1 00:00:07,300 --> 00:00:10,980 The students of the Misfit Class were given a task. 2 00:00:11,370 --> 00:00:16,620 If they do not all advance to the Dalet rank before their second year, 3 00:00:16,620 --> 00:00:22,290 they will be kicked out of the Royal One, which they worked so hard to acquire. 4 00:00:22,680 --> 00:00:26,330 Iruma and his friends must attempt the rank-advancement exams. 5 00:00:26,680 --> 00:00:29,900 First up... The Harvest Festival! 6 00:02:03,010 --> 00:02:07,520 My Very Own Magic 7 00:02:03,020 --> 00:02:05,120 "My Very Own Magic." 8 00:02:13,570 --> 00:02:15,940 The third day of the Harvest Festival. 9 00:02:17,120 --> 00:02:21,780 In this extreme game of survival, there are many students who no longer have 10 00:02:21,780 --> 00:02:24,580 the energy to hunt down any more magical beasts... 11 00:02:24,580 --> 00:02:26,830 Block 1 12 00:02:24,830 --> 00:02:26,690 {\an8}Or perhaps not. 13 00:02:26,690 --> 00:02:28,590 El Blast! 14 00:02:30,080 --> 00:02:38,340 Melongator 15 00:02:31,200 --> 00:02:34,230 {\an8}The students surviving the third day have found 16 00:02:34,230 --> 00:02:37,720 {\an8}the most efficient ways of hunting down their prey. 17 00:02:39,800 --> 00:02:41,590 This makes five! 18 00:02:41,830 --> 00:02:44,850 For example, the strategy of aggressively attacking. 19 00:02:44,850 --> 00:02:47,240 What?! Well, we've got six! 20 00:02:47,240 --> 00:02:50,860 Well, two of those are puny, so you've only got 0.5. 21 00:02:50,850 --> 00:02:52,980 {\an8}Zero Point Five 22 00:02:50,850 --> 00:02:52,980 {\an8}Zero Point Five 23 00:02:50,860 --> 00:02:52,990 Huh?! Quit using hard words! 24 00:02:52,990 --> 00:02:54,230 Are you stupid?! 25 00:02:54,230 --> 00:02:55,360 {\an8}Don't call me stupid, you moron! 26 00:02:55,360 --> 00:02:56,530 {\an8}How is that hard? 27 00:02:56,420 --> 00:02:58,680 Let's go to a rocky place next. 28 00:02:56,530 --> 00:02:57,740 {\an8}You got a problem? 29 00:02:57,740 --> 00:02:59,240 {\an8}You want a piece of me? 30 00:02:59,900 --> 00:03:01,370 You know... 31 00:03:01,800 --> 00:03:06,280 It's been difficult finding other boss-class beasts like that Hundred Flapple. 32 00:03:06,280 --> 00:03:09,680 But we're not going to let anyone get ahead of our victory. 33 00:03:09,680 --> 00:03:13,120 We'll be hunting down any high-value magical beast on sight. 34 00:03:14,210 --> 00:03:16,060 I want to knock, too! 35 00:03:16,060 --> 00:03:17,380 Stop that! 36 00:03:17,380 --> 00:03:19,200 {\an8}Yay! 37 00:03:17,380 --> 00:03:19,880 Block 2 38 00:03:18,090 --> 00:03:19,200 {\an8}We're awesome! 39 00:03:19,200 --> 00:03:21,720 {\an8}It took all night, but we did it! 40 00:03:19,950 --> 00:03:22,750 Those who can't rely on their strength... 41 00:03:21,720 --> 00:03:22,820 {\an8}Wow! 42 00:03:21,800 --> 00:03:24,140 {\an8}We got a Tortoiseshell Cow! 43 00:03:22,090 --> 00:03:24,140 Tortoiseshell Cow 44 00:03:22,820 --> 00:03:24,140 It's the real deal! 45 00:03:24,130 --> 00:03:26,200 ...rely on working in great numbers. 46 00:03:24,600 --> 00:03:26,720 {\an8}That's 3,800 points! 47 00:03:25,840 --> 00:03:27,300 {\an8}We're awesome! 48 00:03:27,300 --> 00:03:29,150 We might just win this thing! 49 00:03:29,150 --> 00:03:31,740 This is our first boss-class beast! 50 00:03:31,740 --> 00:03:33,140 Yay, yay! 51 00:03:33,450 --> 00:03:36,470 {\an8}But how are we supposed to get this back to the tower? 