1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,879 --> 00:01:24,799 Don't run, you'll get hungry! 4 00:02:02,519 --> 00:02:07,075 They said I've got no Air Spikes shoes cause I'm a stinking refugee 5 00:02:07,159 --> 00:02:09,635 who has to whore around for Air Spikes shoes. 6 00:02:09,719 --> 00:02:14,000 Go and whore around. That wouldn't be the worst that has happened to us. 7 00:02:17,199 --> 00:02:21,395 Stojan, don't promise her something you can't deliver, hear me? 8 00:02:21,479 --> 00:02:23,759 Daddy, it doesn't matter. 9 00:02:27,639 --> 00:02:29,555 How much for the... 10 00:02:29,639 --> 00:02:31,395 Hundred and ten Deutschmarks. 11 00:02:31,479 --> 00:02:33,400 - Ljubisa, the psychic. - Quiet, now! 12 00:02:34,599 --> 00:02:36,476 I can't promise that. 13 00:02:36,560 --> 00:02:39,156 - You don't have to. - Shut up, kid! 14 00:02:39,240 --> 00:02:42,436 Let me put you on speaker, Dobrila, 15 00:02:42,520 --> 00:02:44,919 so we can hear your story. 16 00:02:47,319 --> 00:02:48,795 Let's go to the workshop. 17 00:02:48,879 --> 00:02:53,235 My socks keep disappearing. I fired three cleaning lady so far, no use... 18 00:02:53,319 --> 00:02:55,716 It's not the cleaning lady. 19 00:02:55,800 --> 00:03:02,599 You've got a demon Azazel, he's a specialist in socks. 20 00:03:03,240 --> 00:03:06,635 First he steals your socks. 21 00:03:06,719 --> 00:03:11,479 Then, he might even steal your soul. 22 00:03:30,439 --> 00:03:32,960 Oh, looks just like home. 23 00:03:36,520 --> 00:03:39,039 The well was a little more to the left. 24 00:03:44,240 --> 00:03:46,439 Stojan, you're a saint. 25 00:03:50,919 --> 00:03:53,240 I feel like I'm back there. 26 00:03:55,599 --> 00:03:58,360 Like they haven't burnt the whole place to the ground. 27 00:04:10,159 --> 00:04:11,800 I have to go to the bathroom. 28 00:04:23,560 --> 00:04:25,639 Your father is too good for this world. 29 00:04:34,079 --> 00:04:40,315 My father was a Communist 30 00:04:40,399 --> 00:04:45,639 I will kill him, so help me Christ 31 00:04:47,560 --> 00:04:50,240 Found a job yet, comrade? 32 00:04:56,920 --> 00:04:59,639 You clean up good. 33 00:05:00,560 --> 00:05:03,235 No one hires refugees. 34 00:05:03,319 --> 00:05:05,240 They even beat you up, I see. 35 00:05:39,199 --> 00:05:42,959 Open the fucking door! I have to wash the kid! 36 00:05:59,000 --> 00:06:01,800 What the hell?! 37 00:06:02,360 --> 00:06:06,680 SIN 38 00:06:15,240 --> 00:06:16,916 Stojan... 39 00:06:17,000 --> 00:06:20,120 Have you finally lost your mind? 40 00:06:21,399 --> 00:06:24,199 It's the draught... 41 00:06:25,839 --> 00:06:27,240 Take your hat off. 42 00:06:58,399 --> 00:07:02,879 What's that... shit on your head? 43 00:07:07,759 --> 00:07:10,795 I've seen this in comic books. He's radioactive. 44 00:07:10,879 --> 00:07:12,800 Get lost. 45 00:07:13,720 --> 00:07:16,076 It came out tonight. 46 00:07:16,160 --> 00:07:19,235 Came out? It's not a pimple. 47 00:07:19,319 --> 00:07:22,596 - What will people say? - What can they? 48 00:07:22,680 --> 00:07:24,755 It'll pass. 49 00:07:24,839 --> 00:07:27,076 You could go on TV with that. 50 00:07:27,160 --> 00:07:29,040 Shut your trap! 51 00:07:30,279 --> 00:07:34,315 You'll see a doctor first thing tomorrow. 52 00:07:34,399 --> 00:07:36,875 With no health insurance? 53 00:07:36,959 --> 00:07:39,800 Get away, maybe it's a virus. 54 00:07:57,720 --> 00:08:00,435 Can you cure that radio... 55 00:08:00,519 --> 00:08:02,675 Why would he cure it? It looks good on him. 56 00:08:02,759 --> 00:08:05,160 Shut your eyes! Now! 57 00:08:10,079 --> 00:08:14,115 We have nothing in common. I never went to church. 58 00:08:14,199 --> 00:08:17,036 I'm a Communist. 59 00:08:17,120 --> 00:08:21,555 And I never cared for your priests, either. 60 00:08:21,639 --> 00:08:23,560 A hat? In the temple of God? 61 00:08:24,920 --> 00:08:27,639 The end is near. The end is near! 62 00:08:34,399 --> 00:08:39,159 I guess you saint guys all deserve to be here. 63 00:08:40,639 --> 00:08:42,675 But, what about me? 64 00:08:42,759 --> 00:08:44,679 Holy man! Holy man! 65 00:08:49,799 --> 00:08:53,159 Let me kiss your hand! 66 00:08:54,279 --> 00:08:56,179 You got me mixed up with someone else. 67 00:08:56,720 --> 00:08:59,276 - Are you St. John? - I'm Stojan. 68 00:08:59,360 --> 00:09:01,279 I have to go! 69 00:09:13,840 --> 00:09:16,039 Saint John! Saint John! 70 00:09:16,600 --> 00:09:21,679 Fourteen, fifteen, nine... 71 00:09:24,440 --> 00:09:26,360 Seven, six... 72 00:09:37,879 --> 00:09:41,200 What have you done now? 73 00:09:43,720 --> 00:09:46,236 Saint John! Open up! 74 00:09:46,320 --> 00:09:47,835 Move. 75 00:09:47,919 --> 00:09:49,840 What do you want? 76 00:09:50,679 --> 00:09:52,159 Put that icon down. 77 00:09:58,159 --> 00:10:01,996 Have mercy on me! I'm ill. 78 00:10:02,080 --> 00:10:04,000 St. John. 79 00:10:07,320 --> 00:10:10,039 Heal me, please! 80 00:10:12,360 --> 00:10:15,116 - Grannyfucker. - Shame on you! 81 00:10:15,200 --> 00:10:18,195 Stojan is the best person I know. 82 00:10:18,279 --> 00:10:20,835 Hey, lady! Nada! 83 00:10:20,919 --> 00:10:23,996 The woman dropped this. We have to give it back. 84 00:10:24,080 --> 00:10:25,559 Give it back?! 85 00:10:26,039 --> 00:10:27,159 Are you crazy?! 86 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 Look what you've done! 87 00:10:36,440 --> 00:10:37,675 I'm sorry, Nada. 88 00:10:37,759 --> 00:10:39,679 What are you staring at?! 89 00:10:41,120 --> 00:10:42,600 Let's go home. 90 00:10:45,519 --> 00:10:47,639 For Air Spikes, holy man. 91 00:10:51,120 --> 00:10:52,759 Hold still. 92 00:10:54,960 --> 00:10:57,435 - It got in my eye. - Shut up! 93 00:10:57,519 --> 00:11:01,320 The TV said, this cleans everything. 94 00:11:07,320 --> 00:11:10,595 One misery after another! 95 00:11:10,679 --> 00:11:13,435 First they burnt down our homes. 96 00:11:13,519 --> 00:11:15,595 Now this sickness. 97 00:11:15,679 --> 00:11:18,000 Give me a towel, Nada. 98 00:11:22,080 --> 00:11:24,240 It's hot. Hot! 99 00:11:27,519 --> 00:11:30,715 Does it look paler? 100 00:11:30,799 --> 00:11:32,720 It shines like Las Vegas. 101 00:11:33,200 --> 00:11:35,955 Maybe you've just removed the dust. 102 00:11:36,039 --> 00:11:38,636 My eyes hurt! 103 00:11:38,720 --> 00:11:41,036 People are talking... 104 00:11:41,120 --> 00:11:43,039 Towel, please! 105 00:11:44,799 --> 00:11:47,156 It hurts. 106 00:11:47,240 --> 00:11:51,000 Let it hurt. Motherfuckers. 107 00:11:52,200 --> 00:11:54,440 They say you're contagious. 108 00:11:56,039 --> 00:11:59,720 They're signing a petition to move you out. 109 00:12:06,840 --> 00:12:08,675 What?! 110 00:12:08,759 --> 00:12:11,320 Get away from here! 111 00:12:13,879 --> 00:12:16,799 Sons of whores. 112 00:12:22,519 --> 00:12:26,675 Did you ever think that this might be a gift from... 113 00:12:26,759 --> 00:12:31,315 A gift? For a Communist idiot? 114 00:12:31,399 --> 00:12:33,996 He didn't even let me baptize the child. 115 00:12:34,080 --> 00:12:36,675 Unless the Almighty made a mistake. 116 00:12:36,759 --> 00:12:39,356 Don't blaspheme, Nada. 117 00:12:39,440 --> 00:12:41,195 Stojan is a good man. 118 00:12:41,279 --> 00:12:45,440 Look where it got us. 119 00:12:46,639 --> 00:12:48,879 But, I have a plan. 120 00:12:53,200 --> 00:12:55,360 - Give me the money! - I don't have it. 121 00:12:55,799 --> 00:12:58,559 I saw you take it! 122 00:13:01,559 --> 00:13:04,440 Don't! Mine! Mine! 123 00:13:07,039 --> 00:13:09,000 Daddy, help! 124 00:13:10,279 --> 00:13:12,320 I hate you, witch! 125 00:13:14,960 --> 00:13:18,156 Just like on fucking TV. 126 00:13:18,240 --> 00:13:20,116 Even better. 127 00:13:20,200 --> 00:13:25,440 Don't blaspheme, woman. Don't you see it is God's creation? Get in! 128 00:13:37,240 --> 00:13:42,036 A definite sign of God's grace. 129 00:13:42,120 --> 00:13:44,916 Rejoice! Rejoice! 130 00:13:45,000 --> 00:13:47,960 What if God's grace doesn't suit someone? 131 00:13:50,080 --> 00:13:53,279 Doom and gloom. 132 00:13:55,960 --> 00:13:58,840 Save and protect, save and protect. 133 00:14:03,159 --> 00:14:06,675 I saw you on TV, how you handle socks. 134 00:14:06,759 --> 00:14:08,679 A demon... Azazel... 135 00:14:09,840 --> 00:14:13,320 Yes, I can handle socks. 136 00:14:14,039 --> 00:14:16,919 But this is much more complicated. 137 00:14:29,399 --> 00:14:31,399 What are we going to do about it? 138 00:14:32,279 --> 00:14:35,120 I even tried bleaching the fucker. No use. 139 00:14:38,039 --> 00:14:41,039 That won't help, but I have an idea. 140 00:14:50,039 --> 00:14:51,919 - SIN. - What? 141 00:14:54,440 --> 00:14:55,759 I say... 142 00:14:57,799 --> 00:15:00,440 You need to get him to sin. 143 00:15:01,639 --> 00:15:03,916 Does he have any vices? 144 00:15:04,000 --> 00:15:06,516 My Stojan doesn't even smoke. 145 00:15:06,600 --> 00:15:09,916 Really? What about alcohol? 146 00:15:10,000 --> 00:15:12,236 No. 147 00:15:12,320 --> 00:15:14,396 That's a shame. 148 00:15:14,480 --> 00:15:17,156 You can start with small sins. 149 00:15:17,240 --> 00:15:20,675 Gluttony. Good, secure sin. 150 00:15:20,759 --> 00:15:22,675 Suitable for this part of the world. 