1 00:00:45,671 --> 00:00:51,177 {\an8}ROOMA 1961 2 00:01:36,556 --> 00:01:38,224 Kuka siellä? 3 00:01:52,238 --> 00:01:55,324 6 KUUKAUTTA AIEMMIN 4 00:03:12,985 --> 00:03:15,655 Loistava ajoitus. Kiitos. - Ole hyvä. 5 00:03:44,517 --> 00:03:45,685 Hyvä rva De Silva, 6 00:03:47,728 --> 00:03:48,980 tietojemme mukaan - 7 00:03:48,980 --> 00:03:53,067 teillä on maksamattomia maksuja tri Katzin kiropraktiikalle. 8 00:03:53,067 --> 00:03:55,361 Summa on 42 dollaria 50 senttiä. 9 00:03:59,115 --> 00:04:03,035 Suorittakaa maksu yllä olevaan osoitteeseen. 10 00:04:03,035 --> 00:04:06,122 Asia on siirtynyt perintätoimistollemme. 11 00:04:08,624 --> 00:04:11,085 Jos ette suorita maksua pikimmiten, 12 00:04:11,085 --> 00:04:14,297 joudumme perimään 10 prosentin myöhästymismaksun. 13 00:04:16,590 --> 00:04:19,593 Terveisin George McAlpin. 14 00:04:28,311 --> 00:04:30,354 VIIMEINEN MAKSUKEHOTUS 15 00:05:04,180 --> 00:05:05,598 Miten menee? 16 00:05:07,224 --> 00:05:08,642 Hyvin, kiitos. 17 00:05:10,061 --> 00:05:11,479 Al McCarren. 18 00:05:16,275 --> 00:05:17,276 Tom. 19 00:05:19,487 --> 00:05:20,571 Tom Ripley. 20 00:05:23,824 --> 00:05:25,659 Sinua on vaikea löytää. 21 00:05:27,119 --> 00:05:30,498 Ei osoitetta, puhelinnumeroa, toimistoa... 22 00:05:30,498 --> 00:05:33,918 Vain pari paikkaa mainittiin. Kuten tämä. 23 00:05:33,918 --> 00:05:35,002 Kuka mainitsi? 24 00:05:36,754 --> 00:05:38,339 Olen yksityisetsivä. 25 00:05:40,341 --> 00:05:41,842 Sain tehtäväkseni etsiä sinut. 26 00:05:44,136 --> 00:05:45,596 Ja antaa tämän. 27 00:05:49,058 --> 00:05:51,519 Hra Greenleaf haluaa jutella kanssasi. 28 00:05:51,519 --> 00:05:53,354 En tiedä, kuka hän on. 29 00:05:53,354 --> 00:05:54,688 En uskonutkaan niin. 30 00:05:56,398 --> 00:05:57,817 Miksi tietäisitkään? 31 00:06:00,569 --> 00:06:01,987 Mitä asiaa hänellä on? 32 00:06:03,030 --> 00:06:04,698 En tiedä. Jotain henkilökohtaista. 33 00:06:06,075 --> 00:06:09,370 Hän mainitsi, että sinulle saattaa olla tiedossa rahaa. 34 00:06:13,999 --> 00:06:15,709 Mistä hyvästä? 35 00:06:15,709 --> 00:06:17,503 Kuten sanoin, hän ei sanonut. 36 00:06:20,673 --> 00:06:22,591 Kerronko, että soitat? 37 00:06:22,591 --> 00:06:24,301 Kerro, mitä haluat. 38 00:06:25,594 --> 00:06:27,304 Selvä peli. 39 00:06:30,266 --> 00:06:31,767 Hra Greenleaf tarjoaa juomasi. 40 00:09:21,729 --> 00:09:22,980 Onko minua kyselty? 41 00:09:22,980 --> 00:09:23,981 Ei. 42 00:09:27,192 --> 00:09:28,152 Mikä tuo on? 43 00:09:30,321 --> 00:09:32,990 Joo. Joku kyseli. 44 00:09:36,160 --> 00:09:39,622 VEROHALLINTO - JOHN W. RUDOLF, TARKASTAJA 45 00:09:39,622 --> 00:09:41,165 Miltä hän näytti? 46 00:09:41,999 --> 00:09:43,167 Miltäkö näytti? 47 00:09:43,167 --> 00:09:45,753 Tummat hiukset, viikset, hattu... 48 00:09:47,296 --> 00:09:48,297 Ehkäpä. 49 00:09:52,301 --> 00:09:53,135 Kiitos. 50 00:10:56,824 --> 00:10:58,325 Haloo? - Hra Reddington. 