52 00:03:36,470 --> 00:03:38,650 {\an8}Guess we'll all just have to carry it. 53 00:03:38,650 --> 00:03:41,650 Meanwhile, a certain student was standing out... 54 00:03:41,650 --> 00:03:44,570 Team A was defeated in the hot springs area! 55 00:03:44,570 --> 00:03:46,160 Team B has returned! 56 00:03:46,160 --> 00:03:48,400 We retrieved some ingredients! 57 00:03:50,430 --> 00:03:51,950 Your Majesty! 58 00:03:51,950 --> 00:03:53,660 You're so beautiful! 59 00:03:54,110 --> 00:03:57,570 ...by using her charms to control magical beasts. 60 00:03:58,080 --> 00:03:59,940 Your Majesty! 61 00:03:59,940 --> 00:04:02,040 We'll give you anything! 62 00:04:02,040 --> 00:04:03,550 Other strategies include... 63 00:04:03,550 --> 00:04:05,570 You traitor! 64 00:04:05,570 --> 00:04:07,160 Deception! 65 00:04:07,160 --> 00:04:09,570 Heh! Now the points... 66 00:04:10,430 --> 00:04:11,980 go to you, my beloved! 67 00:04:11,980 --> 00:04:13,420 Oh, how lovely. 68 00:04:13,420 --> 00:04:15,200 Seduction! 69 00:04:18,920 --> 00:04:21,190 I played lots with these doggos! 70 00:04:22,100 --> 00:04:23,220 Perfect 10! 71 00:04:23,220 --> 00:04:25,690 Well, let's head to the Reporting Tower. 72 00:04:26,970 --> 00:04:32,450 Everyone used the best of their abilities in the first half. 73 00:04:32,780 --> 00:04:35,600 There are now less than two days left in the Harvest Festival. 74 00:04:35,600 --> 00:04:37,950 I will announce the interim results. 75 00:04:38,280 --> 00:04:41,700 Asmodeus: 21,800 points. 76 00:04:38,500 --> 00:04:44,720 Sabnock 77 00:04:38,500 --> 00:04:44,720 Asmodeus 78 00:04:41,700 --> 00:04:45,100 Sabnock: 18,600 points. 79 00:04:45,300 --> 00:04:51,220 Niro 80 00:04:45,300 --> 00:04:51,220 Ichiro 81 00:04:45,520 --> 00:04:48,540 Ichiro: 16,500 points. 82 00:04:48,540 --> 00:04:51,220 Niro: 16,500 points. 83 00:04:51,310 --> 00:04:57,730 Crocell 84 00:04:51,310 --> 00:04:57,730 Caim 85 00:04:51,750 --> 00:04:54,900 Crocell: 19,200 points. 86 00:04:54,900 --> 00:04:57,730 Caim: 12,400 points. 87 00:04:57,810 --> 00:05:03,740 X 88 00:04:57,810 --> 00:05:03,740 Valac 89 00:04:58,100 --> 00:05:00,760 Valac: 9,800 points. 90 00:05:00,760 --> 00:05:03,730 X: 13,200 points. 91 00:05:03,820 --> 00:05:07,240 Orobas 92 00:05:04,010 --> 00:05:07,240 Orobas: 15,400 points. 93 00:05:07,240 --> 00:05:10,240 Agares 94 00:05:07,570 --> 00:05:10,240 Agares: 9,500 points. 95 00:05:10,330 --> 00:05:13,080 Garp: 9,500 points. 96 00:05:10,330 --> 00:05:18,750 Garp 97 00:05:13,080 --> 00:05:15,780 Keem: 7,600 points. 98 00:05:15,780 --> 00:05:18,750 Tokel: 6,800 points. 99 00:05:18,990 --> 00:05:23,240 Those are the ones who are above the threshold to win. 100 00:05:24,260 --> 00:05:27,940 Why is the Harvest Festival your final training for the year? 101 00:05:28,480 --> 00:05:31,360 Because it's that important. 102 00:05:32,280 --> 00:05:34,880 The festival is a test of survival. 103 00:05:34,880 --> 00:05:37,280 This forest is a miniature version of the netherworld. 104 00:05:40,750 --> 00:05:43,790 Encounters with chance or dilemma come in equal measure. 105 00:05:43,790 --> 00:05:48,640 It's filled with excitement, thrills, despair, and inspiration. 106 00:05:49,390 --> 00:05:53,550 This is where you discover whether you can survive the netherworld. 107 00:05:54,050 --> 00:05:56,800 The one who ends up on top 108 00:05:57,360 --> 00:06:00,370 will receive the most renowned title. 109 00:06:00,820 --> 00:06:03,190 The same title given to every victor in the event's history. 