1
00:00:11,500 --> 00:00:26,500
ترجمة
بسام شقير
2
00:05:09,575 --> 00:05:13,579
.أعتقد إنها الأفضل حتى الآن
.أحببتها
3
00:05:14,580 --> 00:05:16,549
.عفوية جداً
4
00:05:45,778 --> 00:05:47,411
.مرحباً يا صغير
5
00:05:47,413 --> 00:05:49,048
.مرحباً
6
00:05:54,754 --> 00:05:58,391
.أجل. جيد
7
00:05:58,591 --> 00:06:00,893
.فتى مطيع
8
00:06:03,663 --> 00:06:06,931
،إذا كنتِ ترغبين بالمرور على منزلنا
9
00:06:06,933 --> 00:06:11,902
فربما يمكننا اصطحاب
أمي ورؤيتها معًا ؟
10
00:06:11,904 --> 00:06:12,803
.حسناً
11
00:06:12,805 --> 00:06:15,306
.حسناً، شكراً لكِ
12
00:06:15,308 --> 00:06:16,474
.مرحباً
13
00:06:16,476 --> 00:06:17,975
.مرحباً
14
00:06:17,977 --> 00:06:20,211
.لقد غادرتي دون أن تقولي وداعاً
15
00:06:20,213 --> 00:06:21,812
.كان عليّ اجراء مكالمة
16
00:06:21,814 --> 00:06:24,984
هل ستعودين إلى الداخل لتناول مشروب ؟
17
00:06:25,985 --> 00:06:27,920
...(بحقك، (جيك
18
00:06:28,521 --> 00:06:30,456
.جيك)، بحقك)
19
00:06:31,324 --> 00:06:34,460
.لقد تحدثنا عن هذا
20
00:06:37,363 --> 00:06:40,197
.هذا لن يحدث مرة أخرى أبداً -
حقاً ؟ -
21
00:06:41,067 --> 00:06:43,367
مع كل ذلك التواصل البصري
ونحن نتناول الغداء ؟
22
00:06:43,369 --> 00:06:44,769
ماذا كان ذلك، إذاً ؟
23
00:06:44,771 --> 00:06:46,804
جيك)! ما هذا ؟ حسناً ؟)
24
00:06:46,806 --> 00:06:48,072
.تباً
25
00:06:48,074 --> 00:06:50,841
.لم أكن أعرف حتى إنك ستكون هنا
26
00:06:56,983 --> 00:06:59,352
دعنا فقط نعود للداخل، حسناً ؟
27
00:07:09,095 --> 00:07:10,897
!اتركني
28
00:07:12,231 --> 00:07:13,898
!لا
29
00:07:13,900 --> 00:07:15,866
!لا
30
00:07:15,868 --> 00:07:17,570
!النجدة
31
00:07:23,643 --> 00:07:25,445
!تباً
32
00:08:10,523 --> 00:08:13,793
!أرجوك، أرجوك، ابتعد
33
00:08:21,300 --> 00:08:24,270
!لا! لا
34
00:08:55,434 --> 00:08:57,334
.ها نحن ذا
35
00:08:57,336 --> 00:08:59,005
.نعم
36
00:11:06,766 --> 00:11:09,733
.أرجوك لا تقترب مني
37
00:11:09,735 --> 00:11:12,002
.أرجوك، ابتعد
38
00:12:13,365 --> 00:12:16,335
.أنتِ دافئة قليلاً، حبيبتي
39
00:12:17,470 --> 00:12:18,569
أنتِ بخير ؟
40
00:12:18,571 --> 00:12:21,271
.حبيبتي
.أنتِ تقيأتي
41
00:12:21,273 --> 00:12:23,607
.هيا
.دعينا نتعامل مع هذا
42
00:12:23,609 --> 00:12:25,609
.انهضي -
.توقف عن تحريكي -
43
00:12:25,611 --> 00:12:27,911
.لا، لا بأس. لا بأس
44
00:12:27,913 --> 00:12:28,946
.توقف عن تحريكي
45
00:12:28,948 --> 00:12:31,951
.أنا فقط سأخلع سترتكِ. ارفعي يديكِ
46
00:12:33,018 --> 00:12:35,821
.ها نحن ذا. تعالي هنا
47
00:12:37,490 --> 00:12:39,258
حسناً ؟
48
00:12:44,363 --> 00:12:45,629
.لا بأس، هيا
49
00:12:45,631 --> 00:12:47,364
.دعني أنام، أبي
50
00:12:47,366 --> 00:12:49,468
.سأقوم بتنظيفكِ. هيا
51
00:12:49,635 --> 00:12:52,872
.اخلعي فستانكِ
.سأحضر ملابس
52
00:15:05,404 --> 00:15:07,006
.مرحباً
53
00:15:09,141 --> 00:15:10,976
.تعالي
54
00:15:30,296 --> 00:15:33,065
.لقد فاتكِ العشاء، حبيبتي
هل أنتِ جائعة ؟
55
00:15:42,141 --> 00:15:45,175
.اجلسي، عزيزتي
56
00:15:45,177 --> 00:15:47,744
ما الأمر ؟
57
00:15:47,746 --> 00:15:50,049
أنتِ بخير ؟
59
00:15:54,787 --> 00:15:56,153
.(بليز)
60
00:15:56,155 --> 00:15:58,590
هل حدث لكِ شيء ؟
62
00:16:37,629 --> 00:16:40,933
.يا الهي
63
00:17:02,955 --> 00:17:07,059
هل يمكنك أن تؤكد إن هذه لابنتك ؟
64
00:17:08,527 --> 00:17:10,329
.أجل. نعم
65
00:17:11,096 --> 00:17:14,731
كما عثر الطب الشرعي على عينة بول
66
00:17:14,733 --> 00:17:16,800
،والتي لا يبدو في هذه المرحلة
67
00:17:16,802 --> 00:17:18,937
.إنها تخص المتوفية
68
00:17:22,074 --> 00:17:24,074
،يمكننا الاستعلام عنها غدًا
69
00:17:24,076 --> 00:17:27,746
لكننا بحاجة إلى أخذ بعض
.أدلة الحمض النووي الآن
70
00:17:30,449 --> 00:17:31,850
.أجل
71
00:17:32,451 --> 00:17:36,588
.أعرف إن الأمر صعب جداً يا صديقي
72