151 00:15:22,759 --> 00:15:25,435 As well as laziness. 152 00:15:25,519 --> 00:15:29,276 Envy. Small, elegant sin. 153 00:15:29,360 --> 00:15:32,475 - Laziness, envy... - Gluttony. 154 00:15:32,559 --> 00:15:34,475 You can mix. 155 00:15:34,559 --> 00:15:36,480 Two smaller sins, combined. 156 00:15:38,840 --> 00:15:40,639 That's a cocktail. 157 00:15:41,600 --> 00:15:47,276 Three medium sins performed at the same time, 158 00:15:47,360 --> 00:15:50,000 act as one BIG sin. 159 00:15:55,840 --> 00:15:58,236 Your friend here, is she married? 160 00:15:58,320 --> 00:16:01,000 My husband was killed in war, '92. 161 00:16:02,720 --> 00:16:05,435 My condolences. 162 00:16:05,519 --> 00:16:10,360 Maybe she could give a helping hand? 163 00:16:15,120 --> 00:16:17,120 He just needs a little push. 164 00:16:21,840 --> 00:16:23,799 What is he saying? 165 00:16:27,440 --> 00:16:30,519 - Hello. - The devil! 166 00:16:57,080 --> 00:17:00,240 - Today, you charge 3.10. Clear? - Yes. 167 00:17:02,320 --> 00:17:05,556 Hey, Stojan... 168 00:17:05,640 --> 00:17:07,559 I hear you're looking for a job. 169 00:17:08,759 --> 00:17:11,400 Come. Let me see that shit under your hat. 170 00:17:12,519 --> 00:17:15,039 Go, Stojan. You need a job. 171 00:17:21,880 --> 00:17:24,396 Holy fucking mother of God... 172 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Fuck off! 173 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 Does this make you a saint, or what? 174 00:17:34,319 --> 00:17:36,680 Can it do something? Or it just stands? 175 00:17:37,880 --> 00:17:39,995 It just stands. 176 00:17:40,079 --> 00:17:41,880 Let's use it to sell my fuel. 177 00:17:43,720 --> 00:17:46,556 If people buy it from a saint, they'll think it's pure. 178 00:17:46,640 --> 00:17:48,559 What do you say? 179 00:17:49,960 --> 00:17:51,880 I can't do that, Rajko. 180 00:17:54,640 --> 00:17:56,839 Fuck the halo, then. 181 00:17:58,720 --> 00:18:00,160 Come here. 182 00:18:02,880 --> 00:18:05,715 Romanian yellow fuel. 183 00:18:05,799 --> 00:18:09,559 Mix ratio with water, 2:8. 184 00:18:11,240 --> 00:18:14,240 No one will hire a sick man. 185 00:18:15,599 --> 00:18:17,279 But I got a cure. 186 00:18:44,039 --> 00:18:47,156 What are we celebrating? I forgot about the anniversary? 187 00:18:47,240 --> 00:18:51,596 Fuck you. I paid 100 Deutschmarks for this treatment. 188 00:18:51,680 --> 00:18:54,556 Shut your nose and drink it up. 189 00:18:54,640 --> 00:18:56,559 That's the smallest sin. 190 00:18:57,839 --> 00:18:59,960 There are much bigger ones. 191 00:19:01,200 --> 00:19:03,356 I know. 192 00:19:03,440 --> 00:19:06,916 Our neighbor Mladja beats his wife every day. 193 00:19:07,000 --> 00:19:10,316 Sladjana from the barrack 5B sells her body for money. 194 00:19:10,400 --> 00:19:15,240 And Rajko sells fuel mixed with water. 195 00:19:15,880 --> 00:19:18,759 But we are normal people, Nada. 196 00:19:21,400 --> 00:19:25,475 Normal? Look at what's become of you! 197 00:19:25,559 --> 00:19:28,275 The locals treat us, refugees like Gypsies. 198 00:19:28,359 --> 00:19:31,035 And now, the Gypsies treat us like "niggers"! 199 00:19:31,119 --> 00:19:32,640 Drink up! 200 00:19:35,160 --> 00:19:37,079 Come on! 201 00:19:39,759 --> 00:19:41,640 Fuck this! 202 00:19:42,559 --> 00:19:46,275 I'm sorry, Nada. I don't know what got into me. 203 00:19:46,359 --> 00:19:49,156 Don't apologize. You're working fine. 204 00:19:49,240 --> 00:19:51,755 Come on, drink. 205 00:19:51,839 --> 00:19:53,759 Come on. 206 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 There... there... 207 00:20:03,279 --> 00:20:08,156 It seems the bastard blinks a little. He doesn't like it. 208 00:20:08,240 --> 00:20:10,195 We're on the right track, Stojan. 209 00:20:10,279 --> 00:20:13,396 My Nada... Nada... I love you, Nada. 210 00:20:13,480 --> 00:20:15,400 There's still plenty of work. 211 00:20:17,640 --> 00:20:20,559 - Nada, don't. Please. - Why not? 212 00:20:23,519 --> 00:20:26,000 Deutschemarks? 213 00:20:28,079 --> 00:20:30,359 The cops! Run! 214 00:20:50,799 --> 00:20:53,796 You kept this for Julija. As a wedding gift. 215 00:20:53,880 --> 00:20:56,279 - It's a sin. - You bet! 216 00:21:05,920 --> 00:21:07,839 See? Take that! 217 00:21:12,160 --> 00:21:13,960 Deutschmarks. Good rate. 218 00:21:14,519 --> 00:21:16,440 Come and get it. 219 00:21:19,240 --> 00:21:22,599 Fucking smuggled fuel! God, forgive me. 220 00:21:26,599 --> 00:21:29,559 Son... Deutschmarks? 221 00:22:10,279 --> 00:22:13,759 Professor... we're off for a break. 222 00:22:15,079 --> 00:22:17,440 - Just go, kids. - Thanks. 223 00:22:18,839 --> 00:22:20,799 Got a light, weirdo? 224 00:22:30,960 --> 00:22:33,039 You like my art? 225 00:22:34,519 --> 00:22:39,720 You pay 10 000 Deutschmarks and become a saint. 226 00:22:42,880 --> 00:22:45,599 Nice face. Saintlike. 227 00:23:01,960 --> 00:23:03,920 I've got something that's yours. 228 00:23:06,119 --> 00:23:08,200 So, why don't you just... 229 00:23:09,480 --> 00:23:11,200 Take it back? 230 00:23:16,039 --> 00:23:19,156 I don't even know if you're around. 231 00:23:19,240 --> 00:23:21,916 If you exist. 232 00:23:22,000 --> 00:23:25,195 I was raised to believe that they made you up. 233 00:23:25,279 --> 00:23:27,759 Just to keep simple folks in ignorance. 234 00:23:31,000 --> 00:23:33,396 If any of my fellow officers 235 00:23:33,480 --> 00:23:38,755 from our military base could see me now, they'd say... 236 00:23:38,839 --> 00:23:42,000 Stojan has lost his mind in the war. 237 00:23:44,559 --> 00:23:48,876 I often fought with Nada for going to the church 238 00:23:48,960 --> 00:23:52,079 while I was a Communist. 239 00:23:52,400 --> 00:23:54,319 That's not right. 240 00:23:55,400 --> 00:23:58,559 But I never stopped her. Just so you know. 241 00:24:01,599 --> 00:24:03,839 We lived a good life together. 242 00:24:10,839 --> 00:24:13,079 Until now. 243 00:24:14,480 --> 00:24:16,916 I'm afraid, she'll leave me. 244 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 Because of this. 245 00:24:20,599 --> 00:24:23,000 And I love her more than anything in the world. 246 00:24:27,720 --> 00:24:29,400 Hop in! 247 00:24:40,160 --> 00:24:42,076 What do you think you're doing?! 248 00:24:42,160 --> 00:24:44,796 Army exercise number 8, 249 00:24:44,880 --> 00:24:47,116 like I've been doing for the past 30 years. 250 00:24:47,200 --> 00:24:49,796 Are you fucking with me, or what?! 251 00:24:49,880 --> 00:24:52,675 Are you?! 252 00:24:52,759 --> 00:24:55,640 You're fucking up our plan! 253 00:24:59,519 --> 00:25:02,356 - What can I do? - Eat like a pig and get lazy! 254 00:25:02,440 --> 00:25:07,039 Is that too much to ask, if you fucking love me?! 255 00:25:10,319 --> 00:25:13,200 Stare at bastard's Mercedes and envy him! 256 00:25:40,720 --> 00:25:43,680 Look at him. A Benz. 257 00:25:46,720 --> 00:25:50,160 Who can afford a car like that? 258 00:25:51,559 --> 00:25:53,519 Only... 259 00:25:54,640 --> 00:25:56,640 A thief. 260 00:25:59,359 --> 00:26:01,319 I hope... 261 00:26:02,880 --> 00:26:05,319 I hope you... 262 00:26:07,319 --> 00:26:10,316 You get buried in that car. 263 00:26:10,400 --> 00:26:14,440 Nada! It works! Nada! 264 00:26:15,720 --> 00:26:19,119 Just go ahead and eat. 265 00:26:20,440 --> 00:26:25,076 No need for the fork. Use your fingers, tastes better. 266 00:26:25,160 --> 00:26:27,079 Come on. 267 00:26:27,759 --> 00:26:29,755 That's it. 268 00:26:29,839 --> 00:26:31,759 That's it. 269 00:26:33,119 --> 00:26:35,400 Fuck you, halo. 270 00:26:39,880 --> 00:26:42,396 What?! What do you want?! 271 00:26:42,480 --> 00:26:45,440 Get lost! 272 00:26:49,720 --> 00:26:52,079 It shines even more now. 273 00:26:53,000 --> 00:26:55,599 Like a fucking crown! 274 00:26:57,319 --> 00:27:01,240 Come on, my love. Gulp and gobble. 275 00:27:06,519 --> 00:27:09,799 - Where's your wedding ring? - Right here, on the table. 276 00:27:18,759 --> 00:27:21,435 I don't care about the flowers. 277 00:27:21,519 --> 00:27:23,640 Back to table, when you're done. 278 00:27:25,160 --> 00:27:26,880 It's your turn, now. 279 00:27:34,039 --> 00:27:36,119 Just keep up the good work. 280 00:27:50,119 --> 00:27:52,279 I'll get the fucking kids. 281 00:28:03,519 --> 00:28:09,076 Back in my village, the priests eat like pigs and they are God's men. 282 00:28:09,160 --> 00:28:10,156 Hurry up. 283 00:28:10,240 --> 00:28:11,876 Maybe this is not such a big sin after all. 284 00:28:11,960 --> 00:28:14,356 He put on some weight. As well as the halo. 285 00:28:14,440 --> 00:28:18,636 My poor hens, what a waste of eggs. 286 00:28:18,720 --> 00:28:21,035 St. John... touch me! 287 00:28:21,119 --> 00:28:23,519 - Heal me! - Money. 288 00:28:27,400 --> 00:28:29,960 - Here... - 50 Deutschmarks? 289 00:28:31,480 --> 00:28:34,559 Maybe the Almighty... didn't make a mistake, after all? 290 00:28:37,599 --> 00:28:41,755 Healed... 291 00:28:41,839 --> 00:28:44,515 - Get lost. now. - That's not my Daddy. 292 00:28:44,599 --> 00:28:47,000 - Sure he is. - Thank you, St. John. 293 00:28:49,759 --> 00:28:52,960 Wow, business is blooming? 