1 00:01:29,090 --> 00:01:31,968 Guten Morgen, ich wollte die Wohnung anschauen. 2 00:01:46,899 --> 00:01:48,067 Guten Morgen. 3 00:01:48,067 --> 00:01:48,985 Wie geht's? 4 00:01:50,444 --> 00:01:51,863 Ich heiße Richard. 5 00:01:52,780 --> 00:01:53,739 Sind Sie Engländer? 6 00:01:53,739 --> 00:01:54,740 Amerikaner. 7 00:01:55,533 --> 00:01:57,702 Ich hoffe, das ist kein Problem. 8 00:01:57,702 --> 00:01:59,996 Nein. Ich mag Amerikaner. 9 00:01:59,996 --> 00:02:01,038 Engländer... 10 00:02:02,290 --> 00:02:04,667 Könnte ich die Wohnung besichtigen? 11 00:02:23,394 --> 00:02:25,146 Wir müssen die Treppe nehmen. 12 00:02:25,146 --> 00:02:26,355 Der Aufzug ist kaputt. 13 00:02:30,067 --> 00:02:31,527 Italien. 14 00:03:05,269 --> 00:03:06,896 Das ist das Wohnzimmer. 15 00:03:20,242 --> 00:03:21,744 Das ist das Schlafzimmer. 16 00:03:26,499 --> 00:03:28,292 Was arbeiten Sie, Richard? 17 00:03:28,292 --> 00:03:32,630 Meine Familie besitzt eine Schiffsbaufirma in New York. 18 00:03:33,756 --> 00:03:35,174 Schiffe. 19 00:03:37,009 --> 00:03:38,469 Boote. Yachten. 20 00:03:43,015 --> 00:03:44,850 Das ist die Küche. 21 00:03:44,850 --> 00:03:46,519 Sie ist schön und groß. 22 00:03:48,688 --> 00:03:52,066 Doch ich bin in Rom, um Malerei zu studieren. 23 00:03:54,819 --> 00:03:55,945 Ein Künstler? 24 00:04:10,293 --> 00:04:11,627 Hier ist ein Telefon. 25 00:04:14,046 --> 00:04:15,464 Ist schwer, eins zu bekommen. 26 00:04:15,464 --> 00:04:17,466 Das dauert viele Monate. 27 00:04:22,013 --> 00:04:22,847 Also... 28 00:04:24,098 --> 00:04:25,266 Was denken Sie? 29 00:04:26,976 --> 00:04:28,561 Ich finde es perfekt. 30 00:04:30,896 --> 00:04:36,152 Richard Greenleaf. 31 00:04:39,196 --> 00:04:42,199 - Sie und Ihre Familie? - Nein. Nur ich. 32 00:04:43,451 --> 00:04:44,994 Sie sind nicht verheiratet? 33 00:04:50,291 --> 00:04:52,251 Mindestlaufzeit ist sechs Monate. 34 00:04:52,251 --> 00:04:53,210 In Ordnung. 35 00:04:53,210 --> 00:04:56,422 So eine schöne Wohnung verlasse ich vielleicht nie. 36 00:04:57,923 --> 00:05:01,469 Kann ich die ersten zwei Monate im Voraus zahlen? 37 00:05:02,803 --> 00:05:04,055 Natürlich. 38 00:05:09,935 --> 00:05:11,354 Danke, gnädige Frau. 39 00:05:13,522 --> 00:05:14,607 Fräulein. 40 00:05:36,712 --> 00:05:39,632 Tut mir leid, Riccardo. Der Aufzug ist noch kaputt. 41 00:05:40,216 --> 00:05:41,467 Ist schon gut. 42 00:05:41,467 --> 00:05:42,635 Tut mir leid. 43 00:06:32,059 --> 00:06:32,977 Das hier. 44 00:06:33,519 --> 00:06:35,020 Ausgezeichnete Wahl. 45 00:07:20,107 --> 00:07:21,108 Liebe Marge, 46 00:07:22,860 --> 00:07:24,695 ja, der Schal hat mir gefallen. 47 00:07:25,488 --> 00:07:27,448 Vor allem, weil er von dir ist. 48 00:07:28,991 --> 00:07:30,326 Ich trage ihn gerade. 49 00:07:31,869 --> 00:07:34,497 Ich habe noch keine genauen Pläne. 50 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 Ich lerne bei einem Maler namens Di Massimo. 51 00:07:39,168 --> 00:07:41,045 Ein guter und geduldiger Lehrer. 