1 00:02:12,758 --> 00:02:13,593 Hi. 2 00:02:14,677 --> 00:02:17,013 Tom, du bist noch hier. 3 00:02:17,013 --> 00:02:17,930 Bin ich. 4 00:02:22,810 --> 00:02:24,187 Wie ist das Miramare? 5 00:02:24,187 --> 00:02:27,523 Es ist gut. Nicht übel. Ist Marge da? 6 00:02:27,523 --> 00:02:30,443 Sie ging gerade wieder, um etwas zu arbeiten. 7 00:02:30,443 --> 00:02:32,570 - Arbeit? - Ja, sie schreibt. 8 00:02:34,864 --> 00:02:36,324 Einen Roman? 9 00:02:36,324 --> 00:02:38,451 Einen Reiseführer über Atrani. 10 00:02:39,952 --> 00:02:41,704 Mit Fotografien? 11 00:02:41,704 --> 00:02:44,957 Ja. Sie macht auch ziemlich gute Fotos. 12 00:02:44,957 --> 00:02:48,085 Also Fotografie und Worte. 13 00:02:48,085 --> 00:02:51,088 Ja. Beschreibungen, Beobachtungen, Gedichte... 14 00:02:52,506 --> 00:02:54,592 Sie hat mich noch nichts lesen lassen. 15 00:02:54,592 --> 00:02:55,927 Auch Gedichte. 16 00:03:00,681 --> 00:03:03,267 Wie sieht dein Plan aus? Rom? Sizilien? 17 00:03:03,267 --> 00:03:05,686 Es gibt keine falschen Entscheidungen. 18 00:03:05,686 --> 00:03:07,772 Ich habe Sachen für dich aus New York. 19 00:03:09,357 --> 00:03:10,566 Was? 20 00:03:10,566 --> 00:03:13,778 Hemden und so, einen Bademantel. Sie sind im Hotel. 21 00:03:14,987 --> 00:03:16,822 Ich muss dir was gestehen. 22 00:03:16,822 --> 00:03:19,825 Dein Vater schickte mich, um dich heimzuholen. 23 00:03:21,786 --> 00:03:23,120 - Mein Vater? - Ja. 24 00:03:24,455 --> 00:03:26,874 Ich wollte es ehrlich versuchen, aber... 25 00:03:28,459 --> 00:03:30,544 Das ist nicht mehr meine Absicht. 26 00:03:31,170 --> 00:03:33,881 Ich verstehe, wieso du hierbleiben willst. 27 00:03:33,881 --> 00:03:35,591 Wie jeder. Es ist perfekt. 28 00:03:35,591 --> 00:03:37,802 Wieso zurück nach New York gehen? 29 00:03:37,802 --> 00:03:41,055 Er schickte dich... Er bezahlte deine Reise? 30 00:03:41,055 --> 00:03:43,349 Ja, doch ich zahle es ihm zurück. 31 00:03:44,684 --> 00:03:46,936 Ich nutze keine Menschen aus. 32 00:03:49,105 --> 00:03:50,523 Woher kennst du ihn denn? 33 00:03:50,523 --> 00:03:52,984 Tue ich nicht. Er hat mich gefunden. 34 00:03:54,068 --> 00:03:58,322 Deine wahren Freunde wollten sich wohl nicht in dein Leben einmischen, 35 00:03:58,322 --> 00:03:59,991 und ich auch nicht. 36 00:03:59,991 --> 00:04:03,577 Aber ich gebe dir die Klamotten von deiner Mutter. 37 00:04:03,577 --> 00:04:04,578 Und dann... 38 00:04:05,454 --> 00:04:06,706 Ich reise wohl ab. 39 00:04:19,176 --> 00:04:20,845 Unglaublich, dass er das getan hat. 40 00:04:23,597 --> 00:04:25,016 Doch ich verstehe es. 41 00:04:26,100 --> 00:04:27,059 Tom, 42 00:04:27,768 --> 00:04:29,228 zahl es ihm nicht zurück. 43 00:04:29,228 --> 00:04:31,689 Es geht eh nur aufs Spesenkonto. 44 00:04:31,689 --> 00:04:34,567 Wahrscheinlich setzt er es von den Steuern ab. 45 00:04:35,818 --> 00:04:38,279 - Du bist nicht verärgert? - Natürlich nicht. 46 00:04:38,279 --> 00:04:40,865 Ich würde dasselbe tun. Das habe ich sogar. 47 00:04:40,865 --> 00:04:44,368 Ich ergriff die Chance auf ein Abenteuer ins Unbekannte. 48 00:04:44,368 --> 00:04:46,245 Genauso wie du. 49 00:04:47,163 --> 00:04:47,997 Ja. 50 00:04:54,170 --> 00:04:55,546 Ermelinda! 51 00:04:58,466 --> 00:04:59,800 Ein Kaffee für Tom. 52 00:05:02,970 --> 00:05:04,847 Ich will nicht undankbar sein, 53 00:05:04,847 --> 00:05:07,892 aber meine Mutter weiß nicht, dass die besten Hemden 54 00:05:07,892 --> 00:05:09,143 von hier kommen. 55 00:05:10,936 --> 00:05:13,230 Danke, dass du es hergeschleppt hast. 56 00:05:13,230 --> 00:05:14,315 Das war nett. 57 00:05:14,315 --> 00:05:15,483 Da ist noch eins. 58 00:05:28,037 --> 00:05:29,663 Natürlich wählt sie das. 59 00:05:31,123 --> 00:05:33,417 Sag mir, Tom, 60 00:05:33,417 --> 00:05:37,671 wer in aller Welt würde einen lila Paisley-Bademantel tragen? 61 00:05:37,671 --> 00:05:39,632 Mein Gott, er ist furchtbar. 62 00:05:49,934 --> 00:05:51,852 Sagte mein Vater, dass ich male? 63 00:05:54,480 --> 00:05:55,314 Nein. 64 00:05:57,233 --> 00:06:00,611 Ich bin ziemlich gut darin, obwohl er es nie zugeben würde. 