1
00:02:12,758 --> 00:02:13,593
Hi.
2
00:02:14,677 --> 00:02:17,013
Tom, du bist noch hier.
3
00:02:17,013 --> 00:02:17,930
Bin ich.
4
00:02:22,810 --> 00:02:24,187
Wie ist das Miramare?
5
00:02:24,187 --> 00:02:27,523
Es ist gut. Nicht übel. Ist Marge da?
6
00:02:27,523 --> 00:02:30,443
Sie ging gerade wieder,
um etwas zu arbeiten.
7
00:02:30,443 --> 00:02:32,570
- Arbeit?
- Ja, sie schreibt.
8
00:02:34,864 --> 00:02:36,324
Einen Roman?
9
00:02:36,324 --> 00:02:38,451
Einen Reiseführer über Atrani.
10
00:02:39,952 --> 00:02:41,704
Mit Fotografien?
11
00:02:41,704 --> 00:02:44,957
Ja. Sie macht auch ziemlich gute Fotos.
12
00:02:44,957 --> 00:02:48,085
Also Fotografie und Worte.
13
00:02:48,085 --> 00:02:51,088
Ja. Beschreibungen,
Beobachtungen, Gedichte...
14
00:02:52,506 --> 00:02:54,592
Sie hat mich noch nichts lesen lassen.
15
00:02:54,592 --> 00:02:55,927
Auch Gedichte.
16
00:03:00,681 --> 00:03:03,267
Wie sieht dein Plan aus? Rom? Sizilien?
17
00:03:03,267 --> 00:03:05,686
Es gibt keine falschen Entscheidungen.
18
00:03:05,686 --> 00:03:07,772
Ich habe Sachen für dich aus New York.
19
00:03:09,357 --> 00:03:10,566
Was?
20
00:03:10,566 --> 00:03:13,778
Hemden und so, einen Bademantel.
Sie sind im Hotel.
21
00:03:14,987 --> 00:03:16,822
Ich muss dir was gestehen.
22
00:03:16,822 --> 00:03:19,825
Dein Vater schickte mich,
um dich heimzuholen.
23
00:03:21,786 --> 00:03:23,120
- Mein Vater?
- Ja.
24
00:03:24,455 --> 00:03:26,874
Ich wollte es ehrlich versuchen, aber...
25
00:03:28,459 --> 00:03:30,544
Das ist nicht mehr meine Absicht.
26
00:03:31,170 --> 00:03:33,881
Ich verstehe, wieso du hierbleiben willst.
27
00:03:33,881 --> 00:03:35,591
Wie jeder. Es ist perfekt.
28
00:03:35,591 --> 00:03:37,802
Wieso zurück nach New York gehen?
29
00:03:37,802 --> 00:03:41,055
Er schickte dich...
Er bezahlte deine Reise?
30
00:03:41,055 --> 00:03:43,349
Ja, doch ich zahle es ihm zurück.
31
00:03:44,684 --> 00:03:46,936
Ich nutze keine Menschen aus.
32
00:03:49,105 --> 00:03:50,523
Woher kennst du ihn denn?
33
00:03:50,523 --> 00:03:52,984
Tue ich nicht. Er hat mich gefunden.
34
00:03:54,068 --> 00:03:58,322
Deine wahren Freunde wollten sich
wohl nicht in dein Leben einmischen,
35
00:03:58,322 --> 00:03:59,991
und ich auch nicht.
36
00:03:59,991 --> 00:04:03,577
Aber ich gebe dir die Klamotten
von deiner Mutter.
37
00:04:03,577 --> 00:04:04,578
Und dann...
38
00:04:05,454 --> 00:04:06,706
Ich reise wohl ab.
39
00:04:19,176 --> 00:04:20,845
Unglaublich, dass er das getan hat.
40
00:04:23,597 --> 00:04:25,016
Doch ich verstehe es.
41
00:04:26,100 --> 00:04:27,059
Tom,
42
00:04:27,768 --> 00:04:29,228
zahl es ihm nicht zurück.
43
00:04:29,228 --> 00:04:31,689
Es geht eh nur aufs Spesenkonto.
44
00:04:31,689 --> 00:04:34,567
Wahrscheinlich setzt er es
von den Steuern ab.
45
00:04:35,818 --> 00:04:38,279
- Du bist nicht verärgert?
- Natürlich nicht.
46
00:04:38,279 --> 00:04:40,865
Ich würde dasselbe tun.
Das habe ich sogar.
47
00:04:40,865 --> 00:04:44,368
Ich ergriff die Chance
auf ein Abenteuer ins Unbekannte.
48
00:04:44,368 --> 00:04:46,245
Genauso wie du.
49
00:04:47,163 --> 00:04:47,997
Ja.
50
00:04:54,170 --> 00:04:55,546
Ermelinda!
51
00:04:58,466 --> 00:04:59,800
Ein Kaffee für Tom.
52
00:05:02,970 --> 00:05:04,847
Ich will nicht undankbar sein,
53
00:05:04,847 --> 00:05:07,892
aber meine Mutter weiß nicht,
dass die besten Hemden
54
00:05:07,892 --> 00:05:09,143
von hier kommen.
55
00:05:10,936 --> 00:05:13,230
Danke, dass du es hergeschleppt hast.
56
00:05:13,230 --> 00:05:14,315
Das war nett.
57
00:05:14,315 --> 00:05:15,483
Da ist noch eins.
58
00:05:28,037 --> 00:05:29,663
Natürlich wählt sie das.
59
00:05:31,123 --> 00:05:33,417
Sag mir, Tom,
60
00:05:33,417 --> 00:05:37,671
wer in aller Welt würde
einen lila Paisley-Bademantel tragen?
61
00:05:37,671 --> 00:05:39,632
Mein Gott, er ist furchtbar.
62
00:05:49,934 --> 00:05:51,852
Sagte mein Vater, dass ich male?
63
00:05:54,480 --> 00:05:55,314
Nein.
64
00:05:57,233 --> 00:06:00,611
Ich bin ziemlich gut darin,
obwohl er es nie zugeben würde.
