1 00:00:23,916 --> 00:00:25,000 [woman exhales] 2 00:00:25,083 --> 00:00:26,666 [distant sirens blaring] 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,166 I don't need a babysitter anymore. 4 00:00:55,083 --> 00:00:57,083 [eerie music playing] 5 00:01:00,000 --> 00:01:01,916 -[tense music playing] -[panting] 6 00:01:04,041 --> 00:01:05,625 [music intensifies] 7 00:01:08,708 --> 00:01:11,041 -Hey, buddy. You OK? -I... I just... 8 00:01:11,458 --> 00:01:12,500 [Cole pants] 9 00:01:12,583 --> 00:01:13,416 I thought... 10 00:01:13,958 --> 00:01:15,875 -[grunt] -[panting] 11 00:01:20,666 --> 00:01:21,666 [sighs] 12 00:01:23,041 --> 00:01:26,166 [Cole] High school is worse than a near-death experience. 13 00:01:26,666 --> 00:01:30,250 I can confidently tell you that because I almost died five times in one night. 14 00:01:31,250 --> 00:01:32,500 I faced my fears. 15 00:01:32,916 --> 00:01:34,500 I conquered my demons. I... 16 00:01:35,166 --> 00:01:36,458 I survived. 17 00:01:36,875 --> 00:01:38,541 But she left no evidence. 18 00:01:39,083 --> 00:01:42,458 And for the past two years, nobody believes me. 19 00:01:42,541 --> 00:01:44,791 -[man] We didn't find anyone, kid. -My name's Cole. 20 00:01:44,875 --> 00:01:48,041 [man] Cole, sorry. Are you sure there was someone else in there? 21 00:01:49,166 --> 00:01:50,750 There was when I drove into it. 22 00:01:51,083 --> 00:01:54,500 [Cole] Everyone assumed that I made it all up. That I'm crazy. 23 00:01:55,291 --> 00:01:58,500 You wanna know what the only thing worse than being invisible is? 24 00:01:59,375 --> 00:02:00,375 Not being invisible. 25 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 Toss this pussy into the mental ward, guys. 26 00:02:04,250 --> 00:02:05,541 [Cole] It's my own fault. 27 00:02:06,083 --> 00:02:08,125 I told everybody what happened. The... 28 00:02:08,666 --> 00:02:11,833 dead cops, the blood, the guy with no shirt for no reason. 29 00:02:13,166 --> 00:02:17,541 I feel like Sarah Connor in Terminator 2, trying to convince people robots are real. 30 00:02:20,375 --> 00:02:21,208 But... [exhales] 31 00:02:22,875 --> 00:02:23,958 the worst part is... 32 00:02:26,250 --> 00:02:27,208 I miss her. 33 00:02:27,958 --> 00:02:30,125 I get it. I get it. You're a weird little dude 34 00:02:30,208 --> 00:02:32,708 with a crush on a murderous, fictitious babysitter. 35 00:02:32,791 --> 00:02:35,208 -Freshman year's hard for everybody. -No, I... 36 00:02:35,291 --> 00:02:36,375 I'm a junior. 37 00:02:37,583 --> 00:02:39,791 -You're a junior? -Yeah. I've been coming for three years. 38 00:02:39,875 --> 00:02:42,083 -Your little punk-ass a junior? -Mm-hmm. 39 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 That settles it. We just gotta get you laid. 40 00:02:44,708 --> 00:02:47,416 -That's your advice? -That's what the fuck came out my mouth. 41 00:02:47,500 --> 00:02:50,416 -Aren't you also the nurse? -Yes! From eight till two, I'm the nurse. 42 00:02:50,500 --> 00:02:52,333 Before that, I'm the guidance counselor. 43 00:02:53,833 --> 00:02:56,416 I went to Cornell, motherfucker! I'm a psychiatrist! 44 00:02:56,500 --> 00:02:57,791 Why do you work here then? 45 00:02:57,875 --> 00:03:01,083 Why you breaking my balls? Why you... I thought we were cool. We cool? 46 00:03:01,458 --> 00:03:02,875 -Yeah. -I thought we were boys. 47 00:03:02,958 --> 00:03:05,875 Look, you're not my only student, you know what I'm saying? 48 00:03:05,958 --> 00:03:07,708 I got 27 other kids out there. 49 00:03:07,791 --> 00:03:11,208 Some have gonorrhea, some of 'em are more bipolar than Kanye West. 50 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 Some of 'em got chlamydia. 51 00:03:12,791 --> 00:03:15,750 Yeast on your dick, gets in your mouth. The shit gets in your eyes. 52 00:03:15,833 --> 00:03:17,541 -So gross! -In your fucking eyes! 53 00:03:17,625 --> 00:03:20,375 This is a herpes couch you sitting on. Herpes everywhere on this thing. 54 00:03:20,458 --> 00:03:22,041 [bell ringing] 55 00:03:22,125 --> 00:03:25,250 You hear that? That's the bell. That means it's eight o'clock. 56 00:03:25,583 --> 00:03:28,500 Dr. Davis is checking out, Big Carl's checking in. 57 00:03:28,583 --> 00:03:29,833 -Time for your flu shot. -What? 58 00:03:29,916 --> 00:03:32,000 -Take a shot, or I'll kick some ass. -What? No! No, no! 59 00:03:32,083 --> 00:03:33,875 [echoing scream] 60 00:03:36,708 --> 00:03:39,916 [rock riff plays] 61 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 [student] Pussy! 62 00:03:48,916 --> 00:03:49,750 [girl] Loser. 63 00:03:50,708 --> 00:03:51,583 Come on. 64 00:03:52,250 --> 00:03:53,958 [guitar melody playing] 65 00:03:54,041 --> 00:03:55,000 [Melanie] Hey. 66 00:03:55,916 --> 00:03:56,750 Hey, Melanie. 67 00:03:57,500 --> 00:03:59,375 -Hey, you good? -Me? Yeah... No. 68 00:03:59,458 --> 00:04:01,875 -[splutters] I'm great, actually. -OK. 69 00:04:01,958 --> 00:04:05,000 -But you should tell your face. -It's that obvious? 70 00:04:06,583 --> 00:04:09,375 You were with me that night. You saw what I saw, right? 71 00:04:09,458 --> 00:04:11,500 -I mean, Bee, the cops, the blood-- -Cole... 72 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 You gotta help me out. 73 00:04:12,666 --> 00:04:14,583 Didn't Dr. Davis say not to talk about this stuff? 74 00:04:14,666 --> 00:04:17,791 Big Carl talks a lot about "prioritizing positive memories," 75 00:04:17,875 --> 00:04:20,208 like the time he saw Rihanna at Outback Steakhouse. 76 00:04:20,291 --> 00:04:22,583 [snickers] Look, that night you're talking about 77 00:04:22,666 --> 00:04:24,375 had running and hiding, 78 00:04:24,750 --> 00:04:27,041 but it also had kissing. 79 00:04:28,375 --> 00:04:30,083 Maybe just remember the kissing. 80 00:04:30,875 --> 00:04:31,958 You know? 81 00:04:32,041 --> 00:04:34,083 Besides, you're supposed to hate this place. 82 00:04:34,166 --> 00:04:36,833 Any guy that thrives in high school ends up prematurely bald 83 00:04:36,916 --> 00:04:38,333 with erectile dysfunction. 84 00:04:38,416 --> 00:04:39,375 -Oh, is that true? -Yeah. 85 00:04:39,458 --> 00:04:40,333 Yo, Noodle! 86 00:04:40,958 --> 00:04:42,333 Please don't call me that. 87 00:04:42,416 --> 00:04:44,375 Come on, it's the cutest nickname! 88 00:04:44,791 --> 00:04:46,875 I thought you gave me the cutest nickname. 89 00:04:46,958 --> 00:04:48,625 There's nothing cute about you, Diego. 90 00:04:48,708 --> 00:04:51,625 -[boy 2 laughs] Touché, Boom Boom. -Get off my dick, Jimmy. 91 00:04:52,666 --> 00:04:54,041 How you holding up, little man? 92 00:04:54,458 --> 00:04:55,541 Me? Good. 93 00:04:55,625 --> 00:04:58,666 Let me know if you need anything, like a ride to the hospital or something. 94 00:04:59,125 --> 00:05:00,250 -I'm here for you, bro. -OK. 95 00:05:00,333 --> 00:05:02,583 Yo, Jimmy! You coming to the lake this weekend? 96 00:05:02,666 --> 00:05:05,583 Yeah, boy! DJ Jimmy Jammy will be in full effect. 97 00:05:05,666 --> 00:05:06,583 [imitates bike revving] 98 00:05:06,666 --> 00:05:09,541 -Wanna walk to class with us? -No, I'm just gonna go on my own. 99 00:05:09,958 --> 00:05:11,791 I admire your independence, little bro. 100 00:05:11,875 --> 00:05:15,041 I could never be cool with not having friends. Peace, Coleslaw. 101 00:05:16,375 --> 00:05:19,166 Oh! Whoa! [girl 2 laughs] 102 00:05:22,458 --> 00:05:23,916 [man] Faust was a man 103 00:05:24,000 --> 00:05:27,291 who must ponder questions on his own existential belief. 104 00:05:27,708 --> 00:05:31,000 So, therefore, what Mephistopheles wanted from Dr. Faust 105 00:05:31,083 --> 00:05:32,875 -was answers on faith and-- -[knocking at door] 106 00:05:34,666 --> 00:05:36,666 ["The Way I Walk"  playing] 107 00:05:52,166 --> 00:05:54,166 All right, all you lions. 108 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 This is our new transfer student, Phoebe Atwell. 109 00:05:58,083 --> 00:06:00,833 She comes to us from the Guardian Angel Program, 110 00:06:00,916 --> 00:06:04,791 where upstanding adult citizens nominate disenfranchised youths 111 00:06:04,875 --> 00:06:08,041 from juvenile hall to assimilate back into society. 112 00:06:08,125 --> 00:06:10,375 Let's give her a warm lion welcome. 113 00:06:10,458 --> 00:06:11,291 Roa-- 114 00:06:11,791 --> 00:06:12,833 [bar squeaks] 115 00:06:13,375 --> 00:06:14,208 Class... 116 00:06:15,166 --> 00:06:17,875 [students roar unenthusiastically] 117 00:06:17,958 --> 00:06:19,333 [woman laughs] 118 00:06:19,416 --> 00:06:22,250 So, Phoebe, tell us three things about yourself. 119 00:06:27,375 --> 00:06:28,208 [gulps] 120 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Well, 121 00:06:30,166 --> 00:06:33,208 I think snakes are the most misunderstood reptiles... 122 00:06:34,375 --> 00:06:39,000 my favorite movie vacillates between Deliverance or anything by Rob Reiner... 123 00:06:40,333 --> 00:06:41,333 and I'm late. 124 00:06:41,416 --> 00:06:43,958 What are you talking about? You're right on time. 125 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 Oh no, Principal Highbridge, my period. 126 00:06:48,333 --> 00:06:49,333 I'm nine days late. 127 00:06:50,458 --> 00:06:51,500 Oh. 128 00:06:52,708 --> 00:06:56,208 And Goddamn it, I was on the fence, but I think I might keep it now. 129 00:06:57,000 --> 00:06:57,833 [plop] 130 00:06:57,916 --> 00:06:58,916 Because, looking... 131 00:06:59,500 --> 00:07:00,333 at all 132 00:07:00,791 --> 00:07:02,750 of your beautiful faces, I... [exhales] 133 00:07:02,833 --> 00:07:05,833 I'm just so overcome with optimism for our future... 134 00:07:07,875 --> 00:07:09,125 I just wanna fucking scream. 135 00:07:09,208 --> 00:07:10,208 [Phoebe chuckles] 136 00:07:11,750 --> 00:07:14,625 [high-pitched scream] 137 00:07:14,708 --> 00:07:18,000 [screaming continues] 138 00:07:18,666 --> 00:07:19,708 [exhales] 139 00:07:19,791 --> 00:07:21,166 [music resumes] 140 00:07:21,250 --> 00:07:24,750 ♪ The way I walk Is just the way I walk... ♪ 141 00:07:24,833 --> 00:07:28,125 [principal] All right. Uh, carry on, Mr. Nordy. Chuckles, let's go. 142 00:07:28,208 --> 00:07:29,333 Hey, gingerpop, 143 00:07:30,375 --> 00:07:32,541 move your ass and leave the yogurt. 144 00:07:32,625 --> 00:07:35,291 ♪ Just the way I smile ♪ 145 00:07:36,208 --> 00:07:39,750 ♪ Touch me baby, and I'll go hog wild ♪ 146 00:07:40,666 --> 00:07:44,666 ♪ The way I love is just the way I love ♪ 147 00:07:45,791 --> 00:07:47,041 You crazy bitch. 148 00:07:48,875 --> 00:07:50,583 [mom] Hey, so I was reading this article 149 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 -about St. John's wort. -[Dad] Uh-huh. 150 00:07:52,375 --> 00:07:53,333 It's this, like... 151 00:07:53,416 --> 00:07:55,208 [splutters] ...homeopathy, or homeopathy? 152 00:07:55,291 --> 00:07:57,416 Oh, I have no idea. If you're asking me, I have no idea. 153 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 -But cone of silence? -Yeah. 154 00:07:59,041 --> 00:08:02,291 Sometimes I still get a little creeped out with the whole Cole situation. 155 00:08:02,375 --> 00:08:03,208 [scoffs] 156 00:08:03,291 --> 00:08:05,875 -You're creeped out by your own kid? -Yeah. 157 00:08:05,958 --> 00:08:07,750 I'm not creeped out, but don't you think... 158 00:08:07,833 --> 00:08:09,416 -It's possible, right? -What? 159 00:08:09,500 --> 00:08:11,833 -Like, don't you think-- -[both] Hey! 160 00:08:13,000 --> 00:08:15,833 Hey, buddy. [in Italian accent] We just make a nice meal for you! 161 00:08:15,916 --> 00:08:18,958 -Yeah, rack of lamb, and, uh, and... -And, uh, potato! 162 00:08:19,041 --> 00:08:21,041 -The potatoes and the broccolini. -[laughs] 163 00:08:21,125 --> 00:08:24,208 -[Dad] The whole smorgasbord. -How long you want me to take those for? 164 00:08:24,666 --> 00:08:27,416 [in normal voice] Just... until you start feeling better. 165 00:08:27,500 --> 00:08:31,208 Yeah, buddy, just to keep the imagination episodes at bay. 166 00:08:31,291 --> 00:08:32,125 It's... 167 00:08:32,666 --> 00:08:34,458 -Not forever. -It's not forever. 168 00:08:34,916 --> 00:08:35,750 OK. 169 00:08:36,375 --> 00:08:37,833 But you know what is forever? 170 00:08:39,166 --> 00:08:40,291 Settin' the table. 171 00:08:40,375 --> 00:08:43,416 -[in Italian accent] You set-a the table. -Oh, here he goes. 172 00:08:44,833 --> 00:08:45,833 [sighs] 173 00:08:50,250 --> 00:08:52,958 [computer chiming] 174 00:08:55,166 --> 00:08:56,500 Hey... Hey, Melanie. 175 00:08:56,583 --> 00:08:58,083 [clears throat] How's it go... 176 00:08:58,166 --> 00:08:59,458 [chiming continues] 177 00:08:59,875 --> 00:09:02,250 -[Melanie] Hey. -Hey back. Hey back to you. 178 00:09:02,333 --> 00:09:03,416 Hey. [laughs] 179 00:09:03,500 --> 00:09:06,416 Um, OK, so, I had a question about the lit paper. 180 00:09:06,500 --> 00:09:08,083 Oh, yeah, cool. Um... 181 00:09:08,166 --> 00:09:10,916 So, it's themes in Faust, right? So, what do you think? 182 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 -I see Gretchen as kind of an underdog. -Yeah. 183 00:09:14,083 --> 00:09:18,208 A lonely character with a troubled past. And then... then she's kinda executed. 184 00:09:18,291 --> 00:09:19,708 -I know. It's really-- -[chuckles] 185 00:09:20,666 --> 00:09:22,000 Whoa! [chuckles] 186 00:09:22,083 --> 00:09:25,375 That's a big bottle of lotion you got there. 187 00:09:25,458 --> 00:09:27,166 Huh? Oh, th... 188 00:09:27,250 --> 00:09:28,291 No, this is, um... 189 00:09:28,375 --> 00:09:29,750 -It's 'cause I... -[giggling] 190 00:09:29,833 --> 00:09:31,750 I just have exceptionally dry elbows. 191 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 -Sexually dry? -Exceptionally-- 192 00:09:33,333 --> 00:09:35,291 -[knocking at door] -Knock, knock. Oh, hey! Uh... 193 00:09:35,375 --> 00:09:36,416 I didn't mean to interrupt. 194 00:09:36,500 --> 00:09:38,250 -I'm sorry. You guys getting naked? -No... 195 00:09:38,333 --> 00:09:41,333 -[Melanie] Mr. Johnson, what are you... -You taking each other's clothes off? 196 00:09:41,416 --> 00:09:42,833 -No, Dad. -We're not doing that. 197 00:09:42,916 --> 00:09:45,458 I... I didn't wanna ruin the moment. I thought you guys were 198 00:09:45,541 --> 00:09:46,708 -hooking up online. -Oh God. 199 00:09:46,791 --> 00:09:48,416 -Dad, it's not like that. -Online hook-up. 200 00:09:48,500 --> 00:09:51,166 -'Cause you had the lotions out. -I have exceptionally dry elbows. 201 00:09:51,250 --> 00:09:54,125 -But lotion's also used to masturbate. -Dad! No! Why? Why? 202 00:09:54,208 --> 00:09:55,166 Uh-oh. Well... 203 00:09:55,250 --> 00:09:57,208 -Oh... -[Dad] Hey! Hey! 204 00:09:57,291 --> 00:09:59,083 You and Melanie? What? 205 00:09:59,166 --> 00:10:02,791 Tell me. Come on. Are you guys a thing? You're not a thing? What's happening? 206 00:10:02,875 --> 00:10:03,708 She... 207 00:10:04,208 --> 00:10:05,916 -doesn't see me like that. -What? 208 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Her loss. 209 00:10:07,541 --> 00:10:08,625 And your gain. 210 00:10:08,708 --> 00:10:11,500 Or I'm not sure how it's your gain, but it's her loss. 211 00:10:13,083 --> 00:10:13,916 OK. 212 00:10:14,000 --> 00:10:17,166 [inhales deeply] So, look, I know you don't wanna take those pills, 213 00:10:17,250 --> 00:10:20,958 but you gotta show your mom and I that you're at least trying. 214 00:10:21,041 --> 00:10:22,541 OK? Could you do that for me? 215 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 I am trying, but you want me to tell you that it was all in my head? 216 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 Well, you know... 217 00:10:30,125 --> 00:10:31,083 I mean, 218 00:10:31,541 --> 00:10:33,958 I just want you to get better, you know? 219 00:10:35,041 --> 00:10:36,625 Get you back to feeling normal. 