1
00:01:29,090 --> 00:01:31,968
Guten Morgen,
ich wollte die Wohnung anschauen.
2
00:01:46,899 --> 00:01:48,067
Guten Morgen.
3
00:01:48,067 --> 00:01:48,985
Wie geht's?
4
00:01:50,444 --> 00:01:51,863
Ich heiße Richard.
5
00:01:52,780 --> 00:01:53,739
Sind Sie Engländer?
6
00:01:53,739 --> 00:01:54,740
Amerikaner.
7
00:01:55,533 --> 00:01:57,702
Ich hoffe, das ist kein Problem.
8
00:01:57,702 --> 00:01:59,996
Nein. Ich mag Amerikaner.
9
00:01:59,996 --> 00:02:01,038
Engländer...
10
00:02:02,290 --> 00:02:04,667
Könnte ich die Wohnung besichtigen?
11
00:02:23,394 --> 00:02:25,146
Wir müssen die Treppe nehmen.
12
00:02:25,146 --> 00:02:26,355
Der Aufzug ist kaputt.
13
00:02:30,067 --> 00:02:31,527
Italien.
14
00:03:05,269 --> 00:03:06,896
Das ist das Wohnzimmer.
15
00:03:20,242 --> 00:03:21,744
Das ist das Schlafzimmer.
16
00:03:26,499 --> 00:03:28,292
Was arbeiten Sie, Richard?
17
00:03:28,292 --> 00:03:32,630
Meine Familie besitzt
eine Schiffsbaufirma in New York.
18
00:03:33,756 --> 00:03:35,174
Schiffe.
19
00:03:37,009 --> 00:03:38,469
Boote. Yachten.
20
00:03:43,015 --> 00:03:44,850
Das ist die Küche.
21
00:03:44,850 --> 00:03:46,519
Sie ist schön und groß.
22
00:03:48,688 --> 00:03:52,066
Doch ich bin in Rom,
um Malerei zu studieren.
23
00:03:54,819 --> 00:03:55,945
Ein Künstler?
24
00:04:10,293 --> 00:04:11,627
Hier ist ein Telefon.
25
00:04:14,046 --> 00:04:15,464
Ist schwer, eins zu bekommen.
26
00:04:15,464 --> 00:04:17,466
Das dauert viele Monate.
27
00:04:22,013 --> 00:04:22,847
Also...
28
00:04:24,098 --> 00:04:25,266
Was denken Sie?
29
00:04:26,976 --> 00:04:28,561
Ich finde es perfekt.
30
00:04:30,896 --> 00:04:36,152
Richard Greenleaf.
31
00:04:39,196 --> 00:04:42,199
- Sie und Ihre Familie?
- Nein. Nur ich.
32
00:04:43,451 --> 00:04:44,994
Sie sind nicht verheiratet?
33
00:04:50,291 --> 00:04:52,251
Mindestlaufzeit ist sechs Monate.
34
00:04:52,251 --> 00:04:53,210
In Ordnung.
35
00:04:53,210 --> 00:04:56,422
So eine schöne Wohnung
verlasse ich vielleicht nie.
36
00:04:57,923 --> 00:05:01,469
Kann ich die ersten zwei Monate
im Voraus zahlen?
37
00:05:02,803 --> 00:05:04,055
Natürlich.
38
00:05:09,935 --> 00:05:11,354
Danke, gnädige Frau.
39
00:05:13,522 --> 00:05:14,607
Fräulein.
40
00:05:36,712 --> 00:05:39,632
Tut mir leid, Riccardo.
Der Aufzug ist noch kaputt.
41
00:05:40,216 --> 00:05:41,467
Ist schon gut.
42
00:05:41,467 --> 00:05:42,635
Tut mir leid.
43
00:06:32,059 --> 00:06:32,977
Das hier.
44
00:06:33,519 --> 00:06:35,020
Ausgezeichnete Wahl.
45
00:07:20,107 --> 00:07:21,108
Liebe Marge,
46
00:07:22,860 --> 00:07:24,695
ja, der Schal hat mir gefallen.
47
00:07:25,488 --> 00:07:27,448
Vor allem, weil er von dir ist.
48
00:07:28,991 --> 00:07:30,326
Ich trage ihn gerade.
49
00:07:31,869 --> 00:07:34,497
Ich habe noch keine genauen Pläne.
50
00:07:35,748 --> 00:07:38,209
Ich lerne bei einem Maler
namens Di Massimo.