65
00:06:04,323 --> 00:06:05,491
Willst du sie sehen?
66
00:06:08,119 --> 00:06:09,120
Alles klar.
67
00:06:11,288 --> 00:06:12,915
Nun, hier ist es.
68
00:06:17,628 --> 00:06:19,630
Einige meiner Landschaften.
69
00:06:24,301 --> 00:06:25,136
Ja.
70
00:06:28,681 --> 00:06:29,890
Einige von Marge.
71
00:06:31,225 --> 00:06:32,935
Das ist mein Marge-Bereich.
72
00:06:34,270 --> 00:06:35,187
Ok.
73
00:06:35,187 --> 00:06:36,313
Ja.
74
00:06:42,403 --> 00:06:44,196
Das ist meine abstrakte Phase.
75
00:06:47,575 --> 00:06:48,492
Ja.
76
00:06:50,619 --> 00:06:54,582
Das ist ein neues von Marge,
an dem ich gerade arbeite.
77
00:06:55,749 --> 00:06:56,667
Es ist Aktmalerei.
78
00:07:06,135 --> 00:07:09,013
Ja. Ich weiß, ich bin kein toller Maler.
79
00:07:09,013 --> 00:07:10,431
Noch nicht.
80
00:07:10,431 --> 00:07:11,348
Doch ich mag es.
81
00:07:11,348 --> 00:07:13,934
Nein, es ist...
82
00:07:16,228 --> 00:07:17,062
Danke.
83
00:07:17,062 --> 00:07:17,980
Ja.
84
00:07:20,566 --> 00:07:21,734
Noch mehr Landschaften.
85
00:07:21,734 --> 00:07:25,404
Ja, wow. Sie sind alle blau.
Das ist deine blaue Phase.
86
00:07:25,404 --> 00:07:28,115
Ja, kam mir nicht in den Sinn.
87
00:07:30,493 --> 00:07:31,785
Sie schreibt wohl noch.
88
00:07:31,785 --> 00:07:34,038
Aber die Greenleaf-Verschwörung
89
00:07:34,038 --> 00:07:35,789
wird sie so begeistern.
90
00:07:38,751 --> 00:07:39,585
Hier ist es.
91
00:07:42,755 --> 00:07:43,589
Zum Glück.
92
00:07:57,186 --> 00:07:58,312
Hi.
93
00:07:59,522 --> 00:08:01,941
Tom hat
eine sehr lustige Geschichte parat.
94
00:08:03,442 --> 00:08:04,276
Wirklich?
95
00:08:05,069 --> 00:08:05,903
Hi.
96
00:08:07,112 --> 00:08:07,947
Hi.
97
00:08:07,947 --> 00:08:09,448
Machen wir die erst auf.
98
00:08:10,950 --> 00:08:12,868
- Setz dich.
- Danke.
99
00:08:36,809 --> 00:08:38,143
Ist das zu glauben?
100
00:08:38,143 --> 00:08:41,313
Das würde man
von meinen Eltern nie erwarten.
101
00:08:42,147 --> 00:08:43,691
Wer war der Typ aus der Bar?
102
00:08:43,691 --> 00:08:48,112
Ein Privatdetektiv. Mein Vater
hat einen Privatdetektiv angeheuert.
103
00:08:48,112 --> 00:08:49,572
- Um Tom zu finden?
- Ja.
104
00:08:51,323 --> 00:08:52,408
Ist das so schwierig?
105
00:08:53,659 --> 00:08:56,829
Ich war gerade erst umgezogen, also schon.
106
00:08:56,829 --> 00:08:59,081
Wieso sagst du es erst jetzt?
107
00:08:59,957 --> 00:09:01,542
Was macht das schon?
108
00:09:01,542 --> 00:09:03,711
Du übersiehst den Kern des Ganzen.
109
00:09:03,711 --> 00:09:06,088
Es geht um meinen Vater, nicht Tom.
110
00:09:08,048 --> 00:09:10,259
Weißt du, was du nun sehen willst?
111
00:09:10,259 --> 00:09:11,677
Verzeihung?
112
00:09:11,677 --> 00:09:13,178
- In Italien.
- Nein.
113
00:09:14,346 --> 00:09:16,098
- Noch nicht.
- Gibt eine Menge.
114
00:09:16,098 --> 00:09:19,393
Bestimmt, aber ich bleibe
wohl eine Weile hier.
115
00:09:19,393 --> 00:09:22,688
Wenn du länger hierbleiben willst, Tom,
116
00:09:22,688 --> 00:09:24,315
dann zieh in meine Wohnung.
117
00:09:24,315 --> 00:09:27,192
Wieso das Miramare,
wenn ich freie Zimmer habe?
118
00:09:27,192 --> 00:09:29,278
Selbst wenn mein Vater bezahlt.
119
00:09:35,701 --> 00:09:38,120
Das wäre sehr schön.
120
00:09:39,622 --> 00:09:40,456
Toll.
121
00:09:41,707 --> 00:09:43,125
Danke.
122
00:09:47,963 --> 00:09:48,964
Heb es rüber.
123
00:10:11,195 --> 00:10:12,655
An den Wänden fehlt was.
124
00:10:31,215 --> 00:10:32,132
Besser.
125
00:10:46,647 --> 00:10:48,107
- Hey, Marge.
- Hi.
126
00:10:48,107 --> 00:10:50,484
- Wie läuft's?
- Gut.
127
00:11:00,744 --> 00:11:02,246
Du siehst hübsch aus.
128
00:11:02,871 --> 00:11:03,914
Danke.
129
00:11:03,914 --> 00:11:05,499
Wir haben gearbeitet.
130
00:11:05,499 --> 00:11:08,627
Wir belohnen uns mit einem Amaro.
Willst du einen?
131
00:11:09,420 --> 00:11:10,254
Klar.
132
00:11:14,216 --> 00:11:16,635
Wir fahren morgen nach Neapel.
Willst du mit?
133
00:11:18,262 --> 00:11:19,513
Ich sollte arbeiten.
134
00:11:19,513 --> 00:11:20,597
An deinem Buch?