51 00:10:59,368 --> 00:11:00,202 Niin. - Päivää. 52 00:11:00,202 --> 00:11:03,706 Tässä George McAlpin. Soittelen niistä maksumuistutuksista. 53 00:11:04,915 --> 00:11:05,833 Anteeksi? 54 00:11:05,833 --> 00:11:12,131 Myöhästyneet maksunne tri Marvin Katzille. 55 00:11:13,215 --> 00:11:15,259 Mitä? Maksoin jo. 56 00:11:16,051 --> 00:11:17,886 Käteisellä vai sekillä? 57 00:11:17,886 --> 00:11:20,264 Sekillä. - Sitä ei ole tullut. 58 00:11:20,264 --> 00:11:21,640 Lähetin sen. 59 00:11:21,640 --> 00:11:23,767 Ja jätitte maksumuistutukset huomiotta? 60 00:11:23,767 --> 00:11:26,437 En saanut maksumuistutuksia. En ymmärrä. 61 00:11:26,437 --> 00:11:30,899 Huomaan, että kiivastutte. Siihen ei ole tarvetta. 62 00:11:30,899 --> 00:11:33,610 Onko siellä ketään, jolle voin puhua tästä? 63 00:11:33,610 --> 00:11:35,696 Voitte puhua minulle. Te puhutte minulle. 64 00:11:35,696 --> 00:11:38,824 Muussa tapauksessa voitte puhua asianajajalle. 65 00:11:38,824 --> 00:11:42,870 Toivon kuitenkin, että asia ratkeaa ilman oikeustoimia. 66 00:11:45,372 --> 00:11:46,457 Selvä. 67 00:11:46,457 --> 00:11:49,668 Teidän on tehtävä nyt näin: 68 00:11:49,668 --> 00:11:53,547 Kirjoittakaa uusi sekki 10 prosentin myöhästymismaksun kera, 69 00:11:53,547 --> 00:11:58,844 eli yhteensä 27 dollaria. Lähettäkää sekki... 70 00:11:58,844 --> 00:12:00,053 Onko teillä kynää? 71 00:12:00,762 --> 00:12:01,847 On. 72 00:12:01,847 --> 00:12:05,893 Lähettäkää se McAlpinin perintätoimistolle - 73 00:12:05,893 --> 00:12:11,857 {\an8}osoitteeseen 421, 8th Avenue, lokero 864, New York, New York. 74 00:12:13,859 --> 00:12:15,736 Toistanko? 75 00:12:15,736 --> 00:12:18,447 Ei, kirjoitin sen muistiin. 76 00:12:18,447 --> 00:12:21,241 Voinko auttaa vielä jotenkin muuten? 77 00:12:21,241 --> 00:12:23,744 Ette. - Selvä. Kiitos, hra Reddington. 78 00:12:23,744 --> 00:12:24,661 Olkaa hyvä. 79 00:12:37,382 --> 00:12:40,135 Haluaisin lunastaa pari sekkiä. - Selvä. 80 00:12:49,561 --> 00:12:51,647 Oletteko asiakkaamme, hra McAlpin? 81 00:12:51,647 --> 00:12:52,981 En ole. 82 00:12:52,981 --> 00:12:54,525 Onko henkilötodistusta? 83 00:12:54,525 --> 00:12:56,527 On. - Kiitos. 84 00:13:03,492 --> 00:13:04,535 Pieni hetki. 85 00:13:14,795 --> 00:13:16,004 Huomenta. - Niin. 86 00:13:16,004 --> 00:13:18,382 Voisitteko verrata kuljettajakortin - 87 00:13:18,382 --> 00:13:20,676 allekirjoitusta näihin sekkeihin? 88 00:13:23,387 --> 00:13:25,180 Siellä te pöyhkeilijät elätte. 89 00:13:25,180 --> 00:13:26,390 Tunnettehan minut. 90 00:13:30,852 --> 00:13:32,104 Soitan puhelun. 91 00:13:37,818 --> 00:13:38,777 Ehkäpä. 92 00:13:40,028 --> 00:13:41,238 Jokin ei täsmää. 93 00:15:37,104 --> 00:15:38,480 Hra Ripley? - Niin. 94 00:15:39,189 --> 00:15:40,607 Tätä tietä. 95 00:15:49,908 --> 00:15:52,828 Hra Greenleaf. Hra Ripley. 96 00:15:53,453 --> 00:15:55,247 Tom, miten menee? 