1 00:00:04,983 --> 00:00:08,007 I watch the sun come up ♪ 2 00:00:08,107 --> 00:00:09,288 Over city lights ♪ 3 00:00:09,388 --> 00:00:10,649 (whirring) 4 00:00:10,749 --> 00:00:13,292 Felt the ocean at my feet ♪ 5 00:00:13,392 --> 00:00:15,814 I try to hold my breath ♪ 6 00:00:15,914 --> 00:00:18,217 Make the seconds last ♪ 7 00:00:18,317 --> 00:00:21,680 Time won't stop for me... ♪ 8 00:00:23,722 --> 00:00:26,185 Thank you so much for helping with the build, Dad. 9 00:00:26,285 --> 00:00:27,786 Yeah, when you dangled bacon in front of me 10 00:00:27,886 --> 00:00:29,348 until my eyes went crossed, 11 00:00:29,448 --> 00:00:31,710 I had no earthly idea what I'd signed up for. 12 00:00:31,810 --> 00:00:32,991 Well, we couldn't build all this 13 00:00:33,091 --> 00:00:34,713 for the horse rescue without you. 14 00:00:34,813 --> 00:00:36,135 You've got more experience than the both of us combined. 15 00:00:36,135 --> 00:00:37,836 That was real sweet of you to say, sis. 16 00:00:37,936 --> 00:00:39,278 I mean, I love it 17 00:00:39,378 --> 00:00:41,400 when my expertise is acknowledged, really. 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,202 Oh, August, that's a good joke. 19 00:00:43,302 --> 00:00:45,204 Been funnier if you hadn't oversold it. 20 00:00:45,304 --> 00:00:47,686 Like, "That's sweet of you to say, sis." 21 00:00:47,786 --> 00:00:51,490 See? Sweet, simple, clean, funny. 22 00:00:51,590 --> 00:00:53,412 I don't know, I think I like it better the way he did it. 23 00:00:53,512 --> 00:00:54,933 Just kind of went on and on. 24 00:00:55,033 --> 00:00:56,855 Watch-- Hey, Stella, can you set me up again 25 00:00:56,955 --> 00:00:58,937 with the line that you said to your grandad? 26 00:00:59,037 --> 00:01:00,699 What is going on here? 27 00:01:00,799 --> 00:01:02,741 Go ahead, show them a thing or two about comedic timing. 28 00:01:02,841 --> 00:01:04,943 When Mawline was your age she was the star 29 00:01:05,043 --> 00:01:05,984 of a comedy troupe. 30 00:01:06,084 --> 00:01:07,386 That's sweet of you to say, sis. 31 00:01:07,486 --> 00:01:09,108 And that's what's known as a callback. 32 00:01:09,208 --> 00:01:10,909 Okay, how am I just finding out about this? 33 00:01:11,009 --> 00:01:12,831 Can we focus on building the stables? 34 00:01:12,931 --> 00:01:15,794 We can't board the rescues at the Davidson Ranch anymore. 35 00:01:15,894 --> 00:01:18,697 Colton said their stables are packed. 36 00:01:19,698 --> 00:01:22,841 What's this? Cordell send someone over to help 37 00:01:22,941 --> 00:01:24,323 because he's too busy today? 38 00:01:24,423 --> 00:01:25,884 Too busy today, too busy every day. 39 00:01:25,984 --> 00:01:27,086 For weeks. 40 00:01:27,186 --> 00:01:29,128 Howdy there, Walkers. 41 00:01:29,228 --> 00:01:30,889 Heard you could use an extra hand. 42 00:01:30,989 --> 00:01:32,411 I invited Kevin. 43 00:01:32,511 --> 00:01:34,253 Well, he-he kind of asked 44 00:01:34,353 --> 00:01:37,055 to help after he hooked us up with the horse donor lady. 45 00:01:37,155 --> 00:01:38,497 Uh, Georgia May of Happy Horse Farms 46 00:01:38,597 --> 00:01:40,339 is not a mere horse donor lady, Augie. 47 00:01:40,439 --> 00:01:42,101 She happens to be 48 00:01:42,201 --> 00:01:43,942 one of the most influential philanthropists in all of Texas. 49 00:01:44,042 --> 00:01:45,664 She also happens to see 50 00:01:45,764 --> 00:01:47,666 a lot of potential in your horse rescue, 51 00:01:47,766 --> 00:01:49,468 as do I, which is why I'm here. 52 00:01:49,568 --> 00:01:50,869 LIAM: You didn't have to do that, Kevin. 53 00:01:50,969 --> 00:01:52,231 I know how busy you are 54 00:01:52,331 --> 00:01:53,512 at the mayor's office, but thank you. 55 00:01:53,612 --> 00:01:54,713 KEVIN: Oh, no, honestly. 56 00:01:54,813 --> 00:01:55,994 Helping at a grassroots level 57 00:01:56,094 --> 00:01:57,676 is what I really love anyway. 58 00:01:57,776 --> 00:02:01,800 Although, Georgia did show me your timeline to launch. 59 00:02:01,900 --> 00:02:04,883 Yikes. Not exactly what she had in mind. 60 00:02:04,983 --> 00:02:06,525 But don't worry, 'cause I'm here to help 61 00:02:06,625 --> 00:02:08,567 get those trains rolling on time, you know what I mean? 62 00:02:08,667 --> 00:02:10,889 And save your relationship with the mayor's donor? 63 00:02:10,989 --> 00:02:12,131 Win-win. 64 00:02:12,231 --> 00:02:14,433 ♪ ♪ 65 00:02:16,194 --> 00:02:17,256 (tools whirring) 66 00:02:17,356 --> 00:02:18,657 JAMES: So, what? 67 00:02:18,757 --> 00:02:19,638 Clay Cooper's been hiding for 20 years? 68 00:02:19,638 --> 00:02:21,500 Maybe he wasn't hiding. 69 00:02:21,600 --> 00:02:23,982 Maybe he was captured and turned. 70 00:02:24,082 --> 00:02:25,904 - Hey. - Hey. 71 00:02:26,004 --> 00:02:28,507 So I know we've gone down a dozen dead ends 72 00:02:28,607 --> 00:02:30,108 the last few days, but I found something, okay? 73 00:02:30,208 --> 00:02:31,430 I found something that connects the dots 74 00:02:31,530 --> 00:02:32,951 from the Clay Cooper I thought I knew 75 00:02:33,051 --> 00:02:34,393 to the Clay Cooper who 76 00:02:34,493 --> 00:02:35,914 very well might be the head of Grey Flag. 77 00:02:36,014 --> 00:02:37,996 Yeah, it's just, it's a lot of dots to connect. 78 00:02:38,096 --> 00:02:40,559 Maybe we should look at other theories, not force it. 79 00:02:40,659 --> 00:02:42,161 All the evidence points to this. 80 00:02:42,261 --> 00:02:45,083 I mean, every single Marine in our unit was targeted 81 00:02:45,183 --> 00:02:46,805 - and murdered. - So, you're still working 82 00:02:46,905 --> 00:02:49,368 from the premise that Coop went all "Winter Soldier" 83 00:02:49,468 --> 00:02:51,890 after he thought you guys left him for dead in Afghanistan? 84 00:02:51,990 --> 00:02:53,452 I stopped trying to understand the why, 85 00:02:53,552 --> 00:02:55,174 and started trying to figure out the how. 86 00:02:55,274 --> 00:02:57,176 JAMES: Walker, we've got two teams of FBI agents 87 00:02:57,276 --> 00:02:58,697 working day and night on this. 88 00:02:58,797 --> 00:03:00,739 I know that. I know. 89 00:03:00,839 --> 00:03:04,062 But they don't have the history with Coop that I do. 90 00:03:04,162 --> 00:03:06,225 (overlapping shouting) 91 00:03:06,325 --> 00:03:08,187 - Whoa, whoa. - There's no way he hit that. 92 00:03:08,287 --> 00:03:09,948 - Wow. - I don't know how, 93 00:03:10,048 --> 00:03:11,270 but you cheated. 94 00:03:11,370 --> 00:03:14,593 Fellas, if I'd known you threw darts 95 00:03:14,693 --> 00:03:16,074 as bad as you shoot an M4... 96 00:03:16,174 --> 00:03:17,516 COOPER: What've you done now, Duke? 97 00:03:17,616 --> 00:03:18,837 Gentlemen, 98 00:03:18,937 --> 00:03:21,520 I apologise for whatever sort of antics 99 00:03:21,620 --> 00:03:24,002 Corporal Culpepper here's been up to, 100 00:03:24,102 --> 00:03:26,845 but I hope you boys will let him atone by buying y'all a round. 101 00:03:26,945 --> 00:03:28,166 ALL: Oorah! 102 00:03:28,266 --> 00:03:29,928 PFC J.B. Hardage. 103 00:03:30,028 --> 00:03:32,691 - Thank you for setting things right. - COOPER: No. 104 00:03:32,791 --> 00:03:34,213 Sergeant Fred Frausto. 