135
00:11:22,141 --> 00:11:23,434
Ja.
136
00:11:23,434 --> 00:11:25,602
Komm schon, Marge. Komm mit uns.
137
00:11:25,602 --> 00:11:28,689
Tom sieht seinen ersten Caravaggio
in der Misericordia.
138
00:11:28,689 --> 00:11:29,606
Kenne ich schon.
139
00:11:29,606 --> 00:11:32,359
Du hast es einmal gesehen.
Das reicht nicht.
140
00:11:35,320 --> 00:11:36,738
Ich war im Le Sorelle.
141
00:11:39,032 --> 00:11:39,950
Was?
142
00:11:41,618 --> 00:11:42,744
Wann?
143
00:11:42,744 --> 00:11:43,829
Gerade eben.
144
00:11:47,583 --> 00:11:48,917
Wir haben was gegessen.
145
00:11:49,960 --> 00:11:51,170
Ich vergaß.
146
00:11:52,004 --> 00:11:52,921
Komm, gehen wir.
147
00:11:52,921 --> 00:11:54,756
Sie machten schon zu.
148
00:11:57,009 --> 00:11:57,968
Hast du gegessen?
149
00:11:57,968 --> 00:12:00,721
Willst du Prosciutto?
Wir haben Käse, Oliven...
150
00:12:00,721 --> 00:12:01,805
Ist schon gut.
151
00:12:08,520 --> 00:12:10,647
Willst du das fertige Zimmer sehen?
152
00:12:10,647 --> 00:12:11,690
Vielleicht später.
153
00:12:12,858 --> 00:12:15,235
Alles klar. Tut mir leid.
154
00:12:28,540 --> 00:12:33,086
{\an8}NEAPEL
155
00:12:52,648 --> 00:12:53,732
Hier unterschreiben.
156
00:13:45,325 --> 00:13:47,494
Er malte es, als er 36 war.
157
00:13:48,620 --> 00:13:51,498
Ein Jahr zuvor
hatte er einen Mann in Rom ermordet.
158
00:13:51,498 --> 00:13:52,749
Jemanden ermordet?
159
00:13:52,749 --> 00:13:55,919
Einen Zuhälter,
dessen Prostituierte ihm Modell standen.
160
00:13:55,919 --> 00:13:58,297
Dann floh er nach Malta und Palermo
161
00:13:58,297 --> 00:14:00,716
und malte auf der Flucht große Werke.
162
00:14:00,716 --> 00:14:01,967
Wirklich?
163
00:14:01,967 --> 00:14:04,011
In Neapel schnappten sie ihn dann.
164
00:14:04,011 --> 00:14:07,556
Sie schlugen ihn, entstellten ihn
und ließen ihn sterben.
165
00:14:08,307 --> 00:14:09,391
Wer denn?
166
00:14:09,391 --> 00:14:11,518
Wer weiß? Freunde des Zuhälters.
167
00:14:12,352 --> 00:14:15,397
Aufregendes Leben. Und Tod.
168
00:14:15,397 --> 00:14:16,315
Ja.
169
00:14:18,525 --> 00:14:20,402
Ich will mehr von ihm sehen.
170
00:14:20,402 --> 00:14:23,280
Irgendwann zeige ich dir
die besten in Rom.
171
00:14:23,280 --> 00:14:24,698
Das wäre toll.
172
00:14:30,871 --> 00:14:32,581
- Freddie!
- Dickie!
173
00:14:35,083 --> 00:14:36,418
Was machst du hier?
174
00:14:36,418 --> 00:14:39,046
Bin mit Max auf der Durchreise.
Wie geht's?
175
00:14:39,046 --> 00:14:40,005
Gut.
176
00:14:40,005 --> 00:14:41,673
- Wie geht es Marge?
- Gut.
177
00:14:41,673 --> 00:14:43,759
- Schreibt sie noch ihr Buch?
- Gerade.
178
00:14:43,759 --> 00:14:45,552
- Einen Drink?
- Sehr gerne.
179
00:14:45,552 --> 00:14:48,931
Aber nur kurz.
Ich muss meinen Zug erwischen.
180
00:14:50,223 --> 00:14:51,391
Kellner.
181
00:14:51,391 --> 00:14:52,643
Cinzano.
182
00:14:56,438 --> 00:14:57,564
Und wer ist das?
183
00:14:57,564 --> 00:15:02,194
Tom. Tom, das ist Freddie Miles.
Tom ist aus New York hergekommen.
184
00:15:02,194 --> 00:15:03,195
Wie geht's?
185
00:15:03,987 --> 00:15:04,821
Gut.
186
00:15:06,615 --> 00:15:08,033
Ich kenne dich irgendwie.
187
00:15:10,035 --> 00:15:12,871
Glaube nicht.
Daran würde ich mich erinnern.
188
00:15:12,871 --> 00:15:15,082
- Wirklich?
- Ja.
189
00:15:16,792 --> 00:15:20,087
Wir haben uns mal getroffen. In New York.
190
00:15:20,087 --> 00:15:22,756
Wo? Vielleicht bei Bob Delancey.
191
00:15:23,382 --> 00:15:24,633
Glaube ich nicht.
192
00:15:24,633 --> 00:15:26,635
Ich glaube, es war dort.
193
00:15:26,635 --> 00:15:28,595
In seiner Wohnung in Stanton Street.
194
00:15:28,595 --> 00:15:30,806
Auf einer Party. Ganz sicher.
195
00:15:33,558 --> 00:15:35,018
Weiß nicht. Tut mir leid.
196
00:15:37,854 --> 00:15:41,149
- Woher kennt ihr euch?
- Wir trafen uns in Atrani.
197
00:15:43,443 --> 00:15:44,820
Was machst du in New York?
198
00:15:44,820 --> 00:15:46,154
Jetzt lebe ich hier.
199
00:15:46,154 --> 00:15:47,114
Zuvor.
200
00:15:47,114 --> 00:15:48,240
Buchhaltung.
201
00:15:50,242 --> 00:15:51,243
Du?