220 00:10:39,000 --> 00:10:41,166 -What if I'll never be normal? -Don't say that. 221 00:10:41,250 --> 00:10:42,958 It's hard, but... 222 00:10:44,750 --> 00:10:47,291 -it's through adversity that-- -That we find our strength. 223 00:10:47,375 --> 00:10:48,916 We find our strength. Yes. 224 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 I know. 225 00:10:50,541 --> 00:10:52,500 You've told me a thousand times, but... 226 00:10:54,583 --> 00:10:56,750 But you've also told me to stay true to myself. 227 00:10:56,833 --> 00:10:57,666 Yes. 228 00:10:58,291 --> 00:10:59,166 And... 229 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 -And now you're asking me to lie. -I'm not asking you to lie. 230 00:11:03,791 --> 00:11:04,833 It happened, Dad. 231 00:11:05,666 --> 00:11:06,500 I... 232 00:11:07,666 --> 00:11:08,500 OK. 233 00:11:09,041 --> 00:11:09,875 OK. 234 00:11:10,541 --> 00:11:11,666 I'm telling you the truth. 235 00:11:14,000 --> 00:11:14,833 Good night. 236 00:11:15,791 --> 00:11:16,791 I love you. 237 00:11:17,333 --> 00:11:19,333 If you don't like that lotion, I have another that-- 238 00:11:19,416 --> 00:11:20,666 Dad, just... God! 239 00:11:26,750 --> 00:11:28,625 -He still believes it happened. -OK. 240 00:11:30,000 --> 00:11:32,291 -So, we're gonna do this. -Mm-hmm. 241 00:11:32,375 --> 00:11:33,375 -Tomorrow. -Yes. 242 00:11:33,458 --> 00:11:35,791 We're going to pick him up at lunch tomorrow... 243 00:11:36,958 --> 00:11:38,958 together. OK? 244 00:11:41,666 --> 00:11:43,500 Cole, come on. You're gonna be late. 245 00:11:44,375 --> 00:11:46,208 I can't find my lit paper anywhere! 246 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 -[Dad] Did you check up your butt? -Where? 247 00:11:48,916 --> 00:11:50,958 [Dad laughs] I'm kidding. I have no idea, man. 248 00:11:51,041 --> 00:11:52,791 I barely know how old I am anymore. 249 00:11:58,125 --> 00:12:00,291 [Cole] "Saint Gabe's Psychiatric Academy"? 250 00:12:01,625 --> 00:12:02,958 1:00 p.m. today? 251 00:12:03,833 --> 00:12:05,083 [Dad] Cole, come on, man. 252 00:12:05,916 --> 00:12:07,458 Yeah. Yeah, I'm coming. 253 00:12:08,666 --> 00:12:10,541 -[Dad] Do you wanna drive? -[Cole] No. 254 00:12:10,625 --> 00:12:12,750 [Dad] All right. I don't want to either, but I'll do it. 255 00:12:12,833 --> 00:12:14,208 -[Cole] Melanie. -What's up? 256 00:12:14,291 --> 00:12:16,708 -They're sending me away. Today. -What? Let me see. 257 00:12:17,750 --> 00:12:18,625 What? 258 00:12:19,083 --> 00:12:19,916 No. 259 00:12:20,000 --> 00:12:22,791 It's not you. It's this place that's making you crazy. 260 00:12:22,875 --> 00:12:24,125 You need to get out of here. 261 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 I mean, you need to get out of town, clear your head. 262 00:12:29,708 --> 00:12:33,583 We're all going to the lake this weekend. Just come with me. I'm leaving at lunch. 263 00:12:33,666 --> 00:12:36,875 -My parents would never let me do that. -You're not gonna ask your parents, 264 00:12:36,958 --> 00:12:38,833 just like I'm not gonna ask my dad. 265 00:12:38,916 --> 00:12:41,458 And I already took his car, so... 266 00:12:41,916 --> 00:12:43,041 You took your dad's car? 267 00:12:44,666 --> 00:12:47,833 I don't know. I don't think that's a good idea, because-- 268 00:12:50,583 --> 00:12:51,416 [Cole] Uh... 269 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 They're to make me less anxious, 270 00:12:53,583 --> 00:12:55,958 but they just kinda make me feel like somebody else. 271 00:12:56,041 --> 00:12:57,083 And I pass out. 272 00:12:57,916 --> 00:13:02,666 It's no big deal. I mean, everyone is on some shit. 273 00:13:03,041 --> 00:13:04,000 -Really? -Yeah. 274 00:13:04,375 --> 00:13:07,333 We're all just kids doing little hacks to try and live our best life. 275 00:13:07,416 --> 00:13:10,166 Like, look, Brian Pankauskas. 276 00:13:10,250 --> 00:13:12,916 The kid with the pubey Zorro 'stache. 277 00:13:13,000 --> 00:13:15,541 Adderall. Gets distracted while sleeping. 278 00:13:15,625 --> 00:13:17,083 -[boy] Brian, we're late. -Oh. 279 00:13:18,500 --> 00:13:20,041 And then over there, 280 00:13:20,708 --> 00:13:21,791 Mia Hughes. 281 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 AKA, Mia "Howard" Hughes. 282 00:13:24,875 --> 00:13:25,833 [Mia] No cracks. 283 00:13:25,916 --> 00:13:28,541 [Melanie] Her OCD is so bad, if she steps on a crack, 284 00:13:28,625 --> 00:13:30,583 she thinks her uterus is gonna explode. 285 00:13:30,666 --> 00:13:33,125 No! 286 00:13:33,458 --> 00:13:34,708 Damn. 287 00:13:38,916 --> 00:13:41,166 What about the new girl? What's she on? 288 00:13:41,583 --> 00:13:44,166 Hey, girl. You going to the lake this weekend? 289 00:13:44,250 --> 00:13:46,541 Oh yeah. I can't wait to finger you. 290 00:13:48,708 --> 00:13:50,375 [Melanie] Unclear, but... 291 00:13:51,166 --> 00:13:52,791 I heard she killed her parents. 292 00:13:53,166 --> 00:13:55,791 -Seriously? Where'd you hear that? -Like, everywhere. 293 00:13:56,500 --> 00:14:00,375 Can you imagine what kinda psycho you'd have to be to butcher your parents? 294 00:14:01,208 --> 00:14:02,208 [gasps] 295 00:14:02,541 --> 00:14:06,458 [ethereal music playing] 296 00:14:06,541 --> 00:14:08,041 [keys jingle] 297 00:14:13,375 --> 00:14:14,541 [Phoebe] What the hell? 298 00:14:19,041 --> 00:14:20,541 Look, the lake, 299 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 one weekend, 300 00:14:22,708 --> 00:14:23,875 you and me. 301 00:14:24,750 --> 00:14:25,916 OK? 302 00:14:27,833 --> 00:14:30,250 Bye, Mel. Bye, Mel... Fuck! 303 00:14:31,666 --> 00:14:34,250 [Nordy] Faust was a man who must ponder questions 304 00:14:34,333 --> 00:14:36,041 on his own existential... 305 00:14:36,125 --> 00:14:39,041 [growling] 306 00:14:39,125 --> 00:14:41,666 [crunching, squelching] 307 00:14:41,750 --> 00:14:42,791 [ding] 308 00:14:43,333 --> 00:14:47,375 [Nordy] ...his moral integrity to achieve power and success. 309 00:14:47,833 --> 00:14:48,666 Cole? 310 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 Care to summarize what I was just saying? 311 00:14:52,083 --> 00:14:53,125 [chuckles lightly] 312 00:14:55,625 --> 00:14:56,625 [Cole gasps] 313 00:14:57,166 --> 00:14:59,208 [students laughing] 314 00:14:59,291 --> 00:15:02,041 -[girl] Oh, that's gotta hurt! -[boy] Nice, dude! 315 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 [girl 2] Yeah! 316 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 [grunts] 317 00:15:05,375 --> 00:15:06,875 [boy 2 laughing] 318 00:15:07,458 --> 00:15:09,666 Um, I think that, uh... 319 00:15:10,791 --> 00:15:11,791 It means that... 320 00:15:12,958 --> 00:15:14,583 taking shortcuts is a cop-out. 321 00:15:14,666 --> 00:15:19,166 And getting something without actually working for it is ultimately unrewarding. 322 00:15:19,250 --> 00:15:21,125 [bell ringing] 323 00:15:21,208 --> 00:15:23,333 OK, class. That's lunch. 324 00:15:23,875 --> 00:15:24,875 Hey, Cole, 325 00:15:25,375 --> 00:15:28,791 Principal Highbridge asked to see you in her office on your way out. 326 00:15:29,375 --> 00:15:30,791 I believe your parents are here. 327 00:15:32,708 --> 00:15:35,208 Hey. It's red pill, blue pill time. 328 00:15:36,416 --> 00:15:37,833 -[tense music playing] -[heartbeats] 329 00:15:37,916 --> 00:15:40,083 [breathing heavily] 330 00:15:42,500 --> 00:15:44,375 [heartbeats increase] 331 00:15:45,375 --> 00:15:47,708 [Dad's voice] I just want you to get better, you know? 332 00:15:47,791 --> 00:15:49,458 Get you back to feeling normal. 333 00:15:51,333 --> 00:15:52,708 [thud] 334 00:15:54,541 --> 00:15:55,541 [gate clangs shut] 335 00:15:57,166 --> 00:15:58,333 [echoing keys jingling] 336 00:16:05,750 --> 00:16:06,583 [sighs] 337 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 I'm not going back. 338 00:16:14,208 --> 00:16:15,583 [Wild West music stab] 339 00:16:16,000 --> 00:16:17,291 Thelma and Louise. 340 00:16:18,333 --> 00:16:21,291 This is the sickest car I've ever seen! 341 00:16:23,416 --> 00:16:24,708 -[Cole grunts] -[gasps] 342 00:16:24,791 --> 00:16:26,625 [Jimmy] Come on, Boom Boom. Move it. 343 00:16:27,458 --> 00:16:29,916 -[Melanie] Careful! -Cole Brew, glad you decided to join. 344 00:16:30,000 --> 00:16:32,333 Gonna have some fun. Set our dicks on fire, huh? 345 00:16:32,416 --> 00:16:33,291 What? 346 00:16:33,375 --> 00:16:34,666 OK, let's go. 347 00:16:34,750 --> 00:16:37,208 -[engine revving] -[tires squealing] 348 00:16:39,416 --> 00:16:41,500 -[Mom] He's never ditched school. -[Dad] I understand. 349 00:16:41,583 --> 00:16:43,166 -[Mom] He's not that kid. -Try it again, 350 00:16:43,250 --> 00:16:45,125 but I don't think the doorbell actually rings. 351 00:16:45,208 --> 00:16:47,041 -How do you know? -In fact, I know it doesn't. 352 00:16:48,500 --> 00:16:49,541 Juan! 353 00:16:50,041 --> 00:16:52,583 -How do you know it's broken? -It didn't ring last time I was here. 354 00:16:52,666 --> 00:16:53,708 When were you here? 355 00:16:54,958 --> 00:16:55,958 Oh, I came by. 356 00:16:56,041 --> 00:16:57,000 To do... 357 00:16:57,083 --> 00:16:58,875 [spluttering] Uh, just to hang. 358 00:17:00,375 --> 00:17:02,125 -What were you doing? -I don't know. 359 00:17:02,208 --> 00:17:04,375 We were, like, playing video games and... 360 00:17:04,458 --> 00:17:07,041 -And what? What? -I smoked a little weed, 361 00:17:07,125 --> 00:17:09,416 I haven't smoked weed in a while, and I didn't wanna say. 362 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 -[Mom] You can't-- -Sorry, I'm acting like an idiot. 363 00:17:12,583 --> 00:17:14,458 Was that the night you tried to stick it in my-- 364 00:17:15,250 --> 00:17:17,375 -[Mom] Hey. -What's up, neighbs? Where the party at? 365 00:17:18,458 --> 00:17:20,208 -Cole's missing. -[Juan] Oh no! 366 00:17:20,291 --> 00:17:22,083 -They said-- -How does this concern me? 367 00:17:22,166 --> 00:17:25,541 We heard that maybe he and Melanie might've ditched together. So... 368 00:17:25,625 --> 00:17:27,375 Totally. That's what she does. 369 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 My daughter is DTF. 370 00:17:29,416 --> 00:17:30,875 -DTF? -"Down to fuck"? 371 00:17:30,958 --> 00:17:34,916 Ditches Thursdays Fridays. Today is Thursday, so, yeah, she ditched. 372 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 OK. He's fine. He's with Melanie, they're teenagers... 373 00:17:37,541 --> 00:17:41,083 -In fact, I think they might be an item. -[Juan] Are you kidding? 374 00:17:41,166 --> 00:17:42,833 -No, I'm not. -Melanie's with Jimmy now. 375 00:17:42,916 --> 00:17:44,500 -[Mom] Who's Jimmy? -You guys know Jimmy? 376 00:17:44,583 --> 00:17:45,750 -We don't. -I don't know Jimmy. 377 00:17:45,833 --> 00:17:47,833 Oh my God. Kid is so hilar! 378 00:17:47,916 --> 00:17:50,291 I just slid into his DMs, and we've been, like, 379 00:17:50,375 --> 00:17:52,291 trading back and forth GIFs and memes. 380 00:17:52,375 --> 00:17:55,291 -Like, so many LOLs, ROTFLs, LMAOs. -[Mom] OK. Well... 381 00:17:55,750 --> 00:17:57,291 -Juan, um... -[Juan] Juan. 382 00:17:57,791 --> 00:17:59,041 ...if you had to guess, 383 00:17:59,125 --> 00:18:02,250 if they were together, where do you think they could've gone? 384 00:18:02,333 --> 00:18:05,458 Everything's fine. Come in. Pinot gris party. 385 00:18:05,541 --> 00:18:07,458 -Maybe a little Xbox. -Do you have the new Halo? 386 00:18:07,541 --> 00:18:08,583 -[sighs] -[Juan] I do. 387 00:18:08,666 --> 00:18:10,875 -[Dad] Yes! -But I am Fortnite Nation, bitch. Whoo! 388 00:18:10,958 --> 00:18:13,083 Honey, I think he's out there being social. 389 00:18:13,166 --> 00:18:15,250 -I'm actually put at ease. -You are? 390 00:18:15,333 --> 00:18:16,875 -I'm feeling good. -Great, you're happy. 391 00:18:16,958 --> 00:18:17,916 -Um, Juan? -Yeah. 392 00:18:18,000 --> 00:18:19,916 Clearly, you don't care where your kid is. 393 00:18:20,000 --> 00:18:22,458 -[Juan] No. -But what about your other baby? 394 00:18:22,833 --> 00:18:24,541 What are you talking about? 395 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 Where might she have gone? 396 00:18:26,833 --> 00:18:27,791 -[Mom] Halo? -I'm... 397 00:18:29,583 --> 00:18:30,416 [gasps] 398 00:18:31,166 --> 00:18:32,583 [Juan] Fuck! No. 399 00:18:32,666 --> 00:18:33,625 Seriously? 400 00:18:34,000 --> 00:18:38,166 If your crazy kid fucks my car again, I fuck you! 401 00:18:38,250 --> 00:18:40,583 I fuck both of you. Fucked! 402 00:18:41,291 --> 00:18:44,875 [both] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Oh! 403 00:18:44,958 --> 00:18:46,208 Ooh! Silly string. 404 00:18:48,083 --> 00:18:49,916 [Jimmy laughs] He's paying. 405 00:18:50,333 --> 00:18:51,666 -[doorbell chimes] -[sighs] 406 00:18:52,500 --> 00:18:56,083 Sorry. I didn't know they were driving with us till last minute. 407 00:18:56,166 --> 00:18:57,041 It's OK. 408 00:18:57,708 --> 00:19:00,708 But as soon as we get to the houseboat, we're gonna have so much fun. 409 00:19:00,791 --> 00:19:04,750 Um... Melanie, it's really OK if you just wanna be with them. I... 410 00:19:05,333 --> 00:19:07,125 You don't have to babysit me. 411 00:19:11,583 --> 00:19:13,208 -Hey, Melanie? -Yeah? 412 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Thank you... 413 00:19:16,875 --> 00:19:18,208 for believing in me. 414 00:19:18,958 --> 00:19:19,916 [chuckles] 415 00:19:21,625 --> 00:19:24,250 I've always believed in you, Cole. 416 00:19:26,083 --> 00:19:27,125 You're my best friend. 417 00:19:28,125 --> 00:19:29,291 -Yeah? -[chuckles] Yeah. 418 00:19:29,375 --> 00:19:30,208 OK. 419 00:19:30,291 --> 00:19:31,166 But... 420 00:19:32,041 --> 00:19:33,083 Which one? This. 421 00:19:34,000 --> 00:19:35,625 La! Perfect. 422 00:19:35,708 --> 00:19:38,583 -Yeah? -Yeah, it's perfect for the lake. Amazing. 423 00:19:40,416 --> 00:19:41,458 Let's go. Come on. 424 00:19:43,333 --> 00:19:44,375 [doorbell chimes] 425 00:19:46,916 --> 00:19:48,708 -Hey. -Hey. Uh... 426 00:19:49,125 --> 00:19:50,916 -Anything else? -Uh... 427 00:19:51,000 --> 00:19:51,916 [chuckles] 428 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 -No, that... that's it. -You sure? 429 00:19:54,375 --> 00:19:57,916 If you looked right behind me, then that's where the rubbers are. 430 00:19:58,000 --> 00:20:00,791 -Do you want some? -Oh no. She... she has a boyfriend. 431 00:20:00,875 --> 00:20:02,708 Fuck that guy. She's not into him. 432 00:20:03,125 --> 00:20:04,083 She's into you. 433 00:20:04,541 --> 00:20:05,375 Really? 434 00:20:05,458 --> 00:20:07,166 Magnum XLs. 435 00:20:08,708 --> 00:20:10,916 It's the Tiffany's box of condoms. 436 00:20:11,000 --> 00:20:12,666 Uh... OK. 437 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 A hundred bucks. 