51
00:07:39,168 --> 00:07:41,045
Ein guter und geduldiger Lehrer.
52
00:07:44,673 --> 00:07:47,843
Ich gebe die Idee auf,
eine Wohnung in Rom zu mieten,
53
00:07:47,843 --> 00:07:49,345
zumindest für den Moment.
54
00:07:50,763 --> 00:07:53,557
Di Massimo
geht ein paar Monate nach Sizilien,
55
00:07:53,557 --> 00:07:56,310
und ich begleite ihn vielleicht,
um mehr zu lernen.
56
00:07:57,394 --> 00:08:00,898
Ich weiß nicht, was danach kommt,
was in Ordnung ist.
57
00:08:02,191 --> 00:08:04,610
Mir ist gerade nicht nach Plänen zumute.
58
00:08:07,321 --> 00:08:08,822
Macht dein Buch Fortschritte?
59
00:08:09,907 --> 00:08:11,408
Tut es ganz bestimmt.
60
00:08:12,284 --> 00:08:14,495
Bald steht es in The Strand im Regal.
61
00:08:16,539 --> 00:08:18,249
Ich schreibe, sobald ich mehr weiß.
62
00:08:20,209 --> 00:08:23,087
Bis dahin vermisse ich Atrani
63
00:08:23,087 --> 00:08:24,338
und dich.
64
00:08:25,381 --> 00:08:26,507
Dickie.
65
00:08:38,435 --> 00:08:40,354
Es gibt einen Koffer für mich.
66
00:08:45,067 --> 00:08:46,527
Natürlich, Hr. Greenleaf.
67
00:09:02,084 --> 00:09:03,836
- Hier bitte.
- Danke.
68
00:09:19,518 --> 00:09:20,477
Er funktioniert.
69
00:11:47,624 --> 00:11:48,542
Dickie!
70
00:11:50,794 --> 00:11:52,713
Dickie! Hier ist Freddie.
71
00:11:55,007 --> 00:11:57,759
Mach schon auf.
Die Vermieterin schickte mich hoch.
72
00:12:07,603 --> 00:12:09,938
Dickie ist gerade nicht da. Er ging raus.
73
00:12:10,898 --> 00:12:12,441
Wohin?
74
00:12:12,441 --> 00:12:15,611
Ich bin nicht sicher.
Komm doch nachher wieder.
75
00:12:17,571 --> 00:12:19,198
Vielleicht könnte ich warten.
76
00:12:23,535 --> 00:12:24,745
Darf ich reinkommen?
77
00:12:26,038 --> 00:12:27,039
Natürlich.
78
00:12:44,848 --> 00:12:46,725
- Tom, nicht wahr?
- Genau.
79
00:12:48,352 --> 00:12:49,978
Tom Ripley.
80
00:12:51,897 --> 00:12:52,940
Wir kennen uns.
81
00:12:53,649 --> 00:12:54,608
Ich erinnere mich.
82
00:12:59,821 --> 00:13:01,490
Also wohnst du bei ihm?
83
00:13:01,490 --> 00:13:03,075
Nein, bin nur zu Besuch.
84
00:13:06,537 --> 00:13:07,746
{\an8}Du kommst also her...
85
00:13:10,207 --> 00:13:11,291
Er geht...
86
00:13:12,292 --> 00:13:14,127
Er hatte etwas zu erledigen.
87
00:13:19,258 --> 00:13:20,509
Er malt wohl.
88
00:13:31,478 --> 00:13:32,563
Ist nicht übel.
89
00:13:33,814 --> 00:13:34,982
Es wird besser.
90
00:13:41,154 --> 00:13:42,698
Bekomme ich einen Drink?
91
00:13:42,698 --> 00:13:44,408
Ich weiß nicht, was es gibt.
92
00:13:44,408 --> 00:13:45,742
Ich kann nachsehen.
93
00:13:58,338 --> 00:14:00,549
Du hast dieselben Schuhe
wie Dickie und ich.
94
00:14:00,549 --> 00:14:01,633
Wirklich?
95
00:14:02,801 --> 00:14:04,803
Ich habe Dickies nicht gesehen.
96
00:14:04,803 --> 00:14:06,972
Er trägt sie ständig.
97
00:14:08,348 --> 00:14:09,725
Die sind aus New York.
98
00:14:10,559 --> 00:14:11,685
New York?
99
00:14:12,686 --> 00:14:14,771
Ich frage nicht, wo in New York.
100
00:14:16,189 --> 00:14:17,858
Wo in New York?