294 00:28:54,160 --> 00:28:57,515 - I'll fucking get you. - Get lost! 295 00:28:57,599 --> 00:29:01,116 Tomorrow, fried zucchini and meatballs. 296 00:29:01,200 --> 00:29:05,119 Put your hat on, please. I can't sleep because of that thing. 297 00:29:06,359 --> 00:29:08,955 Don't forget the zucchini. 298 00:29:09,039 --> 00:29:11,755 Plum dumplings would be nice. 299 00:29:11,839 --> 00:29:17,035 Look at this fucker. It is thicker. It shines like a neon sign. 300 00:29:17,119 --> 00:29:19,796 Cut the crap! Fuck a duck! 301 00:29:19,880 --> 00:29:21,799 I got lice from you! 302 00:29:23,519 --> 00:29:27,720 Motherfucking refugees! I'm living in a shithole! 303 00:29:54,440 --> 00:29:57,759 What the fuck's wrong with me? 304 00:30:03,319 --> 00:30:05,480 What are you doing to me?! 305 00:30:06,599 --> 00:30:08,755 Look at you, a shadow of yourself. 306 00:30:08,839 --> 00:30:11,675 While Stojan looks healthier than ever. 307 00:30:11,759 --> 00:30:14,836 - All that for nothing! - For nothing. 308 00:30:14,920 --> 00:30:16,839 Good morning, Mr. Minister. 309 00:30:19,359 --> 00:30:23,076 - Fucking bastard... - Don't please! 310 00:30:23,160 --> 00:30:25,079 I vouched for you, I'll lose my job. 311 00:30:28,039 --> 00:30:29,876 Borka... 312 00:30:29,960 --> 00:30:33,396 Can you lend me 200 million? All the money went on food. 313 00:30:33,480 --> 00:30:37,475 I'm sorry. You know how expensive those drugs are for my mother. 314 00:30:37,559 --> 00:30:41,559 The pension is just 1,300,222,000 dinars. That's all. 315 00:30:43,039 --> 00:30:45,440 Yes, life is hard without a man. 316 00:30:49,279 --> 00:30:52,556 Please, don't ask that, Nada. It's a sin. 317 00:30:52,640 --> 00:30:55,319 Of course it is. The biggest one. 318 00:30:56,279 --> 00:30:58,160 The biggest one! 319 00:31:08,480 --> 00:31:11,475 Nada, how can I do it? My mother is here. 320 00:31:11,559 --> 00:31:14,715 - She doesn't speak. - But she understands everything. 321 00:31:14,799 --> 00:31:16,720 No way. 322 00:31:18,720 --> 00:31:20,400 Look at her! 323 00:31:27,240 --> 00:31:29,755 Granny, shut your eyes. Like you're sleeping. 324 00:31:29,839 --> 00:31:31,759 See? 325 00:31:34,759 --> 00:31:36,480 What are you waiting for? 326 00:31:39,119 --> 00:31:41,079 Take your clothes off! 327 00:31:50,000 --> 00:31:53,316 Nada, could you go out? 328 00:31:53,400 --> 00:31:58,195 You don't mind granny watching, but you're ashamed of your best friend. 329 00:31:58,279 --> 00:32:01,356 I have to be here in case you get carried away. 330 00:32:01,440 --> 00:32:05,079 - Carried away? - Things might get out of control. 331 00:32:06,880 --> 00:32:10,955 Borka, lie down and spread your legs. 332 00:32:11,039 --> 00:32:14,599 Don't just stand there. Hop on the neighbor. 333 00:32:19,319 --> 00:32:20,599 Move. 334 00:32:23,200 --> 00:32:25,316 Borka, are you comfortable? 335 00:32:25,400 --> 00:32:27,720 Just do it, don't you worry about me. 336 00:32:33,279 --> 00:32:35,160 Nada, get out. 337 00:32:49,720 --> 00:32:52,400 I'm gonna smack you, fuck a duck! 338 00:32:54,279 --> 00:32:55,559 Okay. 339 00:33:02,920 --> 00:33:05,955 I'm sorry, Borka. 340 00:33:06,039 --> 00:33:09,039 No problem. Just do your thing. 341 00:33:35,799 --> 00:33:37,880 It's not working. 342 00:33:50,279 --> 00:33:52,559 Maybe it needs time. 343 00:33:59,680 --> 00:34:03,480 What are you doing to me, Stojan? I'm not made of stone. 344 00:34:04,759 --> 00:34:08,035 One lousy fuck. All I asked. Is that so hard to do? 345 00:34:08,119 --> 00:34:12,635 I gave you food, booze, even my best friend. 346 00:34:12,719 --> 00:34:14,639 The Almighty sees everything! 347 00:34:15,519 --> 00:34:19,119 Face it, you're not trying hard enough, you lame piece of shit! 348 00:34:21,440 --> 00:34:25,039 What? You can't even hit like a man, you wimp! 349 00:34:26,960 --> 00:34:29,360 Not good enough! Harder! Harder! 350 00:34:30,920 --> 00:34:35,000 That's not good enough! Strike harder! 351 00:34:39,840 --> 00:34:42,159 Hit me. Maybe that will help. 352 00:34:53,079 --> 00:34:55,635 He'll be just fine. 353 00:34:55,719 --> 00:34:58,559 He'll be your good, old Daddy once he gets well. 354 00:35:05,519 --> 00:35:10,320 You're gonna burn so easy in hell full of booze, you drunken bastard! 355 00:35:34,880 --> 00:35:36,599 Okay... 356 00:35:41,119 --> 00:35:42,880 Motherfucker! 357 00:36:05,480 --> 00:36:08,000 21-21-23... 358 00:36:12,119 --> 00:36:15,719 Where is the fucking "boom"?! 359 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 God, fuck a duck! 360 00:36:30,840 --> 00:36:35,316 You won't fuck with me anymore. 361 00:36:35,400 --> 00:36:38,159 No, you won't. 362 00:36:44,159 --> 00:36:48,679 Take this, halo! And this! 363 00:36:58,199 --> 00:37:00,480 You're still hanging on to it?! 364 00:37:02,039 --> 00:37:03,880 Still hanging on to it?! 365 00:37:05,880 --> 00:37:07,836 Let's see now who's gonna win. 366 00:37:07,920 --> 00:37:11,995 We'll see who's stronger! 367 00:37:12,079 --> 00:37:14,435 Borka! 368 00:37:14,519 --> 00:37:16,440 Open up! 369 00:37:20,239 --> 00:37:21,960 Stojan? 370 00:37:26,960 --> 00:37:29,239 Hit the road, granny! 371 00:37:38,239 --> 00:37:41,555 Stojan, oh my! 372 00:37:41,639 --> 00:37:43,559 Oh my God! 373 00:37:50,880 --> 00:37:54,155 We need a flashlight here. 374 00:37:54,239 --> 00:37:58,555 Try now to show off with your Mercedes. 375 00:37:58,639 --> 00:38:00,559 That's it. 376 00:38:16,159 --> 00:38:17,679 Borka! 377 00:38:25,880 --> 00:38:28,756 See? I'm trying harder now. 378 00:38:28,840 --> 00:38:31,396 Ask Borka. 379 00:38:31,480 --> 00:38:35,716 I can't believe what those assholes did last night! 380 00:38:35,800 --> 00:38:41,515 They put sugar in my fuel tank. 381 00:38:41,599 --> 00:38:43,519 Anyway... 382 00:38:46,960 --> 00:38:51,199 Maybe you saw something last night? 383 00:38:52,119 --> 00:38:55,119 Don't worry, Rajko. I'll watch your car. 384 00:38:56,440 --> 00:38:59,876 - That's nice of you. - I serve and protect. 385 00:38:59,960 --> 00:39:03,836 - Fucking whore, messing with my man! - Nada! 386 00:39:03,920 --> 00:39:07,356 There was nothing I could do about it! 387 00:39:07,440 --> 00:39:10,396 He just barged in my room! 388 00:39:10,480 --> 00:39:12,639 Family business to attend. 389 00:39:13,440 --> 00:39:16,515 - Stop messing with my man! - Fuck off! 390 00:39:16,599 --> 00:39:18,480 You can't mess with me! 391 00:39:19,480 --> 00:39:21,840 Stojan, we already tried that! 392 00:39:23,280 --> 00:39:27,440 Now I put my heart into it. 393 00:39:29,400 --> 00:39:32,400 Go inside and take your clothes off! 394 00:40:03,960 --> 00:40:06,360 Forgive me, God. 395 00:40:09,400 --> 00:40:12,800 Forgive me for resenting your grace. 396 00:40:17,800 --> 00:40:20,760 Please, give him back to me. 397 00:40:35,159 --> 00:40:37,239 Sleep, honey. 398 00:40:52,519 --> 00:40:54,635 Where's your boss? 399 00:40:54,719 --> 00:40:57,635 - What's that? - Light show. 400 00:40:57,719 --> 00:40:59,639 I've got firecrackers, too. 401 00:41:34,199 --> 00:41:36,480 Fuck a duck! 402 00:41:54,960 --> 00:41:56,840 Come, come. 403 00:42:58,960 --> 00:43:01,480 Daddy... I found someone. 404 00:43:01,840 --> 00:43:05,676 - Someone? - My friend's dad is a doctor. 405 00:43:05,760 --> 00:43:09,276 He wants to see you. To help you. 406 00:43:09,360 --> 00:43:11,756 Mom says it's okay. 407 00:43:11,840 --> 00:43:13,480 - Isn't that great? - Great. 408 00:43:14,840 --> 00:43:17,995 You think Daddy needs a doctor? 409 00:43:18,079 --> 00:43:21,719 You think Daddy's sick? 410 00:43:22,400 --> 00:43:25,756 No. Daddy is healthy. 411 00:43:25,840 --> 00:43:27,760 Daddy is going to help you. 412 00:43:29,039 --> 00:43:31,955 Daddy found a real job for you. 413 00:43:32,039 --> 00:43:33,960 Plus... 414 00:43:39,840 --> 00:43:41,756 This is yours. 415 00:43:41,840 --> 00:43:43,760 And Gods. 416 00:43:47,199 --> 00:43:48,836 Try them on. 417 00:43:48,920 --> 00:43:51,475 - Real Air Spikes. - Try them on. 418 00:43:51,559 --> 00:43:53,480 Put on something nice. 419 00:43:54,639 --> 00:43:58,196 Daddy's gonna take you somewhere. 420 00:43:58,280 --> 00:44:01,400 Julija... do as you're told. 421 00:44:08,440 --> 00:44:11,119 This lady sure can dance, right? 422 00:44:13,000 --> 00:44:16,515 Hurry up, scum. 423 00:44:16,599 --> 00:44:20,396 You'll start with waiting tables, to get some experience. 424 00:44:20,480 --> 00:44:23,316 Just watch and learn. 425 00:44:23,400 --> 00:44:27,155 You'll do fine. I learned to walk by the pole. 426 00:44:27,239 --> 00:44:31,955 Go to the backroom and meet the other artists. 427 00:44:32,039 --> 00:44:34,800 - The kid is a killer. - Just like her dad. 428 00:44:39,719 --> 00:44:42,635 Have you seen a young girl? This big? 429 00:44:42,719 --> 00:44:45,480 We prepared her for dance, but she ran away. 430 00:44:48,199 --> 00:44:49,920 Look... 431 00:44:57,199 --> 00:45:01,000 - Communist army march - 432 00:45:16,239 --> 00:45:18,079 Company, at ease! 433 00:45:22,719 --> 00:45:24,719 Stojan, where's our child? 434 00:45:25,920 --> 00:45:27,880 We've got two kids, now. 435 00:45:31,400 --> 00:45:34,356 Lena and Borislava. 436 00:45:34,440 --> 00:45:36,360 Artists. 