438 00:20:14,250 --> 00:20:17,208 ♪ Bum stiggedy bum stiggedy bum, hon, I got the old pa-rum-pum-pum-pum ♪ 439 00:20:17,291 --> 00:20:19,666 ♪ But I can fe-fi or fo Diddly-bum, here I come ♪ 440 00:20:19,750 --> 00:20:22,208 ♪ So Peter Piper I'm hyper than Pinocchio's nose ♪ 441 00:20:22,291 --> 00:20:24,666 ♪ 'Cause I'm the supercalafragilistic Tic-tac pro ♪ 442 00:20:24,750 --> 00:20:27,250 ♪ I gave my oopsy, daisy Now you've got the crazy ♪ 443 00:20:27,333 --> 00:20:29,750 ♪ I'm crazy with the books Googley-goo where's the gravy ♪ 444 00:20:29,833 --> 00:20:32,250 ♪ So one, skip the Ovaltine I'd rather have a honeycomb ♪ 445 00:20:32,333 --> 00:20:34,916 ♪ Or preferably the sinsemilla Let's spiggedy-spark the blunts, um ♪ 446 00:20:35,000 --> 00:20:36,791 ♪ Dun dun dun dun dun, dun dun ♪ 447 00:20:36,875 --> 00:20:39,083 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 448 00:20:39,166 --> 00:20:41,833 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 449 00:20:41,916 --> 00:20:44,208 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 450 00:20:44,833 --> 00:20:46,666 ♪ Snap a neck for some live EFX ♪ 451 00:20:47,083 --> 00:20:49,958 Thanks. And I'll be sure to tell them Large Marge sent me. 452 00:20:50,041 --> 00:20:52,291 ♪ Pretty sneaky sis, oh yo ♪ 453 00:20:52,375 --> 00:20:54,666 I got my socks off, my rocks off My Nestle's cup of cocoa 454 00:20:54,750 --> 00:20:57,208 ♪ Holly Hobbie tried to slob me Tried to rob me silly stunt ♪ 455 00:20:57,291 --> 00:20:59,500 ♪ Diggedy-dun dun dun dun dun, dun dun ♪ 456 00:20:59,583 --> 00:21:00,458 ♪ They want EFX... ♪ 457 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Cole, let's go. Come on. 458 00:21:04,125 --> 00:21:05,958 [whooping] 459 00:21:07,500 --> 00:21:09,208 ♪ Snap a neck for some live EFX ♪ 460 00:21:09,291 --> 00:21:11,625 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 461 00:21:11,708 --> 00:21:14,041 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 462 00:21:14,125 --> 00:21:16,625 ♪ They want EFX Some live EFX ♪ 463 00:21:17,166 --> 00:21:19,041 ♪ Snap a neck for some live EFX ♪ 464 00:21:19,125 --> 00:21:20,333 ♪ Yahoo, hidee-ho ♪ 465 00:21:20,416 --> 00:21:23,958 ♪ Yup, I'm coming around the stretch So here Fido boy, fetch, boy, fetch ♪ 466 00:21:24,041 --> 00:21:26,166 ♪ Got the rope-a-dope a slippery choker Look at me get raw ♪ 467 00:21:26,250 --> 00:21:28,750 ♪ And I'm the hickory-dickory Top of morning boogoloo big jaw... ♪ 468 00:21:28,833 --> 00:21:29,708 Hey! 469 00:21:30,333 --> 00:21:31,791 Hey. What do you think? 470 00:21:32,208 --> 00:21:35,291 Look, everyone's having so much fun, right? It's cool! 471 00:21:35,375 --> 00:21:36,541 -It's crazy! -I'm... 472 00:21:37,041 --> 00:21:39,250 -Yeah, I... I'm not gonna go. I... -What? 473 00:21:39,333 --> 00:21:40,833 -I can't do this. I-- -Cole. 474 00:21:42,416 --> 00:21:43,250 Look at me. 475 00:21:43,958 --> 00:21:45,541 [Jimmy] My boat, baby! 476 00:21:45,625 --> 00:21:46,625 They're normal. 477 00:21:46,958 --> 00:21:50,208 [Jimmy] Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 478 00:21:50,291 --> 00:21:51,541 I'm not. 479 00:21:53,333 --> 00:21:56,500 I... I should just go back. I should go to a psychiatric high school. 480 00:21:56,583 --> 00:21:59,291 I should get on board with what literally everyone's telling me. 481 00:21:59,375 --> 00:22:00,416 [Melanie] No! No! 482 00:22:01,958 --> 00:22:02,958 If you do that, 483 00:22:03,583 --> 00:22:04,583 then they win. 484 00:22:06,041 --> 00:22:07,041 You're innocent. 485 00:22:07,958 --> 00:22:09,625 That's what makes you so special. 486 00:22:10,708 --> 00:22:15,125 And I'm not leaving without you. Come on! Have fun! Whoo! 487 00:22:18,500 --> 00:22:20,500 [dreamy music playing] 488 00:22:28,708 --> 00:22:29,708 [grunts] 489 00:22:44,208 --> 00:22:45,291 OK, sir. 490 00:22:45,375 --> 00:22:47,416 -Gonna need you to step back, OK? -Yeah. 491 00:22:47,500 --> 00:22:49,541 -Shortcake, got a photo of your child? -Shortcake? 492 00:22:49,625 --> 00:22:52,666 Doesn't matter. Um, yes. That's Cole. 493 00:22:52,750 --> 00:22:55,875 -K-O-L-- -No. No, a C-O-L-E. 494 00:22:55,958 --> 00:22:57,041 [officer] OK, got it. 495 00:22:57,125 --> 00:22:58,708 Chachi, photo of your baby. 496 00:23:02,416 --> 00:23:03,458 [Mom sighs] 497 00:23:03,541 --> 00:23:06,000 -What? -[Dad] Officer, let me ask you something. 498 00:23:06,083 --> 00:23:09,333 Is there some sort of traffic light face recognition, 499 00:23:09,416 --> 00:23:12,750 Alexa, Siri, always listening, uh... 500 00:23:13,166 --> 00:23:16,875 Orwellian obstructive tactic that's used on all citizens at all times? 501 00:23:16,958 --> 00:23:19,083 I feel like I saw that on TV. That exists, right? 502 00:23:19,166 --> 00:23:22,750 If that were real, the infidelity wouldn't have caught me by surprise. 503 00:23:23,125 --> 00:23:25,000 -Fucking bitch! -Who are you talking about? 504 00:23:25,083 --> 00:23:28,875 My boo. Look, nine out of ten runaways are back by dinnertime. 505 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 -He's not a runaway-- -Unless they got in a van, 506 00:23:31,083 --> 00:23:33,041 then they're dead. But nothing to worry about. 507 00:23:33,125 --> 00:23:36,208 If they're not back by tomorrow, I'll bring in ICE... 508 00:23:36,875 --> 00:23:38,541 ICE, baby. 509 00:23:41,000 --> 00:23:41,958 [thud] 510 00:23:45,250 --> 00:23:47,500 -OK, you heard "van." -He got in a van! 511 00:23:47,583 --> 00:23:51,458 I heard "dinnertime." Let's go back to the house, make dinner, he'll be home. 512 00:23:51,541 --> 00:23:53,166 -He's out having fun. -That's a good idea. 513 00:23:53,250 --> 00:23:54,291 -Hey, Juan? -Mmm? 514 00:23:54,375 --> 00:23:56,791 If you hear from them, you'll call us, right? 515 00:23:57,625 --> 00:24:00,125 -He's never gonna call us. -We're gonna divide and conquer. 516 00:24:00,208 --> 00:24:01,625 -OK, you stay here. -Yes. 517 00:24:01,708 --> 00:24:03,125 -I'll go home. -That's right. 518 00:24:03,708 --> 00:24:05,041 You're not gonna take pot. 519 00:24:05,875 --> 00:24:07,166 This is too important. 520 00:24:07,250 --> 00:24:08,375 [Melanie] Whoo! 521 00:24:08,458 --> 00:24:11,791 -[Diego] Yeah! -[Jimmy] I'm king of the world, bitches! 522 00:24:11,875 --> 00:24:13,916 -Run down, huh? -[Diego] Let's go down. Let's go! 523 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 Come over here, bro! 524 00:24:15,416 --> 00:24:17,458 ["Bust A Move" playing]  525 00:24:24,208 --> 00:24:25,958 ♪ This here's a jam for all the fellas ♪ 526 00:24:26,041 --> 00:24:28,166 ♪ Tryin' to do What those ladies tell us... ♪ 527 00:24:31,708 --> 00:24:33,833 -[Melanie] Oh. -[Diego] What took you so long, buddy? 528 00:24:34,291 --> 00:24:36,041 -No, I-- -What are you guys playing? 529 00:24:36,416 --> 00:24:37,666 [Diego] Two minutes in heaven. 530 00:24:37,750 --> 00:24:40,708 -Isn't it seven minutes in heaven? -Two minutes is more realistic. 531 00:24:40,791 --> 00:24:42,333 -[snickers] -[Diego] Dude! 532 00:24:42,416 --> 00:24:44,958 OK. OK. Let's see who has a pair. 533 00:24:45,041 --> 00:24:46,416 -OK, ready? One... -What? 534 00:24:46,500 --> 00:24:48,458 ...two, three. 535 00:24:51,375 --> 00:24:54,250 -[Boom Boom] Ooh. -[Jimmy] Uh, don't be nervous, Cole. 536 00:24:54,625 --> 00:24:57,000 Looks like Cole and Melanie are up first. 537 00:24:58,333 --> 00:25:00,375 Gonna squirt your own silly string, Cole Sore. 538 00:25:00,458 --> 00:25:01,750 -No-- -Let's go. To the closet. 539 00:25:01,833 --> 00:25:03,208 Cole, this is gonna be great. 540 00:25:03,291 --> 00:25:05,208 -Your first time with a girl, huh? -[Cole] What? 541 00:25:05,291 --> 00:25:07,791 [Boom Boom] You ever touch a titty? This might be your lucky day. 542 00:25:07,875 --> 00:25:10,666 -Have fun, kids. See you in two minutes. -[Cole] Whoa, wait, hold on-- 543 00:25:10,750 --> 00:25:13,708 Yo, Jimmy. You really gonna put your girl in a closet with some dude? 544 00:25:13,791 --> 00:25:17,041 It's fine. I think he's used to being in the closet. Am I right? 545 00:25:17,125 --> 00:25:19,791 [Jimmy] And it's Cole. Not even sure he's got a dick. 546 00:25:20,291 --> 00:25:21,166 [Melanie laughs] 547 00:25:21,916 --> 00:25:23,708 -I have a penis. -I know! 548 00:25:23,791 --> 00:25:26,375 Don't listen to Jimmy. He's an idiot. 549 00:25:27,208 --> 00:25:28,250 He's your boyfriend. 550 00:25:29,833 --> 00:25:31,500 Not for the next two minutes. 551 00:25:36,708 --> 00:25:39,208 ["I Want To Know What Love Is" playing] 552 00:25:46,541 --> 00:25:48,875 ♪ Now this mountain I must climb ♪ 553 00:25:50,958 --> 00:25:53,666 ♪ Feels like the world Upon my shoulders... ♪ 554 00:25:53,750 --> 00:25:56,166 Have you got a can of silly string in your left pocket, 555 00:25:56,250 --> 00:25:58,208 or are you just really happy to see me? 556 00:25:58,875 --> 00:26:01,500 The, uh, silly string's in my right pocket. 557 00:26:01,583 --> 00:26:02,750 [laughs] Cole! 558 00:26:07,000 --> 00:26:08,708 ♪ In my life ♪ 559 00:26:09,875 --> 00:26:13,000 ♪ There's been heartache and pain ♪ 560 00:26:13,625 --> 00:26:18,458 ♪ I don't know if I can face it again... ♪ 561 00:26:18,541 --> 00:26:20,666 Your elbows really are soft. 562 00:26:21,166 --> 00:26:22,458 They're my best feature. 563 00:26:22,541 --> 00:26:23,583 ♪ I've traveled so... ♪ 564 00:26:25,541 --> 00:26:27,125 Well, that's no fun. Come on. 565 00:26:27,208 --> 00:26:28,708 -Yo, yo, yo. Deal again. -Next. 566 00:26:28,791 --> 00:26:30,958 -I wanna spend some time with Boom Boom. -Pass. 567 00:26:31,041 --> 00:26:32,875 "Pass"? You can't pass! 568 00:26:33,291 --> 00:26:35,500 -Yeah, I'm not into STDs. -[Diego] I don't have an STD! 569 00:26:35,583 --> 00:26:38,375 -[Boom Boom] You have alopecia. -[Diego] Had, OK? 570 00:26:38,458 --> 00:26:39,583 My hair grew back. 571 00:26:40,458 --> 00:26:41,958 It's an autoimmune condition. 572 00:26:42,041 --> 00:26:43,750 I'm "autoimmune" to you, Diego. 573 00:26:43,833 --> 00:26:44,958 So ignorant. 574 00:26:46,541 --> 00:26:48,041 Yo, so you went crazy, right? 575 00:26:52,125 --> 00:26:54,708 -Diego, shut up. -You saw a blood cult or some shit? 576 00:26:54,791 --> 00:26:55,666 Leave him alone. 577 00:26:55,750 --> 00:26:58,291 Cole's his own homey. He can speak for himself, Noodle. 578 00:26:59,625 --> 00:27:02,208 Well... I mean, I'm not... I'm not supposed to talk about it. 579 00:27:02,291 --> 00:27:03,583 -[Diego] Ah! -[Melanie] That's OK. 580 00:27:03,666 --> 00:27:06,000 Come on, bro! I gots to know. 581 00:27:06,083 --> 00:27:08,458 You saw dudes killing folk, mixing the bloods? 582 00:27:08,541 --> 00:27:11,625 Well... I mean, they never got far enough to mix the bloods, but-- 583 00:27:11,708 --> 00:27:14,125 Cole, do you want a drink? I'll get you one, OK? 584 00:27:15,041 --> 00:27:17,375 What was in it for the cult? Must've been good. 585 00:27:17,458 --> 00:27:18,875 Something worth killing for. 586 00:27:18,958 --> 00:27:22,333 Mmm, yeah. I'd have to be promised everything I've ever wanted. 587 00:27:22,416 --> 00:27:24,625 -My dream life. -[Boom Boom] But who could guarantee that? 588 00:27:24,708 --> 00:27:27,500 -Stop! You're making him uncomfortable. -There must be some contract 589 00:27:27,583 --> 00:27:28,958 -with the Devil, right? -Yeah. 590 00:27:29,041 --> 00:27:31,375 -Come on, C-money. Spill the bean-o! -[Melanie] Stop! 591 00:27:32,083 --> 00:27:35,125 Cole didn't come on this trip to talk about some blood cult 592 00:27:35,208 --> 00:27:36,458 or the Devil's book. 593 00:27:36,541 --> 00:27:39,541 -Can we please change the subject and... -[Diego] Jesus. OK. 594 00:27:39,625 --> 00:27:41,791 -[in Spanish] Lo siento, Noods. -[in English] Thank you. 595 00:27:41,875 --> 00:27:44,375 [in Spanish] Ey, muchas gracias por hablar español, Jimmy. 596 00:27:44,458 --> 00:27:45,875 [in English] Just have fun! 597 00:27:47,583 --> 00:27:48,958 How would you know that? 598 00:27:49,041 --> 00:27:49,916 What? 599 00:27:50,458 --> 00:27:51,666 The Devil's book. You... 600 00:27:52,833 --> 00:27:54,500 You just said "the Devil's book." 601 00:27:55,208 --> 00:27:57,500 -What do you mean? -I never told you about the book. 602 00:27:58,333 --> 00:28:00,166 Yes, Cole. You did. 603 00:28:00,958 --> 00:28:02,041 You told me that night. 604 00:28:04,083 --> 00:28:05,291 [chuckles] 605 00:28:05,375 --> 00:28:07,750 Cole's going crazy. [Boom Boom chuckles] 606 00:28:09,125 --> 00:28:10,125 Melanie... 607 00:28:10,666 --> 00:28:12,500 [chuckles] You're being ridiculous. 608 00:28:15,166 --> 00:28:16,250 [chuckles] 609 00:28:16,625 --> 00:28:18,416 How do you know about the book, Melanie? 610 00:28:19,041 --> 00:28:20,916 Because I signed my name in it, Cole. 611 00:28:21,333 --> 00:28:22,583 [hook rasps] 612 00:28:23,208 --> 00:28:24,416 [blood squelching] 613 00:28:24,500 --> 00:28:26,000 [screaming] 614 00:28:26,083 --> 00:28:26,916 What the fuck? 615 00:28:27,416 --> 00:28:28,666 [Cole gasping] 616 00:28:29,708 --> 00:28:31,458 -[blood squelching] -[gasping] 617 00:28:33,041 --> 00:28:34,125 [Diego yelping] 618 00:28:34,750 --> 00:28:36,500 -I made the same deal. -[Diego yells] 619 00:28:36,583 --> 00:28:37,833 [chokes] 620 00:28:38,750 --> 00:28:40,875 [panting] Melanie? Melanie, you killed her. 621 00:28:40,958 --> 00:28:44,083 I thought we were gonna wait to do this in the bathtub, not in my face! 622 00:28:44,166 --> 00:28:47,291 Calm down. You guys knew she had to die so we could mix the bloods. 623 00:28:47,375 --> 00:28:49,333 She didn't have to die all over this carpet! 624 00:28:49,416 --> 00:28:51,875 Shag absorbs everything! My uncle's gonna kill me! 625 00:28:52,583 --> 00:28:55,541 Oh, no, no. Don't scrub, dude. Dab. Dab. It's better. 626 00:28:55,625 --> 00:28:58,875 Diego was not supposed to ask Cole a million fucking questions. 627 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Don't judge me for my innate intellectual curiosity. 628 00:29:01,708 --> 00:29:04,250 [panting] But... but... but Boom Boom's your friend! 629 00:29:04,333 --> 00:29:07,083 Fuck Boom Boom! She made fun of my tragic hair loss. 630 00:29:07,166 --> 00:29:11,125 Mix the blood of the sacrificed with the blood of the innocent. 631 00:29:12,625 --> 00:29:14,041 That's how this works, Cole. 632 00:29:14,375 --> 00:29:17,166 You were supposed to take your meds, drink a little wine and pass out, 633 00:29:17,250 --> 00:29:19,333 -so we could tap a vein! -But you didn't. 634 00:29:19,416 --> 00:29:20,458 [breathing heavily] 635 00:29:20,541 --> 00:29:23,583 So now we have to take your blood and then kill you. 636 00:29:25,000 --> 00:29:28,083 [chuckles] See, Cole? You're not crazy. 637 00:29:28,958 --> 00:29:31,166 You... you guys are the same cult. 638 00:29:31,250 --> 00:29:33,125 [panting] 639 00:29:33,208 --> 00:29:34,291 Oh! 640 00:29:34,375 --> 00:29:35,750 Let's go, Cole! 641 00:29:36,083 --> 00:29:36,958 [yelps] 642 00:29:37,041 --> 00:29:37,916 [Cole gasping] 643 00:29:39,041 --> 00:29:41,708 -No, no, no, no, no! -[Max] Yes, yes, yes. 644 00:29:41,791 --> 00:29:44,250 -[Cole] How are you alive? -How much of Cole's blood do we need? 645 00:29:44,333 --> 00:29:46,500 Can I just rip off a limb? Drain it? 646 00:29:46,583 --> 00:29:49,000 Which hand you use to jerk with? I'll take the other one. 647 00:29:49,083 --> 00:29:51,041 [panting] 648 00:29:51,125 --> 00:29:52,958 Oh, Cole, what is up? 649 00:29:54,250 --> 00:29:57,541 [reverential music playing] 650 00:29:57,625 --> 00:30:00,708 You OK? You look like you've seen a gorgeous Black ghost. 651 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 But I'm not Casper. I will wreck your shit. Boo! 652 00:30:04,000 --> 00:30:05,333 [panting] 653 00:30:05,416 --> 00:30:06,916 -Miss me? -[gunshot] 654 00:30:09,083 --> 00:30:10,416 No! [Cole pants] 655 00:30:10,500 --> 00:30:11,458 [thud] 656 00:30:14,708 --> 00:30:15,541 [grunts] 657 00:30:16,958 --> 00:30:18,750 [grunts] 658 00:30:19,375 --> 00:30:22,833 -Don't worry, guys. I'm good. -[pants] I watched your skull explode! 659 00:30:22,916 --> 00:30:24,708 Luckily, the Devil gives good head. 660 00:30:24,791 --> 00:30:27,416 I... I watched you die. I watched you all die! 661 00:30:27,500 --> 00:30:28,583 We are dead. 662 00:30:29,083 --> 00:30:29,958 Duh! 663 00:30:30,041 --> 00:30:31,375 We finish this by sunrise, 664 00:30:31,458 --> 00:30:35,000 or we have to go back down to limbo for two years before we can try again. 665 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 Let's get our Cole-cocktail on and finish this. 666 00:30:37,041 --> 00:30:38,458 Yeah! Let's fuck him. 667 00:30:39,291 --> 00:30:40,416 What? 668 00:30:43,083 --> 00:30:44,791 -Up. -Yeah! 669 00:30:45,750 --> 00:30:48,583 [Allison] Let's do it! Fuck him up hard. 670 00:30:49,666 --> 00:30:50,625 Why? 671 00:30:50,708 --> 00:30:52,916 -You know I wanna be an influencer. -[scoffs] 672 00:30:53,000 --> 00:30:55,708 OK, enough chitchat. You bring anything to tie him up with? 673 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 Sure did, bro. 674 00:30:58,666 --> 00:31:00,833 Great. What the fuck is this? 675 00:31:00,916 --> 00:31:03,750 Jimmy, you were supposed to go to the hardware store, you fucking idiot. 