1
00:10:13,864 --> 00:10:15,324
Cosa?
2
00:10:15,324 --> 00:10:16,659
Chi è lei?
3
00:11:13,882 --> 00:11:14,883
Tom.
4
00:11:19,138 --> 00:11:20,139
Tom.
5
00:11:23,517 --> 00:11:24,726
Tom, svegliati.
6
00:11:29,815 --> 00:11:31,066
Ho nuotato.
7
00:18:01,164 --> 00:18:04,000
Allora parlerò inglese,
così evitiamo malintesi.
8
00:18:08,296 --> 00:18:09,131
Posso sedermi?
9
00:18:09,756 --> 00:18:12,384
- Certo, si accomodi.
- Grazie.
10
00:18:18,140 --> 00:18:19,182
Posso fumare?
11
00:18:19,182 --> 00:18:20,142
Certo.
12
00:18:20,142 --> 00:18:21,059
Grazie.
13
00:18:49,462 --> 00:18:50,297
Allora...
14
00:18:54,050 --> 00:18:56,261
Lei è amico di Frederick Miles.
15
00:18:59,097 --> 00:19:00,473
Di Freddie Miles?
16
00:19:02,726 --> 00:19:03,560
Sì.
17
00:19:03,560 --> 00:19:05,979
È venuto qui da lei ieri, giusto?
18
00:19:07,314 --> 00:19:08,273
Sì.
19
00:19:10,275 --> 00:19:11,693
Sta bene?
20
00:19:11,693 --> 00:19:16,406
Il cadavere del sig. Miles
è stato trovato sulla via Appia Antica.
21
00:19:19,910 --> 00:19:20,744
Cosa?
22
00:19:21,328 --> 00:19:22,370
Sì, purtroppo.
23
00:19:25,123 --> 00:19:26,291
È stato assassinato.
24
00:19:28,418 --> 00:19:29,336
Come?
25
00:19:30,795 --> 00:19:31,963
Pestato.
26
00:19:32,923 --> 00:19:33,924
Pestato?
27
00:19:34,716 --> 00:19:37,385
Colpito alla testa
con un corpo contundente.
28
00:19:39,387 --> 00:19:40,222
Oddio.
29
00:19:41,348 --> 00:19:43,099
A che ora è arrivato qui?
30
00:19:44,684 --> 00:19:46,061
Nel tardo pomeriggio.
31
00:19:46,061 --> 00:19:47,229
A che ora?
32
00:19:48,063 --> 00:19:49,439
Verso le 16:00 o le 17:00.
33
00:19:49,439 --> 00:19:50,774
Alle 16:00 o alle 17:00?
34
00:19:51,733 --> 00:19:52,651
Alle 16:00.
35
00:19:53,777 --> 00:19:55,195
E a che ora è andato via?
36
00:19:55,820 --> 00:19:56,738
A che ora?
37
00:19:58,657 --> 00:20:01,034
Non so con esattezza,
tra le 20:00 e le 21:00.
38
00:20:01,034 --> 00:20:02,160
All'incirca.
39
00:20:03,787 --> 00:20:05,038
Alle 21:00.
40
00:20:08,708 --> 00:20:10,961
Da qui dov'è andato?
41
00:20:10,961 --> 00:20:12,212
Non lo so.
42
00:20:12,212 --> 00:20:13,338
Non gliel'ha detto?
43
00:20:14,214 --> 00:20:16,591
- No.
- Ha menzionato la via Appia?
44
00:20:16,591 --> 00:20:18,468
Via Appia? No.
45
00:20:19,177 --> 00:20:20,512
Perché è andato là di notte?
46
00:20:21,513 --> 00:20:23,098
Me lo chiedo anch'io.
47
00:20:26,893 --> 00:20:27,978
È stato rapinato?
48
00:20:31,106 --> 00:20:34,693
Lei e il sig. Miles eravate buoni amici?
49
00:20:34,693 --> 00:20:36,653
Era un amico, ma non intimo.
50
00:20:37,279 --> 00:20:38,321
No?
51
00:20:38,321 --> 00:20:40,657
No, non lo sentivo da un paio di mesi.
52
00:20:41,950 --> 00:20:44,369
Mi aveva invitato a Cortina,
ma non ci sono andato.
