1
00:00:45,671 --> 00:00:51,177
{\an8}ROOMA 1961
2
00:01:36,556 --> 00:01:38,224
Kuka siellä?
3
00:01:52,238 --> 00:01:55,324
6 KUUKAUTTA AIEMMIN
4
00:03:12,985 --> 00:03:15,655
Loistava ajoitus. Kiitos.
- Ole hyvä.
5
00:03:44,517 --> 00:03:45,685
Hyvä rva De Silva,
6
00:03:47,728 --> 00:03:48,980
tietojemme mukaan -
7
00:03:48,980 --> 00:03:53,067
teillä on maksamattomia maksuja
tri Katzin kiropraktiikalle.
8
00:03:53,067 --> 00:03:55,361
Summa on 42 dollaria 50 senttiä.
9
00:03:59,115 --> 00:04:03,035
Suorittakaa maksu
yllä olevaan osoitteeseen.
10
00:04:03,035 --> 00:04:06,122
Asia on siirtynyt perintätoimistollemme.
11
00:04:08,624 --> 00:04:11,085
Jos ette suorita maksua pikimmiten,
12
00:04:11,085 --> 00:04:14,297
joudumme perimään
10 prosentin myöhästymismaksun.
13
00:04:16,590 --> 00:04:19,593
Terveisin George McAlpin.
14
00:04:28,311 --> 00:04:30,354
VIIMEINEN MAKSUKEHOTUS
15
00:05:04,180 --> 00:05:05,598
Miten menee?
16
00:05:07,224 --> 00:05:08,642
Hyvin, kiitos.
17
00:05:10,061 --> 00:05:11,479
Al McCarren.
18
00:05:16,275 --> 00:05:17,276
Tom.
19
00:05:19,487 --> 00:05:20,571
Tom Ripley.
20
00:05:23,824 --> 00:05:25,659
Sinua on vaikea löytää.
21
00:05:27,119 --> 00:05:30,498
Ei osoitetta, puhelinnumeroa, toimistoa...
22
00:05:30,498 --> 00:05:33,918
Vain pari paikkaa mainittiin. Kuten tämä.
23
00:05:33,918 --> 00:05:35,002
Kuka mainitsi?
24
00:05:36,754 --> 00:05:38,339
Olen yksityisetsivä.
25
00:05:40,341 --> 00:05:41,842
Sain tehtäväkseni etsiä sinut.
26
00:05:44,136 --> 00:05:45,596
Ja antaa tämän.
27
00:05:49,058 --> 00:05:51,519
Hra Greenleaf haluaa jutella kanssasi.
28
00:05:51,519 --> 00:05:53,354
En tiedä, kuka hän on.
29
00:05:53,354 --> 00:05:54,688
En uskonutkaan niin.
30
00:05:56,398 --> 00:05:57,817
Miksi tietäisitkään?
31
00:06:00,569 --> 00:06:01,987
Mitä asiaa hänellä on?
32
00:06:03,030 --> 00:06:04,698
En tiedä. Jotain henkilökohtaista.
33
00:06:06,075 --> 00:06:09,370
Hän mainitsi,
että sinulle saattaa olla tiedossa rahaa.
34
00:06:13,999 --> 00:06:15,709
Mistä hyvästä?
35
00:06:15,709 --> 00:06:17,503
Kuten sanoin, hän ei sanonut.
36
00:06:20,673 --> 00:06:22,591
Kerronko, että soitat?
37
00:06:22,591 --> 00:06:24,301
Kerro, mitä haluat.
38
00:06:25,594 --> 00:06:27,304
Selvä peli.
39
00:06:30,266 --> 00:06:31,767
Hra Greenleaf tarjoaa juomasi.
40
00:09:21,729 --> 00:09:22,980
Onko minua kyselty?
41
00:09:22,980 --> 00:09:23,981
Ei.
42
00:09:27,192 --> 00:09:28,152
Mikä tuo on?
