1 00:01:21,958 --> 00:01:23,126 Disturbiamo? 2 00:01:23,126 --> 00:01:24,877 - No. - Abbiamo appena finito. 3 00:01:24,877 --> 00:01:28,464 Perfetto, perché andiamo a Napoli a cercare una cosa importante. 4 00:01:28,464 --> 00:01:29,966 Un altro Caravaggio? 5 00:01:30,675 --> 00:01:31,509 No. 6 00:02:12,175 --> 00:02:15,386 Uno contiene quattro vaschette del ghiaccio, l'altro due. 7 00:02:16,345 --> 00:02:17,930 A noi quante ne servono? 8 00:02:18,598 --> 00:02:21,809 Non lo so. Ma quattro è meglio di due. 9 00:02:21,809 --> 00:02:24,896 Tu che ne dici, Tom? Ce n'è uno che preferisci? 10 00:02:24,896 --> 00:02:26,814 Tra i frigoriferi? 11 00:02:29,025 --> 00:02:30,443 Di cosa stiamo parlando? 12 00:02:31,360 --> 00:02:32,361 Non lo so. 13 00:02:33,571 --> 00:02:36,407 Preferirei impiccarmi che comprare un frigorifero. 14 00:02:37,366 --> 00:02:38,826 E perché mai? 15 00:02:38,826 --> 00:02:40,703 Perché è un frigorifero. 16 00:02:40,703 --> 00:02:43,831 Significa: "Stiamo a casa, uscire è faticoso, 17 00:02:43,831 --> 00:02:47,376 quindi compriamo un divano e altra roba non trasportabile 18 00:02:47,376 --> 00:02:48,920 e facciamo anche un mutuo". 19 00:02:48,920 --> 00:02:51,422 D'un tratto, sei vecchio, non esci più 20 00:02:51,422 --> 00:02:54,425 e muori, ed è iniziato contando le vaschette del ghiaccio. 21 00:02:56,218 --> 00:02:57,136 Divertente. 22 00:02:58,679 --> 00:03:00,806 Sul serio. È uno schiacciasassi. 23 00:03:01,390 --> 00:03:04,018 Tom, senza frigorifero facciamo la spesa ogni giorno 24 00:03:04,018 --> 00:03:07,355 per ricomprare la roba andata a male. È l'opposto. 25 00:03:07,355 --> 00:03:09,065 L'opposto è la libertà. 26 00:03:10,942 --> 00:03:12,526 Un frigo non è libertà. 27 00:04:19,176 --> 00:04:20,511 CANTIERE NAVALE LONG ISLAND 28 00:04:44,076 --> 00:04:45,077 Caro Tom, 29 00:04:46,245 --> 00:04:48,122 so che aveva buone intenzioni 30 00:04:48,122 --> 00:04:50,708 nel dirmi che Richard pensava di tornare a casa. 31 00:04:51,334 --> 00:04:54,211 Ma ormai è da lui da due mesi, 32 00:04:54,211 --> 00:04:57,381 e dal suo arrivo non sembra essere cambiato niente, 33 00:04:57,381 --> 00:04:59,842 perciò devo presumere che abbia fallito. 34 00:05:00,593 --> 00:05:02,803 Io ed Emily apprezziamo il suo sforzo, 35 00:05:02,803 --> 00:05:05,848 ma si consideri libero da ogni impegno con noi. 36 00:05:05,848 --> 00:05:08,142 Spero di non averle creato 37 00:05:08,142 --> 00:05:10,519 troppo disagio nelle scorse settimane. 38 00:05:10,519 --> 00:05:13,022 Nonostante il fallimento, 39 00:05:13,022 --> 00:05:15,316 spero che il viaggio sia stato piacevole. 40 00:05:15,316 --> 00:05:18,069 Cordialmente, H. Greenleaf. 41 00:05:22,198 --> 00:05:23,199 Fallimento? 42 00:06:24,844 --> 00:06:25,845 Ciao, Tom. 43 00:06:26,971 --> 00:06:28,973 - Ciao, come va? - Bene. 44 00:06:40,693 --> 00:06:41,694 Bello. 