437 00:45:41,159 --> 00:45:43,280 Where is my child?! 438 00:45:47,760 --> 00:45:49,719 You'll sleep here, with a saint. 439 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 Any more sins on the list? Or we checked them all? 440 00:46:06,320 --> 00:46:08,360 So we can sit and relax. 441 00:46:55,079 --> 00:46:59,236 His dick was, like, really tiny! 442 00:46:59,320 --> 00:47:01,239 You gave him a discount? 443 00:47:06,400 --> 00:47:09,155 - Wait for me here! - Okay. 444 00:47:09,239 --> 00:47:12,239 - Church is not for hookers. - Okay. 445 00:47:15,119 --> 00:47:16,920 Gotcha! 446 00:47:19,440 --> 00:47:21,196 Hey, artist! 447 00:47:21,280 --> 00:47:23,679 Get lost! I gotta talk with someone. 448 00:47:25,400 --> 00:47:27,555 What's wrong, Father? 449 00:47:27,639 --> 00:47:31,635 The city arranged for some guy to set up a car wash nearby, 450 00:47:31,719 --> 00:47:34,280 and ignored my close friend. 451 00:47:35,360 --> 00:47:40,000 Fucking Communists. I'll take care of it. 452 00:47:42,760 --> 00:47:45,280 Thank you, Your Holiness. 453 00:47:50,639 --> 00:47:53,320 It's a bit hot in here. Turn on the AC, Father. 454 00:48:08,280 --> 00:48:10,679 You're doing fine on this painting. 455 00:48:13,440 --> 00:48:16,199 Look so alive. 456 00:48:19,320 --> 00:48:22,039 I'll tell the Professor to speed you up a little. 457 00:48:23,079 --> 00:48:26,519 I'll wait until he's done, then he's going to paint me. 458 00:48:28,119 --> 00:48:31,480 Fucking mute! Get lost! This is not a nut house! 459 00:48:32,400 --> 00:48:36,440 Keep away from God's temple! 460 00:48:41,960 --> 00:48:43,796 Well, my colleague... 461 00:48:43,880 --> 00:48:46,639 What to tell you, bro? 462 00:48:48,039 --> 00:48:50,360 Thank you. 463 00:48:51,280 --> 00:48:55,400 I hit some bumps along the way... 464 00:48:58,119 --> 00:49:01,519 Maybe I didn't appreciate you right from the start. 465 00:49:03,000 --> 00:49:05,635 But, let me tell you something. 466 00:49:05,719 --> 00:49:11,840 I don't know if you could've found a better person... for this. 467 00:49:13,760 --> 00:49:17,000 - Maniac! - Let me go! 468 00:49:21,599 --> 00:49:23,360 I'll pay! 469 00:50:07,320 --> 00:50:14,320 De... mo... cra... cy... light. 470 00:50:14,440 --> 00:50:17,679 De-mo-cra-cy-light. 471 00:50:28,760 --> 00:50:31,955 Gojko goes to church. 472 00:50:32,039 --> 00:50:33,960 Lights a candle. 473 00:50:38,920 --> 00:50:42,800 Gojko tells you... learns... letters. 474 00:50:52,199 --> 00:50:55,796 How you hear Gojko? 475 00:50:55,880 --> 00:50:57,800 Through wall? 476 00:51:00,280 --> 00:51:02,760 GRACE 477 00:51:17,320 --> 00:51:20,756 Gianni, Daddy needs this for work. 478 00:51:20,840 --> 00:51:24,155 Go, drive your car. 479 00:51:24,239 --> 00:51:26,115 Yes? 480 00:51:26,199 --> 00:51:30,475 Yes, Minister. I'm just clearing the goods. 481 00:51:30,559 --> 00:51:33,955 They didn't know it was for you. 482 00:51:34,039 --> 00:51:36,916 I'm sorry, he's retarded. 483 00:51:37,000 --> 00:51:39,515 He works here for food and shelter. 484 00:51:39,599 --> 00:51:44,276 Gojko, go in the back. Move it! 485 00:51:44,360 --> 00:51:47,396 Move it! 486 00:51:47,480 --> 00:51:50,880 Don't worry, a harmless creature. There you go. 487 00:51:58,239 --> 00:52:01,360 Yes? Gianni, let's go! 488 00:52:02,880 --> 00:52:07,995 Mister... what is that for? 489 00:52:08,079 --> 00:52:10,475 For my line with the Holy Mother! Hang on. 490 00:52:10,559 --> 00:52:13,075 Get lost! Now! 491 00:52:13,159 --> 00:52:16,280 Gross... Gianni, come on! 492 00:52:17,320 --> 00:52:19,840 Holy Mother! 493 00:52:43,840 --> 00:52:46,555 Holy Mother... 494 00:52:46,639 --> 00:52:50,000 Holy Mother... 495 00:52:59,159 --> 00:53:02,480 Gojko has this, now. 496 00:53:07,480 --> 00:53:10,679 How... this... work... 497 00:53:19,000 --> 00:53:23,000 Gojko... talk... 498 00:53:26,639 --> 00:53:29,236 Holy Mother... 499 00:53:29,320 --> 00:53:33,916 For double murder in a cruel and vicious manner, 500 00:53:34,000 --> 00:53:36,159 the Court sentences you to death. 501 00:53:42,440 --> 00:53:46,400 I can't talk now. Later. Sorry. 502 00:54:01,599 --> 00:54:05,159 Defendant, do you understand the verdict? 503 00:54:07,760 --> 00:54:09,679 Mister... 504 00:54:11,119 --> 00:54:14,119 Can I see... your phone? 505 00:54:15,480 --> 00:54:18,239 Put that phone away, for Heaven's sake. 506 00:54:19,960 --> 00:54:23,035 Madam... you not selfish? 507 00:54:23,119 --> 00:54:25,360 Shut up, will you? 508 00:54:27,679 --> 00:54:30,079 Take him away. 509 00:54:38,400 --> 00:54:42,280 Holy Mother. I forgot your song. Holy Mother! 510 00:54:44,480 --> 00:54:47,440 Holy Mother, put it back in Gojko's head! 511 00:55:01,480 --> 00:55:03,679 Stop it! Stop it! 512 00:55:10,119 --> 00:55:14,440 Sing now, fucking moron! 513 00:55:19,880 --> 00:55:23,159 Come on, let's go. 514 00:55:28,320 --> 00:55:31,435 Move, you animal! 515 00:55:31,519 --> 00:55:33,440 Sing! 516 00:55:42,519 --> 00:55:46,119 Inmate Gojko Papic, Mr. Warden. 517 00:55:47,119 --> 00:55:50,876 For days now, he wants to talk to the Holy Mother. 518 00:55:50,960 --> 00:55:55,119 We don't know if he's just fucking with us, or he's a bit... 519 00:55:59,400 --> 00:56:02,756 The appeal, filed by a lawyer, 520 00:56:02,840 --> 00:56:05,880 appointed by the state, has been denied. 521 00:56:09,239 --> 00:56:14,155 The execution is set for tomorrow at 8.00 a.m. 522 00:56:14,239 --> 00:56:16,159 in the institution's yard. 523 00:56:17,320 --> 00:56:20,475 Tell the priest to come and see the inmate. 524 00:56:20,559 --> 00:56:26,716 It would be a shame for the priest to waste time on this animal. 525 00:56:26,800 --> 00:56:30,595 It would be a shame if the priest lost a good gig. 526 00:56:30,679 --> 00:56:32,599 Yes, sir! 527 00:56:36,039 --> 00:56:37,760 You... 528 00:56:39,599 --> 00:56:41,440 Any last wishes? 529 00:56:45,039 --> 00:56:46,840 Phone. 530 00:56:57,440 --> 00:57:00,155 You can sing this until your last breath. 531 00:57:00,239 --> 00:57:02,119 Which is tomorrow. 532 00:57:03,679 --> 00:57:08,155 Holy fucking mother of God! The battery's dead... 533 00:57:08,239 --> 00:57:11,236 Go ahead and curse, Father. 534 00:57:11,320 --> 00:57:13,239 You're among friends, here. 535 00:57:20,079 --> 00:57:23,676 - Is that him, singing? - If you can call this singing. 536 00:57:23,760 --> 00:57:27,480 I know that man. Feeble minded, but devoted to God. 537 00:57:30,199 --> 00:57:32,440 Good for him, Father. 538 00:57:33,360 --> 00:57:37,079 Work well, priest. If he bites you, hit the panic button. 539 00:57:52,000 --> 00:57:54,880 Father... Tasa... 540 00:58:01,840 --> 00:58:04,760 Gojko, Gojko... 541 00:58:07,159 --> 00:58:11,440 The name of that bandit, that big sinner, 542 00:58:12,199 --> 00:58:16,115 on the cross to the right of Jesus, 543 00:58:16,199 --> 00:58:18,276 was Dismas. 544 00:58:18,360 --> 00:58:22,280 He repented of his sins. 545 00:58:23,760 --> 00:58:26,595 You will do the same, Gojko. 546 00:58:26,679 --> 00:58:28,599 Do what, Father? 547 00:58:31,320 --> 00:58:34,400 Repent for your crimes. 548 00:58:36,559 --> 00:58:41,559 For taking something that doesn't belong to me? 549 00:58:43,320 --> 00:58:46,276 But I asked him nicely. I said, 'Please'. 550 00:58:46,360 --> 00:58:48,280 'I just want to see your phone.' 551 00:58:54,320 --> 00:58:56,719 But he... selfish! 552 00:59:00,480 --> 00:59:03,800 And that's a sin... too. 553 00:59:05,000 --> 00:59:08,239 You teach Gojko. 554 00:59:10,039 --> 00:59:12,599 But they beat Gojko. 555 00:59:13,679 --> 00:59:17,515 Woman... 556 00:59:17,599 --> 00:59:19,519 scratch Gojko... 557 00:59:22,039 --> 00:59:25,035 Man... 558 00:59:25,119 --> 00:59:27,480 hit Gojko on head. 559 00:59:29,840 --> 00:59:31,719 Gojko good man. 560 00:59:33,079 --> 00:59:36,199 Gojko cries. 561 00:59:39,800 --> 00:59:41,955 Yes, Gojko cries. 562 00:59:42,039 --> 00:59:44,000 But the little boy cries, too. 563 00:59:45,920 --> 00:59:49,360 You made him an orphan. 564 00:59:50,280 --> 00:59:52,356 Remember the boy? 565 00:59:52,440 --> 00:59:54,360 Boy good. 566 00:59:55,320 --> 00:59:59,475 Doesn't hit Gojko. Dog good, too. 567 00:59:59,559 --> 01:00:02,276 Wag tail. 568 01:00:02,360 --> 01:00:04,280 Loves Gojko. 569 01:00:09,320 --> 01:00:13,000 Gojko... fooling around with Father? 570 01:00:16,199 --> 01:00:20,555 There you go, Gojko. Enjoy your last meal. 571 01:00:20,639 --> 01:00:23,555 That's a tradition, Father. 572 01:00:23,639 --> 01:00:25,559 You guys are big on tradition, right? 573 01:00:26,960 --> 01:00:29,356 The accountant is going home. 574 01:00:29,440 --> 01:00:31,236 Hurry, or you won't get paid. 575 01:00:31,320 --> 01:00:33,239 I'll be right there. 576 01:00:35,239 --> 01:00:37,515 Priest... 577 01:00:37,599 --> 01:00:40,199 Eat, my son. Just eat. 578 01:00:47,599 --> 01:00:53,320 ...even St. Paul was a sinner and a violent man. 579 01:00:55,039 --> 01:00:57,995 But he wanted to be good. 580 01:00:58,079 --> 01:01:02,836 He wanted to be good. Like you are, my son. 581 01:01:02,920 --> 01:01:05,836 To be loved by everyone. 