1 00:00:16,538 --> 00:00:18,975 All right. Here come our guests. Stay sharp. 2 00:00:19,019 --> 00:00:19,715 Copy that. 3 00:00:19,758 --> 00:00:21,325 -Arrest on sight? -No. 4 00:00:21,369 --> 00:00:23,588 I don't want to blow a six-month investigation on a bad takedown. 5 00:00:23,632 --> 00:00:25,721 -Move in after the buy. -Six months? 6 00:00:25,764 --> 00:00:27,418 Is that why you got Rangers on a drug bust? 7 00:00:27,462 --> 00:00:29,203 -Care to share more, Cap? -No, I don't. 8 00:00:29,246 --> 00:00:30,073 Get ready. 9 00:00:30,117 --> 00:00:31,988 All right, boys, look alive. 10 00:00:32,032 --> 00:00:35,383 ♪ The lies you have sold 11 00:00:37,907 --> 00:00:40,866 ♪ 'Cause when the words got skewed ♪ 12 00:00:40,910 --> 00:00:43,608 ♪ As you talked in truth 13 00:00:43,652 --> 00:00:47,003 ♪ It might be worth it, it is amiss ♪ 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,526 ♪ As you walk... 15 00:00:48,570 --> 00:00:50,311 All right, Ramirez, move in now, 16 00:00:50,354 --> 00:00:52,574 -move in now. -Deal's good. Good to go, good to go. 17 00:00:52,617 --> 00:00:53,792 Move, move, move! 18 00:00:56,404 --> 00:00:58,493 Texas Rangers! Freeze! 19 00:01:00,930 --> 00:01:03,237 Get down! 20 00:01:04,151 --> 00:01:05,152 Right there. 21 00:01:09,852 --> 00:01:12,507 Easy. Easy, sweetheart. 22 00:01:12,550 --> 00:01:13,943 You don't know what you're doing. 23 00:01:13,986 --> 00:01:16,032 That's original. 24 00:01:16,076 --> 00:01:17,729 Get on the ground, now. 25 00:01:20,123 --> 00:01:21,864 -We're good here, Cap. -Yeah, I can see that. 26 00:01:21,907 --> 00:01:23,561 I'm coming down. 27 00:01:27,391 --> 00:01:29,263 Here's who we apprehended. 28 00:01:29,306 --> 00:01:30,873 Lieutenant Owen Campbell. 29 00:01:30,916 --> 00:01:32,657 Narcotics, Moss PD. 30 00:01:32,701 --> 00:01:36,531 As I was telling your, uh, Ranger here, 31 00:01:36,574 --> 00:01:37,880 I'm undercover. 32 00:01:37,923 --> 00:01:39,142 Yeah, I know who you are, Lieutenant. 33 00:01:39,186 --> 00:01:40,535 You're a dirty cop who seizes drugs, 34 00:01:40,578 --> 00:01:42,232 then sells them back to the streets. 35 00:01:43,929 --> 00:01:45,627 You really want to go that way? 36 00:01:46,976 --> 00:01:48,978 I thought you were one of the good ones. 37 00:01:51,154 --> 00:01:52,721 You can take him. 38 00:01:56,246 --> 00:01:58,857 You knew he was Moss PD and you didn't tell me? 39 00:01:58,901 --> 00:02:00,468 Couldn't risk any leaks. 40 00:02:00,511 --> 00:02:03,079 Sir. 41 00:02:03,123 --> 00:02:04,689 I was your point on this bust. 42 00:02:04,733 --> 00:02:06,169 I can't lead if I'm in the dark. 43 00:02:06,213 --> 00:02:08,040 You were focused. The arrest was clean. 44 00:02:08,084 --> 00:02:09,738 Campbell's going away for a while. 45 00:02:09,781 --> 00:02:11,479 -Take the win, -Ramirez. 46 00:02:11,522 --> 00:02:12,828 All right? 47 00:02:20,792 --> 00:02:22,533 All right. 48 00:02:22,577 --> 00:02:24,187 What do you think? 49 00:02:24,231 --> 00:02:27,277 Uh, well, I think we could've used a sander. 50 00:02:27,321 --> 00:02:29,149 A sander? No. No. 51 00:02:29,192 --> 00:02:31,107 Doesn't leave the same mark. 52 00:02:32,152 --> 00:02:33,892 You know what, you haven't really talked about the Rangers 53 00:02:33,936 --> 00:02:35,633 in, like, two weeks. 54 00:02:35,677 --> 00:02:37,635 Think you'll be happy without 'em? 55 00:02:37,679 --> 00:02:40,769 Augie, I never needed to be a Ranger to be happy. 56 00:02:40,812 --> 00:02:43,859 Torturing my son with manual labor brings me far more joy 57 00:02:43,902 --> 00:02:45,556 than the Rangers ever could. 58 00:02:45,600 --> 00:02:47,167 I mean it. Seriously. 59 00:02:47,210 --> 00:02:48,646 Being yours and Stella's daddy 60 00:02:48,690 --> 00:02:51,083 makes me the -happiest man in Texas. -Mm. 61 00:02:51,127 --> 00:02:52,563 -Just Texas? -It's a big state. 62 00:02:52,607 --> 00:02:53,042 Come on. 63 00:02:54,130 --> 00:02:55,392 Hey, will you grab me the chisel? 64 00:02:55,436 --> 00:02:57,046 I think I left it inside on the counter. 65 00:02:57,089 --> 00:02:59,744 -Yeah. Got it. -Yeah. Thanks. 66 00:03:06,708 --> 00:03:08,100 Hey. 67 00:03:08,144 --> 00:03:10,494 How are those, uh, summer plans shaping up? 68 00:03:10,538 --> 00:03:12,931 Um... Get a job at The Side Step? 69 00:03:12,975 --> 00:03:14,977 I know the management. 70 00:03:15,020 --> 00:03:16,239 Ah. Come on, Stel. 71 00:03:16,283 --> 00:03:18,067 Summer before your senior year? 72 00:03:18,110 --> 00:03:20,156 You need something you can put on a college application. 73 00:03:20,200 --> 00:03:22,854 You know what? Your uncle-- 74 00:03:22,898 --> 00:03:24,421 how 'bout working on a campaign? 75 00:03:24,465 --> 00:03:25,335 Got an idea. 76 00:03:25,379 --> 00:03:27,381 Hey. You need an intern? 77 00:03:29,339 --> 00:03:30,253 You want to lick some stamps? 78 00:03:30,297 --> 00:03:32,299 Mm. 79 00:03:32,342 --> 00:03:34,083 Yeah. Teenagers. 80 00:03:34,126 --> 00:03:35,998 Uh, what's up? 81 00:03:36,041 --> 00:03:38,174 Stan's poll numbers, actually. 82 00:03:38,218 --> 00:03:40,698 It's only a poll, right? I mean, those things change every day. 83 00:03:40,742 --> 00:03:43,962 "Only a poll." I... I don't even know why I'm asking you. 84 00:03:44,006 --> 00:03:45,268 -Where's Mom? -Uh, she and Daddy 85 00:03:45,312 --> 00:03:47,052 went up to Dallas for a livestock auction. 86 00:03:47,096 --> 00:03:48,967 They'll be gone for a few days. So... 87 00:03:49,011 --> 00:03:51,840 I'm all you got. 88 00:03:53,711 --> 00:03:54,930 You know why Stan's beating you? 89 00:03:54,973 --> 00:03:56,584 Well, he's got 90 00:03:56,627 --> 00:03:58,455 the Rangers' -endorsement, for one. -No. 91 00:03:58,499 --> 00:04:01,153 No. Uh, it's because he's a closer. 92 00:04:01,197 --> 00:04:03,417 Maybe it's time for William Walker to get in there 93 00:04:03,460 --> 00:04:05,245 for a few rounds, mix it up. 94 00:04:05,288 --> 00:04:07,551 You know what? You're right. 95 00:04:07,595 --> 00:04:09,901 You know, I need-- I need a speech. 96 00:04:09,945 --> 00:04:11,555 There you go. 97 00:04:11,599 --> 00:04:13,035 Damn it. 98 00:04:13,078 --> 00:04:14,166 You know, Bret 99 00:04:14,210 --> 00:04:16,517 could totally nail this. 100 00:04:16,560 --> 00:04:17,866 Yeah. 101 00:04:19,215 --> 00:04:20,651 You, uh... 102 00:04:20,695 --> 00:04:22,087 you talk to him yet? 103 00:04:22,131 --> 00:04:23,741 About everything you went through? 104 00:04:23,785 --> 00:04:25,308 He knows I was in the hospital. 105 00:04:25,352 --> 00:04:28,572 But he doesn't know the details of what happened here. 106 00:04:28,616 --> 00:04:30,444 And even before, when I... 107 00:04:30,487 --> 00:04:32,968 -lied to him about cheating. -Yeah. 108 00:04:33,011 --> 00:04:35,187 You got a hell of a lot to unpack. 109 00:04:35,231 --> 00:04:37,189 -Mm, yeah. -That's for sure. 110 00:04:37,233 --> 00:04:39,975 I didn't ask, but I assume you thought about him 111 00:04:40,018 --> 00:04:41,846 when everything went dark back here. 112 00:04:41,890 --> 00:04:44,632 -Of course I did. Yeah. -Yeah. 113 00:04:44,675 --> 00:04:46,895 He deserves to know. 114 00:05:00,038 --> 00:05:01,170 All right. 115 00:05:01,213 --> 00:05:02,476 Lieutenant Campbell. 