45 00:06:42,736 --> 00:06:43,821 Grazie. 46 00:06:50,578 --> 00:06:53,664 In realtà non mi piace, ma non so cosa farci. 47 00:07:23,611 --> 00:07:24,904 Meglio fare una pausa. 48 00:07:27,907 --> 00:07:31,076 Ti va un drink? Ce ne facciamo uno col ghiaccio. 49 00:07:31,076 --> 00:07:33,078 Vado a salutare Marge. 50 00:07:35,915 --> 00:07:36,957 Va tutto bene? 51 00:07:37,708 --> 00:07:41,212 Sì. Ma non credo che tu debba mollare quel quadro. 52 00:07:42,338 --> 00:07:44,757 Non lo mollo. Dopo riprendo. 53 00:07:45,716 --> 00:07:46,550 Ci vediamo. 54 00:08:19,959 --> 00:08:21,585 "Sono venuto a sapere 55 00:08:21,585 --> 00:08:24,547 che potrebbe essere meglio non frequentare Tom Ripley. 56 00:08:25,172 --> 00:08:27,967 Potrebbe presentarsi come qualcuno che non è." 57 00:08:33,722 --> 00:08:35,724 Come me ne sbarazzo, Marge? 58 00:08:35,724 --> 00:08:36,976 Lo butto dal terrazzo? 59 00:08:37,893 --> 00:08:40,145 - Lo spingo sotto un pullman? - Non so che fare. 60 00:08:40,145 --> 00:08:41,939 - Lo annego? - Che dovrei fare? 61 00:08:42,523 --> 00:08:44,191 Digli di andarsene e basta, Dickie. 62 00:08:46,068 --> 00:08:47,778 Non sa nuotare bene. 63 00:08:48,737 --> 00:08:49,905 Me l'ha detto lui. 64 00:08:52,783 --> 00:08:54,034 È terrorizzato dall'acqua. 65 00:09:14,054 --> 00:09:15,055 Ehi, Tom. 66 00:09:17,391 --> 00:09:18,225 Ehi. 67 00:09:18,809 --> 00:09:20,811 Che fai? Sei fradicio. 68 00:09:21,562 --> 00:09:22,479 È piacevole. 69 00:09:23,897 --> 00:09:27,192 Bene. Entra e asciugati. Ceniamo a Le Sorelle. 70 00:09:28,694 --> 00:09:30,362 - Ok. - Bene. 71 00:09:47,338 --> 00:09:48,672 Hai capito cos'ha detto? 72 00:09:48,672 --> 00:09:50,049 - Sì. - Cosa? 73 00:09:50,049 --> 00:09:51,508 Se vogliamo altro, 74 00:09:51,508 --> 00:09:54,053 dobbiamo ordinare subito perché la cucina chiude. 75 00:09:54,053 --> 00:09:55,262 Bravissimo, Tom. 76 00:09:55,262 --> 00:09:57,139 Fausto è un bravo insegnante. 77 00:09:57,139 --> 00:09:59,516 O tu un allievo sveglio. O tutt'e due. 78 00:10:04,021 --> 00:10:05,731 Ehi, sapete cosa dovremmo fare? 79 00:10:06,440 --> 00:10:08,359 Andare a Sanremo un paio di giorni. 80 00:10:09,151 --> 00:10:10,235 Dov'è? 81 00:10:10,235 --> 00:10:13,364 A Nord, vicino a Nizza. Sulla Riviera ligure. 82 00:10:14,073 --> 00:10:16,950 Che ne dici? Andiamo? Tutti e tre. 83 00:10:17,576 --> 00:10:18,452 Quando? 84 00:10:19,119 --> 00:10:20,829 Subito. Domani. 85 00:10:22,206 --> 00:10:23,415 È meglio se resto qui. 86 00:10:24,375 --> 00:10:26,960 Devo scrivere. In questi giorni sono ispirata. 87 00:10:29,463 --> 00:10:31,006 Andate voi. 88 00:10:31,006 --> 00:10:32,341 Davvero non ti dispiace? 89 00:10:33,092 --> 00:10:35,177 E perché? L'ho detto io. 90 00:10:36,512 --> 00:10:37,680 Solo se sei sicura. 