1 00:02:12,058 --> 00:02:13,975 Ursäkta. 2 00:02:24,362 --> 00:02:27,320 De här är min sons favoriter. 3 00:02:27,404 --> 00:02:29,695 Mina med. 4 00:02:43,279 --> 00:02:45,820 Ha en trevlig kväll. 5 00:05:05,070 --> 00:05:07,570 Försvinn ur mitt hus! 6 00:05:08,654 --> 00:05:10,737 Ut ur mitt jävla hus. 7 00:05:10,820 --> 00:05:13,945 Öppna dörren! Jag har din telefon. 8 00:05:19,612 --> 00:05:22,820 Jag är inte här för att skada dig. 9 00:05:22,905 --> 00:05:25,987 Jag är inte här för att skada dig. 10 00:05:26,071 --> 00:05:28,196 Minns du mig? 11 00:05:29,612 --> 00:05:32,237 Kommer du ihåg mig? 12 00:05:33,779 --> 00:05:38,196 Jag kommer att sakta backa ut ur badrummet. 13 00:05:38,279 --> 00:05:43,445 Vi ska gå ner, och sätta oss och prata om det här. 14 00:05:43,530 --> 00:05:48,695 Jag vet att mitt ord inte betyder ett skit just nu. 15 00:05:48,779 --> 00:05:51,237 Jag fattar det. 16 00:05:51,780 --> 00:05:55,696 Jag behöver bara att du följer med mig, okej? 17 00:05:56,904 --> 00:05:58,987 Snälla? 18 00:06:00,571 --> 00:06:03,488 Ge mig min telefon. 19 00:06:06,070 --> 00:06:08,905 Då går jag ingenstans. 20 00:06:11,820 --> 00:06:13,488 Fan! 21 00:06:31,987 --> 00:06:35,070 Jag vill att du tar en titt de på här. 22 00:06:42,154 --> 00:06:44,155 Snälla? 23 00:06:44,738 --> 00:06:46,613 Kolla. 24 00:07:29,404 --> 00:07:32,279 Är det här Charlotte? 25 00:07:33,904 --> 00:07:36,404 Jag minns henne. 26 00:07:39,320 --> 00:07:41,487 Du är pappan. 27 00:07:47,195 --> 00:07:49,820 Jag behöver din hjälp... 28 00:07:50,946 --> 00:07:53,570 ...att hålla honom vid liv. 29 00:08:07,445 --> 00:08:10,945 Jag lappar ihop honom, och du tar honom härifrån. 30 00:08:11,029 --> 00:08:16,195 Jag skiter i vad du gör med honom, jag vill bara att ni försvinner härifrån. 31 00:08:19,071 --> 00:08:23,070 Lite respons vore jävligt uppskattat just nu. 32 00:08:35,904 --> 00:08:37,445 Hej! 33 00:08:40,155 --> 00:08:46,362 Förlåt, jag slutade senare är jag trodde. Kan du ha honom lite längre i kväll? 34 00:08:46,445 --> 00:08:51,363 Hela kvällen, om du kan. Ja, jag vet vad det är för dag. 35 00:08:52,612 --> 00:08:55,862 Fan, ja okej. Ge honom luren. 36 00:08:55,945 --> 00:08:57,945 Hej gubben! 37 00:08:58,029 --> 00:08:59,987 Ja, jag vet. 38 00:09:00,863 --> 00:09:04,363 Mormor kommer att gå bus eller godis med dig. 39 00:09:06,362 --> 00:09:08,695 Ja, jag är kvar. 40 00:09:09,612 --> 00:09:13,820 Nej, jag fixade ingen kostym. Jag har varit sjuk, gubben. 41 00:09:13,904 --> 00:09:18,779 Jag vet att jag sa det. Älskling, jag kan inte prata just nu. 42 00:09:21,070 --> 00:09:23,320 Nej, men... 43 00:09:23,404 --> 00:09:25,654 Sa hon det i skolan? 44 00:09:25,738 --> 00:09:28,946 Gör som hon säger då. 45 00:09:29,029 --> 00:09:32,737 Nej, det låter ju verkligen galet. 