101
00:14:17,858 --> 00:14:19,443
Weiß nicht mehr.
102
00:14:24,323 --> 00:14:27,367
Wir haben unsere
nämlich in Florenz gekauft.
103
00:14:28,493 --> 00:14:29,661
Nun...
104
00:14:41,256 --> 00:14:42,382
Ich erinnere mich.
105
00:14:42,382 --> 00:14:45,010
Er sagte, er treffe jemanden im Otellos.
106
00:14:45,010 --> 00:14:48,055
Weißt du, wo das ist?
Neben dem Piazza della Rotonda.
107
00:14:48,055 --> 00:14:49,598
Da triffst du ihn wohl.
108
00:14:49,598 --> 00:14:51,016
Erst eine Erledigung.
109
00:14:52,809 --> 00:14:53,977
Jetzt ein Treffen.
110
00:14:54,853 --> 00:14:56,146
Es ist wohl beides.
111
00:14:58,815 --> 00:15:00,067
Was ist los, Tom?
112
00:15:00,984 --> 00:15:02,694
Ich kann nicht ganz folgen.
113
00:15:02,694 --> 00:15:03,779
Mit Dickie.
114
00:15:05,072 --> 00:15:08,450
Er sagt keinem, was er macht
oder wo er sich aufhält.
115
00:15:08,450 --> 00:15:09,701
Er sagte es mir.
116
00:15:09,701 --> 00:15:10,827
Ja, er sagte es dir.
117
00:15:11,453 --> 00:15:16,249
Aber weder Marge noch mir
noch sonst einem Bekannten, nur dir.
118
00:15:17,042 --> 00:15:20,921
Seinen Worten nach
will er nur etwas Zeit für sich haben.
119
00:15:20,921 --> 00:15:22,923
Er hat keine Probleme mit Marge.
120
00:15:23,548 --> 00:15:26,510
Er kriegt Ärger mit mir,
wenn er mich wieder versetzt.
121
00:15:26,510 --> 00:15:28,679
Er hat dich aber nicht versetzt.
122
00:15:29,471 --> 00:15:30,389
Er ist unterwegs.
123
00:15:31,390 --> 00:15:32,391
Cortina.
124
00:15:34,309 --> 00:15:35,852
Du hast die Einladung gehört.
125
00:15:36,436 --> 00:15:38,689
Er sagte zu, aber tauchte nie auf.
126
00:15:39,356 --> 00:15:42,025
Er schrieb mir keine Erklärung. Kein Wort.
127
00:15:42,693 --> 00:15:43,527
Nichts, einfach...
128
00:15:45,737 --> 00:15:48,073
Er schrieb dir nicht? Das sagte er.
129
00:15:49,032 --> 00:15:49,992
Nein.
130
00:15:53,954 --> 00:15:55,205
Wie hast du ihn gefunden?
131
00:15:56,665 --> 00:15:57,749
Das Telefon.
132
00:16:01,169 --> 00:16:04,798
Es steht noch nicht im Telefonbuch,
doch ich rief die Firma an.
133
00:16:04,798 --> 00:16:05,966
Sie sagten es mir.
134
00:16:08,468 --> 00:16:09,469
Verstehe.
135
00:16:12,305 --> 00:16:13,974
Du wohnst hier bei ihm, oder?
136
00:16:16,560 --> 00:16:17,894
Nein.
137
00:16:17,894 --> 00:16:18,812
Nein?
138
00:16:19,730 --> 00:16:22,357
Dickie würde
diese scheußliche Robe nie anziehen.
139
00:16:25,986 --> 00:16:26,987
Wo wohnst du dann?
140
00:16:26,987 --> 00:16:28,363
Ich reise nur.
141
00:16:28,363 --> 00:16:29,990
- Wohin?
- Durch Italien.
142
00:16:29,990 --> 00:16:31,575
- Wo?
- Kreuz und quer.
143
00:16:37,497 --> 00:16:38,999
Otellos, ja?
144
00:16:38,999 --> 00:16:40,375
Das hat er gesagt.
145
00:16:45,964 --> 00:16:48,592
Vielleicht gehe ich hin.
146
00:16:48,592 --> 00:16:51,470
Wenn du ihn verpasst,
sage ich ihm Bescheid.
147
00:16:52,345 --> 00:16:53,638
Wo kommst du unter?
148
00:16:55,223 --> 00:16:56,183
Im Excelsior.
149
00:16:57,601 --> 00:16:58,560
Natürlich.