00:17:37,589 --> 00:17:38,588
.أجل
73
00:17:38,590 --> 00:17:41,560
أكان الأمر سيكون أسهل لو
كانت أمها موجودة ؟
74
00:17:42,061 --> 00:17:45,328
.إنها ليست في الصورة
76
00:17:45,631 --> 00:17:48,632
(في هذه الحالة، زميلتي سترافق (بليز
77
00:17:48,634 --> 00:17:50,967
إلى المستشفى وستبقى
.معها خلال جميع الإجراءات
78
00:17:50,969 --> 00:17:55,806
.لا، أنا سأبقى معها. أنا والدها
.سوف أبقى معها
79
00:20:38,837 --> 00:20:42,372
في وقت ما اليوم ، سنحتاج إلى
العودة إلى مركز الشرطة
80
00:20:42,374 --> 00:20:44,376
.لاستكمال إفاداتنا
81
00:20:46,545 --> 00:20:46,843
.لا
82
00:20:46,845 --> 00:20:50,513
.(سأكون هناك معكِ طوال الوقت، (بليز
83
00:20:50,515 --> 00:20:52,084
.لا
84
00:20:54,186 --> 00:20:57,522
،)إنهم بحاجة لمساعدتكِ، (بليز
.للعثور على الرجل
85
00:20:59,424 --> 00:21:01,260
.لا بد إنكِ جائعة جداً
86
00:21:05,998 --> 00:21:07,833
.تفضلي
87
00:21:08,834 --> 00:21:12,804
ما رأيكِ بوجبتكِ المفضلة ؟
.بيض مخفوق على خبز التوست
88
00:21:13,972 --> 00:21:15,540
...و
89
00:21:15,841 --> 00:21:16,973
،لا أعرف بالنسبة لكِ
90
00:21:16,975 --> 00:21:20,110
لكني في مزاج لست ساعات
."لمشاهدة "لورد أوف ذا رينغز
91
00:21:20,112 --> 00:21:23,213
وهذا من شأنه أن يقودنا
.إلى العشاء. البيتزا
92
00:21:23,215 --> 00:21:28,120
وما هي تلك التوبنغ التي أمنعكِ
دوماً من تناولها ؟
93
00:21:28,587 --> 00:21:31,388
التوبنغ المقرفة ؟
نوتيلا" ؟"
94
00:21:31,390 --> 00:21:33,757
.أجل. اليوم هو يوم حظكِ
95
00:21:34,559 --> 00:21:37,763
...ست ساعات من الهوبيتس الجديين
96
00:21:38,630 --> 00:21:41,266
.وشوكولاتة على البيتزا...
97
00:21:49,274 --> 00:21:51,808
.تحدثي اليّ، حبيبتي
98
00:22:04,222 --> 00:22:07,090
.أنا هنا لأدعمكِ
99
00:22:07,092 --> 00:22:10,493
هناك كثير من الأشخاص تأثروا
،بهذه المأساة
100
00:22:10,495 --> 00:22:12,831
.لكن أنتِ من أولوياتي
101
00:22:13,398 --> 00:22:17,169
.لقد مرّ اسبوعان
كيف تشعرين اليوم ؟
102
00:22:23,942 --> 00:22:26,843
.لديكِ جلسة استماع قادمة
103
00:22:26,845 --> 00:22:29,846
ومن بين الأشياء التي سنفعلها معًا
104
00:22:29,848 --> 00:22:33,683
هو مساعدتكِ على الشعور بالوضوح
بشأن وصف الحادث
105
00:22:33,685 --> 00:22:38,290
للمهنيين القانونيين الذين
.سيطرحون عليكِ أسئلة
106
00:22:39,825 --> 00:22:42,694
.لم تكن حادثة
107
00:22:45,564 --> 00:22:47,566
...حسناً
108
00:22:47,866 --> 00:22:50,802
.فقط تذكري إنكِ فعلتِ الصواب...
109
00:22:51,536 --> 00:22:55,071
،أنتِ أخبرتي والدكِ
.وأنتِ تساعدين الشرطة
110
00:22:55,073 --> 00:22:56,975
.هذه شجاعة كبيرة
111
00:22:57,642 --> 00:22:59,644
.لم أفعل شيئاً
112
00:23:03,782 --> 00:23:06,785
.لا أريدكِ أن تشعري بالخجل هنا
113
00:23:09,121 --> 00:23:13,156
ربما يمكننا إيجاد بعض
الطرق البناءة أكثر
114
00:23:13,158 --> 00:23:15,694
.لوصف ما تشعرين به
115
00:23:17,662 --> 00:23:19,631
.تنين
116
00:23:25,504 --> 00:23:28,405
لقد عالجت الكثير من الصغار مثلكِ
117
00:23:28,407 --> 00:23:32,978
ويمكنني أن أرى إنكِ تشعرين
.بالكثير من الأشياء الكبيرة
118
00:23:33,912 --> 00:23:36,012
ونحتاج فقط أن نحتوي هذه الأشياء
119
00:23:36,014 --> 00:23:41,050
حتى تشعرين بمزيد من الثقة
.في قاعة المحكمة
120
00:23:42,888 --> 00:23:45,188
هل تنتابكِ أية كوابيس ؟
121
00:23:46,758 --> 00:23:49,759
بليز)، قد تتفاجئين لسماع هذا)
122
00:23:49,761 --> 00:23:51,861
لكن من المقبول عمومًا
123
00:23:51,863 --> 00:23:55,799
بأن الأحلام، وبالتالي الكوابيس
124
00:23:55,801 --> 00:23:58,737
.لا تعني شيئًا
125
00:25:18,550 --> 00:25:21,818
لذا الأمر الأكثر أهمية بالنسبة
ل (بليز) بهذه الأثناء
126
00:25:21,820 --> 00:25:22,919
.هو القرار
127
00:25:22,921 --> 00:25:24,320
.هي تحتاج إلى الانتهاء
128
00:25:24,322 --> 00:25:27,425
.عليها أن ترى العملية القانونية
129
00:25:28,126 --> 00:25:29,926
،بناءً على اليوم
130
00:25:29,928 --> 00:25:33,229
