1 00:10:13,864 --> 00:10:15,324 Cosa? 2 00:10:15,324 --> 00:10:16,659 Chi è lei? 3 00:11:13,882 --> 00:11:14,883 Tom. 4 00:11:19,138 --> 00:11:20,139 Tom. 5 00:11:23,517 --> 00:11:24,726 Tom, svegliati. 6 00:11:29,815 --> 00:11:31,066 Ho nuotato. 7 00:18:01,164 --> 00:18:04,000 Allora parlerò inglese, così evitiamo malintesi. 8 00:18:08,296 --> 00:18:09,131 Posso sedermi? 9 00:18:09,756 --> 00:18:12,384 - Certo, si accomodi. - Grazie. 10 00:18:18,140 --> 00:18:19,182 Posso fumare? 11 00:18:19,182 --> 00:18:20,142 Certo. 12 00:18:20,142 --> 00:18:21,059 Grazie. 13 00:18:49,462 --> 00:18:50,297 Allora... 14 00:18:54,050 --> 00:18:56,261 Lei è amico di Frederick Miles. 15 00:18:59,097 --> 00:19:00,473 Di Freddie Miles? 16 00:19:02,726 --> 00:19:03,560 Sì. 17 00:19:03,560 --> 00:19:05,979 È venuto qui da lei ieri, giusto? 18 00:19:07,314 --> 00:19:08,273 Sì. 19 00:19:10,275 --> 00:19:11,693 Sta bene? 20 00:19:11,693 --> 00:19:16,406 Il cadavere del sig. Miles è stato trovato sulla via Appia Antica. 21 00:19:19,910 --> 00:19:20,744 Cosa? 22 00:19:21,328 --> 00:19:22,370 Sì, purtroppo. 23 00:19:25,123 --> 00:19:26,291 È stato assassinato. 24 00:19:28,418 --> 00:19:29,336 Come? 25 00:19:30,795 --> 00:19:31,963 Pestato. 26 00:19:32,923 --> 00:19:33,924 Pestato? 27 00:19:34,716 --> 00:19:37,385 Colpito alla testa con un corpo contundente. 28 00:19:39,387 --> 00:19:40,222 Oddio. 29 00:19:41,348 --> 00:19:43,099 A che ora è arrivato qui? 30 00:19:44,684 --> 00:19:46,061 Nel tardo pomeriggio. 31 00:19:46,061 --> 00:19:47,229 A che ora? 32 00:19:48,063 --> 00:19:49,439 Verso le 16:00 o le 17:00. 33 00:19:49,439 --> 00:19:50,774 Alle 16:00 o alle 17:00? 34 00:19:51,733 --> 00:19:52,651 Alle 16:00. 35 00:19:53,777 --> 00:19:55,195 E a che ora è andato via? 36 00:19:55,820 --> 00:19:56,738 A che ora? 37 00:19:58,657 --> 00:20:01,034 Non so con esattezza, tra le 20:00 e le 21:00. 38 00:20:01,034 --> 00:20:02,160 All'incirca. 39 00:20:03,787 --> 00:20:05,038 Alle 21:00. 40 00:20:08,708 --> 00:20:10,961 Da qui dov'è andato? 41 00:20:10,961 --> 00:20:12,212 Non lo so. 42 00:20:12,212 --> 00:20:13,338 Non gliel'ha detto? 43 00:20:14,214 --> 00:20:16,591 - No. - Ha menzionato la via Appia? 44 00:20:16,591 --> 00:20:18,468 Via Appia? No. 45 00:20:19,177 --> 00:20:20,512 Perché è andato là di notte? 46 00:20:21,513 --> 00:20:23,098 Me lo chiedo anch'io. 47 00:20:26,893 --> 00:20:27,978 È stato rapinato? 48 00:20:31,106 --> 00:20:34,693 Lei e il sig. Miles eravate buoni amici? 49 00:20:34,693 --> 00:20:36,653 Era un amico, ma non intimo. 50 00:20:37,279 --> 00:20:38,321 No? 51 00:20:38,321 --> 00:20:40,657 No, non lo sentivo da un paio di mesi. 52 00:20:41,950 --> 00:20:44,369 Mi aveva invitato a Cortina, ma non ci sono andato. 53 00:20:44,369 --> 00:20:45,537 A Cortina? 54 00:20:46,371 --> 00:20:48,123 Mia moglie è di Cortina. 55 00:20:48,123 --> 00:20:49,457 Davvero? 