150
00:17:00,312 --> 00:17:01,354
Ich sage es ihm.
151
00:17:03,106 --> 00:17:03,982
Ok.
152
00:17:27,798 --> 00:17:29,174
Hat mich gefreut.
153
00:18:07,420 --> 00:18:09,256
- Verzeihung.
- Ja?
154
00:18:09,256 --> 00:18:10,382
Er ist nicht da.
155
00:18:10,382 --> 00:18:11,925
- Doch, er ist da.
- Wer?
156
00:18:11,925 --> 00:18:12,843
Riccardo.
157
00:18:12,843 --> 00:18:13,802
Kein Riccardo.
158
00:18:13,802 --> 00:18:15,053
Doch.
159
00:18:15,053 --> 00:18:16,388
Nein, er ging weg.
160
00:18:16,388 --> 00:18:18,265
Nein, ich habe ihn gesehen.
161
00:18:18,265 --> 00:18:19,182
Ich bin sicher.
162
00:18:19,182 --> 00:18:20,600
Nein, Sie irren sich.
163
00:18:21,601 --> 00:18:23,812
Ich irre mich? Sie irren sich.
164
00:18:23,812 --> 00:18:25,188
Er ist nicht da.
165
00:18:25,188 --> 00:18:26,648
Er ist da. Ich sage Ihnen...
166
00:18:26,648 --> 00:18:28,650
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
167
00:19:22,913 --> 00:19:23,955
Ich bin es, Tom.
168
00:19:31,588 --> 00:19:32,839
Hast du was vergessen?
169
00:19:33,715 --> 00:19:34,716
Nein.
170
00:19:38,261 --> 00:19:40,180
Ich sprach mit der Vermieterin.
171
00:19:41,598 --> 00:19:42,599
Kann ich rein?
172
00:19:44,100 --> 00:19:45,101
Klar.
173
00:19:56,738 --> 00:19:58,573
Sie sagte, nur Dickie sei hier.
174
00:20:00,742 --> 00:20:01,826
Stimmt auch.
175
00:20:02,786 --> 00:20:04,287
Ich wohne nicht hier.
176
00:20:05,038 --> 00:20:06,915
Sie sagt, nur er sei jetzt hier.
177
00:20:08,541 --> 00:20:11,002
- Ich verstehe nicht.
- Sie sah ihn hochgehen.
178
00:20:11,836 --> 00:20:14,381
Nun, er ist eindeutig nicht hier.
179
00:20:15,173 --> 00:20:17,217
Sie sah ihn wohl nicht gehen.
180
00:20:17,217 --> 00:20:18,635
Als er zu Otellos ging?
181
00:20:19,511 --> 00:20:20,512
Ja.
182
00:20:26,101 --> 00:20:28,645
Sie wirkt wie jemand, der alles sieht.
183
00:20:34,234 --> 00:20:35,735
Was ist wirklich los, Tom?
184
00:20:49,457 --> 00:20:50,500
Inwiefern denn?
185
00:20:50,500 --> 00:20:52,752
Mit dir und Dickie.
186
00:20:53,920 --> 00:20:57,007
Marge hat Theorien,
doch ich glaube, sie irrt sich.
187
00:20:57,757 --> 00:20:59,050
Sie sprach nicht mit Bob.
188
00:21:00,635 --> 00:21:01,803
Wer ist Bob?
189
00:21:02,554 --> 00:21:05,307
Delancey, in New York. Ich rief ihn an.
190
00:21:06,141 --> 00:21:09,477
Wir trafen uns bei ihm.
Er erinnert sich genauso wie ich.
191
00:21:10,103 --> 00:21:12,314
Nur du erinnerst dich nicht. Wieso?
192
00:21:13,815 --> 00:21:14,941
Ist einfach so.
193
00:21:16,276 --> 00:21:17,444
Tut mir leid.
194
00:21:17,444 --> 00:21:19,654
Ok, ist egal. Ich glaube, das tust du.
195
00:21:20,655 --> 00:21:25,410
Ist unwichtig. Er hat mir
ein paar Dinge über dich erzählt.
196
00:21:27,662 --> 00:21:29,039
Er kennt mich kaum.
197
00:21:29,039 --> 00:21:30,290
Buchhaltung, Tom?
198
00:21:31,541 --> 00:21:32,917
Was?
199
00:21:36,046 --> 00:21:37,464
Das sagtest du mir in Neapel.
200
00:21:37,464 --> 00:21:38,381
Das stimmt.
