1
00:01:21,958 --> 00:01:23,126
Disturbiamo?
2
00:01:23,126 --> 00:01:24,877
- No.
- Abbiamo appena finito.
3
00:01:24,877 --> 00:01:28,464
Perfetto, perché andiamo a Napoli
a cercare una cosa importante.
4
00:01:28,464 --> 00:01:29,966
Un altro Caravaggio?
5
00:01:30,675 --> 00:01:31,509
No.
6
00:02:12,175 --> 00:02:15,386
Uno contiene quattro
vaschette del ghiaccio, l'altro due.
7
00:02:16,345 --> 00:02:17,930
A noi quante ne servono?
8
00:02:18,598 --> 00:02:21,809
Non lo so. Ma quattro è meglio di due.
9
00:02:21,809 --> 00:02:24,896
Tu che ne dici, Tom?
Ce n'è uno che preferisci?
10
00:02:24,896 --> 00:02:26,814
Tra i frigoriferi?
11
00:02:29,025 --> 00:02:30,443
Di cosa stiamo parlando?
12
00:02:31,360 --> 00:02:32,361
Non lo so.
13
00:02:33,571 --> 00:02:36,407
Preferirei impiccarmi
che comprare un frigorifero.
14
00:02:37,366 --> 00:02:38,826
E perché mai?
15
00:02:38,826 --> 00:02:40,703
Perché è un frigorifero.
16
00:02:40,703 --> 00:02:43,831
Significa: "Stiamo a casa,
uscire è faticoso,
17
00:02:43,831 --> 00:02:47,376
quindi compriamo un divano
e altra roba non trasportabile
18
00:02:47,376 --> 00:02:48,920
e facciamo anche un mutuo".
19
00:02:48,920 --> 00:02:51,422
D'un tratto, sei vecchio, non esci più
20
00:02:51,422 --> 00:02:54,425
e muori, ed è iniziato contando
le vaschette del ghiaccio.
21
00:02:56,218 --> 00:02:57,136
Divertente.
22
00:02:58,679 --> 00:03:00,806
Sul serio. È uno schiacciasassi.
23
00:03:01,390 --> 00:03:04,018
Tom, senza frigorifero
facciamo la spesa ogni giorno
24
00:03:04,018 --> 00:03:07,355
per ricomprare la roba andata a male.
È l'opposto.
25
00:03:07,355 --> 00:03:09,065
L'opposto è la libertà.
26
00:03:10,942 --> 00:03:12,526
Un frigo non è libertà.
27
00:04:19,176 --> 00:04:20,511
CANTIERE NAVALE LONG ISLAND
28
00:04:44,076 --> 00:04:45,077
Caro Tom,
29
00:04:46,245 --> 00:04:48,122
so che aveva buone intenzioni
30
00:04:48,122 --> 00:04:50,708
nel dirmi che Richard pensava
di tornare a casa.
31
00:04:51,334 --> 00:04:54,211
Ma ormai è da lui da due mesi,
32
00:04:54,211 --> 00:04:57,381
e dal suo arrivo
non sembra essere cambiato niente,
33
00:04:57,381 --> 00:04:59,842
perciò devo presumere che abbia fallito.
34
00:05:00,593 --> 00:05:02,803
Io ed Emily apprezziamo il suo sforzo,
35
00:05:02,803 --> 00:05:05,848
ma si consideri libero
da ogni impegno con noi.
36
00:05:05,848 --> 00:05:08,142
Spero di non averle creato
37
00:05:08,142 --> 00:05:10,519
troppo disagio nelle scorse settimane.
38
00:05:10,519 --> 00:05:13,022
Nonostante il fallimento,
39
00:05:13,022 --> 00:05:15,316
spero che il viaggio sia stato piacevole.
40
00:05:15,316 --> 00:05:18,069
Cordialmente, H. Greenleaf.
41
00:05:22,198 --> 00:05:23,199
Fallimento?
42
00:06:24,844 --> 00:06:25,845
Ciao, Tom.
43
00:06:26,971 --> 00:06:28,973
- Ciao, come va?
- Bene.
44
00:06:40,693 --> 00:06:41,694
Bello.