65 00:06:04,323 --> 00:06:05,491 Willst du sie sehen? 66 00:06:08,119 --> 00:06:09,120 Alles klar. 67 00:06:11,288 --> 00:06:12,915 Nun, hier ist es. 68 00:06:17,628 --> 00:06:19,630 Einige meiner Landschaften. 69 00:06:24,301 --> 00:06:25,136 Ja. 70 00:06:28,681 --> 00:06:29,890 Einige von Marge. 71 00:06:31,225 --> 00:06:32,935 Das ist mein Marge-Bereich. 72 00:06:34,270 --> 00:06:35,187 Ok. 73 00:06:35,187 --> 00:06:36,313 Ja. 74 00:06:42,403 --> 00:06:44,196 Das ist meine abstrakte Phase. 75 00:06:47,575 --> 00:06:48,492 Ja. 76 00:06:50,619 --> 00:06:54,582 Das ist ein neues von Marge, an dem ich gerade arbeite. 77 00:06:55,749 --> 00:06:56,667 Es ist Aktmalerei. 78 00:07:06,135 --> 00:07:09,013 Ja. Ich weiß, ich bin kein toller Maler. 79 00:07:09,013 --> 00:07:10,431 Noch nicht. 80 00:07:10,431 --> 00:07:11,348 Doch ich mag es. 81 00:07:11,348 --> 00:07:13,934 Nein, es ist... 82 00:07:16,228 --> 00:07:17,062 Danke. 83 00:07:17,062 --> 00:07:17,980 Ja. 84 00:07:20,566 --> 00:07:21,734 Noch mehr Landschaften. 85 00:07:21,734 --> 00:07:25,404 Ja, wow. Sie sind alle blau. Das ist deine blaue Phase. 86 00:07:25,404 --> 00:07:28,115 Ja, kam mir nicht in den Sinn. 87 00:07:30,493 --> 00:07:31,785 Sie schreibt wohl noch. 88 00:07:31,785 --> 00:07:34,038 Aber die Greenleaf-Verschwörung 89 00:07:34,038 --> 00:07:35,789 wird sie so begeistern. 90 00:07:38,751 --> 00:07:39,585 Hier ist es. 91 00:07:42,755 --> 00:07:43,589 Zum Glück. 92 00:07:57,186 --> 00:07:58,312 Hi. 93 00:07:59,522 --> 00:08:01,941 Tom hat eine sehr lustige Geschichte parat. 94 00:08:03,442 --> 00:08:04,276 Wirklich? 95 00:08:05,069 --> 00:08:05,903 Hi. 96 00:08:07,112 --> 00:08:07,947 Hi. 97 00:08:07,947 --> 00:08:09,448 Machen wir die erst auf. 98 00:08:10,950 --> 00:08:12,868 - Setz dich. - Danke. 99 00:08:36,809 --> 00:08:38,143 Ist das zu glauben? 100 00:08:38,143 --> 00:08:41,313 Das würde man von meinen Eltern nie erwarten. 101 00:08:42,147 --> 00:08:43,691 Wer war der Typ aus der Bar? 102 00:08:43,691 --> 00:08:48,112 Ein Privatdetektiv. Mein Vater hat einen Privatdetektiv angeheuert. 103 00:08:48,112 --> 00:08:49,572 - Um Tom zu finden? - Ja. 104 00:08:51,323 --> 00:08:52,408 Ist das so schwierig? 105 00:08:53,659 --> 00:08:56,829 Ich war gerade erst umgezogen, also schon. 106 00:08:56,829 --> 00:08:59,081 Wieso sagst du es erst jetzt? 107 00:08:59,957 --> 00:09:01,542 Was macht das schon? 108 00:09:01,542 --> 00:09:03,711 Du übersiehst den Kern des Ganzen. 109 00:09:03,711 --> 00:09:06,088 Es geht um meinen Vater, nicht Tom. 110 00:09:08,048 --> 00:09:10,259 Weißt du, was du nun sehen willst? 111 00:09:10,259 --> 00:09:11,677 Verzeihung? 112 00:09:11,677 --> 00:09:13,178 - In Italien. - Nein. 113 00:09:14,346 --> 00:09:16,098 - Noch nicht. - Gibt eine Menge. 114 00:09:16,098 --> 00:09:19,393 Bestimmt, aber ich bleibe wohl eine Weile hier. 115 00:09:19,393 --> 00:09:22,688 Wenn du länger hierbleiben willst, Tom, 116 00:09:22,688 --> 00:09:24,315 dann zieh in meine Wohnung. 117 00:09:24,315 --> 00:09:27,192 Wieso das Miramare, wenn ich freie Zimmer habe? 118 00:09:27,192 --> 00:09:29,278 Selbst wenn mein Vater bezahlt. 119 00:09:35,701 --> 00:09:38,120 Das wäre sehr schön. 120 00:09:39,622 --> 00:09:40,456 Toll. 121 00:09:41,707 --> 00:09:43,125 Danke. 122 00:09:47,963 --> 00:09:48,964 Heb es rüber. 123 00:10:11,195 --> 00:10:12,655 An den Wänden fehlt was. 124 00:10:31,215 --> 00:10:32,132 Besser. 125 00:10:46,647 --> 00:10:48,107 - Hey, Marge. - Hi. 126 00:10:48,107 --> 00:10:50,484 - Wie läuft's? - Gut. 127 00:11:00,744 --> 00:11:02,246 Du siehst hübsch aus. 128 00:11:02,871 --> 00:11:03,914 Danke. 129 00:11:03,914 --> 00:11:05,499 Wir haben gearbeitet. 130 00:11:05,499 --> 00:11:08,627 Wir belohnen uns mit einem Amaro. Willst du einen? 131 00:11:09,420 --> 00:11:10,254 Klar. 132 00:11:14,216 --> 00:11:16,635 Wir fahren morgen nach Neapel. Willst du mit? 133 00:11:18,262 --> 00:11:19,513 Ich sollte arbeiten. 