1 00:00:17,487 --> 00:00:18,820 Look at you. 2 00:00:20,122 --> 00:00:21,556 Did you get your guy? 3 00:00:22,525 --> 00:00:24,959 Come on. You have to ask? 4 00:00:24,961 --> 00:00:26,493 You get huffy when I don't ask. 5 00:00:26,495 --> 00:00:29,663 Yeah, I got my guy. You heading out already? 6 00:00:29,665 --> 00:00:30,965 Yeah, I got to pick up Geri. 7 00:00:30,967 --> 00:00:33,032 She's got the supplies. 8 00:00:35,771 --> 00:00:37,103 And you are gonna be... 9 00:00:37,105 --> 00:00:39,638 On the approved route that you gave me. 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,374 - Okay. - Don't worry, Ranger Walker. 11 00:00:44,060 --> 00:00:45,493 Now get up to the house. 12 00:00:45,495 --> 00:00:47,814 The kids are waiting on you, with your parents. 13 00:00:47,816 --> 00:00:49,048 - It's game night. - Right. 14 00:00:49,050 --> 00:00:50,956 Uh, how do I play that game again? 15 00:00:50,958 --> 00:00:53,008 Every time you tell me the rules, I-I black out. 16 00:00:53,010 --> 00:00:55,018 Babe, just go in there, go have some dinner, 17 00:00:55,020 --> 00:00:57,791 go play some games. They're just so excited to see you. 18 00:00:57,793 --> 00:00:59,693 You could lose every single game and it wouldn't matter. 19 00:00:59,695 --> 00:01:01,761 Why are you talking about... straight to me losing? 20 00:01:06,267 --> 00:01:08,167 Hey. Be safe. 21 00:01:08,169 --> 00:01:09,335 You be safe. 22 00:01:10,305 --> 00:01:11,770 Stella's gonna whup your butt. 23 00:01:19,082 --> 00:01:20,579 All right, yes. 24 00:01:20,581 --> 00:01:22,415 Dang. Dang. 25 00:01:23,651 --> 00:01:25,920 I've been in prison three times now. 26 00:01:25,922 --> 00:01:28,140 H-How... You get a six and a five... 27 00:01:28,142 --> 00:01:29,410 - Just watch, just watch. - Oh... 28 00:01:29,412 --> 00:01:31,145 - Okay. - Come on, good roll. 29 00:01:32,417 --> 00:01:33,617 Oh, my God! 30 00:01:33,619 --> 00:01:35,330 Okay, wait, wait, wait. 31 00:01:35,332 --> 00:01:37,300 - What? - Okay, okay, okay. 32 00:01:37,302 --> 00:01:39,401 - What's happening? - What's happening is your son 33 00:01:39,403 --> 00:01:40,787 is mopping the floor with you. 34 00:01:40,789 --> 00:01:42,625 Yeah, I... yeah, I know he is, clearly. 35 00:01:42,627 --> 00:01:45,529 But I don't understand the rules, so it's-it's not fair. 36 00:01:45,531 --> 00:01:48,028 - Oh! I knew it! - Oh! Yeah! 37 00:01:48,030 --> 00:01:50,297 You knew... What? 38 00:01:50,299 --> 00:01:52,397 - What's going on? - We all get a bonus turn 39 00:01:52,399 --> 00:01:54,063 when someone says it isn't fair, 40 00:01:54,065 --> 00:01:56,167 and Stella knew you would crack. 41 00:01:56,169 --> 00:01:57,537 Stella. 42 00:01:57,539 --> 00:02:00,124 Et tu, Brute? Your own dad? 43 00:02:00,126 --> 00:02:01,761 This is a very serious game. 44 00:02:01,763 --> 00:02:03,764 - No loyalties. - All right, well, I... 45 00:02:03,766 --> 00:02:05,000 - Get it. Come on. - _ 46 00:02:05,002 --> 00:02:07,102 - Excuse me, we're playing a game. - Good roll, good roll, good roll. 47 00:02:07,104 --> 00:02:09,206 Yeah. Uh... hey, just a sec. 48 00:02:09,208 --> 00:02:10,842 - See, he can't even handle it. - I know. 49 00:02:10,844 --> 00:02:12,101 What a sad state of affairs. 50 00:02:12,103 --> 00:02:14,076 - Okay, come on. It's my turn. - All right. What do you got? 51 00:02:14,078 --> 00:02:16,245 Emily. You all right? 52 00:02:18,282 --> 00:02:21,149 Just had to call you. Something's not right. 53 00:02:21,151 --> 00:02:23,085 What do you mean? 54 00:02:25,956 --> 00:02:27,856 Emily. Emily. 55 00:02:31,195 --> 00:02:32,860 Hey. 56 00:02:35,896 --> 00:02:37,397 Good one. 57 00:02:44,499 --> 00:02:45,864 Uh, Dad, it's your turn. 58 00:02:46,801 --> 00:02:48,501 Hey, uh... 59 00:02:48,503 --> 00:02:49,602 Augie, why-why don't you, uh, 60 00:02:49,604 --> 00:02:51,104 - why don't you take my turn? - Cordell? 61 00:02:51,106 --> 00:02:53,439 Just, uh, just work stuff. 62 00:02:53,441 --> 00:02:55,274 It-It's, uh... Got my turn, bud? 63 00:02:55,276 --> 00:02:56,836 - Yeah. Okay. - Be right back. 64 00:03:23,243 --> 00:03:24,910 You've reached Emily Walker. 65 00:03:24,912 --> 00:03:27,088 I'm probably out trying to save the world or something. 66 00:03:27,090 --> 00:03:29,290 Leave me a message. 67 00:03:47,598 --> 00:03:53,998 _ 68 00:03:57,037 --> 00:03:59,003 - Let's just go inside. - He's coming. 69 00:03:59,005 --> 00:04:00,498 Oh, absolutely. 70 00:04:00,500 --> 00:04:03,207 Neither hell nor high water could keep him away. 71 00:04:03,209 --> 00:04:06,777 Did he call you when he got in? 72 00:04:06,779 --> 00:04:08,912 You're asking if my brother checked in with me, 73 00:04:08,914 --> 00:04:10,145 gave me his whereabouts 74 00:04:10,147 --> 00:04:12,783 as well as an update on his emotional state of mind? 75 00:04:12,785 --> 00:04:14,285 Fair. 76 00:04:14,287 --> 00:04:16,887 Does he know that his old partner is his boss now? 77 00:04:16,889 --> 00:04:20,324 Mm, last time we spoke he was a little busy. 78 00:04:20,326 --> 00:04:21,792 Didn't seem like the right time to tell him 79 00:04:21,794 --> 00:04:22,834 I was getting a promotion. 80 00:04:25,448 --> 00:04:26,814 Told you he'd be here. 81 00:04:36,576 --> 00:04:38,106 Hello, good people! 82 00:04:38,108 --> 00:04:40,287 We should've told Stan we were running late. 83 00:04:40,289 --> 00:04:42,219 Please. That man loves two things: 84 00:04:42,221 --> 00:04:43,613 being in the room where it happens 85 00:04:43,615 --> 00:04:44,815 and your mother's brisket. 86 00:04:44,817 --> 00:04:45,915 Young dude, how you are? 87 00:04:45,917 --> 00:04:47,383 - I'm good. How are you? - Yeah? 88 00:04:47,385 --> 00:04:48,483 Yeah. 89 00:04:48,485 --> 00:04:49,952 - Baby girl. - Hey. 90 00:04:49,954 --> 00:04:51,478 - How are you, sweet pea? - Good. 91 00:04:51,480 --> 00:04:53,744 - Where's the hero? - Making history, I'm sure, Stan. 92 00:04:53,746 --> 00:04:55,607 Why don't you head inside? I'm sure my folks 93 00:04:55,609 --> 00:04:56,792 would love to share a drink with you. 94 00:04:56,794 --> 00:04:58,194 Well, thank you, young Liam. 95 00:04:58,196 --> 00:04:59,395 Larry, hey. 96 00:04:59,397 --> 00:05:01,331 - Always good to see you guys. - Absolutely. 97 00:05:03,067 --> 00:05:06,202 If I had to guess, I'd say the lookout. 98 00:05:06,204 --> 00:05:08,881 - Lady Bird Lake? - Yeah, Emily and Cordell's place. 99 00:05:08,883 --> 00:05:11,383 All right, I'll get a patrol car out there. 100 00:05:47,245 --> 00:05:50,379 Trooper Ramirez, DPS. 101 00:05:50,381 --> 00:05:52,414 You got a plan for the night, sir? 102 00:05:53,217 --> 00:05:57,753 A plan? Uh, not as such. 103 00:05:57,755 --> 00:05:59,021 Sir, this is a public space. 104 00:05:59,023 --> 00:06:00,823 - Can I please see your license? - Yep. 105 00:06:00,825 --> 00:06:04,059 You, uh, you ask so nicely. 106 00:06:04,061 --> 00:06:06,896 Yeah, they train the girls special. 