53
00:20:44,369 --> 00:20:45,537
A Cortina?
54
00:20:46,371 --> 00:20:48,123
Mia moglie è di Cortina.
55
00:20:48,123 --> 00:20:49,457
Davvero?
56
00:20:49,457 --> 00:20:53,128
Sì. Posto bellissimo. Un po' snob.
57
00:20:53,128 --> 00:20:56,172
Ma lei non c'è andato. Come mai?
58
00:20:58,508 --> 00:20:59,384
La verità?
59
00:21:00,051 --> 00:21:01,136
Prego.
60
00:21:01,136 --> 00:21:06,266
Di solito le vacanze con lui
sono solo giorni di depravazione alcolica.
61
00:21:09,769 --> 00:21:11,062
"Depravazione."
62
00:21:15,400 --> 00:21:16,609
A che ora è stato ucciso?
63
00:21:20,030 --> 00:21:21,281
Ancora non lo sappiamo.
64
00:21:25,869 --> 00:21:26,911
Povero Freddie.
65
00:21:29,664 --> 00:21:32,000
- Avrei dovuto andare con lui.
- Ma non è andato.
66
00:21:32,709 --> 00:21:35,337
Invece cos'ha fatto?
67
00:21:35,337 --> 00:21:36,546
Una volta solo?
68
00:21:36,546 --> 00:21:37,714
Sono rimasto qui.
69
00:21:38,340 --> 00:21:40,258
Tutta la sera? Anche la notte?
70
00:21:40,258 --> 00:21:41,259
Sì.
71
00:21:43,595 --> 00:21:44,596
No...
72
00:21:45,930 --> 00:21:47,599
Sono uscito a fare due passi.
73
00:21:47,599 --> 00:21:48,725
A che ora?
74
00:21:48,725 --> 00:21:52,771
Tardi. Verso l'una o le 2:00.
75
00:21:52,771 --> 00:21:54,022
All'una o alle 2:00?
76
00:21:55,607 --> 00:21:56,441
All'una.
77
00:21:56,441 --> 00:21:57,942
Due passi da solo?
78
00:21:58,610 --> 00:21:59,527
Sì.
79
00:21:59,527 --> 00:22:00,820
Dove?
80
00:22:01,696 --> 00:22:03,365
Intorno all'isolato.
81
00:22:06,284 --> 00:22:08,203
"Intorno all'isolato."
82
00:22:09,954 --> 00:22:12,374
Potrebbe aver adescato qualcuno?
83
00:22:14,334 --> 00:22:15,668
Era una sua consuetudine?
84
00:22:15,668 --> 00:22:17,629
Non c'erano indizi in questo senso?
85
00:22:18,630 --> 00:22:19,839
Del tipo?
86
00:22:19,839 --> 00:22:21,841
Ha detto che è stato derubato.
87
00:22:22,509 --> 00:22:25,512
Questo l'ha detto lei. Io non l'ho detto.
88
00:22:29,933 --> 00:22:31,267
Sì, è stato rapinato.
89
00:22:31,267 --> 00:22:36,523
Ma a volte
può trattarsi di una messinscena.
90
00:22:37,398 --> 00:22:40,151
Certo, ma... Come posso dire?
91
00:22:40,777 --> 00:22:46,032
A volte Freddie
si intratteneva con persone sconosciute.
92
00:22:46,699 --> 00:22:47,742
Sconosciute?
93
00:22:47,742 --> 00:22:51,955
Le conosceva nei locali o per strada,
94
00:22:52,789 --> 00:22:55,250
un vizio piuttosto sgradevole.
95
00:22:57,127 --> 00:22:58,211
"Sgradevole."
96
00:23:00,088 --> 00:23:01,673
Intende donne o...
97
00:23:03,383 --> 00:23:04,509
uomini?
98
00:23:04,509 --> 00:23:05,802
Uomini.
99
00:23:09,764 --> 00:23:11,141
Ne prendo nota.
100
00:23:14,561 --> 00:23:16,104
Grazie, sig. Greenleaf.
101
00:23:17,397 --> 00:23:22,610
Se avrò bisogno di riparlare con lei,
la chiamerò qui.
102
00:23:22,610 --> 00:23:24,070
Ho il numero.
103
00:23:26,573 --> 00:23:28,324
Pensavo di andare a Palermo.