202
00:15:51,243 --> 00:15:52,494
Freddie ist Bühnenautor.
203
00:15:55,163 --> 00:15:57,249
So was habe ich mir gedacht.
204
00:15:57,249 --> 00:15:58,750
- Wirklich?
- Ja.
205
00:15:59,876 --> 00:16:01,628
- Wieso?
- Weiß nicht.
206
00:16:06,925 --> 00:16:10,095
Im Dezember miete ich
ein großes Haus im Cortina.
207
00:16:10,095 --> 00:16:11,555
Du und Marge müsst kommen.
208
00:16:11,555 --> 00:16:14,850
Wieso auch nicht?
Weihnachten in den Alpen. Sag "Ja".
209
00:16:15,934 --> 00:16:16,852
- Ja.
- Ja?
210
00:16:16,852 --> 00:16:17,769
Ja.
211
00:16:17,769 --> 00:16:20,480
Gut. Wir fahren Ski
und trinken bis zum Umfallen.
212
00:16:20,480 --> 00:16:21,481
Perfekt.
213
00:16:21,481 --> 00:16:22,399
Tom wie?
214
00:16:24,526 --> 00:16:25,444
Ripley.
215
00:16:27,112 --> 00:16:28,030
Ripley.
216
00:18:39,452 --> 00:18:40,579
Alles in Ordnung?
217
00:18:40,579 --> 00:18:42,330
Nein, ich wurde beraubt.
218
00:18:43,582 --> 00:18:44,499
Sind Sie verletzt?
219
00:18:44,499 --> 00:18:46,668
Nein, ich kann nur nicht heim.
220
00:18:46,668 --> 00:18:48,086
Er nimmt mich nicht mit.
221
00:18:49,087 --> 00:18:50,005
Gehen wir.
222
00:18:52,799 --> 00:18:54,009
Danke.
223
00:18:54,009 --> 00:18:55,302
Nicht doch.
224
00:19:03,351 --> 00:19:04,394
Wo wohnen Sie?
225
00:19:04,394 --> 00:19:05,604
Pozzuoli.
226
00:19:15,655 --> 00:19:16,865
Das reicht nicht.
227
00:19:18,408 --> 00:19:19,242
Klar doch.
228
00:19:33,632 --> 00:19:35,091
Hast du sie gehört?
229
00:19:35,091 --> 00:19:38,053
Wir sind
die nettesten Amerikaner überhaupt.
230
00:19:38,053 --> 00:19:40,639
Für das Geld bringt er sie nach Rom.
231
00:19:40,639 --> 00:19:42,599
Er teilt es gerade mit ihr.
232
00:19:44,351 --> 00:19:45,435
Glaubst du?
233
00:19:46,061 --> 00:19:48,355
Klar. Das Taxi wartet einfach so da?
234
00:19:48,355 --> 00:19:49,356
Ist ein Betrug.
235
00:19:50,607 --> 00:19:52,108
Wie erkennst du das nicht?
236
00:19:53,401 --> 00:19:54,653
Und wenn schon.
237
00:19:54,653 --> 00:19:57,572
Es lohnt sich
für die Worte eines hübschen Mädchens.
238
00:19:58,531 --> 00:20:00,200
Stimmt. Ich mag Mädels.
239
00:20:05,330 --> 00:20:06,248
Was?
240
00:20:19,052 --> 00:20:20,220
Gehst du wirklich
241
00:20:20,220 --> 00:20:22,389
zu dem Ort, den dieser Typ erwähnte?
242
00:20:22,389 --> 00:20:23,306
Freddie?
243
00:20:24,349 --> 00:20:28,603
Wahrscheinlich. Im Winter ist es
hier trostlos. Wieso?
244
00:20:29,187 --> 00:20:31,648
Wie kannst du es
bei so jemandem aushalten?
245
00:20:31,648 --> 00:20:32,649
Er ist so falsch.
246
00:20:33,775 --> 00:20:35,110
Wieso sagst du das?
247
00:20:35,110 --> 00:20:39,197
Ist doch klar. Er ist kein Bühnenautor.
Seine Familie ist nur reich.
248
00:20:39,823 --> 00:20:44,536
Stimmt. Seine Familie besitzt Hotels.
Und er hat eine Wohnung in Südfrankreich.
249
00:20:46,162 --> 00:20:47,747
"Du und Marge müsst kommen.
250
00:20:47,747 --> 00:20:50,750
Wieso nicht?
Weihnachten in den Alpen. Sag 'Ja'."
251
00:20:51,918 --> 00:20:53,044
"Ja?"
252
00:20:53,044 --> 00:20:54,379
Das war wirklich gut.
253
00:20:55,213 --> 00:20:56,631
Du klangst genau wie er.
254
00:20:58,842 --> 00:20:59,676
Tom?
255
00:21:03,305 --> 00:21:05,473
Ich bin reich. Bin ich auch falsch?
256
00:21:07,517 --> 00:21:09,644
Du und er sind völlig unterschiedlich.
257
00:21:20,363 --> 00:21:21,865
Verehrter Mr. Greenleaf,
258
00:21:23,325 --> 00:21:25,201
ich habe gute Neuigkeiten.
259
00:21:26,536 --> 00:21:29,331
Richard möchte
keinen weiteren Winter hierbleiben.
260
00:21:30,832 --> 00:21:33,918
Der Umgang mit ihm ist nicht einfach,
wie Sie wissen.
261
00:21:35,128 --> 00:21:36,338
Man muss sanft sein.
262
00:21:37,422 --> 00:21:41,051
Es bedarf vieler Unterhaltungen,
um seine Meinung zu ändern.
263
00:21:43,720 --> 00:21:45,055
Doch ich mache Fortschritte.
264
00:21:47,223 --> 00:21:50,769
Ich werde alles tun, um ihn zu überzeugen,
nach Hause zu kommen.
265
00:21:51,853 --> 00:21:53,229
Hoffentlich bis Weihnachten.
266
00:21:54,230 --> 00:21:58,193
Ich wünsche Ihnen
und Mrs. Greenleaf nur das Beste.
267
00:21:58,193 --> 00:21:59,861
Hochachtungsvoll, Tom.
268
00:22:06,201 --> 00:22:07,035
PS:
269
00:22:07,786 --> 00:22:11,790
Ich habe Ihr Geld noch nicht ausgegeben,
doch es geht zur Neige.
270
00:22:12,832 --> 00:22:14,667
Schicken Sie vielleicht etwas mehr.
271
00:22:15,835 --> 00:22:18,755
Eine Zahlungsanweisung
an Dickies Adresse in Atrani.
272
00:22:19,381 --> 00:22:20,215
Vielen Dank.
273
00:23:26,322 --> 00:23:27,157
Wie geht's?
274
00:23:30,160 --> 00:23:30,994
Gut.
275
00:23:41,129 --> 00:23:42,213
Darf ich mich setzen?
276
00:23:51,514 --> 00:23:52,599
Ich bin Carlo.
277
00:23:59,731 --> 00:24:00,982
Sie sind Amerikaner.
278
00:24:05,236 --> 00:24:06,446
Ich mag Amerikaner.
279
00:24:16,539 --> 00:24:17,624
Hi.
280
00:24:18,583 --> 00:24:20,168
Hey. Wie läuft's?
281
00:24:20,168 --> 00:24:21,085
Gut.
282
00:24:24,714 --> 00:24:25,757
Willst du nach Paris?
283
00:24:27,091 --> 00:24:28,426
Vielleicht. Wann?
284
00:24:29,219 --> 00:24:30,762
Ich sprach mit einem Kerl.
285
00:24:30,762 --> 00:24:33,306
Er zahlt uns jeweils 100.000 Lira.
286
00:24:34,766 --> 00:24:36,017
Wofür denn?
287
00:24:36,643 --> 00:24:38,061
Um nach Paris zu gehen.
288
00:24:40,104 --> 00:24:40,939
Was redest du?
289
00:24:40,939 --> 00:24:44,692
Wir bringen nur einen Koffer für ihn hin
und bleiben eine Weile.
290
00:24:46,361 --> 00:24:47,779
Einen Koffer?
291
00:24:50,281 --> 00:24:51,115
Ja.
292
00:24:51,115 --> 00:24:52,575
Das meinst du nicht ernst.
293
00:24:52,575 --> 00:24:54,035
Doch. Lerne ihn kennen.
294
00:24:54,035 --> 00:24:56,871
Ich verstand
nur die Hälfte auf Italienisch.
295
00:24:56,871 --> 00:24:59,123
Ich will ihn gar nicht kennenlernen.
296
00:24:59,123 --> 00:25:01,167
Was soll ich dann mit ihm machen?
297
00:25:01,167 --> 00:25:03,127
Vergiss das Gespräch einfach.
298
00:25:03,127 --> 00:25:04,837
Er ist unten.
299
00:25:07,715 --> 00:25:09,509
Du hast den Typ hergebracht?
300
00:25:10,260 --> 00:25:11,177
Ja.
301
00:25:18,893 --> 00:25:21,271
Das ist mein Freund Dickie.
302
00:25:22,188 --> 00:25:23,564
Freut mich. Wie geht's?
303
00:25:28,736 --> 00:25:29,821
Picasso, oder?
304
00:25:45,628 --> 00:25:48,172
Tom hat erklärt, worüber wir sprachen?
305
00:25:48,172 --> 00:25:50,091
Sagen Sie es mir doch.
306
00:25:50,091 --> 00:25:51,426
Gut. Es ist einfach.
307
00:25:52,427 --> 00:25:54,137
Morgen, übermorgen oder danach
308
00:25:54,137 --> 00:25:56,389
trefft ihr mich am Bahnhof in Neapel.
309
00:25:56,389 --> 00:25:58,683
Ich habe zwei Fahrkarten für euch,
310
00:25:58,683 --> 00:26:01,311
das halbe Geld, jeweils 50.000
311
00:26:02,061 --> 00:26:03,229
und einen Koffer.
312
00:26:03,229 --> 00:26:06,774
Ihr bringt ihn nach Paris
zu einer bestimmten Adresse,
313
00:26:06,774 --> 00:26:08,776
wo ihr das restliche Geld kriegt.
314
00:26:08,776 --> 00:26:09,861
Das war's.
315
00:26:13,031 --> 00:26:14,657
Was ist im Koffer?
316
00:26:16,117 --> 00:26:17,452
Das ist unwichtig.
317
00:26:17,452 --> 00:26:20,872
Keiner hält amerikanische Touristen auf,
die so aussehen.
318
00:26:21,539 --> 00:26:22,832
Drogen?
319
00:26:22,832 --> 00:26:24,250
Waffen?
320
00:26:24,250 --> 00:26:26,377
Gestohlene Kunst? Was?
321
00:26:28,046 --> 00:26:29,422
Geht euch nichts an.
322
00:26:30,340 --> 00:26:32,175
Es geht mich sehr wohl etwas an.
323
00:26:32,175 --> 00:26:33,885
Deinen Freund nicht.
324
00:26:33,885 --> 00:26:36,346
Er hat nicht mal gefragt.
325
00:26:40,767 --> 00:26:42,060
Tomma.
326
00:26:42,060 --> 00:26:43,269
Ja. Was?
327
00:26:43,269 --> 00:26:45,938
Dein Freund ist nicht der Richtige dafür.
328
00:26:45,938 --> 00:26:47,106
Du schon, er nicht.
329
00:26:47,106 --> 00:26:50,360
Wir sind beide richtig.
Er denkt nur darüber nach.
330
00:26:50,360 --> 00:26:52,278
Nein, bin ich nicht.
331
00:26:53,112 --> 00:26:58,993
Tomma, er sieht mich an wie ein Polizist,
der mich verhaften will.
332
00:26:58,993 --> 00:27:00,995
Tut er nicht. Komm schon.
333
00:27:00,995 --> 00:27:03,456
Du hast recht. Kein Polizist.
334
00:27:04,374 --> 00:27:08,086
Wie ein Mann, der Angst hat,
von einem Tier gefressen zu werden.