46 00:09:36,113 --> 00:09:38,071 Okej gubben. 47 00:09:38,154 --> 00:09:41,987 Jag kan inte prata just nu. Ingenting. 48 00:09:42,070 --> 00:09:47,695 Jag hämtar dig i morgon bitti, så äter vi godis till frukost. 49 00:09:50,196 --> 00:09:52,696 Jag vet. Jag älskar dig. 50 00:10:16,529 --> 00:10:18,696 Jag heter Chris. 51 00:10:22,529 --> 00:10:24,696 Far åt helvete. 52 00:10:36,737 --> 00:10:40,362 Jag känner honom. Han heter Alan. 53 00:10:45,862 --> 00:10:49,321 Var det han som våldtog din dotter? 54 00:10:59,237 --> 00:11:02,237 Fan! Ge mig mina grejer. 55 00:11:23,195 --> 00:11:28,780 Mängden flingor kontra mjölk i din systers skål, är närmast absurd. 56 00:11:28,863 --> 00:11:31,071 Vad är lösningen? 57 00:11:31,154 --> 00:11:33,487 Låt henne bara äta? 58 00:11:35,238 --> 00:11:40,155 Jag måste jobba sent, så Francis kommer och går ut med er. 59 00:11:40,238 --> 00:11:43,446 Spara klubborna åt mig. Älskar dig. 60 00:12:00,280 --> 00:12:04,696 Vad är det här? Det kan för fan inte stå utanför mitt hus. 61 00:12:09,737 --> 00:12:11,820 Kontoret. 62 00:13:23,488 --> 00:13:26,571 Det är bara barn. 63 00:13:26,654 --> 00:13:28,237 Va? 64 00:13:28,321 --> 00:13:30,987 Det är halloween. 65 00:13:31,487 --> 00:13:34,612 Du behöver inte stanna kvar. 66 00:13:34,696 --> 00:13:36,695 Du kan gå. 67 00:13:37,237 --> 00:13:41,779 Det är för sent för det. Jag är involverad nu. 68 00:13:42,905 --> 00:13:46,655 Dessutom är det här mitt hus. 69 00:15:03,738 --> 00:15:06,738 Hur gammal är din son? 70 00:15:06,820 --> 00:15:08,195 Sju. 71 00:15:41,113 --> 00:15:45,320 Så, du har bundit fast honom vid en stol i mitt kök. 72 00:15:46,155 --> 00:15:49,071 Detta gick till rättegång. 73 00:15:49,155 --> 00:15:51,696 Han frikändes. 74 00:15:53,238 --> 00:15:55,946 Du sa att du var vittne. 75 00:15:56,029 --> 00:15:59,945 Jag såg inte direkt någonting. 76 00:16:00,029 --> 00:16:03,570 Du sa att han gjorde det. 77 00:16:03,655 --> 00:16:07,195 -Det gjorde han. -Baserat på vad? 78 00:16:11,737 --> 00:16:13,362 Helvete. 79 00:16:13,445 --> 00:16:17,237 Jag gjorde inte det här utan att vara säker. 80 00:16:17,321 --> 00:16:21,946 -Bevisa det! -Hans fingeravtryck i mitt hem. 81 00:16:22,029 --> 00:16:28,113 Jag hotades varje gång jag kom med anklagelser. Han hade en bil parkerad 82 00:16:28,195 --> 00:16:33,820 två kvarter från mitt hus under samma natt. Min fru jobbade för honom, 83 00:16:33,904 --> 00:16:38,030 så han kände till oss. Han kände min dotter. 84 00:16:38,113 --> 00:16:42,905 Det var som om han stod framför åklagaren med ett mordvapen 85 00:16:42,987 --> 00:16:47,320 och ingen kunde se det förutom jag. Du har inte hört historierna. 