104
00:23:28,324 --> 00:23:29,659
Quando?
105
00:23:29,659 --> 00:23:30,952
Domani.
106
00:23:30,952 --> 00:23:34,247
No. È importante che non parta.
107
00:23:34,247 --> 00:23:37,041
Lei potrebbe conoscere delle persone
108
00:23:37,041 --> 00:23:40,170
o sapere chi aveva rapporti con la vittima
e così via.
109
00:23:40,170 --> 00:23:42,088
Freddie aveva senz'altro amici a Roma
110
00:23:42,088 --> 00:23:44,632
che lo conoscevano meglio di me.
111
00:23:49,804 --> 00:23:50,805
Quali amici?
112
00:23:51,764 --> 00:23:53,892
Non lo so, lo immagino.
113
00:24:00,356 --> 00:24:03,484
Lei non potrà andare a Palermo né altrove
114
00:24:03,484 --> 00:24:05,028
finché non glielo dirò io.
115
00:24:06,154 --> 00:24:07,780
Mi spiace rovinarle i piani.
116
00:24:08,698 --> 00:24:12,160
Magari può ancora farsi rimborsare
almeno parte delle spese.
117
00:24:29,636 --> 00:24:32,430
La prossima volta, risponda al telefono.
118
00:27:44,664 --> 00:27:46,707
- Signora...
- Dammi del tu, Giulio.
119
00:28:50,313 --> 00:28:55,026
Caro Dickie, sono stata in spiaggia
e c'era qualcuno che...
120
00:30:02,677 --> 00:30:04,345
Dickie? Sono Max Yoder.
121
00:30:06,222 --> 00:30:07,765
Come stai? Quanto tempo.
122
00:30:08,474 --> 00:30:10,810
Già. Tu come stai?
123
00:30:12,103 --> 00:30:14,105
Non molto bene, date le circostanze.
124
00:30:14,814 --> 00:30:15,982
Posso venire a trovarti?
125
00:30:17,608 --> 00:30:18,484
Sei a Roma?
126
00:30:18,484 --> 00:30:20,611
Sì, all'Excelsior.
127
00:30:20,611 --> 00:30:23,239
Puoi venire tu, se preferisci.
Così parliamo un po'.
128
00:30:23,865 --> 00:30:25,283
Di Freddie?
129
00:30:25,283 --> 00:30:27,743
Sì. Insomma, cos'è successo?
130
00:30:28,578 --> 00:30:29,912
Magari lo sapessi, Max.
131
00:30:30,663 --> 00:30:34,041
È venuto da te, vero? Così mi aveva detto.
132
00:30:34,041 --> 00:30:35,585
E io l'ho detto alla polizia.
133
00:30:36,210 --> 00:30:37,086
Ma dove stai?
134
00:30:37,086 --> 00:30:39,422
La polizia ha preso l'appunto di Freddie.
135
00:30:39,422 --> 00:30:40,882
Potrei venire da te.
136
00:30:40,882 --> 00:30:43,092
Senti, Max. Adesso non posso parlare.
137
00:30:43,092 --> 00:30:45,303
La polizia sta tornando a interrogarmi.
138
00:30:45,970 --> 00:30:47,054
A quest'ora?
139
00:30:47,638 --> 00:30:49,599
Sì, indagano su un omicidio, Max.
140
00:30:50,933 --> 00:30:52,268
Certo. Sì.
141
00:30:52,935 --> 00:30:54,896
Ti sembrava che Freddie stesse bene?
142
00:30:56,606 --> 00:30:57,899
A te?
143
00:30:57,899 --> 00:31:00,943
A me sì, sia qui che a Cortina.
144
00:31:02,069 --> 00:31:04,447
Tra l'altro, a Cortina ci sei mancato.
145
00:31:05,114 --> 00:31:07,909
Non sono potuto venire.
Adesso me ne pento.
146
00:31:09,035 --> 00:31:10,161
Cos'avete fatto?
147
00:31:10,161 --> 00:31:11,162
Qui?
148
00:31:11,162 --> 00:31:12,997
Abbiamo solo bevuto qualcosa.
149
00:31:12,997 --> 00:31:14,624
Non so dove sia andato dopo.
150
00:31:14,624 --> 00:31:18,044
Avrà dato un passaggio
a qualcuno che ha estratto la pistola.
