1 00:00:08,508 --> 00:00:11,886 - I hereby call this emergency Spirit meeting to order. 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,888 Thank you all for coming in on a Wednesday. 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,016 - You know there's school every Wednesday, right? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,226 - On Hump Day? 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,145 We're officially a month away 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,813 from the School Spirit Competition, 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 and we still need 6,000 hours 8 00:00:23,773 --> 00:00:26,067 to even qualify for the final tournament. 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,777 So I need all hands on deck. 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,362 Clear your schedules. 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,573 Except for you, Dana. We're still going out tonight. 12 00:00:31,614 --> 00:00:34,075 But everybody else, 'cause from now on, 13 00:00:34,117 --> 00:00:35,869 we're volunteering our asses off. 14 00:00:35,910 --> 00:00:38,246 [cheers and applause] - I love you, Mac. 15 00:00:38,288 --> 00:00:39,372 - You're so hot! 16 00:00:39,414 --> 00:00:41,791 [upbeat music] 17 00:00:41,833 --> 00:00:44,669 - I'm sorry you lost your home in that fire. 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,921 Don't worry, in just three days, 19 00:00:46,963 --> 00:00:48,631 this will be a house. 20 00:00:54,679 --> 00:00:56,348 [marker squeaking] 21 00:00:56,389 --> 00:01:03,521 * * 22 00:01:19,537 --> 00:01:21,373 - Hey, Mac. Do you need to take a break? 23 00:01:21,414 --> 00:01:24,584 - No, we need more hours, and if I pass out, 24 00:01:24,626 --> 00:01:26,836 mouth-to-mouth counts as another kiss. 25 00:01:26,878 --> 00:01:28,838 Next! 26 00:01:28,880 --> 00:01:35,387 * * 27 00:01:35,428 --> 00:01:38,139 all: Move that bus! 28 00:01:38,181 --> 00:01:41,893 [cheers and applause] 29 00:01:41,935 --> 00:01:42,936 - How did you do this? 30 00:01:42,977 --> 00:01:44,062 - Oh, me and the other kids 31 00:01:44,104 --> 00:01:46,064 just kind of stood around drinking soda. 32 00:01:46,106 --> 00:01:48,024 Ty Pennington did most of the work. 33 00:01:48,066 --> 00:01:49,943 - Is he okay? - Uh, who cares? 34 00:01:49,984 --> 00:01:52,112 What do you think of this flattened dirt mound 35 00:01:52,153 --> 00:01:53,238 that I made? 36 00:01:53,279 --> 00:01:55,323 [applause] 37 00:01:55,365 --> 00:01:58,535 15,000 hours of service complete, 38 00:01:58,576 --> 00:02:01,996 which means Bayside is in the Spirit Competition. 39 00:02:02,038 --> 00:02:03,748 [cheers and applause] 40 00:02:03,790 --> 00:02:05,792 Suck on that, Dad! 41 00:02:05,834 --> 00:02:08,336 I mean, benefit from that, community! 42 00:02:09,629 --> 00:02:12,507 - I got to say, I didn't think you could pull this off. 43 00:02:12,549 --> 00:02:14,259 - Oh, I'm not done. Now I got to figure to out 44 00:02:14,300 --> 00:02:15,885 how we're actually gonna win this whole thing. 45 00:02:17,303 --> 00:02:19,431 What? 46 00:02:19,472 --> 00:02:22,308 - No, nothing. I'm just really impressed. 47 00:02:22,350 --> 00:02:23,601 I never thought I'd see 48 00:02:23,643 --> 00:02:26,688 Mac Morris work so hard or do so much good. 49 00:02:26,730 --> 00:02:29,107 - Hey, what are you doing, idiot? 50 00:02:29,149 --> 00:02:30,191 Didn't you hear me? 51 00:02:30,233 --> 00:02:31,609 We already got all of our hours. 52 00:02:31,651 --> 00:02:33,194 These cans are for us now. 53 00:02:33,236 --> 00:02:36,197 [quirky music] 54 00:02:36,239 --> 00:02:37,782 * * 55 00:02:37,824 --> 00:02:41,161 Oh, is that fish milk? It's freaking delicious. 56 00:02:41,202 --> 00:02:43,163 [laughs] 57 00:02:43,204 --> 00:02:44,497 Mmm! 58 00:02:44,539 --> 00:02:46,416 [school bell rings] 59 00:02:46,458 --> 00:02:47,792 - * When I wake up in the mornin' * 60 00:02:47,834 --> 00:02:49,544 * Alarm gives out a warnin' * 61 00:02:49,586 --> 00:02:51,463 * I don't think I'll ever make it on time * 62 00:02:51,504 --> 00:02:52,756 [school bell ringing] 63 00:02:52,797 --> 00:02:53,840 * By the time I grab my books * 64 00:02:53,882 --> 00:02:55,425 * And I give myself a look * 65 00:02:55,467 --> 00:02:58,887 * I'm at the corner just in time * 66 00:02:58,928 --> 00:03:01,139 * It's all right, it's all right * 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,141 * Saved by the bell, it's all right * 68 00:03:03,183 --> 00:03:05,977 * It's all right, saved by the bell * 69 00:03:06,019 --> 00:03:08,438 * It's all right * 70 00:03:08,480 --> 00:03:12,525 * 'Cause I'm saved by the bell * 71 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 [school bell ringing] 72 00:03:15,195 --> 00:03:18,406 - Any last words, Fingerson? 73 00:03:18,448 --> 00:03:21,993 - * Lady Luck * 74 00:03:22,035 --> 00:03:28,958 * My time is up * 75 00:03:32,921 --> 00:03:34,964 both: Snake eyes! 76 00:03:35,006 --> 00:03:37,634 [cheers and applause] 77 00:03:37,676 --> 00:03:39,928 - You know, Nadia, they call it snake eyes 78 00:03:39,969 --> 00:03:42,430 because when the dice lie next to each other like that, 79 00:03:42,472 --> 00:03:44,391 it's long, like a snake's body. 80 00:03:45,684 --> 00:03:48,144 - Lexi is really good. 81 00:03:48,186 --> 00:03:49,562 I don't mean to be braggy, 82 00:03:49,604 --> 00:03:51,773 especially 'cause last year I won Most Braggy, 83 00:03:51,815 --> 00:03:54,192 but I feel like you and I are kind of dating 84 00:03:54,234 --> 00:03:56,194 the most talented kids in school. 85 00:03:56,236 --> 00:03:57,904 - Ooh, indeed you are. 86 00:03:57,946 --> 00:04:00,281 In fact, Lexi and Devante both scored a 9.8 87 00:04:00,323 --> 00:04:02,158 on the Spirit Czar talent scale. 88 00:04:02,200 --> 00:04:03,535 - What are you talking about? 89 00:04:03,576 --> 00:04:04,953 - I've been observing the student body-- 90 00:04:04,994 --> 00:04:07,122 sorry, I've been observing the student's bodies, 91 00:04:07,163 --> 00:04:09,916 and using a special algorithm, I've determined which Baysider 92 00:04:09,958 --> 00:04:12,252 is best suited to compete in which Spirit events. 93 00:04:12,293 --> 00:04:14,754 For example, Devante, singing, 94 00:04:14,796 --> 00:04:17,924 Lexi, dramatic monologue, Nadia, dressage. 95 00:04:17,966 --> 00:04:20,802 - Hey, why does it say "Jamie, nothing"? 96 00:04:20,844 --> 00:04:22,762 - Oh, how do I put this delicately? 97 00:04:22,804 --> 00:04:25,348 The algorithm said that you have no talents or abilities. 98 00:04:25,390 --> 00:04:27,017 - What? - It's not a big deal, bro. 99 00:04:27,058 --> 00:04:28,560 A lot of people with no talents go on 100 00:04:28,601 --> 00:04:30,270 to have tremendous success. 101 00:04:30,311 --> 00:04:32,147 I mean, look at our former president, 102 00:04:32,188 --> 00:04:33,148 Franklin Pierce. 103 00:04:33,189 --> 00:04:34,315 - I will have you know 104 00:04:34,357 --> 00:04:36,401 I am very good at a lot of things. 105 00:04:36,443 --> 00:04:37,652 Watch this. Ready? 106 00:04:37,694 --> 00:04:38,945 Guess a number between one and a million. 107 00:04:38,987 --> 00:04:41,448 - Six. - Damn it! I had five. 108 00:04:41,489 --> 00:04:44,826 [both grunting] 109 00:04:49,497 --> 00:04:51,833 - I almost had you that time. - Yeah, yeah. 110 00:04:51,875 --> 00:04:53,960 You really are improving. - Thanks, The Fish. 111 00:04:54,002 --> 00:04:56,880 - Aisha, can I see you in my office please? 112 00:04:58,340 --> 00:04:59,466 [whistle blows] 113 00:04:59,507 --> 00:05:02,010 [tense music] 114 00:05:02,052 --> 00:05:04,512 - Aisha. 115 00:05:04,554 --> 00:05:06,348 Slater and I have an academic matter 116 00:05:06,389 --> 00:05:08,183 we need to discuss with you. 117 00:05:08,224 --> 00:05:10,643 - Oh. Thank God. 118 00:05:10,685 --> 00:05:12,395 I thought you were gonna kick me off the wrestling team, 119 00:05:12,437 --> 00:05:13,438 but it's just school. 120 00:05:13,480 --> 00:05:14,856 Who cares? - Right. 121 00:05:14,898 --> 00:05:17,025 That's the exact mindset we need to talk to you about. 122 00:05:17,067 --> 00:05:18,860 - Listen, when you were the star quarterback 123 00:05:18,902 --> 00:05:20,820 of the football team, teachers were willing 124 00:05:20,862 --> 00:05:22,697 to let certain academic stuff slide. 125 00:05:22,739 --> 00:05:24,866 It's one of the coolest perks of being a jock-- 126 00:05:24,908 --> 00:05:26,826 was one of the coolest perks. 127 00:05:26,868 --> 00:05:29,287 - It's come to my attention that you're currently meeting 128 00:05:29,329 --> 00:05:30,705 your language requirement 129 00:05:30,747 --> 00:05:33,291 with an elective called Nintendo Studies. 130 00:05:33,333 --> 00:05:35,543 - It's kind of like taking Japanese. 131 00:05:35,585 --> 00:05:38,296 And when I'm playing "Mario Kart"...Italian? 132 00:05:38,338 --> 00:05:41,716 - Aisha, you're abusing the system, and you know it. 133 00:05:41,758 --> 00:05:45,261 - It says here the course was approved by Coach Slater. 134 00:05:45,303 --> 00:05:46,805 - Maybe it's a good class. 135 00:05:46,846 --> 00:05:48,640 Aisha, say something in Italian. 136 00:05:50,308 --> 00:05:52,560 - "I'm Wario." - Ey! 137 00:05:52,602 --> 00:05:55,146 - Okay, you need to take a real language class. 138 00:05:55,188 --> 00:05:56,898 - And there's no chance I could just spend 139 00:05:56,940 --> 00:05:58,441 an hour a day listening to music, 140 00:05:58,483 --> 00:05:59,734 the universal language? 141 00:05:59,776 --> 00:06:01,820 - Mm. - Yeah. 142 00:06:01,861 --> 00:06:02,946 - Mm. 143 00:06:02,987 --> 00:06:05,907 - Fine. I'll take Spanish. 144 00:06:05,949 --> 00:06:07,951 - Gracias. 145 00:06:07,992 --> 00:06:10,328 - Do you ever wonder what other restaurants are like? 146 00:06:10,370 --> 00:06:11,538 - No. 147 00:06:11,579 --> 00:06:13,206 Hey, what do you think I'm the best at? 148 00:06:13,248 --> 00:06:14,666 - Mm, lots of things. 149 00:06:14,708 --> 00:06:16,918 Kissing, being tall, holding my earrings 150 00:06:16,960 --> 00:06:19,087 so I could fight Chuck E. Cheese that one time. 151 00:06:19,129 --> 00:06:20,255 - But those aren't, like, 152 00:06:20,296 --> 00:06:23,425 skills you can use in a Spirit Competition. 153 00:06:23,466 --> 00:06:26,469 - Okay, you really want to know what you're the best at? 154 00:06:26,511 --> 00:06:28,513 You are the best boyfriend, 155 00:06:28,555 --> 00:06:31,891 and before that, you are an amazing friend. 156 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 - I guess that's something. 157 00:06:33,810 --> 00:06:35,979 - Daisy, I'm sorry. The algorithm doesn't lie. 158 00:06:36,021 --> 00:06:38,106 You have to do the limbo in the Spirit Competition. 159 00:06:38,148 --> 00:06:39,315 - But I don't want to. 160 00:06:39,357 --> 00:06:40,984 The limbo was a Trinidadian funeral dance 161 00:06:41,026 --> 00:06:42,318 that was culturally appropriated 162 00:06:42,360 --> 00:06:43,445 by cruise ship DJs. 163 00:06:43,486 --> 00:06:44,738 - If white people could only do 164 00:06:44,779 --> 00:06:45,905 the dances that we made up, 165 00:06:45,947 --> 00:06:48,074 we'd have the hokeypokey, end of list. 166 00:06:48,116 --> 00:06:50,118 Listen, I didn't want to say this 167 00:06:50,160 --> 00:06:51,995 because I know it's gonna go to your head, 168 00:06:52,037 --> 00:06:53,830 but you have incredibly strong ankles. 169 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 I've been trying to knock you down all day. 170 00:06:55,623 --> 00:06:57,292 - No, you haven't. - Yes. 171 00:06:57,334 --> 00:06:59,794 I was the gardener that tried to trip you with the hose. 172 00:06:59,836 --> 00:07:01,588 I was the janitor that spilled his bucket. 173 00:07:01,629 --> 00:07:03,715 I was even Trip "The Pusher" McStumbles, 174 00:07:03,757 --> 00:07:05,675 the WWE wrestler that came to speak to your class 175 00:07:05,717 --> 00:07:07,135 about drugs this morning. 176 00:07:07,177 --> 00:07:09,721 - Oh, that explains why his message was, 177 00:07:09,763 --> 00:07:12,098 "Drugs are fun. Does anyone have some?" 178 00:07:12,140 --> 00:07:14,267 - Can you guys please tell Daisy to stop being weird 179 00:07:14,309 --> 00:07:15,852 and just do the limbo? 180 00:07:15,894 --> 00:07:18,271 - Wait, wait, wait. Maybe I can do it. 181 00:07:18,313 --> 00:07:20,982 - No, you would be horrible at the limbo. 182 00:07:21,024 --> 00:07:22,692 You're too tall and you're accident-prone. 183 00:07:22,734 --> 00:07:24,486 I've seen you sneeze in your own mouth 184 00:07:24,527 --> 00:07:26,279 and choke on it. 185 00:07:26,321 --> 00:07:27,572 - Well, at least let me try. 186 00:07:27,614 --> 00:07:29,491 I want a chance to prove I have a talent. 187 00:07:29,532 --> 00:07:30,909 - Mac, just let him do it. 188 00:07:32,577 --> 00:07:34,079 - Very well, Jamie. 189 00:07:34,120 --> 00:07:35,830 You may challenge Daisy to a limbo battle. 190 00:07:35,872 --> 00:07:37,290 The victor shall represent Bayside 191 00:07:37,332 --> 00:07:38,333 in the Spirit Competition. 192 00:07:38,375 --> 00:07:39,417 That is my decree. 193 00:07:39,459 --> 00:07:41,544 - Yay! 194 00:07:44,047 --> 00:07:45,006 - Hey, Aisha. 195 00:07:45,048 --> 00:07:47,467 - Oh, hey. - Are you a sports girl? 196 00:07:47,509 --> 00:07:48,802 Or are you wearing that ironically? 197 00:07:48,843 --> 00:07:50,261 That's how this fanny pack started. 198 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 Now I can't live without it. 199 00:07:51,888 --> 00:07:54,474 Could I interest you in a Jolly Rancher 200 00:07:54,516 --> 00:07:56,476 or some tape? 201 00:07:56,518 --> 00:07:59,145 - I actually was on the football team last year, 202 00:07:59,187 --> 00:08:00,480 but not anymore. 203 00:08:00,522 --> 00:08:01,856 - What happened, did they cut you 204 00:08:01,898 --> 00:08:04,818 because you asked to see the science on concussions? 205 00:08:04,859 --> 00:08:06,861 - I was the starting quarterback, 206 00:08:06,903 --> 00:08:08,947 and it was one of the greatest accomplishments of my life 207 00:08:08,988 --> 00:08:10,407 before they canceled the season. 208 00:08:10,448 --> 00:08:13,743 - Oh, sorry, I don't know what I'm talking about. 209 00:08:13,785 --> 00:08:15,829 The only sports thing I've ever seen is "Air Bud." 210 00:08:15,870 --> 00:08:18,623 - Well, "Air Bud" was produced by Harvey Weinstein. 211 00:08:19,541 --> 00:08:21,084 - All right. Cool. 212 00:08:21,126 --> 00:08:23,628 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 213 00:08:23,670 --> 00:08:24,754 Awesome. 214 00:08:24,796 --> 00:08:29,175 * * 215 00:08:29,217 --> 00:08:31,511 - [with Castilian accent] Okay, clase. 216 00:08:31,553 --> 00:08:35,598 Ah, a new student. Bienvenidos. 217 00:08:35,640 --> 00:08:37,225 [with American accent] I'm Mr. Johnson, 218 00:08:37,267 --> 00:08:38,351 but you can call me-- 219 00:08:38,393 --> 00:08:40,979 [with Castilian accent] Señor Juanson. 220 00:08:41,021 --> 00:08:42,981 Buenos días, clase. 221 00:08:43,023 --> 00:08:45,233 - Buenos días, Señor Juanson. 222 00:08:45,275 --> 00:08:46,776 - Okay, Aisha, 223 00:08:46,818 --> 00:08:49,821 it is time for you to pick your new name en Español. 224 00:08:49,863 --> 00:08:52,782 That's Carlos, Ernesto, 225 00:08:52,824 --> 00:08:54,784 and next to you of course is Margarita. 226 00:08:57,620 --> 00:08:59,956 - I'm Dominican, and I'm good with Aisha. 227 00:08:59,998 --> 00:09:04,210 - Of course no. How about...Juanita? 228 00:09:04,252 --> 00:09:07,339 Now, it's time for-- - Hey, I hate him. 229 00:09:07,380 --> 00:09:08,965 - The daily oral quiz. 230 00:09:09,007 --> 00:09:11,426 Javier, pick your partner, por favor. 231 00:09:11,468 --> 00:09:13,762 - Um, Juanita? 232 00:09:13,803 --> 00:09:15,388 - Excellent. 233 00:09:16,598 --> 00:09:20,810 The subject es música. 234 00:09:23,897 --> 00:09:26,983 - [speaking Spanish] 235 00:09:36,451 --> 00:09:37,952 - Tengo muchas canciónes favorita-- 236 00:09:37,994 --> 00:09:40,455 - [emphasizing accent] Muchas canciónes 237 00:09:40,497 --> 00:09:43,041 favoritas. 238 00:09:43,083 --> 00:09:44,959 - Okay. 239 00:09:45,001 --> 00:09:47,629 Mi canción favorita debe ser-- - Ah, ah, ah. 240 00:09:47,671 --> 00:09:49,839 Debiera "ther." 241 00:09:51,925 --> 00:09:55,345 - Debiera ther "thank u, next" 242 00:09:55,387 --> 00:09:56,429 de Ariana Grande. 243 00:09:56,471 --> 00:09:57,389 - That part was correct. 244 00:09:59,849 --> 00:10:01,601 Ariana Grande e mi chica-- 245 00:10:01,643 --> 00:10:04,729 - "Eth" mi chica favorita. You're missing a verb. 246 00:10:04,771 --> 00:10:06,272 - But that's not how we say it at home. 247 00:10:06,314 --> 00:10:08,566 - Ah, we're not at home. 248 00:10:08,608 --> 00:10:11,569 We're at la escuela. 249 00:10:11,611 --> 00:10:14,823 Okay, Javier, you receive un A. 250 00:10:14,864 --> 00:10:16,741 Juanita, you get a C. 251 00:10:24,666 --> 00:10:26,209 - Where does a white man with a license plate 252 00:10:26,251 --> 00:10:28,294 on his smart car that says "I love tapas" get off 253 00:10:28,336 --> 00:10:30,296 telling me how to speak my own language? 254 00:10:30,338 --> 00:10:31,881 - I know, but at least you missed the week 255 00:10:31,923 --> 00:10:33,299 where he dressed up as a bullfighter. 256 00:10:33,341 --> 00:10:35,343 - Like, why am I even doing this homework? 257 00:10:35,385 --> 00:10:36,803 He's just gonna tell me that it's wrong. 258 00:10:36,845 --> 00:10:38,471 It isn't fair. 259 00:10:38,513 --> 00:10:39,764 - Look, you're right. 260 00:10:39,806 --> 00:10:42,183 This class should be an easy A for kids like us, 261 00:10:42,225 --> 00:10:44,269 but it wasn't designed for us. 262 00:10:44,310 --> 00:10:46,062 It was designed to teach Spain Spanish 263 00:10:46,104 --> 00:10:47,230 to rich white kids 264 00:10:47,272 --> 00:10:48,690 to improve their chances of hooking up 265 00:10:48,732 --> 00:10:50,525 when they study abroad. 266 00:10:50,567 --> 00:10:53,236 But that doesn't mean that you have to accept a C minus. 267 00:10:53,278 --> 00:10:56,031 This class can be easy if you just do it his way. 268 00:10:57,073 --> 00:10:59,034 - Since when do you take the easy way out? 269 00:10:59,075 --> 00:11:01,161 - Ever since I started getting an A pluth pluth. 270 00:11:03,955 --> 00:11:06,207 [cheers and applause] 271 00:11:06,249 --> 00:11:07,542 [feedback whines] 272 00:11:07,584 --> 00:11:12,380 - In this corner, weighing in at 6'2", 273 00:11:12,422 --> 00:11:15,675 he seems to have filled out the form wrong, Jamie Spano. 274 00:11:15,717 --> 00:11:17,218 [cheers and applause] 275 00:11:17,260 --> 00:11:19,637 And in this corner, weighing undisclosed, 276 00:11:19,679 --> 00:11:23,141 is the Ankles that Stankles, AKA the Big D! 277 00:11:23,183 --> 00:11:24,559 - You should have run these by me-- 278 00:11:24,601 --> 00:11:28,772 - Daisy Jiménez! 279 00:11:28,813 --> 00:11:30,482 Round one, begin. 280 00:11:30,523 --> 00:11:33,443 [limbo music] 281 00:11:33,485 --> 00:11:38,698 * * 282 00:11:38,740 --> 00:11:39,991 - Oh, no, my ankles. 283 00:11:40,033 --> 00:11:43,495 crowd: Ooh... 284 00:11:43,536 --> 00:11:46,623 - It's fine. I don't care about this at all. 285 00:11:48,124 --> 00:11:49,292 - Are you sure you want to do this? 286 00:11:49,334 --> 00:11:51,211 That bar is really low. 287 00:11:51,252 --> 00:11:53,088 - I'll see you on the other side, baby. 288 00:11:53,129 --> 00:11:56,341 crowd: [chanting] Jamie, Jamie, Jamie! 289 00:11:59,094 --> 00:12:01,971 - He's doing it! He's the best at something. 290 00:12:04,432 --> 00:12:06,017 [cheers and applause] - Yes! 291 00:12:06,059 --> 00:12:07,769 - Wow! - I proved I'm the best! 292 00:12:07,811 --> 00:12:09,521 I'm the best! 293 00:12:09,562 --> 00:12:10,563 Yes! 294 00:12:10,605 --> 00:12:12,273 - My algorithm must have been wrong. 295 00:12:12,315 --> 00:12:13,775 Congratulations, man. 296 00:12:13,817 --> 00:12:16,319 The prize is that the "Paw Patrol" gang is real, 297 00:12:16,361 --> 00:12:18,780 and they want you to go visit them at Adventure Bay. 298 00:12:18,822 --> 00:12:21,991 - What? Wait. 299 00:12:22,033 --> 00:12:23,743 This is too good to be true. 300 00:12:23,785 --> 00:12:25,161 [dreamy pop music] 301 00:12:25,203 --> 00:12:28,415 No, no. Come on! Not the fantasy border. 302 00:12:28,456 --> 00:12:30,792 Come on! I want this to be real! 303 00:12:30,834 --> 00:12:33,420 [grunts] 304 00:12:33,461 --> 00:12:36,006 What happened? Did I limbo good? 305 00:12:36,047 --> 00:12:37,882 - You totally beefed it. 306 00:12:37,924 --> 00:12:39,300 You said "Watch this, jerks," 307 00:12:39,342 --> 00:12:41,177 and then immediately slipped and concussed yourself. 308 00:12:41,219 --> 00:12:43,096 - Oh, no, that's so embarrassing. 309 00:12:43,138 --> 00:12:45,640 - Then you got up and said, "Classic mistake. 310 00:12:45,682 --> 00:12:47,017 I get a redo," 311 00:12:47,058 --> 00:12:49,602 and then you fell even harder, it broke the floor, 312 00:12:49,644 --> 00:12:52,981 and while you were unconscious, you farted for a full minute. 313 00:12:53,023 --> 00:12:54,107 - We timed it. 314 00:12:54,149 --> 00:12:55,400 - Oh. - Yeah. 315 00:12:55,442 --> 00:12:56,443 Oh, well. 316 00:12:56,484 --> 00:12:57,819 As for you, my little limbo queen, 317 00:12:57,861 --> 00:12:59,821 I'll see you Saturday at 5:00am for training. 318 00:12:59,863 --> 00:13:01,656 It's in Palm Springs, there's no meal stipend-- 319 00:13:01,698 --> 00:13:03,533 - Mm-mm. - And the stick is on fire. 320 00:13:03,575 --> 00:13:04,659 What? 321 00:13:04,701 --> 00:13:07,162 Get back here, limbo queen. Come here. 322 00:13:07,203 --> 00:13:09,539 - Lexi, this sucks. 323 00:13:09,581 --> 00:13:11,666 I used to think I was amazing at everything. 324 00:13:11,708 --> 00:13:14,836 Football, doing that four leaf clover thing with my tongue. 325 00:13:14,878 --> 00:13:16,171 Am I doing it? 326 00:13:16,212 --> 00:13:19,049 - No, babe. It's just flat. 327 00:13:20,091 --> 00:13:22,010 - And even if I was living a lie, 328 00:13:22,052 --> 00:13:23,303 that was still better than this. 329 00:13:23,345 --> 00:13:25,680 I hate that I'm not good at anything. 330 00:13:25,722 --> 00:13:28,183 - Okay, well, maybe you just haven't figured it out yet. 331 00:13:28,224 --> 00:13:30,435 You know, Helen Mirren was in her 60s 332 00:13:30,477 --> 00:13:32,771 before people even noticed her big old honkers. 333 00:13:34,898 --> 00:13:37,025 I know you'll find your thing. 334 00:13:37,067 --> 00:13:38,818 - Yeah. 335 00:13:38,860 --> 00:13:43,239 - [strong Castilian accent] Vosotros, ustedes, vo-- 336 00:13:43,281 --> 00:13:44,949 - Hey, Aisha, cool Mike Tyson impression. 337 00:13:44,991 --> 00:13:47,994 Can I talk to you for a sec? 338 00:13:48,036 --> 00:13:50,872 Why'd I find this in the donation bin? 339 00:13:50,914 --> 00:13:52,374 I was donating something. 340 00:13:52,415 --> 00:13:53,625 I wasn't looking for a cool outfit 341 00:13:53,667 --> 00:13:55,710 for bowling night with the boys. 342 00:13:55,752 --> 00:13:58,463 - I threw it out 'cause I don't need it anymore. 343 00:13:58,505 --> 00:14:00,131 - But you worked so hard for it. 344 00:14:00,173 --> 00:14:01,883 - Yeah, I did. 345 00:14:01,925 --> 00:14:03,551 But look where it got me. 346 00:14:03,593 --> 00:14:05,178 It's not just about football. 347 00:14:05,220 --> 00:14:06,429 Last year, I came into this school 348 00:14:06,471 --> 00:14:07,847 knowing exactly who I was, 349 00:14:07,889 --> 00:14:10,475 and now I have no idea. 350 00:14:10,517 --> 00:14:13,144 - Nobody knows who they are in high school. 351 00:14:13,186 --> 00:14:15,146 Hey, kid, you know who you are? 352 00:14:15,188 --> 00:14:16,398 - Why, certainly. 353 00:14:16,439 --> 00:14:18,066 My name is Philip Tyberius Gorpleman, 354 00:14:18,108 --> 00:14:19,943 I'm a proud dyslexic, a total flirt, 355 00:14:19,984 --> 00:14:22,821 and one day I'm gonna grow up to be an ecoterrorist. 356 00:14:22,862 --> 00:14:24,572 - All right, buddy, scram. 357 00:14:24,614 --> 00:14:26,700 - Last year, I was captain of the football team, 358 00:14:26,741 --> 00:14:30,120 had a popular boyfriend, and everything made sense. 359 00:14:30,161 --> 00:14:31,996 Now it's all gone, and the one thing 360 00:14:32,038 --> 00:14:33,915 that I thought that no one could ever take away from me, 361 00:14:33,957 --> 00:14:35,625 the fact that I'm Latina, 362 00:14:35,667 --> 00:14:38,837 is being challenged by a cosplaying conquistador. 363 00:14:38,878 --> 00:14:41,923 - Hey, look, I'm not exactly an authority on this. 364 00:14:41,965 --> 00:14:43,466 I mean, 365 00:14:43,508 --> 00:14:46,219 I didn't even learn Spanish until "The College Years." 366 00:14:46,261 --> 00:14:47,345 - You mean when you were in college? 367 00:14:47,387 --> 00:14:49,139 - Yeah. "The College Years." 368 00:14:49,180 --> 00:14:50,515 And these are the High School Years. 369 00:14:50,557 --> 00:14:51,891 That's how everyone says it. - No. 370 00:14:51,933 --> 00:14:54,519 - Anyway, growing up, we never talked 371 00:14:54,561 --> 00:14:56,521 about the fact that we're Mexican. 372 00:14:56,563 --> 00:14:58,440 My dad changed our name from Sanchez to Slater 373 00:14:58,481 --> 00:15:00,984 and made my middle name America Rules. 374 00:15:01,026 --> 00:15:04,612 I really wish I had some advice for you, but honestly, 375 00:15:04,654 --> 00:15:07,574 sometimes I still don't feel like I'm Mexican enough. 376 00:15:07,615 --> 00:15:11,536 - But you are Mexican, and I'm Dominican, 377 00:15:11,578 --> 00:15:12,912 and there are, like, 20 countries 378 00:15:12,954 --> 00:15:14,247 that speak Spanish, 379 00:15:14,289 --> 00:15:15,457 and they're all just lumped together 380 00:15:15,498 --> 00:15:17,292 and told that they're the same thing, 381 00:15:17,334 --> 00:15:19,127 but we're not, 382 00:15:19,169 --> 00:15:20,295 and no one gets to tell us 383 00:15:20,337 --> 00:15:22,339 that there's only one way to speak Spanish. 384 00:15:25,842 --> 00:15:26,885 Thanks, Coach. 385 00:15:26,926 --> 00:15:30,805 [soft music] 386 00:15:30,847 --> 00:15:33,350 - You did it again, Slater, you old dog. 387 00:15:35,226 --> 00:15:37,479 Middle-aged dog. You look good. 388 00:15:40,440 --> 00:15:42,484 - Hey, I thought we were supposed to have lunch. 389 00:15:42,525 --> 00:15:45,779 What happened? - Oh, my God, I forgot. 390 00:15:45,820 --> 00:15:47,906 Mac made me do this stupid limbo contest. 391 00:15:47,947 --> 00:15:50,825 - Oh, that's okay. - No, it's not okay. 392 00:15:50,867 --> 00:15:53,953 I'm sick of Mac roping me into his insane schemes. 393 00:15:53,995 --> 00:15:56,247 Like, one time, he made me lie in a box filled with worms 394 00:15:56,289 --> 00:15:57,832 to audition for a reality show, 395 00:15:57,874 --> 00:16:00,502 and when I asked him which one, he said, "I don't remember." 396 00:16:00,543 --> 00:16:01,795 And when I looked at the footage, 397 00:16:01,836 --> 00:16:03,546 he was filming a bird the whole time. 398 00:16:03,588 --> 00:16:06,091 - Well, have you ever considered saying no? 399 00:16:06,132 --> 00:16:07,676 - I do. 400 00:16:07,717 --> 00:16:09,386 But sometimes, it's just easier 401 00:16:09,427 --> 00:16:11,763 to go along with whatever stupid thing he's doing. 402 00:16:11,805 --> 00:16:13,348 - Easier? 403 00:16:13,390 --> 00:16:15,684 You're the girl who rolled up the front steps every morning 404 00:16:15,725 --> 00:16:18,812 until the school built a wheelchair ramp. 405 00:16:18,853 --> 00:16:21,231 Since when do you take the easy way out? 406 00:16:22,732 --> 00:16:23,942 - Never. 407 00:16:23,983 --> 00:16:26,903 [determined music] 408 00:16:26,945 --> 00:16:28,405 * * 409 00:16:28,446 --> 00:16:30,949 Aisha. Hey, wait up. 410 00:16:30,990 --> 00:16:32,117 - Listen, I'm on my way 411 00:16:32,158 --> 00:16:33,827 to burn this Spanish class to the ground. 412 00:16:33,868 --> 00:16:36,287 Don't try to stop me-- - I won't. 413 00:16:36,329 --> 00:16:38,498 I was so focused on acing the class 414 00:16:38,540 --> 00:16:40,583 that I ignored the fact that the class was failing us. 415 00:16:42,210 --> 00:16:46,131 - It's about time, Margarita. - Oh, Margarita is dead. 416 00:16:46,172 --> 00:16:48,883 - [gasps] That's awful. 417 00:16:48,925 --> 00:16:51,553 Do you need someone to perform a song at her fune? 418 00:16:51,594 --> 00:16:54,389 I knew her pretty well. both: No. 419 00:16:54,431 --> 00:16:56,057 - Okay, here's the plan: when the class starts-- 420 00:16:56,099 --> 00:16:57,434 - Hey, Aisha, 421 00:16:57,475 --> 00:16:59,144 I feel like I caught you at a bad time earlier. 422 00:16:59,185 --> 00:17:00,520 Are you busy right now? 423 00:17:00,562 --> 00:17:01,730 - We're just trying to figure out 424 00:17:01,771 --> 00:17:03,231 how to decolonize our Spanish class 425 00:17:03,273 --> 00:17:05,525 'cause our teacher made me question my cultural identity. 426 00:17:06,943 --> 00:17:11,448 - Oh. That's cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 427 00:17:11,489 --> 00:17:13,074 - All right, let's go. 428 00:17:13,116 --> 00:17:15,452 - Buenos días, clase. 429 00:17:15,493 --> 00:17:18,163 all: Buenos días, Señor Juanson. 430 00:17:18,204 --> 00:17:20,123 - It's time for the quiz of the day. 431 00:17:20,165 --> 00:17:21,958 Who would like to go first? 432 00:17:22,000 --> 00:17:24,919 Señorita Juanita. Choose your partner. 433 00:17:24,961 --> 00:17:28,423 - My name is Aisha, and I choose you. 434 00:17:28,465 --> 00:17:30,050 class: Ooh! 435 00:17:30,091 --> 00:17:31,301 - Oh, thit. 436 00:17:35,555 --> 00:17:38,308 - Okay, empezamos. The subject is... 437 00:17:38,350 --> 00:17:40,685 [speaking Spanish] 438 00:17:46,358 --> 00:17:48,777 - [speaking Spanish] 439 00:17:48,818 --> 00:17:52,238 - Ah, ah, ah, that is not how you say that. It's-- 440 00:17:52,280 --> 00:17:54,157 - I'll take whatever grade you give me. 441 00:17:54,199 --> 00:17:55,492 Let's just keep going. 442 00:17:57,410 --> 00:17:58,703 - Suit yourself. 443 00:18:09,047 --> 00:18:10,215 That is purse. 444 00:18:15,303 --> 00:18:17,555 - Uh... 445 00:18:22,227 --> 00:18:24,479 [students gasp] 446 00:18:28,316 --> 00:18:30,443 [students gasp] - Por qué? Por qué? 447 00:18:30,485 --> 00:18:31,778 - What did I say? 448 00:18:31,820 --> 00:18:34,030 - Well, I'm Dominican, and in my dialect, 449 00:18:34,072 --> 00:18:36,366 you just called me the sluttiest of sluts. 450 00:18:36,408 --> 00:18:37,909 [class gasps] 451 00:18:37,951 --> 00:18:40,745 - Principal's office, now! 452 00:18:40,787 --> 00:18:43,748 [tense music] 453 00:18:43,790 --> 00:18:45,333 * * 454 00:18:45,375 --> 00:18:48,586 - Hey, buddy, wanna skip class and go to the batting cages? 455 00:18:48,628 --> 00:18:50,714 I can sling 90-mile-an-hour fastballs at you 456 00:18:50,755 --> 00:18:52,716 and you can limbo under 'em. - Mac, no. 457 00:18:52,757 --> 00:18:55,385 I told you, I'm not doing the limbo, and I meant it. 458 00:18:55,427 --> 00:18:57,012 - What are you even talking about? 459 00:18:57,053 --> 00:18:59,431 - I'm not letting you talk me into crazy schemes anymore. 460 00:18:59,472 --> 00:19:01,224 - Daisy, where is this even coming from? 461 00:19:01,266 --> 00:19:02,767 Did someone hypnotize you? 462 00:19:02,809 --> 00:19:05,437 You know, it's very dangerous to be double hypnotized. 463 00:19:05,478 --> 00:19:06,896 - Mac, move. 464 00:19:09,441 --> 00:19:12,318 - Fine, I'll just-- I'll just be here. 465 00:19:13,528 --> 00:19:15,905 - Weird interaction, Mac. 466 00:19:15,947 --> 00:19:17,407 - You know what? It's my lunch break, 467 00:19:17,449 --> 00:19:18,867 and if I want to run a metal detector 468 00:19:18,908 --> 00:19:20,410 all over the football field during it, 469 00:19:20,452 --> 00:19:22,078 then that's my choice. 470 00:19:22,120 --> 00:19:23,538 - Principal Toddman, 471 00:19:23,580 --> 00:19:26,291 this student was very disrespectful to me in class. 472 00:19:26,332 --> 00:19:28,418 - Yeah, because this teacher keeps telling me 473 00:19:28,460 --> 00:19:30,420 that I don't know how to speak my own language. 474 00:19:30,462 --> 00:19:32,589 - I'm trying to help you unlearn bad habits 475 00:19:32,630 --> 00:19:34,924 and speak the language properly. 476 00:19:34,966 --> 00:19:37,552 - Hey, Aisha's culture is not a bad habit. 477 00:19:37,594 --> 00:19:38,887 A bad habit is telling everybody 478 00:19:38,928 --> 00:19:41,139 your email password, Sports123. 479 00:19:41,181 --> 00:19:42,432 Damn it! - All right, look. 480 00:19:42,474 --> 00:19:44,225 Everybody, let's just take a breath, okay? 481 00:19:44,267 --> 00:19:47,437 I am sure that Aisha did not mean to be disrespectful. 482 00:19:47,479 --> 00:19:49,105 And, Mr. Johnson, I am sure 483 00:19:49,147 --> 00:19:50,940 that you were just trying to teach the curriculum. 484 00:19:50,982 --> 00:19:54,110 - Exactly, I'm an educator working out of a textbook 485 00:19:54,152 --> 00:19:55,695 from McGraw Hill. 486 00:19:55,737 --> 00:19:57,280 Ever heard of 'em? - [groans] 487 00:19:57,322 --> 00:19:58,531 - And I'm not gonna grade on a curve 488 00:19:58,573 --> 00:20:00,700 just because you grew up speaking street Spanish. 489 00:20:00,742 --> 00:20:05,455 - Oh, easy! Come on. - Oh, whoa! Hello, danger word. 490 00:20:05,497 --> 00:20:06,581 - This is exactly why this class 491 00:20:06,623 --> 00:20:07,957 makes kids like me feel bad. 492 00:20:07,999 --> 00:20:10,543 - This is a school, not an Italian soccer game. 493 00:20:10,585 --> 00:20:12,253 We don't tolerate racism. 494 00:20:12,295 --> 00:20:14,631 - Oh, I can't be racist. I'm gay. 495 00:20:14,673 --> 00:20:16,216 - You're also fired. 496 00:20:16,257 --> 00:20:18,968 Please collect your generous severance package and get out. 497 00:20:19,010 --> 00:20:21,513 - Lárgate, cabrón. - I'm gonna look that up. 498 00:20:23,181 --> 00:20:24,474 - Aisha, I am so sorry. 499 00:20:24,516 --> 00:20:27,143 I promise you, I will find you a replacement 500 00:20:27,185 --> 00:20:28,353 who can teach you Spanish 501 00:20:28,395 --> 00:20:30,897 without disrespecting your culture. 502 00:20:33,024 --> 00:20:37,487 - You know, I could help fill in. 503 00:20:37,529 --> 00:20:39,197 Until you find someone. 504 00:20:39,239 --> 00:20:41,741 - Really? You think? - Mm-hmm. 505 00:20:41,783 --> 00:20:44,160 - Well, let's give it a try. 506 00:20:44,202 --> 00:20:47,247 [whispering] I'm not gonna pay you anything extra. 507 00:20:47,288 --> 00:20:50,959 - Felicidades, Señor Sanchez. - Gracias, señorita. 508 00:20:53,336 --> 00:20:54,629 - Hey, babe, guess what. 509 00:20:54,671 --> 00:20:56,339 I finally found something I'm the best at. 510 00:20:56,381 --> 00:20:58,049 - Oh! - Competitive eating. 511 00:20:58,091 --> 00:21:00,844 - Okay. Here you go. 512 00:21:00,885 --> 00:21:02,929 - Thanks. Ready? 513 00:21:02,971 --> 00:21:04,681 Time me. - Oh, I-- 514 00:21:08,143 --> 00:21:10,395 - I'm full. - What? 515 00:21:10,437 --> 00:21:13,106 - I'm already full. Damn it! 516 00:21:14,399 --> 00:21:16,818 - But Jamie-- [sighs] 517 00:21:16,860 --> 00:21:18,528 He thinks he isn't good at anything, 518 00:21:18,570 --> 00:21:20,321 but it's just not true. 519 00:21:20,363 --> 00:21:22,157 - I know one thing he isn't good at. 520 00:21:22,198 --> 00:21:23,408 Tipping. 521 00:21:23,450 --> 00:21:25,035 - Okay, Daisy's lost it. - Oh, no. 522 00:21:25,076 --> 00:21:26,703 Did you not hypnotize her correctly? 523 00:21:26,745 --> 00:21:28,371 Or has she been hypnotized twice? 524 00:21:28,413 --> 00:21:29,956 Mac, that could kill her! 525 00:21:29,998 --> 00:21:33,043 - No, she won't do the limbo. What do I do? 526 00:21:33,084 --> 00:21:35,670 - Maybe don't force her to do the limbo against her will? 527 00:21:35,712 --> 00:21:37,422 - Or make the door to the library 528 00:21:37,464 --> 00:21:38,882 progressively lower each day 529 00:21:38,923 --> 00:21:41,551 until she develops backward-leaning scoliosis. 530 00:21:41,593 --> 00:21:44,346 - Okay, those are both equally bad ideas. 531 00:21:44,387 --> 00:21:45,805 Where's Jamie? 532 00:21:45,847 --> 00:21:46,973 I need to tell him my problems 533 00:21:47,015 --> 00:21:48,516 while he puts Go-Gurt in my mouth. 534 00:21:48,558 --> 00:21:51,436 - Yeah, he's the best at that. He makes everything better. 535 00:21:52,979 --> 00:21:54,314 That's it! 536 00:21:54,356 --> 00:21:56,149 The problem is, Jamie doesn't know what it's like 537 00:21:56,191 --> 00:21:57,567 to have himself as a friend. 538 00:21:57,609 --> 00:21:59,444 Jamie needs to talk to Jamie. 539 00:21:59,486 --> 00:22:01,529 [chuckles] 540 00:22:04,532 --> 00:22:06,951 - Ooh, could I get 100 hamburgers 541 00:22:06,993 --> 00:22:08,244 without ketchup? 542 00:22:08,286 --> 00:22:09,871 - No. - Why? 543 00:22:12,207 --> 00:22:15,710 - Damn it. You know what? This isn't even my locker. 544 00:22:15,752 --> 00:22:17,754 - [with deep voice] Hey. 545 00:22:17,796 --> 00:22:19,881 You look like you could use a friend. 546 00:22:19,923 --> 00:22:21,007 - Lexi? 547 00:22:21,049 --> 00:22:22,425 - There's only one person I know 548 00:22:22,467 --> 00:22:25,553 who's emotionally sensitive enough to cheer up Jamie. 549 00:22:25,595 --> 00:22:28,056 And it's Jamie. 550 00:22:28,098 --> 00:22:30,725 Look, when I said you're the best at being a friend, 551 00:22:30,767 --> 00:22:32,686 I really meant it. 552 00:22:32,727 --> 00:22:34,521 And yeah, maybe it won't win you points 553 00:22:34,562 --> 00:22:36,773 in a Spirit Competition, but who cares? 554 00:22:36,815 --> 00:22:39,567 It makes everyone around you feel so special. 555 00:22:40,735 --> 00:22:42,904 And here's a power bar because Jamie would know 556 00:22:42,946 --> 00:22:44,614 that you forgot to eat lunch. 557 00:22:44,656 --> 00:22:46,116 - Thank you. 558 00:22:46,157 --> 00:22:49,202 Oh, man, I am deeply allergic to this kind of power bar. 559 00:22:49,244 --> 00:22:51,705 - Oh. - Thank you. 560 00:22:51,746 --> 00:22:54,666 [upbeat music] 561 00:22:54,708 --> 00:22:58,211 * * 562 00:22:58,253 --> 00:23:00,296 - Hey, Chloe. - Hey. 563 00:23:00,338 --> 00:23:02,966 I'm just on my way to some burlesque memorial 564 00:23:03,008 --> 00:23:06,136 Spencer's putting on for his best friend, Margarita. 565 00:23:06,177 --> 00:23:09,264 - Sorry I was busy today, but I did want to talk to you. 566 00:23:09,305 --> 00:23:10,849 What's up? 567 00:23:10,890 --> 00:23:12,976 - Oh, nothing's actually up. 568 00:23:13,018 --> 00:23:16,730 That was just my lame attempt to flirt with you. 569 00:23:18,732 --> 00:23:21,818 - Oh. Okay. [laughs nervously] 570 00:23:21,860 --> 00:23:25,363 Cool, cool, cool. Cool. [laughs] 571 00:23:25,405 --> 00:23:28,533 - Oh, you left your locker open. 572 00:23:32,787 --> 00:23:34,205 - Damn, I'm still hungry. 573 00:23:35,999 --> 00:23:38,501 - Hey, Lexi said you needed a Jamie. 574 00:23:38,543 --> 00:23:40,253 - Oh, my God, yes. 575 00:23:40,295 --> 00:23:41,880 Daisy's been acting like a complete lunatic. 576 00:23:41,921 --> 00:23:43,381 I'd have her committed, 577 00:23:43,423 --> 00:23:45,258 but her social security card is in my other jeans. 578 00:23:45,300 --> 00:23:47,010 - Seems like you're taking this pretty hard, huh? 579 00:23:47,052 --> 00:23:49,054 - You would be too if the most annoying girl in school 580 00:23:49,095 --> 00:23:50,638 didn't want to spend every weekend with you 581 00:23:50,680 --> 00:23:52,891 doing the limbo. 582 00:23:52,932 --> 00:23:54,976 - Okay. Let me ask you a question. 583 00:23:55,018 --> 00:23:56,144 - Mm-hmm. 584 00:23:56,186 --> 00:23:57,604 - Why is it so important that Daisy compete 585 00:23:57,645 --> 00:23:58,688 in the limbo contest? 586 00:23:58,730 --> 00:24:00,148 - 'Cause she's the best at limbo. 587 00:24:00,190 --> 00:24:01,608 - Is it that? 588 00:24:01,649 --> 00:24:04,569 Or is it also because you want to spend time with her? 589 00:24:05,445 --> 00:24:06,571 - Ew, what? 590 00:24:06,613 --> 00:24:08,323 Like, Backpack Daisy from school? 591 00:24:08,365 --> 00:24:09,407 - Yeah. - She's basically 592 00:24:09,449 --> 00:24:10,867 the only Daisy I'm not into. 593 00:24:10,909 --> 00:24:12,452 Daisy Ridley, Daisy Duck, 594 00:24:12,494 --> 00:24:13,536 any girl that wears Daisy Dukes, 595 00:24:13,578 --> 00:24:14,913 except Daisy from school. 596 00:24:14,954 --> 00:24:17,123 - Okay, maybe I'm wrong. - Dead wrong. 597 00:24:17,165 --> 00:24:20,210 I'm just annoyed because Daisy's just been acting weird. 598 00:24:20,251 --> 00:24:21,711 She's changed. 599 00:24:21,753 --> 00:24:23,046 - Has she, though? 600 00:24:23,088 --> 00:24:24,923 Because the only thing that's really changed 601 00:24:24,964 --> 00:24:26,758 is, now she's dating Gil. 602 00:24:28,927 --> 00:24:31,638 - Oh, my God. You're right. 603 00:24:31,680 --> 00:24:33,223 How could I not have seen that before? 604 00:24:33,264 --> 00:24:34,891 - Right? 605 00:24:34,933 --> 00:24:36,476 - Gil is the problem. 606 00:24:36,518 --> 00:24:38,812 - No. - I need to destroy Gil. 607 00:24:38,853 --> 00:24:40,980 - I didn't say that. 608 00:24:41,773 --> 00:24:45,151 - Devante, could I just see the dessert menu?