582 01:01:05,920 --> 01:01:07,840 And no one to beat him. 583 01:01:08,480 --> 01:01:11,760 - And he ascended... - Father Tasa... 584 01:01:13,239 --> 01:01:15,599 I'm sleepy. 585 01:01:18,599 --> 01:01:21,475 We need to finish this, son. 586 01:01:21,559 --> 01:01:27,356 He ascended so high, that he became like an angel. 587 01:01:27,440 --> 01:01:29,360 He became holy. 588 01:01:31,719 --> 01:01:34,079 Holy Mother. 589 01:01:36,719 --> 01:01:39,119 That's nice, son. 590 01:01:43,800 --> 01:01:48,236 She calls Gojko. 591 01:01:48,320 --> 01:01:50,239 On the phone. 592 01:01:51,039 --> 01:01:54,239 Father... got a phone? 593 01:01:57,360 --> 01:01:59,519 Or you selfish, too? 594 01:02:03,280 --> 01:02:05,676 Father is not selfish. 595 01:02:05,760 --> 01:02:08,756 I've got a phone. 596 01:02:08,840 --> 01:02:10,760 But it's dead. 597 01:02:15,559 --> 01:02:18,400 There you go, Gojko. 598 01:02:29,320 --> 01:02:34,559 There's a battery inside, it gives power. But it's empty. 599 01:02:51,800 --> 01:02:55,480 Holy Mother! 600 01:03:09,159 --> 01:03:10,599 Is it her? 601 01:03:14,320 --> 01:03:16,880 MALE voice. 602 01:03:22,360 --> 01:03:24,400 To Your infinite grace 603 01:03:26,480 --> 01:03:29,119 I give my body and my soul. 604 01:03:32,599 --> 01:03:37,480 Your mercy is light, it takes away 605 01:03:38,840 --> 01:03:40,196 the sins of the world. 606 01:03:40,280 --> 01:03:43,960 Too late for praying, priest. The accountant went home. 607 01:04:11,679 --> 01:04:15,880 Come in, Father. I've been waiting for you. 608 01:04:23,880 --> 01:04:26,716 First, I opened this door for the reporters. 609 01:04:26,800 --> 01:04:30,316 Then, for the potential buyers. 610 01:04:30,400 --> 01:04:33,440 The family had a fight over inheritance. 611 01:04:36,400 --> 01:04:38,280 A Biblical story. 612 01:04:41,440 --> 01:04:45,236 - You want to buy the apartment? - No. 613 01:04:45,320 --> 01:04:47,716 I baptized their child. 614 01:04:47,800 --> 01:04:49,719 Just fooling with you, priest. 615 01:04:56,280 --> 01:04:59,115 When something like this happens to bad people, 616 01:04:59,199 --> 01:05:05,876 to those who robbed and harmed many people. 617 01:05:05,960 --> 01:05:09,360 Does that make you think this is God's justice? 618 01:05:18,719 --> 01:05:20,920 Horrific crime. 619 01:05:27,960 --> 01:05:31,555 God's mercy is undeniable. 620 01:05:31,639 --> 01:05:35,639 Of course. He spared the child. 621 01:05:36,480 --> 01:05:37,800 Isn't that grace? 622 01:05:41,960 --> 01:05:46,039 Mighty good job, baptizing that kid, priest. 623 01:05:59,599 --> 01:06:02,840 Lord, I lift my hands to You. 624 01:06:03,599 --> 01:06:06,236 In Your justice, rescue me. 625 01:06:06,320 --> 01:06:10,316 Deliver my soul. 626 01:06:10,400 --> 01:06:13,360 Deliver the soul of a sinner. 627 01:06:14,440 --> 01:06:18,155 Lord, answer my prayer. 628 01:06:18,239 --> 01:06:20,159 Answer my prayer. 629 01:06:23,480 --> 01:06:27,035 The firing squad is ready, Mr. Warden! 630 01:06:27,119 --> 01:06:29,035 Good. 631 01:06:29,119 --> 01:06:31,995 I don't hear a song, now. 632 01:06:32,079 --> 01:06:34,000 He doesn't feel like singing. 633 01:06:39,519 --> 01:06:41,475 Good morning, Gojko! 634 01:06:41,559 --> 01:06:43,480 Rise and shine! 635 01:06:48,119 --> 01:06:50,920 Too late for tears, Gojko. Get up! 636 01:06:52,000 --> 01:06:53,920 Come on, Gojko! 637 01:06:56,880 --> 01:06:58,196 A freaking baby? 638 01:06:58,280 --> 01:07:00,716 You let the prisoner escape, morons?! 639 01:07:00,800 --> 01:07:04,159 I've been here, minutes ago. 640 01:07:05,000 --> 01:07:07,916 His size was normal! 641 01:07:08,000 --> 01:07:10,475 I swear to God! 642 01:07:10,559 --> 01:07:12,480 You are the Advocate, 643 01:07:16,320 --> 01:07:20,756 the Victory and the Savior for all who believe in You... 644 01:07:20,840 --> 01:07:22,716 We praise You. 645 01:07:22,800 --> 01:07:26,356 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost... 646 01:07:26,440 --> 01:07:28,515 Amen, priest. 647 01:07:28,599 --> 01:07:30,196 You earned your money, 648 01:07:30,280 --> 01:07:34,115 you've done your job too well, it seems. 649 01:07:34,199 --> 01:07:36,676 Now it's time for the government to do its job. 650 01:07:36,760 --> 01:07:39,635 You wouldn't go against our Lord? This is a sign! 651 01:07:39,719 --> 01:07:41,159 Fuck yeah. The sign. 652 01:07:41,760 --> 01:07:43,119 It's right here! 653 01:07:45,039 --> 01:07:50,320 Low forehead. Small, evil eyes. All the criminal features. 654 01:07:51,000 --> 01:07:53,480 This is the right inmate, no doubt about it. 655 01:07:55,559 --> 01:07:57,555 Just go ahead, laugh. 656 01:07:57,639 --> 01:08:00,000 You'll cry, soon enough. Grab this. 657 01:08:02,039 --> 01:08:05,035 Do a DNA test and fingerprints. 658 01:08:05,119 --> 01:08:08,475 DNA requires a written consent of my client! 659 01:08:08,559 --> 01:08:10,880 Let him sign it. 660 01:08:13,800 --> 01:08:16,315 You're tempting me? 661 01:08:16,399 --> 01:08:18,676 Good. 662 01:08:18,760 --> 01:08:22,235 But, my miracle is here to stay. 663 01:08:22,319 --> 01:08:24,239 I serve and protect. 664 01:08:47,840 --> 01:08:51,676 Let's draw a bit, baby. 665 01:08:51,760 --> 01:08:55,516 Let's play with ink a bit. 666 01:08:55,600 --> 01:08:58,275 Stop bullshitting me, Gojko. I know it's you. 667 01:08:58,359 --> 01:09:00,716 Gojko hit big officer? 668 01:09:00,800 --> 01:09:03,115 Lord, give me a sign. 669 01:09:03,199 --> 01:09:05,636 Your miracles transcend the power of mortals. 670 01:09:05,720 --> 01:09:07,556 Give me a sign. 671 01:09:07,640 --> 01:09:09,275 Gojko! 672 01:09:09,359 --> 01:09:10,876 Watch the birdie! 673 01:09:10,960 --> 01:09:13,476 We don't need a fucking mugshot! 674 01:09:13,560 --> 01:09:16,039 Give me a sign... give me a sign... 675 01:09:18,159 --> 01:09:20,279 I'll get you for this, little brat. 676 01:09:21,399 --> 01:09:24,395 DNA and fingerprints, 100% match. 677 01:09:24,479 --> 01:09:28,516 The criminal shrank under the weight of guilty conscious. 678 01:09:28,600 --> 01:09:32,880 The law is clear. I suggest we commence the execution. 679 01:09:34,880 --> 01:09:37,556 Hand me my client, please. 680 01:09:37,640 --> 01:09:39,436 Client? 681 01:09:39,520 --> 01:09:43,995 Do I really have to prove the innocence of a newborn baby? 682 01:09:44,079 --> 01:09:46,516 Gojko did kill, but he is a pure soul. 683 01:09:46,600 --> 01:09:49,195 The Lord granted him a second chance. 684 01:09:49,279 --> 01:09:52,235 Doesn't anyone here see the finger of God? 685 01:09:52,319 --> 01:09:56,315 My finger of God is stronger than your finger, priest. 686 01:09:56,399 --> 01:09:58,319 - Is there a problem? - No! 687 01:10:01,239 --> 01:10:03,916 Prepare the inmate for the execution. 688 01:10:04,000 --> 01:10:05,920 To change his diapers? 689 01:10:07,079 --> 01:10:08,716 He pooped. 690 01:10:08,800 --> 01:10:11,115 - Russia attacks! - Finally! There is God! 691 01:10:11,199 --> 01:10:14,235 The other Tower goes down! Way to go, Orthodox brothers! 692 01:10:14,319 --> 01:10:17,199 Fucking priest. Let him go. 693 01:10:24,800 --> 01:10:26,955 Lord, answer my call. 694 01:10:27,039 --> 01:10:29,275 Or at least text me. 695 01:10:29,359 --> 01:10:31,279 Text me, at least. 696 01:10:47,840 --> 01:10:50,560 GIANNI MARKOVIC 1993-2001 697 01:11:03,720 --> 01:11:08,516 For our God is a consuming fire. 698 01:11:08,600 --> 01:11:11,399 Hebrews, 12:29. 699 01:11:12,199 --> 01:11:14,720 The New Testament was written by children. 700 01:11:20,079 --> 01:11:22,516 Children of God. 701 01:11:22,600 --> 01:11:24,520 The Old Testament is by... 702 01:11:50,720 --> 01:11:52,676 You're alive! 703 01:11:52,760 --> 01:11:55,355 You came for the funeral service? 704 01:11:55,439 --> 01:11:58,115 Someone from this building ratted on us? 705 01:11:58,199 --> 01:11:59,556 Alive. 706 01:11:59,640 --> 01:12:02,195 Too late for your help, priest. 707 01:12:02,279 --> 01:12:05,476 I buried him without a fucking funeral service. 708 01:12:05,560 --> 01:12:07,479 - Fuck the church! - Don't. 709 01:12:08,640 --> 01:12:10,916 What do you want? 710 01:12:11,000 --> 01:12:13,439 May I use your phone? 711 01:12:15,600 --> 01:12:19,000 No problem. But take your shoes off. The slippers are right here. 712 01:13:01,920 --> 01:13:05,195 Lift that up, fuck a duck! 713 01:13:05,279 --> 01:13:08,279 Asshole, do I have to lift the inmate? 714 01:13:32,640 --> 01:13:35,920 Forgive me... forgive me! 715 01:13:45,399 --> 01:13:47,000 I... 716 01:13:48,760 --> 01:13:51,159 I can't do this. 717 01:13:54,239 --> 01:13:55,359 Where are you going? 718 01:14:19,800 --> 01:14:22,756 I'm not needed here anymore. 719 01:14:22,840 --> 01:14:25,395 I have an important meeting. 720 01:14:25,479 --> 01:14:27,155 Have a nice day. 721 01:14:27,239 --> 01:14:29,315 We can' help you anymore. 722 01:14:29,399 --> 01:14:30,916 Motherfuckers... 723 01:14:31,000 --> 01:14:32,876 Don't just stand there! 724 01:14:32,960 --> 01:14:34,880 You got your orders. 725 01:14:56,000 --> 01:14:58,079 I'm surrounded by a bunch of retards. 726 01:15:01,399 --> 01:15:04,399 The target is a bit too far, Mr. Warden. 