1
00:00:39,830 --> 00:00:44,830
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:29,000 --> 00:01:31,458
They're going away.
3
00:01:54,333 --> 00:01:57,583
"It must have been
late in the afternoon,"
4
00:01:57,625 --> 00:02:02,417
"one day at the end of August, when
Moomintroll and his mother arrived"
5
00:02:02,458 --> 00:02:06,917
"at the deepest part
of the great forest."
6
00:02:08,250 --> 00:02:12,542
"It was completely quiet,
and so dim between the trees"
7
00:02:12,583 --> 00:02:16,167
"that it was as though twilight
had already fallen."
8
00:02:16,208 --> 00:02:22,458
"Here and there giant flowers grew,
glowing with a peculiar light"
9
00:02:22,500 --> 00:02:25,083
"like flickering lamps."
10
00:02:28,917 --> 00:02:32,542
{\an8}1944
HELSINKI
11
00:02:52,125 --> 00:02:54,917
I haven't seen you paint for a long time.
12
00:02:56,125 --> 00:02:59,458
{\an8}-It's hard right now.
-It's always hard.
13
00:03:01,958 --> 00:03:06,167
Right now it's especially important.
14
00:03:07,292 --> 00:03:10,958
Should I paint something
for our fatherland?
15
00:03:12,458 --> 00:03:14,042
Why not?
16
00:03:14,083 --> 00:03:18,583
Will you have coffee
before or after your quarrel?
17
00:03:33,375 --> 00:03:36,292
That's not art.
18
00:03:46,583 --> 00:03:49,500
-Welcome.
-Thank you.
19
00:03:53,500 --> 00:03:58,458
The war has certainly taken its toll.
20
00:04:00,792 --> 00:04:05,083
{\an8}Oh dear, new windows will cost a lot.
21
00:04:06,708 --> 00:04:09,583
That doesn't work.
22
00:04:10,708 --> 00:04:15,833
-And there's no running water.
-I understand.
23
00:04:58,583 --> 00:05:01,583
No, that's my hat!
24
00:05:01,625 --> 00:05:04,875
It's on my head!
25
00:05:04,917 --> 00:05:07,250
Welcome!
26
00:05:08,292 --> 00:05:13,083
-Dear God, here come the visual artists.
-God is dead, so we'll have to manage.
27
00:05:13,833 --> 00:05:15,875
Welcome!
28
00:05:17,333 --> 00:05:21,000
-Hello. Tove Jansson.
-Related to the sculptor?
29
00:05:21,042 --> 00:05:25,042
Yes, I'm his daughter.
A bleak shadow of his genius.
30
00:05:25,083 --> 00:05:30,083
-Tove is a fantastic caricaturist.
-Visual artist, if I may.
31
00:05:30,125 --> 00:05:32,625
Forgive me. Visual artist.
32
00:05:33,667 --> 00:05:37,542
But your drawing
of Hitler and the cake was brave.
33
00:05:39,042 --> 00:05:40,417
Thanks.
34
00:05:41,708 --> 00:05:45,833
-My wife, Maj-Lis.
-Maya London. Good evening.
35
00:05:45,875 --> 00:05:48,417
-Atos Wirtanen.
-Hello.
36
00:05:48,458 --> 00:05:52,458
-Sam Vanni.
-Come and meet the writers.
37
00:05:53,208 --> 00:05:56,875
Ladies and gentlemen,
words are the source of all evil.
38
00:05:59,875 --> 00:06:03,833
Of course I'll find you here
at this illegal party.
39
00:06:16,792 --> 00:06:21,042
-What would you like to drink?
-A Manhattan, please.
40
00:06:21,083 --> 00:06:24,083
-What's in one of those?
-I don't know.
41
00:06:24,125 --> 00:06:26,708
-Whisky, perhaps.
-We don't have any.
42
00:06:26,750 --> 00:06:29,708
The man from Åland,
come and dance!
43
00:06:57,708 --> 00:07:00,500
Wounded feelings and jealousy.
44
00:07:00,542 --> 00:07:04,958
Those are the things
people love wallowing in far too much.
45
00:07:07,083 --> 00:07:10,208
Don't you ever get jealous?
46
00:07:11,333 --> 00:07:13,875
I can't think if I'm not free.
47
00:07:15,500 --> 00:07:18,417
Free from emotional noise.
48
00:07:21,625 --> 00:07:25,458
So, Mr. Member of Parliament
is afraid of emotions?
49
00:07:25,500 --> 00:07:32,083
Not afraid.
But you mustn't let them lead you astray.
50
00:07:38,042 --> 00:07:41,167
Shall we head for the sauna?
51
00:07:42,792 --> 00:07:44,250
Yes.
52
00:07:44,292 --> 00:07:48,792
Oh, I see. You don't need any help.
53
00:07:53,333 --> 00:07:57,083
Do you like oranges?
54
00:08:01,708 --> 00:08:06,833
In Morocco, you can pick oranges
straight from the trees.
55
00:08:06,875 --> 00:08:09,375
We're establishing an art colony there.
56
00:08:10,375 --> 00:08:14,167
We can start from scratch,
create our own morals.
57
00:08:16,917 --> 00:08:20,167
You and Maj-Lis are both invited.
58
00:08:23,082 --> 00:08:25,500
Will you come?
59
00:08:25,542 --> 00:08:29,292
I believe Miss Jansson
is leading me astray.
60
00:08:32,000 --> 00:08:36,625
I believe life is a wonderful adventure.
61
00:08:36,667 --> 00:08:40,292
One should explore
all its twists and turns.
62
00:08:59,083 --> 00:09:04,250
I may not be as sculptural
as your father's statues.
63
00:09:04,292 --> 00:09:08,500
My father's work is terribly conventional.
64
00:09:21,417 --> 00:09:24,750
...when it sees itself
facing the necessity
65
00:09:24,792 --> 00:09:29,083
to focus on the peace conditions
and consider all possibilities
66
00:09:29,125 --> 00:09:32,500
for a continued, national life.
67
00:09:32,542 --> 00:09:34,958
This moment has now arrived.
68
00:09:35,000 --> 00:09:41,958
Today, our peace delegation in Moscow
signed the ceasefire agreement...
69
00:10:39,667 --> 00:10:41,958
Trust me.
70
00:11:34,542 --> 00:11:37,958
Do they like me?
71
00:11:38,000 --> 00:11:43,250
-Tove, you aren't your paintings.