56 00:20:49,457 --> 00:20:53,128 Sì. Posto bellissimo. Un po' snob. 57 00:20:53,128 --> 00:20:56,172 Ma lei non c'è andato. Come mai? 58 00:20:58,508 --> 00:20:59,384 La verità? 59 00:21:00,051 --> 00:21:01,136 Prego. 60 00:21:01,136 --> 00:21:06,266 Di solito le vacanze con lui sono solo giorni di depravazione alcolica. 61 00:21:09,769 --> 00:21:11,062 "Depravazione." 62 00:21:15,400 --> 00:21:16,609 A che ora è stato ucciso? 63 00:21:20,030 --> 00:21:21,281 Ancora non lo sappiamo. 64 00:21:25,869 --> 00:21:26,911 Povero Freddie. 65 00:21:29,664 --> 00:21:32,000 - Avrei dovuto andare con lui. - Ma non è andato. 66 00:21:32,709 --> 00:21:35,337 Invece cos'ha fatto? 67 00:21:35,337 --> 00:21:36,546 Una volta solo? 68 00:21:36,546 --> 00:21:37,714 Sono rimasto qui. 69 00:21:38,340 --> 00:21:40,258 Tutta la sera? Anche la notte? 70 00:21:40,258 --> 00:21:41,259 Sì. 71 00:21:43,595 --> 00:21:44,596 No... 72 00:21:45,930 --> 00:21:47,599 Sono uscito a fare due passi. 73 00:21:47,599 --> 00:21:48,725 A che ora? 74 00:21:48,725 --> 00:21:52,771 Tardi. Verso l'una o le 2:00. 75 00:21:52,771 --> 00:21:54,022 All'una o alle 2:00? 76 00:21:55,607 --> 00:21:56,441 All'una. 77 00:21:56,441 --> 00:21:57,942 Due passi da solo? 78 00:21:58,610 --> 00:21:59,527 Sì. 79 00:21:59,527 --> 00:22:00,820 Dove? 80 00:22:01,696 --> 00:22:03,365 Intorno all'isolato. 81 00:22:06,284 --> 00:22:08,203 "Intorno all'isolato." 82 00:22:09,954 --> 00:22:12,374 Potrebbe aver adescato qualcuno? 83 00:22:14,334 --> 00:22:15,668 Era una sua consuetudine? 84 00:22:15,668 --> 00:22:17,629 Non c'erano indizi in questo senso? 85 00:22:18,630 --> 00:22:19,839 Del tipo? 86 00:22:19,839 --> 00:22:21,841 Ha detto che è stato derubato. 87 00:22:22,509 --> 00:22:25,512 Questo l'ha detto lei. Io non l'ho detto. 88 00:22:29,933 --> 00:22:31,267 Sì, è stato rapinato. 89 00:22:31,267 --> 00:22:36,523 Ma a volte può trattarsi di una messinscena. 90 00:22:37,398 --> 00:22:40,151 Certo, ma... Come posso dire? 91 00:22:40,777 --> 00:22:46,032 A volte Freddie si intratteneva con persone sconosciute. 92 00:22:46,699 --> 00:22:47,742 Sconosciute? 93 00:22:47,742 --> 00:22:51,955 Le conosceva nei locali o per strada, 94 00:22:52,789 --> 00:22:55,250 un vizio piuttosto sgradevole. 95 00:22:57,127 --> 00:22:58,211 "Sgradevole." 96 00:23:00,088 --> 00:23:01,673 Intende donne o... 97 00:23:03,383 --> 00:23:04,509 uomini? 98 00:23:04,509 --> 00:23:05,802 Uomini. 99 00:23:09,764 --> 00:23:11,141 Ne prendo nota. 100 00:23:14,561 --> 00:23:16,104 Grazie, sig. Greenleaf. 101 00:23:17,397 --> 00:23:22,610 Se avrò bisogno di riparlare con lei, la chiamerò qui. 102 00:23:22,610 --> 00:23:24,070 Ho il numero. 103 00:23:26,573 --> 00:23:28,324 Pensavo di andare a Palermo. 104 00:23:28,324 --> 00:23:29,659 Quando? 105 00:23:29,659 --> 00:23:30,952 Domani. 106 00:23:30,952 --> 00:23:34,247 No. È importante che non parta. 