107 00:06:12,468 --> 00:06:14,535 I'm gonna take you home. 108 00:06:14,537 --> 00:06:16,377 You can pick your truck up in the morning. 109 00:06:24,948 --> 00:06:26,881 These seats go back at all? 110 00:06:26,883 --> 00:06:29,984 It's not designed for comfort. 111 00:06:29,986 --> 00:06:32,019 Most guys, when they're drinking with no intention 112 00:06:32,021 --> 00:06:34,022 of putting the cap back on, just do it at home. 113 00:06:34,024 --> 00:06:37,325 Yeah, well, I've been out of town for a while. 114 00:06:37,327 --> 00:06:41,395 For... more than ten months. 115 00:06:41,397 --> 00:06:43,631 Flew in just a couple hours ago. 116 00:06:43,633 --> 00:06:45,233 Haven't even seen my kids yet. 117 00:06:45,235 --> 00:06:47,101 I'm still, uh, 118 00:06:47,103 --> 00:06:50,205 you know, carrying the work with me. 119 00:06:50,207 --> 00:06:52,640 Didn't want to get the stink of it on 'em. 120 00:06:53,676 --> 00:06:56,076 Needed to go visit a ghost instead. 121 00:06:58,348 --> 00:07:01,882 Doomed for a certain term to walk the night. 122 00:07:01,884 --> 00:07:05,285 It's been a while since I had an actual conversation. 123 00:07:05,287 --> 00:07:08,823 I mean, you know, as myself. 124 00:07:08,825 --> 00:07:12,192 So you've been out of town, not yourself. 125 00:07:12,194 --> 00:07:15,963 Sounds like undercover. Law enforcement? 126 00:07:18,434 --> 00:07:22,637 Cordell Walker, Texas Ranger. 127 00:07:24,273 --> 00:07:25,506 Respect. 128 00:07:35,885 --> 00:07:38,618 All right, this you? 129 00:07:38,620 --> 00:07:40,653 I guess. 130 00:07:51,199 --> 00:07:54,434 I'll thank you for this in the morning, I bet. 131 00:07:54,436 --> 00:07:57,236 Consider it my last good deed as a state trooper. 132 00:07:57,238 --> 00:07:58,571 I just got promoted. 133 00:07:59,641 --> 00:08:01,741 Respect. 134 00:09:27,146 --> 00:09:29,094 Lot of daylight there. Getting sticky. 135 00:09:29,096 --> 00:09:31,329 Yeah, buddy. Kept the beard on. 136 00:09:31,331 --> 00:09:33,831 Yeah. Yeah, yeah. 137 00:09:36,809 --> 00:09:38,110 All right. 138 00:09:41,475 --> 00:09:43,008 Well, there he is. 139 00:09:43,010 --> 00:09:45,577 Good to see you, Dad. 140 00:09:45,579 --> 00:09:48,190 Might've been better to see you last night at the appointed time 141 00:09:48,192 --> 00:09:51,016 when we were gathered to express our awe and admiration. 142 00:09:51,018 --> 00:09:53,751 I appreciate it. 143 00:09:53,753 --> 00:09:55,706 Just curious to me as to why they're so impressed 144 00:09:55,708 --> 00:09:58,289 with something that took you so damn long to accomplish. 145 00:09:58,291 --> 00:10:00,791 Ten months? That's over 14 breeding cycles here. 146 00:10:00,793 --> 00:10:03,861 You, uh, really did the math there. 147 00:10:07,233 --> 00:10:10,134 Colts look strong this year. 148 00:10:10,136 --> 00:10:11,869 Yes, they do. 149 00:10:16,943 --> 00:10:19,444 - Listen, Dad, I-I wanted to... - No need. 150 00:10:21,152 --> 00:10:22,719 Get on up that house. 151 00:10:22,721 --> 00:10:25,255 Let your mama think she's the first to lay eyes on you. 152 00:10:27,053 --> 00:10:28,986 All right, Daddy. 153 00:10:38,496 --> 00:10:40,630 Oh! He lives! 154 00:10:40,632 --> 00:10:42,265 Yeah. Yeah. 155 00:10:45,583 --> 00:10:47,584 Oh. Had you told me you were coming, 156 00:10:47,586 --> 00:10:48,587 I would've kept Stella home. 157 00:10:48,589 --> 00:10:50,406 - No, I'll... I'll catch her tonight. - Dad! 158 00:10:50,408 --> 00:10:51,908 August! 159 00:10:51,910 --> 00:10:53,810 My boy. Hey. 160 00:10:56,048 --> 00:10:58,314 You-you... you grew. 161 00:10:58,316 --> 00:10:59,983 - Yeah. - Feet! 162 00:10:59,985 --> 00:11:01,585 Hey, bro. 163 00:11:03,321 --> 00:11:04,922 Good to see you, stinker. 164 00:11:04,924 --> 00:11:06,325 Get over here. 165 00:11:07,893 --> 00:11:09,825 All right. You're getting stronger. 166 00:11:09,827 --> 00:11:12,161 Yeah. I'm still the big brother. 167 00:11:12,163 --> 00:11:13,662 Boys, knock it off. 168 00:11:13,664 --> 00:11:14,897 Oh, all right, all right, all right, 169 00:11:14,899 --> 00:11:16,867 all right, all right. I got to be careful. 170 00:11:16,869 --> 00:11:18,241 Your hands got soft since you got promoted. 171 00:11:18,243 --> 00:11:20,484 I am the most well-groomed assistant D.A. in Austin. 172 00:11:20,486 --> 00:11:21,904 - August, grab your lunch. - Oh. 173 00:11:21,906 --> 00:11:23,984 William Edison, get your butt in the shower. 174 00:11:23,986 --> 00:11:26,082 I did not press that suit for my own amusement. 175 00:11:26,084 --> 00:11:27,284 I... I know, Mama. 176 00:11:27,286 --> 00:11:29,078 I'm... I got to go. 177 00:11:29,080 --> 00:11:32,648 Hey, you... you, uh, you been living here? 178 00:11:32,650 --> 00:11:33,949 Oh, I got my own place in town. 179 00:11:33,951 --> 00:11:35,651 I-I do have a social life. 180 00:11:35,653 --> 00:11:36,754 Or I did. 181 00:11:36,756 --> 00:11:38,289 I don't think Bret was expecting 182 00:11:38,291 --> 00:11:40,393 to play My Two Dads quite so soon, but... 183 00:11:40,395 --> 00:11:41,594 it's all good. 184 00:11:41,596 --> 00:11:43,696 - Just been helping out. - Yeah, uh... thank you. 185 00:11:59,610 --> 00:12:00,942 All right. Yeah. You're good. 186 00:12:00,944 --> 00:12:02,043 All right. 187 00:12:02,045 --> 00:12:03,512 Hey. 188 00:12:03,514 --> 00:12:05,147 You know how many slices of pie 189 00:12:05,149 --> 00:12:06,481 I put away in your honor last night? 190 00:12:06,483 --> 00:12:08,414 It's okay, though, 'cause I got to listen to Stan Morrison 191 00:12:08,416 --> 00:12:09,707 pontificating on your greatness 192 00:12:09,709 --> 00:12:10,852 for almost an hour. 193 00:12:10,854 --> 00:12:12,254 Your daddy finally just got up and left. 194 00:12:12,256 --> 00:12:13,843 Grabbed a bottle, went to the bunkhouse. 195 00:12:13,845 --> 00:12:15,657 Well, that sounds like your own fault, James. 196 00:12:15,659 --> 00:12:16,758 Or, uh... 197 00:12:16,760 --> 00:12:18,259 Captain James? 198 00:12:18,261 --> 00:12:19,794 Is this gonna be a thing now, or... 199 00:12:19,796 --> 00:12:21,563 You mean "congratulations"? 200 00:12:21,565 --> 00:12:22,897 Is that what you're trying to say? 201 00:12:22,899 --> 00:12:24,365 Hmm? 202 00:12:24,367 --> 00:12:26,267 Mm. 203 00:12:27,719 --> 00:12:30,789 - You good? - Yeah. Yeah, I-I... just, uh... 204 00:12:30,791 --> 00:12:32,831 needed a minute to pull myself together, that's all. 205 00:12:34,277 --> 00:12:35,677 So what are we looking at? 206 00:12:35,679 --> 00:12:36,720 Officer was assaulted 207 00:12:36,722 --> 00:12:38,485 when he stopped to offer roadside assistance. 208 00:12:38,487 --> 00:12:40,516 His name is Sergeant Curtis. 209 00:12:40,518 --> 00:12:41,897 He's not talking. 210 00:12:41,899 --> 00:12:43,633 He's asking for his union rep. 211 00:12:43,635 --> 00:12:45,135 Something spooked him. 212 00:12:45,137 --> 00:12:47,951 Whoever he assisted obviously didn't want help from a cop. 213 00:12:47,953 --> 00:12:49,653 Yep. Officer gets assaulted, 214 00:12:49,655 --> 00:12:51,058 they call in the Rangers. 