105 00:03:34,313 --> 00:03:36,174 - Don't mention it. - WALKER: I heard Coop 106 00:03:36,274 --> 00:03:37,976 use that alias before-- 107 00:03:38,076 --> 00:03:39,538 Fred Frausto. 108 00:03:39,638 --> 00:03:42,781 And when Julia and I looked into it, we learned 109 00:03:42,881 --> 00:03:45,904 that a certain "Fred Frausto" booked a room in Kandahar 110 00:03:46,004 --> 00:03:49,548 four months after Coop's so-called death. 111 00:03:49,648 --> 00:03:51,910 JAMES: Okay. Beyond the possibility that he may have survived 112 00:03:52,010 --> 00:03:53,432 a few months after he was declared KIA, 113 00:03:53,532 --> 00:03:55,153 I'm not sure I see the relevance. 114 00:03:55,253 --> 00:03:56,355 (chuckles) 115 00:03:56,455 --> 00:03:59,718 Julia and I connected that alias 116 00:03:59,818 --> 00:04:00,759 to a different one. 117 00:04:00,859 --> 00:04:02,200 One that rented a car 118 00:04:02,300 --> 00:04:04,403 here in Austin, last week. 119 00:04:04,503 --> 00:04:06,445 Wait, wait, wait. A different alias? 120 00:04:06,545 --> 00:04:08,447 - Yeah. - So, Fred Frausto 121 00:04:08,547 --> 00:04:10,849 - didn't rent a car in Austin? - No. 122 00:04:10,949 --> 00:04:12,731 But an alias connected to that one did. 123 00:04:12,831 --> 00:04:16,375 Okay, look, Coop kept his assets liquid, 124 00:04:16,475 --> 00:04:18,657 and he never used an alias for more than six months. 125 00:04:18,757 --> 00:04:20,979 But he still had to move his assets 126 00:04:21,079 --> 00:04:23,542 - from one alias to the next. - JAMES: So... 127 00:04:23,642 --> 00:04:25,584 you used forensic accounting to connect the aliases, 128 00:04:25,684 --> 00:04:27,626 followed the money every time he moved it to a new identity? 129 00:04:27,726 --> 00:04:29,027 Exactly. 130 00:04:29,127 --> 00:04:31,189 So once we established the connection, 131 00:04:31,289 --> 00:04:33,231 Julia and I tracked down the names until we got a hit. 132 00:04:33,331 --> 00:04:34,593 That rental. 133 00:04:34,693 --> 00:04:36,515 - Here in Austin. - Okay. 134 00:04:36,615 --> 00:04:39,478 It's not bulletproof, but it's definitely actionable. 135 00:04:39,578 --> 00:04:42,481 The rental agency equips all their cars with 136 00:04:42,581 --> 00:04:45,003 the QuikRekover stolen vehicle recovery systems, so... 137 00:04:45,103 --> 00:04:47,045 So, use the tracker to find the car you think he rented? 138 00:04:47,145 --> 00:04:48,927 That... tracks. 139 00:04:49,027 --> 00:04:50,369 Great, because I already spoke to a judge 140 00:04:50,469 --> 00:04:52,891 we trust, and got a warrant for the tracker. 141 00:04:52,991 --> 00:04:54,773 Uh, all right, Cassie. 142 00:04:54,873 --> 00:04:56,094 - We got to move on this. - CASSIE: Yeah. 143 00:04:56,194 --> 00:04:58,196 Hold on, hold on. Cordi, hey, listen. 144 00:04:58,557 --> 00:05:00,178 This guy was your mentor, man. 145 00:05:00,278 --> 00:05:01,540 If you do find him, 146 00:05:01,640 --> 00:05:02,581 are you sure you're gonna be able to 147 00:05:02,681 --> 00:05:04,423 slap the cuffs on him, or worse? 148 00:05:04,523 --> 00:05:06,905 Listen. My gut is telling me that if I can just talk to him, 149 00:05:07,005 --> 00:05:09,388 I can deescalate this, and then no one else has to get hurt. 150 00:05:09,488 --> 00:05:11,269 CASSIE: (sighs) I don't know, Walker. 151 00:05:11,369 --> 00:05:14,913 I mean, you said that the guy's edge of the coin, like you. 152 00:05:15,013 --> 00:05:18,557 How do we know that the coin doesn't fall on tails? 153 00:05:18,657 --> 00:05:21,320 Which, in this metaphor, is a bad thing. 154 00:05:21,420 --> 00:05:23,402 Look, the bottom line is this-- if he really murdered 155 00:05:23,502 --> 00:05:24,803 everybody in your unit, 156 00:05:24,903 --> 00:05:25,824 he's not gonna let you take him alive. 157 00:05:25,824 --> 00:05:27,906 He's just not. 158 00:05:28,547 --> 00:05:30,889 (exhales softly) 159 00:05:30,989 --> 00:05:33,091 If it comes to that... 160 00:05:33,191 --> 00:05:34,853 I'll have what it takes to stop him. 161 00:05:34,953 --> 00:05:36,174 JAMES: All right. 162 00:05:36,274 --> 00:05:38,657 And just in case you don't have it in you, 163 00:05:38,757 --> 00:05:41,039 Cassie'll be there to take the shot. 164 00:05:42,641 --> 00:05:44,222 Yeah. We've got this. 165 00:05:44,322 --> 00:05:46,324 Yeah. Of course. 166 00:05:50,408 --> 00:05:53,331 - ♪ ♪ - (elevator dings) 167 00:05:54,733 --> 00:05:56,355 Take it. Hold this. 168 00:05:56,455 --> 00:05:58,397 ♪ ♪ 169 00:05:58,497 --> 00:06:00,499 All right, give it to me. 170 00:06:00,819 --> 00:06:02,280 (beeping) 171 00:06:02,380 --> 00:06:04,543 ♪ ♪ 172 00:06:07,706 --> 00:06:09,448 Clear. 173 00:06:09,548 --> 00:06:11,930 (explosion) 174 00:06:12,030 --> 00:06:14,613 All right, come on. 175 00:06:14,713 --> 00:06:16,054 After all was said and done ♪ 176 00:06:16,154 --> 00:06:17,696 They took the cuffs off ♪ 177 00:06:17,796 --> 00:06:19,418 And put me on probation ♪ 178 00:06:19,518 --> 00:06:21,620 ♪ 12 arrived at 12 o'clock on the dot... ♪ 179 00:06:21,720 --> 00:06:23,542 (painful grunting) 180 00:06:23,642 --> 00:06:25,944 - (both groaning) - (alarm blares) 181 00:06:26,044 --> 00:06:28,947 You can't even clear phase one. 182 00:06:29,047 --> 00:06:30,589 I thought y'all were supposed to be 183 00:06:30,689 --> 00:06:33,592 the dream team after you survived some dumb mission. 184 00:06:33,692 --> 00:06:35,233 EICHMANN: Which was meant to be a milk run. 185 00:06:35,333 --> 00:06:37,155 (others chuckling) 186 00:06:37,255 --> 00:06:38,557 How'd you get shot on a milk run? 187 00:06:38,657 --> 00:06:40,158 And how're y'all even up 188 00:06:40,258 --> 00:06:42,561 for the Elite Squad when me and Snyder did this trial 189 00:06:42,661 --> 00:06:44,082 in a minute flat? 190 00:06:44,182 --> 00:06:46,124 SUPERVISOR: You completed it in a minute... 191 00:06:46,224 --> 00:06:49,568 but Snyder dropped the bag when he ascended. 192 00:06:49,668 --> 00:06:51,249 A fatal misstep. 193 00:06:51,349 --> 00:06:52,851 Fatal? 194 00:06:52,951 --> 00:06:55,414 If you make the cut, 195 00:06:55,514 --> 00:06:57,736 there'll be seven pounds of C-4 packed in that bag 196 00:06:57,836 --> 00:06:59,738 on the actual mission. 197 00:06:59,838 --> 00:07:01,500 Enough to tear down a building. 198 00:07:01,600 --> 00:07:03,602 Unless you're not up for the task? 199 00:07:04,643 --> 00:07:06,064 Yeah, we're up for it. 200 00:07:06,164 --> 00:07:08,166 (sighs) Ain't that right, Lana? 201 00:07:09,447 --> 00:07:13,231 Yeah. Yeah. We got this. 202 00:07:13,331 --> 00:07:15,474 (others snickering) 203 00:07:15,574 --> 00:07:18,216 ♪ ♪ 204 00:07:22,741 --> 00:07:24,743 ♪ ♪ 205 00:07:30,000 --> 00:07:31,822 Get yourselves back to the barracks now. 206 00:07:31,922 --> 00:07:33,104 Get a move on. 207 00:07:33,203 --> 00:07:36,207 ♪ ♪ 208 00:07:47,336 --> 00:07:48,191 They're resetting the elevator. 209 00:07:48,191 --> 00:07:50,143 You need to prep blast charges for another run at the trial. 210 00:07:51,244 --> 00:07:53,146 And maybe try not to blow us up next time? 211 00:07:53,245 --> 00:07:55,949 Excuse me? My blast charge was just fine. 212 00:07:56,049 --> 00:07:57,990 - Hmm. - What's your problem? 213 00:07:58,091 --> 00:07:59,752 You're the one that's been off all morning. 