52 00:07:44,673 --> 00:07:47,843 Ich gebe die Idee auf, eine Wohnung in Rom zu mieten, 53 00:07:47,843 --> 00:07:49,345 zumindest für den Moment. 54 00:07:50,763 --> 00:07:53,557 Di Massimo geht ein paar Monate nach Sizilien, 55 00:07:53,557 --> 00:07:56,310 und ich begleite ihn vielleicht, um mehr zu lernen. 56 00:07:57,394 --> 00:08:00,898 Ich weiß nicht, was danach kommt, was in Ordnung ist. 57 00:08:02,191 --> 00:08:04,610 Mir ist gerade nicht nach Plänen zumute. 58 00:08:07,321 --> 00:08:08,822 Macht dein Buch Fortschritte? 59 00:08:09,907 --> 00:08:11,408 Tut es ganz bestimmt. 60 00:08:12,284 --> 00:08:14,495 Bald steht es in The Strand im Regal. 61 00:08:16,539 --> 00:08:18,249 Ich schreibe, sobald ich mehr weiß. 62 00:08:20,209 --> 00:08:23,087 Bis dahin vermisse ich Atrani 63 00:08:23,087 --> 00:08:24,338 und dich. 64 00:08:25,381 --> 00:08:26,507 Dickie. 65 00:08:38,435 --> 00:08:40,354 Es gibt einen Koffer für mich. 66 00:08:45,067 --> 00:08:46,527 Natürlich, Hr. Greenleaf. 67 00:09:02,084 --> 00:09:03,836 - Hier bitte. - Danke. 68 00:09:19,518 --> 00:09:20,477 Er funktioniert. 69 00:11:47,624 --> 00:11:48,542 Dickie! 70 00:11:50,794 --> 00:11:52,713 Dickie! Hier ist Freddie. 71 00:11:55,007 --> 00:11:57,759 Mach schon auf. Die Vermieterin schickte mich hoch. 72 00:12:07,603 --> 00:12:09,938 Dickie ist gerade nicht da. Er ging raus. 73 00:12:10,898 --> 00:12:12,441 Wohin? 74 00:12:12,441 --> 00:12:15,611 Ich bin nicht sicher. Komm doch nachher wieder. 75 00:12:17,571 --> 00:12:19,198 Vielleicht könnte ich warten. 76 00:12:23,535 --> 00:12:24,745 Darf ich reinkommen? 77 00:12:26,038 --> 00:12:27,039 Natürlich. 78 00:12:44,848 --> 00:12:46,725 - Tom, nicht wahr? - Genau. 79 00:12:48,352 --> 00:12:49,978 Tom Ripley. 80 00:12:51,897 --> 00:12:52,940 Wir kennen uns. 81 00:12:53,649 --> 00:12:54,608 Ich erinnere mich. 82 00:12:59,821 --> 00:13:01,490 Also wohnst du bei ihm? 83 00:13:01,490 --> 00:13:03,075 Nein, bin nur zu Besuch. 84 00:13:06,537 --> 00:13:07,746 {\an8}Du kommst also her... 85 00:13:10,207 --> 00:13:11,291 Er geht... 86 00:13:12,292 --> 00:13:14,127 Er hatte etwas zu erledigen. 87 00:13:19,258 --> 00:13:20,509 Er malt wohl. 88 00:13:31,478 --> 00:13:32,563 Ist nicht übel. 89 00:13:33,814 --> 00:13:34,982 Es wird besser. 90 00:13:41,154 --> 00:13:42,698 Bekomme ich einen Drink? 91 00:13:42,698 --> 00:13:44,408 Ich weiß nicht, was es gibt. 92 00:13:44,408 --> 00:13:45,742 Ich kann nachsehen. 93 00:13:58,338 --> 00:14:00,549 Du hast dieselben Schuhe wie Dickie und ich. 94 00:14:00,549 --> 00:14:01,633 Wirklich? 95 00:14:02,801 --> 00:14:04,803 Ich habe Dickies nicht gesehen. 96 00:14:04,803 --> 00:14:06,972 Er trägt sie ständig. 97 00:14:08,348 --> 00:14:09,725 Die sind aus New York. 98 00:14:10,559 --> 00:14:11,685 New York? 99 00:14:12,686 --> 00:14:14,771 Ich frage nicht, wo in New York. 100 00:14:16,189 --> 00:14:17,858 Wo in New York? 101 00:14:17,858 --> 00:14:19,443 Weiß nicht mehr. 102 00:14:24,323 --> 00:14:27,367 Wir haben unsere nämlich in Florenz gekauft. 