91 00:10:38,722 --> 00:10:39,640 Sono sicura. 92 00:10:42,434 --> 00:10:44,687 Che ne dici, Tom? Andiamo? 93 00:10:48,482 --> 00:10:49,817 Mi pare una grande idea. 94 00:11:13,549 --> 00:11:16,009 Prima classe. Perché no? 95 00:11:53,839 --> 00:11:55,883 Non dovrebbe mancare molto. 96 00:11:56,592 --> 00:11:57,426 Sì. 97 00:13:16,421 --> 00:13:19,508 A Marge piace un profumo che a Napoli non trovo. 98 00:13:19,508 --> 00:13:23,220 Novella qualcosa, o qualcosa Novella. 99 00:13:23,220 --> 00:13:24,638 Lo cercherò domani. 100 00:13:26,473 --> 00:13:28,225 Devi mettere qualcosa qui? 101 00:13:29,059 --> 00:13:29,893 No. 102 00:13:42,739 --> 00:13:46,076 Santa Maria Novella. È quello che vuole. 103 00:14:03,594 --> 00:14:06,471 Non ce l'hanno. C'è un altro negozio più avanti. 104 00:14:08,098 --> 00:14:09,474 Posso andare da solo. 105 00:14:09,474 --> 00:14:12,436 Va' in spiaggia, prenditi un caffè. Ci vediamo al molo. 106 00:14:13,812 --> 00:14:14,646 Ok. 107 00:14:32,956 --> 00:14:33,790 Trovato. 108 00:14:35,167 --> 00:14:36,084 Guarda. 109 00:14:46,428 --> 00:14:52,100 "Con un solo sguardo ne vidi diecimila, muovevano la testa danzando briosi." 110 00:14:55,228 --> 00:14:56,104 Cosa? 111 00:14:57,648 --> 00:14:58,941 Sono narcisi, Tom. 112 00:15:00,275 --> 00:15:01,568 Cosa? 113 00:15:01,568 --> 00:15:02,569 Finocchi. 114 00:15:09,701 --> 00:15:12,162 E anche se fosse? Sono bravissimi. 115 00:15:17,334 --> 00:15:20,754 Scusa se ho passato mezza giornata a cercare il profumo. 116 00:15:21,672 --> 00:15:24,591 D'ora in poi facciamo quello che vuoi tu. 117 00:15:26,802 --> 00:15:28,220 Prendiamo una barca? 118 00:15:30,806 --> 00:15:31,890 Certo. 119 00:16:11,054 --> 00:16:12,389 Al centro, Tom. 120 00:16:13,390 --> 00:16:14,266 Cosa? 121 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 Siediti al centro. 122 00:16:20,647 --> 00:16:21,648 Ok. 123 00:17:01,146 --> 00:17:02,355 Dove andiamo? 124 00:17:02,939 --> 00:17:04,024 Che t'importa? 125 00:17:40,393 --> 00:17:41,728 Ti ricordi Freddie? 126 00:17:43,438 --> 00:17:44,272 Sì. 127 00:17:45,440 --> 00:17:46,691 Non restarci male, 128 00:17:46,691 --> 00:17:50,654 ma credo che andremo solo io e Marge a trovarlo a Cortina a Natale. 129 00:17:54,032 --> 00:17:54,908 Ok. 130 00:17:54,908 --> 00:17:57,119 Credo che lei preferisca, 131 00:17:57,119 --> 00:18:01,623 e poi io e te stiamo spesso insieme, 132 00:18:02,791 --> 00:18:06,670 quindi credo sia giusto in questo caso fare quello che vuole lei. 133 00:18:07,295 --> 00:18:08,296 Lei preferisce? 134 00:18:08,296 --> 00:18:09,422 Temo di sì. 135 00:18:09,422 --> 00:18:10,632 Dai la colpa a lei? 136 00:18:11,258 --> 00:18:12,259 Cosa? 137 00:18:12,259 --> 00:18:15,011 Non è che lo preferisci tu? 138 00:18:16,429 --> 00:18:18,557 A me non interessa affatto. A lei sì. 139 00:18:20,433 --> 00:18:21,810 E io cosa farò? 140 00:18:22,561 --> 00:18:23,645 A Natale? 141 00:18:24,312 --> 00:18:27,691 A Natale, a Capodanno e anche dopo. 142 00:18:27,691 --> 00:18:30,360 In realtà, volevo parlarti anche di questo. 143 00:18:30,360 --> 00:18:34,281 Credo che per il tuo bene dovresti vedere altre parti d'Italia. 144 00:18:34,281 --> 00:18:38,410 Insomma, non ha senso restare ad Atrani per mesi e mesi, 145 00:18:38,410 --> 00:18:40,662 con tutto quello che c'è da vedere. 146 00:18:40,662 --> 00:18:42,455 Che ti ha detto tuo padre? 147 00:18:43,456 --> 00:18:44,332 Cosa? 148 00:18:45,125 --> 00:18:48,253 Ti ha scritto. Ti ha detto qualcosa di me? 149 00:18:48,920 --> 00:18:50,172 Perché dovrebbe? 150 00:18:50,172 --> 00:18:54,009 Perché mi ha scritto che sono licenziato, anche se non ha usato 151 00:18:54,009 --> 00:18:55,468 questa parola. 152 00:18:56,678 --> 00:18:59,347 La cosa peggiore era il tono, molto... 153 00:19:03,268 --> 00:19:04,352 sprezzante. 154 00:19:07,689 --> 00:19:08,899 Ok. 155 00:19:10,567 --> 00:19:11,902 Ora ti spiego. 156 00:19:12,861 --> 00:19:16,281 Secondo quanto dice lui, tu gli hai scritto 157 00:19:16,281 --> 00:19:18,909 dicendo che stavi per convincermi a tornare a casa. 158 00:19:19,576 --> 00:19:22,329 Io gli ho scritto dicendo che non ci penso nemmeno. 159 00:19:22,329 --> 00:19:24,998 Forse ha pensato che tu gli stessi mentendo. 160 00:19:24,998 --> 00:19:28,668 E magari anche che te ne stessi approfittando. 161 00:19:28,668 --> 00:19:29,586 In ogni caso... 162 00:19:29,586 --> 00:19:32,172 D'accordo. Capisco. 163 00:19:32,797 --> 00:19:35,175 Ti creo problemi con lui, con Marge. 164 00:19:36,051 --> 00:19:37,469 Lo capisco. 165 00:19:41,348 --> 00:19:43,183 Pensavo che l'avresti presa peggio. 166 00:19:44,100 --> 00:19:45,185 E perché? 167 00:19:45,894 --> 00:19:47,103 Non lo so. 168 00:19:48,396 --> 00:19:51,566 Forse perché ti ho offerto amicizia e rispetto 169 00:19:51,566 --> 00:19:53,318 senza chiedere niente in cambio? 170 00:19:56,238 --> 00:19:57,906 È quello il problema? 171 00:19:57,906 --> 00:19:59,574 E quale, sennò? 172 00:20:00,825 --> 00:20:02,535 Vuoi che te lo dica? 173 00:20:08,792 --> 00:20:09,626 No. 174 00:20:14,256 --> 00:20:15,257 No, hai ragione. 175 00:20:16,508 --> 00:20:19,177 È ora che me ne vada. 176 00:20:22,013 --> 00:20:23,014 Ok. 177 00:20:26,017 --> 00:20:27,018 Ok. 178 00:20:28,728 --> 00:20:30,146 Torniamo indietro. 179 00:21:10,854 --> 00:21:12,188 Tom, ma che diavolo... 180 00:21:21,323 --> 00:21:22,407 Tom... 181 00:21:24,659 --> 00:21:25,535 Tom... 182 00:21:26,453 --> 00:21:27,829 Aiutami. 183 00:31:03,362 --> 00:31:04,196 Cazzo. 184 00:47:51,786 --> 00:47:56,791 Sottotitoli: Andrea Orlandini