43
00:09:30,321 --> 00:09:32,990
Joo. Joku kyseli.
44
00:09:36,160 --> 00:09:39,622
VEROHALLINTO - JOHN W. RUDOLF, TARKASTAJA
45
00:09:39,622 --> 00:09:41,165
Miltä hän näytti?
46
00:09:41,999 --> 00:09:43,167
Miltäkö näytti?
47
00:09:43,167 --> 00:09:45,753
Tummat hiukset, viikset, hattu...
48
00:09:47,296 --> 00:09:48,297
Ehkäpä.
49
00:09:52,301 --> 00:09:53,135
Kiitos.
50
00:10:56,824 --> 00:10:58,325
Haloo?
- Hra Reddington.
51
00:10:59,368 --> 00:11:00,202
Niin.
- Päivää.
52
00:11:00,202 --> 00:11:03,706
Tässä George McAlpin.
Soittelen niistä maksumuistutuksista.
53
00:11:04,915 --> 00:11:05,833
Anteeksi?
54
00:11:05,833 --> 00:11:12,131
Myöhästyneet maksunne tri Marvin Katzille.
55
00:11:13,215 --> 00:11:15,259
Mitä? Maksoin jo.
56
00:11:16,051 --> 00:11:17,886
Käteisellä vai sekillä?
57
00:11:17,886 --> 00:11:20,264
Sekillä.
- Sitä ei ole tullut.
58
00:11:20,264 --> 00:11:21,640
Lähetin sen.
59
00:11:21,640 --> 00:11:23,767
Ja jätitte maksumuistutukset huomiotta?
60
00:11:23,767 --> 00:11:26,437
En saanut maksumuistutuksia. En ymmärrä.
61
00:11:26,437 --> 00:11:30,899
Huomaan, että kiivastutte.
Siihen ei ole tarvetta.
62
00:11:30,899 --> 00:11:33,610
Onko siellä ketään,
jolle voin puhua tästä?
63
00:11:33,610 --> 00:11:35,696
Voitte puhua minulle. Te puhutte minulle.
64
00:11:35,696 --> 00:11:38,824
Muussa tapauksessa
voitte puhua asianajajalle.
65
00:11:38,824 --> 00:11:42,870
Toivon kuitenkin,
että asia ratkeaa ilman oikeustoimia.
66
00:11:45,372 --> 00:11:46,457
Selvä.
67
00:11:46,457 --> 00:11:49,668
Teidän on tehtävä nyt näin:
68
00:11:49,668 --> 00:11:53,547
Kirjoittakaa uusi sekki
10 prosentin myöhästymismaksun kera,
69
00:11:53,547 --> 00:11:58,844
eli yhteensä 27 dollaria.
Lähettäkää sekki...
70
00:11:58,844 --> 00:12:00,053
Onko teillä kynää?
71
00:12:00,762 --> 00:12:01,847
On.
72
00:12:01,847 --> 00:12:05,893
Lähettäkää se
McAlpinin perintätoimistolle -
73
00:12:05,893 --> 00:12:11,857
{\an8}osoitteeseen 421, 8th Avenue,
lokero 864, New York, New York.
74
00:12:13,859 --> 00:12:15,736
Toistanko?
75
00:12:15,736 --> 00:12:18,447
Ei, kirjoitin sen muistiin.
76
00:12:18,447 --> 00:12:21,241
Voinko auttaa vielä jotenkin muuten?
77
00:12:21,241 --> 00:12:23,744
Ette.
- Selvä. Kiitos, hra Reddington.
78
00:12:23,744 --> 00:12:24,661
Olkaa hyvä.
79
00:12:37,382 --> 00:12:40,135
Haluaisin lunastaa pari sekkiä.
- Selvä.
80
00:12:49,561 --> 00:12:51,647
Oletteko asiakkaamme, hra McAlpin?