110 00:06:03,190 --> 00:06:04,840 And that title is... 111 00:06:08,560 --> 00:06:10,920 The Young Demon King Candidate... 112 00:06:11,220 --> 00:06:15,560 {\an8}The Young King!! 113 00:06:11,500 --> 00:06:13,010 The Young King! 114 00:06:19,270 --> 00:06:22,220 The names of the students I called out earlier with the most points... 115 00:06:22,220 --> 00:06:26,110 You are all currently closest to becoming the Young King. 116 00:06:26,370 --> 00:06:30,610 Make sure you're all aware of each other. That is all. 117 00:06:31,740 --> 00:06:34,000 You're quite the instigator... 118 00:06:36,750 --> 00:06:38,760 There is currently... 119 00:06:38,760 --> 00:06:41,880 one fool of a student with zero points, 120 00:06:41,880 --> 00:06:45,250 who has somehow survived but is nowhere to be found. 121 00:06:48,090 --> 00:06:50,880 I don't know where you are or what you're doing, 122 00:06:50,880 --> 00:06:53,100 but if you're going to forfeit, go on and do it. 123 00:06:53,100 --> 00:06:55,840 But if you plan on winning... 124 00:06:55,840 --> 00:06:59,740 Hurry up and claw your way to the top, you fool! 125 00:07:01,600 --> 00:07:03,590 That is all from me. 126 00:07:03,590 --> 00:07:05,120 Oh? 127 00:07:05,120 --> 00:07:09,590 What's this? Kalego-sensei, are you actually playing favorites? 128 00:07:09,590 --> 00:07:13,160 What? I only issued a warning because it'd be a pain to have to retrieve him. 129 00:07:13,160 --> 00:07:15,000 Really? Really? 130 00:07:15,000 --> 00:07:16,160 Please stop. 131 00:07:17,140 --> 00:07:21,320 Hey, so is the Young King or whatever number one? 132 00:07:21,320 --> 00:07:23,150 Yup, number one. 133 00:07:23,150 --> 00:07:24,630 Guess they mean me, then. 134 00:07:24,630 --> 00:07:25,800 Nonsense! 135 00:07:25,800 --> 00:07:28,700 The title of Young King was made for me! 136 00:07:28,700 --> 00:07:30,530 Isn't that right, Honor Student? 137 00:07:34,910 --> 00:07:37,140 How worrisome... 138 00:07:37,140 --> 00:07:40,640 Hm? Is the one who's missing... 139 00:07:40,640 --> 00:07:42,640 {\an8}Iruma-chi... 140 00:07:40,640 --> 00:07:42,640 Iruma-sama... 141 00:07:46,200 --> 00:07:48,240 Curse you! Stop following me! 142 00:07:48,240 --> 00:07:51,660 I'm going to tell Iruma-sama how I did with my training first! 143 00:07:51,660 --> 00:07:53,230 Non, non, you are wrong. 144 00:07:53,230 --> 00:07:56,570 I'm seeing him first! I can't be away from Iruma-chi any longer! 145 00:07:56,570 --> 00:07:59,450 Today's the day I have him give me head pats and tell me I'm a good girl! 146 00:07:59,450 --> 00:08:04,630 Well, I've been getting by with Iruma-sama's face on my hellphone's lock screen! 147 00:08:04,640 --> 00:08:05,960 I get priority! 148 00:08:07,710 --> 00:08:09,180 No, I get to go first! 149 00:08:09,180 --> 00:08:11,920 Because I'm his super-greatest BFF! 150 00:08:11,920 --> 00:08:13,870 And I'm his number one friend! 151 00:08:13,870 --> 00:08:15,720 Being his super-greatest BFF is better! 152 00:08:15,720 --> 00:08:18,020 No, being his number one friend means I am closest to him! 153 00:08:18,020 --> 00:08:21,760 I mean, I'm sure he'll compliment me, at least. 154 00:08:21,760 --> 00:08:23,230 Oh, we'll see about that! 155 00:08:27,490 --> 00:08:30,010 {\an8}I'm going to see Iruma-sama as soon as possible... 156 00:08:27,490 --> 00:08:30,010 I'm going to see Iruma-chi as soon as possible... 