-Yes, I am.
72
00:11:45,958 --> 00:11:48,333
-Hello!
-Hello!
73
00:11:51,250 --> 00:11:54,208
Good evening, Mr. Wirtanen MP.
74
00:11:54,250 --> 00:11:57,833
So Mrs. Wirtanen
couldn't make it this evening?
75
00:11:57,875 --> 00:12:03,333
-Mr. Wirtanen is here with his concubine.
-I see. How modern.
76
00:12:05,042 --> 00:12:08,708
-Vivica Bandler.
-Tove Jansson.
77
00:12:08,750 --> 00:12:12,875
Would it be possible
to commission an illustration?
78
00:12:15,458 --> 00:12:18,167
Today I'm just a painter.
79
00:12:18,208 --> 00:12:23,375
We need an invitation card for a party.
My father's birthday.
80
00:12:27,083 --> 00:12:29,958
Call me if you change your mind.
81
00:12:32,750 --> 00:12:35,583
The mayor's daughter.
82
00:12:36,958 --> 00:12:40,875
An upper class girl
pretending to be a theatre director.
83
00:12:53,292 --> 00:12:58,708
Pension grant for retiring artist:
Friman, Jan.
84
00:13:00,000 --> 00:13:06,667
Paris travel and exhibition grants:
Franck, Kaj, ceramic artist.
85
00:13:06,708 --> 00:13:13,208
Jung, Dora, textile artist.
Bengts, Oscar, painter.
86
00:13:13,250 --> 00:13:17,250
Vanni, Sam, painter.
87
00:13:17,292 --> 00:13:21,958
Ståhlberg, Andrea, interior designer.
88
00:13:22,000 --> 00:13:25,500
Additionally, the grants committee
has decided on a one year grant
89
00:13:25,542 --> 00:13:29,333
out of the Wuorio fund
to the artist Jansson...
90
00:13:29,375 --> 00:13:34,167
...Viktor. Congratulations
to all grant recipients.
91
00:13:46,375 --> 00:13:48,542
Congratulations.
92
00:13:49,917 --> 00:13:52,542
You should have listened to me.
93
00:14:02,750 --> 00:14:05,042
Hello.
94
00:14:10,667 --> 00:14:13,417
It's dark in here.
95
00:14:18,708 --> 00:14:21,167
How do I switch on...?
96
00:14:22,875 --> 00:14:25,542
-Did it hurt?
-No, no.
97
00:14:29,667 --> 00:14:31,333
Am I disturbing you?
98
00:14:42,875 --> 00:14:47,792
-What is that?
-It's a self-portrait.
99
00:14:49,375 --> 00:14:51,958
Are you quite sure?
100
00:14:53,875 --> 00:14:57,458
Do you think
I'm the rock, the fire or the storm?
101
00:14:57,500 --> 00:15:00,375
You're all three of them, aren't you?
102
00:15:02,042 --> 00:15:04,625
Do you have cigarettes?
103
00:15:06,083 --> 00:15:11,250
Fantastic. I've been smoking
cigarette butts all day.
104
00:15:11,292 --> 00:15:13,500
Shall we go out?
105
00:15:13,542 --> 00:15:18,333
-In this weather?
-Yes, in precisely this weather.
106
00:15:32,292 --> 00:15:35,500
Tove, this isn't a good idea.
107
00:15:37,875 --> 00:15:40,875
I'm going home.
108
00:15:58,167 --> 00:16:00,542
It isn't funny.
109
00:16:03,500 --> 00:16:05,917
I'm sorry.
110
00:16:09,958 --> 00:16:13,708
If I was to have a husband,
he'd be exactly like this.
111
00:16:15,917 --> 00:16:18,042
Are you proposing?
112
00:16:20,125 --> 00:16:24,458
We know better than that, don't we?
113
00:16:51,250 --> 00:16:53,250
Jansson.
114
00:16:56,375 --> 00:16:58,750
One moment.
115
00:17:09,250 --> 00:17:13,791
Tell your wife not to call
at such an ungodly hour.
116
00:17:22,542 --> 00:17:24,333
Hello?
117
00:17:25,958 --> 00:17:27,583
Yes.
118
00:17:28,792 --> 00:17:31,917
Oh, I thought that was tomorrow.
119
00:17:36,208 --> 00:17:39,208
Alright. Yes, thanks.
120
00:17:39,250 --> 00:17:40,542
Bye.
121
00:17:47,167 --> 00:17:50,042
I have to leave.
122
00:18:04,917 --> 00:18:07,125
-Good morning.
-Good morning.
123
00:18:07,167 --> 00:18:12,583
-Well, I've come to ask you about...
-The rent?
124
00:18:12,625 --> 00:18:15,792
-The rent, yes.
-I understand.
125
00:18:15,833 --> 00:18:19,375
Could I possibly have a little more time?
126
00:18:19,417 --> 00:18:26,917
Miss Jansson, I hope you understand
that my family and I depend on this rent.
127
00:18:29,708 --> 00:18:31,708
Wait here.
128
00:18:36,667 --> 00:18:37,875
Hello!
129
00:18:39,208 --> 00:18:40,958
Hello.
130
00:18:45,708 --> 00:18:47,667
Here.
131
00:18:47,708 --> 00:18:50,792
-Could this work?
-You mean...?
132
00:18:50,833 --> 00:18:55,417
When I'm a famous painter in Paris,
you can sell it at a great profit.
133
00:19:02,375 --> 00:19:04,375
Goodbye, Miss Jansson.
134
00:19:04,417 --> 00:19:06,542
-Goodbye.
-Goodbye.
135
00:19:08,667 --> 00:19:11,042
-Nice to meet you.
-Likewise.
136
00:19:13,208 --> 00:19:17,542
"'I have a plan,
but it's a lonely one, you know.'"
137
00:19:17,583 --> 00:19:20,417
"Moomintroll looked at him
for a long time."
138
00:19:20,458 --> 00:19:24,917
"'You're thinking of going away.'
Snufkin nodded."
139
00:19:24,958 --> 00:19:28,458
"'When are you going?'
Moomintroll asked."
140
00:19:28,500 --> 00:19:30,542
"'Now - immediately!'"
141
00:19:30,583 --> 00:19:35,167
"He jumped down from the bridge
and sniffed the morning air."
142
00:19:35,208 --> 00:19:37,958
"It was a good day to start a journey."