103 00:14:28,493 --> 00:14:29,661 Nun... 104 00:14:41,256 --> 00:14:42,382 Ich erinnere mich. 105 00:14:42,382 --> 00:14:45,010 Er sagte, er treffe jemanden im Otellos. 106 00:14:45,010 --> 00:14:48,055 Weißt du, wo das ist? Neben dem Piazza della Rotonda. 107 00:14:48,055 --> 00:14:49,598 Da triffst du ihn wohl. 108 00:14:49,598 --> 00:14:51,016 Erst eine Erledigung. 109 00:14:52,809 --> 00:14:53,977 Jetzt ein Treffen. 110 00:14:54,853 --> 00:14:56,146 Es ist wohl beides. 111 00:14:58,815 --> 00:15:00,067 Was ist los, Tom? 112 00:15:00,984 --> 00:15:02,694 Ich kann nicht ganz folgen. 113 00:15:02,694 --> 00:15:03,779 Mit Dickie. 114 00:15:05,072 --> 00:15:08,450 Er sagt keinem, was er macht oder wo er sich aufhält. 115 00:15:08,450 --> 00:15:09,701 Er sagte es mir. 116 00:15:09,701 --> 00:15:10,827 Ja, er sagte es dir. 117 00:15:11,453 --> 00:15:16,249 Aber weder Marge noch mir noch sonst einem Bekannten, nur dir. 118 00:15:17,042 --> 00:15:20,921 Seinen Worten nach will er nur etwas Zeit für sich haben. 119 00:15:20,921 --> 00:15:22,923 Er hat keine Probleme mit Marge. 120 00:15:23,548 --> 00:15:26,510 Er kriegt Ärger mit mir, wenn er mich wieder versetzt. 121 00:15:26,510 --> 00:15:28,679 Er hat dich aber nicht versetzt. 122 00:15:29,471 --> 00:15:30,389 Er ist unterwegs. 123 00:15:31,390 --> 00:15:32,391 Cortina. 124 00:15:34,309 --> 00:15:35,852 Du hast die Einladung gehört. 125 00:15:36,436 --> 00:15:38,689 Er sagte zu, aber tauchte nie auf. 126 00:15:39,356 --> 00:15:42,025 Er schrieb mir keine Erklärung. Kein Wort. 127 00:15:42,693 --> 00:15:43,527 Nichts, einfach... 128 00:15:45,737 --> 00:15:48,073 Er schrieb dir nicht? Das sagte er. 129 00:15:49,032 --> 00:15:49,992 Nein. 130 00:15:53,954 --> 00:15:55,205 Wie hast du ihn gefunden? 131 00:15:56,665 --> 00:15:57,749 Das Telefon. 132 00:16:01,169 --> 00:16:04,798 Es steht noch nicht im Telefonbuch, doch ich rief die Firma an. 133 00:16:04,798 --> 00:16:05,966 Sie sagten es mir. 134 00:16:08,468 --> 00:16:09,469 Verstehe. 135 00:16:12,305 --> 00:16:13,974 Du wohnst hier bei ihm, oder? 136 00:16:16,560 --> 00:16:17,894 Nein. 137 00:16:17,894 --> 00:16:18,812 Nein? 138 00:16:19,730 --> 00:16:22,357 Dickie würde diese scheußliche Robe nie anziehen. 139 00:16:25,986 --> 00:16:26,987 Wo wohnst du dann? 140 00:16:26,987 --> 00:16:28,363 Ich reise nur. 141 00:16:28,363 --> 00:16:29,990 - Wohin? - Durch Italien. 142 00:16:29,990 --> 00:16:31,575 - Wo? - Kreuz und quer. 143 00:16:37,497 --> 00:16:38,999 Otellos, ja? 144 00:16:38,999 --> 00:16:40,375 Das hat er gesagt. 145 00:16:45,964 --> 00:16:48,592 Vielleicht gehe ich hin. 146 00:16:48,592 --> 00:16:51,470 Wenn du ihn verpasst, sage ich ihm Bescheid. 147 00:16:52,345 --> 00:16:53,638 Wo kommst du unter? 148 00:16:55,223 --> 00:16:56,183 Im Excelsior. 149 00:16:57,601 --> 00:16:58,560 Natürlich. 