97 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 Mietit, mistä on kyse. 98 00:16:03,964 --> 00:16:04,965 Kyse on Richardista. 99 00:16:07,884 --> 00:16:09,177 Valitan. En tunne. 100 00:16:09,177 --> 00:16:10,387 Hän on poikani. 101 00:16:10,387 --> 00:16:13,640 Olet kuulemma hänen ystävänsä. Ehkä tunnet hänet Dickienä. 102 00:16:15,809 --> 00:16:17,185 Kuka sanoi meitä ystäviksi? 103 00:16:17,185 --> 00:16:20,313 Eräs hänen ystävänsä. En muista, kuka. 104 00:16:20,313 --> 00:16:22,482 Hän ei tiennyt olinpaikkaasi. 105 00:16:23,817 --> 00:16:24,651 Selvä. 106 00:16:26,194 --> 00:16:27,487 Muistatko sinä hänet? 107 00:16:27,487 --> 00:16:28,488 Muistan. 108 00:16:29,823 --> 00:16:32,200 Siitä on jo aikaa. Miten hän voi? 109 00:16:32,200 --> 00:16:34,870 Hyvä kysymys. En tiedä. 110 00:16:35,620 --> 00:16:37,122 Hän on ollut Euroopassa vuosia. 111 00:16:37,122 --> 00:16:39,958 Saamme vaimoni kanssa silloin tällöin postikortin. 112 00:16:39,958 --> 00:16:42,210 Muuta emme tiedä. 113 00:16:43,378 --> 00:16:47,299 Tomin on aika tulla kotiin. Hän on liian vanha tähän. 114 00:16:47,299 --> 00:16:49,468 Mutta hän ei kuuntele meitä. 115 00:16:51,178 --> 00:16:53,346 Onko jokin syy, miksei hän halua palata? 116 00:16:53,346 --> 00:16:54,973 Siellä on kuulemma parempi. 117 00:16:54,973 --> 00:16:57,476 Hän kuulemma maalaa. Aiemmin kirjoitti. 118 00:16:57,476 --> 00:17:00,854 Hän ei ole mikään maalari tai kirjoittaja, sen voin sanoa. 119 00:17:00,854 --> 00:17:05,192 Hän vain purjehtii, juo ja välttelee velvollisuuksiaan. 120 00:17:05,192 --> 00:17:06,401 Eikö hänellä ole työtä? 121 00:17:06,401 --> 00:17:09,112 Työtäkö? Ei ole koskaan ollutkaan. 122 00:17:09,112 --> 00:17:11,865 Hän elää rahastolla, jonka perustimme hänelle. 123 00:17:11,865 --> 00:17:13,909 Nyt emme voi enää sulkea hanoja. 124 00:17:15,911 --> 00:17:19,039 Selvä. Missä hän on nyt? 125 00:17:19,039 --> 00:17:21,041 Nytkö? Italiassa. 126 00:17:21,041 --> 00:17:23,502 Atranissa, Napolin lähellä. 127 00:17:23,502 --> 00:17:26,713 Ymmärtääkseni siellä ei voi tehdä muuta kuin istua rannalla. 128 00:17:27,547 --> 00:17:30,717 Ja maalata. Hyvä. 129 00:17:33,303 --> 00:17:35,055 Olen nyt rehellinen. 130 00:17:35,055 --> 00:17:38,600 Olet ensimmäinen Richardin ystävä, joka suostuu kuuntelemaan. 131 00:17:38,600 --> 00:17:40,268 Mitä voin siis tehdä? 132 00:17:40,268 --> 00:17:41,686 Millä alalla olet? 133 00:17:42,479 --> 00:17:43,647 Vakuutusalalla. 134 00:17:43,647 --> 00:17:46,024 Niinkö? Sille on aina kysyntää. 135 00:17:46,024 --> 00:17:47,609 Myynnissäkö? - Kirjanpidossa. 136 00:17:48,610 --> 00:17:51,238 Sinulla ei taida olla tiedossa lomaa - 137 00:17:51,238 --> 00:17:52,614 tai virkavapaata? 138 00:17:55,283 --> 00:17:58,411 Mennäkseni sinnekö? 139 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 Puhuaksesi hänelle kasvotusten. 140 00:18:00,580 --> 00:18:03,667 Korvaan kaikki kulut palkkasi lisäksi. 141 00:18:03,667 --> 00:18:05,043 Se on sanomattakin selvää. 142 00:18:07,754 --> 00:18:09,005 Harkitsetko asiaa? 143 00:19:17,908 --> 00:19:18,825 Kiitos, Muriel. 144 00:19:20,452 --> 00:19:22,162 Oletko New Yorkista? 145 00:19:22,162 --> 00:19:23,205 Olen. 146 00:19:23,205 --> 00:19:24,748 Kävitkö collegen täällä? 147 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 En. Princetonissa. 148 00:19:26,750 --> 00:19:30,212 Princetonissa. Vanhempasi lienevät ylpeitä. 149 00:19:33,423 --> 00:19:35,800 Vanhemmat kuolivat, kun Tom oli nuori, Emily. 150 00:19:37,177 --> 00:19:38,386 Hyvänen aika. 151 00:19:39,930 --> 00:19:43,850 He hukkuivat Long Island Soundilla. Veneonnettomuus. 152 00:19:45,685 --> 00:19:47,103 Voi sinua raukkaa. 153 00:19:53,026 --> 00:19:54,527 Mikset kertonut? 154 00:19:59,449 --> 00:20:01,159 Hän oli todella söpö vauva. 155 00:20:04,871 --> 00:20:06,164 Hyvin urheilullinen. 156 00:20:09,751 --> 00:20:11,670 Tässä kohtaa hän lähti Eurooppaan. 157 00:20:13,880 --> 00:20:15,298 Ateena. 158 00:20:15,298 --> 00:20:16,258 Pariisi. 159 00:20:17,634 --> 00:20:21,179 Nyt hän on täällä. Mikä paikan nimi olikaan? 160 00:20:21,179 --> 00:20:23,515 Atrani. - Atrani. 161 00:20:23,515 --> 00:20:28,979 Tässä on joku Marge. Ystävä, tyttöystävä. Kuka tietää? 162 00:20:38,196 --> 00:20:39,155 Rva Greenleaf? 163 00:20:39,823 --> 00:20:40,657 Emily? 164 00:20:41,616 --> 00:20:43,034 Lähtisitkö lepäämään? 165 00:20:45,996 --> 00:20:48,623 Oli ilo tavata, rva Greenleaf. 166 00:20:52,711 --> 00:20:54,129 Siunausta, Tom. 167 00:21:05,265 --> 00:21:07,350 Kaikki hyvin. Tulen ihan kohta. 168 00:21:35,587 --> 00:21:36,421 Tässä. 169 00:21:37,005 --> 00:21:40,425 Varaukset laiva- ja junamatkoihin. Kulukorvaukset. 170 00:21:41,885 --> 00:21:42,886 Ja palkkasi. 171 00:21:44,512 --> 00:21:47,432 Ilmoita, jos tarvitset enemmän. Teen tilisiirron. 172 00:21:54,814 --> 00:21:56,274 {\an8}Hra Ripley. - Niin. 173 00:21:56,274 --> 00:21:59,736 Tätä tietä. Richardin tavarat on pantu kokoon. 174 00:22:00,362 --> 00:22:02,989 Vau. Selvä. 175 00:22:03,865 --> 00:22:06,493 Rva Greenleaf ei ollut varma aamutakista. 176 00:22:06,493 --> 00:22:07,994 Hän jätti valinnan teille. 177 00:22:11,039 --> 00:22:12,248 Punaruskea. 178 00:22:13,041 --> 00:22:14,042 Viininpunainen. 179 00:22:15,710 --> 00:22:16,628 Viininpunainen. 180 00:22:18,671 --> 00:22:20,131 Oletteko varma? 181 00:22:21,466 --> 00:22:22,675 Täysin. 182 00:24:37,477 --> 00:24:38,519 Kiitos. 183 00:25:07,715 --> 00:25:09,008 Rakas Dottie-täti, 184 00:25:11,219 --> 00:25:15,265 en kirjoita taas ilmoittaakseni osoitteenmuutoksesta. 185 00:25:16,432 --> 00:25:19,936 Kuten paperista näkyy, olen nyt Idän pikajunassa. 186 00:25:21,187 --> 00:25:24,315 Yllättävä työtilaisuus, johon en mene nyt tarkemmin. 187 00:25:24,315 --> 00:25:25,441 Suu auki. 188 00:25:27,485 --> 00:25:30,363 Huomasit varmaan, etten lunastanut sekkiäsi. 