143
00:19:38,000 --> 00:19:43,542
ERIK VON FRENCKELL 70 YEARS
WELCOME
144
00:19:44,792 --> 00:19:46,625
Thank you.
145
00:20:02,542 --> 00:20:04,500
Thank you.
146
00:20:10,417 --> 00:20:14,792
He likes to fight, to hold his head high
and look ahead.
147
00:20:14,833 --> 00:20:18,750
I believe that everyone in this room
remembers Erik
148
00:20:18,792 --> 00:20:23,167
as a delightful spirit
who wants the best for everyone.
149
00:20:24,208 --> 00:20:28,542
On behalf of the executive committee
for the Greater Helsinki Entrepreneurs,
150
00:20:28,583 --> 00:20:34,625
I would like to express our deepest
gratitude to our honourable Mayor.
151
00:20:34,667 --> 00:20:39,250
During many years
of fruitful collaboration, we have learned
152
00:20:39,292 --> 00:20:46,458
that he is not only a man of his word,
but a true hunting connoisseur.
153
00:20:46,500 --> 00:20:48,875
How dare you?
154
00:20:53,833 --> 00:20:56,083
Welcome.
155
00:21:01,542 --> 00:21:07,042
Father, this is my friend, Tove Jansson.
She's an artist too.
156
00:21:07,083 --> 00:21:11,750
If someone jumps off a cliff,
you don't have to follow them.
157
00:21:12,917 --> 00:21:17,208
-Happy birthday.
-Pleased to meet you.
158
00:21:17,250 --> 00:21:22,208
And thank you for the lovely
invitation card. Very ingenious.
159
00:21:22,250 --> 00:21:24,958
Ingenuity is my hallmark.
160
00:21:25,000 --> 00:21:29,500
In my family we always feel sorry
for people who aren't artists.
161
00:21:30,875 --> 00:21:37,875
But I always say that without
the bourgeoisie, we'd have no work at all.
162
00:21:37,917 --> 00:21:40,083
Isn't that right?
163
00:21:46,083 --> 00:21:49,792
-No, don't waste the champagne!
-So sorry!
164
00:21:51,792 --> 00:21:54,292
-Cheers!
-Cheers!
165
00:21:57,292 --> 00:21:59,875
Smoking girl.
166
00:22:04,167 --> 00:22:09,542
-I really like your painting.
-You do?
167
00:23:29,292 --> 00:23:31,875
Have you ever kissed a woman?
168
00:23:40,917 --> 00:23:45,208
-Oh, I didn't mean to disturb you.
-No, just come on out.
169
00:23:45,250 --> 00:23:48,333
This is my husband, Kurt.
170
00:23:48,375 --> 00:23:54,250
-Kurt Bandler. How do you do?
-Tove Jansson. Pleased to meet you.
171
00:23:56,792 --> 00:24:00,667
Just to let you know,
they're asking for you in there.
172
00:24:00,708 --> 00:24:03,333
See you later.
173
00:24:27,958 --> 00:24:31,083
Miss Jansson?
We're preparing a room for you.
174
00:24:47,708 --> 00:24:50,542
-Good morning.
-Good morning.
175
00:24:50,583 --> 00:24:53,667
-Thank you.
-Thank you, very much.
176
00:25:12,708 --> 00:25:15,167
Breakfast?
177
00:25:35,000 --> 00:25:38,583
-Did you sleep well?
-Yes.
178
00:25:41,500 --> 00:25:43,667
No...
179
00:27:55,667 --> 00:27:58,125
One Christmas he ate Baby Jesus.
180
00:27:58,167 --> 00:28:00,917
The monkey, I mean.
181
00:28:03,125 --> 00:28:06,208
But mum said:
"He'll come out, eventually."
182
00:28:06,250 --> 00:28:11,208
Then a week passed
and he came out, all black.
183
00:28:17,583 --> 00:28:19,750
Come in!
184
00:28:20,875 --> 00:28:23,208
Do you need anything?
185
00:28:25,042 --> 00:28:27,625
Do you want something?
186
00:28:31,000 --> 00:28:35,708
Thank you, Miss Poikolainen,
we have everything we need.
187
00:28:46,792 --> 00:28:49,917
I could see you were a Mymble
straight away.
188
00:28:49,958 --> 00:28:52,083
You could?
189
00:28:56,167 --> 00:28:59,167
Thingumy.
190
00:29:04,208 --> 00:29:06,375
Bob.
191
00:29:09,000 --> 00:29:11,875
Give me a kiss.
192
00:29:27,167 --> 00:29:29,000
Thank you.
193
00:29:32,458 --> 00:29:34,875
You should get married.
194
00:29:34,917 --> 00:29:37,917
I'll never get married.
195
00:29:40,958 --> 00:29:44,083
Is that so, my little artist?
196
00:29:47,542 --> 00:29:50,125
It's very convenient to be married.
197
00:31:08,917 --> 00:31:12,125
"'Smoke', said Bob."
198
00:31:12,167 --> 00:31:16,125
"'Foke means smood',
said Thingumy nodding."
199
00:31:16,167 --> 00:31:18,542
"And they began
to wander down to the valley"
200
00:31:18,583 --> 00:31:25,250
"talking in the strange way
that Thingumies and Bobs do talk."
201
00:31:25,292 --> 00:31:31,333
"It isn't clear to everyone but the main
thing is they understand each other."
202
00:31:33,083 --> 00:31:36,625
"'Do you think we could go in?'
asked Thingumy."
203
00:31:36,667 --> 00:31:39,000
"'It depends', said Bob."
204
00:31:39,042 --> 00:31:42,375
"'Don't be frightened
if they're gross and grumpy.'"
205
00:31:42,417 --> 00:31:44,542
"Very cautiously
they tiptoed up to the house"
206
00:31:44,583 --> 00:31:47,917
"and stood shyly by the front steps."
207
00:31:56,500 --> 00:31:59,167
I haven't really eaten today.
208
00:32:00,500 --> 00:32:02,917
Or yesterday.
209
00:32:04,000 --> 00:32:07,250
I got carried away by the painting and...
210
00:32:07,292 --> 00:32:11,875
-And you're broke.
-Yes.
211
00:32:11,917 --> 00:32:16,542
As a matter of fact,
I want to talk to you about something.
212
00:32:16,583 --> 00:32:20,500
-So do I.
-Let's hear it.
213
00:32:35,542 --> 00:32:38,292
I've found a new room...