157 00:08:30,390 --> 00:08:32,590 ...and have him praise me! 158 00:08:33,550 --> 00:08:35,120 Concentrate! 159 00:08:37,240 --> 00:08:39,210 You can't shoot the enemy like that! 160 00:08:39,210 --> 00:08:40,110 Right! 161 00:08:45,370 --> 00:08:47,440 It's because you aren't aiming properly! 162 00:08:47,440 --> 00:08:49,950 You lack resolve! Does that frustrate you? 163 00:08:49,950 --> 00:08:50,570 Yes! 164 00:08:50,570 --> 00:08:52,880 Then get up! One more time! 165 00:08:52,880 --> 00:08:53,900 Right! 166 00:09:00,910 --> 00:09:02,670 You're not going to go see him? 167 00:09:03,290 --> 00:09:05,510 Nope. What about you, Azz-Azz? 168 00:09:05,510 --> 00:09:07,250 I suddenly have something to do. 169 00:09:07,640 --> 00:09:08,760 Me, too. 170 00:09:12,530 --> 00:09:15,320 I'm going to train even more! 171 00:09:15,320 --> 00:09:19,190 We saw just how much Iruma-sama was training. 172 00:09:19,190 --> 00:09:20,400 It's okay... 173 00:09:20,820 --> 00:09:23,330 I'll have faith and wait for you! 174 00:09:26,690 --> 00:09:30,500 First off, we encouraged each other, saying we'd both do our best! 175 00:09:30,500 --> 00:09:33,730 I'm going to show him just how well I've done and have him praise me. 176 00:09:33,730 --> 00:09:34,840 I see. 177 00:09:35,230 --> 00:09:38,080 You seem to be having a rough time, though... 178 00:09:38,480 --> 00:09:40,310 What's up? He's trying to act all tough. 179 00:09:40,310 --> 00:09:42,480 We'd probably win if we provoked him now. 180 00:09:42,480 --> 00:09:45,010 There's nothing to fear! Iruma-sama will be back! 181 00:09:45,010 --> 00:09:47,480 Though I want to run to his side immediately, 182 00:09:47,480 --> 00:09:49,810 I will... I will endure this! 183 00:09:49,810 --> 00:09:52,000 Yes. Don't push yourself too hard. 184 00:09:52,000 --> 00:09:54,120 Hold back. Hold back. 185 00:09:54,120 --> 00:09:55,230 Are you sure? 186 00:09:55,500 --> 00:09:56,830 Tsk, tsk. 187 00:09:56,830 --> 00:10:00,140 A proper woman doesn't chase after men. 188 00:10:00,140 --> 00:10:02,240 She lets men chase after her! 189 00:10:02,240 --> 00:10:05,970 If I can become a proper woman and have Iruma-chi praise me, 190 00:10:05,970 --> 00:10:08,240 I can endure this! 191 00:10:08,240 --> 00:10:09,360 I can! 192 00:10:10,160 --> 00:10:11,440 My, how lovely. 193 00:10:11,780 --> 00:10:12,790 But... 194 00:10:13,250 --> 00:10:17,600 The truth is, I wanna see you really bad, so hurry back! 195 00:10:17,600 --> 00:10:20,760 Iruma-chi! 196 00:10:17,600 --> 00:10:20,760 {\an8}Iruma-sama! 197 00:10:23,700 --> 00:10:27,040 I miss Azz-kun and Clara... 198 00:10:35,370 --> 00:10:38,530 I miss Azz-kun and Clara... 199 00:10:38,900 --> 00:10:40,050 Ali-san! 200 00:10:40,050 --> 00:10:40,860 Jeez! 201 00:10:40,860 --> 00:10:42,960 How many times are you gonna mutter that? 202 00:10:42,960 --> 00:10:46,550 Well... It's keeping me sane. 203 00:10:46,040 --> 00:10:48,730 Toto's Ruins 204 00:10:46,040 --> 00:10:48,750 Surface Entrance Exit 205 00:10:46,040 --> 00:10:48,910 Underground 206 00:10:46,870 --> 00:10:49,770 I got out of the ruins, but fell right in front of the exit, 207 00:10:48,620 --> 00:10:52,790 Current location? 