215 00:12:51,060 --> 00:12:53,427 Oh. Here. She's new to the unit. 216 00:12:53,429 --> 00:12:54,595 I'm putting her with you. 217 00:12:54,597 --> 00:12:56,763 Ranger Micki Ramirez, 218 00:12:56,765 --> 00:12:58,432 - this is Cordell Walker. - Micki. 219 00:12:58,434 --> 00:13:00,434 Figured you'd be a guy. 220 00:13:00,436 --> 00:13:02,769 So did my mom. Pleasure. 221 00:13:02,771 --> 00:13:06,340 Walker just closed the Rodeo Kings case. 222 00:13:06,342 --> 00:13:07,576 You're familiar with that one? 223 00:13:07,578 --> 00:13:09,212 Yes, sir. I have to ask... 224 00:13:09,214 --> 00:13:11,812 Yeah, I'd really not... want to talk about that one. 225 00:13:11,814 --> 00:13:13,414 Okay, then. 226 00:13:13,416 --> 00:13:15,249 Ramirez, fill Walker in on where you're at. 227 00:13:15,251 --> 00:13:16,950 Welcome back, Cordell. 228 00:13:21,424 --> 00:13:23,224 Guess I got some catching up to do. 229 00:13:29,397 --> 00:13:34,397 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 230 00:13:38,441 --> 00:13:40,774 _ 231 00:13:45,014 --> 00:13:47,447 Congratulations on the promotion. 232 00:13:47,449 --> 00:13:50,050 Should've celebrated last night. 233 00:13:50,052 --> 00:13:53,855 I think you celebrated enough for the both of us last night. 234 00:13:53,857 --> 00:13:55,588 Look, Captain put me on patrol. 235 00:13:55,590 --> 00:13:57,591 It was a chance to let the new kid do some recon. 236 00:13:57,593 --> 00:13:58,624 Well, go on, then. 237 00:13:58,626 --> 00:14:00,026 Let's hear your report. 238 00:14:00,028 --> 00:14:01,095 Okay. 239 00:14:01,097 --> 00:14:02,631 I hear you're the edge of the coin. 240 00:14:02,633 --> 00:14:04,534 Not heads or tails, just... 241 00:14:04,536 --> 00:14:07,304 your way, and... I know that's how you work, 242 00:14:07,306 --> 00:14:08,974 but I got a lot on the line. 243 00:14:08,976 --> 00:14:10,409 You must like pressure. 244 00:14:10,411 --> 00:14:12,138 I mean, if you wanted to do this. 245 00:14:12,140 --> 00:14:13,840 Put yourself right in the spotlight. 246 00:14:13,842 --> 00:14:15,909 Oh, you mean there aren't a lot of Mexican American Rangers? 247 00:14:15,911 --> 00:14:17,877 - I'm shocked. - It's a steep climb. 248 00:14:19,997 --> 00:14:21,755 So why'd you want to do this? 249 00:14:21,757 --> 00:14:23,724 I needed to do this. 250 00:14:23,726 --> 00:14:26,294 Burned some bridges with my family, too. 251 00:14:26,296 --> 00:14:28,196 So they're not proud you're a badass? 252 00:14:28,198 --> 00:14:30,831 Just don't mess it up for me. 253 00:14:33,103 --> 00:14:34,602 Why would I do that? 254 00:14:38,308 --> 00:14:39,974 Okay. 255 00:14:39,976 --> 00:14:41,441 Well, like you said, 256 00:14:41,443 --> 00:14:43,443 Curtis was asking for his union rep. 257 00:14:43,445 --> 00:14:44,581 He must've been scared. 258 00:14:44,583 --> 00:14:46,313 What do you think made him clam up? 259 00:14:46,315 --> 00:14:47,947 Maybe whatever was in that truck 260 00:14:47,949 --> 00:14:49,516 spooked him enough to abandon his oath. 261 00:14:49,518 --> 00:14:50,550 Yeah, maybe. 262 00:14:50,552 --> 00:14:52,085 Okay. 263 00:14:52,087 --> 00:14:54,187 Traffic cams nearby. 264 00:14:54,189 --> 00:14:56,228 Let's hope one of them picked it up so we can get a visual. 265 00:14:56,230 --> 00:14:57,910 So we need to roll through all the footage. 266 00:14:59,227 --> 00:15:02,895 And by we, I mean the new kid, right? 267 00:15:02,897 --> 00:15:05,232 You don't strike me as someone who wants special treatment. 268 00:15:11,073 --> 00:15:12,339 Dad, can you pass the salt? 269 00:15:12,341 --> 00:15:13,606 Mawline, this is so good. 270 00:15:13,608 --> 00:15:14,941 - Want some more wine, dear? - Hey. 271 00:15:14,943 --> 00:15:16,209 - No, I'm good for now. - Caught up at work. 272 00:15:16,211 --> 00:15:17,911 - Don't wait up. - Never do. 273 00:15:19,781 --> 00:15:22,015 Where's, uh, where's Stella? 274 00:15:22,017 --> 00:15:23,683 Well, she was prepared to greet you last night 275 00:15:23,685 --> 00:15:25,351 at your homecoming, but you failed to show, so... 276 00:15:25,353 --> 00:15:26,485 She's out with a friend. 277 00:15:26,487 --> 00:15:27,815 Isabel... some Mexican girl. 278 00:15:27,817 --> 00:15:29,484 Mexican American, Dad. 279 00:15:29,486 --> 00:15:30,723 Okay, stop it, Bonham. 280 00:15:30,725 --> 00:15:32,224 She's out with a friend from school. 281 00:15:32,226 --> 00:15:34,579 I've got Stella and Augie over at Sacred Heart. 282 00:15:34,581 --> 00:15:36,861 Yeah, I know, I know, I-I still can't believe we're doing that. 283 00:15:36,863 --> 00:15:39,398 I... we, uh, we-we didn't want that for 'em. 284 00:15:39,400 --> 00:15:40,600 You should be thanking your mother 285 00:15:40,602 --> 00:15:43,202 for enrolling your children in a respectable Catholic school. 286 00:15:43,204 --> 00:15:44,704 "We didn't want that for them"? 287 00:15:44,706 --> 00:15:46,586 To what are you referring... a decent education? 288 00:15:47,610 --> 00:15:49,377 Yeah, well, 289 00:15:49,379 --> 00:15:51,910 she's still got basketball. 290 00:15:51,912 --> 00:15:53,245 Oh, no, soccer now. 291 00:15:54,682 --> 00:15:56,982 - I thought she quit. - Oh, I guess she missed it. 292 00:15:56,984 --> 00:15:58,102 You have so many questions 293 00:15:58,104 --> 00:15:59,508 that we can't answer to your satisfaction, 294 00:15:59,510 --> 00:16:01,435 maybe it's time you put in the work yourself. 295 00:16:03,391 --> 00:16:09,228 Um... I've been messing around with Mom's old camera. 296 00:16:09,230 --> 00:16:11,530 Just trying to figure it out. 297 00:16:11,532 --> 00:16:14,366 That's great, pal, that's, that's great. 298 00:16:14,368 --> 00:16:15,401 Mom would've liked that. 299 00:16:16,337 --> 00:16:17,838 More roast? 300 00:16:17,840 --> 00:16:19,539 Augie, help me carve. 301 00:16:21,075 --> 00:16:22,441 We did right by Stella. 302 00:16:22,443 --> 00:16:25,211 Yep... uh, yeah, I know, I know. 303 00:16:28,983 --> 00:16:30,749 It's work. 304 00:16:30,751 --> 00:16:31,984 Walker. 305 00:16:31,986 --> 00:16:34,152 Yeah. What? 306 00:16:34,154 --> 00:16:36,154 Yeah, okay, got it. 307 00:16:36,156 --> 00:16:37,789 On my way. 308 00:16:37,791 --> 00:16:39,091 I got to go. 309 00:16:39,093 --> 00:16:40,592 Um, I got to go pick up Stella. 310 00:16:40,594 --> 00:16:43,662 - From where? - From the police station. Hmm. 311 00:16:45,432 --> 00:16:47,565 Thank you for dinner, Mama. 312 00:16:49,837 --> 00:16:52,037 From what I can tell, they were at a party, 313 00:16:52,039 --> 00:16:53,438 and I'm sure other kids were there high, 314 00:16:53,440 --> 00:16:54,739 but your daughter and her friend 315 00:16:54,741 --> 00:16:55,941 got caught for possession. 316 00:16:55,943 --> 00:16:58,610 I'm sorry about this. 317 00:16:58,612 --> 00:17:01,079 I'm sure she'll get a ticket, there'll be a court date. 318 00:17:01,081 --> 00:17:03,814 Yeah, I-I, uh... I know the drill. 319 00:17:03,816 --> 00:17:04,982 Thanks for the call, Randall. 320 00:17:04,984 --> 00:17:06,117 Thank Stan Morrison. 321 00:17:06,119 --> 00:17:10,388 Stan. Austin's finest string-puller. 322 00:17:20,133 --> 00:17:23,434 And here he comes to save the day. 323 00:17:23,436 --> 00:17:25,002 Glad to see you, too. 324 00:17:25,004 --> 00:17:26,804 This is Bel. 325 00:17:26,806 --> 00:17:28,339 Can she come home with us? 326 00:17:28,341 --> 00:17:29,907 No. 327 00:17:29,909 --> 00:17:31,643 Minors have to be released by their parents. 328 00:17:31,645 --> 00:17:33,611 Okay, but I'm not just leaving her here. 329 00:17:33,613 --> 00:17:35,688 Then you're staying here overnight, because that's the option. 330 00:17:35,690 --> 00:17:36,781 Ranger Walker, 331 00:17:36,783 --> 00:17:37,934 - good to see you. - You, too. 332 00:17:37,936 --> 00:17:39,015 Rangers are involved? 333 00:17:39,017 --> 00:17:41,185 No, sir, I'm, uh, 334 00:17:41,187 --> 00:17:43,299 here for my daughter. It's good to meet you. 335 00:17:43,301 --> 00:17:45,202 Listen, I've been out of town for a while, 336 00:17:45,204 --> 00:17:46,800 so I don't really know Stella's social life. 337 00:17:46,802 --> 00:17:48,112 - We should spend some time tog... - Dad, stop it. 338 00:17:48,114 --> 00:17:51,828 Seems like the girls got into some trouble. 339 00:17:51,830 --> 00:17:54,468 - And we can help each other out. - Sir, ma'am, 340 00:17:54,470 --> 00:17:56,166 we need you to come with me. 341 00:17:57,503 --> 00:17:59,203 We'll see you in a little bit. 342 00:17:59,205 --> 00:18:00,371 Sorry, Mama. 343 00:18:00,373 --> 00:18:01,606 Yeah. 344 00:18:05,511 --> 00:18:08,044 Epic first meeting. 345 00:18:08,046 --> 00:18:09,246 I'm so sorry. 346 00:18:09,248 --> 00:18:12,316 - This is so embarrassing. - For who? 347 00:18:13,785 --> 00:18:15,885 Let's go. 348 00:18:36,241 --> 00:18:38,274 Stella. 349 00:18:39,577 --> 00:18:42,411 You want to tell me what the hell you were thinking? 350 00:18:42,413 --> 00:18:44,434 Using a substance to numb the mind? 351 00:18:44,436 --> 00:18:45,581 Huh, who does that? 352 00:18:46,885 --> 00:18:49,453 Mom always said you'd never be on a case too long. 353 00:18:50,821 --> 00:18:53,021 I never meant to be. 354 00:18:53,023 --> 00:18:55,223 This last case 355 00:18:55,225 --> 00:18:56,324 got complicated. 356 00:18:56,326 --> 00:18:57,626 Complicated? 357 00:18:57,628 --> 00:18:59,161 A five-minute phone call this summer 358 00:18:59,163 --> 00:19:01,997 and then nothing for three months? 359 00:19:01,999 --> 00:19:04,482 You even bailed on your stupid homecoming. 360 00:19:04,484 --> 00:19:06,185 It's already bad enough we didn't have Mom. 361 00:19:10,875 --> 00:19:13,108 We both got to stop acting like she's gonna come back 362 00:19:13,110 --> 00:19:14,777 and put us right. 363 00:19:35,630 --> 00:19:37,630 Trey? 364 00:19:37,632 --> 00:19:40,366 Are you here? 365 00:19:40,368 --> 00:19:42,203 - Trey? - You're a Texas Ranger now 366 00:19:42,205 --> 00:19:44,685 and that's how you check to see if someone's in your home, huh? 367 00:19:46,240 --> 00:19:48,007 Mmm. 368 00:19:49,322 --> 00:19:51,723 Your duffel's the size of a body bag. 369 00:19:51,725 --> 00:19:52,759 How long are you staying for? 370 00:19:52,761 --> 00:19:55,096 Two days, two weeks? 371 00:19:55,098 --> 00:19:56,565 - Yeah. - Got it. 372 00:19:56,567 --> 00:19:58,883 Can we please have all the drinks now? 373 00:19:58,885 --> 00:20:00,133 Oh, in a minute. 374 00:20:00,135 --> 00:20:02,002 Tell me one thing about your day first. 375 00:20:02,004 --> 00:20:03,870 Come on, come on. 376 00:20:03,872 --> 00:20:05,839 What's a Texas Ranger like in real life? 377 00:20:05,841 --> 00:20:06,908 Oh. 378 00:20:06,910 --> 00:20:08,842 - You mean the legend. - Mm-hmm. 379 00:20:08,844 --> 00:20:10,443 Ranger Cordell Walker. 380 00:20:10,445 --> 00:20:12,179 He's a lot. 381 00:20:12,181 --> 00:20:13,446 He's a mess. 382 00:20:13,448 --> 00:20:15,281 What's his story? He serve? 383 00:20:15,283 --> 00:20:17,350 Yeah, Marines. Signed up right after 9/11. 384 00:20:17,352 --> 00:20:19,152 Damn, they were up in it. 385 00:20:19,154 --> 00:20:21,253 And he recently lost his wife. 386 00:20:21,255 --> 00:20:22,755 Wow, that's tough. 387 00:20:22,757 --> 00:20:23,790 I know. 388 00:20:23,792 --> 00:20:26,359 I'm just trying to understand him. 389 00:20:26,361 --> 00:20:27,729 Hey. 390 00:20:27,731 --> 00:20:29,917 You think he's home tonight, trying to figure you out? 391 00:20:29,919 --> 00:20:31,687 Oh, I am 100% positive 392 00:20:31,689 --> 00:20:33,499 he thinks he knows everything about me already. 393 00:20:33,501 --> 00:20:35,768 Nice buckle. 394 00:20:35,770 --> 00:20:37,737 Handcrafted by a Texas convict. 395 00:20:37,739 --> 00:20:39,973 - Oh, that's messed up. - Mm-hmm. 396 00:20:39,975 --> 00:20:41,473 Mmm, you better take that off. 397 00:20:41,475 --> 00:20:43,309 Why don't you, why don't you take it off? 398 00:20:43,311 --> 00:20:44,312 Oh, I'm gonna take a lot more than that. 399 00:20:44,314 --> 00:20:45,878 Why don't you take it off? 400 00:20:52,554 --> 00:20:55,488 Want to talk about Stella? 401 00:20:55,490 --> 00:20:57,523 I do not. 402 00:20:59,217 --> 00:21:02,319 You know she's like 70% typical kid 403 00:21:02,321 --> 00:21:05,045 and 30% she doesn't know where to put her feelings for you. 404 00:21:05,047 --> 00:21:07,850 Yeah, well, she's sure putting them where they count. 405 00:21:07,852 --> 00:21:10,502 - The brothers Walker. - Hey, Geri. 406 00:21:10,504 --> 00:21:13,005 - Heard you were back. - Yeah. 407 00:21:13,007 --> 00:21:14,173 How you been? 408 00:21:14,175 --> 00:21:16,438 I'll tell you soon. 409 00:21:16,440 --> 00:21:17,940 I'm gonna go call Bret, 410 00:21:17,942 --> 00:21:20,279 see if I can get him to come down and cause some trouble. 411 00:21:24,418 --> 00:21:26,518 Kids must be happy you're home. 412 00:21:28,890 --> 00:21:30,923 Hey, it's been a while. 413 00:21:30,925 --> 00:21:32,925 We got worried. 414 00:21:34,628 --> 00:21:38,463 Yeah. And then I thought, you know... 415 00:21:38,465 --> 00:21:41,987 maybe it just wasn't helping you, talking to me. 416 00:21:41,989 --> 00:21:43,035 No. 417 00:21:43,037 --> 00:21:44,865 I just got tired asking about Emily, 418 00:21:44,867 --> 00:21:46,571 about what happened that night. 419 00:21:46,573 --> 00:21:49,874 - So many questions. - That I couldn't answer. 420 00:21:51,578 --> 00:21:53,712 You all right? 421 00:21:59,453 --> 00:22:00,619 Come on. 422 00:22:00,621 --> 00:22:02,921 That's a great song. 423 00:22:02,923 --> 00:22:04,921 Take a break. Let's have a dance. 424 00:22:04,923 --> 00:22:05,924 Cordell Walker. 