214
00:32:39,875 --> 00:32:41,958
...in an old house.
215
00:32:44,208 --> 00:32:48,000
A new room? You mean in Morocco?
216
00:32:49,417 --> 00:32:51,208
No.
217
00:32:52,917 --> 00:32:56,167
I mean the inner room.
218
00:32:58,792 --> 00:33:02,250
The house of the soul.
219
00:33:12,083 --> 00:33:14,958
I slept with a woman.
220
00:33:31,417 --> 00:33:33,375
What are you thinking?
221
00:33:35,917 --> 00:33:41,417
Well, that was...
an interesting experiment.
222
00:33:41,458 --> 00:33:43,708
Wasn't it?
223
00:33:48,083 --> 00:33:51,458
An act of freedom. Right?
224
00:33:53,458 --> 00:33:55,167
Yes.
225
00:34:13,167 --> 00:34:15,833
This is tasty.
226
00:34:15,875 --> 00:34:18,667
Unnecessarily tasty.
227
00:34:19,833 --> 00:34:22,458
So what were you going to say?
228
00:34:24,125 --> 00:34:27,292
I was thinking
that my newspaper Ny Tid
229
00:34:27,333 --> 00:34:31,292
could commission something from you.
230
00:34:31,333 --> 00:34:34,625
Perhaps something for children.
231
00:34:34,667 --> 00:34:39,250
You have those stories of yours.
And we'd pay you.
232
00:34:39,292 --> 00:34:42,500
You can do what you like.
233
00:34:43,917 --> 00:34:46,792
Would it have to be something serious?
234
00:34:46,833 --> 00:34:50,708
-Something class-conscious?
-Well, I...
235
00:34:50,750 --> 00:34:52,833
About labourers and so on?
236
00:34:52,875 --> 00:34:56,208
All newspapers
have comic strips for children these days.
237
00:34:56,250 --> 00:34:59,125
Imagine how annoyed your father would get.
238
00:34:59,167 --> 00:35:03,167
You drawing comic strips
for a socialist newspaper.
239
00:35:03,208 --> 00:35:07,708
Well, that would certainly be a bonus.
240
00:35:09,542 --> 00:35:15,292
-But it would slow my real work down.
-One strip a week?
241
00:35:19,583 --> 00:35:23,042
Let me think about it.
242
00:35:32,167 --> 00:35:34,500
May I ask...
243
00:35:35,458 --> 00:35:38,500
What was it like?
244
00:35:43,833 --> 00:35:49,875
It was like...an irresistibly
beautiful dragon had arrived.
245
00:35:49,917 --> 00:35:54,292
It just attacked me and flew away with me.
246
00:35:55,875 --> 00:35:59,750
Did the dragon...remain hungry?
247
00:35:59,792 --> 00:36:03,125
It didn't look like it.
248
00:36:03,167 --> 00:36:07,250
I mean, will it attack you again?
249
00:36:11,125 --> 00:36:13,375
There was no mention of that.
250
00:36:13,417 --> 00:36:16,417
SARTRE:
THE RESPECTFUL PROSTITUTE
251
00:36:19,833 --> 00:36:24,750
DIRECTOR:
VIVICA BANDLER
252
00:36:29,458 --> 00:36:32,500
-I don't remember anything.
-What a shame.
253
00:36:32,542 --> 00:36:37,708
I undressed in the bathroom and when
I got back, you turned red in the face.
254
00:36:37,750 --> 00:36:40,542
Don't you remember that?
255
00:36:42,417 --> 00:36:46,458
I also said:
"Here I am, and you're red as a crayfish."
256
00:36:47,500 --> 00:36:52,750
Don't you remember that you wanted to turn
off the lights and make love in the dark?
257
00:36:52,792 --> 00:36:56,750
I thought you were so nice and respectful.
258
00:36:58,125 --> 00:37:01,500
-Don't you remember?
-No.
259
00:37:01,542 --> 00:37:04,125
Thank you. Cut!
260
00:37:05,708 --> 00:37:09,708
I want to hear
what's behind the lines, Camilla.
261
00:37:15,292 --> 00:37:18,042
Her deep sadness.
262
00:37:19,667 --> 00:37:23,833
Like when you're madly in love,
even if you shouldn't be.
263
00:37:25,333 --> 00:37:29,625
And you're terrified
you'll never see the other person again.
264
00:37:31,417 --> 00:37:32,917
Excuse me?
265
00:37:39,375 --> 00:37:42,333
Hello.
266
00:37:42,375 --> 00:37:45,000
I'm Tove. Tove Jansson.
267
00:37:45,042 --> 00:37:47,667
Sorry to disturb you, I...
268
00:37:50,250 --> 00:37:52,708
I'll be on my way.
269
00:37:54,667 --> 00:37:57,917
Miss Jansson?
270
00:37:57,958 --> 00:38:03,042
Thank you for coming. Let's meet for
a coffee and talk about that manuscript.
271
00:38:03,958 --> 00:38:08,125
-I'll call you this afternoon.
-Yes.
272
00:38:11,542 --> 00:38:13,750
Tidy away...
273
00:39:27,750 --> 00:39:29,375
Jansson.
274
00:40:50,958 --> 00:40:54,417
Watch out! That's a bit special.
275
00:40:55,625 --> 00:40:58,000
I can see that.
276
00:41:03,375 --> 00:41:07,792
-Cheers.
-Cheers.
277
00:41:19,542 --> 00:41:24,208
-What are these?
-They're just for children.
278
00:41:28,042 --> 00:41:32,667
-That's the Groke.
-Yes, you can almost see that.
279
00:41:32,708 --> 00:41:36,500
She's so cold
that everything she touches turns to ice.
280
00:41:38,917 --> 00:41:41,458
How did you think of all this?
281
00:41:41,500 --> 00:41:45,833
It's just scrawl.
It distracts me from my work.
282
00:42:18,208 --> 00:42:20,667
They look quite mad.
283
00:42:23,292 --> 00:42:26,167
They can't be totally sane, can they?
284
00:42:31,708 --> 00:42:33,583
Do you like my paintings?
285
00:42:36,458 --> 00:42:41,292
They're nice. But those are special.
286
00:42:42,833 --> 00:42:46,333
-Show me those again.
-Do you think this is funny?
287
00:42:48,042 --> 00:42:53,208
-What?
-I have no inheritance, receive no grants.
288
00:42:53,250 --> 00:42:57,250
I draw those to make a living.
289
00:43:02,500 --> 00:43:04,750
This is me.
290
00:43:06,875 --> 00:43:08,958
It's me.
291
00:43:13,917 --> 00:43:16,000
You silly girl.
292
00:43:20,458 --> 00:43:24,458
-Just go on.
-You upper class witch.
293
00:44:03,917 --> 00:44:06,083
MAP OF MOOMINVALLEY
294
00:44:17,917 --> 00:44:20,458
COMET IN MOOMINLAND
295
00:44:47,875 --> 00:44:51,625
-Good morning, beautiful.
-Good morning, my love.
296
00:44:58,583 --> 00:45:01,417
I miss Paris something terribly.
297
00:45:02,542 --> 00:45:06,500
-Paris?
-I have to go there soon.
298
00:45:07,833 --> 00:45:09,125
What?
299
00:45:12,792 --> 00:45:14,417
I see.
300
00:45:15,500 --> 00:45:18,875
Come. Come to Paris.
301
00:45:22,167 --> 00:45:24,833
You know I can't afford that.
302
00:45:29,667 --> 00:45:32,250
You'll think of something.
303
00:46:03,917 --> 00:46:08,167
Oh! Long time, no see. Hello.
304
00:46:09,000 --> 00:46:12,792
-Coffee?
-Yes, please, that would be nice.
305
00:46:14,125 --> 00:46:17,333
I'll just light the stove.
306
00:46:17,375 --> 00:46:21,417
Then don't bother. My visit will be short.
307
00:46:21,458 --> 00:46:24,792
-Are you sure?
-Yes, I'm fine.
308
00:46:26,750 --> 00:46:29,042
High ceilings.
309
00:46:32,250 --> 00:46:35,958
It must be expensive
to keep this place warm.
310
00:46:36,000 --> 00:46:37,792
Yes.
311
00:46:41,083 --> 00:46:46,042
It's good enough for an artist, I suppose.
I'm sure there's plenty of light.
312
00:46:46,083 --> 00:46:51,667
But sooner or later it'll need renovating.
313
00:46:54,250 --> 00:46:57,167
How well are you selling right now?
314
00:46:58,708 --> 00:47:01,250
Well, it varies.
315
00:47:02,875 --> 00:47:06,708
I'm more familiar
with your father's work.
316
00:47:06,750 --> 00:47:11,292
-He's a fine sculptor.
-Yes.
317
00:47:11,333 --> 00:47:15,792
Anyway, the City Board
would like to order a fresco.
318
00:47:18,417 --> 00:47:21,458
-Is that so?
-Yes, for the City Hall.
319
00:47:24,750 --> 00:47:27,250
How nice!
320
00:47:29,667 --> 00:47:33,750
"Thank you for your letter.
Or for all of your letters."
321
00:47:33,792 --> 00:47:36,375
"Please, mark the envelopes
with different senders"
322
00:47:36,417 --> 00:47:41,042
"so that no one wonders
why someone writes to me every day."
323
00:47:41,083 --> 00:47:44,250
"You would love Paris."
324
00:47:44,292 --> 00:47:49,542
"You can't imagine the amount
of places here for 'ghosts' like us."
325
00:47:49,583 --> 00:47:54,583
"The Seine's left bank, mon Dieu!
Rive Gauche."
326
00:47:54,625 --> 00:48:00,125
"But I'd be even happier here if we
could experience all of this together."
327
00:48:00,167 --> 00:48:03,875
"Nothing is quite the same
without Thingumy."
328
00:48:03,917 --> 00:48:09,125
"I hope you'll come soon,
now that you can afford it."
329
00:48:32,125 --> 00:48:36,500
Is this a key artwork
that emerged through conscious choices?
330
00:48:36,542 --> 00:48:41,458
Or did you allow the intrinsic value
of art to define the overall narrative,
331
00:48:41,500 --> 00:48:44,708
considering the personal character
of the artwork?
332
00:48:44,750 --> 00:48:47,583
What are you saying?
333
00:48:50,208 --> 00:48:55,792
I'm just thinking that it may be a bit
humiliating for Vivica's husband.
334
00:48:56,708 --> 00:49:04,042
Well...then he'll just have to let reason
triumph over his primitive emotions.
335
00:49:16,125 --> 00:49:19,000
Is this humiliating for you, Atos?
336
00:49:20,167 --> 00:49:24,667
No. I'm not narrow-minded.
337
00:49:31,917 --> 00:49:35,375
I don't have any other man but you.
338
00:49:36,417 --> 00:49:40,375
And I have no other woman but Vivica.
339
00:49:46,042 --> 00:49:52,542
Isn't it fantastic, Faffan,
that Tove made that lovely work of art?
340
00:49:53,417 --> 00:49:55,917
Yes. My congratulations.
341
00:50:00,208 --> 00:50:06,792
-It was well received.
-"Well"? It was wonderfully received.
342
00:50:06,833 --> 00:50:09,667
But I still didn't get a grant.
343
00:50:11,000 --> 00:50:15,542
-I don't know how many times I've tried.
-I'm so sorry.
344
00:50:17,125 --> 00:50:18,792
My darling.
345
00:50:18,833 --> 00:50:22,667
Perhaps you should start painting
on canvas, not dining room walls.
346
00:50:22,708 --> 00:50:24,792
Then how will I afford the paint?
347
00:50:24,833 --> 00:50:29,667
Your time and talent are misspent.
You should just paint.
348
00:50:29,708 --> 00:50:33,250
I've tried to help and guide you...
349
00:50:33,292 --> 00:50:37,000
-With well-known results.
-Yes, blame it all on me.
350
00:50:37,042 --> 00:50:40,375
-Doesn't her happiness come first?
-She mustn't give up.
351
00:50:40,417 --> 00:50:43,375
I will never give up.
352
00:50:45,792 --> 00:50:49,208
-Unless she already has.
-Faffan!
353
00:50:54,667 --> 00:50:57,167
Come here.
354
00:51:03,292 --> 00:51:06,708
He just lost that sculpture competition...
355
00:51:08,000 --> 00:51:10,625
...to Wäinö Aaltonen.
356
00:51:23,333 --> 00:51:25,875
WELCOME HOME BOB!
357
00:51:58,542 --> 00:52:02,833
I'm so looking forward to
sleeping on my own bed sheets.
358
00:52:10,458 --> 00:52:13,792
Tove! You came to meet me.