116 00:05:02,519 --> 00:05:03,477 Tell me, 117 00:05:03,520 --> 00:05:06,001 did your, uh, operation 118 00:05:06,044 --> 00:05:07,698 end up bearing any fruit? 119 00:05:07,742 --> 00:05:09,091 We don't discuss ongoing cases 120 00:05:09,134 --> 00:05:10,962 with other law enforcement agencies. 121 00:05:12,094 --> 00:05:13,704 No, with me, you do. 122 00:05:13,748 --> 00:05:16,054 You know the Rangers investigate police corruption, right? 123 00:05:16,098 --> 00:05:17,360 You were supposed to be investigating 124 00:05:17,404 --> 00:05:18,666 the movements of the Lozada Cartel 125 00:05:18,709 --> 00:05:20,232 -in the region. -Right. 126 00:05:20,276 --> 00:05:21,625 But according to all the reports, 127 00:05:21,669 --> 00:05:23,148 they haven't been active 128 00:05:23,192 --> 00:05:25,020 for over nine months. So... 129 00:05:25,063 --> 00:05:27,109 what have you been doing? 130 00:05:27,152 --> 00:05:28,806 Investigation delays doesn't mean 131 00:05:28,850 --> 00:05:30,373 the lieutenant was on the take. 132 00:05:30,417 --> 00:05:33,376 Maybe not. Filing fake reports sure does though, huh? 133 00:05:33,420 --> 00:05:35,465 See, as it turns out, 134 00:05:35,509 --> 00:05:36,858 while you and your team 135 00:05:36,901 --> 00:05:38,990 were supposed to be surveilling Lozada, 136 00:05:39,034 --> 00:05:40,427 I was surveilling you. 137 00:05:40,470 --> 00:05:42,951 And you, Lieutenant, have been... 138 00:05:44,474 --> 00:05:47,390 been a busy little bunny with the extracurriculars. 139 00:05:47,434 --> 00:05:48,565 The lieutenant hasn't done any... I'll-I'll-- 140 00:05:48,609 --> 00:05:49,610 I'm gonna stop you right there. 141 00:05:49,653 --> 00:05:50,959 Are you gonna speak for yourself 142 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 or let him do all the talking? 143 00:05:55,877 --> 00:05:57,531 Yes, sir. 144 00:05:58,532 --> 00:06:00,316 Yes. We are with him now. 145 00:06:01,578 --> 00:06:03,319 Of course. D.A. McLawson 146 00:06:03,363 --> 00:06:05,234 would like a word. 147 00:06:09,369 --> 00:06:10,805 Captain James. 148 00:06:10,848 --> 00:06:13,416 Yes, sir. No, I have more than enough. There's... 149 00:06:13,460 --> 00:06:15,723 Sir, I really don't think that... 150 00:06:16,724 --> 00:06:17,855 Okay. 151 00:06:17,899 --> 00:06:19,944 No, no. Understood. 152 00:06:42,793 --> 00:06:44,012 I got to make a call. 153 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 -All right. -You got this. 154 00:06:45,492 --> 00:06:46,623 -Yeah. -Stick with it. 155 00:06:46,667 --> 00:06:49,974 -Yo, Dad. -DJ. What? 156 00:06:50,018 --> 00:06:52,020 Thought I was picking you up from the airport. 157 00:06:52,063 --> 00:06:54,501 You were. An hour ago. 158 00:06:54,544 --> 00:06:56,938 Figured you got caught up -at work, Captain. -I did. 159 00:06:56,981 --> 00:06:58,069 I'm sorry. I had a... 160 00:06:58,113 --> 00:06:59,157 I'm sorry, son. 161 00:06:59,201 --> 00:07:00,637 -Mm-hmm. -Meet me out front. 162 00:07:00,681 --> 00:07:01,986 I'll be right there. -All right? -All right. 163 00:07:02,030 --> 00:07:03,901 -Okay? -Is this your boy? 164 00:07:03,945 --> 00:07:05,555 Dominick. 165 00:07:05,599 --> 00:07:07,339 You look like your daddy. 166 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 See ya around, Captain. 167 00:07:13,476 --> 00:07:15,609 Yo, you good? 168 00:07:15,652 --> 00:07:18,220 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 169 00:07:18,263 --> 00:07:21,049 Good. 'Cause I could eat. 170 00:07:21,092 --> 00:07:23,312 Well, there's a shocker. 171 00:07:23,355 --> 00:07:24,835 Let's go, man. 172 00:07:24,879 --> 00:07:26,924 Ooh. Getting a little big. 173 00:07:26,968 --> 00:07:28,317 Yeah, I'm trying. -I'm working on it. -What's all this? 174 00:07:28,360 --> 00:07:30,319 What is all that? 175 00:07:34,105 --> 00:07:36,107 Babe. 176 00:07:36,151 --> 00:07:38,632 Babe. Baby! Yeah. Yeah. 177 00:07:38,675 --> 00:07:40,416 -Look what came in the mail. -What? 178 00:07:42,549 --> 00:07:43,724 It's from UT Medical School. 179 00:07:43,767 --> 00:07:46,204 Could be a rejection letter. 180 00:07:46,248 --> 00:07:48,206 Or, Dr. Buzzkill, 181 00:07:48,250 --> 00:07:50,513 you were accepted and this makes it official. 182 00:07:51,558 --> 00:07:53,429 Yeah. Um... 183 00:07:53,473 --> 00:07:54,735 You open it. 184 00:07:54,778 --> 00:07:57,346 -You sure? -Yeah. 185 00:07:57,389 --> 00:07:59,304 Okay. 186 00:08:03,091 --> 00:08:05,136 "Dear Mr. Trey Barnett, 187 00:08:05,180 --> 00:08:08,096 "After careful consideration, we are pleased 188 00:08:08,139 --> 00:08:10,228 to offer you admission"! 189 00:08:10,272 --> 00:08:13,231 Oh, congratulations! 190 00:08:13,275 --> 00:08:15,103 I knew it. I knew it. 191 00:08:15,146 --> 00:08:16,670 Wait right here. Don't move. 192 00:08:16,713 --> 00:08:18,106 Don't... move. 193 00:08:25,548 --> 00:08:26,897 All right. 194 00:08:26,941 --> 00:08:28,986 Come on. What is this? 195 00:08:29,030 --> 00:08:30,553 Open it. 196 00:08:34,688 --> 00:08:36,864 No way. 197 00:08:36,907 --> 00:08:39,823 No way. Mick, this is... 198 00:08:43,261 --> 00:08:45,350 What? 199 00:08:45,394 --> 00:08:46,743 Why the face? 200 00:08:49,485 --> 00:08:52,923 My TBI. Remember? 201 00:08:52,967 --> 00:08:54,359 Could be permanent. 202 00:08:55,360 --> 00:08:56,971 Yes. 203 00:08:57,014 --> 00:08:59,626 But I remember the doctor saying that was highly unlikely. 204 00:08:59,669 --> 00:09:01,758 Yes, but, still, if it is, 205 00:09:01,802 --> 00:09:03,630 that means I can never operate. 206 00:09:04,761 --> 00:09:08,025 I have a doctor's appointment at the VA tomorrow. 207 00:09:08,069 --> 00:09:11,246 If I get the all clear, I'm good. 208 00:09:11,289 --> 00:09:12,900 But if not... 209 00:09:13,901 --> 00:09:15,555 Okay. Yeah. 210 00:09:15,598 --> 00:09:16,860 I hear you. 211 00:09:16,904 --> 00:09:18,558 Yeah. 212 00:09:19,646 --> 00:09:22,736 DJ, I hear you're, uh, killing it at Boise. 213 00:09:22,779 --> 00:09:24,868 -I wouldn't go that far. Hey. 214 00:09:24,912 --> 00:09:26,304 -Don't be modest, dude. -Yeah. 215 00:09:26,348 --> 00:09:28,045 4.0. Okay? 216 00:09:28,089 --> 00:09:29,873 -Backup wide receiver. -Yeah. 217 00:09:29,917 --> 00:09:31,701 All right? You did the s-- uh, the travel... 218 00:09:31,745 --> 00:09:32,963 S-Study abroad. 219 00:09:33,007 --> 00:09:33,877 Study abroad. 220 00:09:33,921 --> 00:09:34,661 -"The travel"? -Come on, man. 221 00:09:34,704 --> 00:09:36,184 See? Your pops is right. 222 00:09:36,227 --> 00:09:37,968 You matured a lot since high school, man. 223 00:09:38,012 --> 00:09:38,839 I can see it. 224 00:09:38,882 --> 00:09:40,623 It shows. I'm impressed. 225 00:09:40,667 --> 00:09:42,277 Well, I could say the same. 226 00:09:42,320 --> 00:09:46,281 Uh, when Dad told me that Uncle "Stomp Ass" Walker 227 00:09:46,324 --> 00:09:47,587 was hanging it up, 228 00:09:47,630 --> 00:09:48,762 I was in disbelief. 229 00:09:48,805 --> 00:09:50,415 Look, I-I used to... 230 00:09:50,459 --> 00:09:53,244 I used to think all your-your maverick stuff was cool. 231 00:09:53,288 --> 00:09:54,637 Now, being a bit older, 232 00:09:54,681 --> 00:09:56,247 I got to say, the... 233 00:09:56,291 --> 00:09:58,902 "rebel with probable cause" bit 234 00:09:58,946 --> 00:10:00,556 -feels a bit dated. -Ooh! 235 00:10:00,600 --> 00:10:02,427 I'm gonna use that one. 236 00:10:02,471 --> 00:10:02,993 I'm gonna write that one down. 237 00:10:03,037 --> 00:10:03,951 Kid's smart. 