لست متأكدة تمامًا من كيفية تقديمها
131
00:25:33,231 --> 00:25:35,567
.في جلسة استماع
132
00:25:35,667 --> 00:25:38,601
بالإضافة إلى ذلك ، فإن قلة النوم
133
00:25:38,603 --> 00:25:40,336
.سيزيد من صعوبة إدارتها
134
00:25:40,338 --> 00:25:42,372
...الآن ، يمكنني أن أصف شيئًا للمساعدة
135
00:25:42,374 --> 00:25:44,307
.تمهلي، عمرها فقط 12 سنة
136
00:25:44,309 --> 00:25:46,511
.دماغها لم تنمو بشكلٍ كامل
137
00:25:47,646 --> 00:25:49,546
،)أنا أقدر ذلك (جايد
138
00:25:49,548 --> 00:25:53,149
.أنا لم أواجه مثل هذا الوضع من قبل
139
00:25:53,151 --> 00:25:57,489
.أنا أتطلع اليكِ لترشديني
140
00:25:58,390 --> 00:25:59,956
.لترشيدينا
141
00:25:59,958 --> 00:26:01,658
هل يمكنني أيضًا أن أقترح
(أن تتلقى (بليز
142
00:26:01,660 --> 00:26:05,161
بعض الدعم النفسي خارج نظام المحكمة ؟
143
00:26:05,163 --> 00:26:08,565
هذا قد يساعدها على التمييز بين الواقع
144
00:26:08,567 --> 00:26:09,933
وخيالها
145
00:26:09,935 --> 00:26:14,971
و ... يساعدكما في العثور على
.وضع طبيعي جديد
146
00:26:14,973 --> 00:26:18,810
لم أكن أدرك إن هذا كان
.مجرد دعم إجرائي
147
00:26:29,788 --> 00:26:31,387
.زيفي)، تلك المرأة)
148
00:26:39,331 --> 00:26:41,299
.كنت بحاجة لكِ هناك
149
00:27:30,382 --> 00:27:32,782
.سحقاً، نعم
150
00:29:50,955 --> 00:29:53,289
.نعم. لا
151
00:29:53,291 --> 00:29:54,724
.نعم. لا
152
00:29:58,830 --> 00:30:01,166
.نعم. لا
153
00:30:02,967 --> 00:30:06,235
.نعم. لا
154
00:30:06,237 --> 00:30:09,372
.نعم
155
00:30:09,374 --> 00:30:10,773
.لا
156
00:30:10,775 --> 00:30:13,545
.نعم. لا
157
00:30:18,216 --> 00:30:22,787
.المعالجة قالت اجعلي الأمر بسيطًا وحسب
نعم أم لا ؟
158
00:30:25,290 --> 00:30:27,190
.نعم
159
00:30:27,192 --> 00:30:28,291
.لا
160
00:30:28,293 --> 00:30:29,325
.نعم
161
00:31:06,464 --> 00:31:08,898
هل تمانع أن أقف حضرة القاضي ؟
162
00:31:08,900 --> 00:31:11,367
(إن كان هذا يجعلكِ مرتاحة أكثر، (بليز
163
00:31:11,369 --> 00:31:13,471
.يمكنكِ أن تقفي
164
00:31:32,423 --> 00:31:33,791
.حسناً
165
00:31:34,325 --> 00:31:36,160
بليز)، أنتِ مستعدة ؟)
166
00:31:42,367 --> 00:31:44,269
.(آنسة (سيمونز
167
00:31:45,003 --> 00:31:46,704
.(مرحباً، (بليز
168
00:31:47,071 --> 00:31:48,371
شكراً لكِ على الحضور اليوم
169
00:31:48,373 --> 00:31:51,542
.لمساعدتنا جميعاً على فهم هذه المأساة
170
00:31:51,809 --> 00:31:53,843
...أريد أن أبدأ من البداية
171
00:31:53,845 --> 00:31:56,080
.رأيته وهو يقتلها
172
00:31:57,015 --> 00:32:00,983
فقط حاولي الإجابة على أسئلتي واحدًا
.(تلو الآخر ، من فضلكِ، (بليز
173
00:32:00,985 --> 00:32:02,418
.دعينا نحاول هذا مرة أخرى
174
00:32:02,420 --> 00:32:07,123
هل أنا محقة بقولي إن عمركِ 12 سنة ؟
175
00:32:07,125 --> 00:32:08,057
.نعم
176
00:32:08,059 --> 00:32:11,930
وأنتِ تعيشين مع والدكِ فقط... صحيح ؟
177
00:32:14,499 --> 00:32:16,134
.نعم
178
00:32:16,467 --> 00:32:20,805
هل سبق ورأيتِ هذا الرجل من قبل ؟
179
00:32:21,272 --> 00:32:22,605
.فقط مرة واحدة قبل اليوم
180
00:32:22,607 --> 00:32:24,607
."من فضلكِ أجيبي ب "نعم" أو "لا
181
00:32:24,609 --> 00:32:26,010
.نعم
182
00:32:28,012 --> 00:32:29,681
...(بليز)
183
00:32:30,648 --> 00:32:33,182
هل تُقبلين الناس الذين تحبينهم ؟
184
00:32:33,184 --> 00:32:33,849
.نعم
185
00:32:33,851 --> 00:32:36,018
،إن كنتِ تُقبلين الناس الذين تحبينهم
186
00:32:36,020 --> 00:32:37,653
(ما الذي جعلكِ تعتقدين إن (جيك
187
00:32:37,655 --> 00:32:41,526
كان يحاول ايذاء (هانا) عندما
كان يقبلها ؟
188
00:32:42,627 --> 00:32:43,893
هانا) ؟)
189
00:32:43,895 --> 00:32:45,630
...حضرة القاضي
190
00:32:46,664 --> 00:32:49,231
.هذا هو إسمها
191
00:32:49,233 --> 00:32:51,369
ألم تكوني تعلمين ذلك ؟
192
00:32:54,505 --> 00:32:56,040
...(بليز)
193
00:32:56,474 --> 00:32:58,107
هل تعرفين ما هو الجنس ؟...