151
00:31:18,044 --> 00:31:19,462
Non gli hanno sparato.
152
00:31:20,212 --> 00:31:22,298
No, lo so. Ho letto i giornali.
153
00:31:23,090 --> 00:31:26,093
Un corpo contundente. Alla testa.
Ti rendi conto?
154
00:31:26,093 --> 00:31:28,179
Sì. No.
155
00:31:31,307 --> 00:31:32,850
Max, devo proprio andare...
156
00:31:32,850 --> 00:31:34,769
Domani devo partire,
157
00:31:34,769 --> 00:31:37,229
ma possiamo vederci di mattina.
158
00:31:37,229 --> 00:31:39,023
Sì, certo. Aspetta.
159
00:31:41,442 --> 00:31:46,030
Max, scusa. È arrivata la polizia.
160
00:31:46,405 --> 00:31:49,867
Va bene all'Excelsior domattina, Max.
Alle 10:00.
161
00:31:49,867 --> 00:31:51,494
Ti devo lasciare.
162
00:35:23,455 --> 00:35:24,790
Nessun messaggio per me?
163
00:35:24,790 --> 00:35:26,292
Nessuno, signore.
164
00:40:06,029 --> 00:40:08,782
Il telefono funziona peggio dell'ascensore
165
00:40:08,782 --> 00:40:10,159
o l'ha ignorato di nuovo?
166
00:40:10,159 --> 00:40:11,577
No, ero in bagno.
167
00:40:13,996 --> 00:40:15,122
Volevo essere educato.
168
00:40:15,122 --> 00:40:17,458
La prossima volta
posso salire senza avvisare.
169
00:40:17,458 --> 00:40:19,793
Mi dispiace. Accomodatevi.
170
00:40:56,788 --> 00:40:58,207
Ha letto il giornale?
171
00:40:59,041 --> 00:40:59,917
Quale?
172
00:41:02,586 --> 00:41:04,379
Ci sono novità sul caso?
173
00:41:05,047 --> 00:41:06,340
Del sig. Miles?
174
00:41:06,340 --> 00:41:07,758
- Certo.
- No.
175
00:41:08,634 --> 00:41:10,385
È sorto un altro problema.
176
00:41:10,385 --> 00:41:12,513
Che riguarda un altro suo amico.
177
00:41:14,223 --> 00:41:15,432
Mio?
178
00:41:18,060 --> 00:41:19,102
Thomas Ripley.
179
00:41:20,604 --> 00:41:21,772
Tom Ripley?
180
00:41:23,607 --> 00:41:26,485
Sì, lo conosco.
È stato per un po' con me ad Atrani.
181
00:41:27,152 --> 00:41:28,403
Che problema?
182
00:41:28,403 --> 00:41:30,489
Atrani. Quando?
183
00:41:31,406 --> 00:41:32,491
Un paio di mesi fa.
184
00:41:33,492 --> 00:41:34,576
E adesso dov'è?
185
00:41:34,576 --> 00:41:38,121
Non saprei. Credo a New York.
Ha detto che tornava a casa.
186
00:41:38,121 --> 00:41:39,081
Invece no.
187
00:41:40,165 --> 00:41:43,669
E non è in nessun'altra città estera,
per l'immigrazione.
188
00:41:45,754 --> 00:41:46,588
Insomma...
189
00:41:48,757 --> 00:41:50,592
È stato con lei ad Atrani
190
00:41:51,218 --> 00:41:54,179
prima o dopo il vostro viaggio a Sanremo?
191
00:41:57,266 --> 00:41:58,267
Prima.
192
00:41:59,518 --> 00:42:01,061
Io sono venuto qui dopo Sanremo.
193
00:42:01,853 --> 00:42:03,981
Dopo Sanremo, lei è venuto a Roma
194
00:42:03,981 --> 00:42:05,691
e lui non è andato a New York.
195
00:42:05,691 --> 00:42:07,985
Se lei ne è sicuro, immagino di no.
196
00:42:07,985 --> 00:42:09,236
Sì, sono sicuro.
197
00:42:10,737 --> 00:42:13,156
Siete partiti da Sanremo
con lo stesso treno?
198
00:42:14,825 --> 00:42:16,201
- Sì.
- Capisco.