45
00:06:42,736 --> 00:06:43,821
Grazie.
46
00:06:50,578 --> 00:06:53,664
In realtà non mi piace,
ma non so cosa farci.
47
00:07:23,611 --> 00:07:24,904
Meglio fare una pausa.
48
00:07:27,907 --> 00:07:31,076
Ti va un drink?
Ce ne facciamo uno col ghiaccio.
49
00:07:31,076 --> 00:07:33,078
Vado a salutare Marge.
50
00:07:35,915 --> 00:07:36,957
Va tutto bene?
51
00:07:37,708 --> 00:07:41,212
Sì. Ma non credo
che tu debba mollare quel quadro.
52
00:07:42,338 --> 00:07:44,757
Non lo mollo. Dopo riprendo.
53
00:07:45,716 --> 00:07:46,550
Ci vediamo.
54
00:08:19,959 --> 00:08:21,585
"Sono venuto a sapere
55
00:08:21,585 --> 00:08:24,547
che potrebbe essere meglio
non frequentare Tom Ripley.
56
00:08:25,172 --> 00:08:27,967
Potrebbe presentarsi
come qualcuno che non è."
57
00:08:33,722 --> 00:08:35,724
Come me ne sbarazzo, Marge?
58
00:08:35,724 --> 00:08:36,976
Lo butto dal terrazzo?
59
00:08:37,893 --> 00:08:40,145
- Lo spingo sotto un pullman?
- Non so che fare.
60
00:08:40,145 --> 00:08:41,939
- Lo annego?
- Che dovrei fare?
61
00:08:42,523 --> 00:08:44,191
Digli di andarsene e basta, Dickie.
62
00:08:46,068 --> 00:08:47,778
Non sa nuotare bene.
63
00:08:48,737 --> 00:08:49,905
Me l'ha detto lui.
64
00:08:52,783 --> 00:08:54,034
È terrorizzato dall'acqua.
65
00:09:14,054 --> 00:09:15,055
Ehi, Tom.
66
00:09:17,391 --> 00:09:18,225
Ehi.
67
00:09:18,809 --> 00:09:20,811
Che fai? Sei fradicio.
68
00:09:21,562 --> 00:09:22,479
È piacevole.
69
00:09:23,897 --> 00:09:27,192
Bene. Entra e asciugati.
Ceniamo a Le Sorelle.
70
00:09:28,694 --> 00:09:30,362
- Ok.
- Bene.
71
00:09:47,338 --> 00:09:48,672
Hai capito cos'ha detto?
72
00:09:48,672 --> 00:09:50,049
- Sì.
- Cosa?
73
00:09:50,049 --> 00:09:51,508
Se vogliamo altro,
74
00:09:51,508 --> 00:09:54,053
dobbiamo ordinare subito
perché la cucina chiude.
75
00:09:54,053 --> 00:09:55,262
Bravissimo, Tom.
76
00:09:55,262 --> 00:09:57,139
Fausto è un bravo insegnante.
77
00:09:57,139 --> 00:09:59,516
O tu un allievo sveglio. O tutt'e due.
78
00:10:04,021 --> 00:10:05,731
Ehi, sapete cosa dovremmo fare?
79
00:10:06,440 --> 00:10:08,359
Andare a Sanremo un paio di giorni.
80
00:10:09,151 --> 00:10:10,235
Dov'è?
81
00:10:10,235 --> 00:10:13,364
A Nord, vicino a Nizza.
Sulla Riviera ligure.
82
00:10:14,073 --> 00:10:16,950
Che ne dici? Andiamo? Tutti e tre.
83
00:10:17,576 --> 00:10:18,452
Quando?
84
00:10:19,119 --> 00:10:20,829
Subito. Domani.
85
00:10:22,206 --> 00:10:23,415
È meglio se resto qui.
86
00:10:24,375 --> 00:10:26,960
Devo scrivere.
In questi giorni sono ispirata.
87
00:10:29,463 --> 00:10:31,006
Andate voi.
88
00:10:31,006 --> 00:10:32,341
Davvero non ti dispiace?