194
00:32:58,109 --> 00:32:59,075
.اعتراض
195
00:32:59,077 --> 00:33:00,543
.موثوقية الشهود
196
00:33:00,545 --> 00:33:04,113
.وافق المدعي
.هذا الطفل هو كل قضيتهم
197
00:33:04,115 --> 00:33:07,783
.(سأسمح بهذا السؤال. آنسة (سيمونز
198
00:33:07,785 --> 00:33:10,853
.بليز)، دعيني أعيد السؤال)
199
00:33:10,855 --> 00:33:13,224
هل تعرفين ما هو الجنس ؟
200
00:33:13,858 --> 00:33:14,557
.نعم
201
00:33:14,559 --> 00:33:18,863
هل سبق لكِ أن رأيتِ أي شخص
يمارس الجنس ؟
202
00:33:20,264 --> 00:33:23,968
.رأيت حيوانات على التلفاز
203
00:33:24,802 --> 00:33:27,236
.رأيت بعض الأشياء على الانترنت
.ليس الكثير
204
00:33:27,238 --> 00:33:30,973
هل تعلمين إن هناك أنواع
مختلفة من الجنس ؟
205
00:33:30,975 --> 00:33:32,174
هل سمعتِ عن "العبودية" ؟
206
00:33:32,176 --> 00:33:33,909
.سؤال غير عادل -
!حضرة القاضي -
207
00:33:33,911 --> 00:33:38,049
،حضرة المحامي
.أعتقد يمكننا المضي
208
00:33:43,087 --> 00:33:45,321
(بليز) ، إذا كنتِ قلقة بشأن (هانا)
209
00:33:45,323 --> 00:33:48,393
فلماذا لم تصرخي طلبًا للمساعدة ؟
210
00:33:53,431 --> 00:33:55,099
...كنت
211
00:33:55,433 --> 00:33:58,336
.كنت فقط أحاول أن لا يروني
212
00:33:59,003 --> 00:34:00,069
.منتظرة أن ينتهي الأمر
213
00:34:00,071 --> 00:34:04,240
وأنتِ تحاولي أن لا يروكِ هل
كانت عيونكِ مغلقة ؟
214
00:34:04,242 --> 00:34:06,542
.نعم، بعض الوقت
215
00:34:06,544 --> 00:34:09,814
.أفهم
.كنتِ محرجة
216
00:34:11,315 --> 00:34:16,052
(هل كنتِ تعلمين إن (جيك) و(هانا
كانا على علاقة في الماضي ؟
217
00:34:16,054 --> 00:34:17,753
!هذا هراء
218
00:34:17,755 --> 00:34:19,121
!تباً لكِ -
!أيها الشاب -
219
00:34:19,123 --> 00:34:22,725
أريدك أن تخرج من القاعة
.الآن، من فضلك
220
00:34:22,727 --> 00:34:24,695
.لو سمحت
221
00:34:28,099 --> 00:34:29,532
.(آنسة (سيمونز
222
00:34:29,534 --> 00:34:32,101
بليز)، هل سبق وكذبتي ؟)
223
00:34:47,118 --> 00:34:48,451
،هل يمكن أن يكون صحيحًا
224
00:34:48,453 --> 00:34:50,953
إنكِ لم تفهمي ما رأيتي ؟
225
00:34:50,955 --> 00:34:54,690
هل تعلمين إنه لا يوجد
أحد يدعم قصتكِ ؟
226
00:34:54,692 --> 00:34:56,692
بقيتِ تشاهدين شيئاً
227
00:34:56,694 --> 00:34:59,528
.وانتِ تعلمين إنه لا يجب عليكِ مشاهدته
228
00:34:59,530 --> 00:35:01,363
.شعرتي بالخجل -
.لا -
229
00:35:01,365 --> 00:35:03,332
...(جيك) ترك (هانا)
230
00:35:03,334 --> 00:35:04,200
.لا
231
00:35:04,202 --> 00:35:05,367
.بعد فترة وجيزة من ممارسة الجنس...
232
00:35:05,369 --> 00:35:08,003
.جيك) شهد إنه تم مهاجمتها بعد ذلك)
233
00:35:08,005 --> 00:35:09,171
.لا -
!بحق الرب -
234
00:35:09,173 --> 00:35:11,407
.سيداتي وسادتي، هذا يكفي
235
00:35:11,409 --> 00:35:13,444
.سأطلب تأجيل الجلسة
236
00:35:18,316 --> 00:35:20,149
.انتهينا
237
00:35:25,990 --> 00:35:30,126
لم تعد ملزمة قانونًا بأن تكون
.جزءًا من العملية
238
00:35:30,128 --> 00:35:33,596
يقولون إن حالتها الذهنية
.لا يمكن الاعتماد عليها
239
00:35:47,712 --> 00:35:49,881
!(هانا)
240
00:35:51,048 --> 00:35:53,082
.هذا ليس جانبًا إيجابيًا، أمي
241
00:35:53,084 --> 00:35:54,350
،كان بإمكانه الانتظار فقط
242
00:35:54,352 --> 00:35:57,989
.وقد تمر سنوات قبل بدء المحاكمة
243
00:35:58,589 --> 00:36:00,191
.(اسمها كان (هانا
244
00:36:00,258 --> 00:36:04,962
.تلك المحامية
كيف تنام في الليل ؟
245
00:36:05,563 --> 00:36:08,631
.لقد خذلتُها يا (زيفي)
246
00:36:08,633 --> 00:36:10,966
،لقد تم إخبارها أساسًا بأنها تكذب
247
00:36:10,968 --> 00:36:12,434
،وإن ما رأته لم يحدث
248
00:36:12,436 --> 00:36:14,737
،وأنتِ تعرفين كيف يعمل عقلها
...أنا فقط
249
00:36:14,739 --> 00:36:16,605
...أنا قلقٌ جداً من أن
250
00:36:16,607 --> 00:36:20,578
.أن... تفقد عقلها
251
00:36:25,049 --> 00:36:26,182
.يجب أن أذهب
252
00:36:26,184 --> 00:36:28,619
.لا، يجب أن أذهب. وداعاً
253
00:38:37,584 --> 00:38:39,219
موت هانا / بادينغتون
254
00:38:53,204 --> 00:38:54,998
قتل النساء في أستراليا
موت امرأة أخرى
255
00:38:54,999 --> 00:38:55,999
.(زيفي)
256
00:38:56,509 --> 00:38:58,109
في أستراليا، تُقتل امرأة كل اسبوع
257
00:38:58,109 --> 00:38:59,801
على يد شريكها أو شريكها السابق
258
00:39:07,509 --> 00:39:09,301
اغتصاب هانا / بادينغتون
259
00:39:17,221 --> 00:39:19,455
.(أنظري اليها، (زيفي
260
00:39:37,141 --> 00:39:39,241
.(هانا)
261
00:39:39,243 --> 00:39:41,979