335
00:27:16,010 --> 00:27:19,514
Tomma, wir sind noch im Geschäft,
aber nicht mit ihm.
336
00:27:19,514 --> 00:27:23,518
Wir müssen das nicht mehr
vor ihm oder mit ihm diskutieren, ok?
337
00:27:24,769 --> 00:27:28,022
Ihm wurden irgendwann mal
die Eier abgeschnitten.
338
00:27:35,905 --> 00:27:37,031
{\an8}Meine Adresse.
339
00:27:45,331 --> 00:27:46,749
Ist eine schöne Villa.
340
00:27:50,837 --> 00:27:51,671
Sehr schön.
341
00:28:09,939 --> 00:28:11,899
Was ist los mit dir? Spinnst du?
342
00:28:11,899 --> 00:28:13,609
Wieso sagst du das?
343
00:28:13,609 --> 00:28:16,571
Er ist von der Camorra.
Weißt du, was das ist?
344
00:28:16,571 --> 00:28:17,697
Nein.
345
00:28:17,697 --> 00:28:20,867
Die Mafia von Neapel.
346
00:28:20,867 --> 00:28:22,368
Woher weißt du das?
347
00:28:22,368 --> 00:28:24,328
Es ist offensichtlich, Tom.
348
00:28:25,496 --> 00:28:28,082
Ich hoffe, es lag an deinem Italienisch,
349
00:28:28,082 --> 00:28:29,709
aber ich bin unsicher.
350
00:28:29,709 --> 00:28:32,044
Machst du solche Sachen in New York?
351
00:28:32,587 --> 00:28:33,421
Nein.
352
00:28:33,421 --> 00:28:35,339
Hängst du mit solchen Leuten rum?
353
00:28:35,339 --> 00:28:37,550
Für ihn bist du ein Gleichgesinnter.
354
00:28:38,801 --> 00:28:40,845
Wir kannten dieselben Leute in New York.
355
00:28:40,845 --> 00:28:41,846
So trafen wir uns.
356
00:28:46,058 --> 00:28:47,393
Ich erinnere mich nicht.
357
00:28:50,646 --> 00:28:52,440
Ich bin nicht verrückt.
358
00:28:52,440 --> 00:28:53,941
Was soll das dann?
359
00:28:53,941 --> 00:28:57,570
Ich dachte, es gefalle dir.
Hätte lustig werden können.
360
00:28:57,570 --> 00:29:00,615
- Für Gangster zu arbeiten?
- Ein Abenteuer zu erleben.
361
00:29:00,615 --> 00:29:02,158
Damit wir im Knast enden?
362
00:29:02,158 --> 00:29:03,785
Jetzt bist du einfach...
363
00:29:07,246 --> 00:29:08,664
Vergiss es.
364
00:29:13,753 --> 00:29:15,671
Erzähle Marge nichts davon.
365
00:29:16,672 --> 00:29:18,049
Sie mag mich eh nicht.
366
00:29:18,049 --> 00:29:20,676
- Wieso wohl nicht?
- Ich bin nett zu ihr.
367
00:29:20,676 --> 00:29:23,012
Nein, du bemühst dich nur.
368
00:29:23,012 --> 00:29:24,347
Das ist schlimmer.
369
00:29:24,347 --> 00:29:26,224
Das stimmt nicht. Ich mag sie.
370
00:29:27,266 --> 00:29:28,142
Ok.
371
00:29:29,227 --> 00:29:30,228
Wirklich!
372
00:29:33,064 --> 00:29:35,983
Wie läuft das Schreiben?
Es ist sicher gut.
373
00:29:35,983 --> 00:29:37,318
Du ziehst mich auf.
374
00:29:37,318 --> 00:29:40,780
Nein. Ich will es wirklich wissen.
Das beeindruckt mich.
375
00:29:40,780 --> 00:29:43,574
Ich habe kein Buch geschrieben.
Dickie auch nicht.
376
00:29:43,574 --> 00:29:44,784
Sicher nicht.
377
00:29:48,329 --> 00:29:50,998
Ehrlich gesagt, läuft es nicht so gut.
378
00:29:51,874 --> 00:29:54,669
Ich will diesen Ort beschreiben,
379
00:29:56,045 --> 00:29:56,879
der so...
380
00:29:58,756 --> 00:29:59,841
Unbeschreiblich ist?
381
00:29:59,841 --> 00:30:02,635
Unbeschreiblich. Ja, genau.
382
00:30:02,635 --> 00:30:05,096
Kann ich lesen, was du geschrieben hast?
383
00:30:05,096 --> 00:30:07,014
Sie zeigt es keinem.
384
00:30:08,266 --> 00:30:11,310
Ich bin kein Redakteur,
aber arbeitete bei Random House.
385
00:30:12,270 --> 00:30:13,354
Wirklich?
386
00:30:13,354 --> 00:30:16,816
Ich las dort viele Manuskripte,
die noch unfertig waren.
387
00:30:19,318 --> 00:30:20,444
Wirklich?
388
00:30:21,028 --> 00:30:23,239
Vielleicht sage ich zufällig was,
389
00:30:23,239 --> 00:30:25,575
das dich auf neue Ideen bringt.
390
00:30:26,659 --> 00:30:28,077
Ich würde es gerne versuchen.
391
00:30:31,497 --> 00:30:32,498
Geht auf mich.
392
00:30:37,628 --> 00:30:39,338
Also, was denkst du?
393
00:30:57,857 --> 00:30:59,191
Ich habe Angst.
394
00:31:00,026 --> 00:31:01,652
Es ist sicher wunderbar.
395
00:31:04,947 --> 00:31:06,657
Gut, Tom. Du strengst dich an.
396
00:31:07,450 --> 00:31:09,368
Ich strenge mich nicht nur an.
397
00:31:09,368 --> 00:31:12,872
Mich interessiert, was sie macht.
Sie irrt sich in mir.
398
00:31:14,540 --> 00:31:16,375
Du hast sie glücklich gemacht.
399
00:31:18,002 --> 00:31:19,003
Das ist schön.