89
00:10:33,092 --> 00:10:35,177
E perché? L'ho detto io.
90
00:10:36,512 --> 00:10:37,680
Solo se sei sicura.
91
00:10:38,722 --> 00:10:39,640
Sono sicura.
92
00:10:42,434 --> 00:10:44,687
Che ne dici, Tom? Andiamo?
93
00:10:48,482 --> 00:10:49,817
Mi pare una grande idea.
94
00:11:13,549 --> 00:11:16,009
Prima classe. Perché no?
95
00:11:53,839 --> 00:11:55,883
Non dovrebbe mancare molto.
96
00:11:56,592 --> 00:11:57,426
Sì.
97
00:13:16,421 --> 00:13:19,508
A Marge piace un profumo
che a Napoli non trovo.
98
00:13:19,508 --> 00:13:23,220
Novella qualcosa, o qualcosa Novella.
99
00:13:23,220 --> 00:13:24,638
Lo cercherò domani.
100
00:13:26,473 --> 00:13:28,225
Devi mettere qualcosa qui?
101
00:13:29,059 --> 00:13:29,893
No.
102
00:13:42,739 --> 00:13:46,076
Santa Maria Novella. È quello che vuole.
103
00:14:03,594 --> 00:14:06,471
Non ce l'hanno.
C'è un altro negozio più avanti.
104
00:14:08,098 --> 00:14:09,474
Posso andare da solo.
105
00:14:09,474 --> 00:14:12,436
Va' in spiaggia, prenditi un caffè.
Ci vediamo al molo.
106
00:14:13,812 --> 00:14:14,646
Ok.
107
00:14:32,956 --> 00:14:33,790
Trovato.
108
00:14:35,167 --> 00:14:36,084
Guarda.
109
00:14:46,428 --> 00:14:52,100
"Con un solo sguardo ne vidi diecimila,
muovevano la testa danzando briosi."
110
00:14:55,228 --> 00:14:56,104
Cosa?
111
00:14:57,648 --> 00:14:58,941
Sono narcisi, Tom.
112
00:15:00,275 --> 00:15:01,568
Cosa?
113
00:15:01,568 --> 00:15:02,569
Finocchi.
114
00:15:09,701 --> 00:15:12,162
E anche se fosse? Sono bravissimi.
115
00:15:17,334 --> 00:15:20,754
Scusa se ho passato mezza giornata
a cercare il profumo.
116
00:15:21,672 --> 00:15:24,591
D'ora in poi facciamo quello che vuoi tu.
117
00:15:26,802 --> 00:15:28,220
Prendiamo una barca?
118
00:15:30,806 --> 00:15:31,890
Certo.
119
00:16:11,054 --> 00:16:12,389
Al centro, Tom.
120
00:16:13,390 --> 00:16:14,266
Cosa?
121
00:16:14,891 --> 00:16:16,101
Siediti al centro.
122
00:16:20,647 --> 00:16:21,648
Ok.
123
00:17:01,146 --> 00:17:02,355
Dove andiamo?
124
00:17:02,939 --> 00:17:04,024
Che t'importa?
125
00:17:40,393 --> 00:17:41,728
Ti ricordi Freddie?
126
00:17:43,438 --> 00:17:44,272
Sì.
127
00:17:45,440 --> 00:17:46,691
Non restarci male,
128
00:17:46,691 --> 00:17:50,654
ma credo che andremo solo io e Marge
a trovarlo a Cortina a Natale.
129
00:17:54,032 --> 00:17:54,908
Ok.
130
00:17:54,908 --> 00:17:57,119
Credo che lei preferisca,
131
00:17:57,119 --> 00:18:01,623
e poi io e te stiamo spesso insieme,
132
00:18:02,791 --> 00:18:06,670
quindi credo sia giusto in questo caso
fare quello che vuole lei.
133
00:18:07,295 --> 00:18:08,296
Lei preferisce?
134
00:18:08,296 --> 00:18:09,422
Temo di sì.
135
00:18:09,422 --> 00:18:10,632
Dai la colpa a lei?
136
00:18:11,258 --> 00:18:12,259
Cosa?
137
00:18:12,259 --> 00:18:15,011
Non è che lo preferisci tu?