150 00:17:00,312 --> 00:17:01,354 Ich sage es ihm. 151 00:17:03,106 --> 00:17:03,982 Ok. 152 00:17:27,798 --> 00:17:29,174 Hat mich gefreut. 153 00:18:07,420 --> 00:18:09,256 - Verzeihung. - Ja? 154 00:18:09,256 --> 00:18:10,382 Er ist nicht da. 155 00:18:10,382 --> 00:18:11,925 - Doch, er ist da. - Wer? 156 00:18:11,925 --> 00:18:12,843 Riccardo. 157 00:18:12,843 --> 00:18:13,802 Kein Riccardo. 158 00:18:13,802 --> 00:18:15,053 Doch. 159 00:18:15,053 --> 00:18:16,388 Nein, er ging weg. 160 00:18:16,388 --> 00:18:18,265 Nein, ich habe ihn gesehen. 161 00:18:18,265 --> 00:18:19,182 Ich bin sicher. 162 00:18:19,182 --> 00:18:20,600 Nein, Sie irren sich. 163 00:18:21,601 --> 00:18:23,812 Ich irre mich? Sie irren sich. 164 00:18:23,812 --> 00:18:25,188 Er ist nicht da. 165 00:18:25,188 --> 00:18:26,648 Er ist da. Ich sage Ihnen... 166 00:18:26,648 --> 00:18:28,650 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 167 00:19:22,913 --> 00:19:23,955 Ich bin es, Tom. 168 00:19:31,588 --> 00:19:32,839 Hast du was vergessen? 169 00:19:33,715 --> 00:19:34,716 Nein. 170 00:19:38,261 --> 00:19:40,180 Ich sprach mit der Vermieterin. 171 00:19:41,598 --> 00:19:42,599 Kann ich rein? 172 00:19:44,100 --> 00:19:45,101 Klar. 173 00:19:56,738 --> 00:19:58,573 Sie sagte, nur Dickie sei hier. 174 00:20:00,742 --> 00:20:01,826 Stimmt auch. 175 00:20:02,786 --> 00:20:04,287 Ich wohne nicht hier. 176 00:20:05,038 --> 00:20:06,915 Sie sagt, nur er sei jetzt hier. 177 00:20:08,541 --> 00:20:11,002 - Ich verstehe nicht. - Sie sah ihn hochgehen. 178 00:20:11,836 --> 00:20:14,381 Nun, er ist eindeutig nicht hier. 179 00:20:15,173 --> 00:20:17,217 Sie sah ihn wohl nicht gehen. 180 00:20:17,217 --> 00:20:18,635 Als er zu Otellos ging? 181 00:20:19,511 --> 00:20:20,512 Ja. 182 00:20:26,101 --> 00:20:28,645 Sie wirkt wie jemand, der alles sieht. 183 00:20:34,234 --> 00:20:35,735 Was ist wirklich los, Tom? 184 00:20:49,457 --> 00:20:50,500 Inwiefern denn? 185 00:20:50,500 --> 00:20:52,752 Mit dir und Dickie. 186 00:20:53,920 --> 00:20:57,007 Marge hat Theorien, doch ich glaube, sie irrt sich. 187 00:20:57,757 --> 00:20:59,050 Sie sprach nicht mit Bob. 188 00:21:00,635 --> 00:21:01,803 Wer ist Bob? 189 00:21:02,554 --> 00:21:05,307 Delancey, in New York. Ich rief ihn an. 190 00:21:06,141 --> 00:21:09,477 Wir trafen uns bei ihm. Er erinnert sich genauso wie ich. 191 00:21:10,103 --> 00:21:12,314 Nur du erinnerst dich nicht. Wieso? 192 00:21:13,815 --> 00:21:14,941 Ist einfach so. 193 00:21:16,276 --> 00:21:17,444 Tut mir leid. 194 00:21:17,444 --> 00:21:19,654 Ok, ist egal. Ich glaube, das tust du. 195 00:21:20,655 --> 00:21:25,410 Ist unwichtig. Er hat mir ein paar Dinge über dich erzählt. 196 00:21:27,662 --> 00:21:29,039 Er kennt mich kaum. 197 00:21:29,039 --> 00:21:30,290 Buchhaltung, Tom? 198 00:21:31,541 --> 00:21:32,917 Was? 199 00:21:36,046 --> 00:21:37,464 Das sagtest du mir in Neapel. 