727 01:15:06,039 --> 01:15:08,315 Okay. 728 01:15:08,399 --> 01:15:12,119 I can see that the target is tiny. Come closer. 729 01:15:20,720 --> 01:15:23,275 Assume the firing position! 730 01:15:23,359 --> 01:15:25,279 Ready! 731 01:15:32,560 --> 01:15:34,960 THE GOLDEN CALF 732 01:15:44,159 --> 01:15:45,800 Fuck! 733 01:16:00,720 --> 01:16:03,039 Fuck you! 734 01:16:09,239 --> 01:16:11,319 I'd like to paint you. 735 01:16:12,600 --> 01:16:14,075 What? 736 01:16:14,159 --> 01:16:16,199 On that scale you just broke to pieces. 737 01:16:18,439 --> 01:16:20,359 I had an appointment. 738 01:16:23,119 --> 01:16:25,479 Did you paint this? 739 01:16:26,720 --> 01:16:29,760 No. I have this when I was a kid. 740 01:16:35,760 --> 01:16:38,476 Did you bring the portfolio? 741 01:16:38,560 --> 01:16:40,399 Why portfolio? Come! 742 01:16:44,119 --> 01:16:46,636 You stole a cart from the supermarket? 743 01:16:46,720 --> 01:16:49,636 They've got tons of them. 744 01:16:49,720 --> 01:16:51,640 All exactly the same. 745 01:16:57,760 --> 01:16:59,840 Wait, I'll get dressed. 746 01:17:19,399 --> 01:17:21,560 I was madly in love with her. 747 01:17:24,000 --> 01:17:27,119 I was six, she was eight. 748 01:17:29,039 --> 01:17:31,880 The love of my life. 749 01:17:34,840 --> 01:17:37,676 Later, a family adopted her. 750 01:17:37,760 --> 01:17:40,476 I stayed in the orphanage. 751 01:17:40,560 --> 01:17:43,000 No one liked me enough. 752 01:17:48,159 --> 01:17:52,035 I could paint your gallery. I do that, too. 753 01:17:52,119 --> 01:17:54,039 Stop it. 754 01:17:54,800 --> 01:17:57,235 Okay. I'll take these two. 755 01:17:57,319 --> 01:17:59,876 What about the down payment? 756 01:17:59,960 --> 01:18:01,756 - You know what? - What? 757 01:18:01,840 --> 01:18:03,760 I do only commission sale. 758 01:18:06,640 --> 01:18:08,600 Even with great artists. 759 01:18:10,399 --> 01:18:12,319 Well established. 760 01:18:18,159 --> 01:18:20,319 Wait a minute, fool! 761 01:18:22,039 --> 01:18:24,916 Hey, fool! 762 01:18:25,000 --> 01:18:26,920 Hey! 763 01:18:28,760 --> 01:18:30,079 Take this. 764 01:18:32,880 --> 01:18:35,395 Is this enough? 765 01:18:35,479 --> 01:18:37,840 That's a week of wall painting. 766 01:18:39,560 --> 01:18:42,516 Just wait till Microbe hears about this! 767 01:18:42,600 --> 01:18:44,235 - You know Microbe? - No. 768 01:18:44,319 --> 01:18:46,520 My Professor. He hates me! 769 01:18:52,119 --> 01:18:53,680 What a jerk. 770 01:19:40,039 --> 01:19:42,920 Mine! I found it first. 771 01:20:51,880 --> 01:20:54,000 Hey, mister... 772 01:20:56,800 --> 01:20:58,796 Mister... 773 01:20:58,880 --> 01:21:00,800 You can't sleep here. 774 01:21:04,800 --> 01:21:07,035 There you go. 775 01:21:07,119 --> 01:21:10,796 No, I don't need money. I'll be on my way, 776 01:21:10,880 --> 01:21:12,800 as soon as I have my breakfast. 777 01:21:35,399 --> 01:21:38,395 Hello! 778 01:21:38,479 --> 01:21:41,676 You do not need transport to Germany! 779 01:21:41,760 --> 01:21:44,359 Stinky will transport you to Eat! Real good! 780 01:21:47,159 --> 01:21:49,560 Belly full! What a wonderful feeling! 781 01:21:51,600 --> 01:21:54,399 Stinky will never be hungry again! 782 01:22:02,079 --> 01:22:07,000 Sausage! You don t need it! Stinky will give you Real Food! 783 01:22:10,039 --> 01:22:11,995 Wait in line! 784 01:22:12,079 --> 01:22:14,000 It's urgent! 785 01:22:16,399 --> 01:22:18,039 Nada... 786 01:22:23,399 --> 01:22:24,876 Ten Euros. 787 01:22:24,960 --> 01:22:28,239 No money. Bad sex, no love. 788 01:22:29,560 --> 01:22:31,479 Filthy dog! (Arabic) 789 01:22:33,079 --> 01:22:36,716 Eat donkey's dick! (Arabic) 790 01:22:36,800 --> 01:22:40,075 Let the poor man go. He'll pay. He's hungry, just like us. 791 01:22:40,159 --> 01:22:44,600 That's why you're a bum. You can't be a proper whore. 792 01:22:51,880 --> 01:22:54,560 I'll take you with me, you'll eat. 793 01:22:55,119 --> 01:22:57,676 - Let me help you. - Get off, bum! 794 01:22:57,760 --> 01:22:59,556 Okay. 795 01:22:59,640 --> 01:23:03,159 Posh shoes, for you. 796 01:23:06,680 --> 01:23:08,840 Children's size, bum. 797 01:23:13,479 --> 01:23:15,756 - You expect me to watch old junk? - Nada... 798 01:23:15,840 --> 01:23:18,600 - Stinky, you really lost it. - Wait and see. 799 01:23:20,119 --> 01:23:22,516 Listen. 800 01:23:22,600 --> 01:23:25,756 - Get away from me! - Okay. Give me your hand. 801 01:23:25,840 --> 01:23:29,556 If only I knew that it was so simple, 802 01:23:29,640 --> 01:23:32,195 I would've gone to an exhibition every day! 803 01:23:32,279 --> 01:23:36,155 But that was not part of police training. 804 01:23:36,239 --> 01:23:38,159 Come here. 805 01:23:40,079 --> 01:23:42,716 Look at this one. 806 01:23:42,800 --> 01:23:45,275 Just like you and me. 807 01:23:45,359 --> 01:23:47,840 Yeah, you wish. 808 01:23:50,199 --> 01:23:52,995 Come on, now. 809 01:23:53,079 --> 01:23:55,596 Are you fucking with me, bum? 810 01:23:55,680 --> 01:23:58,636 Just look at it and you'll feel it. 811 01:23:58,720 --> 01:24:00,676 Feel what? 812 01:24:00,760 --> 01:24:03,195 Like you're eating. 813 01:24:03,279 --> 01:24:05,199 Just chew into it. 814 01:24:21,920 --> 01:24:23,720 Poor sucker, hunger drove him crazy. 815 01:24:37,199 --> 01:24:39,359 Let's go back to dumpsters. 816 01:24:43,520 --> 01:24:46,520 Nada, that one there is a Good Painting! 817 01:24:54,159 --> 01:24:56,636 This one will work. 818 01:24:56,720 --> 01:24:58,640 It's got sheep. 819 01:25:10,720 --> 01:25:14,439 This is art?! Cheaters! 820 01:25:18,760 --> 01:25:20,640 This is not a Good Painting! 821 01:25:22,600 --> 01:25:25,840 This is not a Good Painting! 822 01:25:27,319 --> 01:25:29,275 This is not a Good Painting! 823 01:25:29,359 --> 01:25:31,279 Just relax. Let's go dumpster diving. 824 01:25:59,680 --> 01:26:02,235 How's wall painting business, Gojko? 825 01:26:02,319 --> 01:26:05,800 I came to repay my debt, Professor. 826 01:26:07,359 --> 01:26:12,796 You're lending my money to this mediocrity? 827 01:26:12,880 --> 01:26:16,279 The worst Fine Arts Academy student ever! 828 01:26:18,600 --> 01:26:22,115 I choose who gets my money! I choose who gets my pussy! 829 01:26:22,199 --> 01:26:25,600 You were getting my money while he was getting my pussy! 830 01:26:29,640 --> 01:26:32,756 Is there a problem with that, Professor?! 831 01:26:32,840 --> 01:26:34,760 Yes, there is! 832 01:26:36,000 --> 01:26:38,319 Gojko, let's have a word outside. 833 01:26:40,399 --> 01:26:42,155 Let me go, cunt! 834 01:26:42,239 --> 01:26:45,596 No. Until you say who is a better painter. 835 01:26:45,680 --> 01:26:48,235 I am! Far better than you! 836 01:26:48,319 --> 01:26:50,195 I make my living from my art! 837 01:26:50,279 --> 01:26:53,516 I'm a top teacher, not a wall painter, like you! 838 01:26:53,600 --> 01:26:56,955 You get paid for painting rich people! 839 01:26:57,039 --> 01:26:59,319 What about Da Vinci? What about Raffaello? 840 01:27:03,039 --> 01:27:05,275 What about Goya? 841 01:27:05,359 --> 01:27:08,315 I sold a painting. 842 01:27:08,399 --> 01:27:10,676 To the B2 Gallery. 843 01:27:10,760 --> 01:27:12,680 You sold a painting? 844 01:27:14,159 --> 01:27:17,195 Your schizophrenia kicked in again? 845 01:27:17,279 --> 01:27:19,640 I'm on medication. 846 01:27:20,960 --> 01:27:24,275 That's good to hear. 847 01:27:24,359 --> 01:27:28,556 First we check it out, then we celebrate! 848 01:27:28,640 --> 01:27:30,395 You'll pay the drinks. 849 01:27:30,479 --> 01:27:32,556 But only if it's true! 850 01:27:32,640 --> 01:27:36,955 I'm not saying you're a liar, just a mental patient. 851 01:27:37,039 --> 01:27:39,359 Go back to work! 852 01:27:42,159 --> 01:27:43,995 Wrap that up. 853 01:27:44,079 --> 01:27:46,000 Mr. Markovic. 854 01:27:47,079 --> 01:27:49,676 I'm so glad to see you. 855 01:27:49,760 --> 01:27:52,039 I've got a young artist, just for you. 856 01:27:58,840 --> 01:28:02,436 Too tiny. Need bigger stuff, for the lobby. 857 01:28:02,520 --> 01:28:04,716 Decorative? 858 01:28:04,800 --> 01:28:06,720 I've got something suitable. 859 01:28:20,159 --> 01:28:22,916 That one is too dark. 860 01:28:23,000 --> 01:28:24,920 This one is too purple. 861 01:28:30,520 --> 01:28:32,680 I've seen your father. 862 01:28:34,720 --> 01:28:37,115 He's proud of you. 863 01:28:37,199 --> 01:28:39,880 My assistant will show you decorative stuff. 864 01:28:42,279 --> 01:28:45,556 - Defiant, just like your father. - Sasha! 865 01:28:45,640 --> 01:28:49,436 Show this gentleman happy-go-lucky art. 866 01:28:49,520 --> 01:28:53,115 - Don't push! - I got it! 867 01:28:53,199 --> 01:28:55,800 Let's go, Mr. M. 868 01:29:00,239 --> 01:29:02,596 Call the police. 869 01:29:02,680 --> 01:29:06,560 Why didn't you strike at the tycoon?! You had to raid my gallery instead?! 870 01:29:07,399 --> 01:29:08,796 Hello? Police? 871 01:29:08,880 --> 01:29:11,359 What do you want?! What?! 872 01:29:13,000 --> 01:29:15,556 Get lost! Shoo! 873 01:29:15,640 --> 01:29:17,315 Shoo! Scram! 874 01:29:17,399 --> 01:29:19,995 Missus! 875 01:29:20,079 --> 01:29:22,760 I missed the dessert! 