.(ميكا). (بيلي)
262
00:39:56,861 --> 00:39:59,263
ما هذا ؟
263
00:40:01,801 --> 00:40:03,527
مجهول
!عاهرة قذرة
264
00:40:30,361 --> 00:40:32,127
.هذا ممتع
265
00:40:37,001 --> 00:40:38,767
.كلمات الأغنية ملهمة
266
00:40:43,007 --> 00:40:46,444
ما الذي كنت تتحدث عنه أنت
و (نان) الليلة الماضية ؟
267
00:40:46,977 --> 00:40:49,611
.لا شيء. مواضيع للكبار
268
00:40:49,613 --> 00:40:51,180
!أبي، هل أنت جاد ؟
269
00:40:51,182 --> 00:40:55,150
!جاوبني بصراحة -
!توقفي عن الشتم -
270
00:41:00,057 --> 00:41:02,891
.خفضي الصوت
271
00:41:02,893 --> 00:41:04,493
.هذا غريب نوعاً ما
272
00:41:04,495 --> 00:41:06,664
."توقفي عن الشتم"
273
00:41:12,336 --> 00:41:15,406
.كانت إجابة سخيفة. آسف
274
00:41:16,507 --> 00:41:18,941
هل تعلم إن الموت من نزيف
في المخ يستغرق
275
00:41:18,943 --> 00:41:20,911
من أربع إلى ست دقائق؟
276
00:41:21,111 --> 00:41:23,614
من أخبركِ ذلك ؟ -
.الانترنت -
277
00:41:25,483 --> 00:41:28,650
تعلمين إنه دائماً يمكنكِ
...اللجوء اليّ إذا
278
00:41:28,652 --> 00:41:31,687
.إذا أردتِ التحدث عن هذا الشيء
279
00:41:31,689 --> 00:41:34,258
حتى لو كان أمراً يخص الكبار ؟
280
00:41:36,627 --> 00:41:38,229
.أجل
281
00:41:45,302 --> 00:41:47,872
.أنتِ تتصرفين بسخافة
282
00:41:51,942 --> 00:41:54,076
!توقفي
283
00:41:54,078 --> 00:41:56,013
!كفى
284
00:42:06,857 --> 00:42:09,860
.استمتعي -
.سأستقل الحافلة وأنا عائدة -
285
00:42:23,541 --> 00:42:26,243
...مثير
286
00:42:29,647 --> 00:42:31,513
.لا أمانع تذوق بعضًا من ذلك
287
00:42:31,515 --> 00:42:33,916
.كفاكن كلام يا بنات
288
00:42:33,918 --> 00:42:35,286
.آسفة
289
00:42:36,153 --> 00:42:37,988
ماذا عنكِ ؟
290
00:42:39,390 --> 00:42:40,858
291
00:42:41,392 --> 00:42:43,861
...أنا بتول، لذا
292
00:42:47,097 --> 00:42:50,501
.أجل، أنا أيضاً
293
00:42:51,068 --> 00:42:53,571
.لكن آمل أن لا يطول الأمر
294
00:42:54,405 --> 00:42:55,771
أقصد، عندها
295
00:42:55,773 --> 00:42:58,976
يمكنكِ الحصول عليه في
.(أي وقتٍ تريديه، (بليز
296
00:42:59,977 --> 00:43:01,510
.أنتِ جميلة جداً
297
00:43:01,512 --> 00:43:04,381
.آنا)، دوركِ)
298
00:43:43,520 --> 00:43:47,122
بليز)! تعلمين إن هذه)
!حركة غير قانونية
299
00:43:47,124 --> 00:43:49,693
.اذهبي واتكئي على الحائط، الآن
300
00:43:51,295 --> 00:43:53,130
أنت بخير ؟ -
.أجل -
301
00:44:49,053 --> 00:44:50,452
!توقف! توقف
302
00:44:50,454 --> 00:44:52,754
!توقف! توقف
303
00:44:52,756 --> 00:44:54,523
بليز)، ما الذي يحدث ؟) -
!توقف -
304
00:44:54,525 --> 00:44:56,960
!توقف! توقف
305
00:44:57,261 --> 00:45:00,729
!إنه هو! من قتلها
!توقف
306
00:45:00,731 --> 00:45:03,598
!توقف! توقف
307
00:45:05,169 --> 00:45:07,269
!أنزلني
308
00:45:07,271 --> 00:45:09,006
.(بليز)
309
00:45:10,107 --> 00:45:12,007
!لا
310
00:45:12,009 --> 00:45:13,944
!(بليز) -
!لا -
311
00:46:44,968 --> 00:46:46,701
شاي ؟ -
.شكراً لكِ -
312
00:46:46,703 --> 00:46:48,939
.شكراً -
.العفو -
313
00:46:49,139 --> 00:46:51,608
هناك حليب في الثلاجة
314
00:46:52,543 --> 00:46:54,778
.يبدو إنكِ على دراية بهذا المكان
315
00:46:55,445 --> 00:46:58,313
اعتدت المكوث مع أختي عندما
.كانت تضطر للمبيت
316
00:46:58,315 --> 00:47:00,549
.هذا المكان يخيفها جداً
317
00:47:00,551 --> 00:47:04,586
.إنه لطف منكِ أن تبقي معها
318
00:47:04,588 --> 00:47:05,821
.ليس بالأمر الجلل
319
00:47:05,823 --> 00:47:07,589
لم أكن أستطيع النوم في البيت
320
00:47:07,591 --> 00:47:09,224
.وأنا أعلم إنها هنا وحدها
321
00:47:09,226 --> 00:47:11,326
.وأمي لا يمكنها ترك الآخرين
322
00:47:11,328 --> 00:47:12,861
...هذا
323
00:47:12,863 --> 00:47:15,299
...اضافة، اعتدنا أن نتسكع ، لذا
324
00:47:19,503 --> 00:47:21,471
مع من أنت هنا ؟
325
00:47:26,643 --> 00:47:28,245
.لا بأس يا رجل
326
00:47:28,345 --> 00:47:33,750
.سحقاً، أنا آسف -
.ينبغي أن تأكل شيئاً -
327
00:47:35,419 --> 00:47:36,685
.هذا يساعد
328
00:47:36,687 --> 00:47:38,119
.شكراً لكِ
329
00:47:38,121 --> 00:47:40,023
.شكراً. آسف
330
00:48:16,293 --> 00:48:19,663
هل تحدث معك أحد من قبل عن الأدوية ؟
331
00:48:21,164 --> 00:48:24,299
.أجل
.كنت أعتقد إن الأمر مبكر جداً
332
00:48:24,301 --> 00:48:25,301
.أريد الذهاب للبيت
333
00:48:25,301 --> 00:48:28,370
.(أجل ، يجب أن ننجز هذا أولاً ، (بليز
334
00:48:28,372 --> 00:48:31,441
.الأمور انحرفت بعض الشيء