238 00:10:03,994 --> 00:10:04,908 That's what I'm saying. 239 00:10:04,952 --> 00:10:06,170 All right. 240 00:10:06,214 --> 00:10:08,651 To DJ. Thank God 241 00:10:08,695 --> 00:10:11,480 you fell far, far, far, far from the tree. 242 00:10:11,523 --> 00:10:13,047 -Hey! -He-he clinked. 243 00:10:13,090 --> 00:10:14,526 You gonna let him talk about your dad like that? 244 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 To DJ. 245 00:10:16,398 --> 00:10:18,705 All right. All right. 246 00:10:20,402 --> 00:10:22,360 Hey, can I borrow you for a couple days? 247 00:10:22,404 --> 00:10:24,101 I need you to give some positive influence 248 00:10:24,145 --> 00:10:25,929 to, uh, Stella and August. 249 00:10:25,973 --> 00:10:27,844 You know, have you give them some of those, uh, 250 00:10:27,888 --> 00:10:29,454 "get it done" vibes that you got. 251 00:10:29,498 --> 00:10:30,934 Yeah? Not a problem. 252 00:10:30,978 --> 00:10:32,719 -All right. -How is Stella? 253 00:10:32,762 --> 00:10:35,243 She's, uh... she's fine. 254 00:10:35,286 --> 00:10:36,940 Yeah, she, you know-- She-she just needs 255 00:10:36,984 --> 00:10:38,028 what-what all those kids... 256 00:11:10,844 --> 00:11:13,194 So you saw the vehicle as you were driving away? 257 00:11:13,237 --> 00:11:15,500 Yeah, I drove by it, right there. I don't understand. 258 00:11:15,544 --> 00:11:18,199 I don't know why somebody would... 259 00:11:18,242 --> 00:11:20,723 All right, Cap. Uh... 260 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 What's the next move? 261 00:11:23,857 --> 00:11:26,381 Want to pull camera feeds? Uh, 262 00:11:26,424 --> 00:11:28,383 get Forensics in here? Maybe... 263 00:11:28,426 --> 00:11:29,776 talk to some witnesses? 264 00:11:29,819 --> 00:11:31,778 Take DJ home for me? 265 00:11:31,821 --> 00:11:33,780 Take... 266 00:11:36,739 --> 00:11:39,176 Yeah. C-Course. 267 00:11:39,220 --> 00:11:41,657 Hey, think of it this way-- no paperwork, right? 268 00:11:41,701 --> 00:11:43,746 Yep. 269 00:11:45,966 --> 00:11:47,097 You okay? 270 00:11:48,577 --> 00:11:50,622 Yeah, I'm-I'm good. You know who did this? 271 00:11:50,666 --> 00:11:52,015 I have a pretty good idea. 272 00:11:52,059 --> 00:11:54,714 Don't worry about it. All right? 273 00:11:56,628 --> 00:11:57,847 I love you, man. 274 00:11:57,891 --> 00:11:59,109 Love you, too. 275 00:12:01,938 --> 00:12:04,332 Hey. 276 00:12:04,375 --> 00:12:06,464 Thanks, buddy. 277 00:12:08,815 --> 00:12:10,251 Captain. 278 00:12:10,294 --> 00:12:12,732 You're gonna want to hear this. 279 00:12:15,952 --> 00:12:19,086 Carol here said she saw four men torch the car, 280 00:12:19,129 --> 00:12:20,304 then walk away. 281 00:12:20,348 --> 00:12:21,610 They just strolled off, 282 00:12:21,653 --> 00:12:23,090 like they weren't afraid of anything. 283 00:12:23,133 --> 00:12:24,613 Tell him what they looked like. 284 00:12:24,656 --> 00:12:26,310 White. Middle-aged. 285 00:12:26,354 --> 00:12:27,921 They looked kind of crazy to me. 286 00:12:27,964 --> 00:12:29,705 I'm gonna grab your formal statement in a second. 287 00:12:29,749 --> 00:12:31,228 Can I just have you -wait over there? -Mm-hmm. 288 00:12:31,272 --> 00:12:32,708 Thank you. 289 00:12:33,796 --> 00:12:36,190 Captain, you know this was Campbell. 290 00:12:36,233 --> 00:12:37,495 Do you want me to go pick him up? 291 00:12:38,496 --> 00:12:40,585 No. No. 292 00:12:40,629 --> 00:12:42,283 Captain, this is a blatant... 293 00:12:42,326 --> 00:12:43,240 Just... 294 00:12:44,676 --> 00:12:46,069 ...follow me on this one. 295 00:12:46,113 --> 00:12:49,246 Okay? I'm handling it. 296 00:12:49,290 --> 00:12:51,161 Respectfully, sir, I've dealt with this stuff, 297 00:12:51,205 --> 00:12:53,424 as a trooper and in the military. 298 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 If we do not respond loudly, 299 00:12:55,078 --> 00:12:56,906 it is only gonna get worse. 300 00:12:56,950 --> 00:12:59,430 Appreciate your concern. 301 00:13:00,431 --> 00:13:02,390 Ramirez. 302 00:13:04,479 --> 00:13:07,787 You let me deal with this. 303 00:13:07,830 --> 00:13:08,831 Understood? 304 00:13:09,919 --> 00:13:11,573 Yes, sir. 305 00:13:20,016 --> 00:13:21,801 Yeah. My dad thinks stuff like this 306 00:13:21,844 --> 00:13:23,628 will help with college admissions. 307 00:13:23,672 --> 00:13:25,674 -Mm. -He's probably right, too, and I hate 308 00:13:25,717 --> 00:13:28,068 when that happens. Remember when my dad 309 00:13:28,111 --> 00:13:30,200 made me clean out stables all summer? 310 00:13:30,244 --> 00:13:31,636 Yeah. You showed up 311 00:13:31,680 --> 00:13:33,943 with a bucket and a shovel, and you looked so pissed. 312 00:13:33,987 --> 00:13:37,425 Yeah. I also remember you were supposed to help me. 313 00:13:38,426 --> 00:13:39,731 Yeah. 314 00:13:39,775 --> 00:13:40,907 Real talk though. 315 00:13:40,950 --> 00:13:43,866 Liam would be great for Austin. 316 00:13:43,910 --> 00:13:45,520 Mm. 317 00:13:45,563 --> 00:13:48,001 But what about Stella Walker? 318 00:13:48,044 --> 00:13:49,219 What's she gonna do? 319 00:13:50,220 --> 00:13:52,657 She's still... 320 00:13:52,701 --> 00:13:54,659 undeclared. 321 00:13:54,703 --> 00:13:56,487 Well, if you ask me, 322 00:13:56,531 --> 00:14:00,187 based off of everything you told me about what happened here-- 323 00:14:00,230 --> 00:14:02,319 Hoyt, this Trevor dude... 324 00:14:03,799 --> 00:14:06,367 ...just sounded like you were ready for a change. 325 00:14:06,410 --> 00:14:09,544 ♪ And now we can let go of 326 00:14:09,587 --> 00:14:10,893 ♪ When it was only us 327 00:14:10,937 --> 00:14:12,503 I got an idea. 328 00:14:12,547 --> 00:14:14,375 Why don't we check out UT tomorrow? 329 00:14:14,418 --> 00:14:16,594 Just to see what it's like. 330 00:14:16,638 --> 00:14:19,249 I have some friends who go there. They can show us around. 331 00:14:20,250 --> 00:14:23,863 Maybe... help you decide what's after high school. 332 00:14:24,820 --> 00:14:26,866 Yeah. Okay. 333 00:14:26,909 --> 00:14:28,998 Tomorrow sounds good. 334 00:14:29,042 --> 00:14:30,739 ♪ When it was only us. 335 00:14:43,795 --> 00:14:45,232 Liam? 336 00:14:46,189 --> 00:14:48,278 Why are you here? 337 00:14:48,322 --> 00:14:49,410 I... 338 00:14:49,453 --> 00:14:51,238 I owe you an apology. 339 00:14:51,281 --> 00:14:53,066 So-so much has happened. 340 00:14:53,109 --> 00:14:56,156 So much that I never told you and I-I should have. 341 00:14:56,199 --> 00:14:57,722 A-And when I was at my worst, 342 00:14:57,766 --> 00:14:59,115 I thought of you. 343 00:14:59,159 --> 00:15:00,595 Were-were you ever 344 00:15:00,638 --> 00:15:02,118 gonna tell me what's going on? 345 00:15:02,162 --> 00:15:05,339 Before, when I told you that I cheated on you in Mexico, 346 00:15:05,382 --> 00:15:07,689 -that was a lie. -M-Mexico. Liam. 347 00:15:07,732 --> 00:15:09,604 And, you were shot. What about that? 348 00:15:09,647 --> 00:15:11,736 I know. Look, all of it, 349 00:15:11,780 --> 00:15:13,651 I was trying to protect you. 350 00:15:13,695 --> 00:15:14,957 I-I wanted to keep you safe. 351 00:15:15,001 --> 00:15:16,741 I-I didn't want to involve you... 352 00:15:16,785 --> 00:15:18,874 You didn't want to involve the man you were about to marry? 