81
00:12:51,647 --> 00:12:52,981
En ole.
82
00:12:52,981 --> 00:12:54,525
Onko henkilötodistusta?
83
00:12:54,525 --> 00:12:56,527
On.
- Kiitos.
84
00:13:03,492 --> 00:13:04,535
Pieni hetki.
85
00:13:14,795 --> 00:13:16,004
Huomenta.
- Niin.
86
00:13:16,004 --> 00:13:18,382
Voisitteko verrata kuljettajakortin -
87
00:13:18,382 --> 00:13:20,676
allekirjoitusta näihin sekkeihin?
88
00:13:23,387 --> 00:13:25,180
Siellä te pöyhkeilijät elätte.
89
00:13:25,180 --> 00:13:26,390
Tunnettehan minut.
90
00:13:30,852 --> 00:13:32,104
Soitan puhelun.
91
00:13:37,818 --> 00:13:38,777
Ehkäpä.
92
00:13:40,028 --> 00:13:41,238
Jokin ei täsmää.
93
00:15:37,104 --> 00:15:38,480
Hra Ripley?
- Niin.
94
00:15:39,189 --> 00:15:40,607
Tätä tietä.
95
00:15:49,908 --> 00:15:52,828
Hra Greenleaf. Hra Ripley.
96
00:15:53,453 --> 00:15:55,247
Tom, miten menee?
97
00:15:59,876 --> 00:16:02,379
Mietit, mistä on kyse.
98
00:16:03,964 --> 00:16:04,965
Kyse on Richardista.
99
00:16:07,884 --> 00:16:09,177
Valitan. En tunne.
100
00:16:09,177 --> 00:16:10,387
Hän on poikani.
101
00:16:10,387 --> 00:16:13,640
Olet kuulemma hänen ystävänsä.
Ehkä tunnet hänet Dickienä.
102
00:16:15,809 --> 00:16:17,185
Kuka sanoi meitä ystäviksi?
103
00:16:17,185 --> 00:16:20,313
Eräs hänen ystävänsä. En muista, kuka.
104
00:16:20,313 --> 00:16:22,482
Hän ei tiennyt olinpaikkaasi.
105
00:16:23,817 --> 00:16:24,651
Selvä.
106
00:16:26,194 --> 00:16:27,487
Muistatko sinä hänet?
107
00:16:27,487 --> 00:16:28,488
Muistan.
108
00:16:29,823 --> 00:16:32,200
Siitä on jo aikaa. Miten hän voi?
109
00:16:32,200 --> 00:16:34,870
Hyvä kysymys. En tiedä.
110
00:16:35,620 --> 00:16:37,122
Hän on ollut Euroopassa vuosia.
111
00:16:37,122 --> 00:16:39,958
Saamme vaimoni kanssa
silloin tällöin postikortin.
112
00:16:39,958 --> 00:16:42,210
Muuta emme tiedä.
113
00:16:43,378 --> 00:16:47,299
Tomin on aika tulla kotiin.
Hän on liian vanha tähän.
114
00:16:47,299 --> 00:16:49,468
Mutta hän ei kuuntele meitä.
115
00:16:51,178 --> 00:16:53,346
Onko jokin syy, miksei hän halua palata?
116
00:16:53,346 --> 00:16:54,973
Siellä on kuulemma parempi.
117
00:16:54,973 --> 00:16:57,476
Hän kuulemma maalaa. Aiemmin kirjoitti.
118
00:16:57,476 --> 00:17:00,854
Hän ei ole mikään maalari
tai kirjoittaja, sen voin sanoa.
119
00:17:00,854 --> 00:17:05,192
Hän vain purjehtii,
juo ja välttelee velvollisuuksiaan.
120
00:17:05,192 --> 00:17:06,401
Eikö hänellä ole työtä?
121
00:17:06,401 --> 00:17:09,112
Työtäkö? Ei ole koskaan ollutkaan.