335
00:48:34,344 --> 00:48:36,046
.حسناً
336
00:48:37,344 --> 00:48:39,344
ترجمة
بسام شقير
337
00:48:44,588 --> 00:48:47,324
هل الدواء سيقتل تنيني ؟
338
00:48:58,235 --> 00:49:00,170
.خذي، حبيبتي
339
00:49:20,235 --> 00:49:22,470
أكره الكارهين
340
00:50:02,004 --> 00:50:04,346
جيك وولش
341
00:50:14,244 --> 00:50:15,946
.(بليز)
342
00:50:16,913 --> 00:50:18,582
.(بليز)
343
00:50:22,352 --> 00:50:24,187
.أبي، لا يمكنني
344
00:50:24,788 --> 00:50:26,990
.يدايّ كبيرتان جداً
345
00:50:34,431 --> 00:50:36,900
.(زيفي)
346
00:50:38,969 --> 00:50:42,037
هل الدواء سيقتل تنيني ؟
347
00:51:08,865 --> 00:51:10,799
.لقد مرت أسابيع ، أمي
348
00:51:10,801 --> 00:51:13,570
.إنها لا تتحسن اطلاقاً
349
00:51:38,562 --> 00:51:41,765
إذاً أنتم تعتقدون إنكم تعلمون أفضل مني ؟
350
00:51:46,303 --> 00:51:48,738
.تباً، على الأرجح نعم
351
00:56:30,153 --> 00:56:31,788
!(بليز)
352
00:56:32,322 --> 00:56:36,192
بليز)، أغلقي الدوش واخرجي)
.إلى هنا حالاً
353
00:56:36,760 --> 00:56:40,063
.يا لها من فوضى هنا
!(بليز)
354
00:56:43,833 --> 00:56:46,002
!يا الهي
355
00:56:46,169 --> 00:56:48,905
.يمكن أن تحرقي المنزل
356
00:56:53,510 --> 00:56:55,843
.لقد قبلت فتى الجيجتسو المثير
357
00:56:55,845 --> 00:56:57,311
أي واحد ؟
358
00:56:57,313 --> 00:56:59,847
هل هذا يهم ؟ أنا في الحقيقة
.لا أتذكر اسمه
359
00:56:59,849 --> 00:57:03,484
لكن بالخطأ علق لسانه في
.إحدى فتحات أنفي
360
00:57:03,486 --> 00:57:04,519
.كان الأمر فظيعاً
361
00:57:04,521 --> 00:57:06,723
متأكدة إن الأمر حدث بالخطأ ؟
362
00:57:09,058 --> 00:57:12,629
هل ذلك الرجل كان هو ؟
الرجل الذي كنتِ تصرخين عليه ؟
363
00:57:15,632 --> 00:57:20,301
أمي أخبرتني بالذي حدث بعد أن
.فقدتي أعصابكِ في الحفلة
364
00:57:20,303 --> 00:57:22,138
.كان هو
365
00:57:23,039 --> 00:57:24,974
.لقد جن جنوني
366
00:57:26,276 --> 00:57:28,244
.مدهش -
.أجل -
367
00:57:29,078 --> 00:57:30,980
.تباً له
368
00:57:32,382 --> 00:57:37,318
أمي قالت إنه كان عليكِ الشهادة
.في شيء ما قبل المحاكمة
369
00:57:37,320 --> 00:57:39,120
.(أحسنتِ، (بليز
370
00:57:39,122 --> 00:57:40,657
.أجل
371
00:57:41,524 --> 00:57:43,591
.رغم ذلك لم يسجنوه
372
00:57:43,593 --> 00:57:44,926
لا زالت القضية مستمرة
373
00:57:44,928 --> 00:57:48,164
.وأبي لا يريدني أن أتورط أكثر بعد الآن
374
00:57:54,003 --> 00:57:57,440
.عمي أيضاً لم يقع في المشاكل
375
00:57:58,374 --> 00:58:00,408
.أختي أخبرت أمي وكل شيء
376
00:58:00,410 --> 00:58:02,912
.لا زال يزورنا في الكريسماس
377
00:58:04,247 --> 00:58:06,883
.هذا مقرف جداً
378
00:58:14,557 --> 00:58:16,226
.تباً
379
00:59:50,920 --> 00:59:53,489
.(هيا، (بليز
380
00:59:55,224 --> 00:59:57,560
.(هيا، (بليز -
!نزال -
381
01:00:00,630 --> 01:00:03,700
.(هيا بنا، (بليز
382
01:00:16,813 --> 01:00:18,881
!هيا، الآن
383
01:00:19,849 --> 01:00:21,484
.(هيا، (بليز
384
01:00:34,397 --> 01:00:35,832
!هيا، الآن
385
01:00:38,101 --> 01:00:39,467
!هيا بنا -
!نعم -
386
01:00:39,469 --> 01:00:41,602
!نعم -
!هيا بنا -
387
01:00:41,604 --> 01:00:43,106
.هيا
388
01:00:43,973 --> 01:00:46,309
!(هيا، (بليزي
389
01:00:50,113 --> 01:00:51,648
.هيا
390
01:00:53,850 --> 01:00:56,019
!(نعم، (بليز -
!نعم -
391
01:01:05,995 --> 01:01:07,795
!نعم
392
01:01:07,797 --> 01:01:11,632
!نعم يا وحش
393
01:01:24,580 --> 01:01:26,783
!هذا كان مدهشاً
394
01:01:35,491 --> 01:01:36,924
!مدهش جداً
395
01:01:36,926 --> 01:01:38,626
أبي، هل تبكي ؟ -
...أنا فقط -
396
01:01:38,628 --> 01:01:40,194
.يا الهي
.عليك أن تهدأ
397
01:01:40,196 --> 01:01:43,230
.لا، شكراً لك -
.لا أبكي، لا أبكي. الحقيبة -
398
01:01:43,232 --> 01:01:45,499
.لقد أبليتِ حسناً، حبيبتي -
.أجل، أجل -
399
01:01:45,501 --> 01:01:48,002
.استمتعوا يا رفاق
.أنا فخور بكم
400
01:02:14,564 --> 01:02:18,301
حتى تحصلي على الخيار الأول
.لحبكِ المستقبلي
401
01:02:26,342 --> 01:02:28,144
.انفعالي
402
01:02:32,042 --> 01:02:34,144
جيك وولش - حساب خاص
تم ارسال طلب صداقة
403
01:02:34,150 --> 01:02:37,653
.نلت منه -
.فظيع -
404
01:02:48,664 --> 01:02:50,566
متأكدة هذا هو المكان ؟
405
01:02:51,167 --> 01:02:52,969
.نعم . إنه هو
406
01:03:05,982 --> 01:03:08,684
هل تعرفين ماذا تريدين أن تقولي ؟
407
01:03:21,764 --> 01:03:23,030
.(بليز)
408
01:03:23,032 --> 01:03:25,201