425 00:22:05,926 --> 00:22:07,693 - Geraldine Broussard. - No. 426 00:22:07,695 --> 00:22:09,361 - Take a damn break. - No! 427 00:22:09,363 --> 00:22:11,496 Take a break, show off your two-step. 428 00:22:11,498 --> 00:22:12,731 If we can't be all right, 429 00:22:12,733 --> 00:22:14,699 let's be crazy. Come on. 430 00:22:14,701 --> 00:22:17,836 ♪ It's a brand-new year ♪ 431 00:22:17,838 --> 00:22:19,570 ♪ Feels like ♪ 432 00:22:19,572 --> 00:22:22,874 ♪ '27 warmed over... ♪ 433 00:22:25,312 --> 00:22:27,411 Oh! 434 00:22:29,682 --> 00:22:32,550 - Ah, work. Sorry. Uh... - _ 435 00:22:32,552 --> 00:22:35,718 I'm gonna have to finish this dance another time, Geraldine. 436 00:22:35,720 --> 00:22:36,754 Got to get up early. 437 00:22:36,756 --> 00:22:38,056 You go get 'em, cowboy. 438 00:22:38,058 --> 00:22:39,357 Mm. 439 00:22:52,604 --> 00:22:56,306 My mom wouldn't let me play with dolls when I was a kid, 440 00:22:56,308 --> 00:22:57,975 so I learned about cars instead. 441 00:22:57,977 --> 00:23:00,477 Our perps should have gone more generic. 442 00:23:00,479 --> 00:23:02,279 Ran its entire production course in a year. 443 00:23:02,281 --> 00:23:04,847 Today there's only 230 of these left on the road. 444 00:23:04,849 --> 00:23:07,150 I checked the registration of every single one. 445 00:23:07,152 --> 00:23:08,385 How was your night? 446 00:23:08,387 --> 00:23:10,620 Had a weird dream about the sandworm from Beetlejuice. 447 00:23:11,523 --> 00:23:14,787 Anyway... nothing inside our map aside from one truck. 448 00:23:14,789 --> 00:23:17,426 It leads to a place called Green Thumb & Grace. 449 00:23:17,428 --> 00:23:18,795 I know the place. Um, 450 00:23:18,797 --> 00:23:21,630 the owner, Milo Clark, started it to rehab criminals. 451 00:23:21,632 --> 00:23:23,232 Right. 452 00:23:23,234 --> 00:23:25,034 Let's go. Come on. 453 00:23:30,308 --> 00:23:33,274 ♪ I'm gonna float into your ocean ♪ 454 00:23:33,276 --> 00:23:36,478 ♪ I'm gonna search the depths of your wisdom... ♪ 455 00:23:36,480 --> 00:23:37,880 Hey, JC. 456 00:23:37,882 --> 00:23:40,950 It's been a while. That's on me. My apologies. 457 00:23:40,952 --> 00:23:42,551 I do have a question for you, though. 458 00:23:42,553 --> 00:23:44,586 Uh, do you want my kids to go to Sacred Heart? 459 00:23:44,588 --> 00:23:46,555 ♪ From your river... ♪ 460 00:23:46,557 --> 00:23:47,589 No answer, huh? 461 00:23:47,591 --> 00:23:49,392 All right, typical. How about this? 462 00:23:49,394 --> 00:23:51,192 Let's go Old Testament. Show me a sign. 463 00:23:51,194 --> 00:23:53,395 Can you stop? 464 00:23:53,397 --> 00:23:55,130 Can I help y'all? 465 00:23:55,132 --> 00:23:56,920 I'm Milo Clark. I'm the owner here. 466 00:23:56,922 --> 00:23:58,122 This is my sister Cheryl. 467 00:23:58,124 --> 00:23:59,600 She runs things around here with me. 468 00:23:59,602 --> 00:24:01,717 Nice to meet you. I'm Ranger Micki Ramirez. 469 00:24:01,719 --> 00:24:03,138 This is Ranger Cordell Walker. 470 00:24:03,140 --> 00:24:04,906 Just Walker is fine. 471 00:24:05,787 --> 00:24:08,254 Can you confirm this is one of your company trucks? 472 00:24:10,141 --> 00:24:11,407 Yep. 473 00:24:11,409 --> 00:24:13,811 Any recollection of who might have been driving it southbound 474 00:24:13,813 --> 00:24:14,979 on 84 yesterday morning? 475 00:24:16,431 --> 00:24:17,932 Jordan and Alex. 476 00:24:17,934 --> 00:24:19,346 Jordan, Alex, 477 00:24:19,348 --> 00:24:21,215 these Rangers are looking into an incident 478 00:24:21,217 --> 00:24:22,483 with a police officer. 479 00:24:24,994 --> 00:24:26,726 Oh, I think I know you. 480 00:24:27,796 --> 00:24:29,229 You the Ranger with the dead wife? 481 00:24:29,231 --> 00:24:30,731 Jordan. 482 00:24:32,568 --> 00:24:33,700 What did you say? 483 00:24:33,702 --> 00:24:35,243 Yeah, my cuz told me a story 484 00:24:35,245 --> 00:24:36,970 about a Texas Ranger's wife biting a bullet 485 00:24:36,972 --> 00:24:38,139 down by the border. 486 00:24:38,141 --> 00:24:39,642 Guess you couldn't protect her, huh? 487 00:24:39,644 --> 00:24:41,937 Yeah, look on your face, she must have been yours. 488 00:24:41,939 --> 00:24:43,873 You know what, I-I don't feel the need to engage 489 00:24:43,875 --> 00:24:45,016 with a sorry-ass lowlife 490 00:24:45,018 --> 00:24:47,781 - I'll be slapping cuffs on soon enough. - Jordan! 491 00:24:58,127 --> 00:24:59,360 Enough! 492 00:25:01,641 --> 00:25:02,708 Hand's bleeding. 493 00:25:02,710 --> 00:25:05,176 Go take care of it. 494 00:25:08,069 --> 00:25:10,069 You have the right to remain silent. 495 00:25:10,071 --> 00:25:13,539 Anything you say can and will be used in a court of law. 496 00:25:15,977 --> 00:25:18,077 I have antiseptic somewhere. Not sure. 497 00:25:18,079 --> 00:25:20,947 Not really prepared for jackass disasters. 498 00:25:26,476 --> 00:25:28,143 Baby? 499 00:25:28,145 --> 00:25:30,214 There's some dude bleeding on your couch. 500 00:25:30,216 --> 00:25:31,648 Partner, huh? 501 00:25:31,650 --> 00:25:33,083 Boyfriend, huh? 502 00:25:34,653 --> 00:25:36,052 Trey! Right. 503 00:25:36,054 --> 00:25:37,055 You're here. 504 00:25:37,057 --> 00:25:38,594 - Mm-hmm. - Right. 505 00:25:38,596 --> 00:25:40,330 This is my idiot partner Cordell Walker. 506 00:25:40,332 --> 00:25:41,692 Just-just Walker is fine. 507 00:25:41,694 --> 00:25:43,460 Shut up. This is Trey. 508 00:25:43,462 --> 00:25:45,095 You're gonna need more than antiseptic. 509 00:25:45,097 --> 00:25:47,464 Listen to him. He's a medic. Not me. 510 00:25:47,466 --> 00:25:49,966 Medic? What, are you just home from deployment? 511 00:25:49,968 --> 00:25:52,112 - 68 Whiskey. - Okay, do not make small talk with him; 512 00:25:52,114 --> 00:25:53,537 - he's in trouble. - All right... 513 00:25:53,539 --> 00:25:55,839 Roger that. All right, Trouble. 514 00:25:55,841 --> 00:25:58,206 Uh, you should probably have a-a drink, 515 00:25:58,208 --> 00:26:00,444 - 'cause that might hurt. - Yeah, twist my arm. 516 00:26:03,881 --> 00:26:05,381 He swung at me first. 517 00:26:06,183 --> 00:26:07,650 Eh, I know why you're mad. 518 00:26:07,652 --> 00:26:08,684 - Exactly. - Yeah. 519 00:26:08,686 --> 00:26:10,719 I am realizing how stupid you are, 520 00:26:10,721 --> 00:26:12,054 and it's making me very depressed 521 00:26:12,056 --> 00:26:13,657 about my prospects as a Texas Ranger. 522 00:26:13,659 --> 00:26:14,890 Okay. Aside from that. 523 00:26:14,892 --> 00:26:16,193 - Aside from that? - Mm-hmm. 524 00:26:16,195 --> 00:26:18,425 We're working together. Right? 525 00:26:18,427 --> 00:26:20,762 Well, listen, I have a certain way of doing things... 526 00:26:20,764 --> 00:26:22,263 Yeah, and that way has got to evolve. 527 00:26:22,265 --> 00:26:23,266 You know that, right? 528 00:26:23,268 --> 00:26:24,894 Look, my theory is, they put us together 529 00:26:24,896 --> 00:26:25,968 because you always break the rules. 530 00:26:25,970 --> 00:26:27,503 I don't always break the rules. 