876 01:29:33,359 --> 01:29:37,395 So, only this one here is Good Art. 877 01:29:37,479 --> 01:29:39,399 Not all of them are. 878 01:29:41,560 --> 01:29:43,596 Yes, yes... 879 01:29:43,680 --> 01:29:45,600 That's not right. 880 01:29:47,279 --> 01:29:50,159 Art should belong to the People. 881 01:29:53,319 --> 01:29:55,159 You're crying? 882 01:29:57,039 --> 01:29:59,520 Is it because you didn't get enough food? 883 01:30:14,640 --> 01:30:17,479 There's something hypnotic about them. 884 01:30:26,960 --> 01:30:29,716 Nada, come on in. Let's eat. 885 01:30:29,800 --> 01:30:31,720 Julija! 886 01:30:33,039 --> 01:30:34,600 Nada... 887 01:30:39,319 --> 01:30:41,000 Julija... 888 01:30:43,199 --> 01:30:45,239 Sasha, get my bag. 889 01:30:49,880 --> 01:30:51,876 Get lost, now. 890 01:30:51,960 --> 01:30:55,760 I haven't got a trace of compassion. Neither for you, nor for him. 891 01:30:56,239 --> 01:30:58,315 Is that a sin?! 892 01:30:58,399 --> 01:31:01,796 You're an expert on sin. Tell me! 893 01:31:01,880 --> 01:31:03,916 Tell me! Tell me! 894 01:31:04,000 --> 01:31:06,516 Nada, come on, taste this. 895 01:31:06,600 --> 01:31:07,960 You have to eat. 896 01:31:16,600 --> 01:31:21,920 Lady, you just don't know what kind of a miracle you've got here. 897 01:31:33,319 --> 01:31:34,880 Listen... 898 01:31:37,279 --> 01:31:41,636 If you don't tell anyone about this, I'll let you look at the paintings again. 899 01:31:41,720 --> 01:31:43,880 Sasha, see off the guests. 900 01:31:45,239 --> 01:31:49,716 Come on, let's go. 901 01:31:49,800 --> 01:31:53,479 Please... come on. 902 01:32:11,640 --> 01:32:13,600 Come here. 903 01:32:34,199 --> 01:32:36,279 This can't be true. 904 01:32:57,199 --> 01:32:59,039 It was here. 905 01:33:02,279 --> 01:33:04,796 I thought... 906 01:33:04,880 --> 01:33:07,035 I was dreaming. 907 01:33:07,119 --> 01:33:10,235 Then, I came by to check, 908 01:33:10,319 --> 01:33:12,955 three times. 909 01:33:13,039 --> 01:33:16,359 She discovered Gojko, not Goya! 910 01:33:17,640 --> 01:33:19,796 Where is it?! 911 01:33:19,880 --> 01:33:22,716 Mental disorder... 912 01:33:22,800 --> 01:33:24,355 My painting! 913 01:33:24,439 --> 01:33:28,199 You could check in to rehab. 914 01:33:30,359 --> 01:33:33,596 Let's go, he'll get himself arrested. Moron! 915 01:33:33,680 --> 01:33:35,600 He cut his hands! 916 01:33:37,760 --> 01:33:39,760 I'm so stupid. 917 01:33:43,119 --> 01:33:45,079 That's him. 918 01:33:49,800 --> 01:33:51,756 The genius! 919 01:33:51,840 --> 01:33:53,560 Let's go and meet him. 920 01:33:55,920 --> 01:33:57,560 I'm so... 921 01:34:00,520 --> 01:34:04,556 I'm so stupid. Stupid. 922 01:34:04,640 --> 01:34:08,476 We don't have to tell him anything. 923 01:34:08,560 --> 01:34:11,880 We just keep our mouths shut and eat. 924 01:34:25,840 --> 01:34:28,479 But our folks don't live here. 925 01:34:29,479 --> 01:34:31,279 I could wait for you. 926 01:34:32,359 --> 01:34:36,119 I know this neighborhood. I used to live here before I became "our folks". 927 01:35:06,039 --> 01:35:08,199 Is this why you came here? 928 01:35:11,159 --> 01:35:13,315 I didn't mean to do it. 929 01:35:13,399 --> 01:35:15,319 What, exactly? 930 01:35:23,479 --> 01:35:26,640 Here's your money back. 931 01:35:30,079 --> 01:35:31,920 Let me look at the paintings. 932 01:35:38,000 --> 01:35:39,716 These are new? 933 01:35:39,800 --> 01:35:41,720 Both old and new. 934 01:35:43,000 --> 01:35:45,680 This is not about... the window? 935 01:35:58,399 --> 01:36:00,239 I like your paintings. 936 01:36:01,359 --> 01:36:03,995 They are good. 937 01:36:04,079 --> 01:36:07,000 - Got any glasses? - I've got... one. 938 01:36:08,319 --> 01:36:12,155 Ten year contract. 939 01:36:12,239 --> 01:36:16,275 Congratulations. You got yourself a gallerist. 940 01:36:16,359 --> 01:36:19,916 Thousand Euros for each painting. 941 01:36:20,000 --> 01:36:21,920 Genius! 942 01:36:23,920 --> 01:36:27,556 What are you doing here?! Shoo! 943 01:36:27,640 --> 01:36:29,560 Get lost! 944 01:36:32,800 --> 01:36:36,119 You were talking to me? 945 01:36:41,720 --> 01:36:43,119 Come on, get inside. 946 01:36:45,560 --> 01:36:47,836 Fool. 947 01:36:47,920 --> 01:36:49,840 Get in, get in. 948 01:36:58,239 --> 01:37:00,960 Maestro... 949 01:37:03,079 --> 01:37:06,916 - Don't... - Could we, just a little...? 950 01:37:07,000 --> 01:37:08,476 Of course. 951 01:37:08,560 --> 01:37:10,916 Can we just take a look? 952 01:37:11,000 --> 01:37:14,199 - Of course. - Nada, come on! 953 01:37:21,279 --> 01:37:25,556 My dream was that simple folk would understand my art. 954 01:37:25,640 --> 01:37:28,355 This one's even better than the last one. 955 01:37:28,439 --> 01:37:30,355 It tastes better. 956 01:37:30,439 --> 01:37:33,395 - It's juicy. - Sure, it has fruit. 957 01:37:33,479 --> 01:37:36,556 Wow, lamb chops. 958 01:37:36,640 --> 01:37:39,439 See? Lunatics. 959 01:37:40,880 --> 01:37:43,195 That's fine. 960 01:37:43,279 --> 01:37:45,640 I've got a diagnosis, too. 961 01:37:48,760 --> 01:37:51,039 But... they act strange, 962 01:37:53,399 --> 01:37:54,955 It's called 963 01:37:55,039 --> 01:38:00,636 All Humans and Painters in the 22nd Century, Under One Tree. 964 01:38:00,720 --> 01:38:05,479 What exactly you like about it? The colors? The technique? 965 01:38:07,560 --> 01:38:09,600 Nutritional value. 966 01:38:11,600 --> 01:38:14,039 They speak metaphorically? 967 01:38:21,560 --> 01:38:24,995 So, that's why I haven't eaten... 968 01:38:25,079 --> 01:38:27,000 Since last autumn. 969 01:38:30,359 --> 01:38:32,355 Get lost! Scram! 970 01:38:32,439 --> 01:38:34,556 Beat it! 971 01:38:34,640 --> 01:38:37,716 - But, genius... - Get lost! 972 01:38:37,800 --> 01:38:41,800 - Maestro... - I'll show you maestro! Scram! 973 01:38:54,520 --> 01:38:56,560 Mom... 974 01:39:09,920 --> 01:39:12,239 You'll never be hungry again. 975 01:39:30,239 --> 01:39:32,479 I thought... 976 01:39:33,760 --> 01:39:36,079 I'm a Man of God. 977 01:39:39,600 --> 01:39:44,955 That not eating was a sign... from Him. 978 01:39:45,039 --> 01:39:48,395 Maybe it was. You have a gallerist now. 979 01:39:48,479 --> 01:39:50,556 Your gift is... 980 01:39:50,640 --> 01:39:52,560 Gift?! 981 01:39:55,920 --> 01:39:59,796 To be a butcher? 982 01:39:59,880 --> 01:40:01,800 To be a baker? 983 01:40:13,319 --> 01:40:15,720 That's not a gift. 984 01:40:27,520 --> 01:40:31,560 That's... God's punishment. 985 01:40:38,640 --> 01:40:40,960 Take the biggest one. 986 01:40:42,399 --> 01:40:44,520 Probably the most nutritious. 987 01:40:46,199 --> 01:40:48,279 What about our contract? 988 01:40:49,520 --> 01:40:51,640 Just go. 989 01:40:53,600 --> 01:40:55,359 Go. 990 01:41:18,319 --> 01:41:21,479 You all heard about the expression "soul food". 991 01:41:32,000 --> 01:41:35,476 Pick one painting... 992 01:41:35,560 --> 01:41:37,720 And watch carefully. 993 01:41:57,079 --> 01:41:59,399 The biggest one... for me. 994 01:42:23,279 --> 01:42:24,876 Just one question, please! 995 01:42:24,960 --> 01:42:27,155 I am from Qatar. Speak English, little. 996 01:42:27,239 --> 01:42:29,239 Fucking Arabs. Mister! 997 01:42:35,600 --> 01:42:39,315 The media went crazy about three paintings, 998 01:42:39,399 --> 01:42:42,275 which already got a name, "Nutritious Art." 999 01:42:42,359 --> 01:42:46,239 Suddenly, common people got interested in art. 1000 01:42:58,399 --> 01:43:01,960 Miracle of God, the media say. 1001 01:43:06,079 --> 01:43:08,319 What do you want from me? 1002 01:43:10,920 --> 01:43:15,039 I just wished that people would see my work. 1003 01:43:17,880 --> 01:43:19,880 Is that a sin? 1004 01:43:22,840 --> 01:43:25,720 Everyone is after Gojko now. 1005 01:43:28,560 --> 01:43:31,075 Gojko... 1006 01:43:31,159 --> 01:43:32,399 Waits. For a sign. 1007 01:43:35,439 --> 01:43:38,239 Son... we're closing in five minutes. 1008 01:44:08,600 --> 01:44:11,840 You hear Gojko... through the wall. 1009 01:44:18,520 --> 01:44:21,235 The UNESCO bought the Yellow Doggy, 1010 01:44:21,319 --> 01:44:23,399 to feed the hungry children in war zones. 1011 01:44:24,600 --> 01:44:26,836 Look how happy they are! 1012 01:44:26,920 --> 01:44:28,560 Slow down, mister! 1013 01:44:29,279 --> 01:44:31,399 - Too fast! - Fast food! 1014 01:44:38,920 --> 01:44:41,155 You disappeared. 1015 01:44:41,239 --> 01:44:44,000 - I couldn't find you. - Some people are after me. 1016 01:44:45,199 --> 01:44:47,359 They are after me, too. Get in. 1017 01:44:54,119 --> 01:44:57,115 Hey, your place is all white. Like a psychiatric ward. 1018 01:44:57,199 --> 01:44:59,876 This is for the Yellow Doggy and the Suicide Bridge. 1019 01:44:59,960 --> 01:45:03,235 Self Portrait With the Bridge and a River. 1020 01:45:03,319 --> 01:45:05,239 That's the title. 1021 01:45:05,840 --> 01:45:08,159 Would you like to keep this for me? 1022 01:45:10,359 --> 01:45:12,315 Too many calories for me. 1023 01:45:12,399 --> 01:45:14,636 Besides gluttony, 1024 01:45:14,720 --> 01:45:16,640 they bring out greed. 1025 01:45:19,479 --> 01:45:20,840 Come. 1026 01:45:24,560 --> 01:45:27,039 Do you have a warrant, assholes? 1027 01:45:31,760 --> 01:45:33,760 Julija... 1028 01:45:49,800 --> 01:45:51,760 Running away, again? 