400
00:31:23,799 --> 00:31:26,594
Atrani, von Marjorie Sherwood.
401
00:31:26,594 --> 00:31:29,013
Ich bin seit über einem Jahr in Atrani
402
00:31:29,013 --> 00:31:31,182
und entdecke immer noch Dinge über...
403
00:31:31,182 --> 00:31:34,310
{\an8}Atrani gab es schon,
bevor Kolumbus Amerika entdeckt hat.
404
00:31:34,310 --> 00:31:35,227
{\an8}ZU LANG
405
00:31:35,227 --> 00:31:37,521
{\an8}Am Abend übt eine Frau Flötespielen...
406
00:31:37,521 --> 00:31:39,607
{\an8}Ich sah eine Palme und das Meer.
407
00:31:39,607 --> 00:31:42,401
{\an8}Das Taxi war nicht so teuer
wie in Amerika.
408
00:31:42,401 --> 00:31:43,736
{\an8}Ich sah die Vorbereitung...
409
00:31:43,736 --> 00:31:44,737
{\an8}DAS IST KEIN WORT
410
00:31:44,737 --> 00:31:47,239
{\an8}...genau zu dem Moment läuteten die Glocken...
411
00:31:47,239 --> 00:31:50,326
{\an8}Ich hatte noch nie
eine Wohnung ohne Badezimmer.
412
00:31:50,326 --> 00:31:51,410
{\an8}Außer im College.
413
00:31:51,410 --> 00:31:54,580
"Hallo?", rief ich.
Ihre Worte klangen vertraut.
414
00:31:54,580 --> 00:31:57,833
Ich wartete... Ich fühlte mich wie...
415
00:31:57,833 --> 00:32:00,753
...überfüllter Bus,
der nach Knoblauch und Benzin stank.
416
00:32:11,889 --> 00:32:13,891
MEIN ATRANI
417
00:32:22,066 --> 00:32:24,527
Das ist alles wirklich hilfreich.
418
00:32:25,319 --> 00:32:26,320
Ist es das?
419
00:32:26,320 --> 00:32:31,409
Ja. Alles, was du sagst, stimmt.
Was du vermerkt hast.
420
00:32:31,409 --> 00:32:32,535
Was?
421
00:32:32,535 --> 00:32:34,328
"Atrani ist wie in einem Traum
422
00:32:34,328 --> 00:32:37,456
und wird noch unwirklicher,
wenn man wach ist."
423
00:32:37,456 --> 00:32:39,000
Das ist perfekt.
424
00:32:40,126 --> 00:32:42,086
Es gehört dir. Verwende es.
425
00:32:42,712 --> 00:32:43,838
Wirklich?
426
00:32:43,838 --> 00:32:44,839
Klar doch.
427
00:32:48,384 --> 00:32:50,302
Ich weiß, was ich jetzt damit mache.
428
00:32:50,845 --> 00:32:51,762
Freut mich.
429
00:32:53,431 --> 00:32:54,432
Danke, Tom.
430
00:32:55,224 --> 00:32:56,225
Wirklich.
431
00:32:56,851 --> 00:32:58,644
Danke für dein Vertrauen.
432
00:33:06,819 --> 00:33:07,653
Toller Titel.
433
00:33:14,869 --> 00:33:15,703
Wie geht's?
434
00:33:15,703 --> 00:33:16,871
Sehr gut.
435
00:33:16,871 --> 00:33:18,456
Es gibt etwas für Sie.
436
00:33:31,052 --> 00:33:31,886
Hier.
437
00:33:33,429 --> 00:33:35,139
Nichts für Sie, mein lieber Tom.
438
00:33:35,139 --> 00:33:37,266
Ok, Matteo. Danke.
439
00:33:38,017 --> 00:33:39,894
Ich glaube, ich gehe zu Marge.
440
00:33:41,103 --> 00:33:42,313
Vielleicht schwimmen.
441
00:33:42,313 --> 00:33:43,230
Ok.
442
00:33:43,230 --> 00:33:44,440
Bringst du das heim?
443
00:33:44,440 --> 00:33:45,441
Klar.
444
00:33:45,441 --> 00:33:47,109
Danke. Bis später dann.
445
00:33:57,953 --> 00:33:59,622
Was hältst du von denen?
446
00:34:03,084 --> 00:34:03,918
Das ist gut.
447
00:34:05,169 --> 00:34:06,962
- Wirklich?
- Ja!
448
00:35:00,432 --> 00:35:06,147
WENDALL-TREUHANDGESELLSCHAFT
1200 US-DOLLAR
449
00:35:13,821 --> 00:35:15,865
Ich gehe zum Markt.
450
00:35:16,657 --> 00:35:17,575
Alles klar.
451
00:35:24,331 --> 00:35:25,166
Was ist?
452
00:35:27,501 --> 00:35:28,335
Nichts.
453
00:35:41,140 --> 00:35:42,975
KONTONUMMER 18061
454
00:36:04,330 --> 00:36:05,956
Ist Mr. Smith zu Hause?
455
00:36:07,625 --> 00:36:11,212
LEBENDIGES ITALIENISCH
KOMPLETTER SPRACHKURS
456
00:36:11,212 --> 00:36:13,923
Nein, Sir. Er ist ausgegangen.
457
00:36:19,929 --> 00:36:21,680
Wann kommt er zurück?
458
00:36:28,854 --> 00:36:30,606
Wie viel Geld brauchen Sie?
459
00:36:35,819 --> 00:36:37,154
Das reicht nicht.
460
00:36:43,452 --> 00:36:45,079
Was ist mit Ihnen los?
461
00:36:50,251 --> 00:36:51,335
Was ist passiert?
462
00:36:55,214 --> 00:36:56,215
Wer hat das gesagt?
463
00:36:59,218 --> 00:37:00,052
Wer ist er?
464
00:37:00,052 --> 00:37:03,222
DER SCHNELLE BRAUNE FUCHS SPRANG
465
00:37:03,222 --> 00:37:04,348
Wer weiß?
466
00:37:06,600 --> 00:37:08,060
Wem gehört das?