200 00:21:37,464 --> 00:21:38,381 Das stimmt. 201 00:21:38,381 --> 00:21:39,632 Dabei bleibst du? 202 00:21:41,009 --> 00:21:42,635 Worauf willst du hinaus? 203 00:21:44,804 --> 00:21:46,139 Ich rede über Bobs Worte. 204 00:21:46,806 --> 00:21:48,016 Was du wirklich tust. 205 00:21:48,725 --> 00:21:50,935 Nämlich was immer irgendwer braucht. 206 00:21:53,271 --> 00:21:54,230 Falscher Ausweis. 207 00:21:55,482 --> 00:21:57,984 Bankbrief. Notarielles Siegel. 208 00:21:59,402 --> 00:22:02,530 "Was immer du brauchst, Tom besorgt es", sagte er. 209 00:22:04,616 --> 00:22:06,368 Hast du New York deshalb verlassen? 210 00:22:07,535 --> 00:22:09,162 Ehe man dich verhaftet? 211 00:22:16,378 --> 00:22:17,879 Wo ist er? 212 00:22:17,879 --> 00:22:20,423 Wir wissen beide, er ist nicht im Otellos. 213 00:22:21,466 --> 00:22:22,717 Ich will, dass du gehst. 214 00:22:22,717 --> 00:22:23,802 Hättest du gerne. 215 00:22:29,057 --> 00:22:30,225 Zeig mir deine Uhr. 216 00:22:34,354 --> 00:22:35,355 Nein. 217 00:22:35,939 --> 00:22:37,357 Du weißt, was ich meine. 218 00:22:39,192 --> 00:22:40,902 Zeig mir die Rückseite. 219 00:22:41,945 --> 00:22:44,197 Damit ich die Initialen "RG" sehe. 220 00:22:49,786 --> 00:22:54,499 Seine Rolex. Seine Kleidung. Seine Ferragamos. 221 00:22:54,499 --> 00:22:56,000 Was hast du noch, Tom? 222 00:22:56,000 --> 00:22:58,670 Sein Geld? Seinen Picasso? 223 00:23:00,505 --> 00:23:02,215 Du solltest wirklich gehen. 224 00:23:03,007 --> 00:23:04,175 Ok. 225 00:23:04,175 --> 00:23:06,636 Ich gehe ja schon. 226 00:23:06,636 --> 00:23:08,429 Doch ich hole die Polizei. 227 00:23:09,931 --> 00:23:11,933 Hau ruhig ab, wenn du willst. 228 00:23:15,186 --> 00:23:16,437 Du kommst nicht weit. 229 00:24:07,780 --> 00:24:08,823 Gott. 230 00:26:31,132 --> 00:26:32,383 Oh mein Gott. 231 00:26:38,181 --> 00:26:39,349 Oh mein Gott. 232 00:28:55,067 --> 00:28:56,569 Er funktioniert. 233 00:28:58,780 --> 00:29:00,198 Es ist ein Wunder. 234 00:29:26,224 --> 00:29:27,058 Nach Ihnen. 235 00:36:16,634 --> 00:36:17,635 Um wie viel Uhr? 236 00:36:19,345 --> 00:36:23,182 Ich weiß es nicht genau. Er ging wohl zwischen 20 und 21 Uhr. 237 00:36:24,308 --> 00:36:25,726 So um den Dreh. 238 00:36:31,148 --> 00:36:33,484 20 Uhr. 239 00:42:03,605 --> 00:42:05,566 Wer ist da? 240 00:44:01,014 --> 00:44:02,182 Kann ich helfen? 241 00:44:09,147 --> 00:44:11,024 Nein, danke. Alles ist gut. 242 00:44:13,026 --> 00:44:14,152 Geht es ihm gut? 243 00:44:15,445 --> 00:44:16,613 Ihm geht es gut. 244 00:44:16,613 --> 00:44:18,073 Er hat zu viel getrunken. 245 00:44:23,328 --> 00:44:24,913 Gute Nacht. 246 00:44:32,671 --> 00:44:33,505 Komm schon. 247 00:44:34,798 --> 00:44:36,007 Ist schon gut. 248 00:44:38,927 --> 00:44:39,886 Alles klar. 249 00:52:31,608 --> 00:52:32,609 Verdammt noch mal. 250 00:52:41,492 --> 00:52:42,577 Sind Sie frei? 251 00:52:46,164 --> 00:52:47,332 Claudio-Aquädukt. 252 00:58:56,367 --> 00:59:01,372 Untertitel von: Matthias Gross