122
00:17:09,112 --> 00:17:11,865
Hän elää rahastolla,
jonka perustimme hänelle.
123
00:17:11,865 --> 00:17:13,909
Nyt emme voi enää sulkea hanoja.
124
00:17:15,911 --> 00:17:19,039
Selvä. Missä hän on nyt?
125
00:17:19,039 --> 00:17:21,041
Nytkö? Italiassa.
126
00:17:21,041 --> 00:17:23,502
Atranissa, Napolin lähellä.
127
00:17:23,502 --> 00:17:26,713
Ymmärtääkseni siellä ei voi tehdä
muuta kuin istua rannalla.
128
00:17:27,547 --> 00:17:30,717
Ja maalata. Hyvä.
129
00:17:33,303 --> 00:17:35,055
Olen nyt rehellinen.
130
00:17:35,055 --> 00:17:38,600
Olet ensimmäinen Richardin ystävä,
joka suostuu kuuntelemaan.
131
00:17:38,600 --> 00:17:40,268
Mitä voin siis tehdä?
132
00:17:40,268 --> 00:17:41,686
Millä alalla olet?
133
00:17:42,479 --> 00:17:43,647
Vakuutusalalla.
134
00:17:43,647 --> 00:17:46,024
Niinkö? Sille on aina kysyntää.
135
00:17:46,024 --> 00:17:47,609
Myynnissäkö?
- Kirjanpidossa.
136
00:17:48,610 --> 00:17:51,238
Sinulla ei taida olla tiedossa lomaa -
137
00:17:51,238 --> 00:17:52,614
tai virkavapaata?
138
00:17:55,283 --> 00:17:58,411
Mennäkseni sinnekö?
139
00:17:58,411 --> 00:18:00,580
Puhuaksesi hänelle kasvotusten.
140
00:18:00,580 --> 00:18:03,667
Korvaan kaikki kulut palkkasi lisäksi.
141
00:18:03,667 --> 00:18:05,043
Se on sanomattakin selvää.
142
00:18:07,754 --> 00:18:09,005
Harkitsetko asiaa?
143
00:19:17,908 --> 00:19:18,825
Kiitos, Muriel.
144
00:19:20,452 --> 00:19:22,162
Oletko New Yorkista?
145
00:19:22,162 --> 00:19:23,205
Olen.
146
00:19:23,205 --> 00:19:24,748
Kävitkö collegen täällä?
147
00:19:24,748 --> 00:19:26,750
En. Princetonissa.
148
00:19:26,750 --> 00:19:30,212
Princetonissa.
Vanhempasi lienevät ylpeitä.
149
00:19:33,423 --> 00:19:35,800
Vanhemmat kuolivat,
kun Tom oli nuori, Emily.
150
00:19:37,177 --> 00:19:38,386
Hyvänen aika.
151
00:19:39,930 --> 00:19:43,850
He hukkuivat Long Island Soundilla.
Veneonnettomuus.
152
00:19:45,685 --> 00:19:47,103
Voi sinua raukkaa.
153
00:19:53,026 --> 00:19:54,527
Mikset kertonut?
154
00:19:59,449 --> 00:20:01,159
Hän oli todella söpö vauva.
155
00:20:04,871 --> 00:20:06,164
Hyvin urheilullinen.
156
00:20:09,751 --> 00:20:11,670
Tässä kohtaa hän lähti Eurooppaan.
157
00:20:13,880 --> 00:20:15,298
Ateena.
158
00:20:15,298 --> 00:20:16,258
Pariisi.
159
00:20:17,634 --> 00:20:21,179
Nyt hän on täällä.
Mikä paikan nimi olikaan?
160
00:20:21,179 --> 00:20:23,515
Atrani.
- Atrani.
161
00:20:23,515 --> 00:20:28,979
Tässä on joku Marge.
Ystävä, tyttöystävä. Kuka tietää?
162
00:20:38,196 --> 00:20:39,155
Rva Greenleaf?
163
00:20:39,823 --> 00:20:40,657
Emily?
164
00:20:41,616 --> 00:20:43,034
Lähtisitkö lepäämään?
165
00:20:45,996 --> 00:20:48,623
Oli ilo tavata, rva Greenleaf.
166
00:20:52,711 --> 00:20:54,129
Siunausta, Tom.
167
00:21:05,265 --> 00:21:07,350
Kaikki hyvin. Tulen ihan kohta.
168
00:21:35,587 --> 00:21:36,421
Tässä.
169
00:21:37,005 --> 00:21:40,425
Varaukset laiva- ja junamatkoihin.
Kulukorvaukset.
170
00:21:41,885 --> 00:21:42,886
Ja palkkasi.
171
00:21:44,512 --> 00:21:47,432
Ilmoita, jos tarvitset enemmän.
Teen tilisiirron.
172
00:21:54,814 --> 00:21:56,274
{\an8}Hra Ripley.
- Niin.
173
00:21:56,274 --> 00:21:59,736
Tätä tietä.
Richardin tavarat on pantu kokoon.
174
00:22:00,362 --> 00:22:02,989
Vau. Selvä.
175
00:22:03,865 --> 00:22:06,493
Rva Greenleaf ei ollut varma aamutakista.
176
00:22:06,493 --> 00:22:07,994
Hän jätti valinnan teille.
177
00:22:11,039 --> 00:22:12,248
Punaruskea.
178
00:22:13,041 --> 00:22:14,042
Viininpunainen.
179
00:22:15,710 --> 00:22:16,628
Viininpunainen.
180
00:22:18,671 --> 00:22:20,131
Oletteko varma?
181
00:22:21,466 --> 00:22:22,675
Täysin.
182
00:24:37,477 --> 00:24:38,519
Kiitos.
183
00:25:07,715 --> 00:25:09,008
Rakas Dottie-täti,
184
00:25:11,219 --> 00:25:15,265
en kirjoita taas
ilmoittaakseni osoitteenmuutoksesta.
185
00:25:16,432 --> 00:25:19,936
Kuten paperista näkyy,
olen nyt Idän pikajunassa.
186
00:25:21,187 --> 00:25:24,315
Yllättävä työtilaisuus,
johon en mene nyt tarkemmin.
187
00:25:24,315 --> 00:25:25,441
Suu auki.
188
00:25:27,485 --> 00:25:30,363
Huomasit varmaan,
etten lunastanut sekkiäsi.
189
00:25:31,990 --> 00:25:33,783
Päättelitkö minun kuolleen?
190
00:25:36,828 --> 00:25:37,870
En ole kuollut.
191
00:25:38,788 --> 00:25:42,083
Voitko laittaa tämän suuhun? Se ei satu.
192
00:25:42,083 --> 00:25:43,876
Niitä ei tarvitse enää lähettää.
193
00:25:44,669 --> 00:25:48,339
Ne olivatkin aina riittämättömiä
vaatimaasi hintaan nähden.
194
00:25:52,969 --> 00:25:54,887
Nyt menetät tilaisuutesi -
195
00:25:54,887 --> 00:25:56,764
muistuttaa minua puutteistani,
196
00:25:56,764 --> 00:26:00,393
eikä sinulle jääne muuta puuhaa elämääsi.
197
00:26:00,393 --> 00:26:02,478
Olet kuitenkin nyt vapaa minusta.
198
00:26:09,068 --> 00:26:10,320
Ja minä sinusta.
199
00:26:14,699 --> 00:26:17,577
{\an8}NAPOLI
200
00:26:45,772 --> 00:26:46,856
Atrani?
201
00:26:46,856 --> 00:26:49,317
Tiedättekö, milloin bussi sinne lähtee...
202
00:26:52,487 --> 00:26:54,238
Hei. Mitä...
203
00:26:54,238 --> 00:26:55,365
Onko bussi siellä?
204
00:26:57,950 --> 00:26:59,243
Mitä...
205
00:27:01,662 --> 00:27:03,998
Viettekö minut bussiasemalle?
206
00:27:07,043 --> 00:27:07,877
Selvä.
207
00:27:19,931 --> 00:27:21,057
Kuinka kaukana?
208
00:31:35,645 --> 00:31:36,562
Selvä.
209
00:31:54,455 --> 00:31:55,289
Selvä.
210
00:32:04,173 --> 00:32:06,384
Voinko jättää laukut tähän?
211
00:32:19,313 --> 00:32:22,483
Haluatte siis... Selvä. Tähänkö?
212
00:32:24,443 --> 00:32:25,361
Selvä.
213
00:32:30,908 --> 00:32:31,742
Selvä.
214
00:34:04,460 --> 00:34:05,294
Haloo?
215
00:34:17,681 --> 00:34:18,516
Mitä?
216
00:34:35,866 --> 00:34:36,700
Ranta?
217
00:34:38,410 --> 00:34:39,245
Selvä.
218
00:35:17,575 --> 00:35:19,869
Vau. Selvä.
219
00:35:23,205 --> 00:35:24,665
Olisiko jotain muuta?
220
00:35:34,008 --> 00:35:34,925
Selvä.
221
00:36:37,154 --> 00:36:38,405
Dickie Greenleaf.
222
00:36:42,368 --> 00:36:43,202
Niin?
223
00:36:43,869 --> 00:36:44,745
Tom Ripley.
224
00:36:46,455 --> 00:36:49,333
New Yorkista.
Tapasimme Bob Delanceyn luona.
225
00:36:49,333 --> 00:36:51,460
Vuosia sitten. Mikä sattuma.
226
00:36:52,836 --> 00:36:54,296
Tom kuka niin?
227
00:36:54,922 --> 00:36:55,839
Ripley.
228
00:36:59,093 --> 00:37:02,471
Tässä on Marge. Marge, Tom Ripley.
229
00:37:02,471 --> 00:37:03,806
Mitä kuuluu?
230
00:37:04,556 --> 00:37:05,474
Hyvää, kiitos.
231
00:37:08,602 --> 00:37:09,895
Et taida muistaa minua.
232
00:37:09,895 --> 00:37:12,106
Ei, ajattelin vain...
233
00:37:12,982 --> 00:37:15,109
En ole käynyt USA:ssa aikoihin.
234
00:37:15,109 --> 00:37:16,110
Ei haittaa.
235
00:37:20,447 --> 00:37:24,493
Taidan käydä uimassa. Tuletteko mukaan?
236
00:37:25,661 --> 00:37:27,121
Minä tulen.
237
00:37:27,955 --> 00:37:28,789
Tom?
238
00:37:31,917 --> 00:37:32,751
Toki.
239
00:38:08,537 --> 00:38:09,955
Mistä tunnet hänet?
240
00:38:09,955 --> 00:38:11,623
En rehellisesti sanoen muista.
241
00:38:12,624 --> 00:38:13,459
Niin.
242
00:38:14,835 --> 00:38:17,171
Tom Ripley? Enpä tiedä.
243
00:38:36,482 --> 00:38:37,483
Kaikki hyvin?
244
00:38:39,234 --> 00:38:40,069
On.
245
00:38:46,158 --> 00:38:47,451
Voi luoja.
246
00:39:43,632 --> 00:39:44,716
Hei.
247
00:39:45,926 --> 00:39:47,344
Terassille.
248
00:39:52,099 --> 00:39:54,393
Oletko ollut täällä kauan?
249
00:39:55,227 --> 00:39:56,228
Miltei vuoden.
250
00:40:00,441 --> 00:40:02,067
Taloni on tuolla.
251
00:40:08,657 --> 00:40:10,826
Ja tuo on Dickien vene.
252
00:40:12,119 --> 00:40:13,036
Selvä.
253
00:40:17,207 --> 00:40:19,418
Martinit. Täydellistä.
254
00:40:32,639 --> 00:40:35,058
Menen auttamaan Ermelindaa lounaan kanssa.
255
00:40:40,939 --> 00:40:42,149
Missä hotellissa yövyt?
256
00:40:43,150 --> 00:40:44,776
En vielä missään.
257
00:40:46,153 --> 00:40:50,365
Kokeile Miramarea. Älä Sergio'sia.
Jos suunnittelit jääväsi.
258
00:40:50,365 --> 00:40:51,283
Miramare.
259
00:40:53,869 --> 00:40:54,703
Niin.
260
00:40:58,749 --> 00:41:00,417
Pidätkö taiteesta?
261
00:41:00,417 --> 00:41:01,919
Pidän.
262
00:41:01,919 --> 00:41:03,462
Tulit oikeaan paikkaan.
263
00:41:03,462 --> 00:41:06,006
Taidetta voisi katsella
Italiassa loputtomiin.
264
00:41:07,966 --> 00:41:09,301
Pidätkö Caravaggiosta?
265
00:41:11,178 --> 00:41:12,012
Pidän.
266
00:41:13,555 --> 00:41:14,681
Selvä.
267
00:41:14,681 --> 00:41:17,184
Käy katsomassa
jokaista Caravaggion teosta.
268
00:41:17,184 --> 00:41:19,770
Annan listan museoista ja kirkoista.
269
00:41:21,855 --> 00:41:23,649
Se olisi hienoa. Kiitos.
270
00:41:24,900 --> 00:41:26,401
Dickie maalaa.
271
00:41:26,401 --> 00:41:28,237
Niin. Hänen...
272
00:41:28,237 --> 00:41:31,073
Taisit kertoa siitä New Yorkissa.
273
00:41:32,157 --> 00:41:33,033
Kerroinko?
274
00:41:33,784 --> 00:41:34,952
Jos kerroin, valehtelin.
275
00:41:34,952 --> 00:41:36,995
Olen aina halunnut maalata,
276
00:41:36,995 --> 00:41:39,790
mutta aloitin sen vakavasti vasta täällä.
277
00:41:40,499 --> 00:41:42,167
Haluaisin nähdä töitäsi.
278
00:41:43,126 --> 00:41:44,670
Toki.
279
00:41:48,257 --> 00:41:49,967
Kiitos paljon lounaasta.
280
00:41:49,967 --> 00:41:53,845
Eipä kestä. Otetaan uusiksi,
jos päädyt jäämään.
281
00:41:53,845 --> 00:41:55,722
Odotan sitä innolla.
- Samoin.
282
00:41:58,934 --> 00:42:00,018
Selvä. Näkemiin.
283
00:42:00,018 --> 00:42:00,936
Näkemiin.
284
00:42:55,741 --> 00:42:56,825
Selvä.
285
00:43:20,891 --> 00:43:21,892
Voi luoja.
286
00:43:29,691 --> 00:43:30,776
Hieno kynä.
287
00:44:29,960 --> 00:44:32,587
Tulehan. Noin.
288
00:44:39,511 --> 00:44:40,595
No niin.
289
00:44:42,055 --> 00:44:42,973
Vedä.
290
00:45:14,337 --> 00:45:15,881
Juuri niin. Dickie.
291
00:45:17,007 --> 00:45:18,216
Dickie Greenleaf.
292
00:45:20,635 --> 00:45:22,262
Mukava tavata sinutkin.
293
00:48:09,763 --> 00:48:11,598
Paljonko rahaa tarvitset?
294
00:48:16,811 --> 00:48:18,146
Se ei riitä.
295
00:48:24,194 --> 00:48:29,199
{\an8}Tekstitys: Tiia Saarijärvi