467
00:37:09,561 --> 00:37:10,688
ÜBER DEN FAULEN HUND.
468
00:37:10,688 --> 00:37:11,772
Es gehört dir.
469
00:37:14,149 --> 00:37:15,150
Es gehört uns.
470
00:37:17,361 --> 00:37:18,445
Es gehört ihnen.
471
00:37:20,531 --> 00:37:21,573
Es gehört ihm.
472
00:37:23,826 --> 00:37:25,035
Es gehört mir.
473
00:39:45,676 --> 00:39:46,969
"Magst du Kunst, Tom?"
474
00:39:50,055 --> 00:39:51,682
"Dann bist du am richtigen Ort."
475
00:39:58,897 --> 00:40:00,941
"Ich weiß, ich bin kein großer Maler."
476
00:40:00,941 --> 00:40:02,234
"Noch nicht."
477
00:40:07,030 --> 00:40:09,575
"Ich bin noch kein großer Maler."
478
00:40:09,575 --> 00:40:10,784
"Aber ich genieße es."
479
00:40:11,869 --> 00:40:13,120
Meine Landschaften.
480
00:40:14,872 --> 00:40:15,873
Stillleben.
481
00:40:17,458 --> 00:40:19,418
Da sind ein paar von Marge.
482
00:40:20,419 --> 00:40:23,505
Das ist auch von mir. Und das auch.
483
00:40:24,923 --> 00:40:26,175
Die Marge-Abteilung.
484
00:40:28,927 --> 00:40:32,473
Marge, tut mir leid,
aber du musst es verstehen.
485
00:40:32,473 --> 00:40:33,640
Ich liebe dich nicht.
486
00:40:35,142 --> 00:40:37,644
Wir sind Freunde. Mehr nicht.
487
00:40:40,522 --> 00:40:41,523
Komm schon, nicht...
488
00:40:43,025 --> 00:40:44,026
Nicht weinen.
489
00:40:46,445 --> 00:40:48,447
Das funktioniert nicht, Marge.
490
00:40:50,282 --> 00:40:51,283
Hör auf damit.
491
00:40:54,453 --> 00:40:57,664
Weil du dich
zwischen Tom und mich drängst.
492
00:41:00,459 --> 00:41:04,046
Nein. So ist es nicht.
493
00:41:04,046 --> 00:41:06,924
Das ist es nicht. Das sind wir nicht.
494
00:41:09,134 --> 00:41:11,845
Verstehst du unsere Verbindung nicht?
495
00:41:11,845 --> 00:41:14,348
Oder beschuldigst du mich einfach weiter.
496
00:41:14,348 --> 00:41:15,849
Verstehst du irgendwas?
497
00:41:17,434 --> 00:41:18,393
Komm schon, Marge.
498
00:41:21,313 --> 00:41:22,189
Marge...
499
00:41:25,317 --> 00:41:27,236
Das ist meine abstrakte Phase.
500
00:41:36,703 --> 00:41:38,038
Was machst du da?
501
00:41:40,666 --> 00:41:41,792
Sie haben...
502
00:41:46,421 --> 00:41:48,757
Zieh bitte meine Kleidung aus.
503
00:42:17,202 --> 00:42:19,162
Ihr wart wohl nicht schwimmen.
504
00:42:22,291 --> 00:42:24,418
Wart ihr am Strand, als der Sturm kam?
505
00:42:28,964 --> 00:42:31,091
Dickie, ich fühle mich furchtbar...
506
00:42:31,091 --> 00:42:33,760
Lass es mich wirklich deutlich machen.
507
00:42:35,971 --> 00:42:37,055
Ich bin nicht queer.
508
00:42:40,601 --> 00:42:41,935
Du hältst mich dafür.
509
00:42:43,270 --> 00:42:44,646
Das habe ich nie.
510
00:42:45,606 --> 00:42:47,232
Nun, Marge hält dich dafür.
511
00:42:49,067 --> 00:42:49,901
Wieso?
512
00:42:50,944 --> 00:42:54,364
Wenn sie gesehen hätte,
was gerade passiert ist,
513
00:42:55,282 --> 00:42:59,036
würde ich sagen, es wäre deswegen.
Aber es muss was anderes sein.
514
00:43:10,047 --> 00:43:12,174
Sie sagt es, weil sie eifersüchtig ist.
515
00:43:12,841 --> 00:43:13,842
Eifersüchtig?
516
00:43:15,302 --> 00:43:16,178
Auf dich?
517
00:43:16,178 --> 00:43:17,179
Ja, auf mich.
518
00:43:18,430 --> 00:43:20,766
Davor hatte sie dich
ganz für sich alleine.
519
00:43:21,391 --> 00:43:22,976
Nun machen wir Dinge ohne sie.
520
00:43:25,687 --> 00:43:29,316
- Doch das ist nicht das wahre Problem.
- Was ist es dann?
521
00:43:30,817 --> 00:43:32,694
Sie liebt dich mehr als du sie.
522
00:43:37,532 --> 00:43:41,203
Wenn ihr zusammen spazieren geht,
wer ergreift da wessen Hand?
523
00:43:43,455 --> 00:43:46,124
Vielleicht stimmt es,
aber sie ist mir wichtig.
524
00:43:46,124 --> 00:43:48,627
- Sie ist mir sehr wichtig.
- Ich verstehe.
525
00:43:49,461 --> 00:43:52,464
Wir sind gute Freunde.
Man verletzt Freunde nicht.
526
00:43:52,464 --> 00:43:53,465
Natürlich.
527
00:43:58,887 --> 00:44:00,389
- Dickie...
- Was?
528
00:44:01,431 --> 00:44:03,725
Ich gehe lieber, als Freunde zu trennen.
529
00:44:05,977 --> 00:44:07,187
Soll ich gehen?
530
00:44:07,896 --> 00:44:11,191
Ich gehe morgen, wenn du willst.
Ich gehe auch sofort.
531
00:44:18,615 --> 00:44:20,033
Vergessen wir es.
532
00:47:55,540 --> 00:48:00,545
Untertitel von: Matthias Gross