138
00:18:16,429 --> 00:18:18,557
A me non interessa affatto. A lei sì.
139
00:18:20,433 --> 00:18:21,810
E io cosa farò?
140
00:18:22,561 --> 00:18:23,645
A Natale?
141
00:18:24,312 --> 00:18:27,691
A Natale, a Capodanno e anche dopo.
142
00:18:27,691 --> 00:18:30,360
In realtà,
volevo parlarti anche di questo.
143
00:18:30,360 --> 00:18:34,281
Credo che per il tuo bene
dovresti vedere altre parti d'Italia.
144
00:18:34,281 --> 00:18:38,410
Insomma, non ha senso
restare ad Atrani per mesi e mesi,
145
00:18:38,410 --> 00:18:40,662
con tutto quello che c'è da vedere.
146
00:18:40,662 --> 00:18:42,455
Che ti ha detto tuo padre?
147
00:18:43,456 --> 00:18:44,332
Cosa?
148
00:18:45,125 --> 00:18:48,253
Ti ha scritto. Ti ha detto qualcosa di me?
149
00:18:48,920 --> 00:18:50,172
Perché dovrebbe?
150
00:18:50,172 --> 00:18:54,009
Perché mi ha scritto che sono licenziato,
anche se non ha usato
151
00:18:54,009 --> 00:18:55,468
questa parola.
152
00:18:56,678 --> 00:18:59,347
La cosa peggiore era il tono, molto...
153
00:19:03,268 --> 00:19:04,352
sprezzante.
154
00:19:07,689 --> 00:19:08,899
Ok.
155
00:19:10,567 --> 00:19:11,902
Ora ti spiego.
156
00:19:12,861 --> 00:19:16,281
Secondo quanto dice lui,
tu gli hai scritto
157
00:19:16,281 --> 00:19:18,909
dicendo che stavi per convincermi
a tornare a casa.
158
00:19:19,576 --> 00:19:22,329
Io gli ho scritto dicendo
che non ci penso nemmeno.
159
00:19:22,329 --> 00:19:24,998
Forse ha pensato
che tu gli stessi mentendo.
160
00:19:24,998 --> 00:19:28,668
E magari anche
che te ne stessi approfittando.
161
00:19:28,668 --> 00:19:29,586
In ogni caso...
162
00:19:29,586 --> 00:19:32,172
D'accordo. Capisco.
163
00:19:32,797 --> 00:19:35,175
Ti creo problemi con lui, con Marge.
164
00:19:36,051 --> 00:19:37,469
Lo capisco.
165
00:19:41,348 --> 00:19:43,183
Pensavo che l'avresti presa peggio.
166
00:19:44,100 --> 00:19:45,185
E perché?
167
00:19:45,894 --> 00:19:47,103
Non lo so.
168
00:19:48,396 --> 00:19:51,566
Forse perché ti ho offerto
amicizia e rispetto
169
00:19:51,566 --> 00:19:53,318
senza chiedere niente in cambio?
170
00:19:56,238 --> 00:19:57,906
È quello il problema?
171
00:19:57,906 --> 00:19:59,574
E quale, sennò?
172
00:20:00,825 --> 00:20:02,535
Vuoi che te lo dica?
173
00:20:08,792 --> 00:20:09,626
No.
174
00:20:14,256 --> 00:20:15,257
No, hai ragione.
175
00:20:16,508 --> 00:20:19,177
È ora che me ne vada.
176
00:20:22,013 --> 00:20:23,014
Ok.
177
00:20:26,017 --> 00:20:27,018
Ok.
178
00:20:28,728 --> 00:20:30,146
Torniamo indietro.
179
00:21:10,854 --> 00:21:12,188
Tom, ma che diavolo...
180
00:21:21,323 --> 00:21:22,407
Tom...
181
00:21:24,659 --> 00:21:25,535
Tom...
182
00:21:26,453 --> 00:21:27,829
Aiutami.
183
00:31:03,362 --> 00:31:04,196
Cazzo.
184
00:47:51,786 --> 00:47:56,791
Sottotitoli: Andrea Orlandini