1029 01:45:57,479 --> 01:45:59,476 Come. 1030 01:45:59,560 --> 01:46:01,479 Hug your father. 1031 01:46:15,960 --> 01:46:19,075 The Parliament just passed the law 1032 01:46:19,159 --> 01:46:24,235 on expropriation of the artist and his work. 1033 01:46:24,319 --> 01:46:29,520 Possession of any work of his art is a crime against the state. 1034 01:46:32,359 --> 01:46:36,159 The offender is facing life imprisonment. 1035 01:46:40,680 --> 01:46:42,079 You're in luck. 1036 01:46:45,439 --> 01:46:48,199 Daddy's always there for you. 1037 01:46:57,960 --> 01:47:00,079 Because Daddy... 1038 01:47:01,560 --> 01:47:03,680 believes that family is sacred. 1039 01:47:09,680 --> 01:47:13,876 You have to go. They will be watching my apartment. 1040 01:47:13,960 --> 01:47:16,436 Do you have a trusted friend? 1041 01:47:16,520 --> 01:47:18,955 No. 1042 01:47:19,039 --> 01:47:20,960 But I've got a trusted enemy. 1043 01:47:23,600 --> 01:47:27,035 Who needs so many pairs of shoes? 1044 01:47:27,119 --> 01:47:29,039 You're like a caterpillar. 1045 01:47:30,680 --> 01:47:33,520 I'd like to paint you like one, someday. 1046 01:47:34,319 --> 01:47:36,596 Just go. Please. 1047 01:47:36,680 --> 01:47:39,075 Your nose is bleeding, you know that? 1048 01:47:39,159 --> 01:47:41,079 I know. 1049 01:47:46,000 --> 01:47:48,239 I'll be going now. 1050 01:47:52,600 --> 01:47:54,235 Massive protests continue 1051 01:47:54,319 --> 01:47:58,516 as the state sold the "Suicide Bridge" to businessman Petar Markovic. 1052 01:47:58,600 --> 01:48:03,395 Who plans to sail around the world and feed solely on art. 1053 01:48:03,479 --> 01:48:08,676 All my life, I paint serious things and nobody gives a fuck about me! 1054 01:48:08,760 --> 01:48:11,035 Just look at him! 1055 01:48:11,119 --> 01:48:13,039 Newsflash every hour! 1056 01:48:18,600 --> 01:48:20,075 Don't just sit there! 1057 01:48:20,159 --> 01:48:22,636 Answer the door to your sluts. 1058 01:48:22,720 --> 01:48:26,716 They always take my wine, but never give any pussy. 1059 01:48:26,800 --> 01:48:30,035 A fucking reality show! 1060 01:48:30,119 --> 01:48:32,039 Reality show! 1061 01:48:33,399 --> 01:48:35,800 Some masked people are after me. 1062 01:48:37,680 --> 01:48:40,000 I believe it's the cops. 1063 01:48:45,039 --> 01:48:47,355 For years, I've been saying 1064 01:48:47,439 --> 01:48:52,079 that your paintings are scribbles with no soul. 1065 01:48:57,000 --> 01:48:59,279 But this is... 1066 01:49:00,760 --> 01:49:02,640 Exquisite. 1067 01:49:07,359 --> 01:49:09,439 You've made great progress. 1068 01:49:10,560 --> 01:49:12,239 Great. 1069 01:49:17,279 --> 01:49:19,235 What do we do now? 1070 01:49:19,319 --> 01:49:23,315 You kicked me out of the Academy for a good reason. 1071 01:49:23,399 --> 01:49:25,319 I'm no artist at all. 1072 01:49:27,119 --> 01:49:28,880 But you are. 1073 01:49:31,399 --> 01:49:33,600 - Are you fucking with me? - No. 1074 01:49:35,239 --> 01:49:40,155 You should be famous, not me. 1075 01:49:40,239 --> 01:49:43,359 With this... food factory. 1076 01:49:45,520 --> 01:49:48,596 Can I borrow some of your turpentine? 1077 01:49:48,680 --> 01:49:50,436 Turpentine? 1078 01:49:50,520 --> 01:49:52,880 What do you want to do with turpentine? 1079 01:49:55,079 --> 01:49:57,955 To set a fire. 1080 01:49:58,039 --> 01:49:59,436 Once they burn, 1081 01:49:59,520 --> 01:50:04,119 no one will ever mock my work again. 1082 01:50:06,119 --> 01:50:08,556 Or eat from it. 1083 01:50:08,640 --> 01:50:11,115 He'll make us his accomplices. 1084 01:50:11,199 --> 01:50:14,796 Don't worry, I won't do it in here. 1085 01:50:14,880 --> 01:50:16,800 I'm not that crazy. 1086 01:50:18,840 --> 01:50:20,275 - Call someone. - You do it. 1087 01:50:20,359 --> 01:50:22,195 - Why me? - Because! 1088 01:50:22,279 --> 01:50:24,319 - Cunt. - I'll do it here! 1089 01:50:26,560 --> 01:50:30,035 No one will ever laugh at Gojko anymore! 1090 01:50:30,119 --> 01:50:33,195 No one will ever laugh at Gojko anymore! 1091 01:50:33,279 --> 01:50:35,479 - There he is! - I'm a loyal citizen! 1092 01:50:36,039 --> 01:50:38,279 No! 1093 01:50:41,319 --> 01:50:43,035 Open the door and surrender! 1094 01:50:43,119 --> 01:50:45,676 The terrorist blocked the door with a barricade! 1095 01:50:45,760 --> 01:50:49,516 That's a work of art, police cunt! 1096 01:50:49,600 --> 01:50:51,476 That's mine! 1097 01:50:51,560 --> 01:50:53,395 Mine! 1098 01:50:53,479 --> 01:50:56,275 You're surrounded! 1099 01:50:56,359 --> 01:50:58,916 Shoot, cunts! 1100 01:50:59,000 --> 01:51:00,716 Shoot! 1101 01:51:00,800 --> 01:51:03,876 Move away from government property! 1102 01:51:03,960 --> 01:51:05,880 That's my property! 1103 01:51:07,000 --> 01:51:09,119 Mine. 1104 01:51:11,960 --> 01:51:16,836 No one will ever force Gojko to paint again! 1105 01:51:16,920 --> 01:51:19,596 Get down! You are the property of the State! 1106 01:51:19,680 --> 01:51:23,439 Gojko is a schizophrenic. 1107 01:51:26,000 --> 01:51:28,119 But you're way out of my league. 1108 01:51:32,319 --> 01:51:34,995 - Did you paint this? - Yes. 1109 01:51:35,079 --> 01:51:37,315 You like them? 1110 01:51:37,399 --> 01:51:39,115 Nah. 1111 01:51:39,199 --> 01:51:42,079 But I haven't eaten all day, now I'm full. 1112 01:51:45,239 --> 01:51:50,439 Why do I have to die surrounded by idiots? 1113 01:52:00,079 --> 01:52:03,760 Leave that asshole, this one has Good Paintings, too. 1114 01:52:04,079 --> 01:52:07,075 Drop it. Fuck you and your paintings! Let's go. 1115 01:52:07,159 --> 01:52:08,916 Less than six months later, 1116 01:52:09,000 --> 01:52:12,319 hundreds of painters entered the nutritious phase. 1117 01:52:14,920 --> 01:52:19,075 Besides feeding the citizens, art built up immunity in the population, 1118 01:52:19,159 --> 01:52:22,680 by killing bacteria and deadly viruses. 1119 01:52:23,399 --> 01:52:28,075 The scientists couldn't solve the nutritious art enigma, 1120 01:52:28,159 --> 01:52:31,075 but common folk couldn't care less, 1121 01:52:31,159 --> 01:52:36,395 because now everyone could eat lamb chops... at least painted ones. 1122 01:52:36,479 --> 01:52:38,680 That was the beginning of the Golden Age. 1123 01:52:40,399 --> 01:52:41,995 - Hey! - Hey? 1124 01:52:42,079 --> 01:52:45,115 Let's celebrate your return to art! 1125 01:52:45,199 --> 01:52:47,436 No need for alcohol. 1126 01:52:47,520 --> 01:52:49,395 Wait. 1127 01:52:49,479 --> 01:52:52,239 Let me fill the glasses. 1128 01:52:55,760 --> 01:52:57,920 No need for that. Come here! 1129 01:53:00,640 --> 01:53:03,680 Just look... carefully. 1130 01:53:14,039 --> 01:53:16,476 I feel... 1131 01:53:16,560 --> 01:53:18,479 High. 1132 01:53:21,520 --> 01:53:24,000 There's no food here at all. 1133 01:53:25,119 --> 01:53:26,199 Just... 1134 01:53:31,600 --> 01:53:34,035 It's better to get you high, 1135 01:53:34,119 --> 01:53:36,756 than to fill your belly. Right? 1136 01:53:36,840 --> 01:53:39,596 Definitely. 1137 01:53:39,680 --> 01:53:41,600 It's not that strong, yet. 1138 01:53:43,279 --> 01:53:46,840 Hey... come over here, I want to tell you something. 1139 01:54:24,119 --> 01:54:26,195 I see you, happy, 1140 01:54:26,279 --> 01:54:32,716 satisfied, and even chubby, forgive me my bold humor. 1141 01:54:32,800 --> 01:54:37,995 Those dark times, not so long ago, 1142 01:54:38,079 --> 01:54:42,319 seem like a bad dream. 1143 01:54:44,159 --> 01:54:47,676 Our creative industry 1144 01:54:47,760 --> 01:54:51,560 has brought us Golden Age. 1145 01:54:54,800 --> 01:54:57,756 We live today... 1146 01:54:57,840 --> 01:54:59,760 I'm sorry... live today. 1147 01:55:03,399 --> 01:55:05,395 It seems to us, 1148 01:55:05,479 --> 01:55:08,000 as if those unfortunate decades... 1149 01:55:09,840 --> 01:55:11,560 Never happened at all... 1150 01:56:00,279 --> 01:56:02,079 Aim! 1151 01:56:04,960 --> 01:56:07,079 - And... - Stop! 1152 01:56:07,840 --> 01:56:10,796 - Stop! - We're working here, priest! 1153 01:56:10,880 --> 01:56:13,876 The Lord has erased the crime! There's no crime! 1154 01:56:13,960 --> 01:56:16,035 The Markovic couple is alive! 1155 01:56:16,119 --> 01:56:18,955 I'm begging you! Please, check! 1156 01:56:19,039 --> 01:56:20,516 I'm begging you! 1157 01:56:20,600 --> 01:56:22,756 Move away priest, for God's sake! 1158 01:56:22,840 --> 01:56:25,476 - Take him away. - See for yourself, I'm begging you! 1159 01:56:25,560 --> 01:56:27,995 - Let's go. - Don't go against God! 1160 01:56:28,079 --> 01:56:30,000 - Come on. - Don't! 1161 01:56:30,680 --> 01:56:33,159 Let's wrap this up. Aim! 1162 01:56:35,039 --> 01:56:36,439 And... 1163 01:56:41,920 --> 01:56:44,199 Lord, I stretch my hands to You. 1164 01:56:54,399 --> 01:56:57,560 Show me the way I should go, 1165 01:56:58,119 --> 01:57:01,516 for to You I lift up my soul. 1166 01:57:01,600 --> 01:57:03,520 For your name's sake, Lord, 1167 01:57:05,119 --> 01:57:08,796 preserve my life, in your righteousness 1168 01:57:08,880 --> 01:57:10,800 bring my soul out of trouble. 1169 01:57:13,760 --> 01:57:17,920 Bring out of trouble this sinner's soul, o Lord. 1170 01:57:20,319 --> 01:57:24,476 Answer my prayer. 1171 01:57:24,560 --> 01:57:27,680 Answer my prayer, Lord.