353 00:15:21,137 --> 00:15:22,965 I'm... 354 00:15:23,009 --> 00:15:25,185 This is my terrible attempt at an apology. 355 00:15:25,228 --> 00:15:28,231 This is why you are the speechwriter. 356 00:15:30,407 --> 00:15:33,933 I wasn't sure that you'd still be in Austin. 357 00:15:35,804 --> 00:15:37,849 I was confounded by what you did. 358 00:15:37,893 --> 00:15:39,460 But, apparently, you didn't do it. 359 00:15:40,461 --> 00:15:42,071 "Confounded." 360 00:15:42,115 --> 00:15:44,726 That's a great word. I'm gonna save that one for later. 361 00:15:48,208 --> 00:15:50,688 I heard you were running for D.A. 362 00:15:50,732 --> 00:15:52,516 I am. 363 00:15:52,560 --> 00:15:56,216 Recent events kind of threw me for a loop, but... 364 00:15:56,259 --> 00:15:58,218 I-I was thinking of you 365 00:15:58,261 --> 00:15:59,175 and I... 366 00:16:00,960 --> 00:16:02,613 Hey. 367 00:16:02,657 --> 00:16:03,963 Everything okay? 368 00:16:04,006 --> 00:16:05,877 Uh... yeah. 369 00:16:05,921 --> 00:16:07,923 I'll, uh, be there in a sec. 370 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 I'll-I'll let you go. I... 371 00:16:14,060 --> 00:16:16,279 just wanted to come by and say 372 00:16:16,323 --> 00:16:18,064 take care, Bret. 373 00:16:58,495 --> 00:16:59,888 R4 to Central Dispatch. 374 00:16:59,931 --> 00:17:01,977 This is Dispatch. Go ahead, R4. 375 00:17:02,021 --> 00:17:05,154 I have a possible Code 6 with several armed suspects 376 00:17:05,198 --> 00:17:07,852 at 101 North Adams Street. 377 00:17:07,896 --> 00:17:10,072 Send any available units now. 378 00:17:10,116 --> 00:17:12,901 Sorry, R4, no available units in the area. 379 00:17:12,944 --> 00:17:16,078 ETA on backup is at least 20 minutes. 380 00:17:33,008 --> 00:17:33,791 What are you doing? 381 00:17:33,835 --> 00:17:35,097 Captain... I specifically 382 00:17:35,141 --> 00:17:36,359 told you to stand down. 383 00:17:36,403 --> 00:17:37,882 Captain... No. No. 384 00:17:37,926 --> 00:17:39,014 I don't need another Ranger that doesn't know 385 00:17:39,058 --> 00:17:40,929 how to follow orders. Trust me. 386 00:17:40,972 --> 00:17:42,496 Okay? 387 00:17:42,539 --> 00:17:43,801 Meet me at HQ. 388 00:17:43,845 --> 00:17:45,020 There's something I want you to see. 389 00:17:45,064 --> 00:17:46,326 Okay. 390 00:17:46,369 --> 00:17:47,805 Well, well, well. 391 00:17:47,849 --> 00:17:49,155 Ha! 392 00:17:49,198 --> 00:17:52,419 How you fine Rangers doing this evening? 393 00:17:52,462 --> 00:17:55,509 Whew. Now, you see, 394 00:17:55,552 --> 00:17:57,989 if you keep harassing me like this, boy, 395 00:17:58,033 --> 00:18:00,340 I'm gonna have to respond. 396 00:18:00,383 --> 00:18:01,776 Hmm?"Boy"? 397 00:18:01,819 --> 00:18:04,300 -"Boy"? -Micki. Micki. Micki. 398 00:18:05,649 --> 00:18:07,216 Trust me. 399 00:18:07,260 --> 00:18:09,175 -Let's go. Right now. -Mount up! 400 00:18:19,446 --> 00:18:20,534 I'm bringing Stan 401 00:18:20,577 --> 00:18:22,144 and Liam in on this, too. 402 00:18:22,188 --> 00:18:23,711 Gentlemen, thanks -for being here. -Yeah. 403 00:18:23,754 --> 00:18:26,975 Hey. 404 00:18:28,585 --> 00:18:29,456 All right. 405 00:18:29,499 --> 00:18:30,718 Ramirez, 406 00:18:30,761 --> 00:18:32,502 you wanted to know what my plan is. 407 00:18:32,546 --> 00:18:34,069 Take a look. 408 00:18:42,860 --> 00:18:46,429 Lieutenant Campbell is being protected. 409 00:18:46,473 --> 00:18:48,083 Protected? By who? 410 00:18:48,127 --> 00:18:49,389 You tell me. 411 00:18:49,432 --> 00:18:51,347 Guy's able to paint outside the lines. 412 00:18:51,391 --> 00:18:53,175 Bribery, racketeering, trafficking. 413 00:18:53,219 --> 00:18:55,308 Arson, apparently. 414 00:18:55,351 --> 00:18:56,831 He's completely untethered. 415 00:18:56,874 --> 00:18:59,181 And I waited to bring you all in until I had 416 00:18:59,225 --> 00:19:00,965 an ironclad case against him, which... 417 00:19:01,009 --> 00:19:03,577 I do. But even with all this evidence 418 00:19:03,620 --> 00:19:06,057 turned over, McLawson still hasn't filed formal charges. 419 00:19:07,058 --> 00:19:08,147 I want you to find out why. 420 00:19:08,190 --> 00:19:09,322 Could be a million 421 00:19:09,365 --> 00:19:10,410 different reasons. 422 00:19:10,453 --> 00:19:12,194 He's hiding something, Stan. Liam, 423 00:19:12,238 --> 00:19:14,849 you have the access to find out what that may be. 424 00:19:14,892 --> 00:19:15,937 I'll look into it. 425 00:19:19,245 --> 00:19:21,334 Campbell is just, uh... 426 00:19:21,377 --> 00:19:22,900 He's one bad apple. 427 00:19:22,944 --> 00:19:25,076 We want the whole rotten basket. 428 00:19:25,120 --> 00:19:26,730 Why throw out one when you can get rid of many? 429 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Exactly. And you probably know better than most Rangers 430 00:19:29,037 --> 00:19:30,212 why this can't stand. 431 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 This case has 432 00:19:31,822 --> 00:19:33,607 some pretty big implications, 433 00:19:33,650 --> 00:19:36,087 for policing as a whole. 434 00:19:36,131 --> 00:19:37,393 Well, might be a great opportunity 435 00:19:37,437 --> 00:19:39,047 to make some real change. 436 00:19:39,090 --> 00:19:40,701 That's why it's so important to me. 437 00:19:42,268 --> 00:19:43,834 That's why I'm looping you in now. 438 00:19:43,878 --> 00:19:44,966 Thank you. 439 00:19:45,009 --> 00:19:46,620 All right. 440 00:19:46,663 --> 00:19:48,926 Let's go harvesting. 441 00:19:51,015 --> 00:19:54,193 So, uh, what brings you all the way out here? 442 00:19:54,236 --> 00:19:55,455 Everything all right with Micki? 443 00:19:55,498 --> 00:19:56,891 Yeah, yeah, yeah. It's all good. 444 00:19:56,934 --> 00:19:58,501 This is about me. 445 00:19:58,545 --> 00:20:00,895 I went to the, uh, VA yesterday, saw the doctor. 446 00:20:00,938 --> 00:20:03,637 And told me that my TBI was mild. 447 00:20:03,680 --> 00:20:05,029 Nothing permanent. 448 00:20:05,073 --> 00:20:06,205 That's great news! 449 00:20:08,250 --> 00:20:11,340 Well, u-unless you wanted a brain injury? 450 00:20:11,384 --> 00:20:12,689 No. No, no, no. 451 00:20:12,733 --> 00:20:14,691 I just thought that, if I did, if... 452 00:20:14,735 --> 00:20:17,041 you know, if my TBI was irreversible, 453 00:20:17,085 --> 00:20:18,608 then it would take medical school off the table 454 00:20:18,652 --> 00:20:20,523 and I wouldn't have to make the choice. 455 00:20:20,567 --> 00:20:22,308 -'Kay. -Look, 456 00:20:22,351 --> 00:20:25,006 after years of being an Army medic with multiple deployments, 457 00:20:25,049 --> 00:20:27,661 countless trauma surgeries, 458 00:20:27,704 --> 00:20:29,576 I just don't know if this is what I'm meant to do. 459 00:20:29,619 --> 00:20:32,361 No, I get that. 460 00:20:32,405 --> 00:20:34,233 What does Micki say? 461 00:20:34,276 --> 00:20:37,018 I haven't told her yet. I mean, 462 00:20:37,061 --> 00:20:38,976 I have to figure out what I really want first. 463 00:20:39,020 --> 00:20:40,717 Micki, she already knows what she wants-- 464 00:20:40,761 --> 00:20:42,458 -to be a Ranger. -Yeah. 465 00:20:42,502 --> 00:20:44,068 I mean, she's focused, 466 00:20:44,112 --> 00:20:46,549 she's organized, ambitious. 