1 00:00:00,080 --> 00:00:43,080 ❇অনুবাদ অংশগ্রহণে❇ মোহম্মদ ইউসুফ আকাশ বসাক অলিশা মন্ডল আশিকুজ্জমান 2 00:00:44,080 --> 00:00:45,570 কেনিচি... 3 00:00:46,160 --> 00:00:47,360 হিদেকি... 4 00:00:48,160 --> 00:00:49,270 মিনোরু... 5 00:00:50,330 --> 00:00:51,490 মাসাও... 6 00:00:52,080 --> 00:00:53,360 সুসুমু... 7 00:00:54,330 --> 00:00:55,660 ইয়ুতা... 8 00:00:56,660 --> 00:00:57,770 ইয়াইচি.. 9 00:00:58,580 --> 00:00:59,910 তোয়োয়াকি... 10 00:01:00,680 --> 00:01:01,790 ইসাও... 11 00:01:02,590 --> 00:01:03,960 রিওস্কে... 12 00:01:04,630 --> 00:01:05,710 ইয়ুকিও... 13 00:01:06,460 --> 00:01:07,420 তাকাহিরো... 14 00:01:19,360 --> 00:01:22,360 মাস্টার, আমাদের যাওয়া উচিত। 15 00:01:23,030 --> 00:01:24,940 এখানে থাকা আপনার শরীরের পক্ষে ভালো নয়। 16 00:01:27,360 --> 00:01:32,220 জানি না আর কতবার এখানে আসতে পারবো। 17 00:01:38,880 --> 00:01:42,240 আমি দায়িত্বে থাকাকালীন যেসব বাচ্চারা প্রাণ হারিয়েছে 18 00:01:43,160 --> 00:01:45,620 আমি তাদের মূল্য চোকাতে চাই। 19 00:01:47,880 --> 00:01:55,670 ইতিমধ্যে এই মাসেই আমার কাছে ডেমনদের দ্বারা হতাহতের সাতটি রিপোর্ট এসেছে। 20 00:02:00,140 --> 00:02:02,340 আমার ডেমন স্লেয়ার কর্পসের সন্তানেরাও... 21 00:02:03,230 --> 00:02:08,170 এই মূহুর্তে যুদ্ধক্ষেত্রে রয়েছে, ডেমনদের বিরুদ্ধে লড়ে যাচ্ছে। 22 00:02:11,440 --> 00:02:14,660 ডেমনরা যতই প্রাণহানী ঘটাক না কেন... 23 00:02:16,660 --> 00:02:22,330 মানুষের ইচ্ছাশক্তিকে তারা কখনো চূর্ণ করতে পারবে না। 24 00:02:23,110 --> 00:02:25,830 আমাদের চূর্ণ করার জন্য যতই আঘাত হানা হোক না কেন, 25 00:02:26,600 --> 00:02:30,930 আমরা সর্বদা উঠে দাঁড়িয়ে লড়ে যাবো। 26 00:02:30,930 --> 00:02:53,930 ❇সম্পাদনায়❇ আকাশ বসাক 27 00:02:54,230 --> 00:02:56,220 মুগেন 28 00:03:19,010 --> 00:03:23,340 আপাতত, তরবারিগুলো পেছনে লুকিয়ে রাখ। আহা! ট্রেন ছেড়ে দিয়েছে! 29 00:03:26,340 --> 00:03:28,060 পুলিশেরা চলে গেছে? 30 00:03:28,060 --> 00:03:29,840 তারা থাকলেও আমাদের যেতে হবে। 31 00:03:32,230 --> 00:03:34,820 আমিই তোদের নিয়ে যাচ্ছি! এখানকার লর্ড বলে কথা! 32 00:03:34,830 --> 00:03:36,020 ওই, গাধা! 33 00:03:36,410 --> 00:03:37,660 আমাদেরও যাওয়া উচিত! 34 00:03:39,280 --> 00:03:40,860 ওরে, আমাকে ছেড়ে যাস নে! 35 00:03:44,030 --> 00:03:45,910 দ-দাঁড়া রে! 36 00:03:47,160 --> 00:03:49,360 তানজিরো! ইনোস্কে! 37 00:03:49,690 --> 00:03:50,690 যেনিতসু! 38 00:04:06,590 --> 00:04:07,790 এত দ্রুত! 39 00:04:08,430 --> 00:04:09,790 দুঃখিত! আমরা অত্যন্ত দুঃখিত! 40 00:04:10,230 --> 00:04:12,610 ওসব বাদ দে! এদিকে আয়, গাধা! 41 00:04:12,610 --> 00:04:13,810 এত দ্রুত! 42 00:04:21,060 --> 00:04:22,720 ম্যা'ম, সব জায়গা মতো রেখে দিয়েছি! 43 00:04:23,060 --> 00:04:24,610 ধন্যবাদ। 44 00:04:24,610 --> 00:04:26,060 তোমাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত। 45 00:04:26,060 --> 00:04:26,870 আরে, না। 46 00:04:26,880 --> 00:04:29,410 এ আর এমন কী কাজ এটুকু তো করতেই পারি। 47 00:04:39,660 --> 00:04:41,160 উনি তো একজন হাশিরা, তাই না? 48 00:04:41,410 --> 00:04:42,790 ঐ রেনগোকু নামের লোকটাকে... 49 00:04:43,730 --> 00:04:46,070 তুই দেখে চিনতে পারবি তো? 50 00:04:46,390 --> 00:04:47,170 অবশ্যই, 51 00:04:47,510 --> 00:04:51,220 ওনার চুলের স্টাইলটা বেশ জমকালো, আর ওনার ঘ্রাণটাও মনে আছে আমার। 52 00:04:51,230 --> 00:04:52,470 হেই! 53 00:04:52,810 --> 00:04:54,890 আমার ধারণা তার কাছাকাছি গেলেই তাকে চিনে ফেলবো। 54 00:04:56,480 --> 00:04:57,640 সুস্বাদু! 55 00:05:18,380 --> 00:05:28,670 ডেমন স্লেয়ার -কিমেতসু নো ইয়াইবা- দ্য মুভি: মুগেন ট্রেন 56 00:05:30,290 --> 00:05:31,290 সুস্বাদু! 57 00:05:32,010 --> 00:05:32,960 সুস্বাদু! 58 00:05:34,040 --> 00:05:34,970 সুস্বাদু! 59 00:05:37,640 --> 00:05:38,970 সুস্বাদু! 60 00:05:40,480 --> 00:05:41,560 সুস্বাদু! 61 00:05:43,890 --> 00:05:45,060 সুস্বাদু! 62 00:05:46,890 --> 00:05:47,640 সুস্বাদু! 63 00:05:49,230 --> 00:05:50,060 সুস্বাদু! 64 00:05:51,460 --> 00:05:52,320 সুস্বাদু! 65 00:05:54,710 --> 00:05:55,570 সুস্বাদু! 66 00:05:57,960 --> 00:05:58,820 সুস্বাদু! 67 00:05:59,460 --> 00:06:01,120 উনিই কি সেই ফ্লেইম হাশিরা? 68 00:06:01,130 --> 00:06:02,340 - সুস্বাদু! - হ্যাঁ। 69 00:06:02,710 --> 00:06:04,210 কোনো আনাড়ি পেটুক নয় তো? 70 00:06:04,210 --> 00:06:05,820 - সুস্বাদু! - হুম। 71 00:06:06,380 --> 00:06:07,290 সুস্বাদু! 72 00:06:07,290 --> 00:06:09,590 উম্, একটু শুনবেন... 73 00:06:10,560 --> 00:06:11,420 সুস্বাদু! 74 00:06:11,430 --> 00:06:13,060 রে-রেনগোকু? 75 00:06:13,730 --> 00:06:14,890 সুস্বাদু! 76 00:06:15,430 --> 00:06:19,140 আহ্, আমরা সেটা বুঝতে পেরেছি। 77 00:06:26,190 --> 00:06:28,910 তুমিই সেদিন মাস্টারের বাড়িতে এসেছিলে না? 78 00:06:29,190 --> 00:06:29,990 হ্যাঁ। 79 00:06:30,330 --> 00:06:31,770 আমি তানজিরো কামাদো। 80 00:06:32,190 --> 00:06:37,660 আর ওরা আমার সাথী ডেমন স্লেয়ার, যেনিতসু আগাতসুমা আর ইনোস্কে হাশিবিরা। 81 00:06:37,990 --> 00:06:41,690 বুঝলাম। আর ঐ বাক্সের মধ্যে... 82 00:06:42,030 --> 00:06:42,910 হ্যাঁ। 83 00:06:43,240 --> 00:06:45,010 এটা আমার বোন নেযুকো। 84 00:06:45,710 --> 00:06:48,670 হ্যাঁ! যেই ডেমনটাকে আমরা সেদিন দেখেছিলাম, তাই না? 85 00:06:48,680 --> 00:06:53,090 মাস্টার যেহেতু তাকে মেনে নিয়েছে, তাই আপাতত আমি আর কিছু বলবো না। 86 00:06:56,680 --> 00:06:58,340 এখানে এসে বসো। 87 00:07:05,280 --> 00:07:08,110 ভিতরে থাকতে পেরে লর্ড খুব মজায় আছে! 88 00:07:08,110 --> 00:07:11,770 কাঁচটা ভেঙে ফেলবি নাকি? শান্ত হয়ে বস না রে! 89 00:07:12,060 --> 00:07:14,440 তোমরা তিনজন এখানে কী করছো? 90 00:07:14,890 --> 00:07:16,270 কোনো মিশনে এসেছো? 91 00:07:16,560 --> 00:07:18,710 আমরা কাসুগাই কাকের কাছ থেকে আদেশ পেয়েছি। 92 00:07:19,040 --> 00:07:25,290 সে বললো, "মুগেন ট্রেনে হতাহতের সংখ্যা বেড়েই চলেছে। রেনগোকুর সাথে ঘটনাস্থলে যোগ দাও।" 93 00:07:25,660 --> 00:07:28,910 আহ্, সেজন্য এখানে এসেছো! বুঝে গেছি! 94 00:07:28,910 --> 00:07:30,040 হ্যাঁ। 95 00:07:30,830 --> 00:07:33,070 এছাড়া, আরেকটা কথা বলার ছিল। 96 00:07:33,960 --> 00:07:36,260 আপনার কাছে একটা প্রশ্ন ছিল, রেনগোকু। 97 00:07:37,230 --> 00:07:39,220 কী সেটা? বলে ফেলো। 98 00:07:39,840 --> 00:07:41,920 প্রশ্নটা আমার বাবার বিষয়ে... 99 00:07:42,260 --> 00:07:43,970 তোমার বাবার বিষয়ে কী জানতে চাও? 100 00:07:44,840 --> 00:07:46,670 আসলে, উনি খুব দুর্বল ছিলেন। 101 00:07:46,680 --> 00:07:48,010 তাই না-কি? 102 00:07:48,440 --> 00:07:51,490 কিন্তু ফুসফুস জমিয়ে দেওয়ার মতো কনকনে ঠাণ্ডাতেও, 103 00:07:51,490 --> 00:07:53,190 তিনি তুষারের মধ্যে কাগুরা নৃত্য করতে পারতেন। 104 00:07:53,190 --> 00:07:54,490 বেশ, শুনে ভালো লাগলো! 105 00:07:56,910 --> 00:07:57,910 আসলে বিষয়টা হলো... 106 00:07:57,910 --> 00:07:58,910 কী বলো? 107 00:07:59,530 --> 00:08:01,020 হিনোকামি কাগুরা... 108 00:08:01,580 --> 00:08:02,570 নৃত্যটা! 109 00:08:03,610 --> 00:08:07,440 যেই কাগুরা নৃত্যটা আমি শৈশবে দেখেছিলাম সেটা নিজে করি। 110 00:08:07,990 --> 00:08:11,370 আমি আশা করছিলাম যে, যদি সেই ব্যাপারে আপনি কিছু জেনে থাকেন... 111 00:08:11,760 --> 00:08:13,760 তাহলে সেটা আমাকে বলবেন, রেনগোকু। 112 00:08:19,290 --> 00:08:20,210 হ্যাঁ! 113 00:08:21,210 --> 00:08:22,620 তবে আমি কিছুই জানি না! 114 00:08:23,710 --> 00:08:26,860 আমি আগে কখনো "হিনোকামি নৃত্য"-র নামও পর্যন্ত শুনিনি, 115 00:08:27,310 --> 00:08:32,470 তবে এটা সত্যিই প্রশংসনীয় যে, তোমার বাবা তার কাগুরা নৃত্যকে লড়াইয়ের উপযোগী করে তুলতে সক্ষম হয়েছেন। 116 00:08:32,810 --> 00:08:34,860 বেশ, আলোচনা এখানেই ইতি টানা যাক! 117 00:08:35,060 --> 00:08:36,940 আরে মশাই, আরেকটু সাহায্য করুন না! 118 00:08:37,360 --> 00:08:40,770 তোমার উচিত আমার সুগুকো হয়ে যাওয়া! তোমার দেখভালের সমস্ত দায়িত্ব আমি নেবো! 119 00:08:40,780 --> 00:08:44,460 এক সেকেন্ড ! আর আপনি দেখছেনটা কী ? 120 00:08:45,410 --> 00:08:47,410 উনি দেখছি পুরোপুরি অদ্ভুত। 121 00:08:47,410 --> 00:08:49,990 ফ্লেইম ব্রিদিং-র একটা দীর্ঘ ইতিহাস রয়েছে। 122 00:08:50,240 --> 00:08:55,620 প্রতি যুগেই, সর্বদা হাশিরাদের মধ্যে ফ্লেইম এবং ওয়াটার তলোয়ারধারীর উপস্থিতি বিদ্যমান ছিল। 123 00:08:56,080 --> 00:08:57,070 ফ্লেইম। [অগ্নিশিখা] 124 00:08:57,410 --> 00:08:58,370 ওয়াটার। [জল] 125 00:08:58,790 --> 00:08:59,660 উইন্ড। [বায়ু] 126 00:09:00,080 --> 00:09:00,970 স্টোন। [পাথর] 127 00:09:01,310 --> 00:09:04,090 এবং থান্ডার (বজ্রপাত)। এগুলো ফান্ডামেন্টাল ব্রিদিং টেকনিক। 128 00:09:05,140 --> 00:09:08,720 অন্যান্য কৌশলগুলো সেই পাঁচটার ভাগ হিসাবে গড়ে উঠেছে। 129 00:09:09,340 --> 00:09:11,970 মিস্ট(কুয়াশা) উইন্ড শাখার মধ্যে পড়ে। 130 00:09:12,640 --> 00:09:13,840 ছোট্ট মিযোগুচি সোনা! 131 00:09:14,180 --> 00:09:15,970 তোমার তরবারির রঙ কী? 132 00:09:16,810 --> 00:09:20,110 আমার নাম কামাদো। আর আমার তরবারির রঙ কালো। 133 00:09:20,360 --> 00:09:21,610 কালো তরবারি, হাহ্? 134 00:09:21,940 --> 00:09:23,660 এটা তো অত্যন্ত দুর্ভাগ্যজনক। 135 00:09:25,080 --> 00:09:26,660 তাই না-কি? 136 00:09:26,940 --> 00:09:30,310 আমি আজ পর্যন্ত কোনো কালো তলোয়ারধারীকে হাশিরা হতে দেখিনি। 137 00:09:30,530 --> 00:09:34,670 তাছাড়া, আমি শুনেছি যে কোন্ ব্রিদিং টেকনিকে তাদের পারদর্শিতা অর্জন করতে হবে তাদের কোনো ধারণাই নেই। 138 00:09:36,680 --> 00:09:38,620 আমার কাছে এসো, আমি তোমাকে প্রশিক্ষণ দেবো! 139 00:09:38,960 --> 00:09:40,420 তোমাকে আর চিন্তা করতে হবে না! 140 00:09:40,680 --> 00:09:41,920 না, ধন্যবাদ! 141 00:09:41,930 --> 00:09:44,370 আর আপনি মশাই দেখছেনটা কী? 142 00:09:51,730 --> 00:09:55,270 উনি অদ্ভুত, তবে মনটা বেশ ভালো। 143 00:09:55,640 --> 00:09:58,720 আর তার মধ্যে থাকা দৃঢ় ন্যায়পরায়ণতার ঘ্রাণ অনুভব করতে পারছি। 144 00:10:01,560 --> 00:10:05,190 দুর্দান্ত! দুর্দান্ত! খুব দ্রুত! 145 00:10:05,440 --> 00:10:07,890 এটা বিপজ্জনক, গাধা কোথাকার! 146 00:10:07,890 --> 00:10:11,790 আমি বাইরে গিয়ে রেস করবো, তারপর দেখবো কে বেশি দ্রুত! 147 00:10:12,130 --> 00:10:14,710 - তুই নিশ্চয়ই এমন বলদামো করার মতোও বলদ নোস? - এটা বিপজ্জনক। 148 00:10:15,790 --> 00:10:18,460 কেউ জানে না কখন ডেমন এসে হাজির হবে। 149 00:10:21,960 --> 00:10:24,960 ইয়ার্কি করছেন না-কি? এই ট্রেনে ডেমনদের উৎপাত আছে? 150 00:10:25,840 --> 00:10:26,720 অবশ্যই আছে! 151 00:10:26,730 --> 00:10:27,890 কী? আছে? 152 00:10:27,890 --> 00:10:32,560 নাআআআ! তাহলে আমরা ডেমনদের আস্তানাতে যাচ্ছি না, বরং ডেমনরাই আমাদের মাঝে আছে? 153 00:10:32,560 --> 00:10:34,310 নাআআআ! 154 00:10:34,310 --> 00:10:36,060 আমি নেমে যাবো! 155 00:10:36,760 --> 00:10:41,590 ৪০ জনেরও বেশি মানুষ এই ট্রেন থেকে নিখোঁজ হয়েছে। 156 00:10:41,930 --> 00:10:46,160 আমরা কয়েকজন তলোয়ারধারীকে পাঠিয়েছিলাম, যদিও তাদের আর কোনো খোঁজ পাওয়া যায়নি। 157 00:10:46,580 --> 00:10:49,070 সেজন্যই আমি এখানে এসেছি। 158 00:10:54,940 --> 00:10:59,160 হ্যাঁ, বুঝে গেছি! আমি নেমে যাচ্ছি! আমি নেমে যাচ্ছি! 159 00:11:07,040 --> 00:11:08,260 আপনার... 160 00:11:08,630 --> 00:11:09,840 টিকিটটা... 161 00:11:10,430 --> 00:11:11,710 দেখতে পারি, প্লিজ? 162 00:11:13,090 --> 00:11:14,120 উনি কী করছেন? 163 00:11:14,710 --> 00:11:18,560 কন্ডাক্টর তোমার টিকিটটা চেক করে তার মধ্যে একটা ফুটো করে দেবেন। 164 00:11:18,730 --> 00:11:23,230 টোকিও - মুগেন 165 00:11:29,980 --> 00:11:30,940 নিন। 166 00:11:55,310 --> 00:11:56,420 এটা কী? 167 00:11:57,060 --> 00:11:58,840 একটা ভয়ঙ্কর গন্ধ আসছে। 168 00:12:00,590 --> 00:12:02,090 অসংখ্য... 169 00:12:02,430 --> 00:12:04,260 ধন্যবাদ। 170 00:12:08,680 --> 00:12:09,860 মি. কন্ডাক্টর... 171 00:12:10,190 --> 00:12:11,990 আপনার আঘাত লাগতে পারে, তাই প্লিজ পেছনে সরে দাঁড়ান। 172 00:12:12,330 --> 00:12:16,490 যেহেতু এটা এমারজেন্সি, তাই প্লিজ আমার কাছে তরবারি থাকার ব্যাপারটাকে উপেক্ষা করবেন। 173 00:12:36,380 --> 00:12:40,340 এই ব্লাড ডেমন আর্টের মাধ্যমেই কি এই বিশাল দানবীয় শরীরকে লুকিয়ে রেখেছিলি? 174 00:12:40,710 --> 00:12:42,810 তোকে খুঁজে বের করতে বড্ড বেগ পেতে হয়েছে। 175 00:12:44,310 --> 00:12:48,270 কিন্তু তোর বিষদাঁত যদি নিরীহ মানুষগুলোর দিকে উন্মোচন করিস... 176 00:12:49,780 --> 00:12:55,220 আমার দীপ্তিমান রেড ফ্লেইম ব্লেড তোকে পুড়িয়ে ছাই করে দেবে! 177 00:13:00,740 --> 00:13:02,460 ফ্লেইম ব্রিদিং... 178 00:13:02,960 --> 00:13:04,460 ফার্স্ট ফর্ম... 179 00:13:15,000 --> 00:13:15,880 আননোয়িং ফায়ার! 180 00:13:26,090 --> 00:13:27,090 অপূর্ব। 181 00:13:27,430 --> 00:13:29,590 উনি এক কোপেই ডেমনটার শিরচ্ছেদ করে ফেললেন। 182 00:13:32,930 --> 00:13:34,590 আরেকটা রয়েছে। 183 00:13:34,940 --> 00:13:36,270 আমার সাথে এসো! 184 00:13:37,610 --> 00:13:39,570 আচ্ছা! 185 00:13:40,580 --> 00:13:43,520 আ-আমাকে ছেড়ে যাস না রে! 186 00:14:02,680 --> 00:14:05,010 ঐ লোকটাকে ছোঁয়ার স্পর্ধাও করিস না! 187 00:14:10,360 --> 00:14:11,940 কথা কানে যায়নি? 188 00:14:12,280 --> 00:14:14,860 বললাম তোর শত্রু হলো আমি। 189 00:14:15,230 --> 00:14:19,360 ওটা আবার কী? এত বড় বড় হাত! 190 00:14:19,360 --> 00:14:20,440 ঠিক আছে! 191 00:14:20,690 --> 00:14:22,770 - যে আগে আসবে, সে আগে পাবে! - দাঁড়া! 192 00:14:22,780 --> 00:14:24,810 আগে ঐ লোকটাকে বাঁচাতে হবে! 193 00:14:24,810 --> 00:14:27,370 ওটাকে মেরে ফেললে তার আর প্রয়োজন পড়বে না! 194 00:14:42,410 --> 00:14:44,840 আপনি পেছনে নিরাপদ থাকবেন। যান। 195 00:14:46,890 --> 00:14:48,260 এবার আমরা শুরু করতে পারবো। 196 00:14:48,640 --> 00:14:50,260 চলো ওকে জলদি খতম করে ফেলি। 197 00:14:59,060 --> 00:15:00,360 ফ্লেইম ব্রিদিং... 198 00:15:00,860 --> 00:15:02,360 সেকেন্ড ফর্ম... 199 00:15:06,190 --> 00:15:08,020 রাইজিং স্করচিং সান! 200 00:15:28,590 --> 00:15:29,540 অসা... 201 00:15:30,260 --> 00:15:31,540 অসা... 202 00:15:31,910 --> 00:15:35,470 ওটা অসাধারণ ছিল, ভাইয়া! কী অভূতপূর্ব তরবারি দক্ষতা! 203 00:15:35,980 --> 00:15:38,310 প্লিজ আমাকে আপনার শিষ্য হিসাবে গ্রহণ করুন! 204 00:15:38,310 --> 00:15:41,110 বেশ! আমি তোমাকে একজন সুনিপুণ তলোয়ারধারী বানাবো! 205 00:15:41,110 --> 00:15:43,110 - আমাকেও, প্লিজ! - আমিও আছি! 206 00:15:43,480 --> 00:15:45,640 আমি তোমাদের সবাইকে প্রশিক্ষণ দেবো! 207 00:15:45,640 --> 00:15:48,560 রেনগোকু ভাইয়া! 208 00:15:48,810 --> 00:15:50,060 ভাইয়া! 209 00:15:50,060 --> 00:15:52,120 - ভাইয়া! - ভাইয়া! 210 00:15:52,490 --> 00:15:54,990 রেনগোকু ভাইয়া! 211 00:16:35,690 --> 00:16:39,360 আপনার কথা মতোই সব করেছি! তাদের টিকিটে ফুটো করে ঘুম পাড়িয়ে দিয়েছি! 212 00:16:39,690 --> 00:16:43,290 প্লিজ! এবার, আমাকেও ঘুমের দেশে পাঠিয়ে দিন! 213 00:16:43,630 --> 00:16:47,760 দয়া করে আমার মৃত স্ত্রী ও মেয়ের সাথে পুনর্মিলিত হতে দিন! 214 00:16:48,680 --> 00:16:50,420 আপনার পায়ে পড়ছি। 215 00:16:50,930 --> 00:16:52,710 আপনার পায়ে পড়ছি। 216 00:16:54,040 --> 00:16:55,620 অবশ্যই। 217 00:17:00,090 --> 00:17:02,110 তুমি খুব ভালো কাজ করেছো। 218 00:17:04,940 --> 00:17:06,940 ঘুমিয়ে পড়ো। 219 00:17:10,060 --> 00:17:13,310 একটা সুন্দর স্বপ্ন দেখো যেখানে তোমার পরিবারের সাথে মিলিত হবে। 220 00:17:14,390 --> 00:17:15,610 মাফ করবেন। 221 00:17:17,880 --> 00:17:20,790 আমরা কী করবো? 222 00:17:21,960 --> 00:17:25,790 তারা শীঘ্রই গভীর নিদ্রায় চলে যাবে। 223 00:17:26,130 --> 00:17:28,460 ততক্ষণ অব্ধি এখানেই অপেক্ষা করো। 224 00:17:28,960 --> 00:17:35,590 অনুভবে সক্ষম ডেমন স্লেয়ারেরা মাঝে মধ্যে রক্তপিপাসু ডেমনদের উপস্থিতি টের পেলে জেগে যায়। 225 00:17:35,930 --> 00:17:41,060 যখন দড়িগুলো বাঁধবে, সতর্ক থেকো যেন তাদের শরীর স্পর্শ না হয়। 226 00:17:42,140 --> 00:17:45,560 আমাকে কিছুক্ষণ প্রথম বগিতে থাকতে হবে। 227 00:17:45,890 --> 00:17:49,470 সবকিছু প্রস্তুত না হওয়া অব্ধি অপেক্ষা করবে... 228 00:17:50,090 --> 00:17:52,990 যাতে তোমরা একটা সুন্দর স্বপ্ন দেখার সুযোগ পাও। 229 00:17:53,740 --> 00:17:55,160 আচ্ছা। 230 00:18:51,330 --> 00:18:54,210 কী ব্যাপার? কী হচ্ছে? 231 00:19:00,640 --> 00:19:01,840 শান্ত হ। 232 00:19:02,340 --> 00:19:03,720 নিজেকে শান্ত কর। 233 00:19:04,810 --> 00:19:06,170 তোকে মাথা ঠান্ডা রাখতে হবে। 234 00:19:16,560 --> 00:19:17,570 হেই! 235 00:19:17,830 --> 00:19:19,570 ভাইয়া! 236 00:19:19,940 --> 00:19:21,740 এসে গেছো, ভাইয়া! 237 00:19:22,080 --> 00:19:23,660 কাঠকয়লাগুলো বিক্রি করেছো? 238 00:19:41,430 --> 00:19:43,340 ভাইয়া? 239 00:19:55,110 --> 00:19:59,440 দুঃখিত! দুঃখিত! আমি অত্যন্ত দুঃখিত! 240 00:20:09,080 --> 00:20:11,910 স্বপ্ন দেখতে দেখতে মরতে পারা... 241 00:20:12,240 --> 00:20:14,460 কতটা সৌভাগ্যের ব্যাপার! 242 00:20:15,040 --> 00:20:18,820 তাতে তোমরা যতই পরাক্রমশালী ডেমন স্লেয়ার হও না কেন। 243 00:20:19,460 --> 00:20:25,120 একজন মানুষের চালিকা শক্তি হলো তার হৃদয়, তার আত্মা! 244 00:20:27,840 --> 00:20:31,640 তোমাকে কেবল তাদের আত্মিক মূল নষ্ট করে ফেলতে হবে। 245 00:20:31,980 --> 00:20:34,010 তাদের এত সহজেই হত্যা করা যায়! 246 00:20:34,340 --> 00:20:37,310 সব মানুষের হৃদয় সমান ধাঁচের হয়। 247 00:20:37,930 --> 00:20:43,520 কাঁচের পাত্রের মতো, ভঙ্গুর ও দুর্বল। 248 00:20:45,830 --> 00:20:48,740 তাদের কব্জিটা আমাদের সাথে বাঁধতে হবে? 249 00:20:49,160 --> 00:20:53,070 হ্যাঁ। উনি যেই ব্যাপারে আমাদের সতর্ক করেছিলেন সেটা ভুলে যাস না যেন। 250 00:21:01,680 --> 00:21:04,420 গণনা করার সময়... 251 00:21:05,180 --> 00:21:07,340 একটা দীর্ঘ, ধীরগতির শ্বাস নাও। 252 00:21:09,130 --> 00:21:12,340 এটা করলেই, তুমি ঘুমিয়ে পড়বে। 253 00:21:12,710 --> 00:21:14,120 এক... 254 00:21:14,460 --> 00:21:15,510 দুই... 255 00:21:16,040 --> 00:21:17,190 তিন... 256 00:21:17,860 --> 00:21:19,110 চার... 257 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 পাঁচ... 258 00:21:21,730 --> 00:21:22,940 ছয়... 259 00:21:28,110 --> 00:21:32,390 আর তারপর, আমরা অবাক হয়ে গেলাম কারণ ভাইয়া হঠাৎ করে কান্নায় ভেঙে পড়লো! 260 00:21:32,690 --> 00:21:34,290 কী অদ্ভুত কান্ড! 261 00:21:35,790 --> 00:21:39,410 আহারে সোনা বাছা, খুব ক্লান্ত হয়ে গেছে। 262 00:21:39,410 --> 00:21:42,740 এত চিন্তা করো না, আমি ঠিক আছি। 263 00:21:45,660 --> 00:21:48,320 তোর আবার জ্বর-টর হয়নি তো রে? 264 00:21:48,710 --> 00:21:52,340 নিজের ওপর এত চাপ দিস না তো, আজকের দিনটা একটু বিশ্রাম নে, কেমন? 265 00:21:52,980 --> 00:21:54,340 আমি ঠিক আছি। 266 00:21:54,340 --> 00:21:55,840 সত্যি বলছিস তো? 267 00:21:56,590 --> 00:21:58,390 ওই! ফিরে আয়, শয়তান! 268 00:21:59,680 --> 00:22:01,060 ধরেছি! 269 00:22:01,060 --> 00:22:03,220 কোন্ সাহসে এসব করছিস? 270 00:22:03,680 --> 00:22:07,220 হেই! শয়তানি বন্ধ কর! 271 00:22:08,310 --> 00:22:09,410 মনে হচ্ছে যেন... 272 00:22:10,360 --> 00:22:14,020 ...আমি কোনো ভয়াবহ দুঃস্বপ্ন দেখছিলাম। 273 00:22:16,080 --> 00:22:19,990 ঘুমে মগ্ন হয়ে পড়ো, স্বপ্নে তলিয়ে যাও... 274 00:22:20,280 --> 00:22:23,360 দম নিতে ভুলে যাও, তাও স্বপ্নে তলিয়ে যাও... 275 00:22:23,740 --> 00:22:27,120 যদি কোনো ডেমন তোমার শিয়রে আসে, তাও স্বপ্নেই বিচরণ করো... 276 00:22:27,710 --> 00:22:30,630 যদি বমিও পায়, স্বপ্নেই নিজেকে বেঁধে রাখো... 277 00:22:32,010 --> 00:22:33,540 বেশ মজাদার লাগছে। 278 00:22:33,960 --> 00:22:37,120 তোমরা নিশ্চয় দুর্দান্ত স্বপ্ন দেখছো, তাই না? 279 00:22:40,530 --> 00:22:41,870 তলিয়ে যাচ্ছো... 280 00:22:43,110 --> 00:22:44,390 তোমরা তলিয়ে যাচ্ছো... 281 00:22:45,030 --> 00:22:46,640 গভীর স্বপ্নে। 282 00:22:53,140 --> 00:22:55,140 এ এক গভীর তন্দ্রা। 283 00:22:56,390 --> 00:22:57,640 তারা আর... 284 00:22:58,360 --> 00:23:00,740 কক্ষনো উঠবে না। 285 00:23:00,740 --> 00:23:02,410 লোয়ার ওয়ান 286 00:23:10,630 --> 00:23:11,990 এদিকে এদিকে! 287 00:23:12,410 --> 00:23:14,120 এখানকার ফলগুলোর স্বাদ দুর্দান্ত! 288 00:23:14,460 --> 00:23:16,560 আর এখানে প্রচুর সাদা গুল্ম ফুল ফোটে! 289 00:23:16,560 --> 00:23:18,640 আমি তোমাকে একটা ফুলের মালা বানিয়ে দেবো! 290 00:23:19,010 --> 00:23:21,060 আমি এগুলো খুব ভালো বানাতে পারি... 291 00:23:21,560 --> 00:23:22,720 নেযুকো! 292 00:23:23,010 --> 00:23:25,390 হ্যাঁ! অনেকগুলো বানিয়ো, কেমন... 293 00:23:26,230 --> 00:23:27,760 যেনিতসু? 294 00:23:34,830 --> 00:23:38,070 এই পথে একটা নদী পড়বে, তবে চিন্তা করো না ওটা তেমন গভীর নয়। 295 00:23:38,410 --> 00:23:39,320 নদী? 296 00:23:41,360 --> 00:23:43,570 কী করবো এবার, যেনিতসু? 297 00:23:44,160 --> 00:23:46,320 আমি যে সাঁতার জানি না। 298 00:23:46,910 --> 00:23:51,340 আ-আমি তোমাকে আমার পিঠে নিয়ে নদীর ওপারে লাফিয়ে যাবো! 299 00:23:52,010 --> 00:23:54,340 তোমার পায়ের আঙ্গুলও ভিজবে না নেযুকো! 300 00:23:57,540 --> 00:23:59,840 সব আমার ওপর ছেড়ে দাও! 301 00:24:00,380 --> 00:24:02,340 চলো! 302 00:24:17,480 --> 00:24:19,440 অভিযানকারী দল! অভিযানকারী দল! 303 00:24:19,440 --> 00:24:21,310 আমরা হলাম গুহা অভিযানকারী দল! 304 00:24:21,310 --> 00:24:23,220 অভিযানকারী দল! অভিযানকারী দল! 305 00:24:23,230 --> 00:24:25,060 আমরা হলাম গুহার অভিযানকারী দল! 306 00:24:25,060 --> 00:24:26,570 অভিযানকারী দল! অভিযানকারী দল! 307 00:24:26,580 --> 00:24:27,370 সর্দার! 308 00:24:27,740 --> 00:24:28,620 সর্দার! 309 00:24:29,290 --> 00:24:32,370 কী হয়েছে, আন্ডারলিং ১ আর আন্ডারলিং ২? 310 00:24:32,960 --> 00:24:37,040 আমি ওদিকে এই গুহার সর্দারের ঘ্রাণ পাচ্ছি, পমপোকো! 311 00:24:37,630 --> 00:24:40,540 আর আমি তার নাক ডাকার শব্দ শুনতে পাচ্ছি, স্কুয়্যেক! 312 00:24:45,230 --> 00:24:47,060 ঐ যে ওখানে! 313 00:24:47,310 --> 00:24:49,640 ঠিক আছে, চল! ওর খেল খতম কর! 314 00:24:49,980 --> 00:24:51,510 - যথা আজ্ঞা, সর্দার! - যথা আজ্ঞা, সর্দার! 315 00:24:52,230 --> 00:24:55,090 ওই, তুই! আমার সাথে আয়, আন্ডারলিং ৩! 316 00:24:55,730 --> 00:24:59,340 এদিকে আয়! দেখ, আমি তোকে এই ঝলমলে বীজগুলো দেবো! আয়! 317 00:24:59,590 --> 00:25:01,440 চল! 318 00:25:01,780 --> 00:25:03,770 - হেই! - হেই! 319 00:25:31,880 --> 00:25:33,540 আমি এখানে কেন এসেছি? 320 00:25:37,640 --> 00:25:38,770 ওহ্, আচ্ছা। 321 00:25:39,110 --> 00:25:41,270 বাপিকে আমার হাশিরা হওয়ার... 322 00:25:41,890 --> 00:25:43,690 খবরটা জানাতে। 323 00:26:03,490 --> 00:26:05,870 তা হাশিরা হয়েছিস তো কী হয়েছে? 324 00:26:10,680 --> 00:26:11,670 যত্তসব। 325 00:26:12,090 --> 00:26:13,340 এসবের কোনো মূল্য নেই। 326 00:26:14,090 --> 00:26:17,340 তুই জীবনে কক্ষনো সফল হতে পারবি না। 327 00:26:18,230 --> 00:26:19,640 না তুই... 328 00:26:20,090 --> 00:26:21,840 আর না আমি। 329 00:26:28,160 --> 00:26:29,270 ভাইয়া... 330 00:26:31,080 --> 00:26:34,320 তোমার খবরটা শুনে বাপি খুশি হয়েছেন তো? 331 00:26:34,610 --> 00:26:40,570 আমিও যদি হাশিরা হতে পারি তাহলে কি বাপি আমার ওপর খুশি হবে? 332 00:26:43,540 --> 00:26:45,620 উনি সর্বদা এমন ছিলেন না। 333 00:26:46,710 --> 00:26:50,210 যতই হোক, উনি নিজেও ডেমন স্লেয়ার কর্পসে একজন হাশিরা ছিলেন। 334 00:26:50,960 --> 00:26:53,090 তিনি একজন উদ্যমশীল ব্যক্তি ছিলেন। 335 00:26:53,510 --> 00:26:57,420 আর তারপর, একদিন, হঠাৎ, তিনি তলোয়ারধারীর কাজ ত্যাগ করেন। 336 00:26:58,460 --> 00:26:59,790 আচমকাই। 337 00:27:00,860 --> 00:27:05,270 যে মানুষটা আমাদের দু'জনকেই পরম উদ্যমতার সাথে মানুষ করেছিলেন... 338 00:27:09,110 --> 00:27:10,310 কেন? 339 00:27:12,860 --> 00:27:16,270 এসব ভেবে কোনো লাভ নেই, তাই বাদ দিই। 340 00:27:17,410 --> 00:27:20,540 সেঞ্জুরো'র ভাগ্য যে আরও খারাপ। 341 00:27:21,460 --> 00:27:26,370 হয়তো আমাদের মামণির কোনো স্মৃতিই ওর মনে নেই। কারণ, ও খুবই ছোট থাকতেই তিনি মারা গিয়েছিলেন, 342 00:27:26,380 --> 00:27:28,790 আর আমাদের বাপির কি দশাটাই না হয়েছে! 343 00:27:33,960 --> 00:27:35,390 আমি তোকে সত্যিটাই বলছি। 344 00:27:35,980 --> 00:27:38,840 বাপি খবরটা শুনে খুশি হননি। 345 00:27:39,260 --> 00:27:41,510 তিনি বললেন এসবের কোনো মূল্য নেই। 346 00:27:41,840 --> 00:27:45,760 কিন্তু এটা আমার উদ্যমতাকে প্রশমিত করার জন্য যথেষ্ট নয়! 347 00:27:46,590 --> 00:27:49,010 আমার অন্তরের জ্বলন্ত শিখা কখনো নিভবে না! 348 00:27:49,840 --> 00:27:52,020 আমি কক্ষনো হার মানবো না। 349 00:27:52,330 --> 00:27:54,020 আর সেঞ্জুরো... 350 00:27:56,160 --> 00:27:58,770 তুই আমার থেকে আলাদা। 351 00:27:59,410 --> 00:28:01,240 তোর একটা বড় ভাইয়া আছে... 352 00:28:01,830 --> 00:28:04,270 যে তার ভাইয়ের প্রতি আস্থা রেখেছে। 353 00:28:04,910 --> 00:28:09,120 যে পথই তুই বেছে নিস না কেন, বড় হয়ে একজন ভালো মানুষ হবি! 354 00:28:09,540 --> 00:28:11,540 নিজের হৃদয়ের উদ্যমতাটাকে সবসময় জ্বলন্ত রাখিস। 355 00:28:11,790 --> 00:28:12,760 চল, আমরা সেরাটা দেই! 356 00:28:13,380 --> 00:28:14,960 চল, জীবনকে আমরা রঙিনভাবে সাজাই! 357 00:28:15,590 --> 00:28:17,260 যতই একাকী লাগুক না কেন! 358 00:28:24,460 --> 00:28:25,970 সবকিছু ভালভাবেই এগোচ্ছে! 359 00:28:26,440 --> 00:28:28,440 আমার তৈরী যে দড়িগুলো ব্যবহার করা হচ্ছে... 360 00:28:28,440 --> 00:28:32,860 সেগুলোর বিশেষত্ব হচ্ছে, এটা একজনকে আরেকজনের স্বপ্নে প্রবেশের সুযোগ করে দেয়! 361 00:28:33,480 --> 00:28:38,190 সবসময় হুঁশিয়ার থেকে লড়াই করি আমি! 362 00:28:38,560 --> 00:28:43,540 একবার ঘুমিয়ে পড়লে, তুমি হাশিরাই হও বা যাই হও, একটা শিশুর সাথে তোমার কোনো পার্থক্য নেই! 363 00:28:44,240 --> 00:28:49,910 ডেমন স্লেয়ারদের হত্যা করার পর আমি আয়েশ করে ভুরিভোজ করব! 364 00:28:58,040 --> 00:29:00,470 এত দ্রুত তরবারি সুইং করার প্রয়োজন নেই। 365 00:29:01,260 --> 00:29:02,590 কাঁধকে কিছুটা শিথীল রাখ। 366 00:29:04,310 --> 00:29:05,260 এভাবে? 367 00:29:05,560 --> 00:29:06,560 হ্যাঁ, ঠিক এভাবে। 368 00:29:07,890 --> 00:29:10,470 এটাই সুযোগ! এখন সে তার ভাইকে নিয়ে ব্যাস্ত আছে! 369 00:29:11,480 --> 00:29:13,520 সে যেন আমাকে না দেখে ফেলে সেজন্য সতর্ক থাকতে হবে। 370 00:29:15,140 --> 00:29:17,110 স্বপ্নের মূল প্রান্তে আমাকে তাড়াতাড়ি যেতে হবে! 371 00:29:17,940 --> 00:29:19,020 তাড়াতাড়ি! 372 00:29:20,940 --> 00:29:24,240 ওদেরকে যে স্বপ্নের দুনিয়ায় রেখেছি সেটা অসীম নয়। 373 00:29:25,440 --> 00:29:29,410 এটা বৃত্তাকার, যে স্বপ্ন দেখছে সে আছে একদম মাঝখানে। 374 00:29:30,440 --> 00:29:37,340 তাদের অবচেতন মনের সীমানা পার হলেই তোমরা তাদের আত্মিক মূলে পৌঁছে যাবে। 