134 00:11:19,513 --> 00:11:20,597 An deinem Buch? 135 00:11:22,141 --> 00:11:23,434 Ja. 136 00:11:23,434 --> 00:11:25,602 Komm schon, Marge. Komm mit uns. 137 00:11:25,602 --> 00:11:28,689 Tom sieht seinen ersten Caravaggio in der Misericordia. 138 00:11:28,689 --> 00:11:29,606 Kenne ich schon. 139 00:11:29,606 --> 00:11:32,359 Du hast es einmal gesehen. Das reicht nicht. 140 00:11:35,320 --> 00:11:36,738 Ich war im Le Sorelle. 141 00:11:39,032 --> 00:11:39,950 Was? 142 00:11:41,618 --> 00:11:42,744 Wann? 143 00:11:42,744 --> 00:11:43,829 Gerade eben. 144 00:11:47,583 --> 00:11:48,917 Wir haben was gegessen. 145 00:11:49,960 --> 00:11:51,170 Ich vergaß. 146 00:11:52,004 --> 00:11:52,921 Komm, gehen wir. 147 00:11:52,921 --> 00:11:54,756 Sie machten schon zu. 148 00:11:57,009 --> 00:11:57,968 Hast du gegessen? 149 00:11:57,968 --> 00:12:00,721 Willst du Prosciutto? Wir haben Käse, Oliven... 150 00:12:00,721 --> 00:12:01,805 Ist schon gut. 151 00:12:08,520 --> 00:12:10,647 Willst du das fertige Zimmer sehen? 152 00:12:10,647 --> 00:12:11,690 Vielleicht später. 153 00:12:12,858 --> 00:12:15,235 Alles klar. Tut mir leid. 154 00:12:28,540 --> 00:12:33,086 {\an8}NEAPEL 155 00:12:52,648 --> 00:12:53,732 Hier unterschreiben. 156 00:13:45,325 --> 00:13:47,494 Er malte es, als er 36 war. 157 00:13:48,620 --> 00:13:51,498 Ein Jahr zuvor hatte er einen Mann in Rom ermordet. 158 00:13:51,498 --> 00:13:52,749 Jemanden ermordet? 159 00:13:52,749 --> 00:13:55,919 Einen Zuhälter, dessen Prostituierte ihm Modell standen. 160 00:13:55,919 --> 00:13:58,297 Dann floh er nach Malta und Palermo 161 00:13:58,297 --> 00:14:00,716 und malte auf der Flucht große Werke. 162 00:14:00,716 --> 00:14:01,967 Wirklich? 163 00:14:01,967 --> 00:14:04,011 In Neapel schnappten sie ihn dann. 164 00:14:04,011 --> 00:14:07,556 Sie schlugen ihn, entstellten ihn und ließen ihn sterben. 165 00:14:08,307 --> 00:14:09,391 Wer denn? 166 00:14:09,391 --> 00:14:11,518 Wer weiß? Freunde des Zuhälters. 167 00:14:12,352 --> 00:14:15,397 Aufregendes Leben. Und Tod. 168 00:14:15,397 --> 00:14:16,315 Ja. 169 00:14:18,525 --> 00:14:20,402 Ich will mehr von ihm sehen. 170 00:14:20,402 --> 00:14:23,280 Irgendwann zeige ich dir die besten in Rom. 171 00:14:23,280 --> 00:14:24,698 Das wäre toll. 172 00:14:30,871 --> 00:14:32,581 - Freddie! - Dickie! 173 00:14:35,083 --> 00:14:36,418 Was machst du hier? 174 00:14:36,418 --> 00:14:39,046 Bin mit Max auf der Durchreise. Wie geht's? 175 00:14:39,046 --> 00:14:40,005 Gut. 176 00:14:40,005 --> 00:14:41,673 - Wie geht es Marge? - Gut. 177 00:14:41,673 --> 00:14:43,759 - Schreibt sie noch ihr Buch? - Gerade. 178 00:14:43,759 --> 00:14:45,552 - Einen Drink? - Sehr gerne. 179 00:14:45,552 --> 00:14:48,931 Aber nur kurz. Ich muss meinen Zug erwischen. 180 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Kellner. 181 00:14:51,391 --> 00:14:52,643 Cinzano. 182 00:14:56,438 --> 00:14:57,564 Und wer ist das? 183 00:14:57,564 --> 00:15:02,194 Tom. Tom, das ist Freddie Miles. Tom ist aus New York hergekommen. 184 00:15:02,194 --> 00:15:03,195 Wie geht's? 185 00:15:03,987 --> 00:15:04,821 Gut. 186 00:15:06,615 --> 00:15:08,033 Ich kenne dich irgendwie. 187 00:15:10,035 --> 00:15:12,871 Glaube nicht. Daran würde ich mich erinnern. 188 00:15:12,871 --> 00:15:15,082 - Wirklich? - Ja. 189 00:15:16,792 --> 00:15:20,087 Wir haben uns mal getroffen. In New York. 190 00:15:20,087 --> 00:15:22,756 Wo? Vielleicht bei Bob Delancey. 191 00:15:23,382 --> 00:15:24,633 Glaube ich nicht. 192 00:15:24,633 --> 00:15:26,635 Ich glaube, es war dort. 193 00:15:26,635 --> 00:15:28,595 In seiner Wohnung in Stanton Street. 194 00:15:28,595 --> 00:15:30,806 Auf einer Party. Ganz sicher. 195 00:15:33,558 --> 00:15:35,018 Weiß nicht. Tut mir leid. 196 00:15:37,854 --> 00:15:41,149 - Woher kennt ihr euch? - Wir trafen uns in Atrani. 197 00:15:43,443 --> 00:15:44,820 Was machst du in New York? 198 00:15:44,820 --> 00:15:46,154 Jetzt lebe ich hier. 199 00:15:46,154 --> 00:15:47,114 Zuvor. 200 00:15:47,114 --> 00:15:48,240 Buchhaltung. 201 00:15:50,242 --> 00:15:51,243 Du? 202 00:15:51,243 --> 00:15:52,494 Freddie ist Bühnenautor. 