467 00:20:46,593 --> 00:20:48,159 And I'm... 468 00:20:48,203 --> 00:20:50,771 I'm turning my back on a great career. 469 00:20:50,814 --> 00:20:52,425 I mean, am I crazy? 470 00:20:52,468 --> 00:20:53,513 Whoa, whoa, whoa. 471 00:20:53,556 --> 00:20:55,819 Okay. 472 00:20:55,863 --> 00:20:57,256 I was talking to you, not the horse. 473 00:20:57,299 --> 00:20:59,388 But, Trey, 474 00:20:59,432 --> 00:21:01,172 you're not crazy, man. 475 00:21:01,216 --> 00:21:02,652 Micki's smart. 476 00:21:02,696 --> 00:21:05,612 She wouldn't be with you if you weren't smart, too. 477 00:21:05,655 --> 00:21:07,440 I think she'll get where you're coming from. 478 00:21:07,483 --> 00:21:09,180 I say, on this one, 479 00:21:09,224 --> 00:21:11,574 you think with your heart instead of your brain. 480 00:21:24,413 --> 00:21:27,721 College doesn't have to be the next step, Stel. 481 00:21:27,764 --> 00:21:29,375 Like, what do you want to do? 482 00:21:29,418 --> 00:21:32,769 And it doesn't matter what your dad thinks 483 00:21:32,813 --> 00:21:34,380 or your uncle. 484 00:21:34,423 --> 00:21:35,729 Just you. 485 00:21:37,034 --> 00:21:38,949 I keep thinking about Mom. 486 00:21:38,993 --> 00:21:41,648 Wanting to do something like that, helping people. 487 00:21:41,691 --> 00:21:44,825 I want to do something that means something. 488 00:21:44,868 --> 00:21:47,393 I just... I don't know where to start. 489 00:21:47,436 --> 00:21:49,395 Maybe just travel. 490 00:21:49,438 --> 00:21:51,353 Figure out where you're needed. 491 00:21:51,397 --> 00:21:53,616 You know how I went to Montreal that semester? 492 00:21:53,660 --> 00:21:55,662 I fell in love with the city. 493 00:21:55,705 --> 00:21:58,055 Oh, I meant to ask you. Did you pick up French? 494 00:22:01,407 --> 00:22:02,799 Hey, what's wrong? 495 00:22:02,843 --> 00:22:03,844 I don't know. 496 00:22:03,887 --> 00:22:04,888 Um... 497 00:22:13,941 --> 00:22:15,508 Just chill, okay? 498 00:22:15,551 --> 00:22:16,857 Probably nothing. 499 00:22:21,209 --> 00:22:23,559 -License and registration? -All right. 500 00:22:23,603 --> 00:22:26,649 Just gonna grab the license out of my pocket here. 501 00:22:28,390 --> 00:22:32,786 And my registration in the glove compartment. 502 00:22:32,829 --> 00:22:34,788 All right. Here you go. 503 00:22:36,659 --> 00:22:38,226 Is there a reason 504 00:22:38,269 --> 00:22:39,314 you stopped us, Officer? 505 00:22:39,358 --> 00:22:40,881 Get out of the car. 506 00:22:40,924 --> 00:22:42,578 -Wait. Whoa! -Hey! 507 00:22:42,622 --> 00:22:44,972 What did I do?! 508 00:22:47,583 --> 00:22:49,411 Stop it! He didn't do anything! 509 00:22:49,455 --> 00:22:51,457 You... match the description 510 00:22:51,500 --> 00:22:53,546 of a robbery suspect in the area. 511 00:22:53,589 --> 00:22:54,851 I didn't rob anybody. 512 00:22:54,895 --> 00:22:55,765 Oh, yeah? 513 00:22:55,809 --> 00:22:58,681 Oh. Hey. 514 00:22:58,725 --> 00:22:59,769 Ooh. 515 00:22:59,813 --> 00:23:01,162 What's this? 516 00:23:01,205 --> 00:23:02,598 Come on, man. You know that's not mine. 517 00:23:02,642 --> 00:23:03,686 Hmm? Hmm? 518 00:23:03,730 --> 00:23:05,166 Hey! That's not his! Stop it! 519 00:23:05,209 --> 00:23:06,646 I recognize you. You were at my dad's office 520 00:23:06,689 --> 00:23:07,560 the other night. 521 00:23:07,603 --> 00:23:08,648 Yeah? 522 00:23:08,691 --> 00:23:10,389 Well, you 523 00:23:10,432 --> 00:23:12,608 are... under arrest 524 00:23:12,652 --> 00:23:15,002 for possession of an illegal substance. 525 00:23:15,045 --> 00:23:16,351 You serious? 526 00:23:16,917 --> 00:23:18,266 Stop it. Hey. 527 00:23:18,309 --> 00:23:19,180 Hey, stop it! 528 00:23:22,705 --> 00:23:26,056 Your daddy should've left well enough alone. 529 00:23:46,903 --> 00:23:49,297 -You okay? -Yeah, Dad. I'm fine. 530 00:23:49,340 --> 00:23:51,821 -The-the drugs weren't mine. -I know that. 531 00:23:51,865 --> 00:23:53,432 Son, he's just trying to... 532 00:23:53,475 --> 00:23:55,434 he's trying to send a message. 533 00:23:55,477 --> 00:23:57,087 D, look, this is... 534 00:23:57,131 --> 00:23:59,220 this is on me, and I'm gonna fix it. 535 00:23:59,263 --> 00:24:00,308 Okay? Let's go. 536 00:24:00,351 --> 00:24:02,528 How you gonna do that, Dad? 537 00:24:02,571 --> 00:24:06,227 You gonna... you gonna go back in time 538 00:24:06,270 --> 00:24:08,316 and stop me from being arrested? 539 00:24:08,359 --> 00:24:10,318 This man pulled me out of the car 540 00:24:10,361 --> 00:24:12,233 and slammed me onto the hood. 541 00:24:12,276 --> 00:24:13,495 Stella was with me. 542 00:24:13,539 --> 00:24:15,018 I know. Walker picked her up. 543 00:24:15,062 --> 00:24:16,324 She's-she's okay. 544 00:24:16,367 --> 00:24:19,501 Yeah. And I got taken away and locked up, 545 00:24:19,545 --> 00:24:22,417 all because I'm the son of a Black Ranger. 546 00:24:24,245 --> 00:24:26,856 D...You-you know what makes this worse? 547 00:24:26,900 --> 00:24:30,120 Is that I thought I was safe. 548 00:24:30,164 --> 00:24:32,296 I thought stuff like this wasn't gonna happen to me 549 00:24:32,340 --> 00:24:34,690 because of who my dad is. 550 00:24:34,734 --> 00:24:36,170 Joke's on me. 551 00:24:39,303 --> 00:24:41,349 You're angry. 552 00:24:41,392 --> 00:24:44,395 You have every right to be angry. 553 00:24:44,439 --> 00:24:46,223 Okay? But... 554 00:24:46,267 --> 00:24:48,443 let's just... 555 00:24:48,487 --> 00:24:50,358 let's go home. We can talk about it, okay? 556 00:24:50,401 --> 00:24:51,794 There's nothing to talk about. 557 00:24:51,838 --> 00:24:54,144 You pissed off some cop, 558 00:24:54,188 --> 00:24:55,624 and I paid the price. 559 00:24:57,365 --> 00:24:58,975 End of discussion. 560 00:25:19,039 --> 00:25:20,606 Hey. 561 00:25:20,649 --> 00:25:22,608 I-I talked to your Uncle Larry. 562 00:25:22,651 --> 00:25:23,826 Um... 563 00:25:23,870 --> 00:25:25,567 DJ's gonna be all right. 564 00:25:25,611 --> 00:25:26,742 He-He's a tough kid. 565 00:25:26,786 --> 00:25:28,091 He shouldn't have to be. 566 00:25:28,135 --> 00:25:30,180 I know. 567 00:25:31,225 --> 00:25:33,096 Have you thought about going back? 568 00:25:34,402 --> 00:25:36,186 To the Rangers? 569 00:25:36,230 --> 00:25:39,886 Stel, if-if this is about what happened to DJ... 570 00:25:39,929 --> 00:25:41,322 After you came back, 571 00:25:41,365 --> 00:25:44,020 all I wanted was for you to be here. 572 00:25:44,064 --> 00:25:45,935 Not just home but present, you know? 573 00:25:45,979 --> 00:25:47,415 For me, for Augie. 574 00:25:47,458 --> 00:25:51,854 But then Uncle Liam got shot and-and Hoyt... 575 00:25:53,203 --> 00:25:54,814 The point is, 576 00:25:54,857 --> 00:25:56,511 you showed up. 577 00:25:56,555 --> 00:25:58,687 You were there for us. And... 578 00:25:58,731 --> 00:26:02,038 when I called you after DJ got arrested, I knew you'd come. 579 00:26:02,082 --> 00:26:04,780 I wouldn't have been able to say that a year ago. 580 00:26:04,824 --> 00:26:07,261 And even though I love knowing 581 00:26:07,304 --> 00:26:11,265 that you will always pick up the phone when I need you, 582 00:26:11,308 --> 00:26:14,007 I realize the Rangers need you, too, Dad. 583 00:26:16,923 --> 00:26:19,621 Stel, 584 00:26:19,665 --> 00:26:21,928 baby girl, uh... 585 00:26:24,017 --> 00:26:26,541 The Rangers are... 586 00:26:26,585 --> 00:26:28,761 fine without me. 587 00:26:28,804 --> 00:26:31,372 It's a part of who you are, Dad. 588 00:26:31,415 --> 00:26:34,331 After what happened today, 589 00:26:34,375 --> 00:26:35,724 I can't be selfish. 