86 00:16:47,405 --> 00:16:50,488 Inte att han våldtar barn. 87 00:16:50,570 --> 00:16:55,988 -Han har mycket skit på sin lista. -Som alla, men det är inte alltid sant. 88 00:16:56,071 --> 00:17:01,196 -Tar du hans parti? -Du slog nästan ihjäl någon! 89 00:17:01,280 --> 00:17:07,071 Bröt dig in hos mig, fick mig att ljuga för mitt barn, band fast min hyresvärd! 90 00:17:07,155 --> 00:17:10,655 Och du hade kunnat ringa polisen. 91 00:18:01,820 --> 00:18:04,112 Okej, det räcker! 92 00:18:07,320 --> 00:18:08,904 Helvete. 93 00:18:13,988 --> 00:18:16,780 Luta huvudet framåt. 94 00:18:21,654 --> 00:18:23,904 Kan du andas? 95 00:18:26,320 --> 00:18:29,071 Snälla, får jag ringa mina barn? 96 00:18:29,154 --> 00:18:33,196 Jag måste rätta till din näsa. Om jag inte gör det nu... 97 00:18:33,279 --> 00:18:36,030 Sluta, snälla! 98 00:18:40,280 --> 00:18:43,655 Jag vet inte vad han har sagt till dig, 99 00:18:43,737 --> 00:18:48,863 men du hörde bara ena sidan i en komplicerad historia, berättad av en sjuk 100 00:18:48,945 --> 00:18:51,904 Jaså, är det jag som är sjuk? 101 00:18:51,988 --> 00:18:54,821 Nej, sluta! 102 00:18:54,904 --> 00:18:56,446 Nej! 103 00:19:15,446 --> 00:19:18,238 Jag behöver gå på toa. 104 00:19:18,321 --> 00:19:20,655 Gör det då. 105 00:19:34,363 --> 00:19:35,779 Vad? 106 00:19:36,654 --> 00:19:38,695 Och nu då? 107 00:19:38,780 --> 00:19:42,280 -Om du pratar får du gå på toa. -Jag har inget att säga. 108 00:19:42,362 --> 00:19:45,445 Far åt helvete! 109 00:19:45,737 --> 00:19:47,070 Nej. 110 00:19:49,862 --> 00:19:53,529 -Slappna av. -Har du, eller har du inte... 111 00:19:53,613 --> 00:19:56,488 -Blanda inte in henne. -Jag kan prata själv. 112 00:19:56,571 --> 00:19:59,487 -Det är hennes kök. -Och din fastighet. 113 00:19:59,570 --> 00:20:02,445 Varför är hon här då? 114 00:20:04,030 --> 00:20:06,405 Vad är det du vill? 115 00:20:07,155 --> 00:20:09,613 Vad fan det är jag vill? 116 00:20:10,487 --> 00:20:12,945 Ett erkännande. 117 00:20:16,487 --> 00:20:19,195 Kan jag få ringa mina barn? 118 00:20:20,154 --> 00:20:21,987 Jag ska... 119 00:20:25,070 --> 00:20:32,154 Jag ska inte säga nånting. Du kan hålla en kniv mot min strupe om du måste. 120 00:20:38,070 --> 00:20:41,779 Jag vill att du läser det här. 121 00:20:41,863 --> 00:20:44,780 -Vad är det? -Läs det. 122 00:20:48,405 --> 00:20:50,946 Snälla, läs bara. 123 00:20:53,404 --> 00:20:55,862 Läs högt. 124 00:21:03,238 --> 00:21:06,821 Min dotters rum låg ovanför vardagsrummet. 125 00:21:44,863 --> 00:21:46,821 Charlotte? 126 00:21:57,363 --> 00:21:59,279 Charlotte! 127 00:22:01,738 --> 00:22:03,696 Charlotte! 128 00:22:07,071 --> 00:22:08,945 Charlotte! 129 00:22:11,029 --> 00:22:15,570 -Vet du, nej... -Snälla, fortsätt bara läsa. 130 00:22:15,655 --> 00:22:19,780 Mitt kök är ingen domstol, jag är ingen tjänsteman. 