214 00:07:59,853 --> 00:08:02,035 You never answered my questions about our last mission. 215 00:08:02,134 --> 00:08:03,677 Like where'd you get the combat gauze? 216 00:08:03,776 --> 00:08:06,119 And I heard a woman's voice when we were under fire-- 217 00:08:06,218 --> 00:08:08,240 all while you were triaging me. 218 00:08:08,341 --> 00:08:09,761 You couldn't have done all that. 219 00:08:09,862 --> 00:08:11,685 Not without support. So, who was helping you? 220 00:08:11,785 --> 00:08:13,526 - Who was that woman? - I'm a medic. 221 00:08:13,627 --> 00:08:15,409 I came prepared with combat gauze. 222 00:08:15,507 --> 00:08:17,490 - (exhales) - Besides, you were half-conscious anyways. 223 00:08:17,591 --> 00:08:18,812 You don't know what you heard. 224 00:08:18,910 --> 00:08:19,813 I know what I heard. 225 00:08:19,910 --> 00:08:21,014 You know what? 226 00:08:21,113 --> 00:08:22,374 I requested you as my partner 227 00:08:22,475 --> 00:08:24,477 because nobody else would take you. 228 00:08:25,559 --> 00:08:27,420 You need to get your act together. 229 00:08:27,521 --> 00:08:30,463 - I have to be on this mission in the Elite Squad. - Why? 230 00:08:30,563 --> 00:08:31,564 With the way they're keeping all the jobs 231 00:08:31,564 --> 00:08:32,864 of the mission separate, 232 00:08:32,966 --> 00:08:34,306 no communication between teams, I mean, 233 00:08:34,406 --> 00:08:36,229 we don't even know what the full Elite Squad 234 00:08:36,327 --> 00:08:37,591 will be tasked with. 235 00:08:37,691 --> 00:08:41,153 So, why is it so important to you, Barnett? 236 00:08:41,254 --> 00:08:43,757 I don't need to explain myself to you. 237 00:08:43,856 --> 00:08:47,540 I'm squared away. You're not. 238 00:08:55,307 --> 00:08:57,309 (hammer banging) 239 00:08:59,031 --> 00:09:01,575 - Hey, can I ask you a question? - Sure. 240 00:09:01,674 --> 00:09:03,415 I know you used to be in politics, you know. 241 00:09:03,516 --> 00:09:05,218 - I voted for you for D.A. - (chuckles) 242 00:09:05,317 --> 00:09:06,979 What I don't understand is what got you so interested 243 00:09:07,079 --> 00:09:09,221 in equine therapy. 244 00:09:09,322 --> 00:09:12,225 Well, it just, uh, you know, really helped with everything 245 00:09:12,325 --> 00:09:13,947 that went on with my brother and me-- 246 00:09:14,046 --> 00:09:15,107 captivity. 247 00:09:15,208 --> 00:09:18,191 - Oh, yeah. Of course. - Mm-hmm. 248 00:09:18,290 --> 00:09:20,473 I mean, obviously, I read Julia Johnson's article 249 00:09:20,574 --> 00:09:22,394 - about what you went through. - Yeah. 250 00:09:22,495 --> 00:09:25,639 That sounded horrible. I-I can't even imagine. 251 00:09:25,739 --> 00:09:27,520 I don't know, maybe I'm hunting too hard 252 00:09:27,621 --> 00:09:29,803 for a silver lining here, but... 253 00:09:29,902 --> 00:09:31,403 if you hadn't been taken captive, 254 00:09:31,504 --> 00:09:33,506 I wouldn't even be alive today. 255 00:09:34,267 --> 00:09:35,889 Sorry, I don't really follow. 256 00:09:35,989 --> 00:09:38,010 The nerve agent attack on the mayor's office. 257 00:09:38,111 --> 00:09:39,171 I was exposed. 258 00:09:39,271 --> 00:09:40,693 I could've died. I would've died. 259 00:09:40,794 --> 00:09:42,736 Had you not made the connection 260 00:09:42,835 --> 00:09:44,296 between the chemist smelling like sulphur 261 00:09:44,396 --> 00:09:46,258 which led Cordell to the abandoned coal refinery 262 00:09:46,358 --> 00:09:47,540 where he found him making it. 263 00:09:47,641 --> 00:09:49,181 Huh. 264 00:09:49,281 --> 00:09:51,223 No, I never... 265 00:09:51,324 --> 00:09:53,747 I never really thought of it that way. 266 00:09:53,846 --> 00:09:55,388 - Huh. - Well, I have. 267 00:09:55,488 --> 00:09:57,150 A lot, actually. 268 00:09:57,249 --> 00:09:59,633 And I can't overstate how much it means to me 269 00:09:59,732 --> 00:10:01,515 what you did that day. 270 00:10:01,614 --> 00:10:03,616 You're a real hero. (laughs) 271 00:10:04,576 --> 00:10:06,159 I appreciate you saying that. 272 00:10:06,258 --> 00:10:08,401 Can I actually use some of what we just discussed 273 00:10:08,500 --> 00:10:10,323 in the mayor's speech at the medal ceremony tomorrow? 274 00:10:10,422 --> 00:10:12,045 You know, you guys are getting honoured, 275 00:10:12,144 --> 00:10:13,527 I'm punching up speeches... 276 00:10:13,626 --> 00:10:15,127 I think it'd play really well. 277 00:10:15,228 --> 00:10:17,329 - (groaning) - Whoa, Ke-- 278 00:10:17,430 --> 00:10:18,971 - (groans) - Are you...? 279 00:10:19,072 --> 00:10:20,492 - Kevin, are you, are you okay? - Yeah, yeah. 280 00:10:20,593 --> 00:10:23,016 I think I got my nail here. 281 00:10:23,115 --> 00:10:24,738 - Oh! - LIAM: Ooh, yeah. 282 00:10:24,837 --> 00:10:26,660 That's my throttle hand, too. 283 00:10:26,759 --> 00:10:27,740 Throttle hand? 284 00:10:27,841 --> 00:10:29,382 Amateur pilot. 285 00:10:29,481 --> 00:10:32,505 (chuckling) Aren't you just full of surprises? 286 00:10:32,604 --> 00:10:35,188 Well, uh, I saved you from a nerve agent, 287 00:10:35,287 --> 00:10:38,391 I'm not gonna let you lose a nail on your throttle hand. 288 00:10:38,490 --> 00:10:41,314 We got first aid over in the farmhouse right over there. 289 00:10:41,413 --> 00:10:43,596 - All right. - Take a break. 290 00:10:43,697 --> 00:10:45,517 - I'm sorry about all this. - No, no, no, don't. 291 00:10:45,617 --> 00:10:47,479 I-I will finish the fence, all right? 292 00:10:47,579 --> 00:10:49,362 - Thanks. - Take care of that now. 293 00:10:49,461 --> 00:10:51,463 (chuckles) 294 00:10:55,709 --> 00:10:56,850 Cass. 295 00:10:56,950 --> 00:10:58,250 - Hey. - Hey. 296 00:10:58,351 --> 00:10:59,972 I got the keys to the impound vehicle. 297 00:11:00,073 --> 00:11:02,055 And, uh, you, you've got...? 298 00:11:02,154 --> 00:11:03,656 - (grunting) - What exactly 299 00:11:03,757 --> 00:11:05,057 have you got there? 300 00:11:05,158 --> 00:11:07,180 Enhanced body armour and two M4s. 301 00:11:07,279 --> 00:11:09,181 Wow. 302 00:11:09,281 --> 00:11:12,184 (hisses) I mean, I-I seem to recall 303 00:11:12,285 --> 00:11:13,747 when you didn't even want to carry a sidearm. 304 00:11:13,846 --> 00:11:14,988 I've evolved. 305 00:11:15,087 --> 00:11:17,229 And Clay Cooper is a Marine Raider. 306 00:11:17,329 --> 00:11:19,191 So better safe than sorry, right? 307 00:11:19,292 --> 00:11:20,553 Right. 308 00:11:20,652 --> 00:11:22,716 Eh, listen, I was thinking, 309 00:11:22,816 --> 00:11:24,237 the judge only put my name on the warrant, 310 00:11:24,336 --> 00:11:25,838 so I think it's best if we divide and conquer. 311 00:11:25,939 --> 00:11:27,200 You know, it can save us 312 00:11:27,299 --> 00:11:28,802 a lot of headache and save us some time. 313 00:11:28,902 --> 00:11:30,923 I'll go to the rental agency and grab the QuikRekover 314 00:11:31,024 --> 00:11:32,565 and you can swing by the ranch 315 00:11:32,664 --> 00:11:35,087 and grab all the files that Julia put together on Coop. 316 00:11:35,188 --> 00:11:36,409 You really think we'll need those? 