199
00:42:18,745 --> 00:42:24,876
Quindi, ha visto per l'ultima volta
Thomas Ripley su quel treno.
200
00:42:28,589 --> 00:42:31,341
No, l'ho visto a Roma
un paio di giorni dopo.
201
00:42:34,094 --> 00:42:36,263
Mi ha portato dei vestiti da casa.
202
00:42:37,097 --> 00:42:38,557
- Da Atrani?
- Sì.
203
00:42:39,474 --> 00:42:40,809
È stato gentile.
204
00:42:40,809 --> 00:42:41,893
Molto.
205
00:42:43,437 --> 00:42:44,605
È una brava persona.
206
00:42:46,356 --> 00:42:49,901
Qualcosa le impediva
di prendere quei vestiti di persona?
207
00:42:50,777 --> 00:42:51,695
Avevo un motivo.
208
00:42:52,779 --> 00:42:54,656
Dovrebbe confidarmelo.
209
00:42:56,617 --> 00:42:57,826
C'entra una donna.
210
00:42:57,826 --> 00:42:58,910
Una donna?
211
00:42:59,953 --> 00:43:01,830
La mia ragazza. Ex ragazza.
212
00:43:02,497 --> 00:43:03,624
Si chiama?
213
00:43:05,000 --> 00:43:06,209
Marjorie Sherwood.
214
00:43:07,419 --> 00:43:10,255
Marjorie Sherwood.
In quei giorni era ad Atrani?
215
00:43:11,006 --> 00:43:12,716
In quei giorni e ancora oggi.
216
00:43:14,384 --> 00:43:17,804
Quindi il sig. Ripley
le ha portato i vestiti a Roma.
217
00:43:17,804 --> 00:43:20,599
Non solo,
anche il materiale per dipingere.
218
00:43:22,100 --> 00:43:23,018
Certo.
219
00:43:25,354 --> 00:43:28,398
E quando è venuto a portarle le sue cose
220
00:43:28,398 --> 00:43:31,526
le ha mentito dicendo
che sarebbe tornato in America?
221
00:43:31,526 --> 00:43:32,903
Era sincero, sono sicuro.
222
00:43:32,903 --> 00:43:34,905
Ma gliel'ha detto in quel momento?
223
00:43:35,989 --> 00:43:37,741
No, l'ha scritto su una cartolina.
224
00:43:37,741 --> 00:43:40,243
Una cartolina? Inviata da dove?
225
00:43:40,243 --> 00:43:42,079
Da Genova, mi pare.
226
00:43:42,663 --> 00:43:43,497
Genova.
227
00:43:44,331 --> 00:43:45,499
C'è andato dopo Roma.
228
00:43:45,499 --> 00:43:46,583
Sì.
229
00:43:47,584 --> 00:43:48,877
Posso vederla?
230
00:43:50,504 --> 00:43:52,214
Non so dove l'ho messa.
231
00:43:53,006 --> 00:43:54,091
La cerchi, per favore.
232
00:43:56,510 --> 00:43:57,719
Certo.
233
00:44:12,901 --> 00:44:13,735
Niente?
234
00:44:16,488 --> 00:44:18,949
No, mi dispiace, non la trovo.
235
00:44:25,288 --> 00:44:26,707
Prendo nota.
236
00:44:27,916 --> 00:44:30,085
Allora, sig. Greenleaf,
237
00:44:30,085 --> 00:44:34,756
fatto sta che il sig. Ripley
non ha lasciato l'Italia
238
00:44:34,756 --> 00:44:39,678
e non è stato registrato
in alcun hotel dopo.
239
00:44:41,096 --> 00:44:42,055
Sanremo.
240
00:44:44,433 --> 00:44:46,685
Li ha controllati tutti?
241
00:44:47,978 --> 00:44:49,187
Sono un poliziotto.
242
00:44:53,650 --> 00:44:55,610
No, non posso controllarli tutti,
243
00:44:55,610 --> 00:44:58,363
ma quelli delle città principali,
inclusa Genova, sì.
244
00:44:59,156 --> 00:45:04,703
Lei, per esempio, poco tempo fa
ha alloggiato all'Excelsior qui a Roma.
245
00:45:05,745 --> 00:45:08,748
- Sì, è vero.
- Ma per pochissimo.
