25,319
I'm no artist at all.
1072
01:49:27,119 --> 01:49:28,880
But you are.
1073
01:49:31,399 --> 01:49:33,600
- Are you fucking with me?
- No.
1074
01:49:35,239 --> 01:49:40,155
You should be famous, not me.
1075
01:49:40,239 --> 01:49:43,359
With this... food factory.
1076
01:49:45,520 --> 01:49:48,596
Can I borrow some of your turpentine?
1077
01:49:48,680 --> 01:49:50,436
Turpentine?
1078
01:49:50,520 --> 01:49:52,880
What do you want to do with turpentine?
1079
01:49:55,079 --> 01:49:57,955
To set a fire.
1080
01:49:58,039 --> 01:49:59,436
Once they burn,
1081
01:49:59,520 --> 01:50:04,119
no one will ever mock my work again.
1082
01:50:06,119 --> 01:50:08,556
Or eat from it.
1083
01:50:08,640 --> 01:50:11,115
He'll make us his accomplices.
1084
01:50:11,199 --> 01:50:14,796
Don't worry, I won't do it in here.
1085
01:50:14,880 --> 01:50:16,800
I'm not that crazy.
1086
01:50:18,840 --> 01:50:20,275
- Call someone.
- You do it.
1087
01:50:20,359 --> 01:50:22,195
- Why me?
- Because!
1088
01:50:22,279 --> 01:50:24,319
- Cunt.
- I'll do it here!
1089
01:50:26,560 --> 01:50:30,035
No one will ever laugh at Gojko anymore!
1090
01:50:30,119 --> 01:50:33,195
No one will ever laugh at Gojko anymore!
1091
01:50:33,279 --> 01:50:35,479
- There he is!
- I'm a loyal citizen!
1092
01:50:36,039 --> 01:50:38,279
No!
1093
01:50:41,319 --> 01:50:43,035
Open the door and surrender!
1094
01:50:43,119 --> 01:50:45,676
The terrorist blocked the door
with a barricade!
1095
01:50:45,760 --> 01:50:49,516
That's a work of art, police cunt!
1096
01:50:49,600 --> 01:50:51,476
That's mine!
1097
01:50:51,560 --> 01:50:53,395
Mine!
1098
01:50:53,479 --> 01:50:56,275
You're surrounded!
1099
01:50:56,359 --> 01:50:58,916
Shoot, cunts!
1100
01:50:59,000 --> 01:51:00,716
Shoot!
1101
01:51:00,800 --> 01:51:03,876
Move away from government property!
1102
01:51:03,960 --> 01:51:05,880
That's my property!
1103
01:51:07,000 --> 01:51:09,119
Mine.
1104
01:51:11,960 --> 01:51:16,836
No one will ever force
Gojko to paint again!
1105
01:51:16,920 --> 01:51:19,596
Get down!
You are the property of the State!
1106
01:51:19,680 --> 01:51:23,439
Gojko is a schizophrenic.
1107
01:51:26,000 --> 01:51:28,119
But you're way out of my league.
1108
01:51:32,319 --> 01:51:34,995
- Did you paint this?
- Yes.
1109
01:51:35,079 --> 01:51:37,315
You like them?
1110
01:51:37,399 --> 01:51:39,115
Nah.
1111
01:51:39,199 --> 01:51:42,079
But I haven't eaten all day,
now I'm full.
1112
01:51:45,239 --> 01:51:50,439
Why do I have to die
surrounded by idiots?
1113
01:52:00,079 --> 01:52:03,760
Leave that asshole, this one
has Good Paintings, too.
1114
01:52:04,079 --> 01:52:07,075
Drop it. Fuck you
and your paintings! Let's go.
1115
01:52:07,159 --> 01:52:08,916
Less than six months later,
1116
01:52:09,000 --> 01:52:12,319
hundreds of painters
entered the nutritious phase.
1117
01:52:14,920 --> 01:52:19,075
Besides feeding the citizens, art
built up immunity in the population,
1118
01:52:19,159 --> 01:52:22,680
by killing bacteria and deadly viruses.
1119
01:52:23,399 --> 01:52:28,075
The scientists couldn't solve
the nutritious art enigma,
1120
01:52:28,159 --> 01:52:31,075
but common folk couldn't care less,
1121
01:52:31,159 --> 01:52:36,395
because now everyone could eat
lamb chops... at least painted ones.