531 00:26:27,505 --> 00:26:29,035 I read your files... half the cases you broke, 532 00:26:29,037 --> 00:26:30,972 - you definitely bent the rules. - Okay, bent. 533 00:26:30,974 --> 00:26:32,152 - Fine. - Okay, look, 534 00:26:32,154 --> 00:26:34,246 I am not here to play Florence Nightingale to you 535 00:26:34,248 --> 00:26:35,636 every time someone pisses you off. 536 00:26:35,638 --> 00:26:36,639 Okay, well, in all fairness, 537 00:26:36,641 --> 00:26:38,244 it's your boyfriend who's dressing my wound, not you, 538 00:26:38,246 --> 00:26:39,322 so you're not really Nightingale-ing anyone here. 539 00:26:39,324 --> 00:26:43,228 Mm, my man, you do not want to cross her, trust me. 540 00:26:43,230 --> 00:26:45,665 Babe, you hear how he called me your boyfriend, though? 541 00:26:45,667 --> 00:26:49,470 Hmm. Look, you got a sad story, I get that. 542 00:26:49,472 --> 00:26:51,587 And I got your back... that is my job. 543 00:26:51,589 --> 00:26:53,289 But I need to know that you have mine. 544 00:26:54,926 --> 00:26:57,059 I'm going back to work. 545 00:27:02,266 --> 00:27:04,033 Stella's school? 546 00:27:04,035 --> 00:27:07,736 Stella's school. I am nailing today. 547 00:27:07,738 --> 00:27:09,038 _ 548 00:27:13,744 --> 00:27:15,777 Hey. They called you, too? 549 00:27:15,779 --> 00:27:17,947 Emergency contact. 550 00:27:17,949 --> 00:27:19,114 So... 551 00:27:19,116 --> 00:27:21,050 Stella didn't come home on the bus? 552 00:27:21,052 --> 00:27:23,220 And she wasn't at her afternoon classes. 553 00:27:23,222 --> 00:27:24,781 Okay. Is that normal? 554 00:27:24,783 --> 00:27:25,955 - It is not normal. - You would know better. 555 00:27:25,957 --> 00:27:27,748 Hey, this isn't about who knows her better, Cordi. 556 00:27:27,750 --> 00:27:29,190 It's about, where the hell is she? 557 00:27:29,192 --> 00:27:30,291 You track her phone? 558 00:27:30,293 --> 00:27:32,293 I think she put it on airplane mode, 559 00:27:32,295 --> 00:27:34,729 - so we couldn't. - Yeah. 560 00:27:34,731 --> 00:27:36,030 All right, um, 561 00:27:36,032 --> 00:27:37,399 I'll call my guy at APD, 562 00:27:37,401 --> 00:27:38,662 put them on it, too. 563 00:27:38,664 --> 00:27:39,964 - Okay. - Uh... 564 00:27:39,966 --> 00:27:41,333 thank you. 565 00:27:41,335 --> 00:27:42,968 Of course. 566 00:27:50,385 --> 00:27:52,619 Mrs. Muñoz. 567 00:27:52,621 --> 00:27:53,721 Afternoon. 568 00:27:53,723 --> 00:27:55,449 - Mr. Walker. - Looking for Stella. 569 00:27:55,451 --> 00:27:57,052 She never came home from school. 570 00:27:57,054 --> 00:27:58,854 I was hoping Bel might know where she was. 571 00:27:58,856 --> 00:28:01,389 She's not here. We haven't seen her. 572 00:28:01,391 --> 00:28:03,991 I'm sorry, Mr. Walker, I thought you were here for us. 573 00:28:03,993 --> 00:28:05,493 What do you mean? 574 00:28:05,495 --> 00:28:07,362 When they brought Bel in the other night, 575 00:28:07,364 --> 00:28:10,865 the police, they had to pull up our records. 576 00:28:10,867 --> 00:28:13,300 We don't have our papers yet. 577 00:28:13,302 --> 00:28:15,068 Any criminal activity and... 578 00:28:15,070 --> 00:28:17,237 - You could be deported. - My daughter didn't even know. 579 00:28:17,239 --> 00:28:18,406 She was born here. 580 00:28:18,408 --> 00:28:20,173 I understand. 581 00:28:21,076 --> 00:28:22,643 I'll see what I can do. 582 00:28:23,946 --> 00:28:26,179 Just got a phone call 583 00:28:26,181 --> 00:28:27,915 that my daughter's missing. 584 00:28:27,917 --> 00:28:30,318 - What can I do? - Yeah, my family's helping, thanks. 585 00:28:30,320 --> 00:28:32,021 I checked with her friend's mom, 586 00:28:32,023 --> 00:28:33,623 but they're handling a different situation. 587 00:28:33,625 --> 00:28:34,825 Turns out they might be deported 588 00:28:34,827 --> 00:28:36,395 because their daughter broke the law. 589 00:28:36,397 --> 00:28:37,930 My brother's an assistant D.A. 590 00:28:37,932 --> 00:28:39,683 I'm gonna have him talk to their friends in the Feds, 591 00:28:39,685 --> 00:28:41,152 see if we can't speed up their papers. 592 00:28:41,154 --> 00:28:42,521 They're lucky they have you. 593 00:28:42,523 --> 00:28:44,658 This is exactly how those bridges were burned. 594 00:28:44,660 --> 00:28:48,091 I can just hear my mother's voice in my head right now 595 00:28:48,093 --> 00:28:50,794 saying, "See? Who does the law protect? 596 00:28:50,796 --> 00:28:52,229 Not us". 597 00:28:53,232 --> 00:28:55,999 We're not really speaking right now. 598 00:28:56,001 --> 00:28:57,546 The Army, the police force, 599 00:28:57,548 --> 00:28:59,303 none of that was on brand for my mother. 600 00:28:59,305 --> 00:29:02,510 But Texas Ranger, that is aggressively off message. 601 00:29:02,512 --> 00:29:04,842 To her, it's a personal betrayal, but to me, it was... 602 00:29:04,844 --> 00:29:07,076 it was always a way to set things right. 603 00:29:07,979 --> 00:29:09,445 Anyway... 604 00:29:09,447 --> 00:29:12,114 I followed up on the intake interviews with Jordan and Alex. 605 00:29:12,116 --> 00:29:13,582 Judging by the transcripts, 606 00:29:13,584 --> 00:29:15,151 Alex seemed scared. 607 00:29:15,153 --> 00:29:16,909 - How so? - He was in a panic 608 00:29:16,911 --> 00:29:17,987 by the time they brought him in, 609 00:29:17,989 --> 00:29:20,022 even asking for extra protection. 610 00:29:20,024 --> 00:29:21,157 What's he scared of? 611 00:29:21,159 --> 00:29:23,259 Milo? Milo seems like 612 00:29:23,261 --> 00:29:24,626 Mr. Rogers... I mean, 613 00:29:24,628 --> 00:29:26,162 if Mr. Rogers did hard time. 614 00:29:26,164 --> 00:29:27,201 Maybe it's not. 615 00:29:27,203 --> 00:29:28,289 Maybe a charitable business 616 00:29:28,291 --> 00:29:29,598 could be a pretty good cover. 617 00:29:29,600 --> 00:29:31,800 Hey, do you remember at the crime scene, 618 00:29:31,802 --> 00:29:33,169 Curtis was dusting himself off. 619 00:29:33,171 --> 00:29:34,959 - Mm-hmm. - Debris from the truck? 620 00:29:34,961 --> 00:29:36,672 I mean, he fell into the back. 621 00:29:36,674 --> 00:29:38,908 So what could have been back there? Figurines? 622 00:29:38,910 --> 00:29:41,477 Maybe they're not just figurines. 623 00:29:41,479 --> 00:29:44,046 You still have the one you swiped? 624 00:29:50,053 --> 00:29:51,452 Heroin. 625 00:29:51,454 --> 00:29:53,121 That's why Alex was spooked. 626 00:29:53,123 --> 00:29:55,423 - He didn't want to blow Milo's cover. - Curtis saw something. 627 00:29:55,425 --> 00:29:56,924 Maybe one of the figurines had broken 628 00:29:56,926 --> 00:29:58,493 and he figured it out and they panicked. 629 00:29:58,495 --> 00:29:59,496 But he didn't want to talk, 630 00:29:59,498 --> 00:30:00,932 because if they're moving that many drugs... 631 00:30:00,934 --> 00:30:02,135 They're doing it for cartel. 632 00:30:02,137 --> 00:30:04,113 Cop interference is a death sentence. 633 00:30:04,115 --> 00:30:06,234 All right. I'll go take care of Milo. 634 00:30:06,236 --> 00:30:08,336 - Let's go. Right now. - No, I'll go with backup. 635 00:30:08,338 --> 00:30:09,405 Oh, you're calling the shots now? 636 00:30:09,407 --> 00:30:10,872 Walker, your daughter's missing. 637 00:30:10,874 --> 00:30:12,175 I get that our jobs are important, 638 00:30:12,177 --> 00:30:13,674 but nothing beats being her dad. 639 00:30:13,676 --> 00:30:16,011 - Yeah, you're right. - I know. 640 00:30:16,013 --> 00:30:17,712 Look, I was that kid once. 641 00:30:17,714 --> 00:30:19,580 I always wanted to be found. 642 00:30:19,582 --> 00:30:21,148 Just think about it. 643 00:30:21,150 --> 00:30:22,516 Where would she go? 644 00:30:22,518 --> 00:30:24,418 All right, if I find her, I'll meet you. 645 00:30:24,420 --> 00:30:25,452 Walker, go. 646 00:30:25,454 --> 00:30:26,921 Go. 647 00:30:57,729 --> 00:30:59,596 Do you know how worried we've been? 648 00:30:59,598 --> 00:31:01,099 Well, you showed up, 649 00:31:01,101 --> 00:31:04,069 so this must be a super big deal for you. 650 00:31:05,574 --> 00:31:07,808 Are you forgetting the part where I picked you up 651 00:31:07,810 --> 00:31:09,673 from the police station last night? 652 00:31:09,675 --> 00:31:12,676 And now you're out here? 653 00:31:12,678 --> 00:31:14,845 What are you playing at, Stella? 654 00:31:14,847 --> 00:31:16,560 It isn't a game. 655 00:31:16,562 --> 00:31:19,049 Then tell me what the hell it is, so we can end it. 656 00:31:19,051 --> 00:31:21,751 'Cause I'll tell you right now, we can't keep on like we are. 657 00:31:21,753 --> 00:31:24,054 Me trying to figure out where you'll be next. 658 00:31:24,056 --> 00:31:26,218 You scaring the crap out of everyone. 659 00:31:26,220 --> 00:31:27,690 I'm in the middle of a case. 660 00:31:27,692 --> 00:31:29,158 When aren't you? 661 00:31:32,097 --> 00:31:33,929 Why are you doing this? 662 00:31:33,931 --> 00:31:35,364 What do you want me to do, Stella? 663 00:31:35,366 --> 00:31:37,209 I am here. I am trying. 664 00:31:37,211 --> 00:31:38,666 Yeah, when you're forced to. 665 00:31:38,668 --> 00:31:41,378 I just got back. I am trying to make this work. 666 00:31:41,380 --> 00:31:44,047 Be here for you, protect you and, yes, 667 00:31:44,049 --> 00:31:46,210 do my job. I can't just do it all. 668 00:31:46,212 --> 00:31:47,213 She did. 669 00:31:49,080 --> 00:31:50,246 But, 670 00:31:50,248 --> 00:31:52,548 what, you're somehow more important? 671 00:31:52,550 --> 00:31:54,417 Of course not. 672 00:31:54,419 --> 00:31:56,386 Stella, listen. Stop! 673 00:31:57,288 --> 00:31:59,856 You think it sucks having just me. I get it. 674 00:31:59,858 --> 00:32:01,106 But it's not just me. 675 00:32:01,108 --> 00:32:03,260 You've got Gramps and Mawline and Liam. 676 00:32:03,262 --> 00:32:04,363 I needed you! 677 00:32:04,365 --> 00:32:05,865 August and I needed you! 678 00:32:05,867 --> 00:32:08,001 Okay, then we need to find a way to find a balance, 679 00:32:08,003 --> 00:32:11,534 Stella, because when I get a call, I have to go. 680 00:32:11,536 --> 00:32:12,868 Do you? 681 00:32:12,870 --> 00:32:14,770 Do you just have to? 682 00:32:14,772 --> 00:32:17,139 You can't call up your boss and say, "Oh, whoops. 683 00:32:17,141 --> 00:32:19,375 Turns out that I'm actually supposed to pay attention 684 00:32:19,377 --> 00:32:20,609 to my kids now"? 685 00:32:20,611 --> 00:32:22,477 What am I supposed to say here? 686 00:32:24,916 --> 00:32:26,150 How can I fix this? 687 00:32:26,152 --> 00:32:27,533 I don't know! 688 00:32:27,535 --> 00:32:30,452 The only one who could have fixed anything is gone. 689 00:32:34,691 --> 00:32:36,323 Get in the truck. 690 00:32:52,341 --> 00:32:54,508 Ranger Ramirez. 691 00:32:54,510 --> 00:32:57,480 - That's twice in one day. - Yeah, my partner Walker and I 692 00:32:57,482 --> 00:32:58,949 had a second to think about a few things. 693 00:32:58,951 --> 00:33:01,385 Partnership. That's what it's all about. 694 00:33:01,387 --> 00:33:03,918 Yeah. We had some laughs, shared some stories, 695 00:33:03,920 --> 00:33:05,631 washed one of your figurines in the sink 696 00:33:05,633 --> 00:33:06,888 and found a bag of heroin. 697 00:33:06,890 --> 00:33:09,799 Mr. Clark, when you started this business, 698 00:33:09,801 --> 00:33:12,126 did you really have any intention of doing any good? 699 00:33:12,128 --> 00:33:13,393 How can you ask me that? 700 00:33:13,395 --> 00:33:14,562 Maybe Jordan and Alex 701 00:33:14,564 --> 00:33:16,332 weren't quite ready for the program yet. 702 00:33:16,334 --> 00:33:18,352 Then why did you have them on such a heavy packing 703 00:33:18,354 --> 00:33:20,100 and shipping rotation? 704 00:33:20,102 --> 00:33:22,502 - Yeah, we saw their files. - Milo? 705 00:33:22,504 --> 00:33:26,272 Cheryl, I'm, I'm not sure what's happening here. 706 00:33:26,274 --> 00:33:27,774 - My God, Cheryl. - Get out of here. 707 00:33:27,776 --> 00:33:30,210 - What are you doing? - You got nothing to do with this. 708 00:33:31,381 --> 00:33:32,947 Secure him! I got her! 709 00:33:37,982 --> 00:33:39,950 Walker, she's heading for the van! Stop her! 710 00:33:39,952 --> 00:33:41,985 On it! 711 00:33:53,009 --> 00:33:54,542 Respect. 712 00:33:58,740 --> 00:34:00,806 - Captain. - Hey, hey. 713 00:34:00,808 --> 00:34:02,241 That was nice work, you two. 714 00:34:02,243 --> 00:34:04,277 Well, Ranger Ramirez took the lead. 715 00:34:04,279 --> 00:34:06,213 Should've known the woman was the brains of the operation. 716 00:34:06,215 --> 00:34:08,914 So, taking down Clark's ring, 717 00:34:08,916 --> 00:34:10,883 you uncovered a bigger link to the cartel. 718 00:34:10,885 --> 00:34:13,019 Special Operations Group is setting up a team down there. 719 00:34:13,021 --> 00:34:14,022 How soon? 720 00:34:14,024 --> 00:34:15,157 Effective immediately. 721 00:34:15,159 --> 00:34:18,577 And, as you know, DPS appreciates your particular tenacity. 722 00:34:18,579 --> 00:34:19,958 You're being recommended. 723 00:34:19,960 --> 00:34:23,294 Obviously, you're gonna have to decide if now's really the time. 724 00:34:23,296 --> 00:34:26,120 Thank you. I'm honored. 725 00:34:26,122 --> 00:34:27,932 Got a feeling you can hold down the fort here. 726 00:34:27,934 --> 00:34:29,834 - Help me fight the good fight. - Yes, sir. 727 00:34:29,836 --> 00:34:32,037 All right, then. 728 00:34:32,039 --> 00:34:34,882 Oh, and, Walker, how you handled the suspects earlier 729 00:34:34,884 --> 00:34:37,275 was a mess that I didn't need 730 00:34:37,277 --> 00:34:39,308 and is not gonna fly on my watch. You understand? 731 00:34:39,310 --> 00:34:40,510 Just 'cause a perp gives you an opening 732 00:34:40,512 --> 00:34:42,146 - doesn't mean you take it. - Yeah, I get it. 733 00:34:42,148 --> 00:34:43,716 - Do you? - Apologies, sir. 734 00:34:43,718 --> 00:34:45,483 Apologies won't cut it. Do better. 735 00:34:45,485 --> 00:34:47,185 Roger that. 736 00:34:53,418 --> 00:34:56,319 Hey. You, uh, 737 00:34:56,321 --> 00:34:57,355 you seen Stella? 