590 00:26:35,768 --> 00:26:38,205 This-this city, this world, 591 00:26:38,248 --> 00:26:39,859 it needs good people. 592 00:26:39,902 --> 00:26:41,425 And... 593 00:26:43,776 --> 00:26:46,692 ...you need to be able to do what you do best. 594 00:26:46,735 --> 00:26:49,520 So, do it. Please. 595 00:26:49,564 --> 00:26:51,958 ♪ Are you strong enough? 596 00:26:53,437 --> 00:26:55,396 ♪ No guarantees 597 00:26:55,439 --> 00:26:56,658 ♪ No trading back... 598 00:26:56,702 --> 00:26:58,138 You know, Stel, 599 00:26:58,181 --> 00:27:01,532 your mom would-would be, um... 600 00:27:03,099 --> 00:27:05,145 ...so proud of you. 601 00:27:05,188 --> 00:27:06,842 But... 602 00:27:06,886 --> 00:27:08,191 how did you get this? 603 00:27:08,235 --> 00:27:10,367 Contrary to parental belief, 604 00:27:10,411 --> 00:27:11,760 my eyes aren't glued to my phone. 605 00:27:14,241 --> 00:27:18,027 Retired Rangers don't keep their gun belt buckle 606 00:27:18,071 --> 00:27:19,550 in their pocket, Dad. 607 00:27:20,726 --> 00:27:22,205 Lifers do. 608 00:27:22,249 --> 00:27:23,554 Stel, 609 00:27:23,598 --> 00:27:26,470 thank you for your support, 610 00:27:26,514 --> 00:27:29,299 but even if I were to consider going back to the Rangers, 611 00:27:29,343 --> 00:27:31,345 we'd still have to get the sign-off 612 00:27:31,388 --> 00:27:33,782 from your brother first. Yes. Yes, Dad. 613 00:27:33,826 --> 00:27:35,871 Just don't make me sand anymore. 614 00:27:36,872 --> 00:27:37,917 No, seriously though, 615 00:27:37,960 --> 00:27:39,266 we, uh... we got your back. 616 00:27:39,309 --> 00:27:40,833 Okay. 617 00:27:40,876 --> 00:27:44,706 So, if you're going back... 618 00:27:44,750 --> 00:27:47,100 I think I might have something that could help DJ. 619 00:27:48,144 --> 00:27:49,406 The cops kind of scared me, 620 00:27:49,450 --> 00:27:51,060 so I didn't say anything right away. 621 00:27:51,104 --> 00:27:52,148 But... 622 00:27:52,192 --> 00:27:53,976 you really need to see this. 623 00:27:54,020 --> 00:27:55,195 Get out of the car. 624 00:27:55,238 --> 00:27:56,718 What did I do? 625 00:27:56,762 --> 00:27:58,981 What did I do?! 626 00:27:59,025 --> 00:28:01,984 You match the description 627 00:28:02,028 --> 00:28:03,682 of a robbery suspect 628 00:28:03,725 --> 00:28:05,553 -in the area. -I didn't rob anybody, man. 629 00:28:05,596 --> 00:28:06,772 What's this? -You know that's not mine. 630 00:28:06,815 --> 00:28:09,209 You are under arrest 631 00:28:09,252 --> 00:28:11,994 for possession of an illegal substance. 632 00:28:18,392 --> 00:28:19,698 Liam? 633 00:28:21,438 --> 00:28:23,571 I noticed that Captain James 634 00:28:23,614 --> 00:28:25,878 submitted his findings on the Campbell case. 635 00:28:25,921 --> 00:28:28,619 You haven't brought charges yet. 636 00:28:28,663 --> 00:28:30,230 Did you want me to take care of that? 637 00:28:30,273 --> 00:28:31,231 I'm handling it. 638 00:28:31,274 --> 00:28:32,841 Okay. 639 00:28:34,495 --> 00:28:36,671 Do you even plan on charging him? 640 00:28:37,672 --> 00:28:39,065 -Excuse me? -Campbell. 641 00:28:39,108 --> 00:28:41,763 Do you plan on formally charging him? 642 00:28:41,807 --> 00:28:43,765 Just what the hell is that supposed to mean? 643 00:28:43,809 --> 00:28:46,637 This goes way further than prosecutorial discretion. 644 00:28:46,681 --> 00:28:48,727 Filing false reports, corruption. 645 00:28:48,770 --> 00:28:52,339 I mean, we have a list of things that we can charge him with. 646 00:28:52,382 --> 00:28:54,515 But you're keeping Campbell on the street. 647 00:28:54,558 --> 00:28:55,603 Why? 648 00:28:57,039 --> 00:29:00,173 I've worked for you long enough to know when you are lying, sir. 649 00:29:00,216 --> 00:29:02,566 Take my advice, Liam. 650 00:29:02,610 --> 00:29:04,525 You need to stay far away from this. 651 00:29:04,568 --> 00:29:05,787 I can't. 652 00:29:05,831 --> 00:29:08,355 Campbell threatened one of my friends. 653 00:29:08,398 --> 00:29:09,965 He made it personal. 654 00:29:10,009 --> 00:29:12,228 So either charge him 655 00:29:12,272 --> 00:29:14,883 or I'm calling the state attorney general. 656 00:29:16,363 --> 00:29:18,582 It's your choice, Grant. 657 00:29:22,891 --> 00:29:24,719 All right, I want two at the rear exit, 658 00:29:24,763 --> 00:29:25,459 two in the parking lot. 659 00:29:25,502 --> 00:29:26,895 Ramirez, you're with me. 660 00:29:26,939 --> 00:29:28,984 Now, remember, he's off duty, 661 00:29:29,028 --> 00:29:31,030 but he's still a cop, so stay on your toes. 662 00:29:31,073 --> 00:29:33,249 You need more backup? 663 00:29:36,905 --> 00:29:38,080 What are you doing here? 664 00:29:38,124 --> 00:29:40,996 I know this isn't exactly, uh... 665 00:29:41,040 --> 00:29:44,086 protocol, just, uh... just showing up like this. 666 00:29:45,871 --> 00:29:48,177 I've-I've had time to do a lot of thinking, 667 00:29:48,221 --> 00:29:49,831 and I-I've searched a hell of a lot more than my soul 668 00:29:49,875 --> 00:29:51,441 to get me back here. 669 00:29:51,485 --> 00:29:53,792 ♪ You catch everything I never could... ♪ 670 00:29:53,835 --> 00:29:56,185 I guess what I'm trying to say is... 671 00:29:56,229 --> 00:29:57,273 I'm ready. 672 00:29:57,317 --> 00:29:58,666 To be here, 673 00:29:58,709 --> 00:30:00,450 to be back. 674 00:30:00,494 --> 00:30:02,278 This, the Rangers-- 675 00:30:02,322 --> 00:30:03,627 all of it. 676 00:30:03,671 --> 00:30:05,238 ♪ And when you stand 677 00:30:05,281 --> 00:30:07,196 It's who I am. 678 00:30:07,240 --> 00:30:09,764 Whether I'm wearing the badge or not. 679 00:30:10,765 --> 00:30:12,375 Mount up. We move in five. 680 00:30:12,419 --> 00:30:15,074 ♪ You know you don't come back 681 00:30:15,117 --> 00:30:16,684 Hold up. 682 00:30:18,120 --> 00:30:19,730 Hold up. 683 00:30:19,774 --> 00:30:23,473 ♪ I've got nowhere else... 684 00:30:23,517 --> 00:30:24,910 Hey, uh, hey, Cap. 685 00:30:24,953 --> 00:30:27,434 I-I may have, uh... 686 00:30:28,522 --> 00:30:31,264 I, uh... I did stop 687 00:30:31,307 --> 00:30:32,613 by your office on the way in. 688 00:30:32,656 --> 00:30:34,833 I didn't snoop. I swear. 689 00:30:34,876 --> 00:30:37,226 Wow. 690 00:30:37,270 --> 00:30:39,881 You know, the official paperwork still needs to be done. But... 691 00:30:39,925 --> 00:30:41,100 this'll do for now. 692 00:30:41,143 --> 00:30:43,624 Ramirez? Witness? 693 00:30:43,667 --> 00:30:44,668 Yes, sir. 694 00:30:44,712 --> 00:30:45,626 All right. 695 00:30:46,932 --> 00:30:48,368 ♪ But if you leave 696 00:30:48,411 --> 00:30:51,197 ♪ You better run away for good... ♪ 697 00:30:51,240 --> 00:30:52,589 Repeat after me. 698 00:30:52,633 --> 00:30:53,416 Yes, sir. 699 00:30:53,460 --> 00:30:56,028 I, Cordell Walker... 700 00:30:56,071 --> 00:30:57,246 ...do solemnlyswear... 701 00:30:57,290 --> 00:30:59,161 ...do solemnly swear... 702 00:31:13,393 --> 00:31:15,090 Ranger. 703 00:31:20,835 --> 00:31:23,185 You want some eggs? 704 00:31:23,229 --> 00:31:24,839 No, I'm good. Thanks. 