107 00:23:34,247 --> 00:23:37,041 Lei potrebbe conoscere delle persone 108 00:23:37,041 --> 00:23:40,170 o sapere chi aveva rapporti con la vittima e così via. 109 00:23:40,170 --> 00:23:42,088 Freddie aveva senz'altro amici a Roma 110 00:23:42,088 --> 00:23:44,632 che lo conoscevano meglio di me. 111 00:23:49,804 --> 00:23:50,805 Quali amici? 112 00:23:51,764 --> 00:23:53,892 Non lo so, lo immagino. 113 00:24:00,356 --> 00:24:03,484 Lei non potrà andare a Palermo né altrove 114 00:24:03,484 --> 00:24:05,028 finché non glielo dirò io. 115 00:24:06,154 --> 00:24:07,780 Mi spiace rovinarle i piani. 116 00:24:08,698 --> 00:24:12,160 Magari può ancora farsi rimborsare almeno parte delle spese. 117 00:24:29,636 --> 00:24:32,430 La prossima volta, risponda al telefono. 118 00:27:44,664 --> 00:27:46,707 - Signora... - Dammi del tu, Giulio. 119 00:28:50,313 --> 00:28:55,026 Caro Dickie, sono stata in spiaggia e c'era qualcuno che... 120 00:30:02,677 --> 00:30:04,345 Dickie? Sono Max Yoder. 121 00:30:06,222 --> 00:30:07,765 Come stai? Quanto tempo. 122 00:30:08,474 --> 00:30:10,810 Già. Tu come stai? 123 00:30:12,103 --> 00:30:14,105 Non molto bene, date le circostanze. 124 00:30:14,814 --> 00:30:15,982 Posso venire a trovarti? 125 00:30:17,608 --> 00:30:18,484 Sei a Roma? 126 00:30:18,484 --> 00:30:20,611 Sì, all'Excelsior. 127 00:30:20,611 --> 00:30:23,239 Puoi venire tu, se preferisci. Così parliamo un po'. 128 00:30:23,865 --> 00:30:25,283 Di Freddie? 129 00:30:25,283 --> 00:30:27,743 Sì. Insomma, cos'è successo? 130 00:30:28,578 --> 00:30:29,912 Magari lo sapessi, Max. 131 00:30:30,663 --> 00:30:34,041 È venuto da te, vero? Così mi aveva detto. 132 00:30:34,041 --> 00:30:35,585 E io l'ho detto alla polizia. 133 00:30:36,210 --> 00:30:37,086 Ma dove stai? 134 00:30:37,086 --> 00:30:39,422 La polizia ha preso l'appunto di Freddie. 135 00:30:39,422 --> 00:30:40,882 Potrei venire da te. 136 00:30:40,882 --> 00:30:43,092 Senti, Max. Adesso non posso parlare. 137 00:30:43,092 --> 00:30:45,303 La polizia sta tornando a interrogarmi. 138 00:30:45,970 --> 00:30:47,054 A quest'ora? 139 00:30:47,638 --> 00:30:49,599 Sì, indagano su un omicidio, Max. 140 00:30:50,933 --> 00:30:52,268 Certo. Sì. 141 00:30:52,935 --> 00:30:54,896 Ti sembrava che Freddie stesse bene? 142 00:30:56,606 --> 00:30:57,899 A te? 143 00:30:57,899 --> 00:31:00,943 A me sì, sia qui che a Cortina. 144 00:31:02,069 --> 00:31:04,447 Tra l'altro, a Cortina ci sei mancato. 145 00:31:05,114 --> 00:31:07,909 Non sono potuto venire. Adesso me ne pento. 146 00:31:09,035 --> 00:31:10,161 Cos'avete fatto? 147 00:31:10,161 --> 00:31:11,162 Qui? 148 00:31:11,162 --> 00:31:12,997 Abbiamo solo bevuto qualcosa. 149 00:31:12,997 --> 00:31:14,624 Non so dove sia andato dopo. 150 00:31:14,624 --> 00:31:18,044 Avrà dato un passaggio a qualcuno che ha estratto la pistola. 151 00:31:18,044 --> 00:31:19,462 Non gli hanno sparato. 152 00:31:20,212 --> 00:31:22,298 No, lo so. Ho letto i giornali. 153 00:31:23,090 --> 00:31:26,093 Un corpo contundente. Alla testa. Ti rendi conto? 154 00:31:26,093 --> 00:31:28,179 Sì. No. 155 00:31:31,307 --> 00:31:32,850 Max, devo proprio andare... 156 00:31:32,850 --> 00:31:34,769 Domani devo partire, 157 00:31:34,769 --> 00:31:37,229 ma possiamo vederci di mattina. 158 00:31:37,229 --> 00:31:39,023 Sì, certo. Aspetta. 159 00:31:41,442 --> 00:31:46,030 Max, scusa. È arrivata la polizia. 160 00:31:46,405 --> 00:31:49,867 Va bene all'Excelsior domattina, Max. Alle 10:00. 161 00:31:49,867 --> 00:31:51,494 Ti devo lasciare. 162 00:35:23,455 --> 00:35:24,790 Nessun messaggio per me? 163 00:35:24,790 --> 00:35:26,292 Nessuno, signore. 164 00:40:06,029 --> 00:40:08,782 Il telefono funziona peggio dell'ascensore 165 00:40:08,782 --> 00:40:10,159 o l'ha ignorato di nuovo? 166 00:40:10,159 --> 00:40:11,577 No, ero in bagno. 167 00:40:13,996 --> 00:40:15,122 Volevo essere educato. 168 00:40:15,122 --> 00:40:17,458 La prossima volta posso salire senza avvisare. 169 00:40:17,458 --> 00:40:19,793 Mi dispiace. Accomodatevi. 170 00:40:56,788 --> 00:40:58,207 Ha letto il giornale? 171 00:40:59,041 --> 00:40:59,917 Quale? 172 00:41:02,586 --> 00:41:04,379 Ci sono novità sul caso? 173 00:41:05,047 --> 00:41:06,340 Del sig. Miles? 174 00:41:06,340 --> 00:41:07,758 - Certo. - No. 175 00:41:08,634 --> 00:41:10,385 È sorto un altro problema. 176 00:41:10,385 --> 00:41:12,513 Che riguarda un altro suo amico. 177 00:41:14,223 --> 00:41:15,432 Mio? 178 00:41:18,060 --> 00:41:19,102 Thomas Ripley. 179 00:41:20,604 --> 00:41:21,772 Tom Ripley? 180 00:41:23,607 --> 00:41:26,485 Sì, lo conosco. È stato per un po' con me ad Atrani. 181 00:41:27,152 --> 00:41:28,403 Che problema? 182 00:41:28,403 --> 00:41:30,489 Atrani. Quando? 183 00:41:31,406 --> 00:41:32,491 Un paio di mesi fa. 184 00:41:33,492 --> 00:41:34,576 E adesso dov'è? 185 00:41:34,576 --> 00:41:38,121 Non saprei. Credo a New York. Ha detto che tornava a casa. 186 00:41:38,121 --> 00:41:39,081 Invece no. 187 00:41:40,165 --> 00:41:43,669 E non è in nessun'altra città estera, per l'immigrazione. 188 00:41:45,754 --> 00:41:46,588 Insomma... 189 00:41:48,757 --> 00:41:50,592 È stato con lei ad Atrani 190 00:41:51,218 --> 00:41:54,179 prima o dopo il vostro viaggio a Sanremo? 191 00:41:57,266 --> 00:41:58,267 Prima. 192 00:41:59,518 --> 00:42:01,061 Io sono venuto qui dopo Sanremo. 193 00:42:01,853 --> 00:42:03,981 Dopo Sanremo, lei è venuto a Roma 194 00:42:03,981 --> 00:42:05,691 e lui non è andato a New York. 195 00:42:05,691 --> 00:42:07,985 Se lei ne è sicuro, immagino di no. 196 00:42:07,985 --> 00:42:09,236 Sì, sono sicuro. 197 00:42:10,737 --> 00:42:13,156 Siete partiti da Sanremo con lo stesso treno? 198 00:42:14,825 --> 00:42:16,201 - Sì. - Capisco. 199 00:42:18,745 --> 00:42:24,876 Quindi, ha visto per l'ultima volta Thomas Ripley su quel treno. 200 00:42:28,589 --> 00:42:31,341 No, l'ho visto a Roma un paio di giorni dopo. 201 00:42:34,094 --> 00:42:36,263 Mi ha portato dei vestiti da casa. 202 00:42:37,097 --> 00:42:38,557 - Da Atrani? - Sì. 203 00:42:39,474 --> 00:42:40,809 È stato gentile. 204 00:42:40,809 --> 00:42:41,893 Molto. 205 00:42:43,437 --> 00:42:44,605 È una brava persona. 206 00:42:46,356 --> 00:42:49,901 Qualcosa le impediva di prendere quei vestiti di persona? 207 00:42:50,777 --> 00:42:51,695 Avevo un motivo. 208 00:42:52,779 --> 00:42:54,656 Dovrebbe confidarmelo. 209 00:42:56,617 --> 00:42:57,826 C'entra una donna. 210 00:42:57,826 --> 00:42:58,910 Una donna? 211 00:42:59,953 --> 00:43:01,830 La mia ragazza. Ex ragazza. 212 00:43:02,497 --> 00:43:03,624 Si chiama? 213 00:43:05,000 --> 00:43:06,209 Marjorie Sherwood. 214 00:43:07,419 --> 00:43:10,255 Marjorie Sherwood. In quei giorni era ad Atrani? 215 00:43:11,006 --> 00:43:12,716 In quei giorni e ancora oggi. 216 00:43:14,384 --> 00:43:17,804 Quindi il sig. Ripley le ha portato i vestiti a Roma. 217 00:43:17,804 --> 00:43:20,599 Non solo, anche il materiale per dipingere. 218 00:43:22,100 --> 00:43:23,018 Certo. 219 00:43:25,354 --> 00:43:28,398 E quando è venuto a portarle le sue cose 220 00:43:28,398 --> 00:43:31,526 le ha mentito dicendo che sarebbe tornato in America? 221 00:43:31,526 --> 00:43:32,903 Era sincero, sono sicuro. 222 00:43:32,903 --> 00:43:34,905 Ma gliel'ha detto in quel momento? 223 00:43:35,989 --> 00:43:37,741 No, l'ha scritto su una cartolina. 224 00:43:37,741 --> 00:43:40,243 Una cartolina? Inviata da dove? 225 00:43:40,243 --> 00:43:42,079 Da Genova, mi pare. 226 00:43:42,663 --> 00:43:43,497 Genova. 227 00:43:44,331 --> 00:43:45,499 C'è andato dopo Roma. 228 00:43:45,499 --> 00:43:46,583 Sì. 229 00:43:47,584 --> 00:43:48,877 Posso vederla? 230 00:43:50,504 --> 00:43:52,214 Non so dove l'ho messa. 231 00:43:53,006 --> 00:43:54,091 La cerchi, per favore. 232 00:43:56,510 --> 00:43:57,719 Certo. 233 00:44:12,901 --> 00:44:13,735 Niente? 234 00:44:16,488 --> 00:44:18,949 No, mi dispiace, non la trovo. 235 00:44:25,288 --> 00:44:26,707 Prendo nota. 236 00:44:27,916 --> 00:44:30,085 Allora, sig. Greenleaf, 237 00:44:30,085 --> 00:44:34,756 fatto sta che il sig. Ripley non ha lasciato l'Italia 238 00:44:34,756 --> 00:44:39,678 e non è stato registrato in alcun hotel dopo. 239 00:44:41,096 --> 00:44:42,055 Sanremo. 240 00:44:44,433 --> 00:44:46,685 Li ha controllati tutti? 241 00:44:47,978 --> 00:44:49,187 Sono un poliziotto. 242 00:44:53,650 --> 00:44:55,610 No, non posso controllarli tutti, 243 00:44:55,610 --> 00:44:58,363 ma quelli delle città principali, inclusa Genova, sì. 244 00:44:59,156 --> 00:45:04,703 Lei, per esempio, poco tempo fa ha alloggiato all'Excelsior qui a Roma. 245 00:45:05,745 --> 00:45:08,748 - Sì, è vero. - Ma per pochissimo. 246 00:45:10,584 --> 00:45:11,585 È caro. 247 00:45:12,294 --> 00:45:14,796 Sì, ma non sono andato via per quello. 248 00:45:14,796 --> 00:45:15,964 No? 249 00:45:16,798 --> 00:45:19,176 La sig.na Sherwood mi aveva trovato. 250 00:45:19,801 --> 00:45:21,720 E sono andato all'Hotel Bolivar. 251 00:45:21,720 --> 00:45:22,721 Sì, lo so. 252 00:45:23,930 --> 00:45:26,349 Ma non riesco a trovare il sig. Ripley. 253 00:45:29,728 --> 00:45:31,188 Siete stati in barca? 254 00:45:32,147 --> 00:45:33,231 Come, scusi? 255 00:45:33,231 --> 00:45:36,234 Un giro su una piccola barca. 256 00:45:36,234 --> 00:45:39,029 Lei e il sig. Ripley. A Sanremo. 257 00:45:40,197 --> 00:45:42,782 Una breve escursione intorno al porto. 258 00:45:45,660 --> 00:45:46,828 Sì, esatto. 259 00:45:47,787 --> 00:45:49,039 Non è stata restituita. 260 00:45:49,915 --> 00:45:51,875 - La barca? - Sì, proprio quella. 261 00:45:51,875 --> 00:45:53,043 L'abbiamo riportata. 262 00:45:53,043 --> 00:45:55,712 - Il noleggiatore dice di no. - Si sbaglia. 263 00:45:56,463 --> 00:45:57,422 Si sbaglia? 264 00:45:58,840 --> 00:46:00,008 È il suo mestiere. 265 00:46:00,759 --> 00:46:02,093 Tiene traccia delle barche. 266 00:46:02,677 --> 00:46:04,763 Non fa altro tutto il giorno. 267 00:46:04,763 --> 00:46:06,264 Noi l'abbiamo riportata. 268 00:46:07,265 --> 00:46:11,186 Vi ha dato una ricevuta? Dice che la rilascia sempre. 269 00:46:11,186 --> 00:46:12,437 Sì, penso di sì. 270 00:46:13,063 --> 00:46:16,233 Se fosse su quella scrivania, sarebbe fantastico. 271 00:46:16,233 --> 00:46:17,359 Ma non c'è. 272 00:46:18,026 --> 00:46:20,362 Ne è certo senza neanche guardare? 273 00:46:21,613 --> 00:46:22,489 Sì. 274 00:46:24,991 --> 00:46:28,078 La barca è stata ritrovata piena di massi, 275 00:46:28,078 --> 00:46:31,414 macchiata di sangue e senza ancora. 276 00:46:32,749 --> 00:46:33,917 Sangue? 277 00:46:35,001 --> 00:46:36,044 Oddio. 278 00:46:38,838 --> 00:46:40,674 Non potrebbe essere di pesce? 279 00:46:42,509 --> 00:46:44,970 - Sangue di pesce? - No? 280 00:46:44,970 --> 00:46:46,137 Lei pesca? 281 00:46:47,514 --> 00:46:48,473 Ad Atrani. 282 00:46:50,392 --> 00:46:51,309 No. 283 00:46:51,893 --> 00:46:53,478 Non è sangue di pesce. 284 00:46:57,649 --> 00:47:00,193 Quindi, una persona è morta a Roma, 285 00:47:00,986 --> 00:47:02,696 una forse è morta a Sanremo, 286 00:47:02,696 --> 00:47:06,241 uccisa in una barca fatta affondare per nascondere il sangue, 287 00:47:06,992 --> 00:47:09,244 e il sig. Ripley è sparito. 288 00:47:10,161 --> 00:47:11,580 Ecco qual è il problema. 289 00:47:11,580 --> 00:47:15,625 Intende dire che non crede che ho rivisto Tom a Roma dopo Sanremo? 290 00:47:15,625 --> 00:47:17,669 Non ho detto questo. 291 00:47:19,045 --> 00:47:20,630 Non traggo conclusioni. 292 00:47:20,630 --> 00:47:22,549 E non accuso nessuno. 293 00:47:22,549 --> 00:47:25,385 Dico solo che un uomo è morto e un altro è scomparso. 