738 00:34:57,357 --> 00:34:59,058 - Yeah, she's inside. - She's in... 739 00:34:59,060 --> 00:35:00,560 I just... 740 00:35:00,562 --> 00:35:02,830 She must be hiding from me. 741 00:35:02,832 --> 00:35:04,531 Yeah. 742 00:35:08,060 --> 00:35:09,626 What are you doing? 743 00:35:09,628 --> 00:35:11,228 What do you mean? 744 00:35:11,230 --> 00:35:13,364 Well, you just got home, and your mind's already gone. 745 00:35:13,366 --> 00:35:14,867 I can tell. And you're doing 746 00:35:14,869 --> 00:35:16,688 that thing with the... with the poker chip. 747 00:35:16,690 --> 00:35:18,690 - Helps me think. - Helps you worry. 748 00:35:18,692 --> 00:35:20,525 About Emily. About what happened. 749 00:35:20,527 --> 00:35:23,193 Liam, why was there a poker chip on her that night? 750 00:35:23,195 --> 00:35:25,979 Huh? She and Geri were just dropping off food and water 751 00:35:25,981 --> 00:35:27,247 by stations in the desert. 752 00:35:27,249 --> 00:35:28,984 - What was the chip for? - I don't know. 753 00:35:28,986 --> 00:35:30,325 It could be a million reasons, 754 00:35:30,327 --> 00:35:32,069 all of which will make you crazy. 755 00:35:32,071 --> 00:35:33,571 Yeah, well, I can't stop thinking about it. 756 00:35:33,573 --> 00:35:35,113 Her eyes, they were... they were 757 00:35:35,115 --> 00:35:36,493 closed when they found her body. 758 00:35:36,495 --> 00:35:38,462 Like somebody took the time to lay her to rest. 759 00:35:38,464 --> 00:35:41,158 And the perp today, he said something. He-he... 760 00:35:41,160 --> 00:35:43,828 he said I didn't protect her. 761 00:35:43,830 --> 00:35:44,995 That got me thinking. 762 00:35:44,997 --> 00:35:47,005 You know, what did I miss? 763 00:35:47,007 --> 00:35:49,083 Nothing. A man confessed. 764 00:35:49,085 --> 00:35:50,367 Carlos Mendoza. 765 00:35:50,369 --> 00:35:51,803 You looked him in the eyes, 766 00:35:51,805 --> 00:35:53,304 and you have the best spidey sense 767 00:35:53,306 --> 00:35:55,306 in the whole damn division, and you believed him. 768 00:35:55,308 --> 00:35:56,309 So stop it 769 00:35:56,311 --> 00:35:58,476 with the poker chip and every other damn unknown 770 00:35:58,478 --> 00:36:00,477 under the sun. She is gone. 771 00:36:02,414 --> 00:36:05,549 And there is nothing that you can do. 772 00:36:06,418 --> 00:36:08,151 Except be here. 773 00:36:10,522 --> 00:36:13,056 Start being here. 774 00:36:24,803 --> 00:36:28,505 I hope you came to put a bell on that girl. 775 00:36:33,141 --> 00:36:34,908 Well... 776 00:36:38,016 --> 00:36:40,116 She'll settle now. 777 00:36:45,801 --> 00:36:47,734 She's exhausted. I'd let her be. 778 00:36:49,494 --> 00:36:52,095 Can I give you some advice? 779 00:36:52,097 --> 00:36:53,496 Not like you to ask. 780 00:36:53,498 --> 00:36:54,530 Parenting isn't something 781 00:36:54,532 --> 00:36:56,799 that necessarily happens automatically. 782 00:36:56,801 --> 00:36:58,535 Of course, you're their father, 783 00:36:58,537 --> 00:37:01,205 but you've got to take a minute to get to know them again. 784 00:37:02,607 --> 00:37:04,440 Yeah. 785 00:37:05,502 --> 00:37:07,703 She's feisty and smart as hell. 786 00:37:07,705 --> 00:37:09,121 It's the best revenge I can think of, 787 00:37:09,123 --> 00:37:10,513 you having to raise yourself. 788 00:37:14,318 --> 00:37:16,504 August, though. He-He-He's good. 789 00:37:16,506 --> 00:37:18,587 Oh, yeah. He sure is. 790 00:37:18,589 --> 00:37:21,690 - Like his life depended on it. - How do you mean? 791 00:37:21,692 --> 00:37:24,501 That boy is working so hard 792 00:37:24,503 --> 00:37:26,252 to keep anyone from worrying about him, 793 00:37:26,254 --> 00:37:28,263 he's twisted into bits. 794 00:37:28,265 --> 00:37:29,932 Don't take him for granted. 795 00:37:29,934 --> 00:37:31,967 Not for a second. 796 00:37:35,573 --> 00:37:37,272 You need to be here. 797 00:37:37,274 --> 00:37:39,096 And I don't just mean Austin. 798 00:37:39,098 --> 00:37:41,910 I mean here. 799 00:37:41,912 --> 00:37:44,446 That house in town, it is not a home anymore. 800 00:37:44,448 --> 00:37:45,947 Not with her gone. 801 00:37:45,949 --> 00:37:47,482 But here, 802 00:37:47,484 --> 00:37:50,346 it could be. 803 00:37:50,348 --> 00:37:52,915 That farmhouse at the edge of the property? 804 00:37:52,917 --> 00:37:54,089 You know, your father's been out there, 805 00:37:54,091 --> 00:37:56,782 fooling around with his leather tools. 806 00:37:56,784 --> 00:38:00,162 But it's big enough, and... 807 00:38:00,164 --> 00:38:02,164 I think it's better suited for you. 808 00:38:02,166 --> 00:38:05,200 You've already arranged the whole thing, haven't you? 809 00:38:06,555 --> 00:38:07,741 Well, I wanted, uh, 810 00:38:07,743 --> 00:38:10,057 you to put your own personal touches on it, of course. 811 00:38:13,043 --> 00:38:14,976 Mama, 812 00:38:14,978 --> 00:38:16,644 it's a tricky time for me. 813 00:38:16,646 --> 00:38:18,046 I mean, th-there's 814 00:38:18,048 --> 00:38:20,314 a task force I've been recommended for. 815 00:38:20,316 --> 00:38:23,284 It's down south, but it's... 816 00:38:23,286 --> 00:38:25,620 really important, and... 817 00:38:25,622 --> 00:38:27,622 - Hey, kiddo. - Hey. 818 00:38:27,624 --> 00:38:29,490 Well, love, 819 00:38:29,492 --> 00:38:31,192 I trust you to make the right decision. 820 00:38:38,568 --> 00:38:40,068 Hey, pal. 821 00:38:55,518 --> 00:38:57,218 - Looks nice. - Yeah. 822 00:38:57,220 --> 00:38:59,353 Mawline did a good job. 823 00:39:21,910 --> 00:39:23,644 Dad? 824 00:39:25,911 --> 00:39:27,409 Dad? 825 00:39:29,351 --> 00:39:31,851 Yeah. Let's go in. 826 00:39:41,429 --> 00:39:44,898 Oh, I, uh, I refinished this table. 827 00:39:44,900 --> 00:39:46,633 Look at that. 828 00:39:47,969 --> 00:39:50,836 - Good job. - Thank you. 829 00:39:52,641 --> 00:39:55,642 You've shouldered a lot. 830 00:39:59,781 --> 00:40:02,148 You know, I, uh... 831 00:40:02,150 --> 00:40:05,350 I never meant to make you grow up so fast. 832 00:40:10,857 --> 00:40:13,124 Can we, um... 833 00:40:13,126 --> 00:40:16,294 Can we sleep out here tonight? 834 00:40:29,142 --> 00:40:31,282 - Hey. - Mawline told me to bring you this, 835 00:40:31,284 --> 00:40:34,179 which was super subtle. 836 00:40:38,051 --> 00:40:39,517 I heard you. 837 00:40:39,519 --> 00:40:41,119 Before. 838 00:40:46,590 --> 00:40:48,092 Come on. 839 00:40:48,094 --> 00:40:49,993 Come here. 840 00:41:06,078 --> 00:41:08,045 I'm not gonna take that job. 841 00:41:09,815 --> 00:41:12,315 You might feel different in the morning. 842 00:41:15,221 --> 00:41:18,255 I'm not gonna feel different about you. 843 00:41:19,190 --> 00:41:21,090 About being here. 844 00:41:21,092 --> 00:41:22,859 For now. 845 00:41:24,963 --> 00:41:27,096 I'm learning. 846 00:41:28,800 --> 00:41:31,300 Now's all we got. 847 00:41:45,296 --> 00:41:48,296 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -