1
00:00:07,300 --> 00:00:10,980
The students of the Misfit Class
were given a task.
2
00:00:11,370 --> 00:00:16,620
If they do not all advance to the
Dalet rank before their second year,
3
00:00:16,620 --> 00:00:22,290
they will be kicked out of the Royal One,
which they worked so hard to acquire.
4
00:00:22,680 --> 00:00:26,330
Iruma and his friends must attempt
the rank-advancement exams.
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,900
First up... The Harvest Festival!
6
00:02:03,010 --> 00:02:07,520
My Very Own Magic
7
00:02:03,020 --> 00:02:05,120
"My Very Own Magic."
8
00:02:13,570 --> 00:02:15,940
The third day of the Harvest Festival.
9
00:02:17,120 --> 00:02:21,780
In this extreme game of survival,
there are many students who no longer have
10
00:02:21,780 --> 00:02:24,580
the energy to hunt down
any more magical beasts...
11
00:02:24,580 --> 00:02:26,830
Block 1
12
00:02:24,830 --> 00:02:26,690
{\an8}Or perhaps not.
13
00:02:26,690 --> 00:02:28,590
El Blast!
14
00:02:30,080 --> 00:02:38,340
Melongator
15
00:02:31,200 --> 00:02:34,230
{\an8}The students surviving
the third day have found
16
00:02:34,230 --> 00:02:37,720
{\an8}the most efficient ways
of hunting down their prey.
17
00:02:39,800 --> 00:02:41,590
This makes five!
18
00:02:41,830 --> 00:02:44,850
For example, the strategy
of aggressively attacking.
19
00:02:44,850 --> 00:02:47,240
What?! Well, we've got six!
20
00:02:47,240 --> 00:02:50,860
Well, two of those are puny,
so you've only got 0.5.
21
00:02:50,850 --> 00:02:52,980
{\an8}Zero Point Five
22
00:02:50,850 --> 00:02:52,980
{\an8}Zero Point Five
23
00:02:50,860 --> 00:02:52,990
Huh?! Quit using hard words!
24
00:02:52,990 --> 00:02:54,230
Are you stupid?!
25
00:02:54,230 --> 00:02:55,360
{\an8}Don't call me stupid, you moron!
26
00:02:55,360 --> 00:02:56,530
{\an8}How is that hard?
27
00:02:56,420 --> 00:02:58,680
Let's go to a rocky place next.
28
00:02:56,530 --> 00:02:57,740
{\an8}You got a problem?
29
00:02:57,740 --> 00:02:59,240
{\an8}You want a piece of me?
30
00:02:59,900 --> 00:03:01,370
You know...
31
00:03:01,800 --> 00:03:06,280
It's been difficult finding other boss-class
beasts like that Hundred Flapple.
32
00:03:06,280 --> 00:03:09,680
But we're not going to let
anyone get ahead of our victory.
33
00:03:09,680 --> 00:03:13,120
We'll be hunting down any
high-value magical beast on sight.
34
00:03:14,210 --> 00:03:16,060
I want to knock, too!
35
00:03:16,060 --> 00:03:17,380
Stop that!
36
00:03:17,380 --> 00:03:19,200
{\an8}Yay!
37
00:03:17,380 --> 00:03:19,880
Block 2
38
00:03:18,090 --> 00:03:19,200
{\an8}We're awesome!
39
00:03:19,200 --> 00:03:21,720
{\an8}It took all night, but we did it!
40
00:03:19,950 --> 00:03:22,750
Those who can't rely on their strength...
41
00:03:21,720 --> 00:03:22,820
{\an8}Wow!
42
00:03:21,800 --> 00:03:24,140
{\an8}We got a Tortoiseshell Cow!
43
00:03:22,090 --> 00:03:24,140
Tortoiseshell Cow
44
00:03:22,820 --> 00:03:24,140
It's the real deal!
45
00:03:24,130 --> 00:03:26,200
...rely on working in great numbers.
46
00:03:24,600 --> 00:03:26,720
{\an8}That's 3,800 points!
47
00:03:25,840 --> 00:03:27,300
{\an8}We're awesome!
48
00:03:27,300 --> 00:03:29,150
We might just win this thing!
49
00:03:29,150 --> 00:03:31,740
This is our first boss-class beast!
50
00:03:31,740 --> 00:03:33,140
Yay, yay!
51
00:03:33,450 --> 00:03:36,470
{\an8}But how are we supposed to
get this back to the tower?
52
00:03:36,470 --> 00:03:38,650
{\an8}Guess we'll all just have to carry it.
53
00:03:38,650 --> 00:03:41,650
Meanwhile, a certain
student was standing out...
54
00:03:41,650 --> 00:03:44,570
Team A was defeated in the hot springs area!
55
00:03:44,570 --> 00:03:46,160
Team B has returned!
56
00:03:46,160 --> 00:03:48,400
We retrieved some ingredients!
57
00:03:50,430 --> 00:03:51,950
Your Majesty!
58
00:03:51,950 --> 00:03:53,660
You're so beautiful!
59
00:03:54,110 --> 00:03:57,570
...by using her charms to
control magical beasts.
60
00:03:58,080 --> 00:03:59,940
Your Majesty!
61
00:03:59,940 --> 00:04:02,040
We'll give you anything!
62
00:04:02,040 --> 00:04:03,550
Other strategies include...
63
00:04:03,550 --> 00:04:05,570
You traitor!
64
00:04:05,570 --> 00:04:07,160
Deception!
65
00:04:07,160 --> 00:04:09,570
Heh! Now the points...
66
00:04:10,430 --> 00:04:11,980
go to you, my beloved!
67
00:04:11,980 --> 00:04:13,420
Oh, how lovely.
68
00:04:13,420 --> 00:04:15,200
Seduction!
69
00:04:18,920 --> 00:04:21,190
I played lots with these doggos!
70
00:04:22,100 --> 00:04:23,220
Perfect 10!
71
00:04:23,220 --> 00:04:25,690
Well, let's head to the Reporting Tower.
72
00:04:26,970 --> 00:04:32,450
Everyone used the best of their
abilities in the first half.
73
00:04:32,780 --> 00:04:35,600
There are now less than two days
left in the Harvest Festival.
74
00:04:35,600 --> 00:04:37,950
I will announce the interim results.
75
00:04:38,280 --> 00:04:41,700
Asmodeus: 21,800 points.
76
00:04:38,500 --> 00:04:44,720
Sabnock
77
00:04:38,500 --> 00:04:44,720
Asmodeus
78
00:04:41,700 --> 00:04:45,100
Sabnock: 18,600 points.
79
00:04:45,300 --> 00:04:51,220
Niro
80
00:04:45,300 --> 00:04:51,220
Ichiro
81
00:04:45,520 --> 00:04:48,540
Ichiro: 16,500 points.
82
00:04:48,540 --> 00:04:51,220
Niro: 16,500 points.
83
00:04:51,310 --> 00:04:57,730
Crocell
84
00:04:51,310 --> 00:04:57,730
Caim
85
00:04:51,750 --> 00:04:54,900
Crocell: 19,200 points.
86
00:04:54,900 --> 00:04:57,730
Caim: 12,400 points.
87
00:04:57,810 --> 00:05:03,740
X
88
00:04:57,810 --> 00:05:03,740
Valac
89
00:04:58,100 --> 00:05:00,760
Valac: 9,800 points.
90
00:05:00,760 --> 00:05:03,730
X: 13,200 points.
91
00:05:03,820 --> 00:05:07,240
Orobas
92
00:05:04,010 --> 00:05:07,240
Orobas: 15,400 points.
93
00:05:07,240 --> 00:05:10,240
Agares
94
00:05:07,570 --> 00:05:10,240
Agares: 9,500 points.
95
00:05:10,330 --> 00:05:13,080
Garp: 9,500 points.
96
00:05:10,330 --> 00:05:18,750
Garp
97
00:05:13,080 --> 00:05:15,780
Keem: 7,600 points.
98
00:05:15,780 --> 00:05:18,750
Tokel: 6,800 points.
99
00:05:18,990 --> 00:05:23,240
Those are the ones who are
above the threshold to win.
100
00:05:24,260 --> 00:05:27,940
Why is the Harvest Festival your
final training for the year?
101
00:05:28,480 --> 00:05:31,360
Because it's that important.
102
00:05:32,280 --> 00:05:34,880
The festival is a test of survival.
103
00:05:34,880 --> 00:05:37,280
This forest is a miniature
version of the netherworld.
104
00:05:40,750 --> 00:05:43,790
Encounters with chance or
dilemma come in equal measure.
105
00:05:43,790 --> 00:05:48,640
It's filled with excitement,
thrills, despair, and inspiration.
106
00:05:49,390 --> 00:05:53,550
This is where you discover whether
you can survive the netherworld.
107
00:05:54,050 --> 00:05:56,800
The one who ends up on top
108
00:05:57,360 --> 00:06:00,370
will receive the most renowned title.
109
00:06:00,820 --> 00:06:03,190
The same title given to every
victor in the event's history.
110
00:06:03,190 --> 00:06:04,840
And that title is...
111
00:06:08,560 --> 00:06:10,920
The Young Demon King Candidate...
112
00:06:11,220 --> 00:06:15,560
{\an8}The Young King!!
113
00:06:11,500 --> 00:06:13,010
The Young King!
114
00:06:19,270 --> 00:06:22,220
The names of the students I called
out earlier with the most points...
115
00:06:22,220 --> 00:06:26,110
You are all currently closest
to becoming the Young King.
116
00:06:26,370 --> 00:06:30,610
Make sure you're all aware
of each other. That is all.
117
00:06:31,740 --> 00:06:34,000
You're quite the instigator...
118
00:06:36,750 --> 00:06:38,760
There is currently...
119
00:06:38,760 --> 00:06:41,880
one fool of a student with zero points,
120
00:06:41,880 --> 00:06:45,250
who has somehow survived
but is nowhere to be found.
121
00:06:48,090 --> 00:06:50,880
I don't know where you are
or what you're doing,
122
00:06:50,880 --> 00:06:53,100
but if you're going to
forfeit, go on and do it.
123
00:06:53,100 --> 00:06:55,840
But if you plan on winning...
124
00:06:55,840 --> 00:06:59,740
Hurry up and claw your way
to the top, you fool!
125
00:07:01,600 --> 00:07:03,590
That is all from me.
126
00:07:03,590 --> 00:07:05,120
Oh?
127
00:07:05,120 --> 00:07:09,590
What's this? Kalego-sensei,
are you actually playing favorites?
128
00:07:09,590 --> 00:07:13,160
What? I only issued a warning because
it'd be a pain to have to retrieve him.
129
00:07:13,160 --> 00:07:15,000
Really? Really?
130
00:07:15,000 --> 00:07:16,160
Please stop.
131
00:07:17,140 --> 00:07:21,320
Hey, so is the Young King
or whatever number one?
132
00:07:21,320 --> 00:07:23,150
Yup, number one.
133
00:07:23,150 --> 00:07:24,630
Guess they mean me, then.
134
00:07:24,630 --> 00:07:25,800
Nonsense!
135
00:07:25,800 --> 00:07:28,700
The title of Young King was made for me!
136
00:07:28,700 --> 00:07:30,530
Isn't that right, Honor Student?
137
00:07:34,910 --> 00:07:37,140
How worrisome...
138
00:07:37,140 --> 00:07:40,640
Hm? Is the one who's missing...
139
00:07:40,640 --> 00:07:42,640
{\an8}Iruma-chi...
140
00:07:40,640 --> 00:07:42,640
Iruma-sama...
141
00:07:46,200 --> 00:07:48,240
Curse you! Stop following me!
142
00:07:48,240 --> 00:07:51,660
I'm going to tell Iruma-sama how
I did with my training first!
143
00:07:51,660 --> 00:07:53,230
Non, non, you are wrong.
144
00:07:53,230 --> 00:07:56,570
I'm seeing him first! I can't be
away from Iruma-chi any longer!
145
00:07:56,570 --> 00:07:59,450
Today's the day I have him give me
head pats and tell me I'm a good girl!
146
00:07:59,450 --> 00:08:04,630
Well, I've been getting by with Iruma-sama's
face on my hellphone's lock screen!
147
00:08:04,640 --> 00:08:05,960
I get priority!
148
00:08:07,710 --> 00:08:09,180
No, I get to go first!
149
00:08:09,180 --> 00:08:11,920
Because I'm his super-greatest BFF!
150
00:08:11,920 --> 00:08:13,870
And I'm his number one friend!
151
00:08:13,870 --> 00:08:15,720
Being his super-greatest BFF is better!
152
00:08:15,720 --> 00:08:18,020
No, being his number one friend
means I am closest to him!
153
00:08:18,020 --> 00:08:21,760
I mean, I'm sure he'll
compliment me, at least.
154
00:08:21,760 --> 00:08:23,230
Oh, we'll see about that!
155
00:08:27,490 --> 00:08:30,010
{\an8}I'm going to see Iruma-sama
as soon as possible...
156
00:08:27,490 --> 00:08:30,010
I'm going to see Iruma-chi
as soon as possible...
157
00:08:30,390 --> 00:08:32,590
...and have him praise me!
158
00:08:33,550 --> 00:08:35,120
Concentrate!
159
00:08:37,240 --> 00:08:39,210
You can't shoot the enemy like that!
160
00:08:39,210 --> 00:08:40,110
Right!
161
00:08:45,370 --> 00:08:47,440
It's because you aren't aiming properly!
162
00:08:47,440 --> 00:08:49,950
You lack resolve! Does that frustrate you?
163
00:08:49,950 --> 00:08:50,570
Yes!
164
00:08:50,570 --> 00:08:52,880
Then get up! One more time!
165
00:08:52,880 --> 00:08:53,900
Right!
166
00:09:00,910 --> 00:09:02,670
You're not going to go see him?
167
00:09:03,290 --> 00:09:05,510
Nope. What about you, Azz-Azz?
168
00:09:05,510 --> 00:09:07,250
I suddenly have something to do.
169
00:09:07,640 --> 00:09:08,760
Me, too.
170
00:09:12,530 --> 00:09:15,320
I'm going to train even more!
171
00:09:15,320 --> 00:09:19,190
We saw just how much
Iruma-sama was training.
172
00:09:19,190 --> 00:09:20,400
It's okay...
173
00:09:20,820 --> 00:09:23,330
I'll have faith and wait for you!
174
00:09:26,690 --> 00:09:30,500
First off, we encouraged each other,
saying we'd both do our best!
175
00:09:30,500 --> 00:09:33,730
I'm going to show him just how well
I've done and have him praise me.
176
00:09:33,730 --> 00:09:34,840
I see.
177
00:09:35,230 --> 00:09:38,080
You seem to be having a rough time, though...
178
00:09:38,480 --> 00:09:40,310
What's up? He's trying to act all tough.
179
00:09:40,310 --> 00:09:42,480
We'd probably win if we provoked him now.
180
00:09:42,480 --> 00:09:45,010
There's nothing to fear!
Iruma-sama will be back!
181
00:09:45,010 --> 00:09:47,480
Though I want to run
to his side immediately,
182
00:09:47,480 --> 00:09:49,810
I will... I will endure this!
183
00:09:49,810 --> 00:09:52,000
Yes. Don't push yourself too hard.
184
00:09:52,000 --> 00:09:54,120
Hold back. Hold back.
185
00:09:54,120 --> 00:09:55,230
Are you sure?
186
00:09:55,500 --> 00:09:56,830
Tsk, tsk.
187
00:09:56,830 --> 00:10:00,140
A proper woman doesn't chase after men.
188
00:10:00,140 --> 00:10:02,240
She lets men chase after her!
189
00:10:02,240 --> 00:10:05,970
If I can become a proper woman
and have Iruma-chi praise me,
190
00:10:05,970 --> 00:10:08,240
I can endure this!
191
00:10:08,240 --> 00:10:09,360
I can!
192
00:10:10,160 --> 00:10:11,440
My, how lovely.
193
00:10:11,780 --> 00:10:12,790
But...
194
00:10:13,250 --> 00:10:17,600
The truth is, I wanna see you
really bad, so hurry back!
195
00:10:17,600 --> 00:10:20,760
Iruma-chi!
196
00:10:17,600 --> 00:10:20,760
{\an8}Iruma-sama!
197
00:10:23,700 --> 00:10:27,040
I miss Azz-kun and Clara...
198
00:10:35,370 --> 00:10:38,530
I miss Azz-kun and Clara...
199
00:10:38,900 --> 00:10:40,050
Ali-san!
200
00:10:40,050 --> 00:10:40,860
Jeez!
201
00:10:40,860 --> 00:10:42,960
How many times are you gonna mutter that?
202
00:10:42,960 --> 00:10:46,550
Well... It's keeping me sane.
203
00:10:46,040 --> 00:10:48,730
Toto's Ruins
204
00:10:46,040 --> 00:10:48,750
Surface Entrance Exit
205
00:10:46,040 --> 00:10:48,910
Underground
206
00:10:46,870 --> 00:10:49,770
I got out of the ruins,
but fell right in front of the exit,
207
00:10:48,620 --> 00:10:52,790
Current location?
208
00:10:48,730 --> 00:10:52,790
Toto's Ruins
209
00:10:49,770 --> 00:10:52,790
so I think I can get out
if I keep climbing up.
210
00:10:53,410 --> 00:10:55,330
You sure did fall.
211
00:10:53,600 --> 00:10:55,330
Hup.
212
00:11:00,690 --> 00:11:05,720
You lost consciousness from
the illusion, and I protected you!
213
00:11:07,820 --> 00:11:11,470
I even picked up the Seed
of Beginnings for you.
214
00:11:11,470 --> 00:11:14,310
Oh, great one! I'm sorry
to have troubled you!
215
00:11:15,500 --> 00:11:17,820
That was a nasty spell they used on you.
216
00:11:18,250 --> 00:11:21,220
Who knows what would've happened
if that illusion didn't wear off?
217
00:11:21,220 --> 00:11:23,320
Li'l Iru! Wake up already!
218
00:11:23,320 --> 00:11:25,520
Yeah, thanks.
219
00:11:26,660 --> 00:11:30,000
And because of that,
I'm even more determined.
220
00:11:30,000 --> 00:11:33,050
I know exactly where I belong now,
221
00:11:33,050 --> 00:11:35,180
so I need to hurry up and get back.
222
00:11:35,180 --> 00:11:36,340
Right.
223
00:11:36,340 --> 00:11:38,500
But how do you plan on doing that?
224
00:11:38,500 --> 00:11:41,630
At the rate we're going,
we'll reach the surface in... a year?
225
00:11:41,630 --> 00:11:42,570
Three years?
226
00:11:42,570 --> 00:11:43,590
Ten years?
227
00:11:50,640 --> 00:11:52,420
What? Naphula-san?!
228
00:11:52,420 --> 00:11:55,140
Huh? Wait, you came down here to get me?
229
00:11:56,230 --> 00:11:58,950
Were you worried about me?
230
00:11:58,950 --> 00:12:00,210
Thank yo—
231
00:12:01,100 --> 00:12:03,890
Huh? Why don't I fly?
232
00:12:03,890 --> 00:12:08,350
Um... I'm not very good at flying.
233
00:12:19,280 --> 00:12:20,670
Sorry...
234
00:12:21,050 --> 00:12:24,160
Actually, I hurt my leg, too.
235
00:12:24,160 --> 00:12:27,170
Naphula-san, you don't need to worry
about me. Go on and head up...
236
00:12:29,300 --> 00:12:31,680
Nigi nigi greens! You had some?
237
00:12:31,680 --> 00:12:33,570
{\an8}Nigi nigi greens.
238
00:12:31,680 --> 00:12:37,810
Nigi Nigi Greens
239
00:12:33,570 --> 00:12:37,810
{\an8}If even one drop of water falls on them,
they grow 30 meters.
240
00:12:38,100 --> 00:12:40,560
I learned about these in my books!
241
00:12:40,560 --> 00:12:43,980
With just a little bit of water,
242
00:12:43,980 --> 00:12:47,340
they grow like whoosh, nigi nigi greens...
243
00:12:47,340 --> 00:12:50,660
They love dark, dreary places...
244
00:12:50,820 --> 00:12:51,670
Huh?
245
00:12:51,670 --> 00:12:54,210
But we need water for nigi nigi greens.
246
00:12:54,210 --> 00:12:56,050
Tsk, tsk, tsk.
247
00:13:01,460 --> 00:13:04,210
A watering pot? Why do
you have one of those?
248
00:13:12,580 --> 00:13:14,720
Okay, we just need to climb this.
249
00:13:21,080 --> 00:13:23,210
Can I... climb this?
250
00:13:26,280 --> 00:13:28,030
If only my leg wasn't hurt...
251
00:13:28,970 --> 00:13:31,240
My hurt... leg?
252
00:13:37,460 --> 00:13:38,880
It's all better!
253
00:13:38,880 --> 00:13:39,700
Huh?
254
00:13:39,970 --> 00:13:43,300
So humans in the netherworld
have powers like this...
255
00:13:45,820 --> 00:13:47,550
I just got a great idea!
256
00:13:48,110 --> 00:13:49,500
Sorry about this!
257
00:13:49,500 --> 00:13:52,870
I'm a human in the netherworld. So...
258
00:13:53,300 --> 00:13:57,440
I'm gonna climb right up...
with my own magic.
259
00:14:04,440 --> 00:14:06,430
Yis...
260
00:14:06,430 --> 00:14:09,250
This Hell Grey tea is quite exquisite.
261
00:14:16,260 --> 00:14:17,200
What the?!
262
00:14:17,870 --> 00:14:19,210
I'm going to get through...
263
00:14:21,780 --> 00:14:23,200
this hardship!
264
00:14:29,220 --> 00:14:30,970
Huh?!
265
00:14:31,410 --> 00:14:35,970
What the hell is that?!
266
00:15:02,000 --> 00:15:05,010
Well, now, I think I've seen that before!
267
00:15:05,010 --> 00:15:06,360
Yes...
268
00:15:06,360 --> 00:15:08,560
The only one who can do
something like this...
269
00:15:09,980 --> 00:15:12,020
is him!
270
00:15:31,350 --> 00:15:33,280
Oh. Hi, camera demon.
271
00:15:34,090 --> 00:15:37,880
Iruma has come back alive!
272
00:15:40,660 --> 00:15:45,070
Lead-kun! I got the Seed of Beginnings!
273
00:15:45,070 --> 00:15:46,060
Oh, my...
274
00:15:46,060 --> 00:15:47,420
Pardon...
275
00:15:47,420 --> 00:15:50,270
You fool! What in the world is this ruckus?!
276
00:15:50,270 --> 00:15:52,480
Can't you come back out quietly?!
277
00:15:52,480 --> 00:15:54,930
Kalego-sensei?! Sorry!
278
00:15:55,200 --> 00:15:57,390
I didn't mean to make this much of a scene.
279
00:15:57,390 --> 00:15:59,460
Oh, this is called nigi nigi greens, and—
280
00:15:59,460 --> 00:16:00,930
I don't care about that.
281
00:16:00,930 --> 00:16:03,780
Are you hurt? Are you going to
report what you've collected?!
282
00:16:03,780 --> 00:16:05,470
Are you going to forfeit?
283
00:16:05,470 --> 00:16:07,360
Huh? Oh, no...
284
00:16:08,250 --> 00:16:09,590
I'm going to win!
285
00:16:11,860 --> 00:16:14,840
Oho, that's quite the declaration!
286
00:16:14,840 --> 00:16:16,410
I wonder if something happened.
287
00:16:16,960 --> 00:16:18,610
Well, in that case...
288
00:16:18,920 --> 00:16:22,910
Hurry up and get back to hunting,
you zero-point-last-place fool!
289
00:16:22,910 --> 00:16:25,900
That's right... I have zero points.
290
00:16:25,900 --> 00:16:27,670
I need to meet back up with him quick!
291
00:16:27,670 --> 00:16:28,910
Okay.
292
00:16:30,730 --> 00:16:33,300
I'm going to meet back up with Lead-kun.
293
00:16:36,440 --> 00:16:40,480
Let's go back in time a bit to the
second day of the Harvest Festival.
294
00:16:40,830 --> 00:16:45,230
Lead parted ways with Iruma to
search for the Vase of Endings...
295
00:16:46,080 --> 00:16:48,990
and came face to face with a genie.
296
00:16:49,200 --> 00:16:53,400
Do you seek the Vase
of Endings, demon child?
297
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
Let's battle!
298
00:16:55,400 --> 00:16:57,520
A hundred obstacles...
299
00:16:57,520 --> 00:16:59,030
This is basically a game!
300
00:16:59,030 --> 00:17:03,290
Fear death, demon child.
301
00:17:04,460 --> 00:17:05,840
My courage is put to the test.
302
00:17:08,110 --> 00:17:10,050
Wake up...
303
00:17:10,960 --> 00:17:12,900
Unexpected encounters...
304
00:17:13,750 --> 00:17:17,480
Life's a game... Might
as well have fun with it.
305
00:17:17,510 --> 00:17:21,640
{\an8}Life's a Game
306
00:17:18,520 --> 00:17:21,640
Sorry, but... I'm an expert at games.
307
00:17:22,600 --> 00:17:25,720
I'm gonna say goodbye to my old self...
308
00:17:25,720 --> 00:17:27,290
and seize the light!
309
00:17:27,290 --> 00:17:30,730
Go!
310
00:17:31,110 --> 00:17:35,960
Devi!
311
00:17:37,610 --> 00:17:43,040
So yeah, I worked myself
to the bone and finally got it.
312
00:17:43,040 --> 00:17:45,790
The Vase of Endings!
313
00:17:45,790 --> 00:17:48,290
Vase of Endings
314
00:17:48,290 --> 00:17:51,640
I was totally an awesome protagonist.
315
00:17:51,640 --> 00:17:53,540
Apparently.
316
00:17:53,540 --> 00:17:58,570
All we need now is the Seed of Beginnings
that Iruma-kun's looking for, I think?
317
00:17:58,570 --> 00:18:02,110
If the two of us manage to make
318
00:18:02,110 --> 00:18:05,830
the Legend Leaf bloom
with these two key items...
319
00:18:07,120 --> 00:18:10,200
Your Majesty!
320
00:18:08,480 --> 00:18:10,200
Look over here!
321
00:18:10,190 --> 00:18:17,070
Winner
322
00:18:10,880 --> 00:18:14,280
Winner. The Young King Lead.
323
00:18:12,170 --> 00:18:17,070
The Young King Lead
324
00:18:17,320 --> 00:18:20,200
Not bad... Not bad at all!
325
00:18:20,200 --> 00:18:22,530
Guess it's time to start my fan club...
326
00:18:22,530 --> 00:18:24,700
Wait, now's not the time for that!
327
00:18:24,700 --> 00:18:26,680
I need to figure out my autograph.
328
00:18:26,680 --> 00:18:31,450
Let's see... Lead... Le... Shaxstar...
329
00:18:31,450 --> 00:18:33,710
Here are some more
330
00:18:33,710 --> 00:18:36,710
interim results!
331
00:18:37,180 --> 00:18:38,070
Yis.
332
00:18:38,070 --> 00:18:42,080
Before we announce how many points
the rest of the students have...
333
00:18:42,080 --> 00:18:44,720
Let's go back over some tips!
334
00:18:44,720 --> 00:18:47,820
The points that we're
announcing are based on
335
00:18:47,820 --> 00:18:51,950
everything you've turned
in to the Reporting Tower.
336
00:18:51,950 --> 00:18:55,730
Make sure you get to the Reporting
Tower as soon as possible!
337
00:18:55,730 --> 00:18:57,730
Oh, by the way...
338
00:18:57,730 --> 00:19:01,240
Shax Lead-kun from the Misfit Class!
339
00:19:01,240 --> 00:19:03,120
Huh? Wait, me?
340
00:19:03,120 --> 00:19:05,290
That vase in your hand!
341
00:19:05,290 --> 00:19:09,840
It's not exactly an ingredient,
but that alone is worth 20,000 points!
342
00:19:09,840 --> 00:19:11,300
Did you know that?
343
00:19:11,300 --> 00:19:12,790
Huh? What?!
344
00:19:11,370 --> 00:19:12,810
{\an8}The Vase of Endings
345
00:19:12,810 --> 00:19:14,630
{\an8}The Vase of Endings
346
00:19:14,860 --> 00:19:19,140
You should probably turn that in
immediately, or things may get a bit risky...
347
00:19:19,140 --> 00:19:21,640
Be careful now!
348
00:19:21,640 --> 00:19:25,860
Ah, so this vase is worth 20,000 points.
349
00:19:25,860 --> 00:19:27,680
I had no idea!
350
00:19:27,680 --> 00:19:29,770
Yikes, that was close.
351
00:19:30,080 --> 00:19:31,650
Why would you announce that?
352
00:19:32,190 --> 00:19:33,290
20,000 points?
353
00:19:33,290 --> 00:19:34,080
Did you hear that?
354
00:19:34,080 --> 00:19:35,320
Someone has 20,000 points.
355
00:19:35,320 --> 00:19:36,540
Where is he?
356
00:19:36,540 --> 00:19:37,550
What?
357
00:19:37,550 --> 00:19:40,120
Why is that vase worth
so many points, you ask?
358
00:19:40,120 --> 00:19:42,790
Believe or not, it happens
to be for the Legend Lea—
359
00:19:42,790 --> 00:19:46,540
Oh! Hey, now! That's a secret!
360
00:19:46,540 --> 00:19:48,420
Why announce that?!
361
00:19:49,000 --> 00:19:50,360
The Vase of Endings?
362
00:19:50,360 --> 00:19:52,000
Hey, did he say Legend Leaf?
363
00:19:52,000 --> 00:19:52,840
Hey!
364
00:19:52,840 --> 00:19:55,640
Now everyone knows I have 20,000 points!
365
00:19:55,640 --> 00:19:58,000
And you even mentioned the Legend Leaf!
366
00:19:58,000 --> 00:19:59,080
Yay!
367
00:19:59,080 --> 00:20:00,890
You're totally enjoying
every second of this!
368
00:20:00,890 --> 00:20:03,520
It's so on purpose! Damn you demons!
369
00:20:03,520 --> 00:20:07,770
I'm gonna keep a low profile.
I can't stand out at all.
370
00:20:07,770 --> 00:20:10,220
I'm the air. I'm the air. I'm the air.
371
00:20:10,220 --> 00:20:13,260
I'm grass. Just grass. A rock?!
372
00:20:17,160 --> 00:20:20,890
Iruma has come back alive!
373
00:20:21,280 --> 00:20:26,160
Lead-kun! I got the Seed of Beginnings!
374
00:20:26,160 --> 00:20:29,040
Let's meet back up at the
husband and wife stones!
375
00:20:29,040 --> 00:20:31,280
Oh, way to go, Iruma-kun!
376
00:20:31,280 --> 00:20:34,430
You got the seed, too! Way to go!
377
00:20:34,430 --> 00:20:35,780
But you know...
378
00:20:35,780 --> 00:20:38,340
Why announce that?!
379
00:20:44,310 --> 00:20:48,720
The vase that was once sparkly
is emitting a stench of death...
380
00:20:49,160 --> 00:20:52,810
Oh no, oh no, oh no. This is really bad.
381
00:20:53,230 --> 00:20:56,480
I'm pretty sure everyone knows now...
382
00:20:57,160 --> 00:21:00,530
The Iruma and Lead team
has the Legend Leaf...
383
00:21:00,530 --> 00:21:05,000
Meaning we're the students closest
to getting 100,000 points.
384
00:21:05,000 --> 00:21:06,300
If someone steals these,
385
00:21:06,300 --> 00:21:09,490
they'll immediately turn everything
around and win with 100,000 points.
386
00:21:11,390 --> 00:21:13,350
Of course they're gonna come after us!
387
00:21:13,350 --> 00:21:15,010
Lead.
388
00:21:15,010 --> 00:21:17,010
Where are you?
389
00:21:17,010 --> 00:21:19,500
Shax...
390
00:21:19,500 --> 00:21:22,630
Lead...
391
00:21:23,150 --> 00:21:25,140
They're totally after me.
392
00:21:26,370 --> 00:21:27,880
{\an8}Come on out!
393
00:21:27,150 --> 00:21:28,840
I'm doomed if they find me!
394
00:21:28,840 --> 00:21:30,630
I have no chance of fighting them off.
395
00:21:30,630 --> 00:21:33,540
But this vase is our lifeline!
396
00:21:33,540 --> 00:21:36,300
I'm still a man! I'm not
gonna let anyone take it!
397
00:21:43,210 --> 00:21:44,150
Oh?
398
00:21:44,150 --> 00:21:46,150
No matter what...
399
00:21:46,510 --> 00:21:48,190
Hello there.
400
00:21:49,030 --> 00:21:51,030
No matter what...
401
00:21:51,030 --> 00:21:54,730
Nope!
402
00:23:28,960 --> 00:23:32,440
It's been a while, Su-ki-ma!
403
00:23:30,010 --> 00:23:33,180
{\an8}Su
404
00:23:30,760 --> 00:23:33,180
{\an8}Ki
405
00:23:31,510 --> 00:23:33,180
{\an8}Ma
406
00:23:33,940 --> 00:23:37,880
Come to think of it, you guys
are wearing weird clothes!
407
00:23:37,880 --> 00:23:39,480
What the heck?
408
00:23:39,480 --> 00:23:42,720
These are our noble battle outfits.
409
00:23:42,720 --> 00:23:44,780
Our master recommended them to us!
410
00:23:49,170 --> 00:23:51,860
What?! Master recommended those?!
411
00:23:52,180 --> 00:23:54,220
I'm so jealous, damn it!
412
00:23:54,220 --> 00:23:57,490
O-Ooh! Suddenly they look way cooler!
413
00:23:57,490 --> 00:24:02,280
The Dorodoro Brothers continue to have
the wrong idea about who the master is.
414
00:24:03,000 --> 00:24:27,980
Next Episode Preview
415
00:24:04,380 --> 00:24:07,880
You've grown so much in the
time I hadn't seen you, Li'l Iru.
416
00:24:07,880 --> 00:24:11,440
I was super-duper-duper-duper surprised
417
00:24:11,440 --> 00:24:14,240
when he declared that he'd
win the Harvest Festival.
418
00:24:14,240 --> 00:24:17,720
My boy has grown so much...
419
00:24:17,720 --> 00:24:19,400
What am I reminiscing for?!
420
00:24:19,400 --> 00:24:21,520
Who am I? Li'l Iru's grandpa?
421
00:24:21,520 --> 00:24:23,990
Oh, Li'l Iru's a big eater
and quite the troublemaker.
422
00:24:23,990 --> 00:24:25,780
Next time on Welcome to
Demon School! Iruma-kun,
423
00:24:25,780 --> 00:24:27,980
"Lead's Distress."