189 00:25:31,990 --> 00:25:33,783 Päättelitkö minun kuolleen? 190 00:25:36,828 --> 00:25:37,870 En ole kuollut. 191 00:25:38,788 --> 00:25:42,083 Voitko laittaa tämän suuhun? Se ei satu. 192 00:25:42,083 --> 00:25:43,876 Niitä ei tarvitse enää lähettää. 193 00:25:44,669 --> 00:25:48,339 Ne olivatkin aina riittämättömiä vaatimaasi hintaan nähden. 194 00:25:52,969 --> 00:25:54,887 Nyt menetät tilaisuutesi - 195 00:25:54,887 --> 00:25:56,764 muistuttaa minua puutteistani, 196 00:25:56,764 --> 00:26:00,393 eikä sinulle jääne muuta puuhaa elämääsi. 197 00:26:00,393 --> 00:26:02,478 Olet kuitenkin nyt vapaa minusta. 198 00:26:09,068 --> 00:26:10,320 Ja minä sinusta. 199 00:26:14,699 --> 00:26:17,577 {\an8}NAPOLI 200 00:26:45,772 --> 00:26:46,856 Atrani? 201 00:26:46,856 --> 00:26:49,317 Tiedättekö, milloin bussi sinne lähtee... 202 00:26:52,487 --> 00:26:54,238 Hei. Mitä... 203 00:26:54,238 --> 00:26:55,365 Onko bussi siellä? 204 00:26:57,950 --> 00:26:59,243 Mitä... 205 00:27:01,662 --> 00:27:03,998 Viettekö minut bussiasemalle? 206 00:27:07,043 --> 00:27:07,877 Selvä. 207 00:27:19,931 --> 00:27:21,057 Kuinka kaukana? 208 00:31:35,645 --> 00:31:36,562 Selvä. 209 00:31:54,455 --> 00:31:55,289 Selvä. 210 00:32:04,173 --> 00:32:06,384 Voinko jättää laukut tähän? 211 00:32:19,313 --> 00:32:22,483 Haluatte siis... Selvä. Tähänkö? 212 00:32:24,443 --> 00:32:25,361 Selvä. 213 00:32:30,908 --> 00:32:31,742 Selvä. 214 00:34:04,460 --> 00:34:05,294 Haloo? 215 00:34:17,681 --> 00:34:18,516 Mitä? 216 00:34:35,866 --> 00:34:36,700 Ranta? 217 00:34:38,410 --> 00:34:39,245 Selvä. 218 00:35:17,575 --> 00:35:19,869 Vau. Selvä. 219 00:35:23,205 --> 00:35:24,665 Olisiko jotain muuta? 220 00:35:34,008 --> 00:35:34,925 Selvä. 221 00:36:37,154 --> 00:36:38,405 Dickie Greenleaf. 222 00:36:42,368 --> 00:36:43,202 Niin? 223 00:36:43,869 --> 00:36:44,745 Tom Ripley. 224 00:36:46,455 --> 00:36:49,333 New Yorkista. Tapasimme Bob Delanceyn luona. 225 00:36:49,333 --> 00:36:51,460 Vuosia sitten. Mikä sattuma. 226 00:36:52,836 --> 00:36:54,296 Tom kuka niin? 227 00:36:54,922 --> 00:36:55,839 Ripley. 228 00:36:59,093 --> 00:37:02,471 Tässä on Marge. Marge, Tom Ripley. 229 00:37:02,471 --> 00:37:03,806 Mitä kuuluu? 230 00:37:04,556 --> 00:37:05,474 Hyvää, kiitos. 231 00:37:08,602 --> 00:37:09,895 Et taida muistaa minua. 232 00:37:09,895 --> 00:37:12,106 Ei, ajattelin vain... 233 00:37:12,982 --> 00:37:15,109 En ole käynyt USA:ssa aikoihin. 234 00:37:15,109 --> 00:37:16,110 Ei haittaa. 235 00:37:20,447 --> 00:37:24,493 Taidan käydä uimassa. Tuletteko mukaan? 236 00:37:25,661 --> 00:37:27,121 Minä tulen. 237 00:37:27,955 --> 00:37:28,789 Tom? 238 00:37:31,917 --> 00:37:32,751 Toki. 239 00:38:08,537 --> 00:38:09,955 Mistä tunnet hänet? 240 00:38:09,955 --> 00:38:11,623 En rehellisesti sanoen muista. 241 00:38:12,624 --> 00:38:13,459 Niin. 242 00:38:14,835 --> 00:38:17,171 Tom Ripley? Enpä tiedä. 