294 00:47:27,429 --> 00:47:29,764 E lei è l'ultimo ad averli visti entrambi. 295 00:47:34,728 --> 00:47:36,855 Per dimostrarle la mia buona fede, 296 00:47:36,855 --> 00:47:39,482 le permetto di andare a Palermo, 297 00:47:39,482 --> 00:47:41,943 a patto che mi dica dove alloggerà. 298 00:47:41,943 --> 00:47:42,944 All'Hotel Palma. 299 00:47:43,778 --> 00:47:44,821 Lo sa già. 300 00:47:44,821 --> 00:47:47,699 Come le ho detto, è un viaggio programmato. 301 00:47:47,699 --> 00:47:49,784 - Prima della mia intrusione. - Ma no. 302 00:47:50,994 --> 00:47:52,996 Grazie del permesso di partire. 303 00:48:04,674 --> 00:48:06,968 Il sig. Ripley conosceva il sig. Miles? 304 00:48:11,181 --> 00:48:13,099 Sì. 305 00:48:14,851 --> 00:48:17,145 L'aveva conosciuto a Napoli. Ma non gli piaceva. 306 00:48:17,145 --> 00:48:18,480 No? Come mai? 307 00:48:20,440 --> 00:48:22,359 Così, per l'aspetto. 308 00:48:25,236 --> 00:48:26,488 O per il carattere. 309 00:48:28,782 --> 00:48:29,783 O per la voce. 310 00:48:31,868 --> 00:48:32,869 O per i soldi. 311 00:48:40,960 --> 00:48:44,047 La terrò informato, nel caso trovassimo il sig. Ripley. 312 00:48:44,631 --> 00:48:45,715 La prego. 313 00:49:25,755 --> 00:49:26,840 Dickie. 314 00:49:28,216 --> 00:49:29,217 Marge? 315 00:49:30,218 --> 00:49:31,136 Tom? 316 00:49:32,470 --> 00:49:34,013 Sì. Come stai? 317 00:49:34,806 --> 00:49:36,015 Non sei andato a Parigi. 318 00:49:37,016 --> 00:49:39,269 Sì, ma sono tornato. 319 00:49:39,269 --> 00:49:41,187 Me l'ha chiesto Dickie quando... 320 00:49:42,063 --> 00:49:43,898 Beh, hai letto di Freddie? 321 00:49:44,983 --> 00:49:46,401 È incredibile. 322 00:49:46,401 --> 00:49:47,402 Davvero. 323 00:49:48,445 --> 00:49:49,571 Me lo passi? 324 00:49:49,571 --> 00:49:50,905 Non c'è. 325 00:49:50,905 --> 00:49:52,198 La signora dice di sì. 326 00:49:53,199 --> 00:49:54,242 Che signora? 327 00:49:54,242 --> 00:49:56,786 La padrona di casa. Sono di sotto. 328 00:50:03,501 --> 00:50:06,796 Non c'è. Sarà uscito dal retro. 329 00:50:06,796 --> 00:50:08,673 Bene, vengo ad aspettarlo su. 330 00:50:09,299 --> 00:50:11,760 Mi sa che non tornerà per un bel po'. 331 00:50:11,760 --> 00:50:12,761 Dov'è andato? 332 00:50:12,761 --> 00:50:14,679 Marge, sono felice che sei qui. 333 00:50:14,679 --> 00:50:17,223 Speravo che venissi, così possiamo parlare. 334 00:50:17,223 --> 00:50:19,684 Sono uscito dalla doccia, devo vestirmi. 335 00:50:19,684 --> 00:50:21,060 Ti va di vederci... 336 00:50:21,060 --> 00:50:23,772 C'è un caffè accanto a via della Pace. 337 00:50:23,772 --> 00:50:25,440 Facciamo tra 20 minuti? 338 00:50:26,649 --> 00:50:28,985 Marge? Che ne dici? 339 00:50:30,820 --> 00:50:31,654 Ok. 340 00:50:31,654 --> 00:50:33,239 Perfetto. A tra poco. 341 00:50:49,506 --> 00:50:50,423 Marge. 342 00:50:54,052 --> 00:50:55,428 Che piacere vederti. 343 00:50:57,722 --> 00:50:59,182 Hai ordinato qualcosa? 344 00:50:59,182 --> 00:51:00,225 No. 345 00:51:01,309 --> 00:51:02,310 Ok. 346 00:51:11,611 --> 00:51:14,197 Secondo Dickie, fanno il miglior caffè di Roma. 347 00:51:14,197 --> 00:51:15,490 Dov'è? 348 00:51:16,241 --> 00:51:17,242 Non lo so. 349 00:51:18,368 --> 00:51:19,744 Era sconvolto 350 00:51:19,744 --> 00:51:21,496 per Freddie, per la polizia. 351 00:51:21,496 --> 00:51:23,832 Lo torchiano come se sapesse qualcosa. 352 00:51:23,832 --> 00:51:24,916 Ci ho parlato. 353 00:51:28,211 --> 00:51:31,548 Mi hanno dato loro l'indirizzo. Li ho implorati. 354 00:51:33,216 --> 00:51:35,301 Che vuole dire "non tornerà per un bel po'"? 355 00:51:36,678 --> 00:51:38,346 Ha preso una valigia. 356 00:51:38,346 --> 00:51:40,056 Non ha detto dove andava? 357 00:51:40,056 --> 00:51:43,017 Ha detto solo che doveva lasciare Roma. 358 00:51:43,017 --> 00:51:44,227 Perché? 359 00:51:44,227 --> 00:51:47,397 Marge, lui non c'entra con la morte di Freddie, 360 00:51:47,397 --> 00:51:49,190 ma è stato l'ultimo a vederlo. 361 00:51:50,233 --> 00:51:53,361 Questo lo rende automaticamente un sospettato, 362 00:51:54,153 --> 00:51:57,282 la polizia gliel'ha fatto intendere 363 00:51:57,282 --> 00:51:58,575 e lui si è stufato. 364 00:52:00,285 --> 00:52:01,828 E se n'è andato? 365 00:52:01,828 --> 00:52:02,745 Sì. 366 00:52:04,122 --> 00:52:06,541 Ha detto che mi avrebbe fatto sapere dove. 367 00:52:06,541 --> 00:52:08,376 Appena lo so, ti avviso. 368 00:52:09,002 --> 00:52:10,920 Ti chiamerà all'appartamento? 369 00:52:10,920 --> 00:52:12,589 No, io non vivo lì. 370 00:52:13,590 --> 00:52:16,301 Sto in una pensioncina in via dei Coronari. 371 00:52:16,301 --> 00:52:17,969 Per quanto ti fermi? 372 00:52:19,888 --> 00:52:20,972 Non lo so. 373 00:52:28,688 --> 00:52:29,856 E la barca? 374 00:52:33,401 --> 00:52:34,319 La barca? 375 00:52:35,236 --> 00:52:36,237 Quella di Dickie. 376 00:52:37,697 --> 00:52:38,781 Ho parlato con Giulio. 377 00:52:39,407 --> 00:52:40,450 Chi è Giulio? 378 00:52:41,159 --> 00:52:42,201 Il custode. 379 00:52:47,373 --> 00:52:48,499 Cos'ha detto? 380 00:52:48,499 --> 00:52:51,210 Che Dickie non l'avrebbe mai venduta. 381 00:52:52,420 --> 00:52:53,588 Adora quella barca. 382 00:52:55,757 --> 00:52:57,133 Giulio ha accennato 383 00:52:57,133 --> 00:52:59,510 a un intermediario, ma non ricordava il nome. 384 00:53:00,386 --> 00:53:02,096 Non so chi potrebbe essere. 385 00:53:02,096 --> 00:53:04,515 Ma l'ha venduta. Me l'aveva detto. 386 00:53:05,224 --> 00:53:06,267 Anche gli arredi. 387 00:53:10,021 --> 00:53:11,064 Dove alloggi? 388 00:53:11,648 --> 00:53:14,108 Non mi fermo, non ho portato niente. 389 00:53:14,108 --> 00:53:15,735 Torni ad Atrani? 390 00:53:18,071 --> 00:53:19,072 Immagino di sì. 391 00:53:22,367 --> 00:53:23,368 Mi manca Atrani. 392 00:53:33,211 --> 00:53:34,212 Marge. 393 00:53:36,881 --> 00:53:38,132 Ciao. 394 00:58:26,462 --> 00:58:31,467 Sottotitoli: Andrea Orlandini