131 00:22:19,862 --> 00:22:24,529 Om du vill att detta sägs högt, ska du kanske läsa det själv. 132 00:22:31,320 --> 00:22:33,404 Jag kan inte. 133 00:22:44,988 --> 00:22:47,321 Det tog någon minut... 134 00:22:50,862 --> 00:22:54,029 ...sedan hörde jag ett till skrik. 135 00:23:33,738 --> 00:23:36,738 Sedan hörde jag ett till skrik. 136 00:23:36,821 --> 00:23:41,780 Jag hittade henne i lekparken, i ett sånt där färgglatt rör. 137 00:23:43,071 --> 00:23:47,362 Hon skakade, och ville inte se på mig. Jag plockade upp henne. 138 00:23:47,445 --> 00:23:55,029 Jag känner hur hon skakar, och jag fick blod på händerna där jag höll henne. 139 00:23:56,029 --> 00:24:00,320 Hennes byxor var uppslitna. Läkaren sa att hon var uppsliten... 140 00:24:00,404 --> 00:24:02,445 Sluta. 141 00:24:02,529 --> 00:24:08,155 Din bil var parkerad två kvarter från mitt hus. 142 00:24:08,237 --> 00:24:12,821 Vilken bil? Märke, modell, årgång. 143 00:24:13,571 --> 00:24:19,238 Min historia är oförändrad. Jag står fast vid den, och åklagaren med. 144 00:24:23,654 --> 00:24:27,570 Visst är Alan en trevlig kille? En man av folket. 145 00:24:27,655 --> 00:24:31,362 Men kom ihåg att du har mycket skit att svara för. 146 00:24:31,445 --> 00:24:35,695 Okej Chris, ska du hota mig med pistol nu? 147 00:24:35,779 --> 00:24:41,738 Om du vill. Jag har en där ute, och jag vill sätta en kula mellan dina ögon. 148 00:24:41,820 --> 00:24:45,279 Jag har varit otrogen. 149 00:24:45,363 --> 00:24:50,738 Jag deltog i tvivelaktiga aktiviteter med andra. Men jag flydde inte från det. 150 00:24:50,821 --> 00:24:56,154 Och det här är prisvärda bostäder. Det kan hon gå i god för. 151 00:24:56,238 --> 00:25:01,363 -Det har inte med dig och mig att göra. -Jag tänker inte hamna mellan er. 152 00:25:01,446 --> 00:25:05,696 -Det där är ogrundat. -Jag vet inte vilken grund du står på. 153 00:25:05,779 --> 00:25:07,987 Sanningen! 154 00:25:08,070 --> 00:25:09,863 Sanningen! 155 00:25:11,155 --> 00:25:15,030 Du har bundit fast mig vid en stol. 156 00:25:15,112 --> 00:25:20,154 Något fruktansvärt hände med din dotter, utan tvekan. 157 00:25:20,238 --> 00:25:25,446 Att parkera sin bil på en gata är inte detsamma som att våldta ett barn. 158 00:25:25,529 --> 00:25:29,945 Vilket, som en pappa till två barn, går emot hela mitt väsen. 159 00:25:30,029 --> 00:25:32,695 Så fan ta dina anklagelser. 160 00:25:32,780 --> 00:25:38,905 Du vet att jag äger flera fastigheter i stan, en ligger i området där du bodde. 161 00:25:38,988 --> 00:25:44,071 Det här har förklarats i detalj, och ja har bekräftat alibi den kvällen. 162 00:25:44,155 --> 00:25:48,071 -Du var i mitt hus. -Jag var aldrig där. 163 00:25:48,155 --> 00:25:51,738 -Jo, det var du. -Jag satte aldrig min fot där. 164 00:25:51,820 --> 00:25:58,238 -Du vet att jag har bevis. -Ett fingeravtryck som är mitt, visst. 165 00:25:58,321 --> 00:26:04,612 Men det jag fortsatt förnekar är att det var jag som planterade det där. 166 00:26:04,695 --> 00:26:09,487 Specifikt, och som av en slump, uppe i din jävla hall. 167 00:26:09,570 --> 00:26:13,862 Berättade du något av detta för henne? 168 00:26:15,070 --> 00:26:16,570 Vad? 169 00:26:19,155 --> 00:26:22,280 Att jag låg med hans fru. 170 00:26:24,280 --> 00:26:30,488 Hon berättade för dig. Hon erkände framför en grupp advokater och min fru. 171 00:26:33,738 --> 00:26:37,237 Jag gjorde inte det du tror. 172 00:26:37,321 --> 00:26:42,362 -Jag har aldrig sagt nåt. -Jag vet vad du tror att jag gjorde! 173 00:26:42,445 --> 00:26:45,112 -Jag vet! -Sluta. 174 00:26:46,738 --> 00:26:53,196 Han vill ju för fan säga det. Kolla hans jävla ögon. 175 00:26:53,279 --> 00:26:56,237 Chris, kan du sluta? 176 00:26:56,321 --> 00:27:00,988 -Se honom i ögonen, så ser du. -Jag vill att du tittar på mig. 177 00:27:01,071 --> 00:27:05,905 -Se honom i ögonen! -Chris, det här leder ingenstans. 178 00:27:05,988 --> 00:27:11,279 -Tror du att jag gjorde det? Säg bara! -Det har jag inte sagt. 179 00:27:13,488 --> 00:27:18,113 Jag ville korsfästa er, både dig och min fru. 180 00:27:18,196 --> 00:27:23,280 Jag ville korsfästa er båda. Men jag skulle aldrig röra min dotter. 181 00:27:24,446 --> 00:27:27,321 Det är ingen som har sagt det. 182 00:27:29,029 --> 00:27:32,404 Jag våldtog inte mitt barn! 183 00:27:34,113 --> 00:27:36,696 Inte jag heller. 184 00:27:36,779 --> 00:27:38,321 Nej! 185 00:27:40,863 --> 00:27:42,821 Flytta. 186 00:27:46,113 --> 00:27:49,488 Flytta, eller så går jag igenom dig. 187 00:27:50,446 --> 00:27:53,571 Det blir du tvungen till. 188 00:28:17,237 --> 00:28:21,195 Varför är du en del av det här? Är det på grund av... 189 00:28:21,280 --> 00:28:23,321 Kan du bara... 190 00:28:24,945 --> 00:28:27,070 ...hålla käften. 191 00:28:30,237 --> 00:28:34,821 Det finns ett nummer. Du behöver inte ringa, bara messa. 192 00:28:34,904 --> 00:28:39,238 Så skickar de någon som tar hand om det här. 193 00:29:11,654 --> 00:29:14,487 Räck mig telefonen. 194 00:29:15,155 --> 00:29:16,820 Hallå! 195 00:29:16,905 --> 00:29:19,238 Ge mig telefonen. 196 00:29:41,070 --> 00:29:43,529 Jag är inte din undersåte. 197 00:29:43,612 --> 00:29:48,446 Du kan inte komma hem till mig och utnyttja mig för dina ändamål. 198 00:29:48,530 --> 00:29:52,405 Jag är verkligen ledsen för det som hände din dotter. 199 00:29:52,487 --> 00:29:57,613 Men jag var hennes jävla sjuksköterska, och inget annat. 200 00:29:57,695 --> 00:30:02,030 Okej, vet du vad. Jag blev också utsatt för någonting. 201 00:30:02,112 --> 00:30:09,280 Jag har tänkt över det så många gånger att jag inte vet vad som är sant längre. 