705 00:31:24,883 --> 00:31:27,146 Mm. 706 00:31:27,189 --> 00:31:29,670 Oh. Is this about your boy? 707 00:31:29,713 --> 00:31:31,237 Shame. 708 00:31:31,280 --> 00:31:33,326 Seemed like a good kid. 709 00:31:34,675 --> 00:31:36,633 Maybe I'm just a bad judge of character. 710 00:31:37,983 --> 00:31:40,899 You know, something tells me those weren't his drugs. 711 00:31:40,942 --> 00:31:44,337 Hmm. Hopefully, the judge will believe that, too. 712 00:31:48,819 --> 00:31:51,300 You crossed the blue line. 713 00:31:51,344 --> 00:31:53,215 Your boy paid the price. 714 00:31:54,216 --> 00:31:55,914 You think about that 715 00:31:55,957 --> 00:31:57,916 next time you want to take a run at me. 716 00:32:00,309 --> 00:32:02,442 -Will do. ...no stones 717 00:32:02,485 --> 00:32:04,052 are being left unturned. In fact, 718 00:32:04,096 --> 00:32:05,924 an arrest warrant has been issued 719 00:32:05,967 --> 00:32:09,014 for Lieutenant Owen Campbell of the Moss Police Department. 720 00:32:09,057 --> 00:32:10,667 Campbell is the alleged mastermind 721 00:32:10,711 --> 00:32:13,932 behind an illegal narcotics distribution ring. 722 00:32:13,975 --> 00:32:16,978 We've obtained video, courtesy of the Texas Rangers, 723 00:32:17,022 --> 00:32:19,372 that appears to show Officer Campbell 724 00:32:19,415 --> 00:32:22,070 planting drugs during a traffic stop. 725 00:32:22,114 --> 00:32:24,943 Owen Campbell, 726 00:32:24,986 --> 00:32:26,640 you're under arrest. 727 00:32:26,683 --> 00:32:29,512 I don't know how you got that warrant, 728 00:32:29,556 --> 00:32:31,384 but I'll be out by lunchtime. 729 00:32:31,427 --> 00:32:33,212 Yeah, not this time. 730 00:32:35,692 --> 00:32:37,738 So much for the good old boys, huh? 731 00:32:47,356 --> 00:32:48,401 Head to the back door. 732 00:32:56,844 --> 00:32:58,585 Whoa there, now, buddy! 733 00:32:58,628 --> 00:32:59,673 Where's the fire?! 734 00:33:13,687 --> 00:33:15,863 You never should've messed with my kid. 735 00:33:15,906 --> 00:33:18,039 Let's go. 736 00:33:22,261 --> 00:33:23,523 Look at that, Cap. 737 00:33:23,566 --> 00:33:24,785 Guess you still got it. 738 00:33:24,828 --> 00:33:26,743 Let's do this. 739 00:33:39,452 --> 00:33:41,628 -It took you a while. -Uh-huh. 740 00:33:41,671 --> 00:33:43,499 James boys! 741 00:33:43,543 --> 00:33:44,718 Welcome! 742 00:33:44,761 --> 00:33:46,111 -Hey! -Look at y'all. 743 00:33:46,154 --> 00:33:48,200 Woo-hoo. Looking relaxed. 744 00:33:48,243 --> 00:33:50,028 Yeah, well, 745 00:33:50,071 --> 00:33:52,117 it's, uh... it's well-earned. Trust me. 746 00:33:52,160 --> 00:33:53,248 -Mm. Okay. -Hey. What's up? 747 00:33:53,292 --> 00:33:54,293 Hey, Stel. 748 00:33:54,336 --> 00:33:56,164 Just came to say goodbye. 749 00:33:56,208 --> 00:33:58,558 Goodbye? You just got home. 750 00:33:58,601 --> 00:34:01,909 Yeah, and I am good on home for a little while. 751 00:34:04,085 --> 00:34:07,088 But I'm-I'm not gonna stay gone too long. 752 00:34:07,132 --> 00:34:08,742 My hero lives here. 753 00:34:11,049 --> 00:34:12,920 My man. 754 00:34:14,095 --> 00:34:15,966 I didn't pay him to say that. Try this out. Come on. 755 00:34:16,010 --> 00:34:17,881 -Oh, I heard about this. -Yeah, yeah. 756 00:34:17,925 --> 00:34:19,361 -Let's go. -My latest project. 757 00:34:19,405 --> 00:34:20,884 Yeah? 758 00:34:20,928 --> 00:34:22,582 -Oh, that's nice. -Ah-ha-ha! 759 00:34:22,625 --> 00:34:24,540 -Told you. Right? -You just sink right in. 760 00:34:24,584 --> 00:34:25,933 It's all about the sandpaper grit. 761 00:34:25,976 --> 00:34:27,413 Feel that. -Thank God. -Okay. 762 00:34:27,456 --> 00:34:28,805 Yeah. 763 00:34:28,849 --> 00:34:32,113 So I like to use, uh, 80 up to 120. 764 00:34:47,302 --> 00:34:48,869 What's going on? 765 00:34:48,912 --> 00:34:51,524 I've decided to work from home for the rest of my term. 766 00:34:51,567 --> 00:34:53,526 What? Why? 767 00:34:53,569 --> 00:34:57,965 Look, if this is what I said about calling the state A.G.... 768 00:34:58,008 --> 00:35:00,707 I'm no longer fit to hold office. 769 00:35:00,750 --> 00:35:03,971 I don't understand. I mean, we all make bad decisions. 770 00:35:04,014 --> 00:35:06,278 Where is this coming from? 771 00:35:06,321 --> 00:35:07,931 I've let... 772 00:35:07,975 --> 00:35:10,760 things get in the way of doing my duty. 773 00:35:10,804 --> 00:35:13,415 "Things." 774 00:35:13,459 --> 00:35:15,504 Is there something that I should know about? 775 00:35:18,725 --> 00:35:19,900 You're a good lawyer, Liam, 776 00:35:19,943 --> 00:35:21,858 and an even better man. 777 00:35:21,902 --> 00:35:25,688 Don't let the job rob you of your moral compass. 778 00:35:39,485 --> 00:35:41,574 All right, talk to me. -What do we got here? We have a young man 779 00:35:41,617 --> 00:35:43,184 in his 20s who's been shot in the chest. 780 00:35:43,228 --> 00:35:44,838 Luckily, the bullet just missed his vital organs, 781 00:35:44,881 --> 00:35:46,492 so hopefully he'll make it... Mm. 782 00:35:46,535 --> 00:35:48,276 Are you gonna point out everything wrong with this show 783 00:35:48,320 --> 00:35:51,627 now that... you're in med school? 784 00:35:51,671 --> 00:35:54,152 Based on what I'm seeing in the X-rays... Yeah, um, 785 00:35:54,195 --> 00:35:56,154 about that. 786 00:35:56,197 --> 00:35:58,373 Mm. 787 00:35:59,418 --> 00:36:01,420 Even though the doc gave me the all clear, 788 00:36:01,463 --> 00:36:03,291 I've thought about it, 789 00:36:03,335 --> 00:36:04,640 and, um... 790 00:36:04,684 --> 00:36:06,686 I don't want to be a surgeon. 791 00:36:06,729 --> 00:36:08,470 Look, I didn't want to say anything 792 00:36:08,514 --> 00:36:09,732 until I made up my mind. 793 00:36:09,776 --> 00:36:11,821 Are you disappointed? 794 00:36:12,822 --> 00:36:14,346 No. 795 00:36:14,389 --> 00:36:16,739 I'm surprised. But... 796 00:36:16,783 --> 00:36:19,307 you know I got your back no matter what you want to do. 797 00:36:19,351 --> 00:36:22,397 I want to help people and their emotional problems, 798 00:36:22,441 --> 00:36:24,269 rather than their physical ones. 799 00:36:24,312 --> 00:36:26,793 You know, coaching soccer, 800 00:36:26,836 --> 00:36:29,361 I really care about those kids and their well-being. 801 00:36:30,840 --> 00:36:33,365 I'm thinking about pursuing psychology. 802 00:36:33,408 --> 00:36:34,714 What do you think? 803 00:36:34,757 --> 00:36:36,803 I think... 804 00:36:38,761 --> 00:36:40,850 ...that you would be an excellent doctor. 805 00:36:41,938 --> 00:36:43,418 No matter what initials. 806 00:36:43,462 --> 00:36:45,681 Ooh, wait. 807 00:36:45,725 --> 00:36:49,816 I have an idea how we can still make use of that doctor's coat. 808 00:36:49,859 --> 00:36:51,731 -Oh. Word. -Mm-hmm. 809 00:36:53,123 --> 00:36:54,908 -Mm-hmm. Oh. -Dr. Love 810 00:36:54,951 --> 00:36:56,953 is in the house. Oh. Oh, is he? 811 00:37:04,134 --> 00:37:05,745 Hey, y'all ready for a dry run 812 00:37:05,788 --> 00:37:07,399 of my speech real quick? 813 00:37:10,445 --> 00:37:14,057 How can one act in the best interest of a city 814 00:37:14,101 --> 00:37:18,105 if they can't for those closest to them? 815 00:37:19,149 --> 00:37:21,021 You know, leading by example... 816 00:37:22,022 --> 00:37:24,067 ...isn't just a phrase. 817 00:37:24,111 --> 00:37:26,896 It's words to live by. 818 00:37:26,940 --> 00:37:29,769 I've taken people that I love for granted 819 00:37:29,812 --> 00:37:32,511 and didn't trust them with the truth. 