208 00:10:48,730 --> 00:10:52,790 Toto's Ruins 209 00:10:49,770 --> 00:10:52,790 so I think I can get out if I keep climbing up. 210 00:10:53,410 --> 00:10:55,330 You sure did fall. 211 00:10:53,600 --> 00:10:55,330 Hup. 212 00:11:00,690 --> 00:11:05,720 You lost consciousness from the illusion, and I protected you! 213 00:11:07,820 --> 00:11:11,470 I even picked up the Seed of Beginnings for you. 214 00:11:11,470 --> 00:11:14,310 Oh, great one! I'm sorry to have troubled you! 215 00:11:15,500 --> 00:11:17,820 That was a nasty spell they used on you. 216 00:11:18,250 --> 00:11:21,220 Who knows what would've happened if that illusion didn't wear off? 217 00:11:21,220 --> 00:11:23,320 Li'l Iru! Wake up already! 218 00:11:23,320 --> 00:11:25,520 Yeah, thanks. 219 00:11:26,660 --> 00:11:30,000 And because of that, I'm even more determined. 220 00:11:30,000 --> 00:11:33,050 I know exactly where I belong now, 221 00:11:33,050 --> 00:11:35,180 so I need to hurry up and get back. 222 00:11:35,180 --> 00:11:36,340 Right. 223 00:11:36,340 --> 00:11:38,500 But how do you plan on doing that? 224 00:11:38,500 --> 00:11:41,630 At the rate we're going, we'll reach the surface in... a year? 225 00:11:41,630 --> 00:11:42,570 Three years? 226 00:11:42,570 --> 00:11:43,590 Ten years? 227 00:11:50,640 --> 00:11:52,420 What? Naphula-san?! 228 00:11:52,420 --> 00:11:55,140 Huh? Wait, you came down here to get me? 229 00:11:56,230 --> 00:11:58,950 Were you worried about me? 230 00:11:58,950 --> 00:12:00,210 Thank yo— 231 00:12:01,100 --> 00:12:03,890 Huh? Why don't I fly? 232 00:12:03,890 --> 00:12:08,350 Um... I'm not very good at flying. 233 00:12:19,280 --> 00:12:20,670 Sorry... 234 00:12:21,050 --> 00:12:24,160 Actually, I hurt my leg, too. 235 00:12:24,160 --> 00:12:27,170 Naphula-san, you don't need to worry about me. Go on and head up... 236 00:12:29,300 --> 00:12:31,680 Nigi nigi greens! You had some? 237 00:12:31,680 --> 00:12:33,570 {\an8}Nigi nigi greens. 238 00:12:31,680 --> 00:12:37,810 Nigi Nigi Greens 239 00:12:33,570 --> 00:12:37,810 {\an8}If even one drop of water falls on them, they grow 30 meters. 240 00:12:38,100 --> 00:12:40,560 I learned about these in my books! 241 00:12:40,560 --> 00:12:43,980 With just a little bit of water, 242 00:12:43,980 --> 00:12:47,340 they grow like whoosh, nigi nigi greens... 243 00:12:47,340 --> 00:12:50,660 They love dark, dreary places... 244 00:12:50,820 --> 00:12:51,670 Huh? 245 00:12:51,670 --> 00:12:54,210 But we need water for nigi nigi greens. 246 00:12:54,210 --> 00:12:56,050 Tsk, tsk, tsk. 247 00:13:01,460 --> 00:13:04,210 A watering pot? Why do you have one of those? 248 00:13:12,580 --> 00:13:14,720 Okay, we just need to climb this. 249 00:13:21,080 --> 00:13:23,210 Can I... climb this? 250 00:13:26,280 --> 00:13:28,030 If only my leg wasn't hurt... 251 00:13:28,970 --> 00:13:31,240 My hurt... leg? 252 00:13:37,460 --> 00:13:38,880 It's all better! 253 00:13:38,880 --> 00:13:39,700 Huh? 254 00:13:39,970 --> 00:13:43,300 So humans in the netherworld have powers like this... 255 00:13:45,820 --> 00:13:47,550 I just got a great idea! 256 00:13:48,110 --> 00:13:49,500 Sorry about this! 257 00:13:49,500 --> 00:13:52,870 I'm a human in the netherworld. So... 258 00:13:53,300 --> 00:13:57,440 I'm gonna climb right up... with my own magic. 259 00:14:04,440 --> 00:14:06,430 Yis... 260 00:14:06,430 --> 00:14:09,250 This Hell Grey tea is quite exquisite. 261 00:14:16,260 --> 00:14:17,200 What the?! 262 00:14:17,870 --> 00:14:19,210 I'm going to get through... 263 00:14:21,780 --> 00:14:23,200 this hardship! 264 00:14:29,220 --> 00:14:30,970 Huh?! 265 00:14:31,410 --> 00:14:35,970 What the hell is that?! 266 00:15:02,000 --> 00:15:05,010 Well, now, I think I've seen that before! 267 00:15:05,010 --> 00:15:06,360 Yes... 268 00:15:06,360 --> 00:15:08,560 The only one who can do something like this... 269 00:15:09,980 --> 00:15:12,020 is him! 270 00:15:31,350 --> 00:15:33,280 Oh. Hi, camera demon. 271 00:15:34,090 --> 00:15:37,880 Iruma has come back alive! 272 00:15:40,660 --> 00:15:45,070 Lead-kun! I got the Seed of Beginnings! 273 00:15:45,070 --> 00:15:46,060 Oh, my... 274 00:15:46,060 --> 00:15:47,420 Pardon... 275 00:15:47,420 --> 00:15:50,270 You fool! What in the world is this ruckus?! 276 00:15:50,270 --> 00:15:52,480 Can't you come back out quietly?! 277 00:15:52,480 --> 00:15:54,930 Kalego-sensei?! Sorry! 278 00:15:55,200 --> 00:15:57,390 I didn't mean to make this much of a scene. 279 00:15:57,390 --> 00:15:59,460 Oh, this is called nigi nigi greens, and— 280 00:15:59,460 --> 00:16:00,930 I don't care about that. 281 00:16:00,930 --> 00:16:03,780 Are you hurt? Are you going to report what you've collected?! 282 00:16:03,780 --> 00:16:05,470 Are you going to forfeit? 283 00:16:05,470 --> 00:16:07,360 Huh? Oh, no... 284 00:16:08,250 --> 00:16:09,590 I'm going to win! 285 00:16:11,860 --> 00:16:14,840 Oho, that's quite the declaration! 286 00:16:14,840 --> 00:16:16,410 I wonder if something happened. 287 00:16:16,960 --> 00:16:18,610 Well, in that case... 288 00:16:18,920 --> 00:16:22,910 Hurry up and get back to hunting, you zero-point-last-place fool! 289 00:16:22,910 --> 00:16:25,900 That's right... I have zero points. 290 00:16:25,900 --> 00:16:27,670 I need to meet back up with him quick! 291 00:16:27,670 --> 00:16:28,910 Okay. 292 00:16:30,730 --> 00:16:33,300 I'm going to meet back up with Lead-kun. 293 00:16:36,440 --> 00:16:40,480 Let's go back in time a bit to the second day of the Harvest Festival. 294 00:16:40,830 --> 00:16:45,230 Lead parted ways with Iruma to search for the Vase of Endings... 295 00:16:46,080 --> 00:16:48,990 and came face to face with a genie. 296 00:16:49,200 --> 00:16:53,400 Do you seek the Vase of Endings, demon child? 297 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 Let's battle! 298 00:16:55,400 --> 00:16:57,520 A hundred obstacles... 299 00:16:57,520 --> 00:16:59,030 This is basically a game! 300 00:16:59,030 --> 00:17:03,290 Fear death, demon child. 301 00:17:04,460 --> 00:17:05,840 My courage is put to the test. 302 00:17:08,110 --> 00:17:10,050 Wake up... 303 00:17:10,960 --> 00:17:12,900 Unexpected encounters... 304 00:17:13,750 --> 00:17:17,480 Life's a game... Might as well have fun with it. 305 00:17:17,510 --> 00:17:21,640 {\an8}Life's a Game 306 00:17:18,520 --> 00:17:21,640 Sorry, but... I'm an expert at games. 307 00:17:22,600 --> 00:17:25,720 I'm gonna say goodbye to my old self... 308 00:17:25,720 --> 00:17:27,290 and seize the light! 309 00:17:27,290 --> 00:17:30,730 Go! 310 00:17:31,110 --> 00:17:35,960 Devi! 311 00:17:37,610 --> 00:17:43,040 So yeah, I worked myself to the bone and finally got it. 312 00:17:43,040 --> 00:17:45,790 The Vase of Endings! 313 00:17:45,790 --> 00:17:48,290 Vase of Endings 314 00:17:48,290 --> 00:17:51,640 I was totally an awesome protagonist. 315 00:17:51,640 --> 00:17:53,540 Apparently. 316 00:17:53,540 --> 00:17:58,570 All we need now is the Seed of Beginnings that Iruma-kun's looking for, I think? 317 00:17:58,570 --> 00:18:02,110 If the two of us manage to make 318 00:18:02,110 --> 00:18:05,830 the Legend Leaf bloom with these two key items... 319 00:18:07,120 --> 00:18:10,200 Your Majesty! 320 00:18:08,480 --> 00:18:10,200 Look over here! 321 00:18:10,190 --> 00:18:17,070 Winner 322 00:18:10,880 --> 00:18:14,280 Winner. The Young King Lead. 323 00:18:12,170 --> 00:18:17,070 The Young King Lead 324 00:18:17,320 --> 00:18:20,200 Not bad... Not bad at all! 325 00:18:20,200 --> 00:18:22,530 Guess it's time to start my fan club... 326 00:18:22,530 --> 00:18:24,700 Wait, now's not the time for that! 327 00:18:24,700 --> 00:18:26,680 I need to figure out my autograph. 328 00:18:26,680 --> 00:18:31,450 Let's see... Lead... Le... Shaxstar... 329 00:18:31,450 --> 00:18:33,710 Here are some more 330 00:18:33,710 --> 00:18:36,710 interim results! 331 00:18:37,180 --> 00:18:38,070 Yis. 332 00:18:38,070 --> 00:18:42,080 Before we announce how many points the rest of the students have... 333 00:18:42,080 --> 00:18:44,720 Let's go back over some tips! 334 00:18:44,720 --> 00:18:47,820 The points that we're announcing are based on 335 00:18:47,820 --> 00:18:51,950 everything you've turned in to the Reporting Tower. 336 00:18:51,950 --> 00:18:55,730 Make sure you get to the Reporting Tower as soon as possible! 337 00:18:55,730 --> 00:18:57,730 Oh, by the way... 338 00:18:57,730 --> 00:19:01,240 Shax Lead-kun from the Misfit Class! 339 00:19:01,240 --> 00:19:03,120 Huh? Wait, me? 340 00:19:03,120 --> 00:19:05,290 That vase in your hand! 341 00:19:05,290 --> 00:19:09,840 It's not exactly an ingredient, but that alone is worth 20,000 points! 342 00:19:09,840 --> 00:19:11,300 Did you know that? 343 00:19:11,300 --> 00:19:12,790 Huh? What?! 344 00:19:11,370 --> 00:19:12,810 {\an8}The Vase of Endings 345 00:19:12,810 --> 00:19:14,630 {\an8}The Vase of Endings 346 00:19:14,860 --> 00:19:19,140 You should probably turn that in immediately, or things may get a bit risky... 347 00:19:19,140 --> 00:19:21,640 Be careful now! 348 00:19:21,640 --> 00:19:25,860 Ah, so this vase is worth 20,000 points. 349 00:19:25,860 --> 00:19:27,680 I had no idea! 350 00:19:27,680 --> 00:19:29,770 Yikes, that was close. 351 00:19:30,080 --> 00:19:31,650 Why would you announce that? 352 00:19:32,190 --> 00:19:33,290 20,000 points? 353 00:19:33,290 --> 00:19:34,080 Did you hear that? 354 00:19:34,080 --> 00:19:35,320 Someone has 20,000 points. 355 00:19:35,320 --> 00:19:36,540 Where is he? 356 00:19:36,540 --> 00:19:37,550 What? 357 00:19:37,550 --> 00:19:40,120 Why is that vase worth so many points, you ask? 358 00:19:40,120 --> 00:19:42,790 Believe or not, it happens to be for the Legend Lea— 359 00:19:42,790 --> 00:19:46,540 Oh! Hey, now! That's a secret! 360 00:19:46,540 --> 00:19:48,420 Why announce that?! 361 00:19:49,000 --> 00:19:50,360 The Vase of Endings? 362 00:19:50,360 --> 00:19:52,000 Hey, did he say Legend Leaf? 363 00:19:52,000 --> 00:19:52,840 Hey! 364 00:19:52,840 --> 00:19:55,640 Now everyone knows I have 20,000 points! 365 00:19:55,640 --> 00:19:58,000 And you even mentioned the Legend Leaf! 366 00:19:58,000 --> 00:19:59,080 Yay! 367 00:19:59,080 --> 00:20:00,890 You're totally enjoying every second of this! 368 00:20:00,890 --> 00:20:03,520 It's so on purpose! Damn you demons! 369 00:20:03,520 --> 00:20:07,770 I'm gonna keep a low profile. I can't stand out at all. 370 00:20:07,770 --> 00:20:10,220 I'm the air. I'm the air. I'm the air. 371 00:20:10,220 --> 00:20:13,260 I'm grass. Just grass. A rock?! 372 00:20:17,160 --> 00:20:20,890 Iruma has come back alive! 373 00:20:21,280 --> 00:20:26,160 Lead-kun! I got the Seed of Beginnings! 374 00:20:26,160 --> 00:20:29,040 Let's meet back up at the husband and wife stones! 375 00:20:29,040 --> 00:20:31,280 Oh, way to go, Iruma-kun! 376 00:20:31,280 --> 00:20:34,430 You got the seed, too! Way to go! 377 00:20:34,430 --> 00:20:35,780 But you know... 378 00:20:35,780 --> 00:20:38,340 Why announce that?! 379 00:20:44,310 --> 00:20:48,720 The vase that was once sparkly is emitting a stench of death... 380 00:20:49,160 --> 00:20:52,810 Oh no, oh no, oh no. This is really bad. 381 00:20:53,230 --> 00:20:56,480 I'm pretty sure everyone knows now... 382 00:20:57,160 --> 00:21:00,530 The Iruma and Lead team has the Legend Leaf... 383 00:21:00,530 --> 00:21:05,000 Meaning we're the students closest to getting 100,000 points. 384 00:21:05,000 --> 00:21:06,300 If someone steals these, 385 00:21:06,300 --> 00:21:09,490 they'll immediately turn everything around and win with 100,000 points. 386 00:21:11,390 --> 00:21:13,350 Of course they're gonna come after us! 387 00:21:13,350 --> 00:21:15,010 Lead. 388 00:21:15,010 --> 00:21:17,010 Where are you? 389 00:21:17,010 --> 00:21:19,500 Shax... 390 00:21:19,500 --> 00:21:22,630 Lead... 391 00:21:23,150 --> 00:21:25,140 They're totally after me. 392 00:21:26,370 --> 00:21:27,880 {\an8}Come on out! 393 00:21:27,150 --> 00:21:28,840 I'm doomed if they find me! 394 00:21:28,840 --> 00:21:30,630 I have no chance of fighting them off. 395 00:21:30,630 --> 00:21:33,540 But this vase is our lifeline! 396 00:21:33,540 --> 00:21:36,300 I'm still a man! I'm not gonna let anyone take it! 397 00:21:43,210 --> 00:21:44,150 Oh? 398 00:21:44,150 --> 00:21:46,150 No matter what... 399 00:21:46,510 --> 00:21:48,190 Hello there. 400 00:21:49,030 --> 00:21:51,030 No matter what... 401 00:21:51,030 --> 00:21:54,730 Nope! 402 00:23:28,960 --> 00:23:32,440 It's been a while, Su-ki-ma! 403 00:23:30,010 --> 00:23:33,180 {\an8}Su 404 00:23:30,760 --> 00:23:33,180 {\an8}Ki 405 00:23:31,510 --> 00:23:33,180 {\an8}Ma 406 00:23:33,940 --> 00:23:37,880 Come to think of it, you guys are wearing weird clothes! 407 00:23:37,880 --> 00:23:39,480 What the heck? 408 00:23:39,480 --> 00:23:42,720 These are our noble battle outfits. 409 00:23:42,720 --> 00:23:44,780 Our master recommended them to us! 410 00:23:49,170 --> 00:23:51,860 What?! Master recommended those?! 411 00:23:52,180 --> 00:23:54,220 I'm so jealous, damn it! 412 00:23:54,220 --> 00:23:57,490 O-Ooh! Suddenly they look way cooler! 413 00:23:57,490 --> 00:24:02,280 The Dorodoro Brothers continue to have the wrong idea about who the master is. 414 00:24:03,000 --> 00:24:27,980 Next Episode Preview 415 00:24:04,380 --> 00:24:07,880 You've grown so much in the time I hadn't seen you, Li'l Iru. 416 00:24:07,880 --> 00:24:11,440 I was super-duper-duper-duper surprised 417 00:24:11,440 --> 00:24:14,240 when he declared that he'd win the Harvest Festival. 418 00:24:14,240 --> 00:24:17,720 My boy has grown so much... 419 00:24:17,720 --> 00:24:19,400 What am I reminiscing for?! 420 00:24:19,400 --> 00:24:21,520 Who am I? Li'l Iru's grandpa? 421 00:24:21,520 --> 00:24:23,990 Oh, Li'l Iru's a big eater and quite the troublemaker. 422 00:24:23,990 --> 00:24:25,780 Next time on Welcome to Demon School! Iruma-kun, 423 00:24:25,780 --> 00:24:27,980 "Lead's Distress."