676 00:31:03,833 --> 00:31:06,833 Yeah, but there's a crafting store so much closer to my house. 677 00:31:06,916 --> 00:31:09,416 Wait, wait, wait, wait. Why are we tying him up? 678 00:31:09,500 --> 00:31:11,583 -Why can't we just kill him? -[panting] 679 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 -[Max] Let's go! -[Allison] Oh yeah! 680 00:31:13,291 --> 00:31:16,833 Come, come, come on. Wait. Whoa. Hold on. Hey! Ha! 681 00:31:16,916 --> 00:31:20,083 -Stop. Hammer time! -I cannot watch him crawl anymore. 682 00:31:20,166 --> 00:31:22,333 Come right for the nuts. Huh! Drop down low. 683 00:31:22,416 --> 00:31:25,208 [grunting] 684 00:31:25,291 --> 00:31:27,666 We need to keep him alive for the ritual, then we kill him. 685 00:31:28,666 --> 00:31:31,500 -Where's Sonya? -[Allison] Where is that sexy psychopath? 686 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 I'm here. Getting cookies. 687 00:31:34,791 --> 00:31:38,166 -Get back! Get back! -Whoa! Yes, Cole! 688 00:31:38,250 --> 00:31:40,541 Standing up for yourself, just like I showed you! 689 00:31:40,625 --> 00:31:43,458 -Get back, all of you! Stand back! -Let's draw some blood. 690 00:31:43,541 --> 00:31:45,541 [ethereal music playing] 691 00:31:46,166 --> 00:31:47,166 Ooh. 692 00:31:49,541 --> 00:31:51,791 We're back! 693 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 You! 694 00:31:58,791 --> 00:32:03,208 Oh, I knew you were a part of this! You black cat, hitchhiking Picard killer. 695 00:32:03,291 --> 00:32:05,458 You're the new bad! [panting] 696 00:32:07,041 --> 00:32:10,000 I'm just looking for gas. My jet ski's running low. 697 00:32:10,083 --> 00:32:11,750 [Boom Boom gasping] 698 00:32:11,833 --> 00:32:14,083 Clearly, you guys are into some heavy cosplay. 699 00:32:14,791 --> 00:32:15,791 Just leave you be. 700 00:32:16,916 --> 00:32:18,000 Oh no! 701 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 It's all gonna get fucked up again. 702 00:32:20,166 --> 00:32:21,666 Nothing is going to get fucked up. 703 00:32:22,416 --> 00:32:23,458 Ow! 704 00:32:24,000 --> 00:32:25,083 Oh shit! 705 00:32:25,458 --> 00:32:28,041 In the face! Right in the face! 706 00:32:28,125 --> 00:32:29,458 Max, go grab them. 707 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 Damn, it feels good to be back! 708 00:32:31,875 --> 00:32:35,375 Whoo! I'm coming, Cole! I'm coming for you! 709 00:32:35,458 --> 00:32:38,083 [suspenseful music playing] 710 00:32:39,666 --> 00:32:41,708 -Go! Let's go! Go, go, go! -Holy shit! 711 00:32:41,791 --> 00:32:43,208 -Just go! -[Phoebe] Get away from me! 712 00:32:43,291 --> 00:32:45,250 -What are you doing? OK! -[Cole] Go on, go! 713 00:32:46,458 --> 00:32:47,375 [Cole] Go, go, go! 714 00:32:51,083 --> 00:32:53,208 [reverential music playing] 715 00:32:54,666 --> 00:32:55,875 That motherfucker! 716 00:32:55,958 --> 00:32:58,416 First Travis Scott and Kylie Jenner break up, now this? 717 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 [dramatic music playing] 718 00:33:12,000 --> 00:33:13,791 [both panting] 719 00:33:14,375 --> 00:33:15,208 What was that? 720 00:33:15,291 --> 00:33:16,708 [Cole panting] 721 00:33:17,375 --> 00:33:18,708 Wait. You saw that? 722 00:33:18,791 --> 00:33:21,166 You saw the dead girl, the bloodthirsty maniacs? 723 00:33:21,250 --> 00:33:24,666 Did I see that? Of course I saw that shit! Why'd they kill that girl? 724 00:33:25,750 --> 00:33:28,583 OK, look, I... I know this is gonna sound crazy, 725 00:33:28,666 --> 00:33:32,541 but, basically, they're a blood cult, and they made a deal with the Devil, 726 00:33:32,625 --> 00:33:35,625 and in exchange for their souls, they get any life they want. 727 00:33:38,125 --> 00:33:40,833 Thank God. I thought they were zombies. I hate zombies. 728 00:33:40,916 --> 00:33:42,208 You... you believe me? 729 00:33:42,291 --> 00:33:46,291 Yes. What else do you expect from attention-seeking social media millennials 730 00:33:46,375 --> 00:33:47,333 with esteem issues? 731 00:33:47,416 --> 00:33:48,750 -Shit. -[Max] Nice job, newbies. 732 00:33:48,833 --> 00:33:50,000 Grade A bed-shitting. 733 00:33:50,083 --> 00:33:52,458 -[Melanie] You losers let him go. -It was a simple task. 734 00:33:52,541 --> 00:33:55,541 How hard is it to contain and drain a 60-pound freshman? 735 00:33:55,625 --> 00:33:58,125 Just remember, you guys screwed it up the first time. 736 00:33:58,208 --> 00:34:00,375 That's the only reason I was called in from the bullpen. 737 00:34:00,458 --> 00:34:03,375 OK, ticktock, teeny-weenies. Let's go! 738 00:34:03,458 --> 00:34:05,083 Ah, you want us to film this? 739 00:34:05,166 --> 00:34:07,708 [Allison] Not the app! Like a clock. A clock clock. 740 00:34:07,791 --> 00:34:09,541 [Diego] Oh! Like an old clock. 741 00:34:09,958 --> 00:34:12,250 -Update me on the psycho Breakfast Club. -OK. 742 00:34:12,333 --> 00:34:14,291 Basically, I saw the older ones die two years ago, 743 00:34:14,375 --> 00:34:17,833 but clearly, they're back to life, like they're mimetic metal or something. 744 00:34:17,916 --> 00:34:18,958 Liquid alloy? 745 00:34:19,333 --> 00:34:21,708 -Wait, you watched Terminator 2? -Yes. 746 00:34:21,791 --> 00:34:24,916 It's one of the four sequels in history that supersedes the original. 747 00:34:26,041 --> 00:34:28,750 Where... We have to stick together. Where are you going? 748 00:34:28,833 --> 00:34:29,666 "We"? 749 00:34:30,083 --> 00:34:31,291 We are not a thing. 750 00:34:31,791 --> 00:34:34,791 Bear Grylls clearly stipulates to never split up when in the wild. 751 00:34:34,875 --> 00:34:37,708 Bear Grylls stays at the Ritz-Carlton with the guys from Queer Eye. 752 00:34:37,791 --> 00:34:40,625 Listen, they're not gonna stop until they kill us. 753 00:34:41,833 --> 00:34:42,666 Both of us. 754 00:34:43,291 --> 00:34:45,958 Let's just go get them! I'm already losing hair. 755 00:34:46,041 --> 00:34:50,416 -I think... I think Sonya cursed me. -Do what, Allison? Look. Hello! Hello! 756 00:34:50,875 --> 00:34:54,083 We're in the middle of Camp Crystal Lake, and we don't where the fuck they went. 757 00:34:54,166 --> 00:34:55,333 Yes, we do. 758 00:34:56,250 --> 00:35:00,375 -[lighter cap clicks] -They have no idea what we're capable of. 759 00:35:01,250 --> 00:35:04,458 We need something to fight with. What do you have in your murder pack? 760 00:35:04,541 --> 00:35:06,833 None of your business, and nothing useful. 761 00:35:07,375 --> 00:35:11,375 OK, let me see what I got. OK, silly string, lighter... 762 00:35:14,458 --> 00:35:16,041 [Phoebe] "Magnum XLs." 763 00:35:16,416 --> 00:35:19,666 Who were you and your massive schlong planning to have sex with tonight, Cole? 764 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 I thought tonight was gonna go really differently. 765 00:35:28,083 --> 00:35:31,291 Listen, they only have till sunrise to complete the ritual, OK? 766 00:35:31,375 --> 00:35:33,583 -So we just have to make it till morning. -[whooshing] 767 00:35:40,208 --> 00:35:43,375 [grunting, groaning] 768 00:35:46,000 --> 00:35:47,375 [Melanie] They're right there. 769 00:35:48,875 --> 00:35:49,958 I got this. 770 00:35:50,625 --> 00:35:51,458 [sniffs] 771 00:35:51,541 --> 00:35:54,416 This is gonna be so good. 772 00:35:56,250 --> 00:35:57,416 [Sonya] Mmm. 773 00:35:57,500 --> 00:35:59,291 [coughing] 774 00:35:59,375 --> 00:36:02,333 Now do you agree with me? We have to stick together, Phoebe. 775 00:36:03,541 --> 00:36:04,708 Phoebe? 776 00:36:05,125 --> 00:36:07,125 I wouldn't go out there alone if I were you. 777 00:36:07,458 --> 00:36:08,458 You're not me! 778 00:36:09,958 --> 00:36:11,208 I came here for a reason. 779 00:36:13,833 --> 00:36:15,833 [breathing heavily] 780 00:36:22,416 --> 00:36:25,375 [tense music playing] 781 00:36:25,458 --> 00:36:27,666 [Phoebe panting] 782 00:36:39,333 --> 00:36:41,291 [breathing shakily] 783 00:36:53,125 --> 00:36:54,458 [birds squawk] 784 00:36:54,541 --> 00:36:56,375 Oh God! [Phoebe pants] 785 00:37:03,500 --> 00:37:05,333 [distant guitar melody playing] 786 00:37:13,458 --> 00:37:15,625 Excuse me? Excuse me? 787 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 Sir, hello? Hi. 788 00:37:18,541 --> 00:37:19,875 -[man] Hi. -Listen-- 789 00:37:19,958 --> 00:37:20,791 [man] How you doing? 790 00:37:20,875 --> 00:37:24,791 I'm really sorry. I don't mean to intrude, but I could really use your help. 791 00:37:24,875 --> 00:37:27,458 Is there any chance you could give me a ride back into town? 792 00:37:27,541 --> 00:37:28,375 Yeah. 793 00:37:29,250 --> 00:37:30,458 Yeah, I can do that. 794 00:37:31,333 --> 00:37:35,041 Gonna take a minute, 'cause my wife is out getting some, uh, firewood. 795 00:37:37,333 --> 00:37:39,500 Don't... don't be a stranger. 796 00:37:40,125 --> 00:37:41,708 Of course. Yeah. 797 00:37:41,791 --> 00:37:43,000 Well, come on. 798 00:37:48,583 --> 00:37:49,458 [man sighs] 799 00:37:51,791 --> 00:37:52,666 [man exhales] 800 00:37:55,083 --> 00:37:56,166 [Phoebe] Thank you. 801 00:37:57,916 --> 00:38:00,500 Shaking like a little deer, huh? Let's get you warm. 802 00:38:04,375 --> 00:38:05,375 Come on, hey. 803 00:38:05,458 --> 00:38:06,875 Come on. Get warm. Get warm. 804 00:38:07,333 --> 00:38:08,333 Get a seat. 805 00:38:08,416 --> 00:38:09,333 -OK. -Huh? 806 00:38:09,416 --> 00:38:10,583 Get you taken care of. 807 00:38:13,541 --> 00:38:14,375 [blows] 808 00:38:14,791 --> 00:38:16,791 -It's a nice fire, huh? -Yeah. 809 00:38:17,375 --> 00:38:18,500 -Yeah. -Really nice. 810 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Do you like fish? 811 00:38:23,625 --> 00:38:24,625 Sure, yeah. 812 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 I like snapper. 813 00:38:27,625 --> 00:38:28,500 That's cool. 814 00:38:29,875 --> 00:38:31,583 What're you doing out here alone? 815 00:38:31,666 --> 00:38:32,750 Oh, I'm not alone. 816 00:38:33,291 --> 00:38:34,958 I... I... I wasn't. 817 00:38:35,083 --> 00:38:37,166 He... It's a long story. He's still out there. 818 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 I hope he's OK. 819 00:38:38,875 --> 00:38:39,708 Yeah. 820 00:38:40,375 --> 00:38:42,791 Listen, I... I'm really sorry, I don't mean to bother, 821 00:38:42,875 --> 00:38:45,208 but do you know when your wife will be back? 822 00:38:46,708 --> 00:38:47,708 I don't. 823 00:38:49,916 --> 00:38:51,375 She left ten years ago. 824 00:38:52,375 --> 00:38:54,000 [tense music playing] 825 00:38:54,875 --> 00:38:57,875 -No, hey, now you just calm down. -Listen, I... No, I have to go. 826 00:38:57,958 --> 00:38:59,708 -Shh. -No, I really should be going. 827 00:38:59,791 --> 00:39:02,625 No! Get your hands off of me! Don't touch me. Let go! 828 00:39:02,708 --> 00:39:04,291 -I can't be here. -Be quiet, little fish. 829 00:39:04,375 --> 00:39:05,666 -Get your hands off me! -Shut up. 830 00:39:06,166 --> 00:39:08,791 Wow, you guys making s'mores? I absolutely love s'mores! 831 00:39:09,208 --> 00:39:12,541 I think the trick to a perfect s'more is to get the right heat balance 832 00:39:12,625 --> 00:39:15,833 between the marshmallow, the chocolate, and the graham cracker. I love s'mores. 833 00:39:15,916 --> 00:39:18,166 [singsong] I eat them just for pleasure! 834 00:39:18,250 --> 00:39:19,500 [echoes] 835 00:39:20,625 --> 00:39:23,166 Hey, this a private party. 836 00:39:23,583 --> 00:39:26,041 We'll just take our private parts and be on our way. 837 00:39:27,375 --> 00:39:28,708 Get back here! [grunts] 838 00:39:29,333 --> 00:39:30,875 [man] Goddamn it! 839 00:39:32,125 --> 00:39:34,666 -[Cole] Come on, get in! -No one gets away from Leeroy! 840 00:39:37,291 --> 00:39:38,125 [both scream] 841 00:39:38,208 --> 00:39:39,416 Fat Dragon. 842 00:39:39,500 --> 00:39:41,166 [dramatic music playing] 843 00:39:42,416 --> 00:39:44,250 [pipe organ music playing] 844 00:39:44,333 --> 00:39:48,833 [Sonya] Gotta look gorgeous for the One. Your gorgeous dark One. 845 00:39:49,958 --> 00:39:50,958 Sonya. 846 00:39:53,875 --> 00:39:55,291 [Sonya] You came for me. 847 00:39:55,375 --> 00:39:56,541 [both screaming] 848 00:39:56,625 --> 00:39:58,125 I'll gut you like a fish! 849 00:39:58,750 --> 00:40:00,041 Silence, rapist. 850 00:40:01,041 --> 00:40:02,583 [Leeroy screaming] 851 00:40:03,750 --> 00:40:05,833 [high-pitched scream] 852 00:40:08,541 --> 00:40:09,416 [both scream] 853 00:40:10,916 --> 00:40:12,541 -[Cole] Oh God! -[screams] 854 00:40:12,625 --> 00:40:13,708 [thud] 855 00:40:13,791 --> 00:40:14,875 [Sonya screams] 856 00:40:15,875 --> 00:40:17,458 [gasps] What the hell? 857 00:40:19,291 --> 00:40:21,791 Your blood belongs to us, Cole! 858 00:40:21,875 --> 00:40:22,958 Yeah! Cole! 859 00:40:24,583 --> 00:40:25,708 [crunching] 860 00:40:25,791 --> 00:40:27,916 -Oh shit! Come on. -What? 861 00:40:28,000 --> 00:40:29,333 -[birds squawk] -[Sonya grunts] 862 00:40:29,416 --> 00:40:30,791 [Cole, Phoebe panting] 863 00:40:30,875 --> 00:40:32,500 [tense music playing] 864 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 -Seriously? -Turn off your brights, asshole! 865 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 [Cole] Oh shit! 866 00:40:38,250 --> 00:40:39,416 [screams] 867 00:40:39,500 --> 00:40:42,458 [Sonya] I'm gonna cut off your face like Hannibal Lecter, Cole! 868 00:40:43,250 --> 00:40:44,416 [screaming] 869 00:40:45,125 --> 00:40:46,958 Get her off! Get her off! 870 00:40:48,041 --> 00:40:49,916 -I'm gonna get-- -[engine revs] 871 00:40:51,125 --> 00:40:52,083 Fuck! 872 00:40:55,083 --> 00:40:56,875 [panting] 873 00:40:56,958 --> 00:40:58,666 [blood squelching] 874 00:40:59,416 --> 00:41:01,083 [both panting] 875 00:41:04,666 --> 00:41:05,625 Shall we? 876 00:41:07,583 --> 00:41:08,625 [thud] 877 00:41:10,041 --> 00:41:11,041 [Cole clears throat] 878 00:41:17,833 --> 00:41:18,666 [chuckles] 879 00:41:18,750 --> 00:41:20,375 [distant chatter] 880 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 Did you hear that? Come on. 881 00:41:25,458 --> 00:41:27,458 [upbeat music playing] 882 00:41:41,708 --> 00:41:42,666 [Phoebe] Shh. 883 00:41:42,750 --> 00:41:44,583 [breathing heavily] 884 00:41:52,875 --> 00:41:55,875 -Looks like old-ass Sonya failed us. -"Old"? 885 00:41:55,958 --> 00:41:58,291 -I'm gonna bring it on with this bitch! -[Max] OK. Easy. 886 00:41:58,375 --> 00:42:01,625 Why don't you little-ass kids go change your diapers, grab a juice box? 887 00:42:01,708 --> 00:42:04,125 -Leave this to the pros. -We need to shake these clowns. 888 00:42:04,208 --> 00:42:06,083 -[Melanie] We don't need them. -[snake rattling] 889 00:42:06,166 --> 00:42:07,541 [gasps] 890 00:42:08,416 --> 00:42:09,791 [John] What'd you say, Teletubby? 891 00:42:11,000 --> 00:42:14,125 Noods, I think you need to speak louder. Hearing's the first thing to go. 892 00:42:14,583 --> 00:42:15,750 [John] What, Zoolander? 893 00:42:16,708 --> 00:42:21,375 He said that hearing is the first thing to go, Morgan Freeman. 894 00:42:21,458 --> 00:42:25,208 I heard. Morgan Freeman would beat your ass into a keto diet, motherfucker. 895 00:42:25,291 --> 00:42:27,583 [Diego] Ah! Suck on these titties, motherfucker. 896 00:42:27,666 --> 00:42:30,583 -[Phoebe] Be very still. -[Allison] Why is he even awake... 897 00:42:31,916 --> 00:42:33,916 All right. Enough grab-ass. 898 00:42:34,500 --> 00:42:36,208 You wanna play? Let's split up. 899 00:42:37,291 --> 00:42:38,375 [snake hissing] 900 00:42:38,458 --> 00:42:41,208 -See which group can find 'em first. -A little competition. 901 00:42:41,291 --> 00:42:43,083 Yes. Now that I understand. 902 00:42:43,166 --> 00:42:44,666 -[John] Yeah. -[Max] Worst of luck. 903 00:42:45,375 --> 00:42:47,625 -[Phoebe] They're leaving. -[snake rattling] 904 00:42:51,333 --> 00:42:53,833 -[John] Parkour... -Wait for your hot red-headed friend! 