202 00:30:09,363 --> 00:30:15,488 Det har gått fem år för dig, Chris. Dags att börja tänka annorlunda på saken. 203 00:31:51,155 --> 00:31:53,070 Vem är det? 204 00:31:56,821 --> 00:31:59,238 -Jag vet. -Vet vad? 205 00:31:59,320 --> 00:32:02,487 Jag vet att du känner honom. 206 00:32:03,487 --> 00:32:07,071 Ja, det har jag ju sagt. Och? 207 00:32:07,154 --> 00:32:12,238 Han är min hyresvärd, inget annat. Där har du din konspiration. 208 00:32:12,320 --> 00:32:18,154 Han lånar mitt garage ibland, inte för att du har med det att göra! 209 00:32:19,738 --> 00:32:21,905 Dra åt helvete. 210 00:32:22,696 --> 00:32:25,738 Hör du det, dra åt helvete. 211 00:32:25,821 --> 00:32:29,196 Jag vill inte ha dig här längre. 212 00:32:56,488 --> 00:32:59,071 Det är någon på väg. 213 00:33:07,279 --> 00:33:09,780 Gjorde du det? 214 00:33:42,280 --> 00:33:45,155 Jag gjorde inte... 215 00:33:45,238 --> 00:33:48,821 Jag gjorde inte det han säger. 216 00:33:49,863 --> 00:33:51,655 Okej? 217 00:34:11,654 --> 00:34:13,654 Flytta. 218 00:34:57,321 --> 00:34:59,030 Gå inte! 219 00:35:27,030 --> 00:35:32,862 -Säg det bara. -Jag vet inte vad du vill höra mig säga. 220 00:35:40,695 --> 00:35:44,195 Du våldtog min dotter. 221 00:35:52,030 --> 00:35:54,779 Du knullade henne. 222 00:36:01,780 --> 00:36:03,405 Chris! 223 00:36:20,571 --> 00:36:23,362 Du gick in i hennes rum. 224 00:36:29,863 --> 00:36:32,155 Du tog henne. 225 00:36:36,029 --> 00:36:41,112 Jag borde ha varit där och skyddat henne. 226 00:36:41,195 --> 00:36:45,320 Från dig, din sjuka jävel. 227 00:36:52,905 --> 00:36:55,988 Säg det bara. 228 00:36:58,738 --> 00:37:01,445 Säg det, för helvete. 229 00:37:03,863 --> 00:37:06,654 Sluta. Sluta, snälla. 230 00:37:07,612 --> 00:37:10,030 Snälla, snälla sluta. 231 00:37:11,613 --> 00:37:16,071 Jag rörde henne inte. Jag rörde inte din dotter. 232 00:37:16,154 --> 00:37:21,945 Snälla, jag har själv två döttrar som jag vill få träffa igen. Snälla, sluta. 233 00:37:22,030 --> 00:37:25,571 Sluta, Chris. Snälla, sluta! 234 00:40:19,530 --> 00:40:21,696 Det är okej. 235 00:40:21,780 --> 00:40:23,987 Det är till mig. 236 00:41:22,571 --> 00:41:24,571 Fort, ta henne! 237 00:41:35,280 --> 00:41:37,113 Vänd på dig. 238 00:41:43,654 --> 00:41:46,613 Ta hennes händer. 239 00:41:48,780 --> 00:41:50,821 Och fötterna. 240 00:41:53,029 --> 00:41:55,320 Fäst dem, för fan! 241 00:42:07,863 --> 00:42:09,613 Nu går vi. 242 00:42:10,820 --> 00:42:12,820 Skit samma. 243 00:42:16,196 --> 00:42:18,238 Vilka är ni? 244 00:42:23,071 --> 00:42:26,030 -Vad i helvete? -Ta hans händer. 245 00:43:03,987 --> 00:43:06,446 Plocka upp henne. 246 00:43:07,529 --> 00:43:12,613 Nej, snälla lyssna på mig. Jag har inget med detta att göra. 247 00:43:12,696 --> 00:43:14,655 Kom nu, upp! 248 00:43:14,738 --> 00:43:18,655 Ni behöver inte göra detta. Snälla! 249 00:43:18,738 --> 00:43:21,863 Snälla, detta angår inte mig. 250 00:43:23,237 --> 00:43:26,362 För i helvete! Jävla skit. 251 00:43:29,655 --> 00:43:31,071 Nej! 252 00:43:41,570 --> 00:43:44,029 Ta honom också. 253 00:43:46,237 --> 00:43:49,320 Okej, nu kör vi. 254 00:44:52,862 --> 00:44:55,945 Din satans jävla skit. 255 00:44:56,570 --> 00:44:58,779 Är du okej? 256 00:44:59,695 --> 00:45:02,320 Den satans jäveln! 257 00:46:23,321 --> 00:46:25,280 Den jäveln! 258 00:48:21,737 --> 00:48:24,613 Vad är det här? 259 00:48:26,113 --> 00:48:29,196 Det här är inte jag. 260 00:50:08,071 --> 00:50:11,196 De kommer inte låta oss gå. 261 00:50:17,613 --> 00:50:19,030 Aj! 262 00:50:22,196 --> 00:50:26,612 Lyssna. Jag vet inte vad vi ska göra. 263 00:50:26,695 --> 00:50:31,238 Men någonting händer här som är utom vår kontroll. 264 00:50:37,821 --> 00:50:41,655 Jag kan inte göra detta själv. 265 00:50:42,279 --> 00:50:44,155 Okej? 266 00:55:05,613 --> 00:55:08,488 Okej, din subba. Kom och smaka. 267 00:55:10,112 --> 00:55:12,779 Släpp mig för helvete! 268 00:56:06,071 --> 00:56:07,905 Herregud! 269 00:57:57,363 --> 00:57:59,196 Lugn. 270 00:58:06,446 --> 00:58:08,446 Ta det lugnt. 271 00:58:08,530 --> 00:58:11,030 Lugnt och försiktigt. 272 00:58:13,362 --> 00:58:15,280 Herregud. 273 00:58:15,362 --> 00:58:18,363 Vad fan är det här? 274 00:58:21,612 --> 00:58:24,530 Hon har en pistol! 275 00:58:27,238 --> 00:58:29,904 Håll er jävligt lugna! 276 00:58:33,988 --> 00:58:35,737 Var lugn! 277 00:58:38,196 --> 00:58:41,487 -Nej, släpp honom. -Det kan jag inte. 278 00:58:43,445 --> 00:58:46,030 -Släpp honom! -Herregud. 279 00:58:46,112 --> 00:58:48,320 Romina, spring! 280 00:58:51,404 --> 00:58:53,112 Spring! 281 00:58:56,821 --> 00:58:58,863 Förlåt mig. 282 00:59:04,030 --> 00:59:05,696 Ta henne! 283 00:59:47,238 --> 00:59:49,321 Ta den jäveln! 284 01:02:08,530 --> 01:02:10,279 Nej, nej, nej! 285 01:04:26,488 --> 01:04:30,405 Snälla, jag vill bara få ringa mina barn. 286 01:04:38,113 --> 01:04:40,404 Vad är det du vill? 287 01:04:42,696 --> 01:04:45,405 Jag vill ha allt. 288 01:04:52,446 --> 01:04:54,155 Chris. 289 01:04:56,655 --> 01:04:58,321 Chris! 290 01:05:01,612 --> 01:05:03,446 Chris! 291 01:06:09,238 --> 01:06:10,945 Han... 292 01:06:15,195 --> 01:06:17,737 Det var han som gjorde det. 293 01:06:24,612 --> 01:06:26,987 Han gjorde det. 294 01:08:37,613 --> 01:08:39,696 Nej, nej! 295 01:10:19,987 --> 01:10:22,363 Jag är ledsen, Chris. 296 01:14:26,655 --> 01:14:29,070 Bus eller godis! 297 01:14:41,196 --> 01:14:43,071 Tack! 298 01:14:43,155 --> 01:14:45,280 Glad halloween! 299 01:16:46,404 --> 01:16:49,695 Texter: Mika Wainonen www.ordiovision.com