1122
01:52:36,479 --> 01:52:38,680
That was the beginning of the Golden Age.
1123
01:52:40,399 --> 01:52:41,995
- Hey!
- Hey?
1124
01:52:42,079 --> 01:52:45,115
Let's celebrate your return to art!
1125
01:52:45,199 --> 01:52:47,436
No need for alcohol.
1126
01:52:47,520 --> 01:52:49,395
Wait.
1127
01:52:49,479 --> 01:52:52,239
Let me fill the glasses.
1128
01:52:55,760 --> 01:52:57,920
No need for that. Come here!
1129
01:53:00,640 --> 01:53:03,680
Just look... carefully.
1130
01:53:14,039 --> 01:53:16,476
I feel...
1131
01:53:16,560 --> 01:53:18,479
High.
1132
01:53:21,520 --> 01:53:24,000
There's no food here at all.
1133
01:53:25,119 --> 01:53:26,199
Just...
1134
01:53:31,600 --> 01:53:34,035
It's better to get you high,
1135
01:53:34,119 --> 01:53:36,756
than to fill your belly. Right?
1136
01:53:36,840 --> 01:53:39,596
Definitely.
1137
01:53:39,680 --> 01:53:41,600
It's not that strong, yet.
1138
01:53:43,279 --> 01:53:46,840
Hey... come over here,
I want to tell you something.
1139
01:54:24,119 --> 01:54:26,195
I see you, happy,
1140
01:54:26,279 --> 01:54:32,716
satisfied, and even chubby,
forgive me my bold humor.
1141
01:54:32,800 --> 01:54:37,995
Those dark times, not so long ago,
1142
01:54:38,079 --> 01:54:42,319
seem like a bad dream.
1143
01:54:44,159 --> 01:54:47,676
Our creative industry
1144
01:54:47,760 --> 01:54:51,560
has brought us Golden Age.
1145
01:54:54,800 --> 01:54:57,756
We live today...
1146
01:54:57,840 --> 01:54:59,760
I'm sorry... live today.
1147
01:55:03,399 --> 01:55:05,395
It seems to us,
1148
01:55:05,479 --> 01:55:08,000
as if those unfortunate decades...
1149
01:55:09,840 --> 01:55:11,560
Never happened at all...
1150
01:56:00,279 --> 01:56:02,079
Aim!
1151
01:56:04,960 --> 01:56:07,079
- And...
- Stop!
1152
01:56:07,840 --> 01:56:10,796
- Stop!
- We're working here, priest!
1153
01:56:10,880 --> 01:56:13,876
The Lord has erased the crime!
There's no crime!
1154
01:56:13,960 --> 01:56:16,035
The Markovic couple is alive!
1155
01:56:16,119 --> 01:56:18,955
I'm begging you! Please, check!
1156
01:56:19,039 --> 01:56:20,516
I'm begging you!
1157
01:56:20,600 --> 01:56:22,756
Move away priest, for God's sake!
1158
01:56:22,840 --> 01:56:25,476
- Take him away.
- See for yourself, I'm begging you!
1159
01:56:25,560 --> 01:56:27,995
- Let's go.
- Don't go against God!
1160
01:56:28,079 --> 01:56:30,000
- Come on.
- Don't!
1161
01:56:30,680 --> 01:56:33,159
Let's wrap this up. Aim!
1162
01:56:35,039 --> 01:56:36,439
And...
1163
01:56:41,920 --> 01:56:44,199
Lord, I stretch my hands to You.
1164
01:56:54,399 --> 01:56:57,560
Show me the way I should go,
1165
01:56:58,119 --> 01:57:01,516
for to You I lift up my soul.
1166
01:57:01,600 --> 01:57:03,520
For your name's sake, Lord,
1167
01:57:05,119 --> 01:57:08,796
preserve my life, in your righteousness
1168
01:57:08,880 --> 01:57:10,800
bring my soul out of trouble.
1169
01:57:13,760 --> 01:57:17,920
Bring out of trouble
this sinner's soul, o Lord.
1170
01:57:20,319 --> 01:57:24,476
Answer my prayer.
1171
01:57:24,560 --> 01:57:27,680
Answer my prayer, Lord.