.لا بأس إن كنتِ غير مستعدة
409
01:03:42,051 --> 01:03:43,853
هل يمكننا مساعدتكن ؟
410
01:03:49,358 --> 01:03:51,294
.أنا أعرف ما رأيته
411
01:03:54,997 --> 01:03:57,300
جيك)، ما الذي تقوله ؟)
412
01:03:58,701 --> 01:04:01,704
.لا أعلم
.أنا لم أرها من قبل
413
01:04:06,442 --> 01:04:09,846
.(تباً، (بليز -
.أنا أعرف ما رأيته -
414
01:04:10,646 --> 01:04:12,546
.هيا
415
01:04:12,548 --> 01:04:14,350
.(بليز)
416
01:04:40,543 --> 01:04:42,343
،أنا آسف إن كان هذا يزعجكِ
،)بليز)
417
01:04:42,345 --> 01:04:46,647
.لكن أنا والدكِ وأنا مسؤول عنكِ
418
01:04:46,649 --> 01:04:51,187
ولعلمكِ أنا أخطط لطلاء السقف
.الاسبوع القادم
419
01:04:55,057 --> 01:04:56,991
.أرجوكِ لا تنظري اليّ بهذه الطريقة
420
01:04:56,993 --> 01:04:59,095
.أنا لا أستحق ذلك
421
01:05:05,101 --> 01:05:06,969
وإن يكن ؟
422
01:05:07,737 --> 01:05:08,737
.أنا بخير
423
01:05:08,744 --> 01:05:11,038
أنا فقط بحاجة إلى تنيني
،وجيشي و(هانا)
424
01:05:11,040 --> 01:05:14,543
.وأنا لا أفهم لماذا لا يمكنك رؤية ذلك
425
01:05:15,611 --> 01:05:19,615
سأكون في الأسفل عندما تهدئين
.كفاية لمناقشة هذا
426
01:07:35,551 --> 01:07:38,187
!بليز)، لا، لا)
427
01:07:45,327 --> 01:07:47,261
ما الذي تفعلينه ؟
428
01:07:47,263 --> 01:07:49,930
!(لوك) -
!أخرجي -
429
01:07:49,932 --> 01:07:51,331
!أخرجي
430
01:07:51,333 --> 01:07:53,033
.لوك)، ربما عليك أن تجلس)
431
01:07:53,035 --> 01:07:56,336
!اجلسي مكانكِ ولا تتحركي
432
01:07:56,338 --> 01:07:57,905
!لا تتحركي
433
01:07:57,907 --> 01:07:59,740
!لا يمكنني النظر اليكِ بهذه الأثناء
434
01:07:59,742 --> 01:08:02,042
.يجب أن تتحدث مع الشرطة
435
01:08:02,044 --> 01:08:03,144
...أجل، وأنت
436
01:08:03,151 --> 01:08:06,982
هل يمكنك أن لا تتدخل لو سمحت ؟
437
01:10:14,076 --> 01:10:16,178
ماذا تقرأ ؟
438
01:10:16,979 --> 01:10:21,617
.أنا فقط أقرأ نفس الكلمة ألف مرة
439
01:10:22,218 --> 01:10:25,821
مخي مسطول جداً من هذه الأدوية
440
01:10:27,289 --> 01:10:29,690
لماذا أنت هنا ؟
441
01:10:29,692 --> 01:10:31,758
.ثنائية القطب
442
01:10:31,760 --> 01:10:33,827
.الاكتئاب الميلاتونيني
443
01:10:33,829 --> 01:10:35,495
.التحكم بالغضب
444
01:10:35,497 --> 01:10:38,665
.ربما عدوى في دماغي
.من يدري ، وأنتِ
445
01:10:38,667 --> 01:10:43,138
.أنا خلعت ملابسي إلى القمر
446
01:10:46,075 --> 01:10:47,810
.أنتِ ظريفة
447
01:11:43,465 --> 01:11:45,467
.ابقي قريبة
448
01:12:04,953 --> 01:12:07,122
...(أتعلمين، (بليز
449
01:12:08,157 --> 01:12:11,191
أدرك إنه ليس لديكِ سبب لتثق بي
450
01:12:11,193 --> 01:12:14,496
،أكثر من أي شخص آخر
...لذا
451
01:12:15,364 --> 01:12:19,066
ربما بدلاً من أن أطرح
،عليكِ كل الأسئلة
452
01:12:19,068 --> 01:12:21,103
.يمكنكِ أنتِ أن تسأليني بضعة أسئلة
453
01:12:24,206 --> 01:12:28,177
ماذا كان والديك سيسمونكِ
لو كنتِ صبياً ؟
454
01:12:30,659 --> 01:12:31,659
.(نوبل)
455
01:12:31,667 --> 01:12:34,781
شكراً للرب على ذلك، هاه ؟
456
01:12:42,458 --> 01:12:44,660
ما هي العبودية ؟
457
01:12:47,763 --> 01:12:50,466
...(العبودية، (بليز
458
01:12:52,701 --> 01:12:54,267
هي القيام
459
01:12:54,269 --> 01:12:58,472
بربط شريككِ بالتراضي أو تقييده
460
01:12:58,474 --> 01:13:00,743
.من أجل التحفيز الجنسي
461
01:13:04,947 --> 01:13:07,647
هل تعلمين إنه عندما يتحول لون
التنين إلى اللون الأبيض
462
01:13:07,649 --> 01:13:10,619
فهذا يرمز إلى الموت والبعث ؟
463
01:13:11,887 --> 01:13:14,890
.لم أكن أعرف. مدهش
464
01:13:18,527 --> 01:13:20,763
...لماذا يقوم شخص
465
01:13:21,196 --> 01:13:23,766
باغتصاب أحدٍ يحبه ؟
466
01:13:29,405 --> 01:13:32,040
...بليز)، قد يكون )
467
01:13:32,508 --> 01:13:35,509
من المحير فهم
468
01:13:35,511 --> 01:13:38,180
.إن معظم الناس يعرفون مغتصبهم
469
01:13:40,315 --> 01:13:43,285
غالبًا ما يكون دافع المغتصب هو
470
01:13:43,452 --> 01:13:46,787
شعور مبالغ فيه بالأحقية
471
01:13:46,789 --> 01:13:48,822
أو نقص الشعور بالذنب أو
472
01:13:48,824 --> 01:13:51,627
.نقص التعاطف مع الآخرين
473
01:13:59,868 --> 01:14:02,102
.يعجبني حول عينكِ
474
01:14:02,104 --> 01:14:03,872
حقاً ؟ -
.أجل -
475
01:14:04,640 --> 01:14:06,072
...احتجت إلى
476
01:14:06,074 --> 01:14:08,708
...احتجت إلى وقت، لكن
477
01:14:08,710 --> 01:14:10,446
.أنا أيضاً تعجبني
478
01:14:14,516 --> 01:14:17,486
لماذا أنا محبوسة و(جيك) لا ؟
479
01:14:28,163 --> 01:14:31,064
.أنا أعمل مع الكثير من الناجين
480
01:14:31,066 --> 01:14:32,501
.مثلكِ
481
01:14:32,968 --> 01:14:38,140
(ما عايشته أنتِ و(هانا
على هذا الطريق
482
01:14:40,742 --> 01:14:43,645
.سيتردد صداه لبقية حياتكِ
483
01:14:46,715 --> 01:14:49,885
...أحياناً ستشعرين
484
01:14:50,552 --> 01:14:51,885
،إنه قريب جداً
485
01:14:51,887 --> 01:14:54,122
.وسيستحوذ على كل تفكيركِ
486
01:14:56,558 --> 01:14:59,628
في أيام أخرى لن يخطر
.على بالكِ مطلقاً
487
01:15:04,633 --> 01:15:06,335
بليز) ؟)
488
01:15:06,969 --> 01:15:09,569
...أريدكِ أن تتذكري
489
01:15:09,571 --> 01:15:13,609
.أنتِ لم تنكسري
490
01:15:16,745 --> 01:15:19,281
.الشفاء يتطلب وقتاً طويلاً
491
01:15:32,194 --> 01:15:34,227
...أجل، أنا
492
01:15:34,229 --> 01:15:38,832
وشمت هذا بعد أن حدثت لي بعض
.الأمور السيئة قبل بضع سنوات
493
01:15:38,834 --> 01:15:41,167
.تنيني يحب أزهار الكرز
494
01:15:41,169 --> 01:15:44,538
.هذا لا يدهشني
495
01:15:48,343 --> 01:15:50,844
.أنتِ تنين جميل
496
01:17:03,852 --> 01:17:05,387
زيفي) ؟)
497
01:17:07,789 --> 01:17:09,791
...(لا، (زيفي
498
01:18:01,777 --> 01:18:05,147
.اشتقت لكِ أيتها الفتاة الجميلة
499
01:18:05,881 --> 01:18:07,949
.لقد تغيرت يا أبي
500
01:18:08,817 --> 01:18:10,786
.يمكنني رؤية ذلك
501
01:18:20,996 --> 01:18:22,629
زيفي) ؟)
502
01:18:22,631 --> 01:18:24,433
.(زيفي)
503
01:18:28,170 --> 01:18:29,604
.مرحباً
504
01:18:32,207 --> 01:18:34,242
.أنا آسفة جداً
505
01:18:37,979 --> 01:18:41,183
.أنا آسفة جداً. أرجوك ابقى
506
01:18:41,817 --> 01:18:43,885
.أنا أحتاجك
507
01:18:45,287 --> 01:18:47,723
.لا تتركني، أرجوك
508
01:19:04,005 --> 01:19:07,640
،سأصلح الأمور
.زيفي). سأصلح الأمور)
509
01:19:07,642 --> 01:19:09,978
.أعدك
510
01:19:44,146 --> 01:19:45,580
.مرحباً
511
01:19:45,981 --> 01:19:48,817
.سألحق بك يا صديقي
512
01:19:52,254 --> 01:19:53,522
.مرحباً
513
01:19:54,623 --> 01:19:56,525
كيف حالك ؟
514
01:20:04,833 --> 01:20:08,401
أبي لا يريدني أن أعود إلى
...المحكمة, لكن أنا
515
01:20:08,403 --> 01:20:09,302
.أنا أفهم
516
01:20:09,304 --> 01:20:11,037
أبي منع أخي الصغير
517
01:20:11,039 --> 01:20:13,041
.من الذهاب للمحكمة
518
01:20:13,175 --> 01:20:15,744
.ما زلت أخبره بما حدث ، رغم ذلك
519
01:20:18,647 --> 01:20:21,883
لقد أخطأت بشدة في
.المرة السابقة
520
01:20:23,819 --> 01:20:26,888
.أنا أتفهم إذا لم تفعلي ذلك
521
01:20:28,156 --> 01:20:29,825
...أتمنى
522
01:20:33,261 --> 01:20:37,699
أتمنى لو كان لدي شيء أقوله
523
01:20:38,567 --> 01:20:41,169
.للشهادة به
524
01:21:09,931 --> 01:21:11,933
زيف) ؟)
525
01:21:15,036 --> 01:21:17,005
زيفي) ؟)
526
01:21:17,973 --> 01:21:19,574
زيف) ؟)
527
01:21:37,792 --> 01:21:39,461
زيفي) ؟)
528
01:21:54,542 --> 01:21:56,244
.(زيفي)
529
01:24:18,286 --> 01:24:21,189
.(بليز)
هل يمكن أن تأتي إلى هنا لو سمحتِ ؟
531
01:24:30,131 --> 01:24:31,964
...إذاً
532
01:24:31,966 --> 01:24:34,569
...الآن هم يقترحون أن
533
01:24:34,803 --> 01:24:38,071
.تدلي بشهادة مسجلة مسبقاً
534
01:24:38,073 --> 01:24:40,373
...ويقولون بأنه
535
01:24:40,375 --> 01:24:43,242
يمكنكِ القيام بها من البيت
536
01:24:43,244 --> 01:24:47,816
وإنه يمكنني أن أكون معكِ
...طوال الوقت إذا
537
01:24:50,785 --> 01:24:53,488
.إذا كان هذا ما تريدينه
538
01:24:57,759 --> 01:24:59,561
.لا بأس، أبي
539
01:25:00,762 --> 01:25:04,099
لقد تعلمت إنه من الأفضل
.أن أشعر بالأمر
540
01:25:09,771 --> 01:25:11,404
...الأمر فقط
541
01:25:11,406 --> 01:25:12,705
أنا أتذكر وأمكِ
542
01:25:12,707 --> 01:25:15,410
.تلدكِ في هذا المنزل
543
01:25:16,945 --> 01:25:20,381
.الحمامات والدش شغالة بلا نهاية
544
01:25:23,351 --> 01:25:25,653
.كنت قلقاً جداً
545
01:25:26,421 --> 01:25:28,323
.كنت قلقاً جداً
546
01:25:29,023 --> 01:25:31,259
...الحقيقة هي، لأني
547
01:25:34,295 --> 01:25:37,765
.لم أكن أعرف كيف أساعد
548
01:25:41,236 --> 01:25:43,671
.أنا لا أعرف كيف أساعد
549
01:26:08,296 --> 01:26:11,566
.يمكنك الاتصال بالمحامين وتحديد موعد
550
01:26:18,039 --> 01:26:19,841
.سأكون مستعدة
551
01:28:44,652 --> 01:28:47,288
.صديقي مدى الحياة
552
01:32:29,510 --> 01:32:31,143
.(اسمي (بليز
553
01:32:31,145 --> 01:32:36,115
عمري 13 سنة وأنا ذاهبة
.لوصف ما رأيته
554
01:32:40,005 --> 01:32:55,005
ترجمة
بسام شقير