905 00:42:53,916 --> 00:42:56,333 -[Melanie] Let's go. -[rattling] 906 00:42:56,875 --> 00:42:57,875 [Phoebe whimpers] 907 00:42:57,958 --> 00:42:59,625 [tense music playing] 908 00:43:00,541 --> 00:43:01,833 -[sighs] -[metal clangs] 909 00:43:12,166 --> 00:43:13,458 [shuddering breaths] 910 00:43:14,375 --> 00:43:15,875 [tense music continues] 911 00:43:32,958 --> 00:43:34,625 [Diego whimpering] 912 00:43:37,500 --> 00:43:38,916 [Jimmy] I'm here. I'm here. 913 00:43:44,833 --> 00:43:46,541 [Melanie] Are you done sixty-nineing? 914 00:43:47,583 --> 00:43:49,166 -Um... It-- -[Melanie] Now! 915 00:43:49,958 --> 00:43:51,416 It's called ophidiophobia! 916 00:43:52,041 --> 00:43:54,375 -Even Indiana Jones was afraid of snakes! -[mouths] OK. 917 00:43:56,333 --> 00:43:57,333 [Phoebe] Come on. 918 00:43:57,958 --> 00:43:59,041 Come on. 919 00:44:02,750 --> 00:44:06,458 [Max] Coley! Come out and play! 920 00:44:06,541 --> 00:44:08,375 -[Cole] Where are we going? -[Phoebe] This way. 921 00:44:08,458 --> 00:44:11,791 [Cole] "This way" where? These shoes are made for reading, not running. 922 00:44:13,041 --> 00:44:15,166 There's a cabin at the far end of the lake. 923 00:44:15,250 --> 00:44:18,541 I was heading there before I ran out of gas. We could hide out till sunrise. 924 00:44:18,875 --> 00:44:20,125 A cabin in the woods. 925 00:44:20,208 --> 00:44:22,208 Nobody's ever been murdered in a cabin in the woods. 926 00:44:22,291 --> 00:44:24,166 [Max grunting eerily] 927 00:44:25,166 --> 00:44:27,625 [John] Max! Stop that shit. It's creepy. 928 00:44:27,708 --> 00:44:30,791 It's supposed to be. We're hunting children. [grunts eerily] 929 00:44:30,875 --> 00:44:35,333 You know what? I am done, OK? Done with this chase bullshit. 930 00:44:35,416 --> 00:44:38,000 How about you two go be frivolous and fetch me that boy? 931 00:44:38,083 --> 00:44:39,791 I think she meant "chivalrous." 932 00:44:39,875 --> 00:44:41,958 This rock looks like a spa day! 933 00:44:42,041 --> 00:44:44,166 -I am dead tired. -And I'm tired of being dead. 934 00:44:44,250 --> 00:44:47,416 Can we hurry up and do this shit? And why you trying to look sexy? 935 00:44:47,500 --> 00:44:50,083 The only thing that's sexy in the desert: a glass of water. 936 00:44:50,166 --> 00:44:52,250 Who goes hiking wearing fuck-me pumps? 937 00:44:52,333 --> 00:44:54,833 They're not "fuck-me pumps," they're fuck you pumps. 938 00:44:55,208 --> 00:44:56,791 We're gonna go. You hold up the rear. 939 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 Now that is a job I can do. You both have really cute butts. 940 00:45:00,041 --> 00:45:03,375 -You been looking at my ass? -Wow. You are so lucky you're hot. 941 00:45:03,875 --> 00:45:08,291 Duh! What I've been telling everybody! Y'all are really lucky I'm hot. 942 00:45:08,791 --> 00:45:10,666 [Cole] Hold on a second. I gotta tie my shoes. 943 00:45:11,291 --> 00:45:12,416 Hey, um... 944 00:45:14,250 --> 00:45:15,875 [panting] 945 00:45:17,208 --> 00:45:19,375 I'm really sorry for bailing on you out there. 946 00:45:19,958 --> 00:45:20,958 Huh? 947 00:45:21,500 --> 00:45:23,458 But I really appreciate you coming back. 948 00:45:25,250 --> 00:45:27,833 No one's ever done anything like that for me before. 949 00:45:28,250 --> 00:45:31,000 What? No, you don't need to say sorry. I'm sorry. I... 950 00:45:31,375 --> 00:45:33,750 I'm the one who dragged you into the worst night of your life. 951 00:45:33,833 --> 00:45:36,041 Believe it or not, this is not the worst night of my life. 952 00:45:36,125 --> 00:45:39,125 What, you can beat rattlesnakes, flamethrowers, and dead bodies? 953 00:45:39,208 --> 00:45:40,875 I mean, did you see Sonya's head? 954 00:45:42,750 --> 00:45:44,791 It's not my first time seeing someone die. 955 00:45:57,458 --> 00:45:59,458 Do you think everything happens for a reason? 956 00:46:00,750 --> 00:46:01,750 No, Cole. 957 00:46:05,000 --> 00:46:06,916 There's no chakras, no Santa, 958 00:46:07,583 --> 00:46:09,291 no soulmates, no afterlife. 959 00:46:11,708 --> 00:46:13,083 Them's the breaks, Ponyboy. 960 00:46:14,000 --> 00:46:15,375 "Stay gold," my ass. 961 00:46:16,958 --> 00:46:18,583 Wow. That's... 962 00:46:19,875 --> 00:46:22,375 That's a really bleak outlook on the world 963 00:46:22,458 --> 00:46:24,833 for somebody who's about to bring new life into it. 964 00:46:26,708 --> 00:46:27,666 Huh? 965 00:46:27,750 --> 00:46:29,708 I mean, you're pregnant. 966 00:46:31,583 --> 00:46:33,916 -Oh! That was all bullshit. -What? 967 00:46:34,000 --> 00:46:37,083 Yeah, I just said all that so everybody would leave me alone. Yeah. 968 00:46:37,708 --> 00:46:38,791 -Come on. -You just... 969 00:46:39,208 --> 00:46:40,375 [Phoebe] We gotta keep moving. 970 00:46:43,083 --> 00:46:44,625 [tense music playing] 971 00:46:44,708 --> 00:46:45,833 [rocks crumbling] 972 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 -Look right. -Yeah. 973 00:46:52,791 --> 00:46:53,625 Now look up. 974 00:46:53,708 --> 00:46:56,958 And now the three moons, and then there's that chicken right here. 975 00:46:57,041 --> 00:46:59,291 -So real. -I wanna just grab it. Boom, boom. 976 00:47:00,041 --> 00:47:02,833 I think it's great that he's taking a joyride with Melanie. 977 00:47:02,916 --> 00:47:04,791 -Teens being teens. -Teens being teens! 978 00:47:04,875 --> 00:47:07,958 -That's great parenting. Take the win. -No, I said no, so I'm not going to. 979 00:47:08,041 --> 00:47:11,041 Why don't I just do everything? I'll light it, pull the carb out. 980 00:47:11,125 --> 00:47:13,208 -If I don't touch, I'm not smoking it. -It's not real. 981 00:47:13,291 --> 00:47:14,458 It's second-hand smoke. 982 00:47:15,375 --> 00:47:17,000 [gurgling] 983 00:47:17,083 --> 00:47:18,416 [inhales deeply] 984 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 [Juan] Jeez! 985 00:47:24,333 --> 00:47:26,041 -Take it easy, Snoop. -[blows] 986 00:47:26,541 --> 00:47:28,833 -My God. Going on tour? -[coughs] 987 00:47:29,500 --> 00:47:31,416 [Cole] How do we know this cabin's gonna be empty? 988 00:47:31,500 --> 00:47:33,166 I just know, all right? 989 00:47:33,250 --> 00:47:36,208 It was my family's cabin, but no one's been for a long time. 990 00:47:36,291 --> 00:47:39,000 I don't wanna talk about it. Just whatever. It's empty. 991 00:47:39,416 --> 00:47:42,791 Wait, you... you came to a big, crowded, popular people event 992 00:47:42,875 --> 00:47:45,000 to stay in a remote cabin all by yourself? 993 00:47:45,333 --> 00:47:47,625 I needed to be alone. You wouldn't understand. 994 00:47:47,708 --> 00:47:51,333 What... Yeah. Trust me, I... I understand being alone. 995 00:47:52,416 --> 00:47:55,666 I don't know if you noticed, but everybody at school thinks I'm weird. 996 00:47:55,750 --> 00:47:59,041 I didn't notice. The three-piece suit seemed perfectly reasonable to me. 997 00:47:59,125 --> 00:48:00,583 Yeah. Ha-ha, OK, but... 998 00:48:01,000 --> 00:48:03,125 What I'm saying is, I don't think anyone chooses to-- 999 00:48:03,208 --> 00:48:04,208 -[click] -[both gasps] 1000 00:48:05,333 --> 00:48:06,750 [Cole panting] 1001 00:48:07,166 --> 00:48:08,583 -[gunshot] -[both gasp] 1002 00:48:09,916 --> 00:48:15,041 Ooh, I've been thinking about this moment a long time, Cole-biscuits. 1003 00:48:15,125 --> 00:48:16,583 [whimsical music plays] 1004 00:48:17,375 --> 00:48:19,833 I wanna be the world's best journalist. 1005 00:48:20,458 --> 00:48:23,833 Renowned, respected, like Geraldo. 1006 00:48:24,375 --> 00:48:26,166 Only... fuckable. 1007 00:48:27,000 --> 00:48:29,500 -Um... We won't be in touch. -[Allison] Well... 1008 00:48:29,583 --> 00:48:32,791 Goddamn it! I'll show you breaking news! How do you like this? 1009 00:48:32,875 --> 00:48:34,416 [yelling] 1010 00:48:34,541 --> 00:48:35,541 [Bee] Allison. 1011 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 [gasps] What? 1012 00:48:41,208 --> 00:48:42,333 [thud] 1013 00:48:49,916 --> 00:48:51,875 [whimsical music playing] 1014 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 -Oh! Oh my God! -Shit! 1015 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 Oh my God! Did you just kill Bambi? 1016 00:48:57,916 --> 00:49:00,125 Boo-hoo. Watch a kids' movie. 1017 00:49:00,208 --> 00:49:02,125 The parents always die! 1018 00:49:03,666 --> 00:49:04,708 -[chuckles] -[Cole] Shit! 1019 00:49:04,791 --> 00:49:05,708 God! 1020 00:49:05,791 --> 00:49:10,416 Too bad Bee's not here to blow my head all over your face like a bukkake movie. 1021 00:49:11,583 --> 00:49:14,000 Allison! Allison, wait! Wait, uh... 1022 00:49:14,916 --> 00:49:15,833 Think... 1023 00:49:15,916 --> 00:49:18,416 -Think of the journalistic opportunity. -Go on. 1024 00:49:18,916 --> 00:49:24,458 [Cole] "Young hot journalist saves two teens in spooky canyon." Right? 1025 00:49:25,625 --> 00:49:26,625 Right? 1026 00:49:27,208 --> 00:49:28,083 Right? 1027 00:49:28,166 --> 00:49:29,750 Oh! Oh yeah! 1028 00:49:29,833 --> 00:49:33,041 Yeah, you totally give me, like, a young Kelly Ripa vibe. 1029 00:49:33,125 --> 00:49:35,500 -[Cole] That's who it is! -With a little Barbara Walters. 1030 00:49:35,583 --> 00:49:36,666 -[Cole] Uh-huh. -Like the look? 1031 00:49:36,750 --> 00:49:38,500 Your verbal acuity is unparalleled. 1032 00:49:38,583 --> 00:49:41,750 Exactly! Allison, you... you are ready for prime time. 1033 00:49:41,833 --> 00:49:44,125 -"Prime time?" -You are a star. 1034 00:49:44,208 --> 00:49:45,500 Y... You think I'm a star? 1035 00:49:45,583 --> 00:49:46,583 A shining... 1036 00:49:47,166 --> 00:49:48,500 bright star. 1037 00:49:48,583 --> 00:49:49,458 Exactly. 1038 00:49:50,583 --> 00:49:53,000 If I let you guys go, you'd do that for me? 1039 00:49:53,083 --> 00:49:55,500 We can walk away from all this and forget it ever happened. 1040 00:49:55,583 --> 00:49:56,541 [Cole] Uh-huh. 1041 00:49:57,583 --> 00:49:59,083 That's my line, A-cups! 1042 00:50:01,250 --> 00:50:03,125 [groans] My boob! 1043 00:50:03,583 --> 00:50:05,541 Fuck me! Again? 1044 00:50:06,041 --> 00:50:08,541 You little shits! Where'd you go? 1045 00:50:08,625 --> 00:50:10,583 [suspenseful music playing] 1046 00:50:16,541 --> 00:50:17,458 [grunts] 1047 00:50:21,291 --> 00:50:23,125 [Allison howls] 1048 00:50:24,125 --> 00:50:25,500 [Allison yells, grunts] 1049 00:50:25,583 --> 00:50:26,500 [Cole] Oh shit! 1050 00:50:26,583 --> 00:50:30,500 [groans] Help me. Help me, please. Please! 1051 00:50:31,083 --> 00:50:34,375 Cole, better not be fucking looking at my butt, you little perv! 1052 00:50:37,416 --> 00:50:38,916 Don't you fucking dare! 1053 00:50:39,625 --> 00:50:41,875 -[Allison] No! Don't! -[Cole] On three. 1054 00:50:41,958 --> 00:50:43,916 Don't you fucking dare. I'll fucking shoot you! 1055 00:50:44,958 --> 00:50:46,791 [groaning] 1056 00:50:48,541 --> 00:50:49,875 [screaming] 1057 00:50:55,166 --> 00:50:56,958 -[blood squelching] -[both panting] 1058 00:50:58,666 --> 00:50:59,541 [Cole whimpers] 1059 00:50:59,625 --> 00:51:01,291 [panting] 1060 00:51:03,333 --> 00:51:04,291 [Phoebe] That's gross. 1061 00:51:04,375 --> 00:51:05,291 [tense music playing] 1062 00:51:06,750 --> 00:51:08,041 -[Max grunts] -[blood squelches] 1063 00:51:11,333 --> 00:51:13,208 [Max grunts, chuckles] 1064 00:51:15,083 --> 00:51:16,083 [cocks gun] 1065 00:51:16,166 --> 00:51:17,625 Freeze, baby dolphin. 1066 00:51:22,458 --> 00:51:23,916 -You don't have the-- -Balls? 1067 00:51:24,333 --> 00:51:25,583 -[gun clicks] -[chuckles] 1068 00:51:26,208 --> 00:51:27,458 I was gonna say bullets. 1069 00:51:34,250 --> 00:51:36,208 You can't kill me. You need me for the ritual! 1070 00:51:36,291 --> 00:51:37,458 [yells] 1071 00:51:43,208 --> 00:51:44,958 I don't think so. [Max grunts] 1072 00:51:48,416 --> 00:51:49,416 [Max yells] 1073 00:51:50,708 --> 00:51:51,916 Wait! My bag. 1074 00:51:52,416 --> 00:51:54,875 Shoe? Have I taught you nothing? 1075 00:51:55,791 --> 00:51:56,875 Phoebe, let's go! 1076 00:51:56,958 --> 00:51:58,125 [dramatic music playing] 1077 00:52:05,958 --> 00:52:08,625 [groaning] 1078 00:52:08,708 --> 00:52:09,583 [Cole] Come on. 1079 00:52:11,500 --> 00:52:13,750 -[Phoebe] Holy shit! -[Cole] Really? The bag? 1080 00:52:13,833 --> 00:52:15,333 Finally found my dick, Cole. 1081 00:52:15,750 --> 00:52:17,750 [reverential music playing] 1082 00:52:27,875 --> 00:52:29,833 [Cole] OK, it's a keyless start. We need a code. 1083 00:52:30,208 --> 00:52:32,416 -Try "Jenny." -No, it's numbers, not letters. 1084 00:52:32,916 --> 00:52:34,708 -Um... Two, three, four... -[beeps] 1085 00:52:37,291 --> 00:52:38,250 [Cole] Oh, come on! 1086 00:52:38,791 --> 00:52:40,916 Hey! What are you doing? 1087 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 That's my rental! 1088 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 -Sir, please help us. -Yes. Please help us. 1089 00:52:43,791 --> 00:52:45,166 [Cole] There are people chasing us. 1090 00:52:45,250 --> 00:52:47,041 -Get the hell outta there! -We're gonna die. 1091 00:52:47,125 --> 00:52:48,791 We need your help because, basically-- 1092 00:52:48,875 --> 00:52:50,750 -[blood squelching] -[groaning] 1093 00:52:52,041 --> 00:52:53,250 No! 1094 00:52:59,666 --> 00:53:03,458 Do you not know the difference between salted and spicy fries, "Max"? 1095 00:53:03,541 --> 00:53:04,416 Because I do. 1096 00:53:04,500 --> 00:53:07,916 Why don't you go back there and get me my regular salted fries that I ordered? 1097 00:53:08,375 --> 00:53:11,083 I'm gonna be late for SoulCycle, and they're gonna give my bike away. 1098 00:53:11,166 --> 00:53:13,333 Why aren't you wearing a shirt, you cunt? 1099 00:53:14,458 --> 00:53:15,750 You wanna kill somebody? 1100 00:53:16,541 --> 00:53:17,750 Oh my God. 1101 00:53:17,833 --> 00:53:18,666 Oh no! 1102 00:53:18,750 --> 00:53:21,333 Believe it or not, I missed you. Is that weird? 1103 00:53:21,416 --> 00:53:24,750 -[Cole] Give me the code. -But you killed me... now I like you more. 1104 00:53:25,125 --> 00:53:28,833 -[John] Get 'em, Max! -[Max] Nice vessel. She's a sweetie. 1105 00:53:29,250 --> 00:53:31,875 [in Forrest Gump voice] That's ma boat. Name's Jenny. 1106 00:53:32,833 --> 00:53:35,666 [in normal voice] Oh God, I love that song, "Jenny." 1107 00:53:35,750 --> 00:53:37,916 Tommy Tutone's 1981 classic. 1108 00:53:38,708 --> 00:53:39,708 [ding] 1109 00:53:39,791 --> 00:53:43,125 ♪ Eight, six, seven, five Three, oh, nine ♪ 1110 00:53:43,208 --> 00:53:46,708 ♪ Eight, six, seven, five Three, oh, nine ♪ 1111 00:53:47,958 --> 00:53:50,541 -Eight, six, seven, five, three, oh, nine. -[Phoebe] Come on! Hurry! 1112 00:53:50,958 --> 00:53:52,125 -Start the boat! -[Cole] Yes! 1113 00:53:55,833 --> 00:53:57,291 It's Jackass time! 1114 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 Coming, Knoxville? 1115 00:53:59,250 --> 00:54:00,166 Whoa! 1116 00:54:00,750 --> 00:54:03,375 -But I died first last time. -[Max] If you're not first, you're last! 1117 00:54:03,458 --> 00:54:05,166 -Whoo! -[John] Work those biceps, Max! 1118 00:54:06,333 --> 00:54:08,166 [Cole] Oh shit! Oh shit! 1119 00:54:08,250 --> 00:54:09,625 I'm coming for you! 1120 00:54:10,125 --> 00:54:12,125 ["Police Truck" playing] 1121 00:54:14,791 --> 00:54:15,916 [Max] Come on, faster, Cole! 1122 00:54:16,541 --> 00:54:18,083 [Max whooping] 1123 00:54:18,166 --> 00:54:20,666 ♪ Tonight's the night That we got the truck ♪ 1124 00:54:20,750 --> 00:54:23,041 ♪ We're goin' downtown Gonna beat up drunks... ♪ 1125 00:54:23,708 --> 00:54:24,916 I'm coming, Cole! 1126 00:54:25,833 --> 00:54:27,666 [Max] Better move your ass! 1127 00:54:27,750 --> 00:54:28,958 Phoebe, cut the rope! 1128 00:54:29,041 --> 00:54:31,541 ♪ Ride how we ride... ♪ 1129 00:54:31,625 --> 00:54:33,583 [Cole] Come on, Phoebe! Cut the rope! 1130 00:54:33,666 --> 00:54:35,291 Phoebe, the rope, now! 1131 00:54:35,375 --> 00:54:37,208 ♪ Ride ♪ 1132 00:54:37,291 --> 00:54:39,875 Come on, buddy. I'm right behind you. 1133 00:54:40,208 --> 00:54:42,375 ♪ It's roundup time Where the good whores meet ♪ 1134 00:54:42,458 --> 00:54:45,166 ♪ We're gonna drag one screaming Off the street ♪ 1135 00:54:45,250 --> 00:54:47,708 ♪ Ride, ride how we ride... ♪ 1136 00:54:47,791 --> 00:54:50,416 [Cole] What are you doing? What are you doing? 