359
00:52:18,208 --> 00:52:21,375
Irja Koskinen, dancer. We met in Paris.
360
00:52:21,417 --> 00:52:27,583
This is Tove Jansson. Painter
and fantastic children's book author.
361
00:52:29,083 --> 00:52:31,583
-I'll take a taxi.
-No!
362
00:52:33,250 --> 00:52:36,875
I'm having a party.
Why should anyone go home?
363
00:52:36,917 --> 00:52:40,083
No, everyone is invited.
Absolutely everyone.
364
00:52:43,000 --> 00:52:45,250
Why not?
365
00:52:47,167 --> 00:52:49,042
What fun!
366
00:52:49,875 --> 00:52:52,875
Horror is the fashion everywhere.
367
00:52:52,917 --> 00:52:57,333
The theatres were full
of amazing horror shows.
368
00:52:58,625 --> 00:53:03,833
Every night, we'd sit in the auditorium
being frightened. Can you imagine?
369
00:53:03,875 --> 00:53:08,458
Irja and I are working on
a dance performance together.
370
00:53:11,042 --> 00:53:14,042
-Welcome.
-Thank you.
371
00:53:20,458 --> 00:53:24,333
Oh, my God! You're all here!
372
00:53:25,375 --> 00:53:28,417
Tove... Salut, mon amie!
373
00:53:28,458 --> 00:53:31,917
-Welcome back! Ça va?
-Ça va très bien.
374
00:53:42,333 --> 00:53:45,250
-What is it you do again?
-I'm a ballet dancer.
375
00:54:04,625 --> 00:54:07,375
Sorry, I borrowed it.
376
00:54:07,417 --> 00:54:13,417
Tove, what do you think, should we
put on a play about the Moomins?
377
00:54:13,458 --> 00:54:16,208
Or a musical?
378
00:54:18,833 --> 00:54:21,792
Moomins don't dance.
379
00:54:27,792 --> 00:54:29,833
I see.
380
00:55:24,500 --> 00:55:26,375
Maya!
381
00:55:26,417 --> 00:55:30,458
Oh, dear. Here you go.
382
00:55:31,292 --> 00:55:32,583
Cheers!
383
00:55:36,208 --> 00:55:41,583
She's an expert at that.
Seducing, deceiving...
384
00:55:41,625 --> 00:55:44,667
But the leaving is all up to you.
385
00:55:48,125 --> 00:55:52,750
-Did she mymble with you too?
-Vivica's been with everyone.
386
00:55:52,792 --> 00:55:56,583
-Not with me.
-That's too bad.
387
00:55:56,625 --> 00:56:02,250
-Poor me.
-Yes, you poor man.
388
00:56:21,583 --> 00:56:23,125
Why?
389
00:56:23,167 --> 00:56:27,292
-Why what?
-I thought...
390
00:56:27,333 --> 00:56:31,333
I invited you and you got money
from dad's commission.
391
00:56:31,375 --> 00:56:35,625
That took me forever to finish.
392
00:56:38,542 --> 00:56:41,375
I thought you were a free spirit.
393
00:56:47,417 --> 00:56:50,167
Stop sulking.
394
00:56:58,125 --> 00:57:01,167
Is it alright if I stay the night?
395
00:57:02,417 --> 00:57:04,417
You can stay the night.
396
00:57:04,458 --> 00:57:11,000
Irja can stay the night, Göran and Sam
can stay the night. Everyone can!
397
00:57:11,042 --> 00:57:14,125
Are you angry about something?
398
00:57:14,167 --> 00:57:17,208
I only want to tear you to pieces.
399
00:57:20,667 --> 00:57:24,542
-Write that play for me.
-No.
400
00:57:26,625 --> 00:57:27,958
Yes.
401
00:57:29,208 --> 00:57:31,042
No.
402
00:57:33,708 --> 00:57:35,417
Yes!
403
00:58:30,792 --> 00:58:33,792
-Hello.
-Hello.
404
00:58:37,667 --> 00:58:40,958
The Vivica Bandler Fan Club
was here yesterday.
405
00:58:42,000 --> 00:58:45,417
-A self-portrait?
-Yes.
406
00:58:47,542 --> 00:58:51,833
She's swimming around here
in her stream of consciousness.
407
00:58:51,875 --> 00:58:58,625
-How are you?
-I went to Mariehamn.
408
00:58:58,667 --> 00:59:03,875
Filed for divorce.
And bought myself a new hat.
409
00:59:09,250 --> 00:59:10,875
Congratulations.
410
00:59:10,917 --> 00:59:15,958
Of course, a married philosopher
is a ludicrous paradox.
411
00:59:16,000 --> 00:59:19,542
-Said Nietzsche.
-Exactly.
412
00:59:21,458 --> 00:59:25,167
But I'm a ludicrous paradox anyway.
413
00:59:30,250 --> 00:59:34,208
I've been thinking about marriage.
414
00:59:37,417 --> 00:59:41,208
-Oh?
-Yes, so would...?
415
00:59:43,500 --> 00:59:45,667
I mean...
416
00:59:52,792 --> 00:59:55,083
Is that what you want?
417
00:59:56,625 --> 00:59:59,000
No, no...
418
00:59:59,042 --> 01:00:01,667
Or I thought you wanted it. Or...
419
01:00:03,125 --> 01:00:05,083
Of course I do.
420
01:00:05,125 --> 01:00:08,625
A little. Not that much.
421
01:00:10,500 --> 01:00:12,875
I didn't say anything.
422
01:00:16,167 --> 01:00:19,667
Has anything important happened here?
423
01:00:21,667 --> 01:00:23,333
Well...
424
01:00:25,250 --> 01:00:30,292
...Vivica wants to direct a Moomin play.
425
01:00:31,583 --> 01:00:35,458
I promised to do
the scenography and costumes.
426
01:00:35,500 --> 01:00:37,125
Great.
427
01:00:52,708 --> 01:00:55,833
HAUNTED HOUSE
428
01:01:09,625 --> 01:01:12,458
No, no, no...
429
01:01:12,500 --> 01:01:14,458
There.
430
01:01:56,292 --> 01:02:00,417
Fear the revenge of the lost bones.
431
01:02:10,750 --> 01:02:18,500
THE SWEDISH THEATRE
432
01:02:18,542 --> 01:02:23,417
May I ask you a question?
Why is Moomintroll so kind all the time?