375 00:29:38,290 --> 00:29:40,260 সেটাই তোমাদের ধ্বংস করতে হবে। 376 00:29:41,290 --> 00:29:46,010 ওটা করো, তাহলে যে স্বপ্ন দেখছে সে মারা যাবে! 377 00:29:53,560 --> 00:29:54,520 এইতো, পেয়ে গেছি! 378 00:29:55,280 --> 00:29:59,020 এরপরে চাইলেও আর যাওয়া যাচ্ছে না! 379 00:30:02,230 --> 00:30:05,360 আমি তার আত্মিক মূল এখনই ধ্বংস করব! 380 00:30:08,230 --> 00:30:12,160 তারপর, আমি নিজেও এক সুন্দর স্বপ্নের দুনিয়ায় বাস করবো! 381 00:30:21,880 --> 00:30:24,240 অবচেতন মনের ভেতরটা কী অদ্ভুত! 382 00:30:24,830 --> 00:30:25,970 খুব গরম! 383 00:30:26,260 --> 00:30:27,510 দাউদাউ করে আগুন জ্বলছে সব জায়গায়! 384 00:30:28,480 --> 00:30:29,810 আমাকে দ্রুত কাজটা শেষ করতে হবে! 385 00:30:46,410 --> 00:30:47,360 পেয়েছি! 386 00:30:47,690 --> 00:30:49,410 আত্মিক মূল! 387 00:30:51,580 --> 00:30:53,660 এরকম লাল রঙের আত্মিক মূল আগে কখনো দেখিনি! 388 00:30:57,740 --> 00:30:59,920 আমাকে শুধু এটা ধ্বংস করতে হবে, তারপর... 389 00:31:00,180 --> 00:31:01,710 আমার পালা আসবে... 390 00:31:25,030 --> 00:31:30,640 ভাবিনি, মানুষ জাদুমন্ত্রের ঘোরে আচ্ছন্ন থেকেও নড়াচড়া করতে পারে! 391 00:31:34,540 --> 00:31:37,490 উনার আত্মরক্ষার ইন্দ্রীয় কত প্রখর! 392 00:31:44,740 --> 00:31:48,910 আজ তোর প্রিয় চালের বড়া বানাবো, তানজিরো! 393 00:31:49,160 --> 00:31:50,570 বাহ! 394 00:31:50,830 --> 00:31:53,970 আগে চাল পিষে গুড়ো করতে হবে! 395 00:31:53,980 --> 00:31:56,390 আজকের দিনটা কী ভালো, রোকুতা! আজকে চালের বড়া খাবো! 396 00:31:56,760 --> 00:32:01,170 এটা ঠিক না! চালের বড়া শুধু ভাইয়ারও না, আমারও প্রিয়! 397 00:32:01,510 --> 00:32:03,640 - আমারও পছন্দ! - আমারও! 398 00:32:03,930 --> 00:32:06,590 আচ্ছা, সবার জন্যই বানাবো, খুশি? 399 00:32:06,930 --> 00:32:08,610 রান্নার জন্য লাকড়ির ব্যবস্থা করতে পারবে? 400 00:32:08,610 --> 00:32:10,160 পারবো! 401 00:32:10,440 --> 00:32:12,490 শোন, তুই লাকড়ি আন গিয়ে! 402 00:32:12,490 --> 00:32:15,190 আমি, বাসন কোসন ধুচ্ছি! 403 00:32:15,190 --> 00:32:16,660 আমিও! 404 00:32:16,660 --> 00:32:19,270 আচ্ছা, আমি তাহলে খাওয়ার দায়িত্বে থাকি! 405 00:32:19,280 --> 00:32:20,940 ভাইয়া অনেক দুষ্টু! 406 00:32:34,790 --> 00:32:36,370 হয়ে গেছে! 407 00:32:37,260 --> 00:32:39,590 নেযুকো, চল যাওয়া যাক! 408 00:32:48,960 --> 00:32:49,940 কী বললাম একটু আগে? 409 00:32:52,940 --> 00:32:54,110 আমি ফিরে এসেছি! 410 00:32:56,040 --> 00:32:57,720 সময়মতো এসেছিস, তানজিরো! 411 00:32:58,440 --> 00:32:59,910 হ্যাঁ, যা খিদে পেয়েছে! 412 00:33:01,960 --> 00:33:03,540 ভাইয়া, এসেছো? 413 00:33:06,740 --> 00:33:08,660 আরে, নেযুকো কোথায়? 414 00:33:08,990 --> 00:33:11,660 আপু তো পাহাড়ে গেছে শাকসবজি আনতে! 415 00:33:12,790 --> 00:33:14,070 দিনের আলোতেই গেছে? 416 00:33:16,610 --> 00:33:18,010 দিনের আলোতে কী সমস্যা, ভাইয়া? 417 00:33:19,480 --> 00:33:20,420 মানে... 418 00:33:22,230 --> 00:33:23,090 তানজিরো? 419 00:33:23,430 --> 00:33:25,170 গোসলের জন্য পানি আনতে পারবি? 420 00:33:25,510 --> 00:33:28,010 আমি কিছুক্ষণের জন্য একটু রান্নায় ব্যস্ত থাকবো! 421 00:33:31,390 --> 00:33:33,560 যত্তসব আবোলতাবোল বিড়বিড়িয়েই চলেছি। 422 00:33:34,830 --> 00:33:36,440 ক্লান্তির কারণে এরকম হচ্ছে? 423 00:33:43,160 --> 00:33:45,440 আরেহ্! এখানেই তো ছিল! 424 00:33:47,240 --> 00:33:50,020 এইমাত্র যেটা দেখলাম সেটা কী ছিল কে জানে! 425 00:33:50,690 --> 00:33:51,870 কাঠের বাক্স ছিল সম্ভবত! 426 00:33:55,960 --> 00:33:58,010 মনে হচ্ছে আমারই চোখের ভুল ছিল! 427 00:34:00,930 --> 00:34:01,710 জেগে ওঠ্! 428 00:34:05,380 --> 00:34:06,210 জেগে ওঠ্! 429 00:34:10,610 --> 00:34:11,310 জেগে ওঠ্! 430 00:34:11,770 --> 00:34:13,140 তোদের উপর আক্রমণ করা হয়েছে! 431 00:34:13,480 --> 00:34:14,390 এটা একটা স্বপ্ন! 432 00:34:14,640 --> 00:34:15,890 তুই একটা স্বপ্নের ভেতর আছিস! 433 00:34:16,060 --> 00:34:17,230 এক্ষুনি জেগে ওঠ্! 434 00:34:18,060 --> 00:34:20,390 সেটাই তো!... আমি না... 435 00:34:21,980 --> 00:34:23,560 ...একটা ট্রেনের মধ্যে ছিলাম! 436 00:34:23,980 --> 00:34:25,410 জেগে উঠে লড়াই কর! 437 00:34:25,830 --> 00:34:26,910 লড়াই কর! 438 00:34:28,080 --> 00:34:30,790 লড়াই কওওওওওর্! 439 00:34:35,330 --> 00:34:37,320 ভাইয়া, তোমার মুলোর সালাদটা দিও তো! 440 00:34:37,330 --> 00:34:39,910 না তুই পাবি না! এখুনি থাম বলছি! 441 00:34:40,490 --> 00:34:43,510 সবসময় ভাইয়ার খাবারে নজর দিস কেন শুনি? 442 00:34:43,510 --> 00:34:44,920 তোর সমস্যাটা কী? 443 00:34:44,930 --> 00:34:46,760 তোর নিজেরটাই তো আছে। 444 00:34:49,640 --> 00:34:53,010 নাহ্! আমি এখনো সজাগ নই! আমি এখনো স্বপ্নের ভেতরেই আছি! 445 00:34:53,560 --> 00:34:55,340 এই স্বপ্নের মায়াজাল থেকে বের হবো কীভাবে? 446 00:34:55,340 --> 00:34:57,510 এবার বুঝলাম এটা একটা স্বপ্ন... 447 00:34:58,590 --> 00:35:00,520 কী করি এখন? 448 00:35:18,340 --> 00:35:20,090 আমাকে জেগে উঠতে হবে! 449 00:35:58,080 --> 00:35:59,290 ভাইয়া! 450 00:35:59,290 --> 00:36:01,410 - ভাইয়ার গায়ে আগুন লেগেছে! - ভাইয়া! 451 00:36:04,630 --> 00:36:06,160 নেযুকোর গন্ধ পাচ্ছি! 452 00:36:06,960 --> 00:36:08,930 নেযুকোর রক্তের গন্ধ! 453 00:36:09,810 --> 00:36:11,260 নেযুকো! 454 00:36:11,560 --> 00:36:12,510 নেযুকো! 455 00:36:17,390 --> 00:36:18,390 আমার পোশাক! 456 00:36:18,730 --> 00:36:19,840 আমার নিচিরিন তরবারি! 457 00:36:20,560 --> 00:36:22,060 আমি জেগে উঠছি! 458 00:36:22,430 --> 00:36:23,670 একটু একটু করে! 459 00:36:24,060 --> 00:36:25,360 একটু একটু করে! 460 00:36:25,940 --> 00:36:27,240 ভাইয়া! 461 00:36:27,240 --> 00:36:29,410 ভাইয়া, তুমি কি ঠিক আছো? 462 00:36:29,410 --> 00:36:30,610 ভাইয়া? 463 00:36:31,740 --> 00:36:32,660 দুঃখিত! 464 00:36:32,990 --> 00:36:34,360 আমাকে যেতে হবে! 465 00:36:39,240 --> 00:36:41,190 আমাকে দ্রুত এখান থেকে ফিরে যেতে হবে! 466 00:36:42,960 --> 00:36:44,210 আমি দুঃখিত! 467 00:36:44,680 --> 00:36:45,620 ভাইয়া! 468 00:36:45,630 --> 00:36:47,370 - ভাইয়া! - ভাইয়া! 469 00:36:53,710 --> 00:36:56,590 যে আমাকে স্বপ্নটা দেখাচ্ছে, সে আশেপাশে থাকলে... 470 00:36:57,340 --> 00:36:59,560 তাকে খুঁজে বের করে, যে করেই হোক শেষ করে ফেলতে হবে! 471 00:37:01,360 --> 00:37:03,610 কোথায় সে? আমাকে দ্রুত... 472 00:37:06,480 --> 00:37:08,140 অ্যাঁই ভাইয়া, কোথায় যাচ্ছো? 473 00:37:15,860 --> 00:37:19,040 আজকে না অনেক শাকসবজি এনেছি! 474 00:37:23,410 --> 00:37:25,210 আম্মু! এদিক দিয়ে! 475 00:37:25,490 --> 00:37:28,210 ভাইয়ার শরীরে হঠাৎ করে আগুন লেগে গেলো! 476 00:37:31,080 --> 00:37:32,540 আম্মু? 477 00:37:32,880 --> 00:37:35,320 তানজিরো, বাবা তুই ঠিক আছিস তো? 478 00:37:36,010 --> 00:37:37,670 ভাইয়া! 479 00:37:44,390 --> 00:37:48,220 কী হয়েছে, তানজিরো? এরকম পোশাক পরেছিস কেন? 480 00:37:59,440 --> 00:38:01,270 যদি এখানে থেকে যেতে পারতাম... 481 00:38:01,610 --> 00:38:03,070 আজীবনের জন্য! 482 00:38:06,190 --> 00:38:08,460 যদি সেদিন ওদের ছেড়ে চলে না যেতাম... 483 00:38:09,790 --> 00:38:13,960 হয়তো এখন ওদের সাথেই আজীবন থেকে যেতে পারতাম! 484 00:38:14,790 --> 00:38:15,870 এখানেই থাকতাম! 485 00:38:17,840 --> 00:38:19,120 যদি ওসব না ঘটতো, 486 00:38:19,960 --> 00:38:22,260 ওরা সবাই এখন জীবিত ও সুস্থ থাকতো! 487 00:38:23,710 --> 00:38:28,640 নেযুকোও দিনের বেলা, নীল আকাশের নিচে ঘুরে বেড়াতে পারতো! 488 00:38:31,480 --> 00:38:34,890 যদি ওসব না ঘটতো... 489 00:38:35,980 --> 00:38:39,390 তাহলে আমি এখানে প্রতিদিন কাঠকয়লা তৈরি করতাম! 490 00:38:40,440 --> 00:38:42,910 আমার কখনো তরবারি চালানোর প্রয়োজন পড়তো না! 491 00:38:46,240 --> 00:38:47,820 যদি ওসব না ঘটতো... 492 00:38:49,630 --> 00:38:51,240 যদি ওসব না ঘটতো... 493 00:39:04,680 --> 00:39:07,560 কিন্তু, ওরা আর কখনো ফিরবে না! 494 00:39:08,090 --> 00:39:09,760 সেই দিনগুলো চাইলেও ফিরে পাবো না! 495 00:39:13,260 --> 00:39:14,670 ভাইয়া! 496 00:39:15,260 --> 00:39:17,690 আমাদের ছেড়ে যেও না! 497 00:39:24,030 --> 00:39:25,110 ক্ষমা করিস! 498 00:39:26,080 --> 00:39:27,740 আমায় ক্ষমা করিস, রোকুতা! 499 00:39:29,530 --> 00:39:32,360 আমরা আর একসাথে থাকতে পারবো না! 500 00:39:33,440 --> 00:39:37,840 কিন্তু, বড়ো ভাইয়া সবসময় তোর কথা ভাববে রে! 501 00:39:38,710 --> 00:39:41,420 তোরা সবাই আমার অন্তরে বেঁচে থাকবি! 502 00:39:44,210 --> 00:39:47,290 তোদেরকে অনেক কিছু নিয়ে ধন্যবাদ জানানো বাকি আছে আমার! 503 00:39:47,790 --> 00:39:50,770 অনেক ব্যাপারে ক্ষমা চাওয়ারও বাকি আছে! 504 00:39:51,230 --> 00:39:53,160 কিন্তু, আমি তোদেরকে কখনোই ভুলবো না! 505 00:39:53,560 --> 00:39:56,890 যত যাই হয়ে যাক, তোরা সবসময় আমার হৃদয়ে থাকবি। 506 00:39:57,860 --> 00:39:58,890 তাই, দয়া করে... 507 00:39:59,940 --> 00:40:01,390 আমাকে ক্ষমা করে দিস! 508 00:40:08,380 --> 00:40:13,070 আমাকে এক্ষুনি ওর আত্মিক মূল ধ্বংস করতে হবে! 509 00:40:31,760 --> 00:40:34,810 তাহলে, এটাই ওর হৃদয়ের ভেতরটা? 510 00:40:36,840 --> 00:40:39,310 এত সুন্দর কীভাবে হতে পারে? 511 00:40:39,840 --> 00:40:41,820 দিগন্তজুড়ে বিস্তৃত ওর হৃদয়! 512 00:40:42,330 --> 00:40:43,610 আর... 513 00:40:44,860 --> 00:40:46,610 বেশ উষ্ণ! 514 00:40:56,740 --> 00:40:59,840 এই ছাতার মাথার আত্মিক মূলটা কোথায়? 515 00:41:01,930 --> 00:41:05,870 এর অবচেতন মনে সমস্যাটা কী? 516 00:41:07,460 --> 00:41:11,120 ঐ ভাল্লুকটাকে দেখলেই আমার.. 517 00:41:11,460 --> 00:41:13,710 গায়ের পশম কেমন যেন দাঁড়িয়ে যায়! 518 00:41:20,030 --> 00:41:22,470 এ আবার অবচেতন মনে কী করছে? 519 00:41:22,480 --> 00:41:25,140 আমার পিছু ছাড়, হতচ্ছাড়া শুয়োর কোথাকার! 520 00:41:36,160 --> 00:41:37,910 জায়গাটা কী অন্ধকার! 521 00:41:39,490 --> 00:41:43,660 ভীষণ অন্ধকার, আর কিচ্ছু দেখতে পারছি না, যত্তসব! 522 00:41:43,660 --> 00:41:47,410 ওই সোনালিচুলো ছোড়া টার অবচেতন মন এমন কেন? 523 00:41:47,880 --> 00:41:52,590 ওর আত্মিক মূল খুঁজতে কি আমাকে অন্ধের মতো হাতড়াতে হবে? 524 00:41:52,930 --> 00:41:54,670 ইয়ার্কি হচ্ছে না-কি! 525 00:41:57,340 --> 00:41:58,390 ওটা কিসের শব্দ? 526 00:42:08,580 --> 00:42:12,610 একটা উটকো লোক এখানে কী করছে? শালা, পরজীবী কোথাকার! 527 00:42:12,940 --> 00:42:16,360 এখানে আমার নেযুকো ছাড়া অন্য কারোর আসার অনুমতি নেই! 528 00:42:18,750 --> 00:42:20,490 এবার তোকে আমি আচ্ছা মজা দেখাবো! 529 00:42:22,410 --> 00:42:23,770 আমার নেযুকো কোথায়? 530 00:42:24,110 --> 00:42:25,620 কে-কেমনে কমু রে ভাই!!? 531 00:42:25,630 --> 00:42:28,620 বেশ, তাহলে...মর! 532 00:42:31,840 --> 00:42:35,290 নাআআআ! 533 00:42:39,710 --> 00:42:41,620 মনে হচ্ছে ওরা ঝামেলায় পড়েছে! 534 00:42:42,030 --> 00:42:43,520 কীসের ঝামেলা? 535 00:42:43,940 --> 00:42:47,640 এখনো একজনও কারো আত্মিক মূল ধ্বংস করতে পারেনি। 536 00:42:49,030 --> 00:42:49,890 ব্যাপার না! 537 00:42:50,480 --> 00:42:54,390 ওরা যেহেতু আমাকে সময় দিচ্ছে, তাই পেরেশানি করে লাভ নেই। 538 00:42:58,540 --> 00:42:59,410 এখানেও না। 539 00:42:59,740 --> 00:43:02,120 কিন্তু, আমি একটা ডেমনের গন্ধ পাচ্ছি, বেহুঁশ অবস্থার মধ্যেও! 540 00:43:02,740 --> 00:43:03,990 কী হচ্ছে এসব? 541 00:43:04,330 --> 00:43:06,410 মনে হচ্ছে, কোনো বইয়ের পাতায় আটকে আছি আমি! 542 00:43:06,990 --> 00:43:10,160 জায়গাটা ডেমনের গন্ধে ভরে আছে! 543 00:43:10,740 --> 00:43:12,410 একদম ঠিক কোত্থেকে গন্ধটা আসছে বুঝতে পারছি না! 544 00:43:12,990 --> 00:43:14,460 আমাকে যা করার তাড়াতাড়ি করতে হবে! 545 00:43:14,990 --> 00:43:16,920 নেযুকোর রক্তপাত হচ্ছে! 546 00:43:17,560 --> 00:43:21,170 সবাই যদি এরকম ঘুমিয়ে থাকে, তাহলে আমরা বড়সড় সমস্যাতে পড়ে যাবো! 547 00:43:21,760 --> 00:43:23,090 কী করবো এখন? 548 00:43:24,680 --> 00:43:28,060 এখনো আমি টোটাল কনসেন্ট্রেশন ব্রিদিংটা ব্যবহার করতে পারছি না? 549 00:43:29,060 --> 00:43:31,560 তার মানে কি আমি এখনো ঘুমের মধ্যে বিচরণ করছি? 550 00:43:33,030 --> 00:43:34,940 তানজিরো... 551 00:43:39,360 --> 00:43:41,160 তরবারিটা হাতে নে। 552 00:43:42,780 --> 00:43:45,820 তোকে কিছু একটা কাটতে হবে। 553 00:43:56,290 --> 00:43:58,120 আমাকে কিছু একটা... 554 00:43:59,340 --> 00:44:00,510 কাটতে হবে। 555 00:44:02,460 --> 00:44:04,090 ঘুম থেকে জেগে উঠতে... 556 00:44:04,510 --> 00:44:06,120 আমাকে কিছু একটা কাটতেই হবে। 557 00:44:07,810 --> 00:44:09,220 হয়তো জানি আমাকে কী কাটতে হবে! 558 00:44:10,360 --> 00:44:13,020 কিন্তু, যদি আমার ধারণা ভুল হয়? 559 00:44:13,780 --> 00:44:17,270 যদি স্বপ্নে ঘটা কোনো কিছুর প্রভাব বাস্তবেও পরে... 560 00:44:17,810 --> 00:44:19,270 তখন আর কিছু করার থাকবে না। 561 00:44:22,190 --> 00:44:24,270 বিভ্রান্ত হোস নে! জলদি কাজটা কর! 562 00:44:24,640 --> 00:44:25,910 তোকে এটা করতেই হবে! 563 00:44:26,160 --> 00:44:28,870 এই স্বপ্নে শুধু আমার মৃত্যুই পারে আমাকে বাস্তবে নিয়ে যেতে! 564 00:44:29,210 --> 00:44:30,490 অন্য কথায়... 565 00:44:31,830 --> 00:44:33,160 আমাকে আমার নিজের ঘাড়ে... 566 00:44:36,160 --> 00:44:38,620 তরবারি চালাতে হবে! 567 00:44:56,060 --> 00:44:58,760 এইতো, আমি ঠিক আছি! বেঁচে আছি! 568 00:45:03,660 --> 00:45:05,320 নেযুকো! তুই ঠিক আছিস? 569 00:45:08,440 --> 00:45:09,860 নেযুকো... 570 00:45:11,530 --> 00:45:12,940 যেনিতসু! 571 00:45:13,440 --> 00:45:14,740 ইনোস্কে... 572 00:45:15,240 --> 00:45:16,670 রেনগোকু ভাইয়া! 573 00:45:20,710 --> 00:45:22,840 এরা কারা? 574 00:45:23,430 --> 00:45:26,340 প্রত্যেকের সাথে এরা জুড়ে আছে হাতে দড়ি বেঁধে! 575 00:45:27,430 --> 00:45:29,020 দড়ি... 576 00:45:31,380 --> 00:45:32,670 এটা কী? 577 00:45:32,980 --> 00:45:34,390 দড়িটা তো পুড়ে গেছে! 578 00:45:34,730 --> 00:45:36,860 এটা কি নেযুকো করেছে? 579 00:45:37,440 --> 00:45:39,860 দড়িটা থেকে ডেমনের কেমন একটা বিশ্রী গন্ধ আসছে! 580 00:45:41,940 --> 00:45:44,020 গন্ধটা... ট্রেনের টিকিট! 581 00:45:45,310 --> 00:45:49,060 ঠিক জানতাম! ট্রেনের টিকিটটাতেও ডেমনের গন্ধ পাচ্ছি! 582 00:45:49,610 --> 00:45:52,160 টিকিটে ফুটো করার পরপরই আমরা ঘুমিয়ে পড়ি! 583 00:45:52,910 --> 00:45:55,070 নিশ্চয়ই এটা কোনো ডেমনের কাজ হবে! 584 00:45:55,580 --> 00:46:00,620 সে কি এই বিদঘুটে গন্ধ ব্যবহার করেই এমন একটা সাংঘাতিক ব্লাড ডেমন আর্টের উন্মোচিত করেছে? 585 00:46:03,160 --> 00:46:04,570 জানি না কেন... 586 00:46:05,130 --> 00:46:09,510 মনে হচ্ছে, আমার নিচিরিন তরবারি দিয়ে এই দড়িটা কাটা উচিৎ হবে না! 587 00:46:11,640 --> 00:46:13,310 নেযুকো! একটা কাজ কর তো! 588 00:46:13,890 --> 00:46:15,670 আমি চাই তুই সবার হাতের দড়ি পুড়িয়ে দে! 589 00:46:23,480 --> 00:46:25,660 যেনিতসু! ওঠ্! 590 00:46:25,910 --> 00:46:28,910 ওঠ্, যেনিতসু! তোকে উঠতেই হবে! 591 00:46:31,410 --> 00:46:33,770 ওঠ্, ইনোস্কে! তোর পায়ে পড়ি! 592 00:46:34,910 --> 00:46:36,020 ইনোস্কে... 593 00:46:38,910 --> 00:46:41,270 এইত্তো এইত্তো... দুঃখিত রে, আমার সোনা বোনটি!! 594 00:46:41,880 --> 00:46:42,920 তোকে অসংখ্য ধন্যবাদ! 595 00:46:43,210 --> 00:46:44,790 দারুণ কাজ করেছিস রে, নেযুকো! 596 00:46:48,210 --> 00:46:50,790 কিছুতেই লাভ হচ্ছে না। এই দুজনের ঘুম ভাঙেনি! 597 00:46:51,680 --> 00:46:53,040 কী করে জাগাবো ওদের? 598 00:46:56,040 --> 00:46:56,840 রেনগোকু ভাইয়া... 599 00:47:00,610 --> 00:47:01,470 কী করছো তুমি? 600 00:47:04,390 --> 00:47:07,470 কোনো ডেমন কি ওকে নিয়ন্ত্রণ করছে? 601 00:47:07,730 --> 00:47:09,270 চলে যাও এখান থেকে! 602 00:47:09,610 --> 00:47:13,360 তোমার জন্য আমরা স্বপ্নের দুনিয়ায় থাকার সুযোগ হারিয়েছি! 603 00:47:15,890 --> 00:47:17,540 সে কি স্বেচ্ছায় এসব করছে? 604 00:47:19,580 --> 00:47:20,910 এই ছেলেটাও? 605 00:47:24,410 --> 00:47:25,960 কী করছো টা কী তুমি? 606 00:47:26,330 --> 00:47:28,820 জেগে থাকলে, আমাদের সাহায্য করো! 607 00:47:29,130 --> 00:47:32,890 তোমার যক্ষ্মা হোক আর যাই হোক, নিজের কাজটা ঠিকমতো না করলে... 608 00:47:32,890 --> 00:47:37,090 ...আমি ওনাকে গিয়ে বলে দেবো, তারপর দেখবে উনি তোমাকে কোনো স্বপ্ন দেখাবেন না! কথাটা কানে ঢুকেছে? 609 00:47:40,010 --> 00:47:42,720 এই ছেলেটাই কি স্বপ্নে আমার সঙ্গে সংযুক্ত ছিল? 610 00:47:43,260 --> 00:47:44,560 যক্ষ্মা... 611 00:47:44,930 --> 00:47:46,220 ছেলেটা তো অসুস্থ! 612 00:47:46,760 --> 00:47:48,220 বেচারা! 613 00:47:49,260 --> 00:47:51,240 ডেমনটা ক্ষমার অযোগ্য কাজ করেছে! 614 00:47:51,740 --> 00:47:54,320 ওদের অসহায়ত্বের সুযোগ নিয়েছে! 615 00:47:56,490 --> 00:47:57,410 দুঃখিত! 616 00:47:58,240 --> 00:48:00,910 আমাকে ডেমনটার বিরুদ্ধে লড়তে হবে! 617 00:48:16,800 --> 00:48:19,590 তোমরা সুন্দর একটা স্বপ্নে বাস করতে চেয়েছিলে, তাই না? 618 00:48:20,600 --> 00:48:22,030 জানি। 619 00:48:22,930 --> 00:48:26,110 আমিও চেয়েছিলাম। 620 00:48:31,610 --> 00:48:34,310 যদি এটা স্বপ্ন না হয়ে বাস্তব হতো! 621 00:48:44,830 --> 00:48:46,490 আমি স্বেচ্ছায়... 622 00:48:46,490 --> 00:48:53,710 নিজের অসুস্থতা থেকে মুক্তির জন্য অন্যকে কষ্ট দিতে যাচ্ছিলাম! 623 00:48:55,290 --> 00:48:57,710 কিন্তু, স্বপ্নে তোমার অবচেতন মনটা ছিল... 624 00:48:58,310 --> 00:49:01,470 পবিত্র এক আভায় আচ্ছন্ন! 625 00:49:03,010 --> 00:49:06,470 তোমরা নিশ্চয়ই এই ছেলেটার আত্মার অংশ!? 626 00:49:10,180 --> 00:49:13,390 আকাশ কী পরিষ্কার! ফুরফুরে হাওয়া বইছে! 627 00:49:20,780 --> 00:49:24,240 এটাই কি ওর আত্মিক মূল? 628 00:49:24,780 --> 00:49:26,240 কেন আমাকে এখানে আনলে? 629 00:49:30,360 --> 00:49:34,370 আমি খুঁজছিলাম বলে আমাকে এখানে এনেছ? 630 00:49:40,090 --> 00:49:41,710 এও সম্ভব!? 631 00:49:42,340 --> 00:49:45,040 এটা ধ্বংস করার জন্য এসেছি জেনেও তোমরা...? 632 00:49:45,840 --> 00:49:47,340 কেন? 633 00:49:49,260 --> 00:49:55,390 তোমার ভেতরকার দীপ্তিময় আত্মারা আমার মনের আঁধার দূর করে দিয়েছে! 634 00:49:57,890 --> 00:49:59,470 তুমি ঠিক আছো? 635 00:50:02,030 --> 00:50:03,220 ধন্যবাদ তোমাকে! 636 00:50:05,230 --> 00:50:06,610 সাবধানে থেকো! 637 00:50:10,580 --> 00:50:11,710 আচ্ছা! 638 00:50:11,990 --> 00:50:13,120 নেযুকো! 639 00:50:24,930 --> 00:50:26,920 এখানে গন্ধটা খুব তীব্র! 640 00:50:27,260 --> 00:50:28,170 কী বিশ্রী গন্ধ! 641 00:50:28,680 --> 00:50:32,170 এত ঝড়ো বাতাসেও ডেমনের গন্ধটা কেমন তীব্রভাবে নাকে লাগছে! 642 00:50:32,840 --> 00:50:35,170 এরকম বিদঘুটে গন্ধে ঘুমিয়ে ছিলাম কীভাবে? 643 00:50:36,340 --> 00:50:38,810 ট্রেনের সমস্ত বগির দরজা জানালা বন্ধ থাকা সত্ত্বেও... 644 00:50:39,140 --> 00:50:40,670 অবিশ্বাস্য! 645 00:50:41,310 --> 00:50:42,520 আমি একটা অপদার্থ! 646 00:50:43,580 --> 00:50:44,910 ডেমনটা ট্রেনের উপরে আছে... 647 00:50:45,410 --> 00:50:46,690 প্রথম বগিতে না-কি? 648 00:50:50,660 --> 00:50:51,820 নেযুকো, বাইরে আসা বিপজ্জনক! 649 00:50:52,280 --> 00:50:53,820 তুই ভেতরেই থাক। 650 00:50:54,360 --> 00:50:55,990 আর সবাইকে জাগানোর চেষ্টা কর! 651 00:51:04,010 --> 00:51:06,090 আরে? তুমি জেগে গেছো দেখছি! 652 00:51:06,510 --> 00:51:07,920 সুপ্রভাত! 653 00:51:08,260 --> 00:51:12,010 আরেকটু ঘুমাতে পারতে তো! 654 00:51:13,040 --> 00:51:14,510 সবকিছু এই ডেমনের কাজ! 655 00:51:15,760 --> 00:51:17,440 কেন জাগলে বলো দেখি? 656 00:51:18,480 --> 00:51:22,440 কত্ত সুন্দর একটা স্বপ্ন দেখছিলে? 657 00:51:22,780 --> 00:51:28,440 যদি এমন স্বপ্ন দেখাতাম যেখানে তোমার পরিবারের সদস্যদের নির্বিচারে খুন করা হচ্ছে? 658 00:51:28,730 --> 00:51:31,220 তোমার কি সেটা ভালো লাগতো? 659 00:51:31,230 --> 00:51:33,870 না, নিশ্চয়ই না! অত্যন্ত বেদনাদায়ক হতো, তাই না? 660 00:51:37,080 --> 00:51:38,660 আচ্ছা, তো পরেরবার... 661 00:51:39,240 --> 00:51:42,910 এমন এক স্বপ্ন দেখাবো যেখানে আব্বুকে ফিরে পাবে, এটা কেমন হয় বলো তো? 662 00:51:52,840 --> 00:51:54,170 মানুষকে... 663 00:51:54,730 --> 00:52:01,170 সুন্দর স্বপ্ন দেখানোর পরপরই দুঃস্বপ্ন দেখিয়ে পৈশ্বাচিক শান্তি মেলে! 664 00:52:01,900 --> 00:52:06,090 ওদের আতঙ্ক মাখা চেহারা দেখলে আনন্দে আত্মহারা হয়ে যাই। 665 00:52:06,780 --> 00:52:08,690 এত তৃপ্তি লাগে যে বলে বোঝাতে পারবো না! 666 00:52:09,240 --> 00:52:17,940 ওদের চোখে ভেসে থাকা দুঃখ, কষ্ট, হতাশা আমার আত্মার খোরাক জোগায়! 667 00:52:18,740 --> 00:52:21,440 কিন্তু সাধারণত আমি অসতর্ক থাকি না। 668 00:52:21,780 --> 00:52:26,460 তাই, একটু সময় লাগতে পারে, কিন্তু ডেমন স্লেয়াররা আমার হাতেই মরবে। 669 00:52:27,090 --> 00:52:29,670 টিকিটের কালিতে আমি রক্ত মিশিয়ে দিয়েছিলাম। 670 00:52:30,010 --> 00:52:36,210 কন্ডাক্টর টিকিটে ছিদ্র করার পরপরই... 671 00:52:37,260 --> 00:52:39,510 জাদুমন্ত্র সক্রিয় হয়ে যায়! 672 00:52:42,890 --> 00:52:44,310 তারপরও বুঝলাম না... 673 00:52:45,190 --> 00:52:48,360 এই ছেলেটা কীভাবে জেগে উঠে গেল? 674 00:52:48,860 --> 00:52:52,220 ও খুব অল্প সময়ের ভেতরেই জেগে উঠার একটা উপায় বের করেছে। 675 00:52:52,890 --> 00:52:59,660 যদিও মানুষ সুখের স্বপ্ন দেখার জন্য হাপিত্যেশ করে বসে থাকে, তবে নিজের হাতে সাজানো স্বপ্ন যে... 676 00:53:01,080 --> 00:53:04,290 ...বড্ড সাংঘাতিক হয়! 677 00:53:06,410 --> 00:53:09,490 আমার আত্মায় প্রবেশের স্পর্ধা দেখাবে না! 678 00:53:10,160 --> 00:53:12,160 আমি তোমাকে... 679 00:53:12,580 --> 00:53:13,960 এর শাস্তি দিয়েই ছাড়বো। 680 00:53:16,680 --> 00:53:20,140 ওটা কী? কানে দেখছি দুল পরা! 681 00:53:23,340 --> 00:53:25,170 কী সৌভাগ্য আমার! 682 00:53:25,510 --> 00:53:28,720 যার সন্ধান ছিল সে নিজেই আমার সামনে এসে হাজির হয়েছে! 683 00:53:29,230 --> 00:53:31,420 যেন স্বপ্ন দেখছি আমি! 684 00:53:31,430 --> 00:53:35,990 এখন, প্রভু মুযান আমাকে ওনার আরও রক্ত দেবেন! 685 00:53:36,610 --> 00:53:40,110 এবং, যখন আমি আরও ক্ষমতাশালী হয়ে উঠব... 686 00:53:40,110 --> 00:53:44,990 উচ্চ র‍্যাঙ্কের একজনকে দ্বৈত লড়াইয়ে হারিয়ে তার স্থান দখল করব! 687 00:53:47,610 --> 00:53:49,290 ওয়াটার ব্রিদিং... 688 00:53:50,630 --> 00:53:51,960 টেন্থ ফর্ম... 689 00:53:52,510 --> 00:53:54,460 কনস্ট্যান্ট ফ্লাক্স! 690 00:53:59,430 --> 00:54:00,670 ব্লাড ডেমন আর্ট! 691 00:54:03,540 --> 00:54:07,440 হিপ্নোসিসের মাধ্যমে স্নায়ুকে অবশ করে ফেলো। 692 00:54:07,940 --> 00:54:11,440 ঘুমিয়ে পড়ো! 693 00:54:20,230 --> 00:54:21,470 ও তো ঘুমিয়ে পড়ছে না! 694 00:54:27,210 --> 00:54:28,120 ঘুমিয়ে পড়ো! 695 00:54:35,710 --> 00:54:36,620 ঘুমিয়ে পড়ো! 696 00:54:39,710 --> 00:54:42,010 ঘুমিয়ে পড়ো! 697 00:54:45,760 --> 00:54:51,470 ঘুমিয়ে...পড়ো! 698 00:54:53,010 --> 00:54:54,760 এটা কাজ করছে না! কারণটা কী? 699 00:54:55,760 --> 00:54:57,560 যা ভাবছি ঠিক তাই ঘটছে না তো? 700 00:54:58,160 --> 00:55:01,820 ছেলেটা জাদুমন্ত্রের প্রভাবে বারবার অচেতন হচ্ছে বটে... 701 00:55:08,530 --> 00:55:11,740 সে ভালো করেই জানে যে সে এখন স্বপ্নের ঘোরে আছে। 702 00:55:15,160 --> 00:55:18,180 আর তাই জেগে ওঠার জন্য সে আত্মহত্যা করছে! 703 00:55:23,710 --> 00:55:27,510 এমনকি কোনো স্বপ্নের মাঝেও যদি আত্মহত্যা করতে হয়... 704 00:55:27,510 --> 00:55:30,370 নিজের হাতে নিজের প্রাণ নেওয়ার জন্য.... 705 00:55:30,930 --> 00:55:33,140 প্রয়োজনের অবিশ্বাস্য ইচ্ছাশক্তি! 706 00:55:33,560 --> 00:55:35,060 এই বেজন্মা... 707 00:55:37,530 --> 00:55:38,970 পুরাই তারছিরা! 708 00:55:47,940 --> 00:55:52,460 কেন তুমি আমাদের বাঁচালে না? 709 00:55:56,460 --> 00:56:00,320 আমরা খুন হওয়ার সময় করছিলেটা কী তুমি? 710 00:56:02,880 --> 00:56:07,090 তুমি একাই কীভাবে বেঁচে গেলে? 711 00:56:14,760 --> 00:56:17,670 নিজের পরিবারকেও রক্ষা করতে পারলি না! 712 00:56:18,010 --> 00:56:20,090 তুই আসলেই অকর্মার ঢেকি! 713 00:56:28,030 --> 00:56:30,820 মরার কথা তো ছিল তোর! 714 00:56:31,660 --> 00:56:35,190 তুই কেমন করে স্বার্থপরের মতো বেঁচে আছিস! 715 00:56:42,540 --> 00:56:46,960 ওনারা কোনোমতেই এমন বলবেন না! কক্ষনো না! আমার পরিবার ভুলেও না! 716 00:56:47,540 --> 00:56:49,340 আমার পরিবারকে... 717 00:56:49,960 --> 00:56:51,290 অপমান... 718 00:56:51,290 --> 00:56:54,420 করার স্পর্ধা দেখাবি না! 719 00:57:19,240 --> 00:57:21,120 এত সহজেই হয়ে গেলো। 720 00:57:22,540 --> 00:57:24,710 এটাও কি কোনো স্বপ্ন না-কি? 721 00:57:25,130 --> 00:57:29,070 না-কি এই ডেমনটা তার থেকে দুর্বল ছিল? 722 00:57:30,160 --> 00:57:32,070 আমি এখন বুঝতে পারছি কেন..... 723 00:57:32,680 --> 00:57:37,670 উনি আমাকে হাশিরার সাথে, দুল পরিহিত এক ছেলেকেও, 724 00:57:39,230 --> 00:57:41,840 হত্যা করতে বলেছিলেন! 725 00:57:42,510 --> 00:57:45,340 তোমার অস্তিত্বের... 726 00:57:45,840 --> 00:57:49,670 থেকে বিরক্তিকর আর কিছুই হয় না, বুঝলে! 727 00:57:50,240 --> 00:57:51,440 সে মরছে না? 728 00:57:51,990 --> 00:57:54,610 ওহ, তোমার মুখের এই চাহনি এত আনন্দদায়ক! 729 00:57:54,940 --> 00:57:58,020 এই চেহারাটাই তো কখন থেকে দেখতে চাচ্ছিলাম! 730 00:57:59,690 --> 00:58:04,770 আমার শিরচ্ছেদ করার পরেও কেন আমি মরে যাচ্ছি না সেটাই তো জানতে চাও ,তাই না? 731 00:58:05,290 --> 00:58:09,370 বেশ, যেহেতু আমি এখন খুবই ফুর্তিতে আছি, তাই বলছি তোমাকে। 732 00:58:09,960 --> 00:58:13,840 এ এতই সহজ যে একটা দুধের শিশুও তা বুঝবে। 733 00:58:16,010 --> 00:58:19,870 কারণ ওখানে পড়ে থাকা শরীরটা এখন আর আমার আসল শরীর নয়। 734 00:58:20,460 --> 00:58:23,370 আর যেটা এখন তোমার সাথে কথা বলছে সেটাও। 735 00:58:23,730 --> 00:58:27,390 এটা আমার মাথার মত দেখতে হলেও, আসলে কিন্তু তা নয়। 736 00:58:27,810 --> 00:58:30,890 যখন তোমরা সবাই বেঘোরে ঘুমাচ্ছিলে... 737 00:58:31,560 --> 00:58:34,770 আমি এই ট্রেনের সাথে একত্রিত হয়ে যাই! 738 00:58:36,190 --> 00:58:42,910 এই ট্রেনের প্রতি ইঞ্চিই এখন আমার রক্ত,মাংস এবং হাড় হয়ে গেছে! 739 00:58:43,960 --> 00:58:45,460 তাকাও তো একবার নিজের চেহারার দিকে। 740 00:58:45,790 --> 00:58:48,660 এবার বুঝতে পেরেছো? অন্যভাবে বোঝালে... 741 00:58:49,460 --> 00:58:52,790 এই ট্রেনের দু'শোরও বেশি যাত্রী... 742 00:58:52,790 --> 00:58:56,710 এখন আমার খাবার যা আমার দেহকে আরও শক্তিশালী বানাবে... 743 00:58:57,160 --> 00:58:59,170 তারা এখন আমার কয়েদী। 744 00:58:59,760 --> 00:59:03,720 তো ভাবছো ওদের সবাইকে একাই বাঁচাতে পারবে? 745 00:59:03,730 --> 00:59:09,920 ট্রেনের এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত পর্যন্ত সব লোকে ভর্তি... 746 00:59:10,810 --> 00:59:13,930 তুমি কি একা আমার হাত থেকে ওদেরকে বাঁচাতে পারবে? 747 00:59:21,080 --> 00:59:23,240 কী করবো? কী করবো আমি?? 748 00:59:23,780 --> 00:59:26,940 আমি একা বড়জোর দুই বগি রক্ষা করতে পারবো! 749 00:59:26,940 --> 00:59:29,660 এর চেয়ে বেশি অন্যান্যদের সুরক্ষার ব্যাপারে নিশ্চয়তা দিতে পারছি না! 750 00:59:30,410 --> 00:59:33,870 রেনগোকু ভাইয়া! যেনিতসু! ইনোস্কে! 751 00:59:34,460 --> 00:59:38,510 এখন ঘুমানোর সময় নয়, প্লিজ জাগো সবাই, প্লিজ। 752 00:59:39,040 --> 00:59:40,420 নেযুকো! 753 00:59:40,760 --> 00:59:43,260 সকল ঘুমন্ত যাত্রীকে রক্ষা কর! 754 00:59:54,940 --> 00:59:56,890 ঠিক আছে! শোন আমার অনুগ্রাহীরা! 755 00:59:57,230 --> 00:59:58,220 আমায় অনুসরণ কর। 756 00:59:58,780 --> 01:00:00,440 এক্সপ্লোসিভ অ্যাওয়েকেনিং! 757 01:00:01,560 --> 01:00:03,640 এই আমি আসছি! 758 01:00:04,360 --> 01:00:07,410 লর্ড ইনোস্কে আসছে! 759 01:00:07,410 --> 01:00:08,660 ইনোস্কে! 760 01:00:08,990 --> 01:00:11,160 এই ট্রেনের কোনো জায়গাই নিরাপদ নয়! 761 01:00:11,410 --> 01:00:13,410 আমাদের ঘুমন্ত সকল যাত্রীকে বাঁচাতে হবে। 762 01:00:13,710 --> 01:00:16,160 এই পুরো ট্রেনটাই এখন ডেমন। 763 01:00:16,160 --> 01:00:19,410 শুনতে পাচ্ছিস আমায়? এই পুরো ট্রেনটাই এখন ডেমন! 764 01:00:21,330 --> 01:00:24,970 আমি তো শুরু থেকেই জানতাম, তোকে সেটা বলতে হবে না! 765 01:00:24,980 --> 01:00:28,970 তার মানে নেতা হিসাবে আমি খারাপ নই! 766 01:00:33,340 --> 01:00:36,220 বিস্ট ব্রিদিং, ফিফ্থ ফ্যাং 767 01:00:36,980 --> 01:00:38,720 ক্রেইযি কাটিং! 768 01:00:43,530 --> 01:00:46,740 আমিই তোমাদের প্রত্যেককে বাঁচাবো ! 770 01:00:46,910 --> 01:00:48,990 সবাই হাঁটু গেঢ়ে... 771 01:00:49,160 --> 01:00:50,990 আমায় শ্রদ্ধা দেখাও! 772 01:00:51,280 --> 01:00:52,990 আমার গুণগান করো। 773 01:00:53,330 --> 01:00:58,320 লর্ড ইনোস্কে হাশিবিরা আসছে! 774 01:00:58,880 --> 01:01:01,090 আমাকে যাত্রীদের বাঁচাতে যেতে হবে! 775 01:01:01,630 --> 01:01:05,170 ইনোস্কে যদি এই বগিটা সামলে রাখতে পারে, তো আমার সামনে যাওয়া উচিত। 776 01:01:30,280 --> 01:01:32,690 এরমধ্যেই এটা এতদূর ছাড়িয়ে গেছে? 777 01:01:35,710 --> 01:01:36,960 ওয়াটার ব্রিদিং.... 778 01:01:37,490 --> 01:01:38,820 ফার্স্ট ফর্ম... 779 01:01:39,080 --> 01:01:40,120 ওয়াটার সার্ফেস স্ল্যাশ! 780 01:01:43,660 --> 01:01:44,660 এভাবে হচ্ছে না! 781 01:01:44,960 --> 01:01:46,990 এভাবে কখনো এটা শেষ হবে না। 782 01:01:47,290 --> 01:01:49,320 এটাকে কিভাবে থামাবো!? 783 01:01:55,890 --> 01:02:01,340 যত্তসব ডেমন স্লেয়ার, অণুজীবের মতো আমার ভেতরে ঘুরে বেড়াচ্ছে। 784 01:02:01,760 --> 01:02:05,170 তোমরা যত খুশি কাটাকাটি করতে পারো, কিন্তু আমি নিজেকে পুনর্গঠিত করেই যাবো। 785 01:02:05,180 --> 01:02:09,270 আর তারপর, যখন তোমাদের সকল শক্তি শেষ হয়ে যাবে... 786 01:02:10,000 --> 01:02:16,110 আমি ঐ দু'শো জন যাত্রীর খাবার উপভোগ করবো, একদম রাজভোজের মতো করে। 787 01:03:27,060 --> 01:03:28,640 থান্ডার ব্রিদিং... 788 01:03:29,560 --> 01:03:30,760 ফার্স্ট ফর্ম.. 789 01:03:31,480 --> 01:03:32,860 থান্ডারক্ল্যাপ এন্ড ফ্ল্যাশ! 790 01:03:36,990 --> 01:03:38,110 সিক্সফোল্ড। 791 01:03:38,690 --> 01:03:39,860 নেযুকো... 792 01:03:40,690 --> 01:03:42,110 আমি তোমায় রক্ষা করবো। 793 01:03:44,990 --> 01:03:46,360 রক্ষা করবো... 794 01:03:53,210 --> 01:03:54,790 পেছনের বগি থেকে আসা শব্দটা, 795 01:03:55,260 --> 01:03:56,620 বিদ্যুৎ চমকানোর মতো ছিল না? 796 01:03:56,630 --> 01:03:58,590 কী চলছে ওখানে? 797 01:03:58,590 --> 01:04:00,460 যেনিতসু কী জেগে উঠেছে? 798 01:04:00,960 --> 01:04:02,420 আর রেনগোকু ভাইয়ার খবর কী? 799 01:04:02,430 --> 01:04:03,710 আর নেযুকো? 800 01:04:09,390 --> 01:04:12,390 এখানে এদের বাঁচানো ছাড়া তো আমার পক্ষে আর কিচ্ছু করা সম্ভব নয়! 801 01:04:13,110 --> 01:04:14,720 যা-তা অবস্থা! কী করি আমি এখন? 802 01:04:14,730 --> 01:04:16,360 আমরা একসাথে লড়তেও পারছি না! 803 01:04:16,690 --> 01:04:19,610 পিছনে সব যাত্রীরা ঠিক আছে তো? 804 01:04:20,060 --> 01:04:21,020 ধুচ্ছাই! 805 01:04:21,360 --> 01:04:22,890 এত বদ্ধ জায়গা... 806 01:04:23,690 --> 01:04:25,710 আর তরবারিটাও ঠিকমতো চালাতে পারছি না। 807 01:04:32,080 --> 01:04:36,210 আমি ঘুমিয়ে থাকার সময় এত কিছু ঘটে গেলো... 808 01:04:36,830 --> 01:04:38,790 কী এক বিচ্ছিরি কাণ্ড! 809 01:04:39,330 --> 01:04:41,720 যদি অন্য হাশিরারা এখানে থাকতো... 810 01:04:43,180 --> 01:04:44,560 আর আমি থাকা সত্ত্বেও এত কিছু হতো... 811 01:04:46,810 --> 01:04:48,220 তাহলে আমার জন্য তা বেশ লজ্জাজনক হতো। 812 01:04:55,260 --> 01:04:56,390 কী ঘটলো এইমাত্র? 813 01:05:02,280 --> 01:05:03,940 কী ছিলো ওটা? 814 01:05:03,940 --> 01:05:05,570 কোনো ডেমনের আক্রমণ নয় তো? 815 01:05:07,860 --> 01:05:09,360 ছোট্ট কামাদো সোনা! 816 01:05:11,030 --> 01:05:12,360 রেনগোকু ভাইয়া! 817 01:05:12,690 --> 01:05:16,090 আমি এখানে অনেক দ্রুত আক্রমণ করতে করতে এসেছি, 818 01:05:16,090 --> 01:05:18,710 তো এর ফলে ডেমনটার নিজেকে পুনর্গঠন করতে বেশ খানিকটা সময় লাগবে। 819 01:05:19,040 --> 01:05:21,290 তাও আমাদের সময় নষ্ট করা চলবে না। 820 01:05:21,290 --> 01:05:22,210 আচ্ছা! 821 01:05:22,590 --> 01:05:24,460 এই ট্রেনে মোট আটটা বগি আছে। 822 01:05:24,790 --> 01:05:26,710 আমি পেছনের দিকে পাঁচটা বগি সামলাবো। 823 01:05:27,090 --> 01:05:30,960 আর বাকিগুলো হলদে ছেলেটা আর তোমার ছোটবোন সামলাবে। 824 01:05:31,290 --> 01:05:32,860 তুমি আর শুয়োরের মাথা পরা ছেলেটা... 825 01:05:32,860 --> 01:05:36,770 ...তোমরা দু'জন মিলে ঐ তিন বগি সামলাবে আর ডেমনটার মাথা খুঁজে বের করবে। 826 01:05:37,110 --> 01:05:38,060 মাথা? 827 01:05:38,480 --> 01:05:39,520 কিন্তু এই ডেমনের তো.. 828 01:05:39,530 --> 01:05:43,310 সে তো একজন ডেমনই; তা সে যে রুপেই থাকুক না কেন তার মাথাও অবশ্যই আছে। 829 01:05:43,730 --> 01:05:45,720 আমি লড়াইয়ের সাথে সাথে তার দুর্বল জায়গাটা খুঁজে বের করবো। 830 01:05:45,980 --> 01:05:47,860 তোমার মধ্যেকার সাহসিকতাকে আমি দেখতে চাই। 831 01:05:51,540 --> 01:05:53,910 কী গতি মাইরি! তাকে আমি দেখতেও পাচ্ছি না। 832 01:05:53,910 --> 01:05:57,290 রেনগোকু ভাইয়ার চলার কারণেই কি তখন ট্রেনটা কেঁপে উঠেছিল? 833 01:05:57,960 --> 01:06:00,790 তিনি পরিস্থিতি বুঝে খুব দ্রুত সিদ্ধান্ত নেন। 834 01:06:01,080 --> 01:06:03,040 পাঁচটি বগি, তাও একদম একা?? 835 01:06:04,290 --> 01:06:08,140 এখন এত ভাবাভাবির সময় নেই, গাধা! যা করতে বলা হয়েছে তাই কর! 836 01:06:08,390 --> 01:06:12,010 ডেমনের ঘ্রাণ ক্ষণে ক্ষণে শক্তিশালী হচ্ছে! তাড়াতাড়ি করতে হবে! 837 01:06:13,640 --> 01:06:16,260 ইনোস্কে! কই তুই, ইনোস্কে? 838 01:06:16,810 --> 01:06:18,560 চুপ কর, নয়তো মেরে ফেলবো একেবারে! 839 01:06:18,560 --> 01:06:19,510 উপরে, না-কি? 840 01:06:19,640 --> 01:06:22,390 আমাকেও ঐ ব্যাটা বড় চোখা হুকুম দিয়ে গেছে। 841 01:06:24,410 --> 01:06:25,520 কিন্তু কোনোভাবে... 842 01:06:25,910 --> 01:06:27,520 কোনোভাবে.. 843 01:06:28,410 --> 01:06:30,270 উনি পুরাই দুর্দান্ত ছিলেন! 844 01:06:30,610 --> 01:06:33,110 আর এটাই আমার মটকা একেবারে গরম করে রেখেছে। 845 01:06:33,410 --> 01:06:36,740 ইনোস্কে, সামনের তিন বগিতে ভালো করে নজর রাখ। 846 01:06:36,990 --> 01:06:38,570 তোর আমাকে বলতে হবে না! 847 01:06:38,830 --> 01:06:42,010 আর আমি এর মধ্যেই খুঁজেও বের করে ফেলেছি। 848 01:06:42,010 --> 01:06:44,010 আমার সেভেন্থ ফর্মের মাধ্যমে.. 849 01:06:44,260 --> 01:06:46,120 আমি হারামিটার দুর্বল জায়গা বের করে ফেলেছি! 850 01:06:46,460 --> 01:06:49,540 বের করে ফেলেছিস? তাহলে এটা একদম সামনের বগির পরেই আছে, তাই তো? 851 01:06:49,540 --> 01:06:51,040 হ্যাঁ ঠিক তাই, একদম সামনে। 852 01:06:51,040 --> 01:06:53,870 আর, সামনের ঐ বগিটাতেই হারামিটার প্রাণপাখি লুকিয়ে আছে! 853 01:06:54,430 --> 01:06:57,870 প্রবল বাতাসের ফলে এত ঘ্রাণ আসছে যে, সনাক্ত করা মুশকিল হয়ে পড়ছে। 854 01:06:57,880 --> 01:07:00,220 কিন্তু ইনোস্কে যেহেতু বলছে তাতে কোনো সন্দেহ নেই! 855 01:07:00,560 --> 01:07:02,770 তাহলে যেখানে কয়লা লোড করা আছে সেখানেই রয়েছে? 856 01:07:02,780 --> 01:07:03,810 হ্যাঁ, ঠিক তাই! 857 01:07:03,810 --> 01:07:04,720 বুঝেছি! 858 01:07:05,280 --> 01:07:06,860 ইনোস্কে, রেডি? 859 01:07:07,110 --> 01:07:08,360 চল। 860 01:07:20,410 --> 01:07:21,870 তো এটাই, হাহ্? 861 01:07:26,240 --> 01:07:27,210 ঠিক আছে! 862 01:07:34,590 --> 01:07:35,670 ইনোস্কে! 863 01:07:36,310 --> 01:07:38,920 এখানে ছাতার মাথা হচ্ছেটা কী আসলে! 864 01:07:39,260 --> 01:07:41,310 বিশেষ করে তোকে তো খুব সন্দেহজনক লাগছে। 865 01:07:41,310 --> 01:07:42,670 তুই কে রে হতচ্ছাড়া? 866 01:07:42,930 --> 01:07:44,670 এ-এখান থেকে চলে যা বলছি! 867 01:07:45,180 --> 01:07:46,670 ডেমনের মাথা.. 868 01:07:47,010 --> 01:07:48,170 ডেমনের.... 869 01:07:48,560 --> 01:07:49,940 দুর্বল জায়গা! 870 01:07:55,190 --> 01:07:56,070 যাহ্ শালা! 871 01:07:56,490 --> 01:07:58,410 আমার থেকে দূরে যা, হুস হুস! 872 01:08:00,690 --> 01:08:02,320 তোর হাত আসলে কয়টা রে ব্যাটা! 873 01:08:02,910 --> 01:08:03,860 আহ, ওহ! 874 01:08:06,830 --> 01:08:09,620 ওয়াটার ব্রিদিং, সিক্স ফর্ম। 875 01:08:09,960 --> 01:08:11,120 হোয়্যারপুল! 876 01:08:19,130 --> 01:08:20,760 ইনোস্কে, তুই ঠিক আছিস? 877 01:08:20,760 --> 01:08:23,260 এমন না যে তুই আমাকে বাঁচাতে এসেছিস, বুঝলি? 878 01:08:23,260 --> 01:08:24,270 হ্যাঁ, জানি আমি! 879 01:08:27,110 --> 01:08:28,220 এখানে এটা... 880 01:08:29,390 --> 01:08:30,690 এটার ঠিক নিচেই। 881 01:08:31,220 --> 01:08:32,860 সরাসরি এই জায়গার নিচে! 882 01:08:32,860 --> 01:08:34,610 এই ডেমনের ঘ্রাণ বেশ শক্তিশালী। 883 01:08:35,030 --> 01:08:37,890 ইনোস্কে! ডেমনটার মাথা ঠিক সরাসরি এখানেই! 884 01:08:37,890 --> 01:08:40,790 আমায় হুকুম করে বেড়াবি না, আমি হচ্ছি নেতা। 885 01:08:40,800 --> 01:08:41,660 হ্যাঁ, ঠিক আছে। 886 01:08:42,130 --> 01:08:43,240 শুধু দেখে যা! 887 01:08:43,580 --> 01:08:46,370 বিস্ট ব্রিদিং, সেকেন্ড ফ্যাং! 888 01:08:47,740 --> 01:08:49,490 স্লাইস! 889 01:08:56,040 --> 01:08:56,990 এটাই হাড়। 890 01:08:57,410 --> 01:08:58,890 তার গলার হাড়! 891 01:08:59,680 --> 01:09:02,340 ওয়াটার ব্রিদিং, এইট্থ ফর্ম... 892 01:09:02,640 --> 01:09:03,670 ওয়াটারফল ব্যাসিন! 893 01:09:08,180 --> 01:09:09,510 এটা আটকে ফেলেছে। 894 01:09:25,610 --> 01:09:27,240 ক্ষত ইতিমধ্যেই ভরেও গেছে! 895 01:09:27,780 --> 01:09:29,520 এটা খুব দ্রুত নিজেকে পুনর্গঠিত করছে। 896 01:09:29,830 --> 01:09:34,210 শুধু তাই না, ওর হাড় বের করতেই আমার সব শক্তি লাগিয়ে দিয়েছি। 897 01:09:34,540 --> 01:09:36,290 আমার এটাকে বিচ্ছেদ করতেই হবে! 898 01:09:36,790 --> 01:09:40,120 ইনোস্কে! এটাকে আমাদের ব্রিদিং টেকনিক একত্রিত করে একসাথে আক্রমণ করতে হবে। 899 01:09:40,510 --> 01:09:44,870 আমাদের একজন মাংস কেটে আলাদা করবে আর আরেকজন পরক্ষণেই গলার হাড় বিচ্ছিন্ন করবে। 900 01:09:44,880 --> 01:09:47,590 দারুণ বুদ্ধি, ভালো লেগেছে! 901 01:09:47,860 --> 01:09:49,120 এর জন্য তোর প্রশংসা করাই যায়। 902 01:09:49,130 --> 01:09:50,270 ধন্যবাদ। 903 01:09:51,890 --> 01:09:53,190 চল করা যাক। 904 01:09:58,640 --> 01:10:00,560 স্বপ্ন 905 01:10:01,110 --> 01:10:05,310 জোরপূর্বক অচেতন ঘুমের চোখ। 906 01:10:05,610 --> 01:10:06,820 ব্লাড ডেমন আর্ট! 907 01:10:07,790 --> 01:10:10,490 সে আমাকে জাদুমন্ত্রে ফেলে দিয়েছে, আমি ঘুমিয়ে পড়ছি! 908 01:10:11,490 --> 01:10:14,870 ইনোস্কে! স্বপ্নের মাঝে নিজের শিরচ্ছেদ করবি! 909 01:10:14,880 --> 01:10:16,240 তাহলেই তুই জেগে উঠবি! 910 01:10:21,040 --> 01:10:22,070 আচ্ছা, ঠিক আছে। 911 01:10:22,410 --> 01:10:24,470 ঘুমে আছন্ন হয়ে পড়লেও, আমি তা ভাঙতে পারবো। 912 01:10:25,390 --> 01:10:30,470 বলদ! জেগে উঠার সাথে সাথেই চোখ বন্ধ করে ফেলবি! নয়তো শয়তানটা আবার তোকে ঘুম পাড়িয়ে দেবে! 913 01:10:31,680 --> 01:10:33,680 ঠিক আছে, আমি জেগে আছি! 915 01:10:39,680 --> 01:10:44,190 ধুচ্ছাই! জেগে উঠলেও চোখগুলোকে উপেক্ষা করতে পারছি না! 916 01:10:44,490 --> 01:10:47,020 আমাকে চোখ বন্ধ রাখা অবস্থায় জাগতে হবে। 917 01:10:47,030 --> 01:10:48,820 চোখ বন্ধ রেখে। 918 01:10:50,830 --> 01:10:51,610 উঁহু হচ্ছে না! 919 01:10:51,940 --> 01:10:52,940 জেগে ওঠ! 920 01:10:53,330 --> 01:10:54,690 ওঠ! 921 01:10:54,940 --> 01:10:55,690 তাড়াতাড়ি! 922 01:10:56,110 --> 01:10:57,190 গলাটা কাট! 923 01:10:57,580 --> 01:10:59,210 কাট! কাট! 924 01:10:59,930 --> 01:11:01,290 আমাকে জাগতেই হবে! 925 01:11:03,260 --> 01:11:04,460 তাড়াতাড়ি! 926 01:11:05,300 --> 01:11:07,460 জাগ! 927 01:11:11,180 --> 01:11:13,120 এটা কোনো স্বপ্ন না, এটা বাস্তব! 928 01:11:13,510 --> 01:11:15,360 এভাবে ওর ফাঁদে পা দিস না! 929 01:11:15,690 --> 01:11:17,890 এমন গাধার মতো মরিস না! 930 01:11:22,230 --> 01:11:25,390 আমি পাহাড়ের দেবতার মুখোশ পরে আছি। 931 01:11:25,730 --> 01:11:28,560 বাজি ধরে বলছি আমার চোখের দিকে তাকাতে তার ভয় লাগছে। 932 01:11:29,860 --> 01:11:31,690 শালা আবাল মার্কা গরুচোখা। 933 01:11:32,030 --> 01:11:36,740 আচ্ছা, সে আসলে ঠিক বুঝতে পারছে না ইনোস্কে কোনদিকে তাকাচ্ছে। 934 01:11:37,040 --> 01:11:40,820 ঠিক আছে, এখন আমাদের শুধু শালার শিরচ্ছেদ করে মায়ের ভোগে পাঠাতে হবে! 935 01:11:45,290 --> 01:11:46,240 ইনোস্কে! 936 01:11:46,580 --> 01:11:49,640 আমার স্বপ্নের মাঝে ব্যাঘাত ঘটানোর সাহস দেখাবি না! 937 01:11:56,680 --> 01:11:58,170 তুই কি ছোরার আঘাত পেয়েছিস? 938 01:11:58,180 --> 01:11:59,560 আমি ঠিক আছি! 939 01:12:01,810 --> 01:12:04,010 এই শালাকে ছেড়ে দে! 940 01:12:04,340 --> 01:12:06,510 আমি তা পারবো না! তাকে মৃত্যুর মুখে ঠেলে দিতে পারি না! 941 01:12:07,910 --> 01:12:11,360 এখনই এটার শিরচ্ছেদ না করলে, পরাজয় নিশ্চিত। 942 01:12:11,690 --> 01:12:13,820 জানি আমি, চল খেল খতম করা যাক! 943 01:12:31,130 --> 01:12:32,010 ইনোস্কে! 944 01:12:32,630 --> 01:12:34,170 তোর ব্রিদিং টেকনিককে আমার সাথে একত্রিত কর! 945 01:12:34,180 --> 01:12:36,040 আর আয় এই শয়তানটার মুণ্ডু আলাদা করে ফেলি! 946 01:12:36,380 --> 01:12:37,920 একসাথে আক্রমণ করি চল! 947 01:13:13,490 --> 01:13:15,890 না না, আমি যদি এখন ঘুমিয়ে পড়ি... 948 01:13:16,180 --> 01:13:17,390 এইবার খাইসি তোরে। 949 01:13:17,730 --> 01:13:19,890 আয়, আমার পিছু পিছু আয়। 950 01:13:20,230 --> 01:13:22,890 বিস্ট ব্রিদিং, ফোর্থ ফ্যাং! 951 01:13:25,980 --> 01:13:27,590 স্লাইস 'এন' ডাইস 952 01:13:31,490 --> 01:13:33,940 আব্বু, রক্ষা ক'রো আমায়! 953 01:13:34,490 --> 01:13:37,520 আমি এই গলার হাড়কে বিচ্ছিন্ন করতে চলেছি... 954 01:13:38,440 --> 01:13:39,570 ...এই ব্লো এর সাথে। 955 01:13:39,830 --> 01:13:41,690 হিনোকামি কাগুরা... 956 01:13:43,580 --> 01:13:45,360 ক্লিয়ার ব্লু স্কাই... 957 01:14:06,630 --> 01:14:09,140 এর চিৎকার এবং কাঁপুনির কারণে, 958 01:14:09,150 --> 01:14:10,360 ট্রেনটা উল্টে যাচ্ছে! 959 01:14:10,390 --> 01:14:11,810 তুই ঠিক আছিস, ইনোস্কে? 960 01:14:12,030 --> 01:14:14,720 ও-ওই, তোর পেট ঠিক আছে? 961 01:14:14,730 --> 01:14:16,060 হ..হ্যাঁ। 962 01:14:16,060 --> 01:14:18,690 ইনোস্কে, যাত্রীদের রক্ষা কর... 963 01:14:20,610 --> 01:14:21,770 আমি মরতে পারি না! 964 01:14:22,560 --> 01:14:26,320 যদি আমি মারা যাই, তাহলে যে সে খুনি হয়ে যাবে। 965 01:14:26,630 --> 01:14:27,740 আমি মরতে পারবো না। 966 01:14:30,630 --> 01:14:32,540 আমি কাউকে মরতে দিতেও চাই না। 967 01:14:59,440 --> 01:15:01,740 অ্যাঁই ব্যাটা সান্তারো, ঠিক আছিস তো? 968 01:15:03,860 --> 01:15:05,740 হাল ছাড়িস না! 969 01:15:05,740 --> 01:15:08,690 ভাগ্য ভালো যে ডেমনটার মাংসপেশী থেকে গড়িয়ে গড়িয়ে পড়েছি। 970 01:15:09,030 --> 01:15:10,610 এ কী! ঠান্ডা যে! 971 01:15:10,940 --> 01:15:12,520 তোর পেট ঠিক আছে? 972 01:15:12,780 --> 01:15:14,570 তোর তো পেটে ছুরি লেগেছিল! 973 01:15:14,930 --> 01:15:15,920 আমি.. 974 01:15:16,260 --> 01:15:17,870 ঠিক আছি। 975 01:15:18,290 --> 01:15:19,620 তোর কী অবস্থা? 976 01:15:19,880 --> 01:15:23,040 এমন আরাম আগে কখনো পাইনি। আমার ঠান্ডাও পর্যন্ত লাগেনি! 977 01:15:23,680 --> 01:15:26,620 আমি কিছুক্ষণ নড়তে পারবো না। 978 01:15:27,880 --> 01:15:30,540 বাকিদেরকে বাঁচা, যা! 979 01:15:31,890 --> 01:15:33,970 কেউ আহত হয়েছে? 980 01:15:35,110 --> 01:15:38,610 আর ট্রেনের মাথার কাছের ইঞ্জিনিয়ারের কী অবস্থা? 981 01:15:40,940 --> 01:15:43,110 ঐ লুইচ্চা মরে গেলেও কোনো যায় আসে না! 982 01:15:43,690 --> 01:15:45,560 না, যায় আসে রে! 983 01:15:45,560 --> 01:15:48,190 সে-ই তোর পেটে ছুড়ি মেরেছে, মনে আছে? 984 01:15:48,190 --> 01:15:51,620 তুই সত্যিই শুনতে চাস, তো শোন। 985 01:15:51,910 --> 01:15:54,320 তার পা আটকে গেছে আর নড়তেও পারছে না। 986 01:15:54,330 --> 01:15:55,790 শালাকে ছেড়ে দে, ওখানেই পচে মরুক। 987 01:15:56,210 --> 01:15:59,910 তাহলে সে ইতিমধ্যেই তার পাপের প্রায়শ্চিত্ত করে ফেলেছে। 988 01:16:00,410 --> 01:16:02,370 তাকে বাঁচা, ইনোস্কে। 989 01:16:04,410 --> 01:16:05,620 আমার জন্য, প্লিজ। 990 01:16:13,090 --> 01:16:14,560 ঠিক আছে, যাচ্ছি তাহলে তোর জন্য! 991 01:16:14,560 --> 01:16:16,220 কারণ আমি হচ্ছি নেতা! 992 01:16:16,560 --> 01:16:18,470 আর আমার অনুগ্রাহীদের কথা রাখা আমার দায়িত্ব। 993 01:16:18,760 --> 01:16:22,890 তাকে বাঁচানোর পরে আমি তার সব চুল টেনে টেনে ছিড়ে ফেলবো। 994 01:16:23,640 --> 01:16:26,820 সেসবের কোনো দরকার নেই। 995 01:16:31,280 --> 01:16:33,410 প্রায় ভোর হতে চললো। 996 01:16:34,940 --> 01:16:36,820 নিজের শ্বাসকে নিয়ন্ত্রণে আন। 997 01:16:37,940 --> 01:16:39,070 আমাদের... 998 01:16:39,690 --> 01:16:41,090 ...আহতদের বাঁচাতে হবে... 999 01:16:41,710 --> 01:16:43,210 ...বেশি দেরি হওয়ার আগেই। 1000 01:16:45,180 --> 01:16:46,460 নেযুকো... 1001 01:16:46,800 --> 01:16:48,090 যেনিতসু... 1002 01:16:48,600 --> 01:16:49,880 রেনগোকু ভাইয়া। 1003 01:16:51,380 --> 01:16:53,430 আমি নিশ্চিত তারা সবাই ঠিক আছে। 1004 01:16:53,880 --> 01:16:55,430 আস্থা হারালে চলবে না। 1005 01:17:01,980 --> 01:17:03,940 আমার শরীর মিলিয়ে যাচ্ছে! 1006 01:17:04,280 --> 01:17:06,060 আমি নিজেকে পুনর্গঠিত করতে পারছি না! 1007 01:17:07,030 --> 01:17:10,140 আমি কি হেরে গেছি? আমি কি মারা যাচ্ছি? 1008 01:17:10,480 --> 01:17:11,320 আমি? 1009 01:17:11,980 --> 01:17:12,940 অসম্ভব। 1010 01:17:13,280 --> 01:17:16,960 অসম্ভব, আমি কিছুই করতে পারলাম না। 1011 01:17:17,410 --> 01:17:20,460 আমি একটা মানুষও খেতে পারিনি! 1012 01:17:20,460 --> 01:17:25,960 আমার ট্রেনের সাথে মিলিত হওয়া আর যাত্রীদের খাওয়ার দুটো পরিকল্পনাই ভেস্তে গেলো! 1013 01:17:26,210 --> 01:17:28,960 এতটা সময় এত ঝামেলা পোহানোর পর... 1014 01:17:29,210 --> 01:17:32,510 এখন কী এক অবস্থায় এসে পৌঁছেছি! 1015 01:17:33,060 --> 01:17:34,470 এটা সে ছিল! 1016 01:17:34,730 --> 01:17:36,590 সবই তার দোষে। 1017 01:17:36,980 --> 01:17:42,420 দুইশো মানুষকে বন্দী করার পরও আমায় কত লড়াই করতে হয়েছে! 1018 01:17:42,430 --> 01:17:43,890 তাও আমি কিছুই করতে পারলাম না! 1019 01:17:44,310 --> 01:17:46,720 এটাই কি হাশিরার শক্তি? 1020 01:17:47,140 --> 01:17:50,070 আর সে... সে'ও কত দ্রুত ছিল। 1021 01:17:50,440 --> 01:17:53,520 যদিও সে কখনোই যাদুর ঘোর থেকে পুরোপুরি বেরোতেই পারেনি। 1022 01:17:53,530 --> 01:17:58,070 আর ঐ মেয়ের ব্যাপারে কী'ই বা বলবো! সে'ও তো ডেমন ছিল, তবু কেন? 1023 01:17:58,080 --> 01:18:00,440 একজন ডেমন, সে কি-না ডেমন স্লেয়ারদের সাথে মিলে কাজ করছে? 1024 01:18:00,440 --> 01:18:03,740 কেন ঐ বেঈমানটাকে প্রভু মুযান মেরে ফেললেন না? 1025 01:18:05,110 --> 01:18:07,760 অসহ্য! অসহ্য! 1026 01:18:08,180 --> 01:18:09,540 শুরুর দিকে... 1027 01:18:09,840 --> 01:18:14,290 একদম সব কিছু পানির মত যাচ্ছিল, যতক্ষণ না বেজন্মাটা আমার যাদুর ঘোর ভাঙতে সক্ষম হলো। 1028 01:18:14,630 --> 01:18:17,040 সব এই বেজন্মারই দোষ। 1029 01:18:17,040 --> 01:18:20,870 কোনোভাবে যদি শুধু এই হতচ্ছাড়াটাকেই মারতে পারতাম। 1030 01:18:21,380 --> 01:18:23,790 আর সাথে ঐ শুয়োরের মুখোশ পরা ছেলেকেও! 1031 01:18:24,140 --> 01:18:27,640 কমপক্ষে ঐ ছোড়াকে মারা উচিত ছিল। 1032 01:18:27,640 --> 01:18:31,860 তবে সেই শুয়োরটা আমাকে প্রতিহত করে ফেলেছিল। ওর অন্তর্দৃষ্টি অসাধারণ, 1033 01:18:31,860 --> 01:18:34,060 সে আমার দৃষ্টিও বুঝতে পারে! 1034 01:18:35,610 --> 01:18:37,140 আমি কি হারতে চলেছি? 1035 01:18:37,480 --> 01:18:39,440 আমি কি মারা যাচ্ছি? 1036 01:18:40,060 --> 01:18:44,820 ওহ, কী এক দুঃস্বপ্ন, কী এক ভয়ঙ্কর দু্ঃস্বপ্ন! 1037 01:18:46,210 --> 01:18:50,820 সর্বদা নিম্ন স্তরের ডেমনরা ডেমন স্লেয়ারদের দ্বারা নিহত হয়। 1038 01:18:51,240 --> 01:18:52,490 তবে উচ্চ স্তরের ক্ষেত্রে... 1039 01:18:52,490 --> 01:18:56,210 একই ডেমনরা গত কয়েক শতাব্দী ধরে রয়ে গেছে। 1040 01:18:56,210 --> 01:19:01,170 তাদের মধ্যে হাশিরাদের পরাজিত করার ক্ষমতা রয়েছে, যারা অগণিত ডেমন হত্যা করেছে। 1041 01:19:01,510 --> 01:19:04,170 তাদের মধ্যে কি অলৌকিক শক্তি আছে? 1042 01:19:04,930 --> 01:19:10,060 ওনার এত রক্ত পাওয়ার পরেও, আমি আপার র‌্যাঙ্কে পৌঁছাতে পারিনি! 1043 01:19:12,060 --> 01:19:15,240 আমি এটা খতম করতে চাই! আমি এটা খতম করতে চাই! 1044 01:19:15,240 --> 01:19:20,910 কী বেদনাদায়ক এক দুঃস্বপ্ন... 1045 01:19:28,190 --> 01:19:30,740 আরে তুমি দেখছি টোটাল কন্সেন্ট্রেশন, কনস্ট্যান্ট আয়ত্ত্ব করে ফেলেছো। 1046 01:19:31,080 --> 01:19:32,710 চিত্তাকর্ষক। 1047 01:19:33,840 --> 01:19:35,370 রেনগোকু ভাইয়া..... 1048 01:19:35,960 --> 01:19:38,840 কেন না, কনস্ট্যান্ট-ই হচ্ছে হাশিরা হওয়ার প্রথম ধাপ। 1049 01:19:39,090 --> 01:19:42,210 যদিও, হাশিরা হওয়ার আগে তোমাকে আরও ১০,০০০ ধাপ পার করতে হতে পারে। 1050 01:19:43,460 --> 01:19:44,870 আমি নিজের সেরাটা দেবো। 1051 01:19:45,870 --> 01:19:47,870 তোমার পেট থেকে রক্তক্ষরণ হচ্ছে। 1052 01:19:48,340 --> 01:19:51,560 শ্বাসপ্রশ্বাসকে যথাযথ করতে আরও তীক্ষ্ণ মনোযোগ দিতে হবে। 1053 01:19:51,890 --> 01:19:55,060 স্নায়ুগুলোকে তোমার শরীরের প্রতিটি কোণায় প্রসারিত করো। 1054 01:19:55,780 --> 01:19:57,060 ওখানে একটা রক্তধমনী আছে। 1055 01:19:57,480 --> 01:19:59,110 একটা ছেঁড়া রক্তধমনী। 1056 01:20:03,060 --> 01:20:04,440 আরও জোরালোভাবে মনোযোগ দাও! 1057 01:20:16,080 --> 01:20:19,660 এইত্তো, এটাই সেটা। এবার রক্তক্ষরণ প্রতিরোধ করো। 1058 01:20:24,840 --> 01:20:26,170 মনোযোগ দাও! 1059 01:20:35,760 --> 01:20:38,170 দারুণ! মনে হচ্ছে তুমি পেরেছো। 1060 01:20:38,430 --> 01:20:42,110 শ্বাসপ্রশ্বাসকে আয়ত্তে আনতে পারলে সবকিছুই করতে সক্ষম হবে। 1061 01:20:42,780 --> 01:20:44,770 শুধুই যে সবকিছুই করতে পারবে তা নয়, 1062 01:20:45,190 --> 01:20:49,190 বরং তুমি আগের তুলনায় আরও বেশি শক্তিশালী হয়ে উঠবে। 1063 01:20:50,580 --> 01:20:51,940 আচ্ছা। 1064 01:20:53,830 --> 01:20:55,090 সবাই নিরাপদে আছে! 1065 01:20:55,430 --> 01:20:58,290 অনেক মানুষ আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছেন বটে, তবে কারোর প্রাণসংশয় হয়নি। 1066 01:20:59,340 --> 01:21:03,120 এত চাপ নিয়ো না। শান্ত হয়ে আরাম করো। 1067 01:21:07,540 --> 01:21:09,040 আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ। 1068 01:21:35,050 --> 01:21:36,880 আপার থ্রি 1069 01:21:38,660 --> 01:21:41,320 আপার... থ্রি? 1070 01:21:42,040 --> 01:21:44,040 সে এই সময় এখানে কী করছে? 1071 01:21:57,010 --> 01:21:58,970 ফ্লেইম ব্রিদিং, সেকেন্ড ফর্ম... 1072 01:22:01,340 --> 01:22:02,890 রাইজিং স্করচিং সান! 1073 01:22:13,080 --> 01:22:14,740 তরবারিটা কিন্তু খাসা। 1074 01:22:16,940 --> 01:22:18,520 সে নিশ্চিত দ্রুত শরীর পুনর্গঠন করতে সক্ষম। 1075 01:22:18,910 --> 01:22:21,240 এত ভারি আর সাংঘাতিক দানবীয় তেজ... 1076 01:22:21,660 --> 01:22:22,990 তার মানে, এটা হলো আপার র‍্যাঙ্ক। 1077 01:22:23,840 --> 01:22:27,540 বলি আমাকে ছেড়ে একজন আহত মানুষের পিছনে কেন পড়লে সেটাই তো বুঝতে পারছি না আমি। 1078 01:22:28,630 --> 01:22:32,870 তোমার আর আমার খোশগল্পের মধ্যে... সে বাগড়া দিতে পারতো। 1079 01:22:33,180 --> 01:22:35,460 আমার সঙ্গে তোমার কী এমন কথা থাকতে পারে? 1080 01:22:35,790 --> 01:22:39,870 আমি এই প্রথম তোমার সঙ্গে আলাপ করছি, এমনিতেও তোমাকে আমার পছন্দ হচ্ছে না। 1081 01:22:40,180 --> 01:22:44,270 তাই বুঝি? আসলে, আমিও দুর্বল মানুষদের পছন্দ করি না। 1082 01:22:44,610 --> 01:22:47,220 ওদের দুর্বল চাহনি দেখলেই আমার গা জ্বলে। 1083 01:22:47,780 --> 01:22:51,810 তাহলে তো, আমাদের একে অন্যের মনমানসিকতা একেবারেই আলাদা। 1084 01:22:53,280 --> 01:22:56,060 আচ্ছা বেশ, তাহলে তোমার জন্যেও আমার কাছে এক দারুণ প্রস্তাব আছে। 1085 01:22:56,390 --> 01:22:58,910 তুমিও আমার মতো ডেমন হয়ে যাও! 1086 01:22:59,240 --> 01:23:00,410 কক্ষনো না। 1087 01:23:01,080 --> 01:23:04,240 আমি মাত্র এক ঝলক দেখেই তোমার শক্তি কতটা তা বলে দিতে পারি, 1088 01:23:04,240 --> 01:23:05,870 তুমি একজন হাশিরা, তাই তো? 1089 01:23:06,160 --> 01:23:08,660 তোমার লড়াই করে যাওয়ার মানসিকতা সত্যিই অনন্য! 1090 01:23:08,990 --> 01:23:11,320 তোমার তেজ দেখছি একেবারে সেরা পর্যায়ের কাছাকাছি ! নাম কী তোমার? 1091 01:23:11,710 --> 01:23:15,510 আমি ফ্লেইম হাশিরা, রেনগোকু কিয়োজুরো। 1092 01:23:16,060 --> 01:23:17,970 আমি আকাযা। 1093 01:23:18,310 --> 01:23:19,310 কিয়োজুরো... 1094 01:23:19,760 --> 01:23:24,470 তাহলে বলি শোনো কেন তুমি সেরাদের কাতারে পৌঁছাতে পারছো না। 1095 01:23:24,810 --> 01:23:26,310 কারণ তুমি একজন সাধারণ মানুষ মাত্র। 1096 01:23:26,840 --> 01:23:29,590 কারণ বয়সের সাথে সাথে তুমি বুড়ো হবে। আর তারপরই মারা যাবে। 1097 01:23:31,310 --> 01:23:33,740 ডেমন হয়ে যাও, কিয়োজুরো। 1098 01:23:34,580 --> 01:23:39,160 একবার হলেই দেখবে, একশো বছর, হয়তো বা দুশো বছর অব্ধিও নিজেকে প্রশিক্ষণ দিতে পারবে। 1099 01:23:39,160 --> 01:23:40,740 তুমি আরও পরাক্রমশালী হয়ে উঠতে পারবে। 1100 01:23:42,330 --> 01:23:47,240 আমার দেখা সমস্ত ডেমনের মধ্যে, ওর থেকেই সবচেয়ে বেশি কিবুতসুজির গন্ধ পাচ্ছি। 1101 01:23:47,580 --> 01:23:49,510 লড়াইয়ে ওনাকে সাহায্য করতে হবে। 1102 01:23:50,540 --> 01:23:56,960 বয়সের সাথে সাথে বুড়ো হওয়া আর তারপর মরে যাওয়া, এই দুটোই মানুষের মতো ক্ষণস্থায়ী জীবনের সৌন্দর্যের একটা অংশ। 1103 01:23:57,260 --> 01:24:00,510 বৃদ্ধ হয়ে মৃত্যুর মুখে ধাবিত হওয়াই... 1104 01:24:00,510 --> 01:24:04,010 আমাদের জীবনকে এতটা মূল্যবান এবং মহৎ করে তোলে। 1105 01:24:05,290 --> 01:24:10,110 শরীর দিয়েই শুধু "শক্তি" শব্দটাকে বর্ণনা করা যায় না। 1106 01:24:14,190 --> 01:24:16,270 এই ছেলেটা দুর্বল নয়! 1107 01:24:17,730 --> 01:24:19,390 ওকে অপমান করো না। 1108 01:24:19,690 --> 01:24:21,440 আর এটা আমার যতবার বলা লাগে বলবো আমি! 1109 01:24:21,440 --> 01:24:24,710 তোমার আর আমার দৃষ্টিভঙ্গি আলাদা। 1110 01:24:25,380 --> 01:24:29,290 তুমি যতই কারণ দর্শাও না কেন, আমি কিছুতেই ডেমন হবো না! 1111 01:24:34,130 --> 01:24:35,790 আচ্ছা! 1112 01:24:37,740 --> 01:24:39,570 টেকনিক ডেভেলপমেন্ট... 1113 01:24:41,390 --> 01:24:43,640 ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ: কম্পাস নিডল! 1114 01:24:58,750 --> 01:25:01,330 ডেমন হতে অস্বীকৃতি জানালে, তোমাকে খতম করে ফেলবো। 1115 01:25:15,210 --> 01:25:17,870 ওনাদের কারোরই গতিবিধি বুঝতে পারছি না! 1116 01:25:17,880 --> 01:25:21,790 আজ অব্ধি আমার হাতে খতম হওয়া হাশিরাদের মধ্যে কেউই ফ্লেম হাশিরা ছিল না। 1117 01:25:22,510 --> 01:25:25,540 আর কেউ কখনো আমার প্রস্তাব ফিরিয়েও দেয়নি। 1118 01:25:30,030 --> 01:25:31,870 কেন বলতে পারো? 1119 01:25:31,880 --> 01:25:36,190 একজন স্বনামধন্য মার্শাল আর্টিস্ট হয়েও, আমার তো মাথাতেই খেলছে না। 1120 01:25:36,780 --> 01:25:40,110 যেখানে শুধুমাত্র বাছাইকৃত ব্যক্তিই ডেমন হতে পারে! 1121 01:25:45,230 --> 01:25:49,490 সেখানে চোখের সামনে অসামান্য শক্তির অধিকারী কারোর থেকে এমন ভীষণ প্রত্যাখ্যান দেখে... 1122 01:25:49,490 --> 01:25:51,820 আমার কষ্ট হচ্ছে! আমি সইতে পারছি না! 1123 01:25:52,630 --> 01:25:54,570 মর তাহলে, কিয়োজুরো... 1124 01:25:54,830 --> 01:25:56,660 এখনো এমন কচি বয়স আর পরাক্রমশালী থাকতে থাকতেই। 1125 01:25:59,330 --> 01:26:00,570 ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ... 1126 01:26:01,830 --> 01:26:03,160 এয়ার টাইপ! 1127 01:26:16,480 --> 01:26:17,420 এই তাহলে ব্যাপার। 1128 01:26:19,760 --> 01:26:21,470 ফ্লেম ব্রিদিং... 1129 01:26:21,680 --> 01:26:22,970 ফোর্থ ফর্ম... 1130 01:26:22,980 --> 01:26:25,070 ব্লুমিং ফ্লেম আন্ডুলেশন! 1131 01:26:27,280 --> 01:26:30,410 যখন সে তার হাতের মুঠোয় করে সজোরে বাতাস ধাক্কাচ্ছে, সেই আক্রমণ এখানে আমার কাছে এসে পৌঁছে যাচ্ছে! 1132 01:26:33,660 --> 01:26:35,940 সে চোখের পলকের চেয়েও দ্রুত গতিতে অবস্থান বদলাতে পারে। 1133 01:26:41,960 --> 01:26:46,840 ওকে যদি আমি এরকম দূরত্ব রেখে লড়তে দেই, ওর মুণ্ডচ্ছেদ করতে আমাকে ভালোই বেগ পেতে হবে। 1134 01:26:46,840 --> 01:26:48,090 সেক্ষেত্রে... 1135 01:26:53,510 --> 01:26:54,790 আমাকেই ওর কাছাকাছি থেকে লড়াই করতে হবে! 1136 01:26:55,880 --> 01:26:58,440 তোর এই অসামান্য প্রতিক্রিয়ার গতিবেগ... 1137 01:27:01,280 --> 01:27:04,390 আর এসব শ্বাসরুদ্ধকর তলোয়ারবাজিও ফুরিয়ে যাবে... 1138 01:27:04,690 --> 01:27:05,970 কিয়োজুরো! 1139 01:27:05,980 --> 01:27:07,470 তাতে পরানটা ফেটে যাচ্ছে না? 1140 01:27:07,730 --> 01:27:08,890 এমনটা সবার সঙ্গেই ঘটে! 1141 01:27:09,190 --> 01:27:11,360 এর মুখোমুখি সবাইকেই হতে হয়! 1142 01:27:12,940 --> 01:27:14,360 যেখানে আছো সেখানেই থাকো! 1143 01:27:14,630 --> 01:27:16,660 যদি ঐ বন্ধ ক্ষতস্থান আবারও খুলে যায়, তাহলে খুব খারাপ হয়ে যাবে! 1144 01:27:17,080 --> 01:27:18,240 পিছনেই থাকো, আর এটা আমার আদেশ! 1145 01:27:19,460 --> 01:27:21,620 ওসব দুর্বলদের নিয়ে এত মাথা ঘামাস না, কিয়োজুরো! 1146 01:27:22,040 --> 01:27:23,490 আয়, তোর সেরা ক্যালমাটা দেখা! 1147 01:27:26,830 --> 01:27:28,490 আমার ওপর মননিবেশ কর। 1148 01:27:40,810 --> 01:27:42,260 চালটা কিন্তু চখাম ছিল! 1149 01:27:48,430 --> 01:27:49,740 রেনগোকু ভাইয়া! 1150 01:27:49,740 --> 01:27:51,110 ওই, বড়ো চোখা! 1151 01:27:54,660 --> 01:27:57,360 ভালোয় ভালোয় ডেমন হয়ে যা, কিয়োজুরো। 1152 01:28:01,160 --> 01:28:05,490 চিরকাল লড়াই চালিয়ে আমার সাথেই পরাক্রমশালী হতে থাকবি। 1153 01:28:09,380 --> 01:28:11,840 ডেমন হওয়ার মতো সমস্ত গুণই তোর মধ্যে আছে। 1154 01:28:13,760 --> 01:28:15,090 আমি হচ্ছি না! 1155 01:28:15,430 --> 01:28:18,790 আবারও বলছি। তোকে আমার ভালো লাগে না! 1156 01:28:22,380 --> 01:28:24,560 আমি ডেমন হবো না! 1157 01:28:25,200 --> 01:28:26,190 ফ্লেম ব্রিদিং... 1158 01:28:28,110 --> 01:28:29,360 থার্ড ফর্ম... 1159 01:28:29,890 --> 01:28:31,470 ব্লেইযিং ইউনিভার্স! 1160 01:28:34,480 --> 01:28:36,390 চমৎকার! বেশ চাঞ্চল্যকর ছিল কিন্তু! 1161 01:28:38,230 --> 01:28:39,440 ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ... 1162 01:28:39,440 --> 01:28:40,540 এয়ার টাইপ! 1163 01:28:49,040 --> 01:28:50,490 কোনো সুযোগই নেই। 1164 01:28:50,830 --> 01:28:51,990 আমি ওদের লড়াইয়ের মাঝে যেতে পারবো না। 1165 01:28:52,330 --> 01:28:54,870 ওদের গতিবিধির সাথে তাল মেলাতে পারবো না! 1166 01:28:54,880 --> 01:28:57,640 ওরা দু'জন যেন সম্পূর্ণ ভিন্ন মাত্রার! 1167 01:28:57,890 --> 01:29:02,010 ওদের মাঝে যাওয়ার অর্থ নিশ্চিত মৃত্যু! আমি তা হাড়ে হাড়ে টের পাচ্ছি! 1168 01:29:02,340 --> 01:29:04,010 আমি নড়তে পারছি না... 1169 01:29:04,260 --> 01:29:07,920 কারণ আমি জানি ওনাকে সাহায্য করতে এগিয়ে গেলেও, শুধুই ওনার গলার কাঁটা ছাড়া আর কিছুই হবো না। 1170 01:29:10,760 --> 01:29:12,390 রেনগোকু ভাইয়া... 1171 01:29:16,740 --> 01:29:18,440 তুই কি এখনো বুঝতে পারছিস না? 1172 01:29:18,780 --> 01:29:24,110 এভাবে আক্রমণ করা অব্যাহত রাখলে, একটু একটু করে মৃত্যুর দিকে এগিয়ে যাবি, কিয়োজুরো? 1173 01:29:33,590 --> 01:29:35,170 ফ্লেম ব্রিদিং, ফার্স্ট ফর্ম... 1174 01:29:35,430 --> 01:29:36,460 আননোয়িং ফায়ার! 1175 01:29:38,930 --> 01:29:41,090 এখুনি তোকে মেরে ফেললে বড়োই লজ্জার ব্যাপার হয়ে যাবে! 1176 01:29:41,460 --> 01:29:43,790 তুই এখনো তোর শারীরিক সহ্যসীমার শীর্ষে এসে পৌঁছোসনি! 1177 01:29:49,780 --> 01:29:50,770 সেকেন্ড ফর্ম... 1178 01:29:52,110 --> 01:29:53,810 রাইজিং স্করচিং সান! 1179 01:29:55,450 --> 01:30:00,190 বছর দুয়েক তোর এই কৌশলগুলো আরেকটু ঘষামাজা করলে আরও নিখুঁত হয়ে হবে। 1180 01:30:12,290 --> 01:30:13,490 থার্ড ফর্ম... 1181 01:30:13,740 --> 01:30:15,210 ব্লেইযিং ইউনিভার্স! 1182 01:30:16,630 --> 01:30:17,710 ফোর্থ ফর্ম... 1183 01:30:17,960 --> 01:30:20,040 ব্লুমিং ফ্লেম আন্ডুলেশন! 1184 01:30:22,240 --> 01:30:24,170 ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ... 1185 01:30:25,430 --> 01:30:26,760 ফিফ্থ ফর্ম... 1186 01:30:27,480 --> 01:30:28,470 ফ্লেম টাইগার! 1187 01:30:31,980 --> 01:30:33,560 ডিসঅর্ডার! 1188 01:30:37,430 --> 01:30:39,170 কিয়োজুরো! 1189 01:30:55,860 --> 01:30:58,290 উনি কি মারতে পেরেছেন? উনি জিতে গেছেন? 1190 01:31:27,030 --> 01:31:28,360 এ হতে পারে না... 1191 01:31:34,910 --> 01:31:36,410 কিছুতেই পারে না! 1192 01:31:43,960 --> 01:31:46,410 আরও লড় আমার সাথে। 1193 01:31:47,210 --> 01:31:49,590 এখনই মরিস না, কিয়োজুরো। 1194 01:32:05,830 --> 01:32:07,240 রেনগোকু ভাইয়া... 1195 01:32:07,910 --> 01:32:09,360 রেনগোকু ভাইয়া! 1196 01:32:11,740 --> 01:32:13,270 রেনগোকু ভাইয়া! 1197 01:32:18,160 --> 01:32:24,510 মৃত্যুর আগ পর্যন্ত লড়ে গেলেও, জিততে পারবি না, কিয়োজুরো। 1198 01:32:25,630 --> 01:32:31,960 আমার শরীরে তোর ওসব সাংঘাতিক কোপগুলো ইতোমধ্যেই সম্পূর্ণভাবে সেরে গেছে। 1199 01:32:32,210 --> 01:32:34,290 কিন্তু তোর কী হবে? 1200 01:32:34,290 --> 01:32:39,260 পিষ্ট হয়ে যাওয়া বাঁ চোখ, ভাঙা পাঁজর আর আঘাতপ্রাপ্ত আভ্যন্তরীণ অঙ্গপ্রত্যঙ্গ... 1201 01:32:39,260 --> 01:32:41,470 এগুলো তো আর সারবে না। 1202 01:32:41,780 --> 01:32:44,610 ডেমন হলে চোখের পলকেই সেরে উঠতিস। 1203 01:32:44,940 --> 01:32:48,360 একজন ডেমনের কাছে এগুলো মামুলি আঁচড় মাত্র। 1204 01:32:48,610 --> 01:32:52,560 যত খুশি লড়ে যা, কিন্তু দিনশেষে, ডেমনের কাছে মানুষের পরাজয় নিশ্চিত। 1205 01:32:54,980 --> 01:32:57,060 আমি ওনাকে বাঁচাতে চাই! 1206 01:32:59,790 --> 01:33:02,240 কিন্তু আমার হাতে বা পায়ে আর শক্তি বেঁচে নেই। 1207 01:33:02,580 --> 01:33:04,660 খানিকটা আমার আঘাতের জন্যই, 1208 01:33:04,660 --> 01:33:07,710 কিন্তু এটা তো সবসময় হিনোকামি কাগুরা টেকনিক ব্যবহার করার পরেই হয়ে থাকে! 1209 01:33:21,230 --> 01:33:23,420 কিয়োজুরো, তুই... 1210 01:33:24,420 --> 01:33:25,420 আমি... 1211 01:33:27,840 --> 01:33:30,420 আমি আমার কর্তব্য পালন করবো! 1212 01:33:30,680 --> 01:33:34,070 আমি এখানে কাউকে মরতে দেবো না! 1213 01:33:35,560 --> 01:33:38,910 এক ঝটকায় যতখানি সম্ভব ওর শরীরে আঘাত করবো! 1214 01:33:39,160 --> 01:33:40,320 ফ্লেম ব্রিদিং... 1215 01:33:41,080 --> 01:33:42,330 এসোটেরিক আর্ট! 1216 01:33:48,110 --> 01:33:50,510 কী অবিশ্বাস্য লড়াইয়ের স্পৃহা! 1217 01:33:50,510 --> 01:33:53,420 এত সব আঘাত সত্ত্বেও এক অসাধারণ জ্যোতি বিচ্ছুরিত হচ্ছে! 1218 01:33:53,430 --> 01:33:55,420 ঐ মানসিক শক্তি! 1219 01:33:55,680 --> 01:33:58,420 ঐ বায়ুনিরুদ্ধ ভঙ্গিমা! 1220 01:34:00,790 --> 01:34:04,420 তোকে তো ডেমন হতেই হবে, কিয়োজুরো! 1221 01:34:04,680 --> 01:34:07,690 চল অনন্তকাল ধরে একে অন্যের সঙ্গে লড়াই করি! 1222 01:34:08,030 --> 01:34:09,520 হৃদয়কে স্থাপন করো জ্বলন্ত শিখায়। 1223 01:34:10,530 --> 01:34:12,270 তোমার সকল সীমা ছাড়িয়ে যাও! 1224 01:34:13,650 --> 01:34:15,640 আমি... ফ্লেম হাশিরা... 1225 01:34:15,980 --> 01:34:17,690 কিয়োজুরো রেনগোকু! 1226 01:34:18,230 --> 01:34:19,440 নাইন্থ ফর্ম... 1227 01:34:20,190 --> 01:34:21,890 রেনগোকু! 1228 01:34:22,140 --> 01:34:23,410 ডেস্ট্রাক্টিভ ডেথ... 1229 01:34:23,710 --> 01:34:25,040 অ্যানাইহিলেশন টাইপ! 1230 01:34:42,090 --> 01:34:43,420 রেনগোকু ভাইয়া! 1231 01:35:16,680 --> 01:35:17,840 রেনগোকু ভাইয়া! 1232 01:35:23,090 --> 01:35:24,590 রেনগোকু ভাইয়া! 1233 01:35:27,040 --> 01:35:28,260 আমি দেখেছি পাচ্ছি ওনা... 1234 01:35:28,510 --> 01:35:29,340 রেন... 1235 01:35:29,680 --> 01:35:30,710 গোকু... 1236 01:35:41,650 --> 01:35:45,110 তুই নির্ঘাত মরবি! এটা তোকে মেরে ফেলবে, কিয়োজুরো! 1237 01:35:45,140 --> 01:35:46,690 ডেমন হয়ে যা! 1238 01:35:46,690 --> 01:35:48,690 একবার বলে দ্যাখ তুই ডেমন হয়ে যাবি! 1239 01:35:48,690 --> 01:35:49,960 তুই... 1240 01:35:50,330 --> 01:35:53,320 বলশালী আর বাছাই করা একজন! 1241 01:36:06,310 --> 01:36:07,470 কিয়োজুরো... 1242 01:36:07,480 --> 01:36:09,220 হ্যাঁ, মামণি? 1243 01:36:10,260 --> 01:36:12,260 তোকে যা জিজ্ঞেস করতে চলেছি... 1244 01:36:12,590 --> 01:36:14,890 আমি চাই তার উত্তর খুব ভেবেচিন্তে দিবি। 1245 01:36:15,590 --> 01:36:20,840 জানিস তুই অন্যদের তুলনায় কেন বেশি শক্তিশালী হয়ে জন্মেছিস? 1246 01:36:24,830 --> 01:36:26,110 না, আমি জানি না! 1247 01:36:26,860 --> 01:36:29,610 যাতে দুর্বলদের রক্ষা করতে পারিস। 1248 01:36:31,080 --> 01:36:36,190 যারা ঈশ্বরপ্রদত্ত ক্ষমতা নিয়ে জন্মায়, তাদের দায়িত্ব হচ্ছে 1249 01:36:36,190 --> 01:36:42,120 সেই ক্ষমতাকে দুনিয়া এবং মানুষের কল্যানে কাজে লাগানো। 1250 01:36:43,010 --> 01:36:50,870 ঈশ্বরপ্রাপ্ত এই শক্তিকে কখনো অন্যকে আঘাত করতে অথবা ব্যক্তিগত উদ্দেশ্য চরিতার্থ করতে ব্যবহার করবি না। 1251 01:36:51,960 --> 01:36:57,090 যারা শক্তিশালী হয়ে জন্মেছে দুর্বলদের সাহায্য করা তাদের পরম কর্তব্য। 1252 01:36:57,810 --> 01:37:02,110 এ এমন এক দায়িত্ব যার বোঝা অনেক ভারি। 1253 01:37:02,690 --> 01:37:06,610 কখনো যেন সেটা ভুলিস না, খোকা। 1254 01:37:06,610 --> 01:37:08,140 মনে থাকবে! 1255 01:37:24,740 --> 01:37:28,710 কিয়োজুরো রে, আমার হাতে বেশি সময় নেই। 1256 01:37:29,730 --> 01:37:34,420 আমি তোর মতো এমন শক্তিশালী আর মিষ্টি একটা বাচ্চার মামণি হতে পেরে ধন্য। 1257 01:37:36,430 --> 01:37:38,260 তোর ওপর সবকিছু আমি ন্যস্ত করতে পারবো। 1258 01:37:51,410 --> 01:37:52,570 মামণি... 1259 01:37:52,910 --> 01:37:57,990 আমার পরম সৌভাগ্য যে তোমার মতোন এমন একজন নারীর গর্ভে আমার জন্ম হয়েছিল। 1260 01:38:06,010 --> 01:38:07,120 সে থামিয়ে দিয়েছে? 1261 01:38:07,540 --> 01:38:09,920 কী অবিশ্বাস্য শক্তি! 1262 01:38:09,930 --> 01:38:13,120 আমি আমার ডান হাত দিয়ে ওর বুকের পাঁজর বিদ্ধ করে ফেলেছি! 1263 01:38:14,790 --> 01:38:16,260 এই সেরেছে! 1264 01:38:16,540 --> 01:38:18,090 এখনই যে সূর্য উঠে যাবে! 1265 01:38:18,760 --> 01:38:21,420 ব্যাটাকে মেরে এখান থেকে পালাতে হবে আমায়! 1266 01:38:22,710 --> 01:38:23,720 আমি তো... 1267 01:38:23,730 --> 01:38:25,020 আমার হাত ছাড়াতেই পারছি না! 1268 01:38:27,360 --> 01:38:29,470 আমি তোকে পালাতে দেবো না! 1269 01:38:36,360 --> 01:38:39,560 রেনগোকু ভাইয়া যত যাই বলুক না কেন... 1270 01:38:41,130 --> 01:38:42,290 আমাকে... 1271 01:38:42,630 --> 01:38:43,990 এক্ষুনি করতেই হবে! 1272 01:38:44,830 --> 01:38:47,960 এই শালার মুণ্ডচ্ছেদ করতেই হবে! 1273 01:38:48,290 --> 01:38:49,490 দ্রুত! 1274 01:38:52,290 --> 01:38:54,040 সূর্য উঠছে! 1275 01:38:54,290 --> 01:38:56,790 এখনই এখানে সূর্যের আলো এসে পড়বে! 1276 01:38:57,130 --> 01:39:00,310 আমাকে পালাতেই হবে! 1277 01:39:09,900 --> 01:39:11,980 আমি কোনো মতেই তোকে যেতে দেবো না! 1278 01:39:11,810 --> 01:39:14,820 যতক্ষণ না পর্যন্ত তোর ধড় থেকে মুণ্ডুটা আলাদা করছি! 1279 01:39:17,950 --> 01:39:20,160 সরে যা আমার সামনে থেকে! 1280 01:39:24,490 --> 01:39:26,410 আয়, ইনোস্কে! 1281 01:39:27,110 --> 01:39:30,070 রেনগোকু ভাইয়ার জন্য এখনই কিছু না করলে বড্ড দেরি হয়ে যাবে! 1282 01:39:33,540 --> 01:39:36,170 বিস্ট ব্রিদিং, ফ্যাং ওয়ান... 1283 01:39:36,630 --> 01:39:38,210 পিয়ার্স! 1284 01:39:56,610 --> 01:39:59,720 সূর্যের আলো থেকে বাঁচতে আমাকে আশ্রয় খুঁজতে হবে! 1285 01:40:09,910 --> 01:40:11,490 অনেক বেশিই দেরি হয়ে যাচ্ছে! 1286 01:40:11,490 --> 01:40:13,660 আমাকে সূর্য থেকে দূরে পালাতেই হবে! 1287 01:40:20,740 --> 01:40:22,370 পালিয়ে যাস না! 1288 01:40:22,980 --> 01:40:24,810 দৌড়ে পালাস না, শালা হিজড়ে! 1289 01:40:24,810 --> 01:40:26,920 দৌড়ে পালাস না! 1290 01:40:29,260 --> 01:40:32,560 বদমাইশটা আসলে বলছেটা কী? 1291 01:40:32,560 --> 01:40:35,170 হতচ্ছাড়ার ঘটে বুদ্ধিশুদ্ধি নেই না-কি? 1292 01:40:35,180 --> 01:40:37,840 আমি তোর থেকে পালাচ্ছি না! 1293 01:40:38,180 --> 01:40:40,440 আমি সূর্যের থেকে পালাচ্ছি! 1294 01:40:40,440 --> 01:40:43,690 আর তাছাড়া, এই যুদ্ধের পরিণতি তো আগেই নির্ধারিত হয়ে গেছিল! 1295 01:40:43,990 --> 01:40:47,360 ওর সকল শক্তি ফুরিয়ে যাবে আর তারপরই মরে যাবে! 1296 01:40:49,910 --> 01:40:51,610 মনে রাখিস এই ডেমন স্লেয়ার কর্পস... 1297 01:40:51,990 --> 01:40:56,170 রাতের আঁধারে যেখানে তোরা সবথেকে বেশি সুবিধে পাস, সেখানেই সবসময় তোদের মতোন ডেমনদের সাথে লড়ছে! 1298 01:40:56,180 --> 01:40:58,290 হ্যাঁ, আমরা রক্তমাংসের মানুষ! 1299 01:40:58,590 --> 01:41:00,710 আমাদের ক্ষত এত সহজে শুকোয় না! 1300 01:41:00,960 --> 01:41:03,540 আর একবার কোনো প্রত্যঙ্গ হারিয়ে ফেললে আমরা সেটা পুনর্গঠন করতে পারি না! 1301 01:41:04,540 --> 01:41:06,370 পালাস না, শালা কুত্তার বাচ্চা! 1302 01:41:06,840 --> 01:41:08,060 শালা বেজন্মার বাচ্চা! 1303 01:41:08,380 --> 01:41:10,120 শালা হিজড়ে! 1304 01:41:10,380 --> 01:41:14,720 রেনগোকু ভাইয়া তোর থেকে বহুগুণে অসাধারণ! 1305 01:41:14,730 --> 01:41:16,440 উনি তোর থেকেও শক্তিশালী! 1306 01:41:16,690 --> 01:41:18,360 রেনগোকু ভাইয়া হেরে যাননি! 1307 01:41:18,610 --> 01:41:20,640 উনি কাউকে মরতে দেননি! 1308 01:41:20,640 --> 01:41:24,270 উনি শেষ অব্ধি লড়েছেন! উনি তাদেরকে রক্ষা করেছেন! 1309 01:41:24,280 --> 01:41:26,390 তুই'ই হেরেছিস! 1310 01:41:26,390 --> 01:41:30,220 রেনগোকু ভাইয়া-ই জিতেছেন! 1311 01:42:04,890 --> 01:42:07,160 আর বকো না তো। 1312 01:42:12,940 --> 01:42:14,820 তুমি তো তোমার পেটের ক্ষতস্থান আবার খুলে ফেলবে দেখছি। 1313 01:42:15,490 --> 01:42:17,520 তুমিও যে মারাত্মক চোট পেয়েছ, ভুলে গেলে? 1314 01:42:18,740 --> 01:42:20,910 যদি তুমি এত অল্প বয়সেই মারা যাও, ছোট্ট কামাদো সোনা, 1315 01:42:21,360 --> 01:42:23,540 এর অর্থ হবে আমি হেরে গেছি। 1316 01:42:25,510 --> 01:42:27,010 রেনগোকু ভাইয়া... 1317 01:42:28,290 --> 01:42:29,710 এখানে এসো তো। 1318 01:42:30,130 --> 01:42:32,540 শেষবারের মতো তোমার সাথে একটু কথা বলি। 1319 01:42:50,560 --> 01:42:52,560 স্বপ্ন দেখার সময়... 1320 01:42:54,110 --> 01:42:56,440 ...আমার একটা জিনিস মনে পড়েছে। 1321 01:42:57,580 --> 01:42:59,290 "রেনগোকু ভিলা"-য় গিয়ে তোমায়, 1322 01:42:59,910 --> 01:43:02,540 আমার পরিবারের সঙ্গে দেখা করা উচিত! 1323 01:43:03,490 --> 01:43:06,990 ওখানে আগের ফ্লেইম হাশিরার কিছু লেখা থাকার কথা। 1324 01:43:08,790 --> 01:43:10,960 আমার বাপি প্রায়শই ওগুলো পড়েন, 1325 01:43:11,830 --> 01:43:15,420 তবে আমি সেগুলো না পড়ায়, জানি না তাতে কী লেখা আছে। 1326 01:43:17,390 --> 01:43:25,390 তুমি যে হিনোকামি কাগুরার কথা বলছিলে তার কিছু উল্লেখ হয়তোবা সেখানে থাকতে পারে। 1327 01:43:26,810 --> 01:43:30,390 রে-রেনগোকু ভাইয়া, প্লিজ আর কথা বলবেন না। নিজের ব্যাপারে ভাবুন। 1328 01:43:30,390 --> 01:43:32,770 প্লিজ আপনার সেই ব্রিদিং টেকনিক দিয়ে রক্ত পড়া বন্ধ করে দিন না! 1329 01:43:32,780 --> 01:43:35,070 আপনার ক্ষতস্থান ঠিক করার আর কোনো উপায় নেই? 1330 01:43:35,070 --> 01:43:37,030 না। 1331 01:43:37,030 --> 01:43:39,690 আমি কিছুক্ষণের মধ্যেই মারা যাবো। 1332 01:43:41,660 --> 01:43:45,360 যতক্ষণ কথা বলতে পারি, ততক্ষণ তোমাকে বলে যাবো, তুমি শুনে যাও, কী শুনবে না? 1333 01:43:47,190 --> 01:43:49,370 আমার ছোটভাই সেঞ্জুরোকে ব'লো... 1334 01:43:50,130 --> 01:43:52,040 ও যেন ওর মনের কথাই শোনে... 1335 01:43:52,590 --> 01:43:56,790 আর যে পথ তার কাছে সঠিক বলে মনে হয়, সেই পথেই যেন সে চলে। 1336 01:43:59,460 --> 01:44:00,790 আমার বাপিকে ব'লো... 1337 01:44:01,680 --> 01:44:04,340 যে আমি চাই উনি যেন নিজের খেয়াল রাখেন... 1338 01:44:06,480 --> 01:44:07,610 আরেকটা কথা। 1339 01:44:08,780 --> 01:44:09,890 ছোট্ট কামাদো সোনা... 1340 01:44:12,480 --> 01:44:14,890 তোমার ছোটবোনের উপর আমার পূর্ণ আস্থা আছে। 1341 01:44:15,860 --> 01:44:18,440 আমি তাকে ডেমন স্লেয়ার কর্পসের একজন সদস্য হিসেবে গ্রহণ করছি। 1342 01:44:20,810 --> 01:44:26,120 ট্রেনের মধ্যে থাকা মানুষগুলোকে বাঁচাতে গিয়ে ওকে রক্ত ঝরাতে দেখেছি। 1343 01:44:27,130 --> 01:44:30,910 সে যে যাই বলুক না কেন, যারা মানুষকে বাঁচাতে ডেমনদের সাথে লড়াই করে... 1344 01:44:31,290 --> 01:44:35,040 ...নিজের জীবনের ঝুঁকি নেয়, তারাই ডেমন স্লেয়ার কর্পসের একজন সুযোগ্য সদস্য। 1345 01:44:35,880 --> 01:44:38,120 সামনে এগিয়ে যাও আর মাথা উঁচু করে বাঁচো! 1346 01:44:43,140 --> 01:44:48,640 নিজের দুর্বলতা বা নিষ্ফলতা নিয়ে যতই বিধ্বস্ত হও না কেন... 1347 01:44:50,060 --> 01:44:51,720 হৃদয়কে স্থাপন করো জ্বলন্ত শিখায়। 1348 01:44:54,810 --> 01:44:57,140 চোখ মোছো আর সোজা সামনের দিকে তাকাও। 1349 01:44:58,610 --> 01:45:01,690 তুমি যদি থেমেও যাও আর মাথা নত করে ফেলো, 1350 01:45:01,690 --> 01:45:04,660 সময় কিন্তু তোমার জন্য অপেক্ষা করবে না... 1351 01:45:04,660 --> 01:45:08,610 তুমি কেঁদে বুক ভাসালেও তোমার জন্য ধৈর্য ধরে সে বসে থাকবে না। 1352 01:45:10,240 --> 01:45:12,910 আমি এখানে মরে যাচ্ছি বলে মন খারাপ ক'রো না। 1353 01:45:13,530 --> 01:45:14,960 একজন হাশিরা হিসেবে, 1354 01:45:15,290 --> 01:45:18,170 কনিষ্ঠদের রক্ষা করা আমার কর্তব্য। 1355 01:45:18,710 --> 01:45:22,710 অন্য আর যেকোনো হাশিরা হলেও ঠিক এটাই করতেন। 1356 01:45:23,540 --> 01:45:25,670 আমরা কখনো কোনো ফুলের অঙ্কুরকে ঝরতে দিই না। 1357 01:45:26,980 --> 01:45:28,290 ছোট্ট কামাদো সোনা... 1358 01:45:29,960 --> 01:45:31,560 ছোট্ট শুকর মাথা... 1359 01:45:32,560 --> 01:45:33,860 আর হলদে ছেলে... 1360 01:45:35,480 --> 01:45:37,470 শিখতে থাকো, আর আরো বড় হও। 1361 01:45:38,280 --> 01:45:39,640 আর তারপর, 1362 01:45:40,280 --> 01:45:43,640 ডেমন স্লেয়ার কর্পসের পরবর্তী হাশিরা হয়ে উঠো। 1363 01:45:45,140 --> 01:45:46,470 তোমার ওপর আমার আস্থা আছে। 1364 01:45:47,610 --> 01:45:50,040 তোমাদের সক্কলের ওপর আমার পূর্ণ আস্থা আছে। 1365 01:46:15,840 --> 01:46:17,260 মামণি... 1366 01:46:21,890 --> 01:46:24,110 তোমার কী মনে হয় আমি সঠিক কাজ করেছি না? 1367 01:46:26,410 --> 01:46:29,910 তোমাকে দেওয়া ওয়াদা আর সব কর্তব্য... 1368 01:46:30,530 --> 01:46:32,320 ...পালন কর‍তে পেরেছি তো? 1369 01:46:41,710 --> 01:46:44,120 তোকে নিয়ে আমার আজ ভীষণ গর্ব হচ্ছে। 1370 01:47:20,540 --> 01:47:22,790 যখন ট্রেনটা রেললাইন থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছিল, 1371 01:47:23,210 --> 01:47:25,870 রেনগোকু ভাইয়া এই সমস্ত টেকনিকগুলো মুক্ত করেছিলেন, 1372 01:47:26,490 --> 01:47:30,790 উনি নিশ্চয়ই বগিগুলোর ক্ষতির মাত্রা একেবারে সর্বনিম্নে রেখেছিলেন। 1373 01:47:32,730 --> 01:47:34,340 অবশ্যই রেখেছিলেন। 1374 01:47:35,840 --> 01:47:38,140 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না উনি আর নেই। 1375 01:47:38,760 --> 01:47:41,420 মানে, সত্যিই কি আপার র‍্যাঙ্কের ডেমন এসেছিল? 1376 01:47:41,730 --> 01:47:42,640 হ্যাঁ। 1377 01:47:43,480 --> 01:47:45,810 আপার র‍্যাঙ্কের একটা ডেমন কেন এখানে আসতে গেলো? 1378 01:47:46,480 --> 01:47:49,490 সে কি এতটাই শক্তিশালী ছিল? মাথায় খেলছে না আমার... 1379 01:47:49,910 --> 01:47:51,070 হ্যাঁ। 1380 01:47:53,490 --> 01:47:55,660 নিজেকে বড্ড অসহায় লাগছে! 1381 01:47:56,990 --> 01:47:59,740 যেই না মাত্র একটা বাঁধার দেয়াল ভেঙে সামনে যাই... 1382 01:48:00,690 --> 01:48:05,190 ...ঠিক পরক্ষণেই আরও উঁচু বাঁধার দেওয়াল সামনে এসে দাঁড়ায়। 1383 01:48:06,760 --> 01:48:11,670 যদিও শক্তিশালী লোকেরা তাদের ক্ষমতার ঊর্দ্ধে লড়ে যাচ্ছে। 1384 01:48:12,540 --> 01:48:15,170 আমি তার ধারেকাছেও যেতে পারছি না। 1385 01:48:16,540 --> 01:48:20,120 যদি আমি এখনো এমন জায়গায় এসে এভাবে হোঁচট খেতেই থাকি, তাহলে... 1386 01:48:21,040 --> 01:48:22,440 আমি কি... 1387 01:48:25,230 --> 01:48:29,470 কখনো রেনগোকু ভাইয়ার মতোন হয়ে উঠতে পারবো? 1388 01:48:39,730 --> 01:48:42,240 বাচ্চাদের মতোন ঘ্যানঘ্যানানি বন্ধ কর! 1389 01:48:43,990 --> 01:48:48,240 "আমি ওনার মতো হতে পারবো, না-কি পারবো না?" এসব ছাইপাস বলা বন্ধ কর। 1390 01:48:48,240 --> 01:48:53,490 উনি তোর প্রতি তার আস্থা আছে বলেছিলেন, তাই ওনার সেই কথার মর্যাদা কীভাবে রাখবি সেটা নিয়ে ভাব! 1391 01:48:53,490 --> 01:48:57,260 প্রতিটি জীবন্ত বস্তুই মৃত্যুর পর পৃথিবীর বুকেই ফিরে যায়! 1392 01:48:57,560 --> 01:49:00,760 কেঁদে বুক ভাসালেও তাদের ফিরিয়ে আনা সম্ভব না! 1393 01:49:01,060 --> 01:49:03,510 হাজার পরিতাপ থাকলেও কখনো কাঁদবি না! 1394 01:49:03,860 --> 01:49:07,140 যত মর্মান্তিক কিংবা অপমানিত বোধই করিস না কেন, 1395 01:49:07,140 --> 01:49:09,510 তোকে তবুও বাঁচতে হবে! 1396 01:49:09,760 --> 01:49:11,390 কিন্তু তুইও যে কাঁদছিস। 1397 01:49:11,980 --> 01:49:15,160 কান্নার বন্যা যে ঐ মুখোশ থেকে বয়েই যাচ্ছে। 1398 01:49:16,030 --> 01:49:18,160 আমি কাঁদছি না! 1399 01:49:28,690 --> 01:49:31,420 সরে আয় এখান থেকে! আমাদের ট্রেন ধরতে হবে! 1400 01:50:15,460 --> 01:50:17,120 আ- আচ্ছা... 1401 01:50:17,490 --> 01:50:19,460 রেনগোকু আর... 1402 01:50:39,440 --> 01:50:44,110 তাহলে, রেনগোকুও আপার র‍্যাঙ্ক ডেমনকে পরাস্ত করতে পারলো না? 1403 01:50:49,280 --> 01:50:51,110 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না। 1404 01:50:58,090 --> 01:51:00,210 নামু আমিদা বাৎসু। 1405 01:51:06,590 --> 01:51:11,210 আমি ঐ ঘৃণ্য ডেমনদের নির্মূল করে ফেলবো! 1406 01:51:19,030 --> 01:51:20,310 আচ্ছা। 1407 01:51:29,830 --> 01:51:34,670 তো, দু'শো জন যাত্রীর মধ্যে কেউ প্রাণ হারায়নি? 1408 01:51:35,330 --> 01:51:37,660 তাহলে, কিয়োজুরো নিজের কর্তব্য অক্ষরে অক্ষরে পালন করেছে। 1409 01:51:38,040 --> 01:51:39,870 কী দুর্দান্ত ছেলেই না ছিল সে! 1410 01:51:41,290 --> 01:51:43,210 আমার দুঃখ নেই। 1411 01:51:43,630 --> 01:51:46,540 আমার হাতেও আর বেশিদিন নেই। 1412 01:51:49,340 --> 01:51:52,720 খুব শিগগিরই, আমি কিয়োজুরো এবং বাকিদের সঙ্গে... 1413 01:51:53,140 --> 01:51:55,920 মৃতদের জগতে মিলিত হবো। 1414 01:52:07,700 --> 01:52:09,330 রেনগোকু ভাইয়া... 1415 01:52:10,700 --> 01:52:12,440 রেনগোকু ভাইয়া... 1416 01:52:14,780 --> 01:52:17,020 রেনগোকু ভাইয়া! 1417 01:52:18,020 --> 01:52:22,020 ❇অনুবাদ অংশগ্রহণে❇ মোহম্মদ ইউসুফ আকাশ বসাক অলিশা মন্ডল আশিকুজ্জমান 1418 01:52:24,960 --> 01:52:31,420 ♪আমার কন্ঠের শীর্ষস্থান থেকে জানাচ্ছি, "ধন্যবাদ" এবং "বিদায়"♪ 1419 01:52:31,430 --> 01:52:37,590 ♪বিষাদের চেয়ে তাৎপর্যপূর্ণ নেই আর কিছু,♪ 1420 01:52:37,630 --> 01:52:43,970 ♪আশা রাখি, আমরা বিদায় নিলেই তারা নিবে তোমার পিছু।♪ 1421 01:52:43,980 --> 01:52:49,190 ♪সে সময়টাতে ভেবেছিলাম, উষ্ণতা এবং ব্যথা,♪ 1422 01:52:49,190 --> 01:52:55,130 ♪এরকমই থাকবে সর্বদা।♪ 1423 01:52:55,130 --> 01:53:02,240 ♪সময় আসবে আমাদের, আগেই করেছিলাম কল্পনা,♪ 1424 01:53:03,240 --> 01:53:08,330 ♪তবে কেন, কখন আমাদের আত্মা একে অন্যকে ডাকছে?♪ 1425 01:53:09,330 --> 01:53:15,060 ♪কিন্তু তবু কেন হৃদয়ে এত গভীর ক্ষতর যন্ত্রণা?♪ 1426 01:53:15,060 --> 01:53:21,980 ♪আমরা মিলিত হয়েছি এক অত্যুজ্বল যাত্রার মাঝে,♪ 1427 01:53:21,980 --> 01:53:27,870 ♪একসাথে এসে, তারপরও ভবিষ্যতের খাতিরে যেতে দিতে হচ্ছে।♪ 1428 01:53:27,870 --> 01:53:35,360 ♪প্রত্যেকবার যখন আমার স্বপ্নপূরণ হয়, তোমার কথা মনে পড়ে,♪ 1429 01:53:35,360 --> 01:53:40,940 ♪আরও শক্তিশালী হবার ইচ্ছা প্রকাশ করে, কেঁদেছি অঝোরে।♪ 1430 01:53:40,940 --> 01:53:49,540 ♪আমার সংকল্পকে বিদায়ী উপহার হিসেবে রেখে,♪ 1431 01:53:59,790 --> 01:54:05,790 ♪তোমার বেদনাতুর স্মৃতিকে রাখলাম অন্তরে গেঁথে।♪ 1432 01:54:06,160 --> 01:54:12,530 ♪এই জগতের নিষ্ঠুরতার কথা বলতে গেলে,♪ 1433 01:54:12,530 --> 01:54:18,780 ♪এটা আরও বেড়ে যাবে, আমি বড়ো হলে।♪ 1434 01:54:18,780 --> 01:54:23,960 ♪আমি আর কখনো চাই না কিছু হারাতে,♪ 1435 01:54:23,960 --> 01:54:29,910 ♪বিষাদের কাছে নতিস্বীকার করে।♪ 1436 01:54:29,910 --> 01:54:36,960 ♪হয়তো আর কখনো অনুভব করবো না ব্যথা,♪ 1437 01:54:37,660 --> 01:54:44,060 ♪কিন্তু তোমার কথা, তোমার ইচ্ছে,♪ 1438 01:54:44,060 --> 01:54:50,640 ♪যেগুলোকে রক্ষায় খেয়েছি কসম, সর্বদা করবো রক্ষা।♪ 1439 01:55:03,030 --> 01:55:08,940 ♪প্রতিটি হুঙ্কারের সাথে, এটা টুকরো টুকরো হয়ে আসছে,♪ 1440 01:55:09,280 --> 01:55:29,560 ♪ আমাদের এই একটিমাত্র, দুষ্পূরণীয় পৃথিবী♪ 1441 01:55:40,280 --> 01:55:46,990 ♪যে বিস্ফোরিত আলোর গোছার কাছে পৌঁছে আমি ধরেছিলাম শক্ত করে,♪ 1442 01:55:46,990 --> 01:55:52,960 ♪হঠাৎ চমকে উঠে, তা অদৃশ্য হয়ে গেল ভবিষ্যতের খাতিরে।♪ 1443 01:55:52,960 --> 01:56:00,460 ♪ সকল সুখ এবং ওয়াদার জালে আমি জড়িত,♪ 1444 01:56:00,460 --> 01:56:05,610 ♪ পিছনে না চেয়ে, সেগুলোকে নিয়েই সামনে এগিয়ে যাবো।♪ 1445 01:56:06,730 --> 01:56:12,310 ♪ দৃষ্টি রেখেছি সোজা সামনে, কাঁদছি আমি উচ্চস্বরে চিৎকার করে।♪ 1446 01:56:13,040 --> 01:56:18,190 ♪ আমার হৃদয়ে জ্বলছে অগ্নিশিখা,♪ 1447 01:56:18,190 --> 01:56:30,060 ♪ জ্বলতেই থাকবে, যতক্ষণ না পৌঁছাবো সেই