203 00:15:55,163 --> 00:15:57,249 So was habe ich mir gedacht. 204 00:15:57,249 --> 00:15:58,750 - Wirklich? - Ja. 205 00:15:59,876 --> 00:16:01,628 - Wieso? - Weiß nicht. 206 00:16:06,925 --> 00:16:10,095 Im Dezember miete ich ein großes Haus im Cortina. 207 00:16:10,095 --> 00:16:11,555 Du und Marge müsst kommen. 208 00:16:11,555 --> 00:16:14,850 Wieso auch nicht? Weihnachten in den Alpen. Sag "Ja". 209 00:16:15,934 --> 00:16:16,852 - Ja. - Ja? 210 00:16:16,852 --> 00:16:17,769 Ja. 211 00:16:17,769 --> 00:16:20,480 Gut. Wir fahren Ski und trinken bis zum Umfallen. 212 00:16:20,480 --> 00:16:21,481 Perfekt. 213 00:16:21,481 --> 00:16:22,399 Tom wie? 214 00:16:24,526 --> 00:16:25,444 Ripley. 215 00:16:27,112 --> 00:16:28,030 Ripley. 216 00:18:39,452 --> 00:18:40,579 Alles in Ordnung? 217 00:18:40,579 --> 00:18:42,330 Nein, ich wurde beraubt. 218 00:18:43,582 --> 00:18:44,499 Sind Sie verletzt? 219 00:18:44,499 --> 00:18:46,668 Nein, ich kann nur nicht heim. 220 00:18:46,668 --> 00:18:48,086 Er nimmt mich nicht mit. 221 00:18:49,087 --> 00:18:50,005 Gehen wir. 222 00:18:52,799 --> 00:18:54,009 Danke. 223 00:18:54,009 --> 00:18:55,302 Nicht doch. 224 00:19:03,351 --> 00:19:04,394 Wo wohnen Sie? 225 00:19:04,394 --> 00:19:05,604 Pozzuoli. 226 00:19:15,655 --> 00:19:16,865 Das reicht nicht. 227 00:19:18,408 --> 00:19:19,242 Klar doch. 228 00:19:33,632 --> 00:19:35,091 Hast du sie gehört? 229 00:19:35,091 --> 00:19:38,053 Wir sind die nettesten Amerikaner überhaupt. 230 00:19:38,053 --> 00:19:40,639 Für das Geld bringt er sie nach Rom. 231 00:19:40,639 --> 00:19:42,599 Er teilt es gerade mit ihr. 232 00:19:44,351 --> 00:19:45,435 Glaubst du? 233 00:19:46,061 --> 00:19:48,355 Klar. Das Taxi wartet einfach so da? 234 00:19:48,355 --> 00:19:49,356 Ist ein Betrug. 235 00:19:50,607 --> 00:19:52,108 Wie erkennst du das nicht? 236 00:19:53,401 --> 00:19:54,653 Und wenn schon. 237 00:19:54,653 --> 00:19:57,572 Es lohnt sich für die Worte eines hübschen Mädchens. 238 00:19:58,531 --> 00:20:00,200 Stimmt. Ich mag Mädels. 239 00:20:05,330 --> 00:20:06,248 Was? 240 00:20:19,052 --> 00:20:20,220 Gehst du wirklich 241 00:20:20,220 --> 00:20:22,389 zu dem Ort, den dieser Typ erwähnte? 242 00:20:22,389 --> 00:20:23,306 Freddie? 243 00:20:24,349 --> 00:20:28,603 Wahrscheinlich. Im Winter ist es hier trostlos. Wieso? 244 00:20:29,187 --> 00:20:31,648 Wie kannst du es bei so jemandem aushalten? 245 00:20:31,648 --> 00:20:32,649 Er ist so falsch. 246 00:20:33,775 --> 00:20:35,110 Wieso sagst du das? 247 00:20:35,110 --> 00:20:39,197 Ist doch klar. Er ist kein Bühnenautor. Seine Familie ist nur reich. 248 00:20:39,823 --> 00:20:44,536 Stimmt. Seine Familie besitzt Hotels. Und er hat eine Wohnung in Südfrankreich. 249 00:20:46,162 --> 00:20:47,747 "Du und Marge müsst kommen. 250 00:20:47,747 --> 00:20:50,750 Wieso nicht? Weihnachten in den Alpen. Sag 'Ja'." 251 00:20:51,918 --> 00:20:53,044 "Ja?" 252 00:20:53,044 --> 00:20:54,379 Das war wirklich gut. 253 00:20:55,213 --> 00:20:56,631 Du klangst genau wie er. 254 00:20:58,842 --> 00:20:59,676 Tom? 255 00:21:03,305 --> 00:21:05,473 Ich bin reich. Bin ich auch falsch? 256 00:21:07,517 --> 00:21:09,644 Du und er sind völlig unterschiedlich. 257 00:21:20,363 --> 00:21:21,865 Verehrter Mr. Greenleaf, 258 00:21:23,325 --> 00:21:25,201 ich habe gute Neuigkeiten. 259 00:21:26,536 --> 00:21:29,331 Richard möchte keinen weiteren Winter hierbleiben. 260 00:21:30,832 --> 00:21:33,918 Der Umgang mit ihm ist nicht einfach, wie Sie wissen. 261 00:21:35,128 --> 00:21:36,338 Man muss sanft sein. 262 00:21:37,422 --> 00:21:41,051 Es bedarf vieler Unterhaltungen, um seine Meinung zu ändern. 263 00:21:43,720 --> 00:21:45,055 Doch ich mache Fortschritte. 264 00:21:47,223 --> 00:21:50,769 Ich werde alles tun, um ihn zu überzeugen, nach Hause zu kommen. 265 00:21:51,853 --> 00:21:53,229 Hoffentlich bis Weihnachten. 266 00:21:54,230 --> 00:21:58,193 Ich wünsche Ihnen und Mrs. Greenleaf nur das Beste. 