317 00:11:36,508 --> 00:11:37,770 - We'll have the tracker. - Right, sure. 318 00:11:37,871 --> 00:11:39,491 But I mean, those files 319 00:11:39,592 --> 00:11:41,775 have details on all of Coop's movements, 320 00:11:41,874 --> 00:11:43,335 his alias's records-- 321 00:11:43,435 --> 00:11:45,297 details that could put you and me a step ahead. 322 00:11:45,398 --> 00:11:46,577 You know? 323 00:11:46,679 --> 00:11:47,780 So, we'll meet back up here after, 324 00:11:47,881 --> 00:11:50,943 uh, we can take this beast... 325 00:11:51,044 --> 00:11:52,184 (bangs on car) 326 00:11:52,285 --> 00:11:54,546 ...and track Coop. Sound good? 327 00:11:54,646 --> 00:11:56,508 As long as I don't have to drive that monstrosity. 328 00:11:56,608 --> 00:11:58,191 Deal. 329 00:11:58,290 --> 00:12:00,293 ♪ ♪ 330 00:12:01,094 --> 00:12:03,216 (engine starts) 331 00:12:14,827 --> 00:12:16,870 ♪ ♪ 332 00:12:26,799 --> 00:12:28,961 ♪ ♪ 333 00:12:32,604 --> 00:12:34,606 (beeping) 334 00:12:50,000 --> 00:12:51,462 Stella? Augie? 335 00:12:51,561 --> 00:12:53,503 I'm grabbing some files from your dad's office. 336 00:12:54,604 --> 00:12:56,505 Cassie. 337 00:12:56,606 --> 00:12:57,705 Hi. 338 00:12:57,807 --> 00:13:00,309 - Uh... Hi. - Hi. 339 00:13:00,409 --> 00:13:02,152 - What are you...? - Doing in Walker's house? 340 00:13:02,251 --> 00:13:03,713 - Eh, yeah. - (Kevin chuckles) 341 00:13:03,812 --> 00:13:06,636 Well, um, after I connected 342 00:13:06,735 --> 00:13:08,518 Liam and Stella with a donor for their horse rescue, 343 00:13:08,617 --> 00:13:10,639 I figured I'd come out and help with the build. 344 00:13:10,740 --> 00:13:12,202 - But... - (exhales softly) 345 00:13:12,301 --> 00:13:13,423 ...turns out I'm a bit of a clod with the hammer. 346 00:13:13,423 --> 00:13:15,444 (chuckles) That's nice. 347 00:13:15,545 --> 00:13:17,726 The "helping the Walkers" part, not the thumb. 348 00:13:17,827 --> 00:13:20,569 I mean, the thumb's fine, but... (stammers) 349 00:13:20,670 --> 00:13:22,851 It's not fine. It's-- Cassie, stop. Just stop. 350 00:13:22,952 --> 00:13:24,414 Well, I for one, am very relieved 351 00:13:24,513 --> 00:13:25,575 it's not awkward between us. 352 00:13:25,674 --> 00:13:27,936 (laughs) Oh, my God. Totally. 353 00:13:28,037 --> 00:13:30,399 ♪ ♪ 354 00:13:31,761 --> 00:13:33,762 All right, I should get back to bludgeoning my fingers. 355 00:13:34,844 --> 00:13:36,145 Yeah. 356 00:13:36,244 --> 00:13:37,946 Well, it's good to see you. 357 00:13:38,047 --> 00:13:40,108 (sighs) 358 00:13:40,209 --> 00:13:42,110 You know, look, Kevin... 359 00:13:42,211 --> 00:13:44,553 You and Trey are friends, 360 00:13:44,654 --> 00:13:47,236 and I know I'm gonna see you around, 361 00:13:47,337 --> 00:13:50,520 and I just don't want it to always feel like... 362 00:13:50,618 --> 00:13:52,841 this, between us. 363 00:13:52,942 --> 00:13:54,944 (exhales softly) Cassie... 364 00:13:56,264 --> 00:13:59,328 I promise you next time it'll be different. 365 00:13:59,428 --> 00:14:01,491 It was really good to see you. 366 00:14:01,589 --> 00:14:03,592 You, too. 367 00:14:06,075 --> 00:14:08,077 (door closes) 368 00:14:10,720 --> 00:14:11,901 (elevator dings) 369 00:14:12,001 --> 00:14:14,002 TREY: Come on, keep up the pace. 370 00:14:15,325 --> 00:14:17,327 Come on. 371 00:14:18,568 --> 00:14:20,569 (grunts) 372 00:14:21,491 --> 00:14:23,353 (beeping) 373 00:14:23,453 --> 00:14:25,074 ♪ ♪ 374 00:14:25,174 --> 00:14:27,174 (beeping continues) 375 00:14:28,538 --> 00:14:30,540 Watch it. 376 00:14:32,341 --> 00:14:33,923 Clear. 377 00:14:34,022 --> 00:14:36,424 (small explosion) 378 00:14:37,986 --> 00:14:39,989 (exhales) 379 00:14:43,433 --> 00:14:45,213 - We failed again for the second time. - Just stop, 380 00:14:45,313 --> 00:14:47,174 because you screwed up that time, not me. 381 00:14:47,276 --> 00:14:49,218 - I didn't say you did. - No, but you said 382 00:14:49,318 --> 00:14:50,899 you had to be on the Elite Squad. 383 00:14:51,000 --> 00:14:52,942 - I know what I said. - So if it's so damn important, 384 00:14:53,040 --> 00:14:54,103 why'd you use such a small charge? 385 00:14:54,203 --> 00:14:55,345 Because I didn't want to hurt you! 386 00:14:55,444 --> 00:14:57,567 I put your safety over my concerns! 387 00:14:59,368 --> 00:15:01,370 (exhaling) 388 00:15:06,455 --> 00:15:08,738 You're not who you say you are. 389 00:15:11,380 --> 00:15:14,924 When I got shot on our first mission, 390 00:15:15,022 --> 00:15:18,288 Grey Flag was willing to let me die. 391 00:15:18,387 --> 00:15:20,569 But you... 392 00:15:20,670 --> 00:15:22,570 ...a guy I just met, 393 00:15:22,672 --> 00:15:24,834 risked your life to save mine. 394 00:15:26,596 --> 00:15:28,597 You're not one of them. 395 00:15:29,157 --> 00:15:30,780 If you'd shared your doubts about me with anyone, 396 00:15:30,878 --> 00:15:33,943 I'd be in a tight spot right now. 397 00:15:34,040 --> 00:15:36,065 Clearly, you haven't. 398 00:15:36,165 --> 00:15:38,165 Why? 399 00:15:41,210 --> 00:15:45,154 Grey Flag recruited me with hopes of 400 00:15:45,253 --> 00:15:49,358 "making real change in the world on a grassroots level." 401 00:15:49,459 --> 00:15:52,080 They took me under their wing, 402 00:15:52,181 --> 00:15:55,124 they helped with my mother's medical issues by 403 00:15:55,222 --> 00:15:58,047 "cutting through the bureaucratic red tape." 404 00:15:58,146 --> 00:16:01,108 (scoffs) And by the time I learned what that meant... 405 00:16:02,551 --> 00:16:04,012 I... 406 00:16:04,113 --> 00:16:05,774 I don't know, I guess I was just willing 407 00:16:05,875 --> 00:16:07,876 to overlook certain things. 408 00:16:09,318 --> 00:16:11,319 "For the greater good." 409 00:16:12,120 --> 00:16:14,022 But now I'm here and... 410 00:16:14,123 --> 00:16:17,807 and this is, this is a far cry from where I started. 411 00:16:18,847 --> 00:16:21,088 - I... - Listen, Lana. 412 00:16:22,892 --> 00:16:24,753 I didn't request for you to be my partner 413 00:16:24,854 --> 00:16:27,916 because no one else would take you. 414 00:16:28,017 --> 00:16:29,559 I requested you to be my partner 415 00:16:29,657 --> 00:16:31,000 because you're not one of them either. 416 00:16:31,099 --> 00:16:32,682 - (scoffs) - Hey, hey. 417 00:16:32,781 --> 00:16:34,522 - You don't have to do this. - No. 418 00:16:34,624 --> 00:16:38,488 I've seen what happens to people who leave, 419 00:16:38,588 --> 00:16:40,588 and to their families. 420 00:16:43,310 --> 00:16:46,055 What if there was a safe way out for you and your family? 421 00:16:46,155 --> 00:16:48,236 Hey, hey, listen to me. 422 00:16:49,838 --> 00:16:51,501 What if I found a weak point in the perimeter 423 00:16:51,599 --> 00:16:53,060 under the ash tree 424 00:16:53,162 --> 00:16:54,824 where a branch knocked out the power to the cameras 425 00:16:54,924 --> 00:16:56,463 - and the electrical fence? - (door opens) 426 00:16:56,566 --> 00:16:58,847 ♪ ♪ 427 00:16:59,848 --> 00:17:01,849 Guess what I heard. 428 00:17:04,572 --> 00:17:06,034 Boss is coming tonight 429 00:17:06,135 --> 00:17:08,778 to announce who's gonna be on the Elite Squad. 430 00:17:10,619 --> 00:17:12,621 Okay. 431 00:17:13,141 --> 00:17:14,844 Is that all? 432 00:17:14,944 --> 00:17:18,628 And I'm supposed to tell you that you two get one more shot. 433 00:17:19,869 --> 00:17:21,909 Don't ask me why. 434 00:17:23,953 --> 00:17:27,316 (door opens, closes) 435 00:17:32,159 --> 00:17:34,203 (slow, steady beeping) 436 00:17:44,614 --> 00:17:46,656 (beeping accelerates) 437 00:17:55,144 --> 00:17:57,146 Come on. 438 00:17:59,829 --> 00:18:01,991 Oh, no. 439 00:18:04,312 --> 00:18:06,313 Damn it. 440 00:18:07,797 --> 00:18:10,519 Mother, don't cut me down ♪ 441 00:18:11,520 --> 00:18:14,302 Father, don't take me out ♪ 442 00:18:14,403 --> 00:18:17,985 Fore I turn to dust ♪ 443 00:18:18,087 --> 00:18:20,790 Fore I'm in the ground ♪ 444 00:18:20,889 --> 00:18:26,175 Gonna dance with the devil ♪ 445 00:18:27,215 --> 00:18:30,560 And let those demons out ♪ 446 00:18:30,659 --> 00:18:32,682 Those demons out ♪ 447 00:18:32,782 --> 00:18:34,783 (grunts) 448 00:18:36,784 --> 00:18:40,089 Brother, I made my bed ♪ 449 00:18:40,188 --> 00:18:41,210 Mm ♪ 450 00:18:41,310 --> 00:18:43,331 When in the end ♪ 451 00:18:43,432 --> 00:18:47,136 I paid off all my debts ♪ 452 00:18:47,235 --> 00:18:50,339 With my dying breath ♪ 453 00:18:50,438 --> 00:18:56,264 Let me dance with the devil ♪ 454 00:18:56,365 --> 00:18:59,328 And let my demons rest ♪ 455 00:19:03,091 --> 00:19:05,875 There's a beast in me. ♪ 456 00:19:05,975 --> 00:19:07,976 (clucks tongue) 457 00:19:10,023 --> 00:19:11,925 One, two, three! 458 00:19:12,024 --> 00:19:13,766 ♪ ♪ 459 00:19:15,500 --> 00:19:16,641 BONHAM: All right, all right. 460 00:19:16,741 --> 00:19:17,682 - Tie it off. - (camera clicks) 461 00:19:17,781 --> 00:19:19,164 BONHAM: There it is. 462 00:19:19,263 --> 00:19:20,325 (laughing) 463 00:19:20,425 --> 00:19:21,766 - All right. - I cannot believe 464 00:19:21,866 --> 00:19:22,966 we actually did it. 465 00:19:23,067 --> 00:19:24,769 It's kind of mind-blowing. 466 00:19:24,868 --> 00:19:26,651 It's kind of a miracle. 467 00:19:26,751 --> 00:19:28,752 It's kind of a stable. But to each his own. 468 00:19:31,075 --> 00:19:32,977 Hey, Mawline, um... 469 00:19:33,077 --> 00:19:36,859 I know I'm the last person to say anything, so... 470 00:19:36,961 --> 00:19:39,223 for real, please, with all due respect. 471 00:19:39,324 --> 00:19:40,464 Um... 472 00:19:40,565 --> 00:19:43,308 Overdue respect. 473 00:19:43,407 --> 00:19:47,392 I feel like you can be a bit... intimidating, 474 00:19:47,492 --> 00:19:50,835 and I just feel like you kind of don't like Kevin. 475 00:19:50,935 --> 00:19:52,637 - Mm. - He's all right. 476 00:19:52,736 --> 00:19:54,719 You know? He's kind of like a mentor, 477 00:19:54,819 --> 00:19:56,881 and he's even gonna coach Sacred Heart Model UN 478 00:19:56,981 --> 00:19:58,983 if I join. 479 00:20:00,743 --> 00:20:01,766 LIAM: So... 480 00:20:01,866 --> 00:20:03,488 What do you think? 481 00:20:03,588 --> 00:20:05,530 I think our dream's becoming real. 482 00:20:05,629 --> 00:20:08,532 (chuckles) Yeah, and I think we should put 483 00:20:08,633 --> 00:20:10,335 those vibration plates for the horses 484 00:20:10,435 --> 00:20:12,216 right over there. 485 00:20:12,317 --> 00:20:15,420 I thought you said we needed to hire equine therapists first. 486 00:20:15,520 --> 00:20:17,181 Well, I wanted to start with your idea. 487 00:20:17,281 --> 00:20:19,282 If that's okay... partner. 488 00:20:21,406 --> 00:20:23,308 BONHAM: Stella, August, 489 00:20:23,407 --> 00:20:25,710 come over and help me a little bit. 490 00:20:25,810 --> 00:20:27,810 - Yes, sir. - STELLA: Okay. 491 00:20:29,334 --> 00:20:31,316 - Hey, Liam, hey. - Hmm? Hey. 492 00:20:31,416 --> 00:20:33,156 KEVIN: Look, what I said this morning 493 00:20:33,257 --> 00:20:35,079 about the donor and the trains running on time, 494 00:20:35,176 --> 00:20:36,640 that came out wrong. 495 00:20:36,741 --> 00:20:38,562 - Oh. - I just wanted you guys to succeed. 496 00:20:38,663 --> 00:20:42,166 And, well, turns out you guys have got exactly what it takes. 497 00:20:42,265 --> 00:20:44,008 LIAM: Well, thanks, Kevin. 498 00:20:44,108 --> 00:20:46,931 And what we discussed earlier, 499 00:20:47,031 --> 00:20:49,414 it would be an honour if you were to put it in the mayor's speech. 500 00:20:49,513 --> 00:20:51,256 - Sounds good. - Yeah. 501 00:20:51,356 --> 00:20:53,897 - I got to get back to work. - Get to it. 502 00:20:53,998 --> 00:20:55,460 LIAM: All right. 503 00:20:55,560 --> 00:20:57,560 ABELINE: Hey. 504 00:20:57,962 --> 00:20:59,424 You helped my family today. 505 00:20:59,522 --> 00:21:01,984 And I appreciate it, truly. 506 00:21:02,086 --> 00:21:05,629 So, how do you feel about staying for dinner? 507 00:21:05,730 --> 00:21:07,392 You know, a do-over for Thanksgiving. 508 00:21:07,492 --> 00:21:10,513 And maybe this time, you can take off your shoes. 509 00:21:10,615 --> 00:21:12,637 The storm. I ruined your floors. 510 00:21:12,736 --> 00:21:14,917 And you seem so well-mannered otherwise. 511 00:21:15,019 --> 00:21:16,881 KEVIN: Oh, I am so sorry. I don't even know what to say. 512 00:21:16,981 --> 00:21:18,643 I-I think I was distracted and... 513 00:21:18,742 --> 00:21:20,164 ABELINE: And then there was a lot going on? 514 00:21:20,263 --> 00:21:21,766 - Yes. - Yeah. 515 00:21:21,866 --> 00:21:24,207 I'll tell you what, I-I-I would love a do-over. 516 00:21:24,308 --> 00:21:26,089 Unfortunately, I have to take a rain check. 517 00:21:26,190 --> 00:21:27,571 Duty calls at the mayor's office. 518 00:21:27,672 --> 00:21:29,694 - Well, next time. - Take care. 519 00:21:29,792 --> 00:21:31,796 - You gotta go? All right. - Yeah. 520 00:21:32,916 --> 00:21:35,019 That was very sweet of you to say, sis. 521 00:21:35,118 --> 00:21:38,703 (laughing) Nice callback. 522 00:21:38,801 --> 00:21:39,944 And you still oversold it. 523 00:21:40,042 --> 00:21:42,446 (laughing) Give me some slack. 524 00:21:43,608 --> 00:21:44,829 (bird cawing) 525 00:21:44,926 --> 00:21:47,732 (gasping, coughing) 526 00:21:50,174 --> 00:21:52,696 (grunting) 527 00:21:57,702 --> 00:21:59,704 (panting) 528 00:22:12,916 --> 00:22:14,959 ♪ ♪ 529 00:22:33,297 --> 00:22:35,940 Nah. Too easy, Coop. 530 00:22:46,631 --> 00:22:48,673 ♪ ♪ 531 00:23:01,925 --> 00:23:03,926 (grunts) 532 00:23:14,377 --> 00:23:17,021 (panting) 533 00:23:31,876 --> 00:23:35,920 - (indistinct shouting) - (alarm blaring) 534 00:23:37,319 --> 00:23:38,502 Hey, what happened? 535 00:23:38,603 --> 00:23:40,104 Snyder spotted Lana by the perimeter. 536 00:23:40,204 --> 00:23:41,745 She coldcocked him and took off. 537 00:23:41,846 --> 00:23:43,426 I won't have a deserter 538 00:23:43,528 --> 00:23:45,470 on the day the guy in charge of all of this arrives. 539 00:23:45,569 --> 00:23:47,672 Lock and load, and kill on sight. 540 00:23:47,771 --> 00:23:49,772 (indistinct shouting) 541 00:23:52,455 --> 00:23:54,498 ♪ ♪ 542 00:24:06,349 --> 00:24:07,732 Lana. 543 00:24:07,830 --> 00:24:09,292 - Lana. - Trey. 544 00:24:09,393 --> 00:24:10,575 Hey. We don't have much time. 545 00:24:10,675 --> 00:24:12,676 Come on, I'll give you a boost. 546 00:24:14,478 --> 00:24:16,480 There you go. 547 00:24:23,926 --> 00:24:25,108 - You good? - Yeah. 548 00:24:25,209 --> 00:24:27,571 - EICHMANN: Deserters! - (gunshot) 549 00:24:30,974 --> 00:24:32,194 Lana. 550 00:24:32,296 --> 00:24:33,518 Lana, listen to me, listen to me. 551 00:24:33,617 --> 00:24:35,358 Hey, hey, go to 89 Glencroft Road. 552 00:24:35,459 --> 00:24:37,642 I have friends there that'll keep you and your family safe. 553 00:24:37,742 --> 00:24:39,743 Now here, take my notes and tell them... 554 00:24:40,825 --> 00:24:44,207 Uh... listen, tell them that the leader of Grey Flag 555 00:24:44,308 --> 00:24:45,649 is gonna be at the compound tonight. 556 00:24:45,750 --> 00:24:47,330 This might be their only chance to stop him. 557 00:24:47,431 --> 00:24:49,533 All right, now, they're not gonna trust you at first, 558 00:24:49,634 --> 00:24:52,296 so tell them that Walter Mercado sent you from the stars. 559 00:24:52,396 --> 00:24:53,538 All right? 560 00:24:53,637 --> 00:24:55,299 They'll know what it means, okay? 561 00:24:55,397 --> 00:24:58,182 I'd ask why you're not coming, but I think I'm finally 562 00:24:58,281 --> 00:25:00,424 getting an idea of what you're really doing here. 563 00:25:00,522 --> 00:25:04,328 ("Noose" by Lincoln Durham playing) 564 00:25:06,569 --> 00:25:10,233 Shackled by ignorant hands ♪ 565 00:25:10,334 --> 00:25:13,435 ♪ Calloused by the prejudice in politics ♪ 566 00:25:13,537 --> 00:25:17,441 And making my soul cold, man ♪ 567 00:25:17,541 --> 00:25:19,443 Yeah ♪ 568 00:25:19,542 --> 00:25:23,486 Someday in the courtyard ♪ 569 00:25:23,587 --> 00:25:27,852 ♪ Gawking at the fella swinging to and fro ♪ 570 00:25:27,952 --> 00:25:31,493 From the gallows ♪ 571 00:25:31,595 --> 00:25:33,637 What you gonna do ♪ 572 00:25:34,999 --> 00:25:38,723 If the noose breaks ♪ 573 00:25:43,446 --> 00:25:44,789 What you gonna do ♪ 574 00:25:44,888 --> 00:25:48,051 If it don't take? ♪ 575 00:25:49,733 --> 00:25:51,995 What you gonna do ♪ 576 00:25:52,096 --> 00:25:55,019 ♪ If your devil don't stay chained? ♪ 577 00:25:56,138 --> 00:26:00,964 Chained, chained ♪ 578 00:26:01,065 --> 00:26:03,247 Chains ♪ 579 00:26:03,347 --> 00:26:06,971 Oppression is the unrest ♪ 580 00:26:07,070 --> 00:26:09,373 Unifies and crucified ♪ 581 00:26:09,473 --> 00:26:11,535 Sanctifies the vengeance... ♪ 582 00:26:11,635 --> 00:26:13,937 Coop! 583 00:26:14,038 --> 00:26:16,420 I just want to talk. 584 00:26:16,520 --> 00:26:18,102 Coop... 585 00:26:18,202 --> 00:26:19,983 Sitting in a cage ♪ 586 00:26:20,084 --> 00:26:22,306 Choking on the olive branch ♪ 587 00:26:22,406 --> 00:26:24,108 And waiting for his chance ♪ 588 00:26:24,207 --> 00:26:26,850 To unleash his good rage ♪ 589 00:26:28,012 --> 00:26:31,675 What you gonna do ♪ 590 00:26:31,776 --> 00:26:36,138 If the noose breaks? ♪ 591 00:26:39,864 --> 00:26:41,725 What you gonna do ♪ 592 00:26:41,826 --> 00:26:45,069 If it don't take? ♪ 593 00:26:47,589 --> 00:26:49,252 What you gonna do ♪ 594 00:26:49,353 --> 00:26:50,493 ♪ If your devil don't stay chained? ♪ 595 00:26:50,594 --> 00:26:52,877 (wood creaks) 596 00:26:57,080 --> 00:26:58,182 Damn it. 597 00:26:58,281 --> 00:27:00,283 I must've missed him. 598 00:27:01,645 --> 00:27:03,646 He can't have gone far. 599 00:27:14,739 --> 00:27:17,300 (creaking) 600 00:27:20,184 --> 00:27:21,964 (grunting) 601 00:27:22,066 --> 00:27:24,949 ("National Deluxe" by Eagle Eye Williamson playing) 602 00:27:32,837 --> 00:27:36,901 When God made man ♪ 603 00:27:37,001 --> 00:27:39,824 He thought it best ♪ 604 00:27:39,924 --> 00:27:42,245 To make him in the east ♪ 605 00:27:43,287 --> 00:27:45,529 And let him travel west ♪ 606 00:27:46,730 --> 00:27:50,272 Well, a soul can roam ♪ 607 00:27:50,374 --> 00:27:52,435 Never rest... ♪ 608 00:27:52,536 --> 00:27:55,720 (grunting) 609 00:27:55,819 --> 00:27:57,481 (exhausted panting) 610 00:27:57,580 --> 00:27:59,403 Well, hell. 611 00:27:59,502 --> 00:28:02,666 How'd we let two decades go by and not done this? 612 00:28:04,789 --> 00:28:06,791 It's good to see you, Cordi. 613 00:28:12,676 --> 00:28:15,261 - Captain. - JAMES: Hey. 614 00:28:15,359 --> 00:28:17,363 Walker's not here? 615 00:28:17,723 --> 00:28:19,705 I waited for him at HQ. 616 00:28:19,806 --> 00:28:21,426 We were supposed to meet there after he grabbed the tracker 617 00:28:21,527 --> 00:28:23,428 and I got these files on Coop. 618 00:28:23,529 --> 00:28:26,192 I thought maybe he came here instead. 619 00:28:26,291 --> 00:28:27,512 Don't worry about Walker. You know how it is. 620 00:28:27,613 --> 00:28:28,835 Rental agency probably insisted on 621 00:28:28,935 --> 00:28:30,194 calling the judge to validate the warrant. 622 00:28:30,296 --> 00:28:31,396 He'll be here any minute. 623 00:28:31,497 --> 00:28:32,799 - Yeah. - In the meantime, 624 00:28:32,897 --> 00:28:34,359 here, you can help me cross-reference 625 00:28:34,460 --> 00:28:36,122 the background of some of these Grey Flag goons. 626 00:28:36,222 --> 00:28:37,723 Okay. 627 00:28:37,824 --> 00:28:39,806 - (door opens) - See? What'd I tell you? 628 00:28:39,906 --> 00:28:42,926 FBI AGENT: We stopped her before she got to the door. 629 00:28:43,029 --> 00:28:45,852 She's unarmed. She said Trey Barnett sent her. 630 00:28:45,952 --> 00:28:47,453 (gasps) You're the woman who got shot. 631 00:28:47,551 --> 00:28:50,977 I recognise your voice. 632 00:28:51,077 --> 00:28:53,079 You helped save my life. 633 00:28:55,962 --> 00:28:58,723 Trey said you could protect me from Grey Flag. 634 00:29:01,406 --> 00:29:03,029 What're you doing here? 635 00:29:03,128 --> 00:29:04,629 No, no. You know what? 636 00:29:04,730 --> 00:29:06,111 What are you doing alive?! 637 00:29:06,212 --> 00:29:08,875 And how did you go from a man I respected, 638 00:29:08,974 --> 00:29:11,196 a man I modelled myself after, 639 00:29:11,297 --> 00:29:14,000 to-to the leader of an anarchist group? 640 00:29:14,099 --> 00:29:17,163 Man, two decades and this is how you greet me? 641 00:29:17,262 --> 00:29:18,644 Not even a thank-you 642 00:29:18,743 --> 00:29:20,046 for pulling you out of that burning truck? 643 00:29:20,146 --> 00:29:21,367 You crashed into my car. 644 00:29:21,466 --> 00:29:22,769 You caused the vehicle 645 00:29:22,868 --> 00:29:24,089 - to catch fire. - You cornered me. 646 00:29:24,190 --> 00:29:25,932 I was just looking for a way out. 647 00:29:26,031 --> 00:29:27,653 And besides, I only tapped you. 648 00:29:27,752 --> 00:29:29,254 I was just trying to disable your vehicle 649 00:29:29,355 --> 00:29:30,817 and slow you down a little bit, 650 00:29:30,916 --> 00:29:32,657 but that thing you were driving was such a lemon, 651 00:29:32,758 --> 00:29:34,138 it just fell apart. 652 00:29:34,240 --> 00:29:35,661 And really, I did you a favour. 653 00:29:35,761 --> 00:29:36,883 You also did me a favour when you had me abducted 654 00:29:36,883 --> 00:29:38,785 - and tortured? - That wasn't me. 655 00:29:38,885 --> 00:29:40,887 (scoffs) 656 00:29:41,847 --> 00:29:45,791 You know, Coop? I saw my Grey Flag file. 657 00:29:45,892 --> 00:29:47,954 Had a whole lot of details about our time together 658 00:29:48,051 --> 00:29:49,075 in Afghanistan. 659 00:29:49,175 --> 00:29:50,276 Our time together 660 00:29:50,376 --> 00:29:52,518 before you turned into 661 00:29:52,617 --> 00:29:54,618 whoever the hell you are today. 662 00:29:55,741 --> 00:29:58,324 Cordell, what do you think I'm doing here? 663 00:29:58,424 --> 00:29:59,806 WALKER: For starters, 664 00:29:59,906 --> 00:30:00,966 I think you're boiling that echinacea 665 00:30:01,067 --> 00:30:02,367 so you can treat your burned hand 666 00:30:02,468 --> 00:30:04,490 and get back to your Grey Flag comrades-- 667 00:30:04,589 --> 00:30:06,012 your real brothers. 668 00:30:06,111 --> 00:30:10,256 So first of all, I burned my hand saving your life. 669 00:30:10,356 --> 00:30:12,298 (scoffs) 670 00:30:12,397 --> 00:30:14,618 Second of all, I came back for my mother's funeral. 671 00:30:14,720 --> 00:30:16,021 (snickers) 672 00:30:16,122 --> 00:30:18,263 And you expect me to believe that? 673 00:30:18,364 --> 00:30:21,705 Coop... you faked your own death. 674 00:30:21,807 --> 00:30:23,309 One time. 675 00:30:23,408 --> 00:30:25,350 What? Now all my credibility goes out the window? 676 00:30:25,451 --> 00:30:28,033 I used to consider you my brother. 677 00:30:28,134 --> 00:30:30,396 So did Turner and Ortiz. 678 00:30:30,495 --> 00:30:32,718 And Tommy. And you murdered them. 679 00:30:32,818 --> 00:30:37,463 You stabbed Tommy and you let him bleed out. 680 00:30:38,664 --> 00:30:40,484 You really think I'm capable of that? 681 00:30:40,586 --> 00:30:42,048 I don't know what you're capable of. 682 00:30:42,147 --> 00:30:43,970 - I don't even know who you are. - Oh, come on. 683 00:30:44,069 --> 00:30:46,973 (scoffs) You know me, stinker. 684 00:30:47,073 --> 00:30:49,734 D-Don't "stinker" me. Don't go to that well. 685 00:30:49,835 --> 00:30:51,696 You're caught, Coop. 686 00:30:51,797 --> 00:30:54,220 And now you're gonna answer my questions. 687 00:30:54,319 --> 00:30:55,701 All right, fine. 688 00:30:55,801 --> 00:30:58,184 So if I am this evil, 689 00:30:58,283 --> 00:31:00,906 vile person that you're saying that I am, 690 00:31:01,006 --> 00:31:03,189 why the hell did I save you? 691 00:31:03,289 --> 00:31:04,710 Huh? 692 00:31:04,810 --> 00:31:06,873 (Walker groans) 693 00:31:06,973 --> 00:31:10,836 Why didn't I just shoot you? 694 00:31:10,935 --> 00:31:13,019 ♪ ♪ 695 00:31:14,859 --> 00:31:18,004 Got no interest in ever hurting you, Cordi. 696 00:31:18,104 --> 00:31:19,405 No. 697 00:31:19,504 --> 00:31:20,806 No, you just want to toy with me first. 698 00:31:20,906 --> 00:31:22,647 Yeah, torture me and my family. 699 00:31:22,748 --> 00:31:24,609 That's not true. 700 00:31:24,710 --> 00:31:28,294 So if you actually want to talk, then let's have a seat. 701 00:31:28,394 --> 00:31:31,857 And we'll talk like the old brothers that we actually are. 702 00:31:31,957 --> 00:31:34,180 ♪ ♪ 703 00:31:34,280 --> 00:31:36,903 I literally just came from the Grey Flag compound. 704 00:31:37,002 --> 00:31:38,864 - I can direct you there. - JAMES: Why should we trust you? 705 00:31:38,964 --> 00:31:40,506 How do we know this isn't a trap? 706 00:31:40,606 --> 00:31:42,868 (sighs) Trey said you would think that. 707 00:31:42,968 --> 00:31:45,511 He told me to tell you, 708 00:31:45,611 --> 00:31:48,995 "Walter Mercado sent me from the stars." 709 00:31:49,095 --> 00:31:50,716 Okay. 710 00:31:50,816 --> 00:31:52,437 - He said you would understand. - CASSIE: It's something 711 00:31:52,538 --> 00:31:54,280 I told him when we first met. 712 00:31:54,379 --> 00:31:55,761 Something only Trey would know. 713 00:31:55,861 --> 00:31:57,883 Okay. 714 00:31:57,983 --> 00:31:59,205 LANA: Look, there's one more thing. 715 00:31:59,305 --> 00:32:01,247 I worked for Grey Flag for years, 716 00:32:01,347 --> 00:32:03,368 and I never saw the guy in charge. 717 00:32:03,469 --> 00:32:07,413 But he is going to be at the compound tonight. 718 00:32:07,513 --> 00:32:09,975 ♪ ♪ 719 00:32:10,076 --> 00:32:12,078 Might be our best chance to catch him. 720 00:32:13,319 --> 00:32:15,341 SUPERVISOR: Heads are gonna roll. 721 00:32:15,441 --> 00:32:18,144 I can't have deserters in the wind. 722 00:32:18,243 --> 00:32:20,066 How'd this happen? What'd you see, Barnett? 723 00:32:20,166 --> 00:32:23,229 When I got there, Eichmann was already shot, sir. 724 00:32:23,329 --> 00:32:26,051 (alarm blaring) 725 00:32:28,973 --> 00:32:30,236 Hey, hang in there. 726 00:32:30,336 --> 00:32:31,597 (grunts) 727 00:32:31,696 --> 00:32:34,919 (panting) I saw you... 728 00:32:35,020 --> 00:32:37,022 help her. 729 00:32:37,903 --> 00:32:39,905 Traitor. 730 00:32:40,306 --> 00:32:42,408 TREY: I tried to revive him, but... 731 00:32:42,508 --> 00:32:44,169 - it was already too late. - Where was Lana? 732 00:32:44,270 --> 00:32:46,432 She was long gone. 733 00:32:47,993 --> 00:32:49,495 Now that I know that she's a traitor, 734 00:32:49,595 --> 00:32:50,896 I wish I hadn't saved her life 735 00:32:50,995 --> 00:32:52,998 on our first mission. 736 00:32:53,839 --> 00:32:56,702 I wish I'd just let her bleed out. 737 00:32:56,801 --> 00:32:59,225 Eichmann's death was a real blow, 738 00:32:59,325 --> 00:33:02,528 but you're the better candidate for this Elite Squad. 739 00:33:03,769 --> 00:33:06,111 You and Snyder will make good partners. 740 00:33:06,212 --> 00:33:07,832 Wait, sir, are you saying that I'm...? 741 00:33:07,933 --> 00:33:11,397 I'm supposed to let our leader make the announcement, 742 00:33:11,497 --> 00:33:13,198 but you made the cut, Barnett. 743 00:33:13,299 --> 00:33:16,682 You're now on the Elite Squad. 744 00:33:16,781 --> 00:33:18,783 ♪ ♪ 745 00:33:27,075 --> 00:33:28,537 If you don't want to answer my questions, 746 00:33:29,637 --> 00:33:31,177 I'm gonna leave you handcuffed here, 747 00:33:31,279 --> 00:33:32,540 hike back to civilisation, 748 00:33:32,640 --> 00:33:34,861 and return with the Feds and the Rangers 749 00:33:34,962 --> 00:33:37,105 who don't play so nice. 750 00:33:37,205 --> 00:33:38,705 You try the same crap with them, 751 00:33:38,806 --> 00:33:41,549 they will not hesitate to use deadly force. 752 00:33:41,649 --> 00:33:43,350 Fine. What do you want to know? 753 00:33:43,451 --> 00:33:45,832 I want to know how you became the monster 754 00:33:45,933 --> 00:33:47,595 that nearly broke apart my family. 755 00:33:47,694 --> 00:33:48,596 I'm not a monster. 756 00:33:48,696 --> 00:33:51,519 I'm strategic, maybe... 757 00:33:51,618 --> 00:33:52,760 You're a coward. 758 00:33:52,859 --> 00:33:54,861 Maybe. 759 00:33:55,983 --> 00:33:59,526 (exhaling) 760 00:33:59,626 --> 00:34:02,709 You know, 20 years ago, that blast should've killed me. 761 00:34:04,792 --> 00:34:09,096 And when I came to, I knew that they would mark me KIA. 762 00:34:09,197 --> 00:34:11,198 I just... 763 00:34:12,479 --> 00:34:14,682 I just operated on instinct. 764 00:34:16,002 --> 00:34:17,665 I ran. 765 00:34:17,765 --> 00:34:20,827 No, you don't make a decision like that on instinct, Coop. 766 00:34:20,928 --> 00:34:23,890 That wouldn't have been... sudden. 767 00:34:25,173 --> 00:34:27,354 You were sitting with something, weren't you? 768 00:34:27,455 --> 00:34:29,355 Something was bothering you. 769 00:34:29,457 --> 00:34:30,997 And just, I never saw it. 770 00:34:31,098 --> 00:34:33,281 Yeah, because I had to be your leader, didn't I? 771 00:34:33,381 --> 00:34:34,721 - Everyone was always counting on me. - Not that day. 772 00:34:34,822 --> 00:34:36,002 Not that day, you weren't our leader. 