243 00:38:36,482 --> 00:38:37,483 Kaikki hyvin? 244 00:38:39,234 --> 00:38:40,069 On. 245 00:38:46,158 --> 00:38:47,451 Voi luoja. 246 00:39:43,632 --> 00:39:44,716 Hei. 247 00:39:45,926 --> 00:39:47,344 Terassille. 248 00:39:52,099 --> 00:39:54,393 Oletko ollut täällä kauan? 249 00:39:55,227 --> 00:39:56,228 Miltei vuoden. 250 00:40:00,441 --> 00:40:02,067 Taloni on tuolla. 251 00:40:08,657 --> 00:40:10,826 Ja tuo on Dickien vene. 252 00:40:12,119 --> 00:40:13,036 Selvä. 253 00:40:17,207 --> 00:40:19,418 Martinit. Täydellistä. 254 00:40:32,639 --> 00:40:35,058 Menen auttamaan Ermelindaa lounaan kanssa. 255 00:40:40,939 --> 00:40:42,149 Missä hotellissa yövyt? 256 00:40:43,150 --> 00:40:44,776 En vielä missään. 257 00:40:46,153 --> 00:40:50,365 Kokeile Miramarea. Älä Sergio'sia. Jos suunnittelit jääväsi. 258 00:40:50,365 --> 00:40:51,283 Miramare. 259 00:40:53,869 --> 00:40:54,703 Niin. 260 00:40:58,749 --> 00:41:00,417 Pidätkö taiteesta? 261 00:41:00,417 --> 00:41:01,919 Pidän. 262 00:41:01,919 --> 00:41:03,462 Tulit oikeaan paikkaan. 263 00:41:03,462 --> 00:41:06,006 Taidetta voisi katsella Italiassa loputtomiin. 264 00:41:07,966 --> 00:41:09,301 Pidätkö Caravaggiosta? 265 00:41:11,178 --> 00:41:12,012 Pidän. 266 00:41:13,555 --> 00:41:14,681 Selvä. 267 00:41:14,681 --> 00:41:17,184 Käy katsomassa jokaista Caravaggion teosta. 268 00:41:17,184 --> 00:41:19,770 Annan listan museoista ja kirkoista. 269 00:41:21,855 --> 00:41:23,649 Se olisi hienoa. Kiitos. 270 00:41:24,900 --> 00:41:26,401 Dickie maalaa. 271 00:41:26,401 --> 00:41:28,237 Niin. Hänen... 272 00:41:28,237 --> 00:41:31,073 Taisit kertoa siitä New Yorkissa. 273 00:41:32,157 --> 00:41:33,033 Kerroinko? 274 00:41:33,784 --> 00:41:34,952 Jos kerroin, valehtelin. 275 00:41:34,952 --> 00:41:36,995 Olen aina halunnut maalata, 276 00:41:36,995 --> 00:41:39,790 mutta aloitin sen vakavasti vasta täällä. 277 00:41:40,499 --> 00:41:42,167 Haluaisin nähdä töitäsi. 278 00:41:43,126 --> 00:41:44,670 Toki. 279 00:41:48,257 --> 00:41:49,967 Kiitos paljon lounaasta. 280 00:41:49,967 --> 00:41:53,845 Eipä kestä. Otetaan uusiksi, jos päädyt jäämään. 281 00:41:53,845 --> 00:41:55,722 Odotan sitä innolla. - Samoin. 282 00:41:58,934 --> 00:42:00,018 Selvä. Näkemiin. 283 00:42:00,018 --> 00:42:00,936 Näkemiin. 284 00:42:55,741 --> 00:42:56,825 Selvä. 285 00:43:20,891 --> 00:43:21,892 Voi luoja. 286 00:43:29,691 --> 00:43:30,776 Hieno kynä. 287 00:44:29,960 --> 00:44:32,587 Tulehan. Noin. 288 00:44:39,511 --> 00:44:40,595 No niin. 289 00:44:42,055 --> 00:44:42,973 Vedä. 290 00:45:14,337 --> 00:45:15,881 Juuri niin. Dickie. 291 00:45:17,007 --> 00:45:18,216 Dickie Greenleaf. 292 00:45:20,635 --> 00:45:22,262 Mukava tavata sinutkin. 293 00:48:09,763 --> 00:48:11,598 Paljonko rahaa tarvitset? 294 00:48:16,811 --> 00:48:18,146 Se ei riitä. 295 00:48:24,194 --> 00:48:29,199 {\an8}Tekstitys: Tiia Saarijärvi