1137 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 Trust me. 1138 00:54:52,333 --> 00:54:53,666 [Max] Cole! You giving up? 1139 00:54:53,750 --> 00:54:54,750 That's no fun. 1140 00:54:54,833 --> 00:54:55,791 [gasping] 1141 00:55:00,666 --> 00:55:01,500 Easy, killer. 1142 00:55:03,083 --> 00:55:05,166 Silly string... Pretty lame. 1143 00:55:05,500 --> 00:55:07,166 Pretty flammable. [yells] 1144 00:55:08,166 --> 00:55:09,666 [Max yells] 1145 00:55:16,541 --> 00:55:17,791 [panting] 1146 00:55:18,500 --> 00:55:19,750 [suspenseful music plays] 1147 00:55:19,833 --> 00:55:22,500 -No! -I'm coming for you, Cole! 1148 00:55:24,625 --> 00:55:25,958 Oh! 1149 00:55:30,583 --> 00:55:31,416 [Max] No! 1150 00:55:31,875 --> 00:55:33,000 Fuck you, Cole! 1151 00:55:34,583 --> 00:55:35,500 Oh! 1152 00:55:40,291 --> 00:55:41,875 [gasping] 1153 00:55:45,166 --> 00:55:47,041 Oh, shit. 1154 00:55:48,166 --> 00:55:49,000 [grunts] 1155 00:55:50,000 --> 00:55:51,250 I made the right choice. 1156 00:55:52,833 --> 00:55:53,791 What are you doing? 1157 00:55:53,875 --> 00:55:58,041 If you don't chill, you wack-ass blonde Pocahontas... This a introspective moment. 1158 00:55:58,958 --> 00:56:01,875 I just seen my boy Max get diced up into Max chowder. 1159 00:56:02,208 --> 00:56:04,041 This night, it is not rocking! 1160 00:56:04,541 --> 00:56:06,666 I should be excited I didn't get killed first. 1161 00:56:06,750 --> 00:56:09,833 That's some post-Jordan Peele era horror movie progress. OK? 1162 00:56:09,916 --> 00:56:12,000 But this kid, Cole, he a genius now. 1163 00:56:12,375 --> 00:56:14,625 Before, he was a baby, now he's all grownst up. 1164 00:56:14,708 --> 00:56:17,375 Before, I wanted to spank him like a baby, like, bam, bam, bam! 1165 00:56:17,458 --> 00:56:20,208 Now I gotta kill him like a man, just... [grunts] 1166 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 -John's right. -See that? 1167 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 I'm no math major, but I do know that out of the eight of us, 1168 00:56:24,708 --> 00:56:27,083 73% are dead, which leaves 49% alive, 1169 00:56:27,166 --> 00:56:29,416 and only 6% will make it out of here. 1170 00:56:29,958 --> 00:56:31,791 -I don't like my odds. -The math is shit. 1171 00:56:31,875 --> 00:56:34,958 Melanie, you know my dyslexias kicks in when I'm stressed. 1172 00:56:35,041 --> 00:56:39,250 -For this, sign up, not did I! -You doing too much of this, OK? 1173 00:56:39,333 --> 00:56:42,250 You gotta pick up a book and read that shit. 1174 00:56:42,333 --> 00:56:44,291 This is exactly what you signed up for. 1175 00:56:44,666 --> 00:56:47,291 "Drain Cole's blood," you said. "Kill Boom Boom," you said. 1176 00:56:47,375 --> 00:56:49,541 I didn't know Cole was the Channing Tatum of murder! 1177 00:56:49,958 --> 00:56:51,375 Mel. Quick question. 1178 00:56:51,791 --> 00:56:55,083 Are we still thinking we'll get back, like, morning-ish tomorrow? 1179 00:56:55,166 --> 00:56:57,333 -What? -Well, Lauren Bello invited us 1180 00:56:57,416 --> 00:56:58,583 to an escape room at noon. 1181 00:56:58,666 --> 00:57:00,958 Supposed to be there, like, 15 minutes early. 1182 00:57:01,041 --> 00:57:04,666 -It's, like, a whole waiver situation. -You guys are such pussies. 1183 00:57:05,375 --> 00:57:07,916 That's it! You know that's a trigger word for us. 1184 00:57:08,000 --> 00:57:09,666 -I'm out. -You're not going anywhere. 1185 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 -We signed a deal. -[Jimmy] I promised to help kill people, 1186 00:57:12,083 --> 00:57:14,333 -and you promised to stop insulting me. -Yeah! 1187 00:57:14,708 --> 00:57:15,541 Diego... 1188 00:57:16,916 --> 00:57:18,750 -let's bounce. -That's right, be a little bitch. 1189 00:57:18,833 --> 00:57:21,750 This is always my issue with third-wheeling. Sorry, Mel. 1190 00:57:21,833 --> 00:57:22,750 Bros before ho-- 1191 00:57:24,416 --> 00:57:27,250 Oh shit! What the fuck? 1192 00:57:27,333 --> 00:57:28,291 What was that? 1193 00:57:28,833 --> 00:57:29,666 Diego! 1194 00:57:30,291 --> 00:57:33,583 Diego! 1195 00:57:34,208 --> 00:57:36,166 I don't think you understand how this works, Jimmy. 1196 00:57:39,375 --> 00:57:40,208 Noodle? 1197 00:57:45,833 --> 00:57:46,666 What about you? 1198 00:57:47,458 --> 00:57:51,000 I am staying right here! My feet is planted on the earth! 1199 00:57:51,083 --> 00:57:52,250 You hear me, Satan? 1200 00:57:54,333 --> 00:57:57,541 -You ain't gonna get no service out here. -Sat-phone, bitch. 1201 00:57:58,875 --> 00:58:01,416 Plan B is more than a pill I take on Saturdays. 1202 00:58:01,500 --> 00:58:02,458 [phone ringing] 1203 00:58:02,541 --> 00:58:06,125 Oh God. [coughing] 1204 00:58:07,375 --> 00:58:09,500 -Go for Archie. -[Melanie] Hi, Mr. Johnson. 1205 00:58:09,583 --> 00:58:12,208 I'm so sorry to call you this late. It's me, Melanie. 1206 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Is, uh, Cole with you? 1207 00:58:13,791 --> 00:58:17,958 Yeah, me and Cole were just at the lake, and... I think we had too much to drink. 1208 00:58:18,041 --> 00:58:20,416 -[Archie] Thank God! -I was wondering if you could pick us up. 1209 00:58:20,500 --> 00:58:22,541 [Archie] Oh, OK, all right. We'll come get you. 1210 00:58:22,625 --> 00:58:23,458 Thank you. 1211 00:58:23,791 --> 00:58:26,625 -We're on our way. They're at the lake. -Who was that? 1212 00:58:26,708 --> 00:58:30,208 -That was Melanie. They're at the lake. -Oh my God! Is she in one piece? 1213 00:58:30,291 --> 00:58:32,125 Yeah. I mean, she was a little shaken up-- 1214 00:58:32,208 --> 00:58:33,541 Not her! The car! 1215 00:58:36,583 --> 00:58:38,500 [Phoebe] How much longer till sunrise? 1216 00:58:40,000 --> 00:58:40,958 [Cole] Uh... 1217 00:58:42,666 --> 00:58:43,625 About three hours. 1218 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 You deduced that from staring at the stars? 1219 00:58:46,250 --> 00:58:49,833 Yeah. You know, 'cause the constellations all revolve around the North Star, 1220 00:58:49,916 --> 00:58:51,125 and so it's kinda like a clock. 1221 00:58:53,000 --> 00:58:56,291 Sorry, just something my dad taught me when I was a kid. 1222 00:58:56,750 --> 00:58:58,791 I used to dream I'd grow up to be the kinda guy 1223 00:58:58,875 --> 00:59:00,583 who could be lost in the middle of nowhere, 1224 00:59:00,958 --> 00:59:06,375 and just with the courage of my conviction and the night sky, I could survive. 1225 00:59:07,333 --> 00:59:08,416 So, kind of like now? 1226 00:59:12,750 --> 00:59:14,250 What was your childhood dream? 1227 00:59:19,333 --> 00:59:21,250 No. It's too weird. 1228 00:59:26,458 --> 00:59:27,666 [Cole] I like weird. 1229 00:59:32,291 --> 00:59:33,500 I wanted to be Alice. 1230 00:59:35,500 --> 00:59:36,750 From Alice In Wonderland. 1231 00:59:39,083 --> 00:59:43,625 I wanted to fall down the rabbit hole and wake up in a strange land, 1232 00:59:43,708 --> 00:59:46,125 and meet all sorts of crazy characters... 1233 00:59:47,208 --> 00:59:48,833 go on adventures along the way. 1234 00:59:49,791 --> 00:59:50,666 Mad, 1235 00:59:52,166 --> 00:59:54,166 wild, deranged adventures. 1236 00:59:56,541 --> 00:59:57,625 So, kinda like now. 1237 00:59:58,375 --> 01:00:00,958 [dreamy music playing] 1238 01:00:13,125 --> 01:00:16,166 Yo, we make a left here, we go to Wakanda, forget the whole thing. 1239 01:00:16,250 --> 01:00:17,583 I've been practicing my accent. 1240 01:00:17,666 --> 01:00:20,750 -[in African accent] "Is this your king?" -Not a chance in hell. 1241 01:00:26,541 --> 01:00:27,541 [Phoebe] This is it. 1242 01:00:28,708 --> 01:00:30,083 This is where I was headed. 1243 01:00:48,500 --> 01:00:50,166 -Hey, you coming? -Yeah. 1244 01:00:51,500 --> 01:00:53,375 [Phoebe] Shit. OK, follow me. 1245 01:01:01,500 --> 01:01:02,375 [Cole] Come on. 1246 01:01:18,666 --> 01:01:20,083 [Cole] Oh, this place is awesome. 1247 01:01:22,458 --> 01:01:23,833 This was my family's cabin. 1248 01:01:30,333 --> 01:01:32,250 I haven't been back since my pa... 1249 01:01:33,125 --> 01:01:33,958 Since what? 1250 01:01:36,333 --> 01:01:38,541 It's nothing. Yo, are you OK? 1251 01:01:39,041 --> 01:01:41,208 I really have to go to the bathroom. Is there one? 1252 01:01:41,291 --> 01:01:43,750 Uh, there's an outhouse. Out there. 1253 01:01:44,291 --> 01:01:45,333 We can't go outside. 1254 01:01:46,708 --> 01:01:48,541 Do you have to go number one or number two? 1255 01:01:49,375 --> 01:01:51,708 I would kill us both before I poop in front of you. 1256 01:01:51,791 --> 01:01:52,750 Can you hold it? 1257 01:01:53,250 --> 01:01:55,041 That would damage my pelvic floor. 1258 01:01:55,125 --> 01:01:56,916 [scoffs] Fine! Go ahead. 1259 01:01:57,833 --> 01:01:58,750 Where? 1260 01:01:58,833 --> 01:02:00,708 -The vase. I don't know! -I... 1261 01:02:03,416 --> 01:02:05,333 -Go. -OK. 1262 01:02:08,166 --> 01:02:10,291 Can you turn around? A little privacy? 1263 01:02:11,208 --> 01:02:12,041 Whatever. 1264 01:02:14,791 --> 01:02:16,583 And... cover your ears. 1265 01:02:17,000 --> 01:02:19,541 -What? -I'm self-conscious about my stream. 1266 01:02:19,625 --> 01:02:22,166 It's a little weak, but my doctor says it's perfectly normal. 1267 01:02:22,583 --> 01:02:23,583 [Phoebe] Oh my God. 1268 01:02:28,041 --> 01:02:28,958 [unzips zipper] 1269 01:02:32,958 --> 01:02:36,000 [urine pattering] 1270 01:02:41,666 --> 01:02:43,666 [tense music playing] 1271 01:02:49,416 --> 01:02:51,166 [music intensifies] 1272 01:02:51,250 --> 01:02:52,416 -Boo! -[urine splattering] 1273 01:02:52,500 --> 01:02:53,791 -[Phoebe] Shit! -Oh! 1274 01:02:53,875 --> 01:02:55,958 That was not fun for either of us! 1275 01:02:56,041 --> 01:02:58,541 Weak stream, my ass! 1276 01:02:58,625 --> 01:03:01,833 I'll deal with the pinkeye, as long as your pelvic floor is OK. 1277 01:03:01,916 --> 01:03:03,541 -[chuckles] Shit! -I'm so sorry. 1278 01:03:03,625 --> 01:03:05,708 Can I... can I help you clean that up? 1279 01:03:05,791 --> 01:03:08,583 Nah, it... it's cool. Urine is sterile. 1280 01:03:08,666 --> 01:03:10,583 -Come on. I'll survive. -Yeah. 1281 01:03:10,666 --> 01:03:12,625 ["White Rabbit" playing] 1282 01:03:14,500 --> 01:03:17,416 [Phoebe] I think this is our safest bet. Hide out here till sunrise. 1283 01:03:18,750 --> 01:03:20,666 Yeah, it looks safe. 1284 01:03:28,166 --> 01:03:29,166 Move, bitch. 1285 01:03:31,041 --> 01:03:31,875 Yeah... 1286 01:03:31,958 --> 01:03:37,916 ♪ One pill makes you larger And one pill makes you small... ♪ 1287 01:03:38,000 --> 01:03:38,958 What is this place? 1288 01:03:39,916 --> 01:03:44,958 ♪ And the ones that mother gives you Don't do... ♪ 1289 01:03:45,041 --> 01:03:46,083 It's my rabbit hole. 1290 01:03:49,708 --> 01:03:51,250 I made it when I was little. 1291 01:03:52,833 --> 01:03:54,166 I felt very safe here. 1292 01:03:57,875 --> 01:04:01,708 ♪ And if you go chasing rabbits ♪ 1293 01:04:01,791 --> 01:04:02,916 Alice's tea party? 1294 01:04:03,000 --> 01:04:06,791 ♪ And you know you're going to fall ♪ 1295 01:04:07,250 --> 01:04:11,375 ♪ Tell 'em a hookah-smoking caterpillar ♪ 1296 01:04:11,791 --> 01:04:16,083 ♪ Has given you the call ♪ 1297 01:04:16,166 --> 01:04:17,625 ♪ He called Alice ♪ 1298 01:04:20,000 --> 01:04:22,958 ♪ When she was just small... ♪ 1299 01:04:31,791 --> 01:04:32,666 Got 'em. 1300 01:04:33,833 --> 01:04:36,500 Wait, look, I'm not so sure I'm happy we found him. OK? 1301 01:04:36,583 --> 01:04:39,083 Every time someone sneaks up on this kid, they rest in pieces. 1302 01:04:39,166 --> 01:04:40,250 Here's the plan: 1303 01:04:40,958 --> 01:04:41,791 we wait. 1304 01:04:43,458 --> 01:04:45,291 Wh... The plan is to wait? 1305 01:04:45,375 --> 01:04:47,583 For daylight? Till I burn up into ashes? 1306 01:04:48,500 --> 01:04:51,875 I got shit to do. I wanna go to a strip club and see Cinnamon. 1307 01:04:51,958 --> 01:04:53,458 Taken us this far, haven't I? 1308 01:04:54,791 --> 01:04:56,041 Stick with me, John. 1309 01:04:56,666 --> 01:04:57,833 The future is female. 1310 01:04:59,041 --> 01:05:00,291 The fuck does that mean? 1311 01:05:02,375 --> 01:05:04,375 [suspenseful music playing] 1312 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 ["Black Velvet" playing] 1313 01:05:09,958 --> 01:05:13,916 ♪ Black velvet and that little boy smile ♪ 1314 01:05:14,750 --> 01:05:18,375 ♪ Black velvet And that slow southern style ♪ 1315 01:05:19,958 --> 01:05:24,208 ♪ A new religion That'll bring you to your knees ♪ 1316 01:05:24,291 --> 01:05:27,500 -♪ Black velvet if you please ♪ -[cell phone ringing] 1317 01:05:27,583 --> 01:05:28,458 Ah. 1318 01:05:28,916 --> 01:05:31,416 Who's that? Pick it up. Pick it up. Yeah. 1319 01:05:31,500 --> 01:05:33,625 -[Mom] Hi. -Hey, honey, we got him. 1320 01:05:33,708 --> 01:05:35,291 Oh thank God. He's OK? 1321 01:05:35,375 --> 01:05:37,625 -Was he ever? Let's be honest. -No. 1322 01:05:38,041 --> 01:05:40,708 Yeah, he's with Melanie at the lake. She dinged me-- 1323 01:05:40,791 --> 01:05:42,666 -Pinged us. Pinged. -She dinged us the location. 1324 01:05:42,750 --> 01:05:44,083 I swear to God, it's ding. 1325 01:05:44,166 --> 01:05:46,833 -It's GIF, not jiff. It's ping, not ding. -Who is that? 1326 01:05:46,916 --> 01:05:48,541 -She pinged us the location. -Is that Juan? 1327 01:05:48,625 --> 01:05:51,083 -We'll be there in 30 minutes. -Are you guys high? 1328 01:05:51,541 --> 01:05:53,916 It's fine. I'm bringing our boy home, OK, honey? 1329 01:05:54,000 --> 01:05:56,125 Did you take pot? Honey? 1330 01:05:56,541 --> 01:05:57,375 What's that? 1331 01:05:57,791 --> 01:06:00,041 -Are you high? -Who... who are you talking to? 1332 01:06:00,125 --> 01:06:01,833 I'm talking to you. Are you high? 1333 01:06:01,916 --> 01:06:03,875 At this point, I'm not sure who you're talking to. 1334 01:06:03,958 --> 01:06:04,875 Are you high? 1335 01:06:04,958 --> 01:06:07,333 -Am I? Or are you? -You took pot! 1336 01:06:08,583 --> 01:06:09,708 I w... 1337 01:06:09,791 --> 01:06:11,791 Look, I'm gonna be honest with you-- 1338 01:06:11,875 --> 01:06:14,250 [Juan] We're going through a tunnel! I hung up. 1339 01:06:14,333 --> 01:06:16,083 -Yeah, that was great timing. -Yeah. 1340 01:06:16,166 --> 01:06:18,625 I can still hear you, you Joe Exotic-look-- 1341 01:06:19,583 --> 01:06:21,916 -What? -I just hung up. I hung up. Sorry. 1342 01:06:22,000 --> 01:06:22,833 Call her back. 1343 01:06:22,916 --> 01:06:24,916 ["White Rabbit" continues playing] 1344 01:06:32,166 --> 01:06:33,083 [Cole] Who's that? 1345 01:06:36,125 --> 01:06:37,250 Bunny was my lovey. 1346 01:06:40,166 --> 01:06:42,250 He was my best friend, and... 1347 01:06:44,833 --> 01:06:45,833 I lost him... 1348 01:06:47,166 --> 01:06:48,166 when I was six. 1349 01:06:51,583 --> 01:06:55,625 Two days ago, he showed up in my locker with the key to the house 1350 01:06:55,708 --> 01:06:57,916 and a fortune saying, 1351 01:06:58,500 --> 01:06:59,916 "It ends tonight." 1352 01:07:00,958 --> 01:07:02,625 Who do you think put it in your locker? 1353 01:07:03,500 --> 01:07:04,333 I don't know. 1354 01:07:05,500 --> 01:07:06,500 A guardian angel? 1355 01:07:09,666 --> 01:07:13,666 There's something about tonight... doesn't feel like a coincidence. 1356 01:07:13,750 --> 01:07:15,166 [heart beating] 1357 01:07:19,250 --> 01:07:21,708 Yeah. A... cassette player! 