201
00:21:38,381 --> 00:21:39,632
Dabei bleibst du?
202
00:21:41,009 --> 00:21:42,635
Worauf willst du hinaus?
203
00:21:44,804 --> 00:21:46,139
Ich rede über Bobs Worte.
204
00:21:46,806 --> 00:21:48,016
Was du wirklich tust.
205
00:21:48,725 --> 00:21:50,935
Nämlich was immer irgendwer braucht.
206
00:21:53,271 --> 00:21:54,230
Falscher Ausweis.
207
00:21:55,482 --> 00:21:57,984
Bankbrief. Notarielles Siegel.
208
00:21:59,402 --> 00:22:02,530
"Was immer du brauchst,
Tom besorgt es", sagte er.
209
00:22:04,616 --> 00:22:06,368
Hast du New York deshalb verlassen?
210
00:22:07,535 --> 00:22:09,162
Ehe man dich verhaftet?
211
00:22:16,378 --> 00:22:17,879
Wo ist er?
212
00:22:17,879 --> 00:22:20,423
Wir wissen beide, er ist nicht im Otellos.
213
00:22:21,466 --> 00:22:22,717
Ich will, dass du gehst.
214
00:22:22,717 --> 00:22:23,802
Hättest du gerne.
215
00:22:29,057 --> 00:22:30,225
Zeig mir deine Uhr.
216
00:22:34,354 --> 00:22:35,355
Nein.
217
00:22:35,939 --> 00:22:37,357
Du weißt, was ich meine.
218
00:22:39,192 --> 00:22:40,902
Zeig mir die Rückseite.
219
00:22:41,945 --> 00:22:44,197
Damit ich die Initialen "RG" sehe.
220
00:22:49,786 --> 00:22:54,499
Seine Rolex. Seine Kleidung.
Seine Ferragamos.
221
00:22:54,499 --> 00:22:56,000
Was hast du noch, Tom?
222
00:22:56,000 --> 00:22:58,670
Sein Geld? Seinen Picasso?
223
00:23:00,505 --> 00:23:02,215
Du solltest wirklich gehen.
224
00:23:03,007 --> 00:23:04,175
Ok.
225
00:23:04,175 --> 00:23:06,636
Ich gehe ja schon.
226
00:23:06,636 --> 00:23:08,429
Doch ich hole die Polizei.
227
00:23:09,931 --> 00:23:11,933
Hau ruhig ab, wenn du willst.
228
00:23:15,186 --> 00:23:16,437
Du kommst nicht weit.
229
00:24:07,780 --> 00:24:08,823
Gott.
230
00:26:31,132 --> 00:26:32,383
Oh mein Gott.
231
00:26:38,181 --> 00:26:39,349
Oh mein Gott.
232
00:28:55,067 --> 00:28:56,569
Er funktioniert.
233
00:28:58,780 --> 00:29:00,198
Es ist ein Wunder.
234
00:29:26,224 --> 00:29:27,058
Nach Ihnen.
235
00:36:16,634 --> 00:36:17,635
Um wie viel Uhr?
236
00:36:19,345 --> 00:36:23,182
Ich weiß es nicht genau.
Er ging wohl zwischen 20 und 21 Uhr.
237
00:36:24,308 --> 00:36:25,726
So um den Dreh.
238
00:36:31,148 --> 00:36:33,484
20 Uhr.
239
00:42:03,605 --> 00:42:05,566
Wer ist da?
240
00:44:01,014 --> 00:44:02,182
Kann ich helfen?
241
00:44:09,147 --> 00:44:11,024
Nein, danke. Alles ist gut.
242
00:44:13,026 --> 00:44:14,152
Geht es ihm gut?
243
00:44:15,445 --> 00:44:16,613
Ihm geht es gut.
244
00:44:16,613 --> 00:44:18,073
Er hat zu viel getrunken.
245
00:44:23,328 --> 00:44:24,913
Gute Nacht.
246
00:44:32,671 --> 00:44:33,505
Komm schon.
247
00:44:34,798 --> 00:44:36,007
Ist schon gut.
248
00:44:38,927 --> 00:44:39,886
Alles klar.
249
00:52:31,608 --> 00:52:32,609
Verdammt noch mal.
250
00:52:41,492 --> 00:52:42,577
Sind Sie frei?
251
00:52:46,164 --> 00:52:47,332
Claudio-Aquädukt.
252
00:58:56,367 --> 00:59:01,372
Untertitel von: Matthias Gross