773 00:34:36,103 --> 00:34:38,466 That day... you ran. 774 00:34:39,987 --> 00:34:41,288 Yeah. 775 00:34:41,389 --> 00:34:43,010 Yeah, Cordi, that day I ran. 776 00:34:43,109 --> 00:34:46,974 - Mm-hmm. - I ran from my family, from my job, 777 00:34:47,073 --> 00:34:49,075 my responsibilities. 778 00:34:49,716 --> 00:34:52,439 I honestly thought my family would be better off without me. 779 00:34:55,923 --> 00:34:58,586 So, you chose to just disappear? 780 00:34:58,685 --> 00:35:00,868 And decided to come back years later 781 00:35:00,968 --> 00:35:03,791 as the leader of an anarchist organisation? 782 00:35:03,890 --> 00:35:06,554 Walker, I'm guilty of a lot of stuff-- 783 00:35:06,653 --> 00:35:08,276 deserting the Marine Corps, 784 00:35:08,376 --> 00:35:11,118 allowing the people that I love to think that I was dead, 785 00:35:11,218 --> 00:35:13,961 but I am not guilty of Grey Flag's crimes. 786 00:35:14,060 --> 00:35:15,403 Then who is? 787 00:35:15,502 --> 00:35:17,325 I wish I knew. 788 00:35:17,425 --> 00:35:21,968 Cordi, of all people, you know me. 789 00:35:22,069 --> 00:35:25,372 And deep in your heart you know there is no way in hell 790 00:35:25,473 --> 00:35:27,995 that I can do any of these heinous acts. 791 00:35:29,957 --> 00:35:31,959 Trust your gut. 792 00:35:36,644 --> 00:35:38,645 I've been beating myself up. 793 00:35:39,046 --> 00:35:42,850 Blaming myself for your death. 794 00:35:44,292 --> 00:35:46,194 For two decades. 795 00:35:46,294 --> 00:35:49,316 You've been dead. 796 00:35:49,417 --> 00:35:51,419 So this? Right now? 797 00:35:52,899 --> 00:35:54,841 It's like I'm talking to a ghost. 798 00:35:54,941 --> 00:35:56,944 I don't know what my gut's telling me. 799 00:35:57,984 --> 00:35:59,987 I think you do. 800 00:36:01,669 --> 00:36:04,612 You became the man I fell short of. 801 00:36:04,711 --> 00:36:05,973 (scoffs) 802 00:36:06,073 --> 00:36:08,496 Hell, at least I did that right. 803 00:36:08,595 --> 00:36:11,879 Got you started off on the right path. 804 00:36:13,680 --> 00:36:16,564 20 years is a long time, Cordi. 805 00:36:18,566 --> 00:36:20,888 You just never know what someone will turn into. 806 00:36:22,649 --> 00:36:24,651 No, I guess you don't. 807 00:36:27,975 --> 00:36:29,397 All right, well. 808 00:36:29,497 --> 00:36:32,580 This is all well and nice, but... 809 00:36:34,622 --> 00:36:35,923 ...none of it means a damn thing 810 00:36:36,023 --> 00:36:37,845 if you're not man enough to come clean. 811 00:36:37,944 --> 00:36:40,608 All of the evidence 812 00:36:40,707 --> 00:36:42,450 points to you. 813 00:36:42,550 --> 00:36:44,010 So we can end this once and for all. 814 00:36:44,111 --> 00:36:46,974 Just tell me why you created Grey Flag. 815 00:36:47,073 --> 00:36:50,778 Give me some intel that can stop more attacks 816 00:36:50,877 --> 00:36:52,779 and needless deaths, 817 00:36:52,880 --> 00:36:55,983 and maybe, just maybe, I can get you leniency. 818 00:36:56,082 --> 00:36:58,285 No more people have to get hurt. 819 00:37:01,008 --> 00:37:03,810 It sounds like Grey Flag nearly destroyed your family. 820 00:37:06,292 --> 00:37:08,496 Well, it completely destroyed mine. 821 00:37:14,260 --> 00:37:16,843 I'll tell you whatever you want to know. 822 00:37:16,944 --> 00:37:19,886 Hell, stinker... 823 00:37:19,987 --> 00:37:21,988 you can even have your gun back. 824 00:37:22,790 --> 00:37:24,792 ♪ ♪ 825 00:37:32,399 --> 00:37:33,501 (groans) 826 00:37:33,600 --> 00:37:35,603 (grunts) 827 00:38:01,749 --> 00:38:03,490 (sniffles) 828 00:38:03,591 --> 00:38:05,633 ♪ ♪ 829 00:38:33,941 --> 00:38:35,943 No! 830 00:38:36,423 --> 00:38:37,484 COOPER: Now, Cordi. 831 00:38:37,584 --> 00:38:38,926 I didn't return that 832 00:38:39,026 --> 00:38:40,327 so you can shoot me in the back with it. 833 00:38:40,428 --> 00:38:41,729 Uncuff me. 834 00:38:41,828 --> 00:38:42,670 COOPER: I'm not the one you're after. 835 00:38:42,670 --> 00:38:44,612 Then who is? 836 00:38:44,711 --> 00:38:47,254 Who is the leader of Grey Flag? 837 00:38:47,354 --> 00:38:49,395 It's not your fight, Cordi. 838 00:38:50,355 --> 00:38:51,899 This is something I got to do on my own. 839 00:38:51,999 --> 00:38:53,421 (groans) 840 00:38:53,520 --> 00:38:55,523 Don't. 841 00:38:56,403 --> 00:38:59,145 You know, I never wanted you to blame yourself for my death. 842 00:38:59,246 --> 00:39:00,827 Not then. 843 00:39:00,928 --> 00:39:02,930 And not now. 844 00:39:06,653 --> 00:39:08,355 See you down the line, partner. 845 00:39:08,456 --> 00:39:10,457 ♪ ♪ 846 00:39:11,499 --> 00:39:12,399 WALKER: Coop. 847 00:39:12,499 --> 00:39:14,502 Coop! 848 00:39:18,064 --> 00:39:21,629 (indistinct shouting) 849 00:39:23,470 --> 00:39:26,313 (indistinct chatter) 850 00:39:36,202 --> 00:39:37,785 Call me when you get this, okay? 851 00:39:37,885 --> 00:39:40,307 No answer. 852 00:39:40,407 --> 00:39:42,109 I can't believe I didn't see this coming. 853 00:39:42,209 --> 00:39:43,470 He sent me to the farmhouse 854 00:39:43,571 --> 00:39:45,312 so he could go after Coop on his own. 855 00:39:45,412 --> 00:39:47,715 Don't beat yourself up. I didn't see it coming either. 856 00:39:47,814 --> 00:39:50,957 I've already got patrols out looking for him, but... 857 00:39:51,057 --> 00:39:52,720 can't really dwell on that right now. 858 00:39:52,819 --> 00:39:53,961 Besides, if Walker's right 859 00:39:54,060 --> 00:39:56,002 and Cooper's the head of Grey Flag, 860 00:39:56,103 --> 00:39:59,006 then according to Lana, he's gonna be here tonight. 861 00:39:59,105 --> 00:40:00,968 (indistinct chanting in distance) 862 00:40:01,068 --> 00:40:03,770 ("In Like the Rose" by Black Rebel Motorcycle Club playing) 863 00:40:03,871 --> 00:40:05,892 Whoa. 864 00:40:05,993 --> 00:40:07,374 Grey Flag must have 865 00:40:07,474 --> 00:40:10,037 some pretty powerful connections to cover this up. 866 00:40:11,438 --> 00:40:13,439 Yeah. 867 00:40:23,330 --> 00:40:28,215 ♪ In like the rose that grows in your soul... ♪ 868 00:40:29,577 --> 00:40:31,578 This is it. 869 00:40:33,499 --> 00:40:37,484 ♪ In like the stone that forms in your heart ♪ 870 00:40:37,584 --> 00:40:39,166 Out of reach ♪ 871 00:40:39,265 --> 00:40:44,310 ♪ But you can't give up this time ♪ 872 00:40:45,312 --> 00:40:46,974 I'm on a wire ♪ 873 00:40:47,073 --> 00:40:51,377 To see your star ♪ 874 00:40:51,478 --> 00:40:54,260 Shine ♪ 875 00:40:54,361 --> 00:40:56,383 I'm on a wire ♪ 876 00:40:56,483 --> 00:41:00,426 To see your star ♪ 877 00:41:00,526 --> 00:41:01,548 (exclaims) 878 00:41:01,649 --> 00:41:04,010 Shine... ♪ 879 00:41:15,823 --> 00:41:17,825 Trey. 880 00:41:21,548 --> 00:41:24,171 I'm on a wire ♪ 881 00:41:24,270 --> 00:41:27,734 To see your star ♪ 882 00:41:27,834 --> 00:41:29,055 Shine... ♪ 883 00:41:29,156 --> 00:41:30,778 It's a lot to take in, 884 00:41:30,877 --> 00:41:32,859 I know. 885 00:41:32,959 --> 00:41:35,723 But I'm glad to see you on our team. 886 00:41:37,124 --> 00:41:39,325 Happy you chose the right side. 887 00:41:40,848 --> 00:41:41,988 Likewise. 888 00:41:42,089 --> 00:41:44,992 But your hope is gone. ♪ 889 00:41:45,091 --> 00:41:47,093 ♪ ♪