433
01:02:23,458 --> 01:02:27,250
-How do you mean?
-Does he never get angry?
434
01:02:27,292 --> 01:02:31,458
What do you say to that, Tove?
Why is Moomintroll so kind all the time?
435
01:02:31,500 --> 01:02:36,458
Is he scared of being disliked?
436
01:02:38,458 --> 01:02:41,208
He's scared of all sorts of things.
437
01:02:41,250 --> 01:02:46,750
He just has so many feelings.
Love makes him brave.
438
01:02:48,333 --> 01:02:51,167
But if that's threatened, he gets angry.
439
01:02:55,792 --> 01:02:57,583
Go with that.
440
01:03:07,000 --> 01:03:10,583
What on earth are you doing
in Booble's matchbox?
441
01:03:10,625 --> 01:03:13,792
-He are widing!
-Say what?
442
01:03:13,833 --> 01:03:17,750
Speak properly.
I can't understand you.
443
01:03:17,792 --> 01:03:23,125
Te are werrified of Booble!
He frightened us.
444
01:03:23,167 --> 01:03:25,250
Do you understand them?
445
01:03:25,292 --> 01:03:31,542
That's Thingumy and Bob!
They have their own, secret language.
446
01:03:31,583 --> 01:03:35,667
Earth has been saved
Earth has been saved
447
01:03:35,708 --> 01:03:38,958
Moomintroll has saved our day
448
01:03:39,000 --> 01:03:41,917
The comet is gone
The comet is gone
449
01:03:41,958 --> 01:03:44,958
Never will it come back this way
450
01:03:47,792 --> 01:03:52,208
You nailed it! Thank you, all.
See you tomorrow. Sleep well.
451
01:03:52,250 --> 01:03:55,667
-The usual rules apply.
-What rules?
452
01:03:55,708 --> 01:04:00,042
No drinking and no screwing
before the opening night, alright?
453
01:04:00,083 --> 01:04:03,417
Yes? I'm serious, no one gets to screw.
454
01:04:04,292 --> 01:04:07,458
Unless you really need to.
455
01:04:15,583 --> 01:04:17,083
Thanks, Tove.
456
01:04:17,125 --> 01:04:20,625
What would I do without you?
457
01:04:22,083 --> 01:04:25,708
Well, see you tomorrow. More colour.
458
01:04:27,083 --> 01:04:29,292
More colour!
459
01:04:54,958 --> 01:04:57,083
Bob?
460
01:05:52,917 --> 01:05:55,833
Tove? Tove!
461
01:06:07,625 --> 01:06:10,583
You will come
for the opening night, won't you?
462
01:06:54,000 --> 01:06:57,167
Dragons don't get
attached to humans...
463
01:06:59,250 --> 01:07:02,417
...as far as I know.
464
01:07:05,875 --> 01:07:09,583
-Propose to me.
-What?
465
01:07:12,125 --> 01:07:18,042
Do you want to get married?
Or have you changed your mind?
466
01:07:19,917 --> 01:07:21,792
Are you serious?
467
01:07:25,917 --> 01:07:30,250
Dead serious? Not just right now?
468
01:07:30,292 --> 01:07:33,667
I've never been more serious
in all my life.
469
01:07:48,167 --> 01:07:51,750
Will you be my wife, Tove Jansson?
470
01:07:56,583 --> 01:07:58,500
Yes.
471
01:08:40,707 --> 01:08:43,332
Now that I become your wife...
472
01:08:46,125 --> 01:08:49,292
...will you also take care of my finances?
473
01:08:52,792 --> 01:08:54,832
Maybe.
474
01:08:57,917 --> 01:09:01,042
If you stop buying such expensive clothes.
475
01:09:01,957 --> 01:09:06,207
The wife of a socialist
can't walk around like that regardless.
476
01:09:10,750 --> 01:09:14,250
I guess that means
no more red wine either.
477
01:09:14,292 --> 01:09:17,750
Only cut brandy from now on.
478
01:09:17,792 --> 01:09:21,832
Good. In that case
you can buy expensive clothes.
479
01:10:56,042 --> 01:10:59,042
Good morning, my wife.
480
01:11:05,125 --> 01:11:08,250
What are you thinking about?
481
01:11:10,667 --> 01:11:12,667
Vivica.
482
01:11:16,250 --> 01:11:18,958
You don't want this?
483
01:11:24,292 --> 01:11:26,875
Maybe not.
484
01:11:44,042 --> 01:11:46,083
Tove...
485
01:11:47,875 --> 01:11:51,792
...I haven't succeeded terribly well
at not feeling too much.
486
01:12:01,042 --> 01:12:03,458
Forgive me.
487
01:14:28,458 --> 01:14:33,250
The comet is gone
Never will it come back this way
488
01:14:58,292 --> 01:15:00,750
Bravo!
489
01:19:43,625 --> 01:19:45,125
Here you are.
490
01:19:47,083 --> 01:19:51,083
-Hello, what's your name?
-Olle.
491
01:19:54,958 --> 01:19:57,500
What's it like to be so loved?
492
01:19:59,333 --> 01:20:04,042
I'm not the one who's loved.
But the money is nice, of course.
493
01:20:08,375 --> 01:20:12,958
Will you come to
the Nordic Prisma exhibition in Paris?
494
01:20:13,000 --> 01:20:15,042
No.
495
01:20:19,292 --> 01:20:21,917
Sam will be exhibiting.
496
01:20:23,583 --> 01:20:26,500
It would mean a lot to us.
497
01:20:45,042 --> 01:20:47,083
Lasse...
498
01:20:55,125 --> 01:21:00,875
-How's it going?
-Fine. There's one thing here.
499
01:21:08,292 --> 01:21:11,167
That's good.
500
01:22:09,250 --> 01:22:13,667
-What are you looking for?
-My artistic identity.
501
01:22:14,750 --> 01:22:17,667
-Ça va?
-Salut!
502
01:22:19,583 --> 01:22:22,625
So, what's your analysis?
503
01:22:24,458 --> 01:22:28,083
They're fantastic.
504
01:22:28,125 --> 01:22:30,542
-But what do I know?
-Tove!
505
01:22:30,583 --> 01:22:34,125
You're a brilliant artist, you know that.
506
01:22:34,167 --> 01:22:37,458
-Sam, here's to you.
-Thank you, my friend.
507
01:22:39,125 --> 01:22:42,375
-Hello.
-Perhaps you remember Tuulikki?