820 00:37:32,554 --> 00:37:33,816 But when I did that, 821 00:37:33,860 --> 00:37:37,167 I took away their choice. 822 00:37:37,211 --> 00:37:38,647 District attorney isn't 823 00:37:38,691 --> 00:37:40,649 just a prosecutor. 824 00:37:40,693 --> 00:37:43,261 They determine when, where 825 00:37:43,304 --> 00:37:45,611 and how justice is decided. 826 00:37:45,654 --> 00:37:48,135 And while I wish that I would have made 827 00:37:48,178 --> 00:37:50,355 different decisions in the past, 828 00:37:50,398 --> 00:37:53,662 I will work hard each day 829 00:37:53,706 --> 00:37:56,578 to make better decisions 830 00:37:56,622 --> 00:37:59,189 in our future. 831 00:37:59,233 --> 00:38:02,323 We will watch over this city 832 00:38:02,367 --> 00:38:05,805 and make choices together. 833 00:38:05,848 --> 00:38:08,938 Because that is what a partnership truly is. 834 00:38:08,982 --> 00:38:12,333 And I'll always remember that. 835 00:38:12,377 --> 00:38:13,987 What do you guys think? 836 00:38:14,030 --> 00:38:15,293 -It was great. -Yeah? 837 00:38:15,336 --> 00:38:16,337 It's good? 838 00:38:23,475 --> 00:38:24,867 Hey. 839 00:38:27,130 --> 00:38:28,654 I didn't expect to see you here. 840 00:38:28,697 --> 00:38:31,657 Yeah, well, it didn't feel right, leaving it like that. 841 00:38:31,700 --> 00:38:32,962 I kind of threw you for a loop. 842 00:38:33,006 --> 00:38:34,573 Oh, yeah, you did, but, 843 00:38:34,616 --> 00:38:37,619 hey, I was the one that decided to stay in Austin, so... 844 00:38:37,663 --> 00:38:39,360 I guess, for a minute there, 845 00:38:39,404 --> 00:38:41,319 I thought we'd work things out. 846 00:38:41,362 --> 00:38:43,364 After a while, I just got tired of waiting. 847 00:38:43,408 --> 00:38:44,365 So I just... 848 00:38:45,584 --> 00:38:47,325 ...moved on with my life. 849 00:38:48,587 --> 00:38:50,937 Yeah. Look, I know you've been through hell. 850 00:38:50,980 --> 00:38:52,373 But I didn't just stop caring about you. 851 00:38:52,417 --> 00:38:54,506 I want you to know that, okay? 852 00:38:54,549 --> 00:38:56,595 Did you mean what you said about trusting people? 853 00:38:56,638 --> 00:38:58,684 Every word. 854 00:39:00,294 --> 00:39:01,904 Okay. Well, then... 855 00:39:01,948 --> 00:39:03,253 I was thinking... 856 00:39:03,297 --> 00:39:05,560 I want to work for your campaign. 857 00:39:05,604 --> 00:39:08,476 But strictly professional, okay? 858 00:39:08,520 --> 00:39:10,696 Of course. 859 00:39:12,088 --> 00:39:13,394 Thank you. 860 00:39:13,438 --> 00:39:14,613 -Yeah. -Welcome to the team. 861 00:39:14,656 --> 00:39:16,179 Thank you. 862 00:39:16,223 --> 00:39:17,703 Come here. I want-- I want to get your eyes on this. 863 00:39:17,746 --> 00:39:19,182 All right, let me proofread this. 864 00:39:19,226 --> 00:39:20,923 -Please. -Who knows what-- Let me see this. 865 00:39:20,967 --> 00:39:22,272 All right, all right, all right! 866 00:39:22,316 --> 00:39:24,274 Uh, Tx Whiskey. 867 00:39:24,318 --> 00:39:25,928 Time to celebrate. 868 00:39:25,972 --> 00:39:27,408 On the house. 869 00:39:27,452 --> 00:39:29,410 -About time. -Here we go. 870 00:39:29,454 --> 00:39:30,846 "About time." -Come on. -Expensive. 871 00:39:30,890 --> 00:39:34,937 All right, here is to one less dirtbag 872 00:39:34,981 --> 00:39:36,896 on the force. Yeah? -All right. -I can drink to that. 873 00:39:36,939 --> 00:39:37,897 Hey. 874 00:39:37,940 --> 00:39:39,246 I got to say, 875 00:39:39,289 --> 00:39:40,552 a case like this, 876 00:39:40,595 --> 00:39:41,857 it reminded me how important it is 877 00:39:41,901 --> 00:39:43,337 to be working with good people. 878 00:39:43,381 --> 00:39:45,600 So, thank you, guys. I appreciate you. 879 00:39:45,644 --> 00:39:47,080 -Appreciate you back, Cap. -Mm. Thank you, Cap. 880 00:39:49,125 --> 00:39:50,083 Mmm. 881 00:39:50,126 --> 00:39:52,085 All right. 882 00:39:52,128 --> 00:39:53,086 Mmm. 883 00:39:53,129 --> 00:39:55,218 Um... 884 00:39:55,262 --> 00:39:57,090 Do you remember when I... 885 00:39:57,133 --> 00:39:59,658 told you I dealt with someone -like Campbell? -Mm-hmm. 886 00:39:59,701 --> 00:40:01,442 Second deployment. 887 00:40:01,486 --> 00:40:04,837 I was mainly with the infantry guys, but, uh, 888 00:40:04,880 --> 00:40:07,056 we had this squad leader that was just... 889 00:40:07,100 --> 00:40:09,319 well, let's just say 890 00:40:09,363 --> 00:40:12,627 he gave other soldiers -a bad rep. -Got it. 891 00:40:12,671 --> 00:40:15,978 One time, he got rough with a local sheikh during a mission, 892 00:40:16,022 --> 00:40:18,720 and, the very next day, our base was attacked. 893 00:40:18,764 --> 00:40:21,157 The firefight lasted hours, and... 894 00:40:21,201 --> 00:40:24,552 I can't say for sure it was in retaliation, 895 00:40:24,596 --> 00:40:27,207 but I also can't say that it wasn't. 896 00:40:27,250 --> 00:40:29,949 It's hard to speak up when you're the only one. 897 00:40:29,992 --> 00:40:32,168 We both know how it feels to be seen as... 898 00:40:32,212 --> 00:40:34,040 the other, right? 899 00:40:34,083 --> 00:40:36,608 -Yeah. -That's why it's so important for us to stick together. 900 00:40:36,651 --> 00:40:38,523 -United front. -That's right. 901 00:40:38,566 --> 00:40:40,263 Otherwise, the enemy takes note. 902 00:40:40,307 --> 00:40:42,440 Sometimes your allies do, too. Shoot. 903 00:40:42,483 --> 00:40:44,050 You know what I mean? 904 00:40:44,093 --> 00:40:45,965 Yeah. 905 00:40:46,008 --> 00:40:47,793 And... 906 00:40:47,836 --> 00:40:50,317 before I can lead, I need to learn to follow. 907 00:40:50,360 --> 00:40:51,623 I'll remember that, Captain. 908 00:40:51,666 --> 00:40:53,233 I know you will. 909 00:40:53,276 --> 00:40:56,889 Besides, the original pain in everyone's neck 910 00:40:56,932 --> 00:40:58,586 -is back. -Oh! 911 00:40:58,630 --> 00:40:59,500 Let's toast 912 00:40:59,544 --> 00:41:01,415 Cordell Walker. 913 00:41:01,459 --> 00:41:03,069 Welcome back, buddy. 914 00:41:03,112 --> 00:41:05,941 Let's hope that things are a little more enjoyable 915 00:41:05,985 --> 00:41:07,116 this time around. 916 00:41:07,160 --> 00:41:08,509 I can definitely drink to that. 917 00:41:08,553 --> 00:41:10,859 I want to say, um, 918 00:41:10,903 --> 00:41:14,472 this job is, uh... i-is more than just a badge. 919 00:41:14,515 --> 00:41:15,690 It's me. 920 00:41:15,734 --> 00:41:16,996 It's-it's us. 921 00:41:17,039 --> 00:41:18,519 Always will be. 922 00:41:18,563 --> 00:41:21,261 Someone a lot wiser than I am 923 00:41:21,304 --> 00:41:23,481 pointed that out earlier today... 924 00:41:23,524 --> 00:41:25,744 We all figured that one out. Ha-ha. 925 00:41:25,787 --> 00:41:27,572 Glad to be with you guys. 926 00:41:27,615 --> 00:41:29,269 Uh, salud. Salud. 927 00:41:29,312 --> 00:41:31,576 -It'll be just like old times. -Hey. Ooh. 928 00:41:31,619 --> 00:41:33,099 -Yeah. No, no. It will not be like old times. 929 00:41:33,142 --> 00:41:34,274 I will prosecute. 930 00:41:34,317 --> 00:41:35,493 -Oh, come on. -You're technically 931 00:41:35,536 --> 00:41:37,016 a rookie again anyway, so... 932 00:41:37,059 --> 00:41:38,408 -Yeah. Oh! That's right! 933 00:41:38,452 --> 00:41:39,497 Wait, h-- wait, hold up.