246
00:45:10,584 --> 00:45:11,585
È caro.
247
00:45:12,294 --> 00:45:14,796
Sì, ma non sono andato via per quello.
248
00:45:14,796 --> 00:45:15,964
No?
249
00:45:16,798 --> 00:45:19,176
La sig.na Sherwood mi aveva trovato.
250
00:45:19,801 --> 00:45:21,720
E sono andato all'Hotel Bolivar.
251
00:45:21,720 --> 00:45:22,721
Sì, lo so.
252
00:45:23,930 --> 00:45:26,349
Ma non riesco a trovare il sig. Ripley.
253
00:45:29,728 --> 00:45:31,188
Siete stati in barca?
254
00:45:32,147 --> 00:45:33,231
Come, scusi?
255
00:45:33,231 --> 00:45:36,234
Un giro su una piccola barca.
256
00:45:36,234 --> 00:45:39,029
Lei e il sig. Ripley. A Sanremo.
257
00:45:40,197 --> 00:45:42,782
Una breve escursione intorno al porto.
258
00:45:45,660 --> 00:45:46,828
Sì, esatto.
259
00:45:47,787 --> 00:45:49,039
Non è stata restituita.
260
00:45:49,915 --> 00:45:51,875
- La barca?
- Sì, proprio quella.
261
00:45:51,875 --> 00:45:53,043
L'abbiamo riportata.
262
00:45:53,043 --> 00:45:55,712
- Il noleggiatore dice di no.
- Si sbaglia.
263
00:45:56,463 --> 00:45:57,422
Si sbaglia?
264
00:45:58,840 --> 00:46:00,008
È il suo mestiere.
265
00:46:00,759 --> 00:46:02,093
Tiene traccia delle barche.
266
00:46:02,677 --> 00:46:04,763
Non fa altro tutto il giorno.
267
00:46:04,763 --> 00:46:06,264
Noi l'abbiamo riportata.
268
00:46:07,265 --> 00:46:11,186
Vi ha dato una ricevuta?
Dice che la rilascia sempre.
269
00:46:11,186 --> 00:46:12,437
Sì, penso di sì.
270
00:46:13,063 --> 00:46:16,233
Se fosse su quella scrivania,
sarebbe fantastico.
271
00:46:16,233 --> 00:46:17,359
Ma non c'è.
272
00:46:18,026 --> 00:46:20,362
Ne è certo senza neanche guardare?
273
00:46:21,613 --> 00:46:22,489
Sì.
274
00:46:24,991 --> 00:46:28,078
La barca è stata ritrovata piena di massi,
275
00:46:28,078 --> 00:46:31,414
macchiata di sangue e senza ancora.
276
00:46:32,749 --> 00:46:33,917
Sangue?
277
00:46:35,001 --> 00:46:36,044
Oddio.
278
00:46:38,838 --> 00:46:40,674
Non potrebbe essere di pesce?
279
00:46:42,509 --> 00:46:44,970
- Sangue di pesce?
- No?
280
00:46:44,970 --> 00:46:46,137
Lei pesca?
281
00:46:47,514 --> 00:46:48,473
Ad Atrani.
282
00:46:50,392 --> 00:46:51,309
No.
283
00:46:51,893 --> 00:46:53,478
Non è sangue di pesce.
284
00:46:57,649 --> 00:47:00,193
Quindi, una persona è morta a Roma,
285
00:47:00,986 --> 00:47:02,696
una forse è morta a Sanremo,
286
00:47:02,696 --> 00:47:06,241
uccisa in una barca fatta affondare
per nascondere il sangue,
287
00:47:06,992 --> 00:47:09,244
e il sig. Ripley è sparito.
288
00:47:10,161 --> 00:47:11,580
Ecco qual è il problema.
289
00:47:11,580 --> 00:47:15,625
Intende dire che non crede
che ho rivisto Tom a Roma dopo Sanremo?
290
00:47:15,625 --> 00:47:17,669
Non ho detto questo.
291
00:47:19,045 --> 00:47:20,630
Non traggo conclusioni.
292
00:47:20,630 --> 00:47:22,549
E non accuso nessuno.
293
00:47:22,549 --> 00:47:25,385
Dico solo che un uomo è morto
e un altro è scomparso.
294
00:47:27,429 --> 00:47:29,764
E lei è l'ultimo ad averli visti entrambi.