508
01:22:42,417 --> 01:22:45,000
-Hello.
-Hello.
509
01:22:45,042 --> 01:22:49,875
Maya said she had a hard time
persuading you to come.
510
01:22:49,917 --> 01:22:55,375
Yes, I've become
a bit of a recluse lately.
511
01:22:55,417 --> 01:23:01,250
So much work. My brother Lasse
is helping me at the moment.
512
01:23:01,292 --> 01:23:04,875
Oh, I didn't know
he worked with comic strips.
513
01:23:04,917 --> 01:23:07,458
Neither did he.
514
01:23:20,792 --> 01:23:23,083
They're powerful.
515
01:23:24,667 --> 01:23:28,125
They have...oomph!
516
01:23:33,292 --> 01:23:35,833
How about it, Tuulikki?
517
01:23:35,875 --> 01:23:41,042
Perhaps you could show us all those
exciting places by Rive Gauche?
518
01:23:42,250 --> 01:23:44,000
Certainly.
519
01:25:06,750 --> 01:25:08,458
Tove.
520
01:25:11,042 --> 01:25:13,208
Good to see you.
521
01:25:14,750 --> 01:25:17,417
-This is Coco.
-Enchanté.
522
01:25:23,958 --> 01:25:26,625
Would you like to sit with us?
523
01:25:29,333 --> 01:25:31,750
Maybe later.
524
01:26:50,083 --> 01:26:52,125
-Hello.
-Hi.
525
01:26:52,167 --> 01:26:55,000
We're moving on. Are you coming?
526
01:26:56,208 --> 01:27:00,958
-I think I'll stay here for a while.
-Fine.
527
01:27:02,500 --> 01:27:05,375
See you later.
528
01:27:22,333 --> 01:27:24,958
A proposition!
529
01:27:25,000 --> 01:27:28,958
-Let's continue the evening at my place.
-Oui.
530
01:27:29,000 --> 01:27:32,083
-Oui?
-Why not.
531
01:27:43,417 --> 01:27:48,833
-I think I will leave, after all.
-No, Tove, don't go.
532
01:27:48,875 --> 01:27:51,833
-Stay for a while.
-Au revoir!
533
01:27:51,875 --> 01:27:54,292
Au revoir!
534
01:28:05,792 --> 01:28:07,958
Tove?
535
01:28:09,667 --> 01:28:12,000
Tove...
536
01:28:13,792 --> 01:28:17,167
Now that you've come all this way,
537
01:28:17,208 --> 01:28:22,000
I think we might as well
spend some time together.
538
01:28:24,833 --> 01:28:28,708
-And what about your friend?
-Who?
539
01:28:41,333 --> 01:28:43,708
Are you happy?
540
01:28:45,833 --> 01:28:48,667
Seeing you makes me happy.
541
01:28:51,167 --> 01:28:55,417
Were you always sure about
wanting to work with theatre?
542
01:28:55,458 --> 01:28:57,708
No.
543
01:28:57,750 --> 01:29:00,792
At first, I wanted to make movies.
544
01:29:00,833 --> 01:29:04,583
-But then theatre?
-Then theatre.
545
01:29:05,750 --> 01:29:08,333
I don't know what I want to do.
546
01:29:08,375 --> 01:29:10,250
Comic strips.
547
01:29:11,417 --> 01:29:15,833
Theatre. Write. Paint.
548
01:29:17,375 --> 01:29:22,542
-I want to do it all.
-Then do it.
549
01:29:31,625 --> 01:29:34,167
I love you.
550
01:29:38,958 --> 01:29:42,667
I've never loved anyone
the way I love you.
551
01:29:56,833 --> 01:29:59,542
I love Paris.
552
01:30:02,042 --> 01:30:05,083
My God, how I love Paris.
553
01:31:08,792 --> 01:31:12,958
Now I'll have to let you out
into the wild again.
554
01:31:15,917 --> 01:31:18,625
I don't understand.
555
01:31:20,000 --> 01:31:24,375
Into the wild,
where beautiful dragons live.
556
01:31:29,458 --> 01:31:32,250
What are you trying to say?
557
01:31:38,583 --> 01:31:40,708
Farewell.
558
01:31:47,292 --> 01:31:49,167
Tove?
559
01:31:51,125 --> 01:31:54,125
Tove, don't go.
560
01:31:54,167 --> 01:31:57,208
You're not leaving,
do you hear me?
561
01:31:58,958 --> 01:32:01,333
No more.
562
01:33:04,250 --> 01:33:10,167
I loved posing for him. He was so focused.
563
01:33:12,917 --> 01:33:15,917
I was always afraid you'd get cold.
564
01:33:17,167 --> 01:33:19,125
I did.
565
01:33:25,958 --> 01:33:29,667
I'd like to have this one. If I may?
566
01:33:30,917 --> 01:33:33,500
I knew you would.
567
01:33:47,125 --> 01:33:52,042
-I know he wanted you to have this.
-What is it?
568
01:33:53,583 --> 01:33:56,083
See for yourself.
569
01:36:53,500 --> 01:36:55,667
-Hello.
-Hi!
570
01:36:55,708 --> 01:36:59,167
-Thanks for coming.
-Thanks for opening the door.
571
01:36:59,208 --> 01:37:00,917
Sorry!
572
01:37:02,292 --> 01:37:05,125
Come inside.
573
01:37:05,167 --> 01:37:08,625
Thanks. Have a seat.
574
01:37:14,125 --> 01:37:16,250
How nice.
575
01:37:23,042 --> 01:37:25,583
You're painting.
576
01:37:37,917 --> 01:37:40,667
It isn't finished.
577
01:37:43,250 --> 01:37:45,667
What is it called?
578
01:37:47,333 --> 01:37:49,708
The Beginner.
579
01:38:16,875 --> 01:38:21,167
{\an8}Tove continued to paint all her life and
wrote several novels and short stories.
580
01:38:21,208 --> 01:38:24,792
{\an8}She and Tuulikki lived together
until Tove's death in 2001.
581
01:38:24,833 --> 01:38:27,375
{\an8}Her friendship with Vivica
and Atos was lifelong.
582
01:38:27,417 --> 01:38:29,583
{\an8}Vivica had a successful
theatre career.
583
01:38:29,625 --> 01:38:33,458
{\an8}She later regretted not having had
the courage to return Tove's love.
584
01:38:38,301 --> 01:38:43,301
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull