1
00:00:04,983 --> 00:00:08,007
I watch the sun come up ♪
2
00:00:08,107 --> 00:00:09,288
Over city lights ♪
3
00:00:09,388 --> 00:00:10,649
(whirring)
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,292
Felt the ocean at my feet ♪
5
00:00:13,392 --> 00:00:15,814
I try to hold my breath ♪
6
00:00:15,914 --> 00:00:18,217
Make the seconds last ♪
7
00:00:18,317 --> 00:00:21,680
Time won't stop for me... ♪
8
00:00:23,722 --> 00:00:26,185
Thank you so much for
helping with the build, Dad.
9
00:00:26,285 --> 00:00:27,786
Yeah, when you dangled
bacon in front of me
10
00:00:27,886 --> 00:00:29,348
until my eyes went crossed,
11
00:00:29,448 --> 00:00:31,710
I had no earthly idea
what I'd signed up for.
12
00:00:31,810 --> 00:00:32,991
Well, we couldn't build all this
13
00:00:33,091 --> 00:00:34,713
for the horse rescue
without you.
14
00:00:34,813 --> 00:00:36,135
You've got more experience than
the both of us combined.
15
00:00:36,135 --> 00:00:37,836
That was real sweet of you
to say, sis.
16
00:00:37,936 --> 00:00:39,278
I mean, I love it
17
00:00:39,378 --> 00:00:41,400
when my expertise is
acknowledged, really.
18
00:00:41,500 --> 00:00:43,202
Oh, August, that's a good joke.
19
00:00:43,302 --> 00:00:45,204
Been funnier
if you hadn't oversold it.
20
00:00:45,304 --> 00:00:47,686
Like, "That's sweet of you
to say, sis."
21
00:00:47,786 --> 00:00:51,490
See? Sweet, simple,
clean, funny.
22
00:00:51,590 --> 00:00:53,412
I don't know, I think I like it
better the way he did it.
23
00:00:53,512 --> 00:00:54,933
Just kind of went on and on.
24
00:00:55,033 --> 00:00:56,855
Watch-- Hey, Stella,
can you set me up again
25
00:00:56,955 --> 00:00:58,937
with the line that you said
to your grandad?
26
00:00:59,037 --> 00:01:00,699
What is going on here?
27
00:01:00,799 --> 00:01:02,741
Go ahead, show them a thing
or two about comedic timing.
28
00:01:02,841 --> 00:01:04,943
When Mawline was your age
she was the star
29
00:01:05,043 --> 00:01:05,984
of a comedy troupe.
30
00:01:06,084 --> 00:01:07,386
That's sweet of you to say, sis.
31
00:01:07,486 --> 00:01:09,108
And that's what's known
as a callback.
32
00:01:09,208 --> 00:01:10,909
Okay, how am I just
finding out about this?
33
00:01:11,009 --> 00:01:12,831
Can we focus on
building the stables?
34
00:01:12,931 --> 00:01:15,794
We can't board the rescues
at the Davidson Ranch anymore.
35
00:01:15,894 --> 00:01:18,697
Colton said
their stables are packed.
36
00:01:19,698 --> 00:01:22,841
What's this? Cordell send
someone over to help
37
00:01:22,941 --> 00:01:24,323
because he's too busy today?
38
00:01:24,423 --> 00:01:25,884
Too busy today,
too busy every day.
39
00:01:25,984 --> 00:01:27,086
For weeks.
40
00:01:27,186 --> 00:01:29,128
Howdy there, Walkers.
41
00:01:29,228 --> 00:01:30,889
Heard you could use
an extra hand.
42
00:01:30,989 --> 00:01:32,411
I invited Kevin.
43
00:01:32,511 --> 00:01:34,253
Well, he-he kind of asked
44
00:01:34,353 --> 00:01:37,055
to help after he hooked us up
with the horse donor lady.
45
00:01:37,155 --> 00:01:38,497
Uh, Georgia May
of Happy Horse Farms
46
00:01:38,597 --> 00:01:40,339
is not a mere
horse donor lady, Augie.
47
00:01:40,439 --> 00:01:42,101
She happens to be
48
00:01:42,201 --> 00:01:43,942
one of the most influential
philanthropists in all of Texas.
49
00:01:44,042 --> 00:01:45,664
She also happens to see
50
00:01:45,764 --> 00:01:47,666
a lot of potential
in your horse rescue,
51
00:01:47,766 --> 00:01:49,468
as do I, which is why I'm here.
52
00:01:49,568 --> 00:01:50,869
LIAM:
You didn't have to
do that, Kevin.
53
00:01:50,969 --> 00:01:52,231
I know how busy you are
54
00:01:52,331 --> 00:01:53,512
at the mayor's office,
but thank you.
55
00:01:53,612 --> 00:01:54,713
KEVIN:
Oh, no, honestly.
56
00:01:54,813 --> 00:01:55,994
Helping at a grassroots level
57
00:01:56,094 --> 00:01:57,676
is what I really love anyway.
58
00:01:57,776 --> 00:02:01,800
Although, Georgia did show me
your timeline to launch.
59
00:02:01,900 --> 00:02:04,883
Yikes. Not exactly
what she had in mind.
60
00:02:04,983 --> 00:02:06,525
But don't worry,
'cause I'm here to help
61
00:02:06,625 --> 00:02:08,567
get those trains rolling
on time, you know what I mean?
62
00:02:08,667 --> 00:02:10,889
And save your relationship with
the mayor's donor?
63
00:02:10,989 --> 00:02:12,131
Win-win.
64
00:02:12,231 --> 00:02:14,433
♪ ♪
65
00:02:16,194 --> 00:02:17,256
(tools whirring)
66
00:02:17,356 --> 00:02:18,657
JAMES:
So, what?
67
00:02:18,757 --> 00:02:19,638
Clay Cooper's been
hiding for 20 years?
68
00:02:19,638 --> 00:02:21,500
Maybe he wasn't hiding.
69
00:02:21,600 --> 00:02:23,982
Maybe he was captured
and turned.
70
00:02:24,082 --> 00:02:25,904
- Hey.
- Hey.
71
00:02:26,004 --> 00:02:28,507
So I know we've gone down
a dozen dead ends
72
00:02:28,607 --> 00:02:30,108
the last few days,
but I found something, okay?
73
00:02:30,208 --> 00:02:31,430
I found something
that connects the dots
74
00:02:31,530 --> 00:02:32,951
from the Clay Cooper
I thought I knew
75
00:02:33,051 --> 00:02:34,393
to the Clay Cooper who
76
00:02:34,493 --> 00:02:35,914
very well might be the head
of Grey Flag.
77
00:02:36,014 --> 00:02:37,996
Yeah, it's just,
it's a lot of dots to connect.
78
00:02:38,096 --> 00:02:40,559
Maybe we should look at
other theories, not force it.
79
00:02:40,659 --> 00:02:42,161
All the evidence points to this.
80
00:02:42,261 --> 00:02:45,083
I mean, every single Marine
in our unit was targeted
81
00:02:45,183 --> 00:02:46,805
- and murdered.
- So, you're still working
82
00:02:46,905 --> 00:02:49,368
from the premise that Coop went
all "Winter Soldier"
83
00:02:49,468 --> 00:02:51,890
after he thought you guys left
him for dead in Afghanistan?
84
00:02:51,990 --> 00:02:53,452
I stopped trying to
understand the why,
85
00:02:53,552 --> 00:02:55,174
and started trying to
figure out the how.
86
00:02:55,274 --> 00:02:57,176
JAMES:
Walker, we've got
two teams of FBI agents
87
00:02:57,276 --> 00:02:58,697
working day and night on this.
88
00:02:58,797 --> 00:03:00,739
I know that.
I know.
89
00:03:00,839 --> 00:03:04,062
But they don't have the history
with Coop that I do.
90
00:03:04,162 --> 00:03:06,225
(overlapping shouting)
91
00:03:06,325 --> 00:03:08,187
- Whoa, whoa.
- There's no way he hit that.
92
00:03:08,287 --> 00:03:09,948
- Wow.
- I don't know how,
93
00:03:10,048 --> 00:03:11,270
but you cheated.
94
00:03:11,370 --> 00:03:14,593
Fellas, if I'd known
you threw darts
95
00:03:14,693 --> 00:03:16,074
as bad as you shoot an M4...
96
00:03:16,174 --> 00:03:17,516
COOPER:
What've you done now, Duke?
97
00:03:17,616 --> 00:03:18,837
Gentlemen,
98
00:03:18,937 --> 00:03:21,520
I apologise for whatever
sort of antics
99
00:03:21,620 --> 00:03:24,002
Corporal Culpepper
here's been up to,
100
00:03:24,102 --> 00:03:26,845
but I hope you boys will let him
atone by buying y'all a round.
101
00:03:26,945 --> 00:03:28,166
ALL:
Oorah!
102
00:03:28,266 --> 00:03:29,928
PFC J.B. Hardage.
103
00:03:30,028 --> 00:03:32,691
- Thank you for
setting things right.
- COOPER: No.
104
00:03:32,791 --> 00:03:34,213
Sergeant Fred Frausto.
105
00:03:34,313 --> 00:03:36,174
- Don't mention it.
- WALKER: I heard Coop
106
00:03:36,274 --> 00:03:37,976
use that alias before--
107
00:03:38,076 --> 00:03:39,538
Fred Frausto.
108
00:03:39,638 --> 00:03:42,781
And when Julia and I
looked into it, we learned
109
00:03:42,881 --> 00:03:45,904
that a certain "Fred Frausto"
booked a room in Kandahar
110
00:03:46,004 --> 00:03:49,548
four months after Coop's
so-called death.
111
00:03:49,648 --> 00:03:51,910
JAMES:
Okay. Beyond the possibility
that he may have survived
112
00:03:52,010 --> 00:03:53,432
a few months after
he was declared KIA,
113
00:03:53,532 --> 00:03:55,153
I'm not sure
I see the relevance.
114
00:03:55,253 --> 00:03:56,355
(chuckles)
115
00:03:56,455 --> 00:03:59,718
Julia and I connected that alias
116
00:03:59,818 --> 00:04:00,759
to a different one.
117
00:04:00,859 --> 00:04:02,200
One that rented a car
118
00:04:02,300 --> 00:04:04,403
here in Austin, last week.
119
00:04:04,503 --> 00:04:06,445
Wait, wait, wait.
A different alias?
120
00:04:06,545 --> 00:04:08,447
- Yeah.
- So, Fred Frausto
121
00:04:08,547 --> 00:04:10,849
- didn't rent a car in Austin?
- No.
122
00:04:10,949 --> 00:04:12,731
But an alias
connected to that one did.
123
00:04:12,831 --> 00:04:16,375
Okay, look,
Coop kept his assets liquid,
124
00:04:16,475 --> 00:04:18,657
and he never used an alias
for more than six months.
125
00:04:18,757 --> 00:04:20,979
But he still had to
move his assets
126
00:04:21,079 --> 00:04:23,542
- from one alias to the next.
- JAMES: So...
127
00:04:23,642 --> 00:04:25,584
you used forensic accounting
to connect the aliases,
128
00:04:25,684 --> 00:04:27,626
followed the money every time
he moved it to a new identity?
129
00:04:27,726 --> 00:04:29,027
Exactly.
130
00:04:29,127 --> 00:04:31,189
So once we established
the connection,
131
00:04:31,289 --> 00:04:33,231
Julia and I tracked down
the names until we got a hit.
132
00:04:33,331 --> 00:04:34,593
That rental.
133
00:04:34,693 --> 00:04:36,515
- Here in Austin.
- Okay.
134
00:04:36,615 --> 00:04:39,478
It's not bulletproof,
but it's definitely actionable.
135
00:04:39,578 --> 00:04:42,481
The rental agency equips
all their cars with
136
00:04:42,581 --> 00:04:45,003
the QuikRekover stolen vehicle
recovery systems, so...
137
00:04:45,103 --> 00:04:47,045
So, use the tracker to find
the car you think he rented?
138
00:04:47,145 --> 00:04:48,927
That... tracks.
139
00:04:49,027 --> 00:04:50,369
Great, because I already
spoke to a judge
140
00:04:50,469 --> 00:04:52,891
we trust, and got
a warrant for the tracker.
141
00:04:52,991 --> 00:04:54,773
Uh, all right, Cassie.
142
00:04:54,873 --> 00:04:56,094
- We got to move on this.
- CASSIE: Yeah.
143
00:04:56,194 --> 00:04:58,196
Hold on, hold on.
Cordi, hey, listen.
144
00:04:58,557 --> 00:05:00,178
This guy was your mentor, man.
145
00:05:00,278 --> 00:05:01,540
If you do find him,
146
00:05:01,640 --> 00:05:02,581
are you sure
you're gonna be able to
147
00:05:02,681 --> 00:05:04,423
slap the cuffs on him, or worse?
148
00:05:04,523 --> 00:05:06,905
Listen. My gut is telling me
that if I can just talk to him,
149
00:05:07,005 --> 00:05:09,388
I can deescalate this, and then
no one else has to get hurt.
150
00:05:09,488 --> 00:05:11,269
CASSIE: (sighs)
I don't know, Walker.
151
00:05:11,369 --> 00:05:14,913
I mean, you said that the guy's
edge of the coin, like you.
152
00:05:15,013 --> 00:05:18,557
How do we know that the coin
doesn't fall on tails?
153
00:05:18,657 --> 00:05:21,320
Which, in this metaphor,
is a bad thing.
154
00:05:21,420 --> 00:05:23,402
Look, the bottom line is this--
if he really murdered
155
00:05:23,502 --> 00:05:24,803
everybody in your unit,
156
00:05:24,903 --> 00:05:25,824
he's not gonna let you
take him alive.
157
00:05:25,824 --> 00:05:27,906
He's just not.
158
00:05:28,547 --> 00:05:30,889
(exhales softly)
159
00:05:30,989 --> 00:05:33,091
If it comes to that...
160
00:05:33,191 --> 00:05:34,853
I'll have what it takes
to stop him.
161
00:05:34,953 --> 00:05:36,174
JAMES:
All right.
162
00:05:36,274 --> 00:05:38,657
And just in case
you don't have it in you,
163
00:05:38,757 --> 00:05:41,039
Cassie'll be there
to take the shot.
164
00:05:42,641 --> 00:05:44,222
Yeah.
We've got this.
165
00:05:44,322 --> 00:05:46,324
Yeah. Of course.
166
00:05:50,408 --> 00:05:53,331
- ♪ ♪
- (elevator dings)
167
00:05:54,733 --> 00:05:56,355
Take it. Hold this.
168
00:05:56,455 --> 00:05:58,397
♪ ♪
169
00:05:58,497 --> 00:06:00,499
All right, give it to me.
170
00:06:00,819 --> 00:06:02,280
(beeping)
171
00:06:02,380 --> 00:06:04,543
♪ ♪
172
00:06:07,706 --> 00:06:09,448
Clear.
173
00:06:09,548 --> 00:06:11,930
(explosion)
174
00:06:12,030 --> 00:06:14,613
All right, come on.
175
00:06:14,713 --> 00:06:16,054
After all was said and done ♪
176
00:06:16,154 --> 00:06:17,696
They took the cuffs off ♪
177
00:06:17,796 --> 00:06:19,418
And put me on probation ♪
178
00:06:19,518 --> 00:06:21,620
♪ 12 arrived at 12 o'clock
on the dot... ♪
179
00:06:21,720 --> 00:06:23,542
(painful grunting)
180
00:06:23,642 --> 00:06:25,944
- (both groaning)
- (alarm blares)
181
00:06:26,044 --> 00:06:28,947
You can't even clear phase one.
182
00:06:29,047 --> 00:06:30,589
I thought y'all
were supposed to be
183
00:06:30,689 --> 00:06:33,592
the dream team after you
survived some dumb mission.
184
00:06:33,692 --> 00:06:35,233
EICHMANN:
Which was meant to be
a milk run.
185
00:06:35,333 --> 00:06:37,155
(others chuckling)
186
00:06:37,255 --> 00:06:38,557
How'd you get shot
on a milk run?
187
00:06:38,657 --> 00:06:40,158
And how're y'all even up
188
00:06:40,258 --> 00:06:42,561
for the Elite Squad when
me and Snyder did this trial
189
00:06:42,661 --> 00:06:44,082
in a minute flat?
190
00:06:44,182 --> 00:06:46,124
SUPERVISOR:
You completed it in a minute...
191
00:06:46,224 --> 00:06:49,568
but Snyder dropped the bag
when he ascended.
192
00:06:49,668 --> 00:06:51,249
A fatal misstep.
193
00:06:51,349 --> 00:06:52,851
Fatal?
194
00:06:52,951 --> 00:06:55,414
If you make the cut,
195
00:06:55,514 --> 00:06:57,736
there'll be seven pounds of
C-4 packed in that bag
196
00:06:57,836 --> 00:06:59,738
on the actual mission.
197
00:06:59,838 --> 00:07:01,500
Enough to tear down a building.
198
00:07:01,600 --> 00:07:03,602
Unless you're not up
for the task?
199
00:07:04,643 --> 00:07:06,064
Yeah, we're up for it.
200
00:07:06,164 --> 00:07:08,166
(sighs)
Ain't that right, Lana?
201
00:07:09,447 --> 00:07:13,231
Yeah. Yeah.
We got this.
202
00:07:13,331 --> 00:07:15,474
(others snickering)
203
00:07:15,574 --> 00:07:18,216
♪ ♪
204
00:07:22,741 --> 00:07:24,743
♪ ♪
205
00:07:30,000 --> 00:07:31,822
Get yourselves back
to the barracks now.
206
00:07:31,922 --> 00:07:33,104
Get a move on.
207
00:07:33,203 --> 00:07:36,207
♪ ♪
208
00:07:47,336 --> 00:07:48,191
They're resetting the elevator.
209
00:07:48,191 --> 00:07:50,143
You need to prep blast charges
for another run at the trial.
210
00:07:51,244 --> 00:07:53,146
And maybe try not to blow us up
next time?
211
00:07:53,245 --> 00:07:55,949
Excuse me?
My blast charge was just fine.
212
00:07:56,049 --> 00:07:57,990
- Hmm.
- What's your problem?
213
00:07:58,091 --> 00:07:59,752
You're the one
that's been off all morning.
214
00:07:59,853 --> 00:08:02,035
You never answered my questions
about our last mission.
215
00:08:02,134 --> 00:08:03,677
Like where'd you get
the combat gauze?
216
00:08:03,776 --> 00:08:06,119
And I heard a woman's voice
when we were under fire--
217
00:08:06,218 --> 00:08:08,240
all while you were triaging me.
218
00:08:08,341 --> 00:08:09,761
You couldn't have done all that.
219
00:08:09,862 --> 00:08:11,685
Not without support.
So, who was helping you?
220
00:08:11,785 --> 00:08:13,526
- Who was that woman?
- I'm a medic.
221
00:08:13,627 --> 00:08:15,409
I came prepared with
combat gauze.
222
00:08:15,507 --> 00:08:17,490
- (exhales)
- Besides, you were
half-conscious anyways.
223
00:08:17,591 --> 00:08:18,812
You don't know what you heard.
224
00:08:18,910 --> 00:08:19,813
I know what I heard.
225
00:08:19,910 --> 00:08:21,014
You know what?
226
00:08:21,113 --> 00:08:22,374
I requested you as my partner
227
00:08:22,475 --> 00:08:24,477
because nobody else
would take you.
228
00:08:25,559 --> 00:08:27,420
You need to get
your act together.
229
00:08:27,521 --> 00:08:30,463
- I have to be on this mission
in the Elite Squad.
- Why?
230
00:08:30,563 --> 00:08:31,564
With the way they're
keeping all the jobs
231
00:08:31,564 --> 00:08:32,864
of the mission separate,
232
00:08:32,966 --> 00:08:34,306
no communication between
teams, I mean,
233
00:08:34,406 --> 00:08:36,229
we don't even know
what the full Elite Squad
234
00:08:36,327 --> 00:08:37,591
will be tasked with.
235
00:08:37,691 --> 00:08:41,153
So, why is it so important
to you, Barnett?
236
00:08:41,254 --> 00:08:43,757
I don't need to explain
myself to you.
237
00:08:43,856 --> 00:08:47,540
I'm squared away. You're not.
238
00:08:55,307 --> 00:08:57,309
(hammer banging)
239
00:08:59,031 --> 00:09:01,575
- Hey, can I ask you a question?
- Sure.
240
00:09:01,674 --> 00:09:03,415
I know you used to be
in politics, you know.
241
00:09:03,516 --> 00:09:05,218
- I voted for you for D.A.
- (chuckles)
242
00:09:05,317 --> 00:09:06,979
What I don't understand is
what got you so interested
243
00:09:07,079 --> 00:09:09,221
in equine therapy.
244
00:09:09,322 --> 00:09:12,225
Well, it just, uh, you know,
really helped with everything
245
00:09:12,325 --> 00:09:13,947
that went on with
my brother and me--
246
00:09:14,046 --> 00:09:15,107
captivity.
247
00:09:15,208 --> 00:09:18,191
- Oh, yeah. Of course.
- Mm-hmm.
248
00:09:18,290 --> 00:09:20,473
I mean, obviously,
I read Julia Johnson's article
249
00:09:20,574 --> 00:09:22,394
- about what you went through.
- Yeah.
250
00:09:22,495 --> 00:09:25,639
That sounded horrible.
I-I can't even imagine.
251
00:09:25,739 --> 00:09:27,520
I don't know,
maybe I'm hunting too hard
252
00:09:27,621 --> 00:09:29,803
for a silver lining here, but...
253
00:09:29,902 --> 00:09:31,403
if you hadn't been
taken captive,
254
00:09:31,504 --> 00:09:33,506
I wouldn't even be alive today.
255
00:09:34,267 --> 00:09:35,889
Sorry, I don't really follow.
256
00:09:35,989 --> 00:09:38,010
The nerve agent attack
on the mayor's office.
257
00:09:38,111 --> 00:09:39,171
I was exposed.
258
00:09:39,271 --> 00:09:40,693
I could've died.
I would've died.
259
00:09:40,794 --> 00:09:42,736
Had you not made the connection
260
00:09:42,835 --> 00:09:44,296
between the chemist
smelling like sulphur
261
00:09:44,396 --> 00:09:46,258
which led Cordell
to the abandoned coal refinery
262
00:09:46,358 --> 00:09:47,540
where he found him making it.
263
00:09:47,641 --> 00:09:49,181
Huh.
264
00:09:49,281 --> 00:09:51,223
No, I never...
265
00:09:51,324 --> 00:09:53,747
I never really
thought of it that way.
266
00:09:53,846 --> 00:09:55,388
- Huh.
- Well, I have.
267
00:09:55,488 --> 00:09:57,150
A lot, actually.
268
00:09:57,249 --> 00:09:59,633
And I can't overstate
how much it means to me
269
00:09:59,732 --> 00:10:01,515
what you did that day.
270
00:10:01,614 --> 00:10:03,616
You're a real hero.
(laughs)
271
00:10:04,576 --> 00:10:06,159
I appreciate you saying that.
272
00:10:06,258 --> 00:10:08,401
Can I actually use some
of what we just discussed
273
00:10:08,500 --> 00:10:10,323
in the mayor's speech at
the medal ceremony tomorrow?
274
00:10:10,422 --> 00:10:12,045
You know, you guys are
getting honoured,
275
00:10:12,144 --> 00:10:13,527
I'm punching up speeches...
276
00:10:13,626 --> 00:10:15,127
I think it'd play really well.
277
00:10:15,228 --> 00:10:17,329
- (groaning)
- Whoa, Ke--
278
00:10:17,430 --> 00:10:18,971
- (groans)
- Are you...?
279
00:10:19,072 --> 00:10:20,492
- Kevin, are you, are you okay?
- Yeah, yeah.
280
00:10:20,593 --> 00:10:23,016
I think I got my nail here.
281
00:10:23,115 --> 00:10:24,738
- Oh!
- LIAM: Ooh, yeah.
282
00:10:24,837 --> 00:10:26,660
That's my throttle hand, too.
283
00:10:26,759 --> 00:10:27,740
Throttle hand?
284
00:10:27,841 --> 00:10:29,382
Amateur pilot.
285
00:10:29,481 --> 00:10:32,505
(chuckling) Aren't you just
full of surprises?
286
00:10:32,604 --> 00:10:35,188
Well, uh, I saved you
from a nerve agent,
287
00:10:35,287 --> 00:10:38,391
I'm not gonna let you lose
a nail on your throttle hand.
288
00:10:38,490 --> 00:10:41,314
We got first aid over in
the farmhouse right over there.
289
00:10:41,413 --> 00:10:43,596
- All right.
- Take a break.
290
00:10:43,697 --> 00:10:45,517
- I'm sorry about all this.
- No, no, no, don't.
291
00:10:45,617 --> 00:10:47,479
I-I will finish the fence,
all right?
292
00:10:47,579 --> 00:10:49,362
- Thanks.
- Take care of that now.
293
00:10:49,461 --> 00:10:51,463
(chuckles)
294
00:10:55,709 --> 00:10:56,850
Cass.
295
00:10:56,950 --> 00:10:58,250
- Hey.
- Hey.
296
00:10:58,351 --> 00:10:59,972
I got the keys
to the impound vehicle.
297
00:11:00,073 --> 00:11:02,055
And, uh, you, you've got...?
298
00:11:02,154 --> 00:11:03,656
- (grunting)
- What exactly
299
00:11:03,757 --> 00:11:05,057
have you got there?
300
00:11:05,158 --> 00:11:07,180
Enhanced body armour and two M4s.
301
00:11:07,279 --> 00:11:09,181
Wow.
302
00:11:09,281 --> 00:11:12,184
(hisses)
I mean, I-I seem to recall
303
00:11:12,285 --> 00:11:13,747
when you didn't even want to
carry a sidearm.
304
00:11:13,846 --> 00:11:14,988
I've evolved.
305
00:11:15,087 --> 00:11:17,229
And Clay Cooper is
a Marine Raider.
306
00:11:17,329 --> 00:11:19,191
So better safe
than sorry, right?
307
00:11:19,292 --> 00:11:20,553
Right.
308
00:11:20,652 --> 00:11:22,716
Eh, listen, I was thinking,
309
00:11:22,816 --> 00:11:24,237
the judge only put my name
on the warrant,
310
00:11:24,336 --> 00:11:25,838
so I think it's best
if we divide and conquer.
311
00:11:25,939 --> 00:11:27,200
You know, it can save us
312
00:11:27,299 --> 00:11:28,802
a lot of headache
and save us some time.
313
00:11:28,902 --> 00:11:30,923
I'll go to the rental agency
and grab the QuikRekover
314
00:11:31,024 --> 00:11:32,565
and you can swing by the ranch
315
00:11:32,664 --> 00:11:35,087
and grab all the files
that Julia put together on Coop.
316
00:11:35,188 --> 00:11:36,409
You really think
we'll need those?
317
00:11:36,508 --> 00:11:37,770
- We'll have the tracker.
- Right, sure.
318
00:11:37,871 --> 00:11:39,491
But I mean, those files
319
00:11:39,592 --> 00:11:41,775
have details
on all of Coop's movements,
320
00:11:41,874 --> 00:11:43,335
his alias's records--
321
00:11:43,435 --> 00:11:45,297
details that could put you
and me a step ahead.
322
00:11:45,398 --> 00:11:46,577
You know?
323
00:11:46,679 --> 00:11:47,780
So, we'll meet back
up here after,
324
00:11:47,881 --> 00:11:50,943
uh, we can take this beast...
325
00:11:51,044 --> 00:11:52,184
(bangs on car)
326
00:11:52,285 --> 00:11:54,546
...and track Coop.
Sound good?
327
00:11:54,646 --> 00:11:56,508
As long as I don't have to
drive that monstrosity.
328
00:11:56,608 --> 00:11:58,191
Deal.
329
00:11:58,290 --> 00:12:00,293
♪ ♪
330
00:12:01,094 --> 00:12:03,216
(engine starts)
331
00:12:14,827 --> 00:12:16,870
♪ ♪
332
00:12:26,799 --> 00:12:28,961
♪ ♪
333
00:12:32,604 --> 00:12:34,606
(beeping)
334
00:12:50,000 --> 00:12:51,462
Stella? Augie?
335
00:12:51,561 --> 00:12:53,503
I'm grabbing some files
from your dad's office.
336
00:12:54,604 --> 00:12:56,505
Cassie.
337
00:12:56,606 --> 00:12:57,705
Hi.
338
00:12:57,807 --> 00:13:00,309
- Uh... Hi.
- Hi.
339
00:13:00,409 --> 00:13:02,152
- What are you...?
- Doing in Walker's house?
340
00:13:02,251 --> 00:13:03,713
- Eh, yeah.
- (Kevin chuckles)
341
00:13:03,812 --> 00:13:06,636
Well, um, after I connected
342
00:13:06,735 --> 00:13:08,518
Liam and Stella with a donor
for their horse rescue,
343
00:13:08,617 --> 00:13:10,639
I figured I'd come out
and help with the build.
344
00:13:10,740 --> 00:13:12,202
- But...
- (exhales softly)
345
00:13:12,301 --> 00:13:13,423
...turns out I'm a bit of
a clod with the hammer.
346
00:13:13,423 --> 00:13:15,444
(chuckles)
That's nice.
347
00:13:15,545 --> 00:13:17,726
The "helping the Walkers" part,
not the thumb.
348
00:13:17,827 --> 00:13:20,569
I mean, the thumb's fine, but...
(stammers)
349
00:13:20,670 --> 00:13:22,851
It's not fine. It's--
Cassie, stop. Just stop.
350
00:13:22,952 --> 00:13:24,414
Well, I for one,
am very relieved
351
00:13:24,513 --> 00:13:25,575
it's not awkward between us.
352
00:13:25,674 --> 00:13:27,936
(laughs)
Oh, my God. Totally.
353
00:13:28,037 --> 00:13:30,399
♪ ♪
354
00:13:31,761 --> 00:13:33,762
All right, I should get back to
bludgeoning my fingers.
355
00:13:34,844 --> 00:13:36,145
Yeah.
356
00:13:36,244 --> 00:13:37,946
Well, it's good to see you.
357
00:13:38,047 --> 00:13:40,108
(sighs)
358
00:13:40,209 --> 00:13:42,110
You know, look, Kevin...
359
00:13:42,211 --> 00:13:44,553
You and Trey are friends,
360
00:13:44,654 --> 00:13:47,236
and I know I'm gonna
see you around,
361
00:13:47,337 --> 00:13:50,520
and I just don't want it to
always feel like...
362
00:13:50,618 --> 00:13:52,841
this, between us.
363
00:13:52,942 --> 00:13:54,944
(exhales softly)
Cassie...
364
00:13:56,264 --> 00:13:59,328
I promise you next time
it'll be different.
365
00:13:59,428 --> 00:14:01,491
It was really good to see you.
366
00:14:01,589 --> 00:14:03,592
You, too.
367
00:14:06,075 --> 00:14:08,077
(door closes)
368
00:14:10,720 --> 00:14:11,901
(elevator dings)
369
00:14:12,001 --> 00:14:14,002
TREY:
Come on, keep up the pace.
370
00:14:15,325 --> 00:14:17,327
Come on.
371
00:14:18,568 --> 00:14:20,569
(grunts)
372
00:14:21,491 --> 00:14:23,353
(beeping)
373
00:14:23,453 --> 00:14:25,074
♪ ♪
374
00:14:25,174 --> 00:14:27,174
(beeping continues)
375
00:14:28,538 --> 00:14:30,540
Watch it.
376
00:14:32,341 --> 00:14:33,923
Clear.
377
00:14:34,022 --> 00:14:36,424
(small explosion)
378
00:14:37,986 --> 00:14:39,989
(exhales)
379
00:14:43,433 --> 00:14:45,213
- We failed again
for the second time.
- Just stop,
380
00:14:45,313 --> 00:14:47,174
because you screwed up
that time, not me.
381
00:14:47,276 --> 00:14:49,218
- I didn't say you did.
- No, but you said
382
00:14:49,318 --> 00:14:50,899
you had to be
on the Elite Squad.
383
00:14:51,000 --> 00:14:52,942
- I know what I said.
- So if it's so damn important,
384
00:14:53,040 --> 00:14:54,103
why'd you use
such a small charge?
385
00:14:54,203 --> 00:14:55,345
Because I didn't want to
hurt you!
386
00:14:55,444 --> 00:14:57,567
I put your safety
over my concerns!
387
00:14:59,368 --> 00:15:01,370
(exhaling)
388
00:15:06,455 --> 00:15:08,738
You're not who you say you are.
389
00:15:11,380 --> 00:15:14,924
When I got shot
on our first mission,
390
00:15:15,022 --> 00:15:18,288
Grey Flag was willing
to let me die.
391
00:15:18,387 --> 00:15:20,569
But you...
392
00:15:20,670 --> 00:15:22,570
...a guy I just met,
393
00:15:22,672 --> 00:15:24,834
risked your life to save mine.
394
00:15:26,596 --> 00:15:28,597
You're not one of them.
395
00:15:29,157 --> 00:15:30,780
If you'd shared your doubts
about me with anyone,
396
00:15:30,878 --> 00:15:33,943
I'd be in a tight spot
right now.
397
00:15:34,040 --> 00:15:36,065
Clearly, you haven't.
398
00:15:36,165 --> 00:15:38,165
Why?
399
00:15:41,210 --> 00:15:45,154
Grey Flag recruited me
with hopes of
400
00:15:45,253 --> 00:15:49,358
"making real change in the world
on a grassroots level."
401
00:15:49,459 --> 00:15:52,080
They took me under their wing,
402
00:15:52,181 --> 00:15:55,124
they helped with my mother's
medical issues by
403
00:15:55,222 --> 00:15:58,047
"cutting through
the bureaucratic red tape."
404
00:15:58,146 --> 00:16:01,108
(scoffs) And by the time I
learned what that meant...
405
00:16:02,551 --> 00:16:04,012
I...
406
00:16:04,113 --> 00:16:05,774
I don't know,
I guess I was just willing
407
00:16:05,875 --> 00:16:07,876
to overlook certain things.
408
00:16:09,318 --> 00:16:11,319
"For the greater good."
409
00:16:12,120 --> 00:16:14,022
But now I'm here and...
410
00:16:14,123 --> 00:16:17,807
and this is, this is a far cry
from where I started.
411
00:16:18,847 --> 00:16:21,088
- I...
- Listen, Lana.
412
00:16:22,892 --> 00:16:24,753
I didn't request for you
to be my partner
413
00:16:24,854 --> 00:16:27,916
because no one else
would take you.
414
00:16:28,017 --> 00:16:29,559
I requested you to be my partner
415
00:16:29,657 --> 00:16:31,000
because you're not
one of them either.
416
00:16:31,099 --> 00:16:32,682
- (scoffs)
- Hey, hey.
417
00:16:32,781 --> 00:16:34,522
- You don't have to do this.
- No.
418
00:16:34,624 --> 00:16:38,488
I've seen what happens
to people who leave,
419
00:16:38,588 --> 00:16:40,588
and to their families.
420
00:16:43,310 --> 00:16:46,055
What if there was a safe way out
for you and your family?
421
00:16:46,155 --> 00:16:48,236
Hey, hey, listen to me.
422
00:16:49,838 --> 00:16:51,501
What if I found a weak point
in the perimeter
423
00:16:51,599 --> 00:16:53,060
under the ash tree
424
00:16:53,162 --> 00:16:54,824
where a branch knocked out
the power to the cameras
425
00:16:54,924 --> 00:16:56,463
- and the electrical fence?
- (door opens)
426
00:16:56,566 --> 00:16:58,847
♪ ♪
427
00:16:59,848 --> 00:17:01,849
Guess what I heard.
428
00:17:04,572 --> 00:17:06,034
Boss is coming tonight
429
00:17:06,135 --> 00:17:08,778
to announce who's gonna be
on the Elite Squad.
430
00:17:10,619 --> 00:17:12,621
Okay.
431
00:17:13,141 --> 00:17:14,844
Is that all?
432
00:17:14,944 --> 00:17:18,628
And I'm supposed to tell you
that you two get one more shot.
433
00:17:19,869 --> 00:17:21,909
Don't ask me why.
434
00:17:23,953 --> 00:17:27,316
(door opens, closes)
435
00:17:32,159 --> 00:17:34,203
(slow, steady beeping)
436
00:17:44,614 --> 00:17:46,656
(beeping accelerates)
437
00:17:55,144 --> 00:17:57,146
Come on.
438
00:17:59,829 --> 00:18:01,991
Oh, no.
439
00:18:04,312 --> 00:18:06,313
Damn it.
440
00:18:07,797 --> 00:18:10,519
Mother, don't cut me down ♪
441
00:18:11,520 --> 00:18:14,302
Father, don't take me out ♪
442
00:18:14,403 --> 00:18:17,985
Fore I turn to dust ♪
443
00:18:18,087 --> 00:18:20,790
Fore I'm in the ground ♪
444
00:18:20,889 --> 00:18:26,175
Gonna dance with the devil ♪
445
00:18:27,215 --> 00:18:30,560
And let those demons out ♪
446
00:18:30,659 --> 00:18:32,682
Those demons out ♪
447
00:18:32,782 --> 00:18:34,783
(grunts)
448
00:18:36,784 --> 00:18:40,089
Brother, I made my bed ♪
449
00:18:40,188 --> 00:18:41,210
Mm ♪
450
00:18:41,310 --> 00:18:43,331
When in the end ♪
451
00:18:43,432 --> 00:18:47,136
I paid off all my debts ♪
452
00:18:47,235 --> 00:18:50,339
With my dying breath ♪
453
00:18:50,438 --> 00:18:56,264
Let me dance with the devil ♪
454
00:18:56,365 --> 00:18:59,328
And let my demons rest ♪
455
00:19:03,091 --> 00:19:05,875
There's a beast in me. ♪
456
00:19:05,975 --> 00:19:07,976
(clucks tongue)
457
00:19:10,023 --> 00:19:11,925
One, two, three!
458
00:19:12,024 --> 00:19:13,766
♪ ♪
459
00:19:15,500 --> 00:19:16,641
BONHAM:
All right, all right.
460
00:19:16,741 --> 00:19:17,682
- Tie it off.
- (camera clicks)
461
00:19:17,781 --> 00:19:19,164
BONHAM:
There it is.
462
00:19:19,263 --> 00:19:20,325
(laughing)
463
00:19:20,425 --> 00:19:21,766
- All right.
- I cannot believe
464
00:19:21,866 --> 00:19:22,966
we actually did it.
465
00:19:23,067 --> 00:19:24,769
It's kind of mind-blowing.
466
00:19:24,868 --> 00:19:26,651
It's kind of a miracle.
467
00:19:26,751 --> 00:19:28,752
It's kind of a stable.
But to each his own.
468
00:19:31,075 --> 00:19:32,977
Hey, Mawline, um...
469
00:19:33,077 --> 00:19:36,859
I know I'm the last person
to say anything, so...
470
00:19:36,961 --> 00:19:39,223
for real, please,
with all due respect.
471
00:19:39,324 --> 00:19:40,464
Um...
472
00:19:40,565 --> 00:19:43,308
Overdue respect.
473
00:19:43,407 --> 00:19:47,392
I feel like you can be
a bit... intimidating,
474
00:19:47,492 --> 00:19:50,835
and I just feel like
you kind of don't like Kevin.
475
00:19:50,935 --> 00:19:52,637
- Mm.
- He's all right.
476
00:19:52,736 --> 00:19:54,719
You know?
He's kind of like a mentor,
477
00:19:54,819 --> 00:19:56,881
and he's even gonna coach
Sacred Heart Model UN
478
00:19:56,981 --> 00:19:58,983
if I join.
479
00:20:00,743 --> 00:20:01,766
LIAM:
So...
480
00:20:01,866 --> 00:20:03,488
What do you think?
481
00:20:03,588 --> 00:20:05,530
I think our dream's
becoming real.
482
00:20:05,629 --> 00:20:08,532
(chuckles) Yeah,
and I think we should put
483
00:20:08,633 --> 00:20:10,335
those vibration plates
for the horses
484
00:20:10,435 --> 00:20:12,216
right over there.
485
00:20:12,317 --> 00:20:15,420
I thought you said we needed to
hire equine therapists first.
486
00:20:15,520 --> 00:20:17,181
Well, I wanted to start
with your idea.
487
00:20:17,281 --> 00:20:19,282
If that's okay... partner.
488
00:20:21,406 --> 00:20:23,308
BONHAM:
Stella, August,
489
00:20:23,407 --> 00:20:25,710
come over and help me
a little bit.
490
00:20:25,810 --> 00:20:27,810
- Yes, sir.
- STELLA: Okay.
491
00:20:29,334 --> 00:20:31,316
- Hey, Liam, hey.
- Hmm? Hey.
492
00:20:31,416 --> 00:20:33,156
KEVIN:
Look, what I said this morning
493
00:20:33,257 --> 00:20:35,079
about the donor
and the trains running on time,
494
00:20:35,176 --> 00:20:36,640
that came out wrong.
495
00:20:36,741 --> 00:20:38,562
- Oh.
- I just wanted you guys
to succeed.
496
00:20:38,663 --> 00:20:42,166
And, well, turns out you guys
have got exactly what it takes.
497
00:20:42,265 --> 00:20:44,008
LIAM:
Well, thanks, Kevin.
498
00:20:44,108 --> 00:20:46,931
And what we discussed earlier,
499
00:20:47,031 --> 00:20:49,414
it would be an honour if you were
to put it in the mayor's speech.
500
00:20:49,513 --> 00:20:51,256
- Sounds good.
- Yeah.
501
00:20:51,356 --> 00:20:53,897
- I got to get back to work.
- Get to it.
502
00:20:53,998 --> 00:20:55,460
LIAM:
All right.
503
00:20:55,560 --> 00:20:57,560
ABELINE:
Hey.
504
00:20:57,962 --> 00:20:59,424
You helped my family today.
505
00:20:59,522 --> 00:21:01,984
And I appreciate it, truly.
506
00:21:02,086 --> 00:21:05,629
So, how do you feel about
staying for dinner?
507
00:21:05,730 --> 00:21:07,392
You know, a do-over for Thanksgiving.
508
00:21:07,492 --> 00:21:10,513
And maybe this time,
you can take off your shoes.
509
00:21:10,615 --> 00:21:12,637
The storm.
I ruined your floors.
510
00:21:12,736 --> 00:21:14,917
And you seem so
well-mannered otherwise.
511
00:21:15,019 --> 00:21:16,881
KEVIN: Oh, I am so sorry.
I don't even know what to say.
512
00:21:16,981 --> 00:21:18,643
I-I think
I was distracted and...
513
00:21:18,742 --> 00:21:20,164
ABELINE: And then
there was a lot going on?
514
00:21:20,263 --> 00:21:21,766
- Yes.
- Yeah.
515
00:21:21,866 --> 00:21:24,207
I'll tell you what,
I-I-I would love a do-over.
516
00:21:24,308 --> 00:21:26,089
Unfortunately,
I have to take a rain check.
517
00:21:26,190 --> 00:21:27,571
Duty calls
at the mayor's office.
518
00:21:27,672 --> 00:21:29,694
- Well, next time.
- Take care.
519
00:21:29,792 --> 00:21:31,796
- You gotta go? All right.
- Yeah.
520
00:21:32,916 --> 00:21:35,019
That was very sweet of you
to say, sis.
521
00:21:35,118 --> 00:21:38,703
(laughing)
Nice callback.
522
00:21:38,801 --> 00:21:39,944
And you still oversold it.
523
00:21:40,042 --> 00:21:42,446
(laughing)
Give me some slack.
524
00:21:43,608 --> 00:21:44,829
(bird cawing)
525
00:21:44,926 --> 00:21:47,732
(gasping, coughing)
526
00:21:50,174 --> 00:21:52,696
(grunting)
527
00:21:57,702 --> 00:21:59,704
(panting)
528
00:22:12,916 --> 00:22:14,959
♪ ♪
529
00:22:33,297 --> 00:22:35,940
Nah. Too easy, Coop.
530
00:22:46,631 --> 00:22:48,673
♪ ♪
531
00:23:01,925 --> 00:23:03,926
(grunts)
532
00:23:14,377 --> 00:23:17,021
(panting)
533
00:23:31,876 --> 00:23:35,920
- (indistinct shouting)
- (alarm blaring)
534
00:23:37,319 --> 00:23:38,502
Hey, what happened?
535
00:23:38,603 --> 00:23:40,104
Snyder spotted Lana
by the perimeter.
536
00:23:40,204 --> 00:23:41,745
She coldcocked him and took off.
537
00:23:41,846 --> 00:23:43,426
I won't have a deserter
538
00:23:43,528 --> 00:23:45,470
on the day the guy in charge
of all of this arrives.
539
00:23:45,569 --> 00:23:47,672
Lock and load,
and kill on sight.
540
00:23:47,771 --> 00:23:49,772
(indistinct shouting)
541
00:23:52,455 --> 00:23:54,498
♪ ♪
542
00:24:06,349 --> 00:24:07,732
Lana.
543
00:24:07,830 --> 00:24:09,292
- Lana.
- Trey.
544
00:24:09,393 --> 00:24:10,575
Hey. We don't have much time.
545
00:24:10,675 --> 00:24:12,676
Come on, I'll give you a boost.
546
00:24:14,478 --> 00:24:16,480
There you go.
547
00:24:23,926 --> 00:24:25,108
- You good?
- Yeah.
548
00:24:25,209 --> 00:24:27,571
- EICHMANN: Deserters!
- (gunshot)
549
00:24:30,974 --> 00:24:32,194
Lana.
550
00:24:32,296 --> 00:24:33,518
Lana, listen to me,
listen to me.
551
00:24:33,617 --> 00:24:35,358
Hey, hey, go to
89 Glencroft Road.
552
00:24:35,459 --> 00:24:37,642
I have friends there that'll
keep you and your family safe.
553
00:24:37,742 --> 00:24:39,743
Now here, take my notes
and tell them...
554
00:24:40,825 --> 00:24:44,207
Uh... listen, tell them
that the leader of Grey Flag
555
00:24:44,308 --> 00:24:45,649
is gonna be
at the compound tonight.
556
00:24:45,750 --> 00:24:47,330
This might be their
only chance to stop him.
557
00:24:47,431 --> 00:24:49,533
All right, now, they're not
gonna trust you at first,
558
00:24:49,634 --> 00:24:52,296
so tell them that Walter Mercado
sent you from the stars.
559
00:24:52,396 --> 00:24:53,538
All right?
560
00:24:53,637 --> 00:24:55,299
They'll know
what it means, okay?
561
00:24:55,397 --> 00:24:58,182
I'd ask why you're not coming,
but I think I'm finally
562
00:24:58,281 --> 00:25:00,424
getting an idea of
what you're really doing here.
563
00:25:00,522 --> 00:25:04,328
("Noose" by
Lincoln Durham playing)
564
00:25:06,569 --> 00:25:10,233
Shackled by ignorant hands ♪
565
00:25:10,334 --> 00:25:13,435
♪ Calloused by
the prejudice in politics ♪
566
00:25:13,537 --> 00:25:17,441
And making my soul cold, man ♪
567
00:25:17,541 --> 00:25:19,443
Yeah ♪
568
00:25:19,542 --> 00:25:23,486
Someday in the courtyard ♪
569
00:25:23,587 --> 00:25:27,852
♪ Gawking at the fella swinging
to and fro ♪
570
00:25:27,952 --> 00:25:31,493
From the gallows ♪
571
00:25:31,595 --> 00:25:33,637
What you gonna do ♪
572
00:25:34,999 --> 00:25:38,723
If the noose breaks ♪
573
00:25:43,446 --> 00:25:44,789
What you gonna do ♪
574
00:25:44,888 --> 00:25:48,051
If it don't take? ♪
575
00:25:49,733 --> 00:25:51,995
What you gonna do ♪
576
00:25:52,096 --> 00:25:55,019
♪ If your devil
don't stay chained? ♪
577
00:25:56,138 --> 00:26:00,964
Chained, chained ♪
578
00:26:01,065 --> 00:26:03,247
Chains ♪
579
00:26:03,347 --> 00:26:06,971
Oppression is the unrest ♪
580
00:26:07,070 --> 00:26:09,373
Unifies and crucified ♪
581
00:26:09,473 --> 00:26:11,535
Sanctifies the vengeance... ♪
582
00:26:11,635 --> 00:26:13,937
Coop!
583
00:26:14,038 --> 00:26:16,420
I just want to talk.
584
00:26:16,520 --> 00:26:18,102
Coop...
585
00:26:18,202 --> 00:26:19,983
Sitting in a cage ♪
586
00:26:20,084 --> 00:26:22,306
Choking on the olive branch ♪
587
00:26:22,406 --> 00:26:24,108
And waiting for his chance ♪
588
00:26:24,207 --> 00:26:26,850
To unleash his good rage ♪
589
00:26:28,012 --> 00:26:31,675
What you gonna do ♪
590
00:26:31,776 --> 00:26:36,138
If the noose breaks? ♪
591
00:26:39,864 --> 00:26:41,725
What you gonna do ♪
592
00:26:41,826 --> 00:26:45,069
If it don't take? ♪
593
00:26:47,589 --> 00:26:49,252
What you gonna do ♪
594
00:26:49,353 --> 00:26:50,493
♪ If your devil
don't stay chained? ♪
595
00:26:50,594 --> 00:26:52,877
(wood creaks)
596
00:26:57,080 --> 00:26:58,182
Damn it.
597
00:26:58,281 --> 00:27:00,283
I must've missed him.
598
00:27:01,645 --> 00:27:03,646
He can't have gone far.
599
00:27:14,739 --> 00:27:17,300
(creaking)
600
00:27:20,184 --> 00:27:21,964
(grunting)
601
00:27:22,066 --> 00:27:24,949
("National Deluxe" by
Eagle Eye Williamson playing)
602
00:27:32,837 --> 00:27:36,901
When God made man ♪
603
00:27:37,001 --> 00:27:39,824
He thought it best ♪
604
00:27:39,924 --> 00:27:42,245
To make him in the east ♪
605
00:27:43,287 --> 00:27:45,529
And let him travel west ♪
606
00:27:46,730 --> 00:27:50,272
Well, a soul can roam ♪
607
00:27:50,374 --> 00:27:52,435
Never rest... ♪
608
00:27:52,536 --> 00:27:55,720
(grunting)
609
00:27:55,819 --> 00:27:57,481
(exhausted panting)
610
00:27:57,580 --> 00:27:59,403
Well, hell.
611
00:27:59,502 --> 00:28:02,666
How'd we let two decades go by
and not done this?
612
00:28:04,789 --> 00:28:06,791
It's good to see you, Cordi.
613
00:28:12,676 --> 00:28:15,261
- Captain.
- JAMES: Hey.
614
00:28:15,359 --> 00:28:17,363
Walker's not here?
615
00:28:17,723 --> 00:28:19,705
I waited for him at HQ.
616
00:28:19,806 --> 00:28:21,426
We were supposed to meet there
after he grabbed the tracker
617
00:28:21,527 --> 00:28:23,428
and I got these files on Coop.
618
00:28:23,529 --> 00:28:26,192
I thought maybe
he came here instead.
619
00:28:26,291 --> 00:28:27,512
Don't worry about Walker.
You know how it is.
620
00:28:27,613 --> 00:28:28,835
Rental agency
probably insisted on
621
00:28:28,935 --> 00:28:30,194
calling the judge
to validate the warrant.
622
00:28:30,296 --> 00:28:31,396
He'll be here any minute.
623
00:28:31,497 --> 00:28:32,799
- Yeah.
- In the meantime,
624
00:28:32,897 --> 00:28:34,359
here, you can help me
cross-reference
625
00:28:34,460 --> 00:28:36,122
the background of
some of these Grey Flag goons.
626
00:28:36,222 --> 00:28:37,723
Okay.
627
00:28:37,824 --> 00:28:39,806
- (door opens)
- See? What'd I tell you?
628
00:28:39,906 --> 00:28:42,926
FBI AGENT:
We stopped her before
she got to the door.
629
00:28:43,029 --> 00:28:45,852
She's unarmed.
She said Trey Barnett sent her.
630
00:28:45,952 --> 00:28:47,453
(gasps)
You're the woman who got shot.
631
00:28:47,551 --> 00:28:50,977
I recognise your voice.
632
00:28:51,077 --> 00:28:53,079
You helped save my life.
633
00:28:55,962 --> 00:28:58,723
Trey said you could protect me
from Grey Flag.
634
00:29:01,406 --> 00:29:03,029
What're you doing here?
635
00:29:03,128 --> 00:29:04,629
No, no. You know what?
636
00:29:04,730 --> 00:29:06,111
What are you doing alive?!
637
00:29:06,212 --> 00:29:08,875
And how did you go
from a man I respected,
638
00:29:08,974 --> 00:29:11,196
a man I modelled myself after,
639
00:29:11,297 --> 00:29:14,000
to-to the leader of
an anarchist group?
640
00:29:14,099 --> 00:29:17,163
Man, two decades
and this is how you greet me?
641
00:29:17,262 --> 00:29:18,644
Not even a thank-you
642
00:29:18,743 --> 00:29:20,046
for pulling you out of
that burning truck?
643
00:29:20,146 --> 00:29:21,367
You crashed into my car.
644
00:29:21,466 --> 00:29:22,769
You caused the vehicle
645
00:29:22,868 --> 00:29:24,089
- to catch fire.
- You cornered me.
646
00:29:24,190 --> 00:29:25,932
I was just looking for
a way out.
647
00:29:26,031 --> 00:29:27,653
And besides, I only tapped you.
648
00:29:27,752 --> 00:29:29,254
I was just trying to
disable your vehicle
649
00:29:29,355 --> 00:29:30,817
and slow you down a little bit,
650
00:29:30,916 --> 00:29:32,657
but that thing you were driving
was such a lemon,
651
00:29:32,758 --> 00:29:34,138
it just fell apart.
652
00:29:34,240 --> 00:29:35,661
And really, I did you a favour.
653
00:29:35,761 --> 00:29:36,883
You also did me a favour
when you had me abducted
654
00:29:36,883 --> 00:29:38,785
- and tortured?
- That wasn't me.
655
00:29:38,885 --> 00:29:40,887
(scoffs)
656
00:29:41,847 --> 00:29:45,791
You know, Coop?
I saw my Grey Flag file.
657
00:29:45,892 --> 00:29:47,954
Had a whole lot of details
about our time together
658
00:29:48,051 --> 00:29:49,075
in Afghanistan.
659
00:29:49,175 --> 00:29:50,276
Our time together
660
00:29:50,376 --> 00:29:52,518
before you turned into
661
00:29:52,617 --> 00:29:54,618
whoever the hell you are today.
662
00:29:55,741 --> 00:29:58,324
Cordell, what do you think
I'm doing here?
663
00:29:58,424 --> 00:29:59,806
WALKER:
For starters,
664
00:29:59,906 --> 00:30:00,966
I think you're boiling
that echinacea
665
00:30:01,067 --> 00:30:02,367
so you can treat
your burned hand
666
00:30:02,468 --> 00:30:04,490
and get back to
your Grey Flag comrades--
667
00:30:04,589 --> 00:30:06,012
your real brothers.
668
00:30:06,111 --> 00:30:10,256
So first of all, I burned
my hand saving your life.
669
00:30:10,356 --> 00:30:12,298
(scoffs)
670
00:30:12,397 --> 00:30:14,618
Second of all, I came back
for my mother's funeral.
671
00:30:14,720 --> 00:30:16,021
(snickers)
672
00:30:16,122 --> 00:30:18,263
And you expect me
to believe that?
673
00:30:18,364 --> 00:30:21,705
Coop...
you faked your own death.
674
00:30:21,807 --> 00:30:23,309
One time.
675
00:30:23,408 --> 00:30:25,350
What? Now all my credibility
goes out the window?
676
00:30:25,451 --> 00:30:28,033
I used to consider you
my brother.
677
00:30:28,134 --> 00:30:30,396
So did Turner and Ortiz.
678
00:30:30,495 --> 00:30:32,718
And Tommy.
And you murdered them.
679
00:30:32,818 --> 00:30:37,463
You stabbed Tommy
and you let him bleed out.
680
00:30:38,664 --> 00:30:40,484
You really think
I'm capable of that?
681
00:30:40,586 --> 00:30:42,048
I don't know
what you're capable of.
682
00:30:42,147 --> 00:30:43,970
- I don't even know who you are.
- Oh, come on.
683
00:30:44,069 --> 00:30:46,973
(scoffs)
You know me, stinker.
684
00:30:47,073 --> 00:30:49,734
D-Don't "stinker" me.
Don't go to that well.
685
00:30:49,835 --> 00:30:51,696
You're caught, Coop.
686
00:30:51,797 --> 00:30:54,220
And now you're gonna
answer my questions.
687
00:30:54,319 --> 00:30:55,701
All right, fine.
688
00:30:55,801 --> 00:30:58,184
So if I am this evil,
689
00:30:58,283 --> 00:31:00,906
vile person that
you're saying that I am,
690
00:31:01,006 --> 00:31:03,189
why the hell did I save you?
691
00:31:03,289 --> 00:31:04,710
Huh?
692
00:31:04,810 --> 00:31:06,873
(Walker groans)
693
00:31:06,973 --> 00:31:10,836
Why didn't I just shoot you?
694
00:31:10,935 --> 00:31:13,019
♪ ♪
695
00:31:14,859 --> 00:31:18,004
Got no interest
in ever hurting you, Cordi.
696
00:31:18,104 --> 00:31:19,405
No.
697
00:31:19,504 --> 00:31:20,806
No, you just want to
toy with me first.
698
00:31:20,906 --> 00:31:22,647
Yeah, torture me and my family.
699
00:31:22,748 --> 00:31:24,609
That's not true.
700
00:31:24,710 --> 00:31:28,294
So if you actually want to talk,
then let's have a seat.
701
00:31:28,394 --> 00:31:31,857
And we'll talk like the old
brothers that we actually are.
702
00:31:31,957 --> 00:31:34,180
♪ ♪
703
00:31:34,280 --> 00:31:36,903
I literally just came from
the Grey Flag compound.
704
00:31:37,002 --> 00:31:38,864
- I can direct you there.
- JAMES: Why should we trust you?
705
00:31:38,964 --> 00:31:40,506
How do we know
this isn't a trap?
706
00:31:40,606 --> 00:31:42,868
(sighs)
Trey said you would think that.
707
00:31:42,968 --> 00:31:45,511
He told me to tell you,
708
00:31:45,611 --> 00:31:48,995
"Walter Mercado sent me
from the stars."
709
00:31:49,095 --> 00:31:50,716
Okay.
710
00:31:50,816 --> 00:31:52,437
- He said you would understand.
- CASSIE: It's something
711
00:31:52,538 --> 00:31:54,280
I told him when we first met.
712
00:31:54,379 --> 00:31:55,761
Something only Trey would know.
713
00:31:55,861 --> 00:31:57,883
Okay.
714
00:31:57,983 --> 00:31:59,205
LANA:
Look, there's one more thing.
715
00:31:59,305 --> 00:32:01,247
I worked for Grey Flag
for years,
716
00:32:01,347 --> 00:32:03,368
and I never saw
the guy in charge.
717
00:32:03,469 --> 00:32:07,413
But he is going to be
at the compound tonight.
718
00:32:07,513 --> 00:32:09,975
♪ ♪
719
00:32:10,076 --> 00:32:12,078
Might be our best chance
to catch him.
720
00:32:13,319 --> 00:32:15,341
SUPERVISOR:
Heads are gonna roll.
721
00:32:15,441 --> 00:32:18,144
I can't have deserters
in the wind.
722
00:32:18,243 --> 00:32:20,066
How'd this happen?
What'd you see, Barnett?
723
00:32:20,166 --> 00:32:23,229
When I got there,
Eichmann was already shot, sir.
724
00:32:23,329 --> 00:32:26,051
(alarm blaring)
725
00:32:28,973 --> 00:32:30,236
Hey, hang in there.
726
00:32:30,336 --> 00:32:31,597
(grunts)
727
00:32:31,696 --> 00:32:34,919
(panting)
I saw you...
728
00:32:35,020 --> 00:32:37,022
help her.
729
00:32:37,903 --> 00:32:39,905
Traitor.
730
00:32:40,306 --> 00:32:42,408
TREY:
I tried to revive him, but...
731
00:32:42,508 --> 00:32:44,169
- it was already too late.
- Where was Lana?
732
00:32:44,270 --> 00:32:46,432
She was long gone.
733
00:32:47,993 --> 00:32:49,495
Now that I know
that she's a traitor,
734
00:32:49,595 --> 00:32:50,896
I wish I hadn't saved her life
735
00:32:50,995 --> 00:32:52,998
on our first mission.
736
00:32:53,839 --> 00:32:56,702
I wish I'd just
let her bleed out.
737
00:32:56,801 --> 00:32:59,225
Eichmann's death
was a real blow,
738
00:32:59,325 --> 00:33:02,528
but you're the better candidate
for this Elite Squad.
739
00:33:03,769 --> 00:33:06,111
You and Snyder will make
good partners.
740
00:33:06,212 --> 00:33:07,832
Wait, sir, are you saying
that I'm...?
741
00:33:07,933 --> 00:33:11,397
I'm supposed to let our leader
make the announcement,
742
00:33:11,497 --> 00:33:13,198
but you made the cut, Barnett.
743
00:33:13,299 --> 00:33:16,682
You're now on the Elite Squad.
744
00:33:16,781 --> 00:33:18,783
♪ ♪
745
00:33:27,075 --> 00:33:28,537
If you don't want to
answer my questions,
746
00:33:29,637 --> 00:33:31,177
I'm gonna leave you
handcuffed here,
747
00:33:31,279 --> 00:33:32,540
hike back to civilisation,
748
00:33:32,640 --> 00:33:34,861
and return with the Feds
and the Rangers
749
00:33:34,962 --> 00:33:37,105
who don't play so nice.
750
00:33:37,205 --> 00:33:38,705
You try the same crap with them,
751
00:33:38,806 --> 00:33:41,549
they will not hesitate
to use deadly force.
752
00:33:41,649 --> 00:33:43,350
Fine.
What do you want to know?
753
00:33:43,451 --> 00:33:45,832
I want to know
how you became the monster
754
00:33:45,933 --> 00:33:47,595
that nearly broke apart
my family.
755
00:33:47,694 --> 00:33:48,596
I'm not a monster.
756
00:33:48,696 --> 00:33:51,519
I'm strategic, maybe...
757
00:33:51,618 --> 00:33:52,760
You're a coward.
758
00:33:52,859 --> 00:33:54,861
Maybe.
759
00:33:55,983 --> 00:33:59,526
(exhaling)
760
00:33:59,626 --> 00:34:02,709
You know, 20 years ago,
that blast should've killed me.
761
00:34:04,792 --> 00:34:09,096
And when I came to, I knew that
they would mark me KIA.
762
00:34:09,197 --> 00:34:11,198
I just...
763
00:34:12,479 --> 00:34:14,682
I just operated on instinct.
764
00:34:16,002 --> 00:34:17,665
I ran.
765
00:34:17,765 --> 00:34:20,827
No, you don't make a decision
like that on instinct, Coop.
766
00:34:20,928 --> 00:34:23,890
That wouldn't have been... sudden.
767
00:34:25,173 --> 00:34:27,354
You were sitting with something,
weren't you?
768
00:34:27,455 --> 00:34:29,355
Something was bothering you.
769
00:34:29,457 --> 00:34:30,997
And just, I never saw it.
770
00:34:31,098 --> 00:34:33,281
Yeah, because I had to be
your leader, didn't I?
771
00:34:33,381 --> 00:34:34,721
- Everyone was always
counting on me.
- Not that day.
772
00:34:34,822 --> 00:34:36,002
Not that day,
you weren't our leader.
773
00:34:36,103 --> 00:34:38,466
That day... you ran.
774
00:34:39,987 --> 00:34:41,288
Yeah.
775
00:34:41,389 --> 00:34:43,010
Yeah, Cordi, that day I ran.
776
00:34:43,109 --> 00:34:46,974
- Mm-hmm.
- I ran from my family,
from my job,
777
00:34:47,073 --> 00:34:49,075
my responsibilities.
778
00:34:49,716 --> 00:34:52,439
I honestly thought my family
would be better off without me.
779
00:34:55,923 --> 00:34:58,586
So, you chose to just disappear?
780
00:34:58,685 --> 00:35:00,868
And decided to
come back years later
781
00:35:00,968 --> 00:35:03,791
as the leader of
an anarchist organisation?
782
00:35:03,890 --> 00:35:06,554
Walker, I'm guilty of
a lot of stuff--
783
00:35:06,653 --> 00:35:08,276
deserting the Marine Corps,
784
00:35:08,376 --> 00:35:11,118
allowing the people that I love
to think that I was dead,
785
00:35:11,218 --> 00:35:13,961
but I am not guilty of
Grey Flag's crimes.
786
00:35:14,060 --> 00:35:15,403
Then who is?
787
00:35:15,502 --> 00:35:17,325
I wish I knew.
788
00:35:17,425 --> 00:35:21,968
Cordi, of all people,
you know me.
789
00:35:22,069 --> 00:35:25,372
And deep in your heart you know
there is no way in hell
790
00:35:25,473 --> 00:35:27,995
that I can do
any of these heinous acts.
791
00:35:29,957 --> 00:35:31,959
Trust your gut.
792
00:35:36,644 --> 00:35:38,645
I've been beating myself up.
793
00:35:39,046 --> 00:35:42,850
Blaming myself for your death.
794
00:35:44,292 --> 00:35:46,194
For two decades.
795
00:35:46,294 --> 00:35:49,316
You've been dead.
796
00:35:49,417 --> 00:35:51,419
So this?
Right now?
797
00:35:52,899 --> 00:35:54,841
It's like I'm talking
to a ghost.
798
00:35:54,941 --> 00:35:56,944
I don't know
what my gut's telling me.
799
00:35:57,984 --> 00:35:59,987
I think you do.
800
00:36:01,669 --> 00:36:04,612
You became the man
I fell short of.
801
00:36:04,711 --> 00:36:05,973
(scoffs)
802
00:36:06,073 --> 00:36:08,496
Hell, at least I did that right.
803
00:36:08,595 --> 00:36:11,879
Got you started off
on the right path.
804
00:36:13,680 --> 00:36:16,564
20 years is a long time, Cordi.
805
00:36:18,566 --> 00:36:20,888
You just never know
what someone will turn into.
806
00:36:22,649 --> 00:36:24,651
No, I guess you don't.
807
00:36:27,975 --> 00:36:29,397
All right, well.
808
00:36:29,497 --> 00:36:32,580
This is all
well and nice, but...
809
00:36:34,622 --> 00:36:35,923
...none of it means a damn thing
810
00:36:36,023 --> 00:36:37,845
if you're not man enough
to come clean.
811
00:36:37,944 --> 00:36:40,608
All of the evidence
812
00:36:40,707 --> 00:36:42,450
points to you.
813
00:36:42,550 --> 00:36:44,010
So we can end this
once and for all.
814
00:36:44,111 --> 00:36:46,974
Just tell me why
you created Grey Flag.
815
00:36:47,073 --> 00:36:50,778
Give me some intel
that can stop more attacks
816
00:36:50,877 --> 00:36:52,779
and needless deaths,
817
00:36:52,880 --> 00:36:55,983
and maybe, just maybe,
I can get you leniency.
818
00:36:56,082 --> 00:36:58,285
No more people have to get hurt.
819
00:37:01,008 --> 00:37:03,810
It sounds like Grey Flag
nearly destroyed your family.
820
00:37:06,292 --> 00:37:08,496
Well, it completely
destroyed mine.
821
00:37:14,260 --> 00:37:16,843
I'll tell you whatever
you want to know.
822
00:37:16,944 --> 00:37:19,886
Hell, stinker...
823
00:37:19,987 --> 00:37:21,988
you can even have your gun back.
824
00:37:22,790 --> 00:37:24,792
♪ ♪
825
00:37:32,399 --> 00:37:33,501
(groans)
826
00:37:33,600 --> 00:37:35,603
(grunts)
827
00:38:01,749 --> 00:38:03,490
(sniffles)
828
00:38:03,591 --> 00:38:05,633
♪ ♪
829
00:38:33,941 --> 00:38:35,943
No!
830
00:38:36,423 --> 00:38:37,484
COOPER:
Now, Cordi.
831
00:38:37,584 --> 00:38:38,926
I didn't return that
832
00:38:39,026 --> 00:38:40,327
so you can shoot me
in the back with it.
833
00:38:40,428 --> 00:38:41,729
Uncuff me.
834
00:38:41,828 --> 00:38:42,670
COOPER:
I'm not the one you're after.
835
00:38:42,670 --> 00:38:44,612
Then who is?
836
00:38:44,711 --> 00:38:47,254
Who is the leader of Grey Flag?
837
00:38:47,354 --> 00:38:49,395
It's not your fight, Cordi.
838
00:38:50,355 --> 00:38:51,899
This is something
I got to do on my own.
839
00:38:51,999 --> 00:38:53,421
(groans)
840
00:38:53,520 --> 00:38:55,523
Don't.
841
00:38:56,403 --> 00:38:59,145
You know, I never wanted you to
blame yourself for my death.
842
00:38:59,246 --> 00:39:00,827
Not then.
843
00:39:00,928 --> 00:39:02,930
And not now.
844
00:39:06,653 --> 00:39:08,355
See you down the line, partner.
845
00:39:08,456 --> 00:39:10,457
♪ ♪
846
00:39:11,499 --> 00:39:12,399
WALKER:
Coop.
847
00:39:12,499 --> 00:39:14,502
Coop!
848
00:39:18,064 --> 00:39:21,629
(indistinct shouting)
849
00:39:23,470 --> 00:39:26,313
(indistinct chatter)
850
00:39:36,202 --> 00:39:37,785
Call me when you get this, okay?
851
00:39:37,885 --> 00:39:40,307
No answer.
852
00:39:40,407 --> 00:39:42,109
I can't believe
I didn't see this coming.
853
00:39:42,209 --> 00:39:43,470
He sent me to the farmhouse
854
00:39:43,571 --> 00:39:45,312
so he could go after Coop
on his own.
855
00:39:45,412 --> 00:39:47,715
Don't beat yourself up.
I didn't see it coming either.
856
00:39:47,814 --> 00:39:50,957
I've already got patrols out
looking for him, but...
857
00:39:51,057 --> 00:39:52,720
can't really dwell on that
right now.
858
00:39:52,819 --> 00:39:53,961
Besides, if Walker's right
859
00:39:54,060 --> 00:39:56,002
and Cooper's the head of
Grey Flag,
860
00:39:56,103 --> 00:39:59,006
then according to Lana,
he's gonna be here tonight.
861
00:39:59,105 --> 00:40:00,968
(indistinct chanting
in distance)
862
00:40:01,068 --> 00:40:03,770
("In Like the Rose" by Black
Rebel Motorcycle Club playing)
863
00:40:03,871 --> 00:40:05,892
Whoa.
864
00:40:05,993 --> 00:40:07,374
Grey Flag must have
865
00:40:07,474 --> 00:40:10,037
some pretty powerful connections
to cover this up.
866
00:40:11,438 --> 00:40:13,439
Yeah.
867
00:40:23,330 --> 00:40:28,215
♪ In like the rose
that grows in your soul... ♪
868
00:40:29,577 --> 00:40:31,578
This is it.
869
00:40:33,499 --> 00:40:37,484
♪ In like the stone
that forms in your heart ♪
870
00:40:37,584 --> 00:40:39,166
Out of reach ♪
871
00:40:39,265 --> 00:40:44,310
♪ But you can't give up
this time ♪
872
00:40:45,312 --> 00:40:46,974
I'm on a wire ♪
873
00:40:47,073 --> 00:40:51,377
To see your star ♪
874
00:40:51,478 --> 00:40:54,260
Shine ♪
875
00:40:54,361 --> 00:40:56,383
I'm on a wire ♪
876
00:40:56,483 --> 00:41:00,426
To see your star ♪
877
00:41:00,526 --> 00:41:01,548
(exclaims)
878
00:41:01,649 --> 00:41:04,010
Shine... ♪
879
00:41:15,823 --> 00:41:17,825
Trey.
880
00:41:21,548 --> 00:41:24,171
I'm on a wire ♪
881
00:41:24,270 --> 00:41:27,734
To see your star ♪
882
00:41:27,834 --> 00:41:29,055
Shine... ♪
883
00:41:29,156 --> 00:41:30,778
It's a lot to take in,
884
00:41:30,877 --> 00:41:32,859
I know.
885
00:41:32,959 --> 00:41:35,723
But I'm glad to see you
on our team.
886
00:41:37,124 --> 00:41:39,325
Happy you chose the right side.
887
00:41:40,848 --> 00:41:41,988
Likewise.
888
00:41:42,089 --> 00:41:44,992
But your hope is gone. ♪
889
00:41:45,091 --> 00:41:47,093
♪ ♪