1358 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Wow. 1359 01:07:23,583 --> 01:07:27,416 [chuckles] These are so exhilarating, 'cause the cassettes are fragile and-- 1360 01:07:27,500 --> 01:07:28,375 Yeah. 1361 01:07:28,458 --> 01:07:32,291 Every time you play 'em, you know, it could be the last time that you get to. 1362 01:07:33,458 --> 01:07:35,416 -["Apache" playing] -Oh! 1363 01:07:35,500 --> 01:07:36,708 Oh! 1364 01:07:36,791 --> 01:07:39,041 -I love this song. -Me too! 1365 01:07:39,125 --> 01:07:43,208 I think one time, me and my babysitter listened to this for 48 hours straight. 1366 01:07:44,375 --> 01:07:48,541 -She sounds pretty cool. -Yeah, she was. Is. I... I don't know. 1367 01:07:48,625 --> 01:07:51,541 She's... kind of who started the thing with them out there. 1368 01:07:52,958 --> 01:07:55,208 Mine always said it was her job to protect me. 1369 01:08:02,041 --> 01:08:04,750 ♪ Ho, ho, ho ♪ 1370 01:08:13,958 --> 01:08:17,916 ♪ Tonto, jump on it Jump on it, jump on it ♪ 1371 01:08:22,041 --> 01:08:25,708 ♪ Kemosabe, jump on it Jump on it, jump on it ♪ 1372 01:08:30,708 --> 01:08:34,541 ♪ Custer, jump on it Jump on it, jump on it ♪ 1373 01:08:34,625 --> 01:08:35,833 ♪ Jump on it ♪ 1374 01:08:38,875 --> 01:08:41,125 ♪ A-hunga-hunga-hunga-hunga ♪ 1375 01:08:42,916 --> 01:08:44,000 [screams] 1376 01:08:50,541 --> 01:08:51,708 -[Melanie] Hi! -[Archie] Hey. 1377 01:08:51,791 --> 01:08:54,958 [Melanie] I'm sorry! I thought it'd be fun to get him out the house for a night, 1378 01:08:55,041 --> 01:08:56,833 but then he just kinda went crazy. 1379 01:08:56,916 --> 01:08:59,000 Like, he started talking about the cult stuff again. 1380 01:08:59,083 --> 01:09:02,750 That's all good, but where's the car? You're gonna hear from my attorneys. 1381 01:09:02,833 --> 01:09:05,000 -Where's Cole? -He's over there. I'll take you to him. 1382 01:09:05,083 --> 01:09:08,125 But be prepared. He's, like, saying really weird stuff. 1383 01:09:08,208 --> 01:09:09,666 -Oh shit. -[Melanie] OK. 1384 01:09:11,208 --> 01:09:13,333 -His kid is a waking nightmare. -Tell me about it. 1385 01:09:13,416 --> 01:09:14,500 -Who are you, bro? -I'm John. 1386 01:09:14,583 --> 01:09:15,541 Juan. 1387 01:09:15,625 --> 01:09:17,458 That's dope. You're the Hispanic version of me. 1388 01:09:17,541 --> 01:09:19,041 -Exactamundo! -[both chuckle] 1389 01:09:19,125 --> 01:09:22,416 Wait. Mr. Johnson, I think it's best if I stay back here. 1390 01:09:22,500 --> 01:09:26,166 He thinks I'm, like, evil or something. I don't wanna freak him out again. 1391 01:09:26,250 --> 01:09:29,000 [sighs] Yeah, that's... that's a great idea. 1392 01:09:29,083 --> 01:09:30,916 -OK, thank you. -OK. Be careful! 1393 01:09:31,375 --> 01:09:33,083 [John] Come on! He running full speed, huh? 1394 01:09:33,166 --> 01:09:35,750 [Juan] God, I gotta shit. Hope there's a bathroom in there. 1395 01:09:37,000 --> 01:09:40,958 If I'm being completely honest, I thought you were gonna kiss like a turtle. 1396 01:09:41,458 --> 01:09:44,500 -But you're surprisingly good. -I get that a lot. [laughs] 1397 01:09:44,583 --> 01:09:48,333 -A lot? Really? -You know, I've had a little practice. 1398 01:09:48,416 --> 01:09:49,291 With who? 1399 01:09:49,958 --> 01:09:50,833 Uh... 1400 01:09:50,916 --> 01:09:53,041 Actually, the girl who's trying to kill us. 1401 01:09:53,500 --> 01:09:57,541 I don't really have good luck with women. They sorta end up being murderers. 1402 01:10:02,250 --> 01:10:03,250 [Phoebe sighs] 1403 01:10:07,083 --> 01:10:07,916 Well... 1404 01:10:13,958 --> 01:10:15,708 I guess your streak still stands. 1405 01:10:16,625 --> 01:10:17,750 [Cole] What do you mean? 1406 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 What? 1407 01:10:22,333 --> 01:10:23,291 What is it? 1408 01:10:24,416 --> 01:10:25,291 Uh... 1409 01:10:25,750 --> 01:10:27,041 I killed my parents. 1410 01:10:28,333 --> 01:10:30,166 [pensive music playing] 1411 01:10:31,291 --> 01:10:34,916 Come on, we have to hurry. He's all alone, and Bunny only has one eye. 1412 01:10:35,000 --> 01:10:36,625 [Bee] You sure you know where you left him? 1413 01:10:36,708 --> 01:10:38,541 [Phoebe] Yeah. Right at the water line. 1414 01:10:45,458 --> 01:10:46,291 [tires screech] 1415 01:10:54,375 --> 01:10:56,208 I was in the car that crashed into them. 1416 01:11:00,083 --> 01:11:02,541 If I hadn't left that stupid bunny at the lake, 1417 01:11:02,625 --> 01:11:05,166 if I just waited until morning, I would still have my parents. 1418 01:11:05,250 --> 01:11:06,666 I would still have a family. 1419 01:11:16,000 --> 01:11:17,000 [sniffles] 1420 01:11:19,500 --> 01:11:20,500 Go on. 1421 01:11:20,958 --> 01:11:22,333 Say it. I know you want to. 1422 01:11:23,750 --> 01:11:24,833 [whispers] Say what? 1423 01:11:24,916 --> 01:11:28,166 The whole Good Will Hunting speech where you're like... [sniffles] 1424 01:11:28,750 --> 01:11:30,000 "It's not your fault." 1425 01:11:30,625 --> 01:11:34,083 It's what every state-issued social worker has told me my entire life. 1426 01:11:35,000 --> 01:11:37,083 I can't tell you that it's not your fault. 1427 01:11:39,291 --> 01:11:41,666 But I also can't tell you that it is your fault. 1428 01:11:43,875 --> 01:11:45,083 You went through something 1429 01:11:45,166 --> 01:11:48,416 that no little kid should ever have to go through. 1430 01:11:50,833 --> 01:11:54,375 And it sucks that you have to carry that pain with you 1431 01:11:54,458 --> 01:11:55,666 for the rest of your life. 1432 01:11:56,416 --> 01:11:57,250 But... 1433 01:11:57,916 --> 01:11:59,375 it's through adversity... 1434 01:11:59,916 --> 01:12:01,250 that we find strength. 1435 01:12:03,458 --> 01:12:04,583 You are... 1436 01:12:06,208 --> 01:12:07,291 by far... 1437 01:12:08,458 --> 01:12:10,541 the strongest person I have ever met. 1438 01:12:12,500 --> 01:12:14,916 And I couldn't have made it through tonight without you. 1439 01:12:16,833 --> 01:12:18,541 [Archie] Cole? Buddy? 1440 01:12:20,375 --> 01:12:21,208 Dad? 1441 01:12:21,291 --> 01:12:23,250 Why don't you come on up, OK? Let's go home. 1442 01:12:23,333 --> 01:12:25,041 [hatch rattling] 1443 01:12:25,125 --> 01:12:27,166 -[Archie] Hey, Cole, it's locked! -Don't go up there! 1444 01:12:27,250 --> 01:12:29,500 -I have to. It's my dad. -But we're safe here. 1445 01:12:29,583 --> 01:12:31,791 -[Archie] Buddy, come on. -Look, maybe it's a trap. 1446 01:12:31,875 --> 01:12:34,291 Both the T-800 and the T-1000 use voice sampling. 1447 01:12:34,375 --> 01:12:35,625 [Archie] Buddy, let's go home. 1448 01:12:36,000 --> 01:12:39,041 Or maybe Melanie's using your parents to try to lure you out there. 1449 01:12:39,125 --> 01:12:41,708 [Archie] Come on, Cole, just come up. Nothing's gonna happen to you. 1450 01:12:41,791 --> 01:12:43,958 It stinks of pee up here! 1451 01:12:44,041 --> 01:12:45,083 [thumping] 1452 01:12:46,208 --> 01:12:48,166 [rattling] 1453 01:12:48,791 --> 01:12:49,625 Cole! 1454 01:12:49,708 --> 01:12:52,208 -We can't hide here forever, Phoebe. -We don't have to. 1455 01:12:52,291 --> 01:12:54,500 -Just another hour or so. -[Archie] Just come up, buddy. 1456 01:12:54,583 --> 01:12:56,250 -Everything's fine. -[Phoebe] Look! 1457 01:12:57,333 --> 01:13:00,250 Everyone I have ever cared about has died right in front of me. 1458 01:13:02,291 --> 01:13:03,583 Please don't go up there. 1459 01:13:04,458 --> 01:13:07,166 If it is a trap, then he's in danger, and we have to help him. 1460 01:13:07,250 --> 01:13:09,875 -[rattling] -[Juan] Listen to your father, Cole! 1461 01:13:12,458 --> 01:13:14,666 But if we go up there, we can't go unarmed. 1462 01:13:15,333 --> 01:13:18,833 Which is ironic, because my dad kept his hunting gear down here. 1463 01:13:18,916 --> 01:13:21,458 What? Why didn't you say that? Let's grab it. 1464 01:13:21,541 --> 01:13:23,875 Can't. I don't have the combo to the safe. 1465 01:13:24,333 --> 01:13:25,666 -I was six. -Wow. 1466 01:13:27,500 --> 01:13:29,125 I guess it all does end tonight. 1467 01:13:39,666 --> 01:13:40,500 Cole? 1468 01:13:46,333 --> 01:13:48,083 [beeping] 1469 01:13:54,625 --> 01:13:56,666 Could this night get any more erotic? 1470 01:13:59,375 --> 01:14:02,000 [Cole] Step away from the door! Phoebe and I are coming out! 1471 01:14:02,333 --> 01:14:03,250 Who's Phoebe? 1472 01:14:03,333 --> 01:14:05,958 Imaginary friend. He's having a psychotic delusion. 1473 01:14:06,041 --> 01:14:08,958 You've gone loco again, Cole! 1474 01:14:10,666 --> 01:14:12,875 I did not go loco. 1475 01:14:17,041 --> 01:14:19,875 [splutters] I know you didn't. This is all in your head. 1476 01:14:20,458 --> 01:14:22,166 Where'd you get the crossbow? 1477 01:14:23,916 --> 01:14:25,166 Three, two, one... 1478 01:14:25,583 --> 01:14:27,708 [badly singing] ♪ Everyone's watching ♪ 1479 01:14:28,500 --> 01:14:30,958 [mumbling] 1480 01:14:31,041 --> 01:14:33,000 ♪ Hey, hey ♪ 1481 01:14:33,083 --> 01:14:34,375 ♪ Baby ♪ 1482 01:14:34,458 --> 01:14:37,208 [scats out of key] 1483 01:14:37,291 --> 01:14:39,166 Can't give up on me like that, Frank. 1484 01:14:39,250 --> 01:14:40,708 I'll do anything to make it! 1485 01:14:41,083 --> 01:14:42,750 -I... -[groans] 1486 01:14:42,833 --> 01:14:43,708 John? 1487 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Dad, move away from him! 1488 01:14:46,125 --> 01:14:48,458 -Just take a breath, OK? -[John] Calm down. 1489 01:14:48,541 --> 01:14:50,791 Oh, shit! 1490 01:14:50,875 --> 01:14:52,333 [singing melody] 1491 01:14:52,416 --> 01:14:54,708 -Cole! -You just tried to shoot me! 1492 01:14:54,791 --> 01:14:55,666 And you missed, bitch! 1493 01:14:55,750 --> 01:14:57,000 [Cole screams] 1494 01:14:58,208 --> 01:14:59,333 [John] Whoo! Ha! 1495 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 You a clumsy bitch, ain't you? 1496 01:15:02,000 --> 01:15:03,041 No, stop! 1497 01:15:03,916 --> 01:15:05,333 You about to die a virgin! 1498 01:15:06,416 --> 01:15:07,375 Shit! 1499 01:15:07,458 --> 01:15:08,583 [grunts] 1500 01:15:08,666 --> 01:15:11,333 -[blood squelching] -[screaming] 1501 01:15:12,916 --> 01:15:14,041 Oh! 1502 01:15:14,125 --> 01:15:15,083 [choking] 1503 01:15:19,166 --> 01:15:20,916 -He's dead. -He's a demon! 1504 01:15:21,000 --> 01:15:25,208 -Son... -Please, Cole, you're scaring me. 1505 01:15:25,291 --> 01:15:26,625 No. Stay away from us! 1506 01:15:26,708 --> 01:15:28,208 -Cole, it's me! -Get back! 1507 01:15:28,291 --> 01:15:31,000 Please put it down. OK? It's me, it's Melanie. 1508 01:15:31,083 --> 01:15:32,208 Get back, now! 1509 01:15:32,291 --> 01:15:33,833 I love you, Cole. 1510 01:15:36,000 --> 01:15:39,041 -He's not himself. We need to help him. -OK, Cole, listen to me... 1511 01:15:39,125 --> 01:15:40,916 -[Cole] She's part of it! -Part of what? 1512 01:15:41,000 --> 01:15:42,750 -The blood cult. -He's telling the truth. 1513 01:15:42,833 --> 01:15:44,125 There is no cult! OK? 1514 01:15:44,208 --> 01:15:46,500 -Just put down the weapons, please! -Put it down. 1515 01:15:48,125 --> 01:15:49,833 Nice catch, baby girl! 1516 01:15:49,916 --> 01:15:50,916 Let's go! 1517 01:15:51,000 --> 01:15:53,083 -[Archie] Cole, stop! -[Cole] Come on! Go! 1518 01:15:53,458 --> 01:15:54,375 Cole! 1519 01:15:54,458 --> 01:15:57,166 -Where are you going, sweetie? -Let go of me! 1520 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 No! I'm calling it! We out this piece! 1521 01:16:00,333 --> 01:16:02,166 I'm not going anywhere with you. 1522 01:16:02,250 --> 01:16:05,000 Oh, my God, you're grounded. No Coachella-- 1523 01:16:05,750 --> 01:16:07,833 [screaming] 1524 01:16:07,916 --> 01:16:10,166 That's it! I'm taking your IUD! 1525 01:16:10,250 --> 01:16:11,708 [screaming] 1526 01:16:12,458 --> 01:16:13,791 [Juan, gasping choking] 1527 01:16:16,375 --> 01:16:17,666 [both panting] 1528 01:16:17,750 --> 01:16:19,708 I have to face my dad. Run, OK? 1529 01:16:19,791 --> 01:16:21,750 Run until the sun comes up. Don't stop. 1530 01:16:23,625 --> 01:16:25,666 I'll find you. I promise I'll find you. 1531 01:16:26,125 --> 01:16:26,958 Go. 1532 01:16:28,166 --> 01:16:29,541 -[Archie] Cole! -Dad... 1533 01:16:31,875 --> 01:16:34,125 -Cole. -Dad, I'm not crazy, OK? I swear! 1534 01:16:34,208 --> 01:16:36,750 -Stop. -I'm sorry I yelled at you, OK? 1535 01:16:36,833 --> 01:16:38,833 But you have to understand, he's a demon. 1536 01:16:38,916 --> 01:16:41,166 OK. OK. It's OK, I'm here. 1537 01:16:41,833 --> 01:16:42,708 OK. 1538 01:16:43,041 --> 01:16:44,250 -Come on. -OK. 1539 01:16:44,875 --> 01:16:45,875 It's OK. 1540 01:16:47,000 --> 01:16:48,708 -I love you, Dad. -I love you too. 1541 01:16:49,541 --> 01:16:50,583 I love you too. 1542 01:16:51,416 --> 01:16:52,250 [Cole sighs] 1543 01:16:52,333 --> 01:16:54,833 -I'm not going anywhere, OK? -I'm sorry. 1544 01:16:54,916 --> 01:16:56,541 -[Archie] It's gonna be OK. -[stabbing] 1545 01:17:02,083 --> 01:17:05,333 -Dad? -It's OK, it's gonna be OK. I'm here. 1546 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 You don't understand, I have to save her. 1547 01:17:09,208 --> 01:17:13,083 -You don't understand... -I got you. We're gonna get you home. 1548 01:17:17,125 --> 01:17:18,208 So close. 1549 01:17:18,291 --> 01:17:20,500 The knife toss isn't your specialty, Melanie. 1550 01:17:22,250 --> 01:17:25,541 Maybe you should stick with trust as your weapon of mass destruction. 1551 01:17:25,625 --> 01:17:28,875 Trust is for people that are too scared to believe in themselves. 1552 01:17:28,958 --> 01:17:30,916 -I used to feel the same way. -I know. 1553 01:17:31,375 --> 01:17:33,500 You're a self-loathing, whiny bitch. 1554 01:17:34,416 --> 01:17:37,000 Which makes you a perfect candidate for my team. 1555 01:17:37,083 --> 01:17:39,291 Join us, and be the best version of yourself. 1556 01:17:42,375 --> 01:17:43,708 So, what's it gonna be? 1557 01:17:47,958 --> 01:17:49,041 [male voice] Fight! 1558 01:17:59,916 --> 01:18:01,000 [bones cracking] 1559 01:18:07,958 --> 01:18:08,875 [grunts] 1560 01:18:32,375 --> 01:18:33,416 [blood squelching] 1561 01:18:39,875 --> 01:18:41,083 [male voice] Game over! 1562 01:18:41,666 --> 01:18:44,166 Should've taken my offer to be a big fish. 1563 01:18:45,000 --> 01:18:46,541 Now you're just bait. 1564 01:18:49,208 --> 01:18:50,208 [Archie sniffles] 1565 01:18:50,958 --> 01:18:53,291 Electric cars... [sniffles] 1566 01:18:55,041 --> 01:18:56,666 My God, they're stupid... 1567 01:18:57,500 --> 01:18:58,458 cars. 1568 01:18:59,125 --> 01:19:00,125 Oh my boy! 1569 01:19:02,791 --> 01:19:05,375 Oh God, my neck. What a night. 1570 01:19:06,333 --> 01:19:09,541 [reverential music playing] 1571 01:19:10,875 --> 01:19:12,875 [Melanie sighs] You know, 1572 01:19:13,500 --> 01:19:15,458 you and I have a lot in common. 1573 01:19:17,750 --> 01:19:18,583 [chuckles] 1574 01:19:19,791 --> 01:19:22,875 Back there, the way he looked at you... 1575 01:19:24,625 --> 01:19:26,666 That's the same way he used to look at me. 1576 01:19:26,750 --> 01:19:28,791 Are you gonna monologue me to death? 1577 01:19:28,875 --> 01:19:32,375 -I mean, I was, but I guess I won't now. -Your plan's not gonna work. 1578 01:19:32,750 --> 01:19:35,291 He's not gonna come back. His dad probably has him on lockdown. 1579 01:19:35,375 --> 01:19:37,250 Cole's a big Terminator fan. 1580 01:19:37,833 --> 01:19:38,833 He'll be back. 1581 01:19:41,166 --> 01:19:42,250 [Archie sighs] 1582 01:19:43,666 --> 01:19:46,708 -[car alarm blaring] -[Archie] Oh shit! Where is it? 1583 01:19:49,708 --> 01:19:53,625 Cole, unlock the door. Cole, unlock the door. 1584 01:19:55,708 --> 01:19:59,458 Cole! Come on! Cole, give me the keys. Cole! 1585 01:19:59,541 --> 01:20:01,666 Open up! Uh-oh! Don't go over there. 1586 01:20:02,750 --> 01:20:05,375 Cole! Cole! Cole! Unlock the door. 1587 01:20:06,375 --> 01:20:08,083 -Turn off the car! -Dad, listen to me. 1588 01:20:08,458 --> 01:20:09,875 Listen to me, OK? 1589 01:20:09,958 --> 01:20:12,833 Look, you're always saying that we find our strength through adversity. 1590 01:20:12,916 --> 01:20:13,791 Yeah, I... 1591 01:20:14,416 --> 01:20:18,291 Tonight, I realize that strength is measured by the lengths you'll go to 1592 01:20:18,375 --> 01:20:20,125 -for the people you love. -Oh, Cole... 1593 01:20:21,125 --> 01:20:23,500 I'm in love with her, and I made a promise. 1594 01:20:23,916 --> 01:20:25,666 Cole, no, no... Cole! Cole! Cole! 1595 01:20:29,083 --> 01:20:30,041 [sighs] 1596 01:20:35,125 --> 01:20:36,333 Why am I here? 1597 01:20:37,500 --> 01:20:39,708 You said you needed Cole. Cole's with his dad. 1598 01:20:39,791 --> 01:20:43,666 Parents don't stand a chance against a lovestruck teenager. 1599 01:20:47,875 --> 01:20:52,000 People will do anything to get what they want. 1600 01:20:54,541 --> 01:20:56,458 -And what Cole wants... -[knife rasps] 1601 01:20:59,916 --> 01:21:00,958 [chuckles] 1602 01:21:02,041 --> 01:21:02,875 ...is you. 1603 01:21:02,958 --> 01:21:03,833 [phone ringing] 1604 01:21:03,916 --> 01:21:06,541 Ah! I wonder who that could be. 1605 01:21:08,791 --> 01:21:10,916 [sighs] Hey, Cole! 1606 01:21:11,000 --> 01:21:13,750 -[Melanie] Are you having fun tonight? -Where is she? 1607 01:21:15,416 --> 01:21:16,416 Pirate's Cove. 1608 01:21:16,500 --> 01:21:18,208 Be here in 20 minutes, 1609 01:21:18,625 --> 01:21:19,500 or she's dead. 1610 01:21:20,250 --> 01:21:21,541 Follow the smoke. 1611 01:21:23,875 --> 01:21:24,708 Hey... 1612 01:21:25,541 --> 01:21:26,958 you're not prettier than me. 1613 01:21:27,625 --> 01:21:30,125 [dramatic music playing] 1614 01:21:40,750 --> 01:21:42,416 [Cole] Hey! Melanie! 1615 01:21:43,125 --> 01:21:45,375 I'm not gonna fight you anymore, OK? Just don't hurt her! 1616 01:21:45,458 --> 01:21:47,500 -Cole! -Phoebe, are you OK? 1617 01:21:47,583 --> 01:21:49,750 -Yeah, I'm good. -Is this where you want me? 1618 01:21:49,833 --> 01:21:50,708 [pants] 1619 01:21:51,375 --> 01:21:52,333 Here I am! 1620 01:21:52,791 --> 01:21:54,500 Take my blood, kill me, whatever. 1621 01:21:55,125 --> 01:21:56,375 I'm so sick of this shit! 1622 01:22:01,625 --> 01:22:03,750 OK, you have me! Let her go! 1623 01:22:06,291 --> 01:22:07,791 Not until I deliver. 1624 01:22:08,666 --> 01:22:09,583 For who? 1625 01:22:10,208 --> 01:22:11,208 For her. 1626 01:22:14,625 --> 01:22:16,625 [reverential music playing] 1627 01:22:27,791 --> 01:22:28,625 You... 1628 01:22:32,666 --> 01:22:33,666 Hey, Coley. 1629 01:22:34,083 --> 01:22:37,500 [scoffs] I should've known this night would end with you. 1630 01:22:37,916 --> 01:22:38,750 Bee? 1631 01:22:41,166 --> 01:22:42,375 You two know each other? 1632 01:22:44,250 --> 01:22:45,250 Hey, Phoebe. 1633 01:22:45,666 --> 01:22:46,666 You've grown. 1634 01:22:47,625 --> 01:22:48,958 She was my babysitter. 1635 01:22:50,541 --> 01:22:51,375 Yeah. 1636 01:22:52,000 --> 01:22:53,208 I thought you were dead. 1637 01:22:55,041 --> 01:22:55,875 No. 1638 01:22:57,708 --> 01:23:00,916 I was told you died the night of the accident. 1639 01:23:01,416 --> 01:23:03,083 It's OK. Bunny's gonna be fine. 1640 01:23:03,625 --> 01:23:05,083 -I love you. -[tires screech] 1641 01:23:09,666 --> 01:23:11,750 I was the only survivor, by some miracle. 1642 01:23:13,333 --> 01:23:14,250 "Miracle..." 1643 01:23:15,708 --> 01:23:16,708 Deal with the Devil. 1644 01:23:19,208 --> 01:23:20,500 [growling] 1645 01:23:21,375 --> 01:23:23,541 Or a Faustian bargain. 1646 01:23:24,291 --> 01:23:26,875 And now, Mephistopheles is here to collect the debt. 1647 01:23:27,458 --> 01:23:29,000 -[tuts] -Here... 1648 01:23:30,083 --> 01:23:31,000 take it. 1649 01:23:31,500 --> 01:23:32,916 -Stab me again. -[Melanie] All right. 1650 01:23:33,000 --> 01:23:35,375 As much as I love a family reunion... 1651 01:23:36,125 --> 01:23:38,166 we're on the clock, whores. Let's go. 1652 01:23:41,500 --> 01:23:43,166 Melanie, you were my best friend. 1653 01:23:44,500 --> 01:23:46,208 I had a chance to trade up. 1654 01:23:47,000 --> 01:23:48,666 We all did. [laughs] 1655 01:23:51,916 --> 01:23:54,416 [reverential music playing] 1656 01:23:54,500 --> 01:23:55,583 [panting] 1657 01:24:16,875 --> 01:24:17,708 Thank you. 1658 01:24:18,416 --> 01:24:21,083 We all drink, and then we finally get what we deserve! 1659 01:24:23,583 --> 01:24:25,083 [panting] 1660 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 [panting] 1661 01:24:40,166 --> 01:24:41,166 [Bee] It's time. 1662 01:24:44,208 --> 01:24:45,416 Oh! 1663 01:24:45,500 --> 01:24:46,458 Let's go. 1664 01:24:48,833 --> 01:24:49,833 [John] Mmm. 1665 01:24:50,708 --> 01:24:52,625 -Come, come, come. -[Max exhales] 1666 01:24:54,083 --> 01:24:55,500 It's disgusting though. [gags] 1667 01:24:56,250 --> 01:24:58,208 I don't know where your mouth has been. 1668 01:25:00,208 --> 01:25:01,375 The world is mine. 1669 01:25:03,250 --> 01:25:06,166 [in Latin] Ave Satanus Aeternum. 1670 01:25:10,916 --> 01:25:12,041 [in English] Bring it. 1671 01:25:14,625 --> 01:25:16,791 Goddamn! Slow down! Save some for the fishes. 1672 01:25:21,583 --> 01:25:23,791 Yes. I feel it. 1673 01:25:25,166 --> 01:25:26,125 [laughs] 1674 01:25:26,208 --> 01:25:27,041 [laughs] 1675 01:25:27,958 --> 01:25:30,500 The unhallowed prophecy is fulfilled. 1676 01:25:32,000 --> 01:25:33,333 [John grunting] 1677 01:25:40,166 --> 01:25:41,250 Did it work? 1678 01:25:42,750 --> 01:25:44,541 -Feel a little warm. -It's happening. 1679 01:25:44,625 --> 01:25:47,625 Something's not right. I... I do not feel cute. 1680 01:25:49,875 --> 01:25:51,208 [John groans] 1681 01:25:51,291 --> 01:25:52,208 Cover your mouth! 1682 01:25:53,000 --> 01:25:54,708 [coughing] 1683 01:25:59,250 --> 01:26:02,333 "The blood of the sacrificed 1684 01:26:03,166 --> 01:26:05,375 mixed with the blood of the innocent." 1685 01:26:06,916 --> 01:26:07,833 [chuckles] 1686 01:26:08,875 --> 01:26:11,208 But you're not so innocent anymore, are ya? 1687 01:26:11,291 --> 01:26:13,083 He's a virgin! He has to be! 1688 01:26:13,166 --> 01:26:16,708 Look at that skinny little creep. Who'd have sex with that? 1689 01:26:18,083 --> 01:26:19,750 You wanna tell 'em, or should I? 1690 01:26:20,625 --> 01:26:21,625 [Sonya] No, no! 1691 01:26:22,291 --> 01:26:24,375 If the blood offering is tainted, then... 1692 01:26:25,708 --> 01:26:27,000 You betrayed us! 1693 01:26:27,083 --> 01:26:29,916 ♪ She's a Killer Queen... ♪ 1694 01:26:30,000 --> 01:26:32,208 You fucking stud, Cole! 1695 01:26:33,541 --> 01:26:35,208 I'm not even mad, bro! 1696 01:26:35,875 --> 01:26:36,833 Respect! 1697 01:26:36,916 --> 01:26:38,041 ♪ Anytime... ♪ 1698 01:26:38,125 --> 01:26:39,000 [coughing] 1699 01:26:43,375 --> 01:26:44,291 [grunts] 1700 01:26:45,958 --> 01:26:48,291 Black power, bitch! 1701 01:26:52,041 --> 01:26:53,833 [gasping] 1702 01:26:54,208 --> 01:26:58,208 Heavenly Father, I accept Jesus Christ as my lord and savior. 1703 01:26:58,291 --> 01:26:59,125 [grunts] 1704 01:27:00,166 --> 01:27:02,083 ♪ Temporarily out of gas ♪ 1705 01:27:02,166 --> 01:27:05,583 ♪ To absolutely drive you wild ♪ 1706 01:27:06,166 --> 01:27:07,416 ♪ Wild ♪ 1707 01:27:07,500 --> 01:27:08,625 ♪ She's all out to get you ♪ 1708 01:27:08,708 --> 01:27:10,708 ♪ She's a Killer Queen ♪ 1709 01:27:11,208 --> 01:27:13,000 ♪ Gunpowder, gelatine ♪ 1710 01:27:13,083 --> 01:27:15,166 ♪ Dynamite with a laser beam... ♪ 1711 01:27:15,250 --> 01:27:17,083 [screaming] 1712 01:27:22,666 --> 01:27:24,333 [gasps] 1713 01:27:27,416 --> 01:27:28,583 -Oh my God. -[chuckles] 1714 01:27:28,666 --> 01:27:29,958 Big Carl was right. 1715 01:27:31,916 --> 01:27:33,291 I just needed to get laid! 1716 01:27:35,250 --> 01:27:36,458 [Phoebe chuckles] 1717 01:27:42,583 --> 01:27:45,875 Wait, so you rigged this entire thing just to save us? 1718 01:27:54,750 --> 01:27:57,708 I'm just looking for gas. My jet ski's running low. 1719 01:27:57,791 --> 01:28:00,458 A million followers isn't cool. You know what's cool? 1720 01:28:01,833 --> 01:28:03,833 A billion followers. 1721 01:28:04,291 --> 01:28:07,375 When you figure out what you want, you'll do anything to get it. 1722 01:28:10,125 --> 01:28:10,958 Hi. 1723 01:28:11,708 --> 01:28:12,625 [Bee chuckles] 1724 01:28:15,125 --> 01:28:16,833 You were my guardian angel. 1725 01:28:16,916 --> 01:28:19,750 The... the little girl, is she OK? 1726 01:28:20,208 --> 01:28:21,708 She doesn't have much time. 1727 01:28:22,125 --> 01:28:23,166 Oh God... 1728 01:28:23,833 --> 01:28:25,458 [nurse] If she could be saved... 1729 01:28:26,958 --> 01:28:29,291 [in demonic voice] what would you give? 1730 01:28:29,375 --> 01:28:30,583 I would give anything. 1731 01:28:31,416 --> 01:28:33,041 And I swore to always protect you. 1732 01:28:33,458 --> 01:28:34,666 -[chuckles] -[Cole] Wait. 1733 01:28:35,583 --> 01:28:37,833 How were you certain that, um... 1734 01:28:38,500 --> 01:28:41,750 that we would just do the... I would render, um... 1735 01:28:43,041 --> 01:28:44,041 myself not... 1736 01:28:45,041 --> 01:28:46,583 you know, not an "innocent"? 1737 01:28:46,666 --> 01:28:47,666 I wasn't. 1738 01:28:48,625 --> 01:28:50,625 But I always said when the right girl came along, 1739 01:28:50,708 --> 01:28:52,625 she would appreciate your weirdness. 1740 01:28:53,375 --> 01:28:56,791 And you of all people know that shortcuts are a cop-out. 1741 01:28:58,041 --> 01:28:59,000 Getting what you want... 1742 01:28:59,375 --> 01:29:02,541 ...without actually working for it is ultimately unrewarding. 1743 01:29:03,791 --> 01:29:05,041 Especially with love. 1744 01:29:06,291 --> 01:29:07,458 I loved you. 1745 01:29:08,500 --> 01:29:09,416 [chuckles] 1746 01:29:11,458 --> 01:29:13,125 You changed me that night. 1747 01:29:14,500 --> 01:29:15,708 God, I've missed you. 1748 01:29:16,666 --> 01:29:20,583 So, it's over? I mean, we're safe. We can all just go. 1749 01:29:22,625 --> 01:29:23,750 Not yet. 1750 01:29:23,833 --> 01:29:24,750 [Archie] Cole! 1751 01:29:25,583 --> 01:29:27,833 -Wha... -[Cole] Dad? 1752 01:29:29,541 --> 01:29:32,166 -[Archie] Bee? -Hey, Mr. Johnson! 1753 01:29:32,875 --> 01:29:33,708 Hey! 1754 01:29:34,291 --> 01:29:37,291 Cole, I found a babysitter. Where have you been? 1755 01:29:38,666 --> 01:29:40,833 You raised a fine young man, Mr. Johnson. 1756 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 I'm coming down. 1757 01:29:46,416 --> 01:29:48,250 You two take care of each other, OK? 1758 01:29:55,500 --> 01:29:56,750 Wait, what are you doing? 1759 01:30:00,041 --> 01:30:01,291 [Bee] This ritual... 1760 01:30:02,166 --> 01:30:03,375 has winners... 1761 01:30:04,166 --> 01:30:05,291 and losers. 1762 01:30:07,125 --> 01:30:08,125 It's you or them. 1763 01:30:08,750 --> 01:30:12,000 There's no draw with this Devil shit. 1764 01:30:13,583 --> 01:30:15,583 You defeat your demons, or you die. 1765 01:30:17,125 --> 01:30:18,208 But they're defeated. 1766 01:30:19,125 --> 01:30:20,125 Not all of 'em. 1767 01:30:20,875 --> 01:30:22,125 What are you talking about? 1768 01:30:22,208 --> 01:30:23,291 I'm the last demon. 1769 01:30:24,125 --> 01:30:27,666 Bee, no, come on, please. Please, there has to be another way, Bee. 1770 01:30:29,291 --> 01:30:30,125 No. 1771 01:30:30,708 --> 01:30:33,625 Bee, there has to be another way. Please, no. 1772 01:30:46,041 --> 01:30:47,750 [Cole pants] 1773 01:30:52,041 --> 01:30:52,916 Bye, Phoebe. 1774 01:30:54,458 --> 01:30:55,291 Bye, Bee. 1775 01:30:55,750 --> 01:30:56,583 [sniffles] 1776 01:30:58,250 --> 01:30:59,208 Bye, Cee. 1777 01:31:02,875 --> 01:31:03,791 Bye, Bee. 1778 01:31:06,750 --> 01:31:07,625 [sobs] 1779 01:31:14,083 --> 01:31:15,666 [zapping sound] 1780 01:31:16,625 --> 01:31:17,666 [chuckles] 1781 01:31:28,541 --> 01:31:30,416 [crackling] 1782 01:31:30,500 --> 01:31:31,625 [growling] 1783 01:31:31,708 --> 01:31:33,125 [electrical crackling] 1784 01:31:34,208 --> 01:31:35,750 [dramatic music playing] 1785 01:32:02,041 --> 01:32:04,083 [panting] 1786 01:32:06,333 --> 01:32:07,333 It's OK. 1787 01:32:10,041 --> 01:32:13,000 What the fuck was that? 1788 01:32:13,416 --> 01:32:15,083 [Cole] Wait! Wait, wait, wait. 1789 01:32:15,500 --> 01:32:16,333 You saw that? 1790 01:32:16,750 --> 01:32:20,916 Did I see that? The... the babysitter who just evaporated into black smoke? 1791 01:32:21,000 --> 01:32:22,458 Yeah, Cole! It was... 1792 01:32:23,375 --> 01:32:24,833 pretty hard to miss. 1793 01:32:26,875 --> 01:32:27,791 [Archie] Oh! 1794 01:32:28,750 --> 01:32:29,833 It was all true. 1795 01:32:30,291 --> 01:32:31,958 Everything you were saying to me. 1796 01:32:32,875 --> 01:32:34,375 Everything, everything. Ev... 1797 01:32:35,208 --> 01:32:37,125 You were telling me the truth. 1798 01:32:37,208 --> 01:32:40,541 Oh my God! I gotta call your mom and tell her that you're not nuts. 1799 01:32:41,000 --> 01:32:44,166 Not that we ever called you nuts. We didn't think you were nuts. 1800 01:32:44,250 --> 01:32:45,375 [Cole] You believe me now? 1801 01:32:46,500 --> 01:32:48,458 -You believe me? -Yeah. 1802 01:32:48,541 --> 01:32:50,833 -You believe me? -Yeah. 1803 01:32:51,791 --> 01:32:52,791 I believe you, Cole. 1804 01:32:54,541 --> 01:32:56,583 Let me show you something you won't believe. 1805 01:32:56,666 --> 01:32:59,500 ♪ Ho, ho, ho ♪ 1806 01:33:01,625 --> 01:33:02,458 All right. 1807 01:33:04,291 --> 01:33:05,250 That's my boy. 1808 01:33:06,750 --> 01:33:08,833 I gotta... Let me take a picture of that. 1809 01:33:08,916 --> 01:33:10,250 ♪ Tonto, jump on it ♪ 1810 01:33:10,333 --> 01:33:11,750 [Archie] I'll call your mom. 1811 01:33:14,166 --> 01:33:16,916 Honey, I got... I got Cole. He's OK. 1812 01:33:17,000 --> 01:33:19,000 ♪ Kemosabe, jump on it Jump on it ♪ 1813 01:33:19,083 --> 01:33:21,458 [Archie] Um, it's a long story. But I got him. 1814 01:33:23,625 --> 01:33:25,166 [bell ringing] 1815 01:33:26,125 --> 01:33:28,458 -So, no more delusions or anything? -Nope. 1816 01:33:28,541 --> 01:33:29,666 It was all in my head. 1817 01:33:30,250 --> 01:33:31,083 [chuckles] 1818 01:33:31,166 --> 01:33:35,125 God, it sounds so insane now. I mean, no wonder you guys wanted me committed. 1819 01:33:35,208 --> 01:33:36,958 I'm committed to getting through high school. 1820 01:33:37,041 --> 01:33:41,208 Oh my God! I love that! You are my crowning achievement. 1821 01:33:41,291 --> 01:33:42,291 I saved your life. 1822 01:33:42,375 --> 01:33:44,250 Look at your little Tom Cruise-looking ass! 1823 01:33:44,333 --> 01:33:46,875 You're working those bangs like you in a boy band or something. 1824 01:33:46,958 --> 01:33:50,208 You got some pussy, didn't you? I can tell! Look at you, all big and shit. 1825 01:33:50,291 --> 01:33:52,625 You're gangly, you got your little corduroy jacket 1826 01:33:52,708 --> 01:33:54,708 with your neck up and shit. You got your glasses. 1827 01:33:54,791 --> 01:33:59,250 You Magnum XL-wearing motherfucker. You're doing the work. That's what it is. 1828 01:33:59,333 --> 01:34:02,833 You making strides, you're doing the work, and you're seeing results. 1829 01:34:02,916 --> 01:34:05,083 Get your ass up! Come on, let's hug it out. 1830 01:34:05,166 --> 01:34:08,916 That's what we do at Cornell. Oh... Look at you. Did you just get a boner? 1831 01:34:09,000 --> 01:34:11,083 ["Hocus Pocus" playing] 1832 01:35:44,666 --> 01:35:48,333 [sinister music playing] 1833 01:35:57,291 --> 01:36:00,166 [reverential music playing] 1834 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 [funky music playing] 1835 01:37:10,333 --> 01:37:12,333 [melodic music playing] 1836 01:38:04,541 --> 01:38:06,541 [dramatic music playing] 1837 01:38:38,250 --> 01:38:40,250 [ethereal music playing] 1838 01:39:41,208 --> 01:39:43,208 [melodic music playing] 1839 01:40:29,291 --> 01:40:31,291 [reverential music playing]