295
00:47:34,728 --> 00:47:36,855
Per dimostrarle la mia buona fede,
296
00:47:36,855 --> 00:47:39,482
le permetto di andare a Palermo,
297
00:47:39,482 --> 00:47:41,943
a patto che mi dica dove alloggerà.
298
00:47:41,943 --> 00:47:42,944
All'Hotel Palma.
299
00:47:43,778 --> 00:47:44,821
Lo sa già.
300
00:47:44,821 --> 00:47:47,699
Come le ho detto,
è un viaggio programmato.
301
00:47:47,699 --> 00:47:49,784
- Prima della mia intrusione.
- Ma no.
302
00:47:50,994 --> 00:47:52,996
Grazie del permesso di partire.
303
00:48:04,674 --> 00:48:06,968
Il sig. Ripley conosceva il sig. Miles?
304
00:48:11,181 --> 00:48:13,099
Sì.
305
00:48:14,851 --> 00:48:17,145
L'aveva conosciuto a Napoli.
Ma non gli piaceva.
306
00:48:17,145 --> 00:48:18,480
No? Come mai?
307
00:48:20,440 --> 00:48:22,359
Così, per l'aspetto.
308
00:48:25,236 --> 00:48:26,488
O per il carattere.
309
00:48:28,782 --> 00:48:29,783
O per la voce.
310
00:48:31,868 --> 00:48:32,869
O per i soldi.
311
00:48:40,960 --> 00:48:44,047
La terrò informato,
nel caso trovassimo il sig. Ripley.
312
00:48:44,631 --> 00:48:45,715
La prego.
313
00:49:25,755 --> 00:49:26,840
Dickie.
314
00:49:28,216 --> 00:49:29,217
Marge?
315
00:49:30,218 --> 00:49:31,136
Tom?
316
00:49:32,470 --> 00:49:34,013
Sì. Come stai?
317
00:49:34,806 --> 00:49:36,015
Non sei andato a Parigi.
318
00:49:37,016 --> 00:49:39,269
Sì, ma sono tornato.
319
00:49:39,269 --> 00:49:41,187
Me l'ha chiesto Dickie quando...
320
00:49:42,063 --> 00:49:43,898
Beh, hai letto di Freddie?
321
00:49:44,983 --> 00:49:46,401
È incredibile.
322
00:49:46,401 --> 00:49:47,402
Davvero.
323
00:49:48,445 --> 00:49:49,571
Me lo passi?
324
00:49:49,571 --> 00:49:50,905
Non c'è.
325
00:49:50,905 --> 00:49:52,198
La signora dice di sì.
326
00:49:53,199 --> 00:49:54,242
Che signora?
327
00:49:54,242 --> 00:49:56,786
La padrona di casa. Sono di sotto.
328
00:50:03,501 --> 00:50:06,796
Non c'è. Sarà uscito dal retro.
329
00:50:06,796 --> 00:50:08,673
Bene, vengo ad aspettarlo su.
330
00:50:09,299 --> 00:50:11,760
Mi sa che non tornerà per un bel po'.
331
00:50:11,760 --> 00:50:12,761
Dov'è andato?
332
00:50:12,761 --> 00:50:14,679
Marge, sono felice che sei qui.
333
00:50:14,679 --> 00:50:17,223
Speravo che venissi,
così possiamo parlare.
334
00:50:17,223 --> 00:50:19,684
Sono uscito dalla doccia, devo vestirmi.
335
00:50:19,684 --> 00:50:21,060
Ti va di vederci...
336
00:50:21,060 --> 00:50:23,772
C'è un caffè accanto a via della Pace.
337
00:50:23,772 --> 00:50:25,440
Facciamo tra 20 minuti?
338
00:50:26,649 --> 00:50:28,985
Marge? Che ne dici?
339
00:50:30,820 --> 00:50:31,654
Ok.
340
00:50:31,654 --> 00:50:33,239
Perfetto. A tra poco.
341
00:50:49,506 --> 00:50:50,423
Marge.
342
00:50:54,052 --> 00:50:55,428
Che piacere vederti.
343
00:50:57,722 --> 00:50:59,182
Hai ordinato qualcosa?
344
00:50:59,182 --> 00:51:00,225
No.
345
00:51:01,309 --> 00:51:02,310
Ok.
346
00:51:11,611 --> 00:51:14,197
Secondo Dickie,
fanno il miglior caffè di Roma.
347
00:51:14,197 --> 00:51:15,490
Dov'è?
348
00:51:16,241 --> 00:51:17,242
Non lo so.
349
00:51:18,368 --> 00:51:19,744
Era sconvolto
350
00:51:19,744 --> 00:51:21,496
per Freddie, per la polizia.
351
00:51:21,496 --> 00:51:23,832
Lo torchiano come se sapesse qualcosa.
352
00:51:23,832 --> 00:51:24,916
Ci ho parlato.
353
00:51:28,211 --> 00:51:31,548
Mi hanno dato loro l'indirizzo.
Li ho implorati.
354
00:51:33,216 --> 00:51:35,301
Che vuole dire
"non tornerà per un bel po'"?
355
00:51:36,678 --> 00:51:38,346
Ha preso una valigia.
356
00:51:38,346 --> 00:51:40,056
Non ha detto dove andava?
357
00:51:40,056 --> 00:51:43,017
Ha detto solo che doveva lasciare Roma.
358
00:51:43,017 --> 00:51:44,227
Perché?
359
00:51:44,227 --> 00:51:47,397
Marge, lui non c'entra
con la morte di Freddie,
360
00:51:47,397 --> 00:51:49,190
ma è stato l'ultimo a vederlo.
361
00:51:50,233 --> 00:51:53,361
Questo lo rende
automaticamente un sospettato,
362
00:51:54,153 --> 00:51:57,282
la polizia gliel'ha fatto intendere
363
00:51:57,282 --> 00:51:58,575
e lui si è stufato.
364
00:52:00,285 --> 00:52:01,828
E se n'è andato?
365
00:52:01,828 --> 00:52:02,745
Sì.
366
00:52:04,122 --> 00:52:06,541
Ha detto che mi avrebbe fatto sapere dove.
367
00:52:06,541 --> 00:52:08,376
Appena lo so, ti avviso.
368
00:52:09,002 --> 00:52:10,920
Ti chiamerà all'appartamento?
369
00:52:10,920 --> 00:52:12,589
No, io non vivo lì.
370
00:52:13,590 --> 00:52:16,301
Sto in una pensioncina
in via dei Coronari.
371
00:52:16,301 --> 00:52:17,969
Per quanto ti fermi?
372
00:52:19,888 --> 00:52:20,972
Non lo so.
373
00:52:28,688 --> 00:52:29,856
E la barca?
374
00:52:33,401 --> 00:52:34,319
La barca?
375
00:52:35,236 --> 00:52:36,237
Quella di Dickie.
376
00:52:37,697 --> 00:52:38,781
Ho parlato con Giulio.
377
00:52:39,407 --> 00:52:40,450
Chi è Giulio?
378
00:52:41,159 --> 00:52:42,201
Il custode.
379
00:52:47,373 --> 00:52:48,499
Cos'ha detto?
380
00:52:48,499 --> 00:52:51,210
Che Dickie non l'avrebbe mai venduta.
381
00:52:52,420 --> 00:52:53,588
Adora quella barca.
382
00:52:55,757 --> 00:52:57,133
Giulio ha accennato
383
00:52:57,133 --> 00:52:59,510
a un intermediario,
ma non ricordava il nome.
384
00:53:00,386 --> 00:53:02,096
Non so chi potrebbe essere.
385
00:53:02,096 --> 00:53:04,515
Ma l'ha venduta. Me l'aveva detto.
386
00:53:05,224 --> 00:53:06,267
Anche gli arredi.
387
00:53:10,021 --> 00:53:11,064
Dove alloggi?
388
00:53:11,648 --> 00:53:14,108
Non mi fermo, non ho portato niente.
389
00:53:14,108 --> 00:53:15,735
Torni ad Atrani?
390
00:53:18,071 --> 00:53:19,072
Immagino di sì.
391
00:53:22,367 --> 00:53:23,368
Mi manca Atrani.
392
00:53:33,211 --> 00:53:34,212
Marge.
393
00:53:36,881 --> 00:53:38,132
Ciao.
394
00:58:26,462 --> 00:58:31,467
Sottotitoli: Andrea Orlandini