267 00:21:58,193 --> 00:21:59,861 Hochachtungsvoll, Tom. 268 00:22:06,201 --> 00:22:07,035 PS: 269 00:22:07,786 --> 00:22:11,790 Ich habe Ihr Geld noch nicht ausgegeben, doch es geht zur Neige. 270 00:22:12,832 --> 00:22:14,667 Schicken Sie vielleicht etwas mehr. 271 00:22:15,835 --> 00:22:18,755 Eine Zahlungsanweisung an Dickies Adresse in Atrani. 272 00:22:19,381 --> 00:22:20,215 Vielen Dank. 273 00:23:26,322 --> 00:23:27,157 Wie geht's? 274 00:23:30,160 --> 00:23:30,994 Gut. 275 00:23:41,129 --> 00:23:42,213 Darf ich mich setzen? 276 00:23:51,514 --> 00:23:52,599 Ich bin Carlo. 277 00:23:59,731 --> 00:24:00,982 Sie sind Amerikaner. 278 00:24:05,236 --> 00:24:06,446 Ich mag Amerikaner. 279 00:24:16,539 --> 00:24:17,624 Hi. 280 00:24:18,583 --> 00:24:20,168 Hey. Wie läuft's? 281 00:24:20,168 --> 00:24:21,085 Gut. 282 00:24:24,714 --> 00:24:25,757 Willst du nach Paris? 283 00:24:27,091 --> 00:24:28,426 Vielleicht. Wann? 284 00:24:29,219 --> 00:24:30,762 Ich sprach mit einem Kerl. 285 00:24:30,762 --> 00:24:33,306 Er zahlt uns jeweils 100.000 Lira. 286 00:24:34,766 --> 00:24:36,017 Wofür denn? 287 00:24:36,643 --> 00:24:38,061 Um nach Paris zu gehen. 288 00:24:40,104 --> 00:24:40,939 Was redest du? 289 00:24:40,939 --> 00:24:44,692 Wir bringen nur einen Koffer für ihn hin und bleiben eine Weile. 290 00:24:46,361 --> 00:24:47,779 Einen Koffer? 291 00:24:50,281 --> 00:24:51,115 Ja. 292 00:24:51,115 --> 00:24:52,575 Das meinst du nicht ernst. 293 00:24:52,575 --> 00:24:54,035 Doch. Lerne ihn kennen. 294 00:24:54,035 --> 00:24:56,871 Ich verstand nur die Hälfte auf Italienisch. 295 00:24:56,871 --> 00:24:59,123 Ich will ihn gar nicht kennenlernen. 296 00:24:59,123 --> 00:25:01,167 Was soll ich dann mit ihm machen? 297 00:25:01,167 --> 00:25:03,127 Vergiss das Gespräch einfach. 298 00:25:03,127 --> 00:25:04,837 Er ist unten. 299 00:25:07,715 --> 00:25:09,509 Du hast den Typ hergebracht? 300 00:25:10,260 --> 00:25:11,177 Ja. 301 00:25:18,893 --> 00:25:21,271 Das ist mein Freund Dickie. 302 00:25:22,188 --> 00:25:23,564 Freut mich. Wie geht's? 303 00:25:28,736 --> 00:25:29,821 Picasso, oder? 304 00:25:45,628 --> 00:25:48,172 Tom hat erklärt, worüber wir sprachen? 305 00:25:48,172 --> 00:25:50,091 Sagen Sie es mir doch. 306 00:25:50,091 --> 00:25:51,426 Gut. Es ist einfach. 307 00:25:52,427 --> 00:25:54,137 Morgen, übermorgen oder danach 308 00:25:54,137 --> 00:25:56,389 trefft ihr mich am Bahnhof in Neapel. 309 00:25:56,389 --> 00:25:58,683 Ich habe zwei Fahrkarten für euch, 310 00:25:58,683 --> 00:26:01,311 das halbe Geld, jeweils 50.000 311 00:26:02,061 --> 00:26:03,229 und einen Koffer. 312 00:26:03,229 --> 00:26:06,774 Ihr bringt ihn nach Paris zu einer bestimmten Adresse, 313 00:26:06,774 --> 00:26:08,776 wo ihr das restliche Geld kriegt. 314 00:26:08,776 --> 00:26:09,861 Das war's. 315 00:26:13,031 --> 00:26:14,657 Was ist im Koffer? 316 00:26:16,117 --> 00:26:17,452 Das ist unwichtig. 317 00:26:17,452 --> 00:26:20,872 Keiner hält amerikanische Touristen auf, die so aussehen. 318 00:26:21,539 --> 00:26:22,832 Drogen? 319 00:26:22,832 --> 00:26:24,250 Waffen? 320 00:26:24,250 --> 00:26:26,377 Gestohlene Kunst? Was? 321 00:26:28,046 --> 00:26:29,422 Geht euch nichts an. 322 00:26:30,340 --> 00:26:32,175 Es geht mich sehr wohl etwas an. 323 00:26:32,175 --> 00:26:33,885 Deinen Freund nicht. 324 00:26:33,885 --> 00:26:36,346 Er hat nicht mal gefragt. 325 00:26:40,767 --> 00:26:42,060 Tomma. 326 00:26:42,060 --> 00:26:43,269 Ja. Was? 327 00:26:43,269 --> 00:26:45,938 Dein Freund ist nicht der Richtige dafür. 328 00:26:45,938 --> 00:26:47,106 Du schon, er nicht. 329 00:26:47,106 --> 00:26:50,360 Wir sind beide richtig. Er denkt nur darüber nach. 330 00:26:50,360 --> 00:26:52,278 Nein, bin ich nicht. 331 00:26:53,112 --> 00:26:58,993 Tomma, er sieht mich an wie ein Polizist, der mich verhaften will. 332 00:26:58,993 --> 00:27:00,995 Tut er nicht. Komm schon. 333 00:27:00,995 --> 00:27:03,456 Du hast recht. Kein Polizist. 334 00:27:04,374 --> 00:27:08,086 Wie ein Mann, der Angst hat, von einem Tier gefressen zu werden. 335 00:27:16,010 --> 00:27:19,514 Tomma, wir sind noch im Geschäft, aber nicht mit ihm. 336 00:27:19,514 --> 00:27:23,518 Wir müssen das nicht mehr vor ihm oder mit ihm diskutieren, ok? 337 00:27:24,769 --> 00:27:28,022 Ihm wurden irgendwann mal die Eier abgeschnitten. 338 00:27:35,905 --> 00:27:37,031 {\an8}Meine Adresse. 339 00:27:45,331 --> 00:27:46,749 Ist eine schöne Villa. 340 00:27:50,837 --> 00:27:51,671 Sehr schön. 341 00:28:09,939 --> 00:28:11,899 Was ist los mit dir? Spinnst du? 342 00:28:11,899 --> 00:28:13,609 Wieso sagst du das? 343 00:28:13,609 --> 00:28:16,571 Er ist von der Camorra. Weißt du, was das ist? 344 00:28:16,571 --> 00:28:17,697 Nein. 345 00:28:17,697 --> 00:28:20,867 Die Mafia von Neapel. 346 00:28:20,867 --> 00:28:22,368 Woher weißt du das? 347 00:28:22,368 --> 00:28:24,328 Es ist offensichtlich, Tom. 348 00:28:25,496 --> 00:28:28,082 Ich hoffe, es lag an deinem Italienisch, 349 00:28:28,082 --> 00:28:29,709 aber ich bin unsicher. 350 00:28:29,709 --> 00:28:32,044 Machst du solche Sachen in New York? 351 00:28:32,587 --> 00:28:33,421 Nein. 352 00:28:33,421 --> 00:28:35,339 Hängst du mit solchen Leuten rum? 353 00:28:35,339 --> 00:28:37,550 Für ihn bist du ein Gleichgesinnter. 354 00:28:38,801 --> 00:28:40,845 Wir kannten dieselben Leute in New York. 355 00:28:40,845 --> 00:28:41,846 So trafen wir uns. 356 00:28:46,058 --> 00:28:47,393 Ich erinnere mich nicht. 357 00:28:50,646 --> 00:28:52,440 Ich bin nicht verrückt. 358 00:28:52,440 --> 00:28:53,941 Was soll das dann? 359 00:28:53,941 --> 00:28:57,570 Ich dachte, es gefalle dir. Hätte lustig werden können. 360 00:28:57,570 --> 00:29:00,615 - Für Gangster zu arbeiten? - Ein Abenteuer zu erleben. 361 00:29:00,615 --> 00:29:02,158 Damit wir im Knast enden? 362 00:29:02,158 --> 00:29:03,785 Jetzt bist du einfach... 363 00:29:07,246 --> 00:29:08,664 Vergiss es. 364 00:29:13,753 --> 00:29:15,671 Erzähle Marge nichts davon. 365 00:29:16,672 --> 00:29:18,049 Sie mag mich eh nicht. 366 00:29:18,049 --> 00:29:20,676 - Wieso wohl nicht? - Ich bin nett zu ihr. 367 00:29:20,676 --> 00:29:23,012 Nein, du bemühst dich nur. 368 00:29:23,012 --> 00:29:24,347 Das ist schlimmer. 369 00:29:24,347 --> 00:29:26,224 Das stimmt nicht. Ich mag sie. 370 00:29:27,266 --> 00:29:28,142 Ok. 371 00:29:29,227 --> 00:29:30,228 Wirklich! 372 00:29:33,064 --> 00:29:35,983 Wie läuft das Schreiben? Es ist sicher gut. 373 00:29:35,983 --> 00:29:37,318 Du ziehst mich auf. 374 00:29:37,318 --> 00:29:40,780 Nein. Ich will es wirklich wissen. Das beeindruckt mich. 375 00:29:40,780 --> 00:29:43,574 Ich habe kein Buch geschrieben. Dickie auch nicht. 376 00:29:43,574 --> 00:29:44,784 Sicher nicht. 377 00:29:48,329 --> 00:29:50,998 Ehrlich gesagt, läuft es nicht so gut. 378 00:29:51,874 --> 00:29:54,669 Ich will diesen Ort beschreiben, 379 00:29:56,045 --> 00:29:56,879 der so... 380 00:29:58,756 --> 00:29:59,841 Unbeschreiblich ist? 381 00:29:59,841 --> 00:30:02,635 Unbeschreiblich. Ja, genau. 382 00:30:02,635 --> 00:30:05,096 Kann ich lesen, was du geschrieben hast? 383 00:30:05,096 --> 00:30:07,014 Sie zeigt es keinem. 384 00:30:08,266 --> 00:30:11,310 Ich bin kein Redakteur, aber arbeitete bei Random House. 385 00:30:12,270 --> 00:30:13,354 Wirklich? 386 00:30:13,354 --> 00:30:16,816 Ich las dort viele Manuskripte, die noch unfertig waren. 387 00:30:19,318 --> 00:30:20,444 Wirklich? 388 00:30:21,028 --> 00:30:23,239 Vielleicht sage ich zufällig was, 389 00:30:23,239 --> 00:30:25,575 das dich auf neue Ideen bringt. 390 00:30:26,659 --> 00:30:28,077 Ich würde es gerne versuchen. 391 00:30:31,497 --> 00:30:32,498 Geht auf mich. 392 00:30:37,628 --> 00:30:39,338 Also, was denkst du? 393 00:30:57,857 --> 00:30:59,191 Ich habe Angst. 394 00:31:00,026 --> 00:31:01,652 Es ist sicher wunderbar. 395 00:31:04,947 --> 00:31:06,657 Gut, Tom. Du strengst dich an. 396 00:31:07,450 --> 00:31:09,368 Ich strenge mich nicht nur an. 397 00:31:09,368 --> 00:31:12,872 Mich interessiert, was sie macht. Sie irrt sich in mir. 398 00:31:14,540 --> 00:31:16,375 Du hast sie glücklich gemacht. 399 00:31:18,002 --> 00:31:19,003 Das ist schön. 400 00:31:23,799 --> 00:31:26,594 Atrani, von Marjorie Sherwood. 401 00:31:26,594 --> 00:31:29,013 Ich bin seit über einem Jahr in Atrani 402 00:31:29,013 --> 00:31:31,182 und entdecke immer noch Dinge über... 403 00:31:31,182 --> 00:31:34,310 {\an8}Atrani gab es schon, bevor Kolumbus Amerika entdeckt hat. 404 00:31:34,310 --> 00:31:35,227 {\an8}ZU LANG 405 00:31:35,227 --> 00:31:37,521 {\an8}Am Abend übt eine Frau Flötespielen... 406 00:31:37,521 --> 00:31:39,607 {\an8}Ich sah eine Palme und das Meer. 407 00:31:39,607 --> 00:31:42,401 {\an8}Das Taxi war nicht so teuer wie in Amerika. 408 00:31:42,401 --> 00:31:43,736 {\an8}Ich sah die Vorbereitung... 409 00:31:43,736 --> 00:31:44,737 {\an8}DAS IST KEIN WORT 410 00:31:44,737 --> 00:31:47,239 {\an8}...genau zu dem Moment läuteten die Glocken... 411 00:31:47,239 --> 00:31:50,326 {\an8}Ich hatte noch nie eine Wohnung ohne Badezimmer. 412 00:31:50,326 --> 00:31:51,410 {\an8}Außer im College. 413 00:31:51,410 --> 00:31:54,580 "Hallo?", rief ich. Ihre Worte klangen vertraut. 414 00:31:54,580 --> 00:31:57,833 Ich wartete... Ich fühlte mich wie... 415 00:31:57,833 --> 00:32:00,753 ...überfüllter Bus, der nach Knoblauch und Benzin stank. 416 00:32:11,889 --> 00:32:13,891 MEIN ATRANI 417 00:32:22,066 --> 00:32:24,527 Das ist alles wirklich hilfreich. 418 00:32:25,319 --> 00:32:26,320 Ist es das? 419 00:32:26,320 --> 00:32:31,409 Ja. Alles, was du sagst, stimmt. Was du vermerkt hast. 420 00:32:31,409 --> 00:32:32,535 Was? 421 00:32:32,535 --> 00:32:34,328 "Atrani ist wie in einem Traum 422 00:32:34,328 --> 00:32:37,456 und wird noch unwirklicher, wenn man wach ist." 423 00:32:37,456 --> 00:32:39,000 Das ist perfekt. 424 00:32:40,126 --> 00:32:42,086 Es gehört dir. Verwende es. 425 00:32:42,712 --> 00:32:43,838 Wirklich? 426 00:32:43,838 --> 00:32:44,839 Klar doch. 427 00:32:48,384 --> 00:32:50,302 Ich weiß, was ich jetzt damit mache. 428 00:32:50,845 --> 00:32:51,762 Freut mich. 429 00:32:53,431 --> 00:32:54,432 Danke, Tom. 430 00:32:55,224 --> 00:32:56,225 Wirklich. 431 00:32:56,851 --> 00:32:58,644 Danke für dein Vertrauen. 432 00:33:06,819 --> 00:33:07,653 Toller Titel. 433 00:33:14,869 --> 00:33:15,703 Wie geht's? 434 00:33:15,703 --> 00:33:16,871 Sehr gut. 435 00:33:16,871 --> 00:33:18,456 Es gibt etwas für Sie. 436 00:33:31,052 --> 00:33:31,886 Hier. 437 00:33:33,429 --> 00:33:35,139 Nichts für Sie, mein lieber Tom. 438 00:33:35,139 --> 00:33:37,266 Ok, Matteo. Danke. 439 00:33:38,017 --> 00:33:39,894 Ich glaube, ich gehe zu Marge. 440 00:33:41,103 --> 00:33:42,313 Vielleicht schwimmen. 441 00:33:42,313 --> 00:33:43,230 Ok. 442 00:33:43,230 --> 00:33:44,440 Bringst du das heim? 443 00:33:44,440 --> 00:33:45,441 Klar. 444 00:33:45,441 --> 00:33:47,109 Danke. Bis später dann. 445 00:33:57,953 --> 00:33:59,622 Was hältst du von denen? 446 00:34:03,084 --> 00:34:03,918 Das ist gut. 447 00:34:05,169 --> 00:34:06,962 - Wirklich? - Ja! 448 00:35:00,432 --> 00:35:06,147 WENDALL-TREUHANDGESELLSCHAFT 1200 US-DOLLAR 449 00:35:13,821 --> 00:35:15,865 Ich gehe zum Markt. 450 00:35:16,657 --> 00:35:17,575 Alles klar. 451 00:35:24,331 --> 00:35:25,166 Was ist? 452 00:35:27,501 --> 00:35:28,335 Nichts. 453 00:35:41,140 --> 00:35:42,975 KONTONUMMER 18061 454 00:36:04,330 --> 00:36:05,956 Ist Mr. Smith zu Hause? 455 00:36:07,625 --> 00:36:11,212 LEBENDIGES ITALIENISCH KOMPLETTER SPRACHKURS 456 00:36:11,212 --> 00:36:13,923 Nein, Sir. Er ist ausgegangen. 457 00:36:19,929 --> 00:36:21,680 Wann kommt er zurück? 458 00:36:28,854 --> 00:36:30,606 Wie viel Geld brauchen Sie? 459 00:36:35,819 --> 00:36:37,154 Das reicht nicht. 460 00:36:43,452 --> 00:36:45,079 Was ist mit Ihnen los? 461 00:36:50,251 --> 00:36:51,335 Was ist passiert? 462 00:36:55,214 --> 00:36:56,215 Wer hat das gesagt? 463 00:36:59,218 --> 00:37:00,052 Wer ist er? 464 00:37:00,052 --> 00:37:03,222 DER SCHNELLE BRAUNE FUCHS SPRANG 465 00:37:03,222 --> 00:37:04,348 Wer weiß? 466 00:37:06,600 --> 00:37:08,060 Wem gehört das? 467 00:37:09,561 --> 00:37:10,688 ÜBER DEN FAULEN HUND. 468 00:37:10,688 --> 00:37:11,772 Es gehört dir. 469 00:37:14,149 --> 00:37:15,150 Es gehört uns. 470 00:37:17,361 --> 00:37:18,445 Es gehört ihnen. 471 00:37:20,531 --> 00:37:21,573 Es gehört ihm. 472 00:37:23,826 --> 00:37:25,035 Es gehört mir. 473 00:39:45,676 --> 00:39:46,969 "Magst du Kunst, Tom?" 474 00:39:50,055 --> 00:39:51,682 "Dann bist du am richtigen Ort." 475 00:39:58,897 --> 00:40:00,941 "Ich weiß, ich bin kein großer Maler." 476 00:40:00,941 --> 00:40:02,234 "Noch nicht." 477 00:40:07,030 --> 00:40:09,575 "Ich bin noch kein großer Maler." 478 00:40:09,575 --> 00:40:10,784 "Aber ich genieße es." 479 00:40:11,869 --> 00:40:13,120 Meine Landschaften. 480 00:40:14,872 --> 00:40:15,873 Stillleben. 481 00:40:17,458 --> 00:40:19,418 Da sind ein paar von Marge. 482 00:40:20,419 --> 00:40:23,505 Das ist auch von mir. Und das auch. 483 00:40:24,923 --> 00:40:26,175 Die Marge-Abteilung. 484 00:40:28,927 --> 00:40:32,473 Marge, tut mir leid, aber du musst es verstehen. 485 00:40:32,473 --> 00:40:33,640 Ich liebe dich nicht. 486 00:40:35,142 --> 00:40:37,644 Wir sind Freunde. Mehr nicht. 487 00:40:40,522 --> 00:40:41,523 Komm schon, nicht... 488 00:40:43,025 --> 00:40:44,026 Nicht weinen. 489 00:40:46,445 --> 00:40:48,447 Das funktioniert nicht, Marge. 490 00:40:50,282 --> 00:40:51,283 Hör auf damit. 491 00:40:54,453 --> 00:40:57,664 Weil du dich zwischen Tom und mich drängst. 492 00:41:00,459 --> 00:41:04,046 Nein. So ist es nicht. 493 00:41:04,046 --> 00:41:06,924 Das ist es nicht. Das sind wir nicht. 494 00:41:09,134 --> 00:41:11,845 Verstehst du unsere Verbindung nicht? 495 00:41:11,845 --> 00:41:14,348 Oder beschuldigst du mich einfach weiter. 496 00:41:14,348 --> 00:41:15,849 Verstehst du irgendwas? 497 00:41:17,434 --> 00:41:18,393 Komm schon, Marge. 498 00:41:21,313 --> 00:41:22,189 Marge... 499 00:41:25,317 --> 00:41:27,236 Das ist meine abstrakte Phase. 500 00:41:36,703 --> 00:41:38,038 Was machst du da? 501 00:41:40,666 --> 00:41:41,792 Sie haben... 502 00:41:46,421 --> 00:41:48,757 Zieh bitte meine Kleidung aus. 503 00:42:17,202 --> 00:42:19,162 Ihr wart wohl nicht schwimmen. 504 00:42:22,291 --> 00:42:24,418 Wart ihr am Strand, als der Sturm kam? 505 00:42:28,964 --> 00:42:31,091 Dickie, ich fühle mich furchtbar... 506 00:42:31,091 --> 00:42:33,760 Lass es mich wirklich deutlich machen. 507 00:42:35,971 --> 00:42:37,055 Ich bin nicht queer. 508 00:42:40,601 --> 00:42:41,935 Du hältst mich dafür. 509 00:42:43,270 --> 00:42:44,646 Das habe ich nie. 510 00:42:45,606 --> 00:42:47,232 Nun, Marge hält dich dafür. 511 00:42:49,067 --> 00:42:49,901 Wieso? 512 00:42:50,944 --> 00:42:54,364 Wenn sie gesehen hätte, was gerade passiert ist, 513 00:42:55,282 --> 00:42:59,036 würde ich sagen, es wäre deswegen. Aber es muss was anderes sein. 514 00:43:10,047 --> 00:43:12,174 Sie sagt es, weil sie eifersüchtig ist. 515 00:43:12,841 --> 00:43:13,842 Eifersüchtig? 516 00:43:15,302 --> 00:43:16,178 Auf dich? 517 00:43:16,178 --> 00:43:17,179 Ja, auf mich. 518 00:43:18,430 --> 00:43:20,766 Davor hatte sie dich ganz für sich alleine. 519 00:43:21,391 --> 00:43:22,976 Nun machen wir Dinge ohne sie. 520 00:43:25,687 --> 00:43:29,316 - Doch das ist nicht das wahre Problem. - Was ist es dann? 521 00:43:30,817 --> 00:43:32,694 Sie liebt dich mehr als du sie. 522 00:43:37,532 --> 00:43:41,203 Wenn ihr zusammen spazieren geht, wer ergreift da wessen Hand? 523 00:43:43,455 --> 00:43:46,124 Vielleicht stimmt es, aber sie ist mir wichtig. 524 00:43:46,124 --> 00:43:48,627 - Sie ist mir sehr wichtig. - Ich verstehe. 525 00:43:49,461 --> 00:43:52,464 Wir sind gute Freunde. Man verletzt Freunde nicht. 526 00:43:52,464 --> 00:43:53,465 Natürlich. 527 00:43:58,887 --> 00:44:00,389 - Dickie... - Was? 528 00:44:01,431 --> 00:44:03,725 Ich gehe lieber, als Freunde zu trennen. 529 00:44:05,977 --> 00:44:07,187 Soll ich gehen? 530 00:44:07,896 --> 00:44:11,191 Ich gehe morgen, wenn du willst. Ich gehe auch sofort. 531 00:44:18,615 --> 00:44:20,033 Vergessen wir es. 532 00:47:55,540 --> 00:48:00,545 Untertitel von: Matthias Gross